Panasonic CQRDP153N Handleiding

Type
Handleiding
Preset No. Program Type Contents
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURES, SCIENCE,
VARIED, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL A,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, M_O_R_M, LIGHT M,
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,
NATIONAL, OLDIES, FOLK M
UpDown
This sheet adds information to the operating instructions as a supplement. Refer to this sheet as
needed.
The following explanations (
q
!0
) correspond to the numbers that are marked with fingers
in the operating instructions.
Attached sheet (Supplementary Information Sheet)
(
q
)
Precaution
Note: The preset memory is cleared to return to the original fac-
tory setting when the power connector or battery is disconnect-
ed.
(
e
)
Notes on discs (CD-R, CD-RW)
¡ You may have trouble playing back some CD-R/RW discs
recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due to
their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches,
etc. on the disc surface.
¡ CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and
high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside
a car for extended periods may damage and make playback
impossible.
¡ Some CD-R/RWs can not be played back successfully
thanks to incompatibility among writing software, a CD
recorder (CD-R/RW drive) and the discs.
¡ This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is
not closed.
¡ This player cannot play the CD-R/RW discs which contains
other than CD-DA.
¡ Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for han-
dling it.
(
t
)
PI seek
(Program Identification Seek)
Another station broadcasting the same program is searched for
if a station with an appropriate frequency cannot be found even
by means of BSR (Best Stations Research).
Note: For PI Seek, cancel the TA mode first, then execute PI
Seek.
(
r
)
Radio Data System (RDS)
AF
Alternative Frequency
(
w
)
Accessories
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
q
1 set
Operating
Instructions
w
1 set
Installation
Instructions
t
1
Supplementary
Information Sheet
e
1
Warranty Card
r
1
Removable Face
Plate Case
Supplied Hardware
(1 set)
(a Installation
Instructions)
AF indicator
(
y
)
TA
Traffic Announcement
(
u
)
TA volume set
(Volume Level: 0 to 40)
Turn [VOL] while receiving traffic announcements. The TA vol-
ume differs from the regular volume (by up to 5 levels).
TA indicator TP indicator
Lights up while receiving a TP
station
(
i
)
PTY
Program type
(
o
)
PTY preset call
(
!0
)
CD player
¡ It takes several seconds between the instant when inserting
a CD and the instant when starting playback.
¡ Do not use discs that have a seal or label attached.
¡ Be sure to close the front panel while CD playback.
¡ Do not pinch your finger or hand in the front panel.
¡ Do not insert foreign matter into the disc slots.
PTY indicator
Festsendertasten-Nr
. Programmtyp Beschreibung
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURES, SCI-
ENCE, VARIED, WEATHER,
FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL A,
RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, DOCU-
MENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, M_O_R_M, LIGHT
M, OTHER M, JAZZ, COUN-
TRY, NATIONAL, OLDIES,
FOLK M
Erhöhung
der Lautstärke
Verminderung
der Lautstärke
Dieses Blatt enthält zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung. Bitte beziehen Sie sich
darauf, wenn erforderlich.
Die Erläuterungen (
q
!0
) entsprechen den im Text mit einem Finger gekennzeichneten
Nummern.
Anlage (Zusatzinformationen)
(
q
)
Vorsichtmaßregeln
Hinweis: Der voreingestellte Inhalt des Speichers wird gelöscht
und auf die werksseitigen Vorgaben zurückgestellt, wenn der
Versorgungsstecker oder die Batterie abgetrennt wird.
(
e
)
Hinweise zu den Discs (CD-R, CD-RW)
¡ Aufgrund der Aufnahmeeigenschaften oder Schmutz,
Fingerabdrücken, Kratzer usw. auf der Oberfläche der Disc,
kann es bei der Wiedergabe von CD-R/RW Discs, die auf
bestimmten CD-Recordern (CD-R/RW-Laufwerken) bespielt
wurden, zu Schwierigkeiten kommen.
¡ CD-R/RW Discs weisen geringeren Widerstand gegenüber
hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit als
gewöhnliche Musik-CDs auf. Falls Sie solche Discs für
längere Zeit in einem Fahrzeug belassen, können diese
Discs beschädigt werden, so daß Wiedergabe nicht mehr
möglich ist.
¡ Das Gerät kann vielleicht eine CD-R/RW nicht erfolgreich
wiedergeben, die durch einer Kombination aus
Schreibsoftware, CD-Recorder (CD-R/RW-Laufwerk) und
Disc hergestellt wurde, die nicht kompatibel sind.
¡ Dieser Spieler kann CD-R/RW Discs nicht wiedergeben,
wenn die Session nicht abgeschlossen wurde.
¡ Auf diesem Gerät können keine CD-R/RW-Discs
wiedergegeben werden, die andere als CD-DA-Daten
enthalten.
¡ Beachten Sie bei der Handhabung von CD-R/RW Discs die
damit mitgelieferten Instruktionen.
(
t
)
PI-Suchlauf
(Programmkennungssuche)
Ein anderer Sender mit dem gleichen Programm wird gesucht,
wenn auch mit BSR (Bestsendersuche) kein Sender mit der
entsprechenden Frequenz gefunden wird.
Hinweis: Bevor PI-Suchlauf gestartet wird, zunächst den TA-
Modus aufheben.
(
r
)
Radio-Daten-System (RDS)
AF
– Alternative Frequenz
(
w
)
Zubehör
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
q
1 satz
Bedienungsanl
eitung
w
1 satz
Einbauanleitung
t
1
Zusatzinformationen
e
1
Garantiekarte
r
1
Etui für abnehm-
bares Bedienteil
Mitgelieferte
Hardware (1 satz)
(a Einbauanleitung)
AF Indikator
(
y
)
TA
– Verkehrsfunkdurchsagen
(
u
)
Einstellen der TA-Lautstärke
(Lautstärkepegel: 0 bis 40)
[VOL] während des Empfangs einer Verkehrsfunkdurchsage
einstellen. Die TA-Lautstärke unterscheidet sich von der
gewöhnlichen Lautstärke (um bis zu 5 Pegel).
TA Indikator TP Indikator
leuchtet auf, wenn ein TP-
Sender empfangen werden.
(
i
)
PTY
– Programmtyp
(
o
)
PTY-Wahl
(
!0
)
CD-Spieler
¡ Nach dem Einsetzen der CD dauert es einige Sekunden,
bis die Wiedergabe beginnt.
¡
Verwenden Sie keine Discs mit angebrachtem Etikett oder Label.
¡
Schließen Sie unbedingt die Fronttafel während der CD-Wiedergabe.
¡
Klemmen Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht an der Fronttafel ein.
¡
Setzen Sie niemals Fremdgegenstände in den CD-Einschub ein.
PTY Indikator
N° présyntonisé Type de programme
Contenu
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURES, SCI-
ENCE, VARIED, WEATHER,
FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL A,
RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, DOCU-
MENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, M_O_R_M, LIGHT
M, OTHER M, JAZZ, COUN-
TRY, NATIONAL, OLDIES,
FOLK M
AugmentationDiminution
Cette fiche rajoute des informations à la notice d'instructions en tant que supplément. Référez-vous
à cette fiche si nécessaire.
Les explications suivantes (
q
!0
) correspondent aux numéros qui sont identifiés par des
doigts dans la notice d'instructions.
Fiche jointe
(Fiche d'informations supplémentaires)
(
q
)
Mesures de précaution
Remarque: Les données prémémorisées sont effacées et ceci
ramène l’appa-reil dans ses réglages usine d’origine lorsque le
connecteur d’alimentation ou la batterie est débranchée.
(
e
)
Remarques à propos des disques (CD-R, CD-RW)
¡ Il se peut que vous rencontriez des difficultés à la lecture de
certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD
(lecteurs CD-R/RW) en raison des paramètres à l’enreg-
istrement ou encore de la présence de saleté, d’empreintes,
de rayures, etc., sur la surface du disque.
¡ Les disques CD-R/RW résistent moins bien aux
températures élevées et à l’humidité que les CD ordinaires.
Aussi, est-il recommandé de ne pas les laisser dans une
voiture pendant de longues périodes.
¡ L’appareil ne peut pas reproduire avec succès un CD-R/RW
qui a été fait par la combinaison d’un logiciel d’écriture, d’un
graveur (lecteur de CD-R/RW) et d’un CD s’ils sont incom-
patibles l’un avec l’autre.
¡ La lecture d’un CD-R/RW n’est possible que si la session
d’enregistrement a été close.
¡
Ce lecteur ne peut pas lire de disques CD-R/RW sur lesquels se
trouvent des données autres que des données CD-DA.
¡
Respecter les consignes concernant la manipulations des CD-
R/RW.
(
t
)
Recherche PI
(Exploration par identification de programme)
Une autre station diffusant le même programme est recherchée
si une station ayant une fréquence appropriée ne peut pas être
retrouvée même au moyen de la fonction BSR (Recherche des
meilleures stations).
Remarque:
Pour le mode d'exploration PI Seek, annuler d'abord
le mode TA mode, puis exécuter le mode d'exploration PI Seek.
(
r
)
Système de données de réception radio (RDS)
AF Fréquence déroutée
(
w
)
Accessoires
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
q
1 ensemble
Manuel d'in-
structions
w
1 ensemble
Instructions
d’installation
t
1
Fiche d'informations
supplémentaires
e
1
Carte de
garantie
r
1
Boîtier de plaque de
façade amovible
Matériel fourni
(1 ensemble)
(a Instructions d’in-
stallation)
Indicateur AF
(
y
)
TA
Annonce d'informations routières
(
u
)
Volume TA réglé
(Niveau de sortie: 0 à 40)
Tournez [VOL] pendant la réception des informations routières.
Le volume TA varie à partir du volume normal (par échelons de
5 niveaux maximum).
Indicateur TA Indicateur TP
S'allume pendant la réception
d'une station TP
(
i
)
PTY
PTY Type de programme
(
o
)
Sélection PTY
(
!0
)
Lecteur de disque CD
¡ Il faut plusieurs secondes entre le moment où de l'insertion
d'un CD et le moment où la lecture commence.
¡ N’utilisez pas un disque sur lequel est apposé un sceau ou
une étiquette.
¡ Ne pas oublier de fermer le panneau de façade pendant la
lecture de CD.
¡ Ne pas se faire pincer le doigt ou la main par le panneau de
façade.
¡
Ne pas introduire de matières étrangères dans la fente à disque.
Indicateur PTY
Voorkeuzenummer Programmatype
Inhoud
1 NEWS NEWS
2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
DRAMA, CULTURES, SCI-
ENCE, VARIED, WEATHER,
FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL A,
RELIGION, PHONE IN, TRAV-
EL, LEISURE, DOCUMENT
3 SPORT SPORT
4 POP M POP M
5 CLASSICS CLASSICS
6 MUSIC ROCK M, M_O_R_M, LIGHT
M, OTHER M, JAZZ, COUN-
TRY, NATIONAL, OLDIES,
FOLK M
OmhoogOmlaag
Dit inlegvel bevat aanvulleningen op de handleiding. Raadpleeg dit inlegvel indien nodig.
De volgende uiteenzettingen (
q
!0
) corresponderen met de door de handjes aangegevn
nummers in de handleiding.
Aangehecht vel
(Aanvullende informatie inlegvel)
(
q
)
Voorzorgen
Opmerking: Het voorkeuzegeheugen zal gewist worden en
worden teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstelling
wanneer de stroomaansluiting of de accu los wordt gekoppeld.
(
e
)
Opmerkingen over discs (CD-R, CD-RW)
¡ Het is mogelijk dat u problemen ondervindt bij het afspelen
van sommige CD-R/RW discs opgenomen op bepaalde CD-
recorders (CD-R/RW stations), vanwege de opname-karak-
teristieken of vanwege vuil, vingerafdrukken, krassen enz. op
het oppervlak van de disc.
¡ CD-R/RW discs zijn minder goed bestand tegen hoge tem-
peraturen en vocht dan gewone muziek-CD’s. Als u ze lan-
gere tijd in de auto bewaart, kunnen ze schade oplopen en
kan het na verloop van tijd onmogelijk blijken ze af te spelen.
¡ Het toestel is mogelijk niet in staat een CD-R/RW af te spelen
die is opgenomen met een combinatie van schrijf-software,
CD-recorder (CD-R/RW station) en disc die het eindresultaat
ongeschikt maakt voor deze speler.
¡ Deze speler kan geen CD-R/RW disc afspelen als de sessie
op de disc nog niet is afgesloten.
¡ Deze speler kan geen CD-R/RW discs afspelen met andere
dan CD-DA gegevens.
¡ Neem de aanwijzingen voor het omgaan met de CD-R/RW
disc in acht.
(
t
)
PI zoeken
(Programma Identificatie zoekfunctie)
Er zal worden gezocht naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt als er via de BSR (opzoeken van de sterk-
ste zenders) zoekfunctie geen andere frequentie voor deze
zender gevonden kan worden.
Opmerking: Om de PI zoekfunctie te kunnen gebruiken, moet
u eerst de TA functie uitschakelen.
(
r
)
Radio Data Systeem (RDS)
AF
Alternatieve frequentie
(
w
)
Toebehoren
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
q
1 set
Gebruiksaanwij
zing
w
1 set
Installatiehandl
eiding
t
1
Aanvullende
informatie inlegvel
e
1
Garantiekaart
r
1
Houder voor afneem-
baar voorpaneel
Meegeleverde
onderdelen (1 set)
(a
Installatiehandleiding)
AF indicator
(
y
)
TA
Verkeersberichten
(
u
)
TA volume instelling
(Volumeniveau: 0 t/m 40)
Verdraai [VOL] terwijl u naar een verkeersbericht luistert. Het
TA volume verschilt van het normale volume (met maximaal 5
niveaus).
TA indicator TP indicator
Licht op wanneer er een TP
zender ontvangen wordt.
(
i
)
PTY
programmatype
(
o
)
Selecteren van een programmatype
(
!0
)
CD-speler
¡ Er zitten een paar seconden tussen het inbrengen van een
CD en het moment dat deze begint te spelen.
¡ Gebruik geen discs met stickers of labels.
¡ U moet het voorpaneel sluiten wanneer er een CD wordt
afgespeeld.
¡ Wees voorzichtig dat uw hand of vinger niet klemgedrukt
wordt bij het sluiten van het voorpaneel.
¡ Steek nooit een ander voorwerp dan een CD in de CD-gleuf.
PTY indicator
YEFM99928 ND1202-1013
English
Deutsch
Français
Nederlands

Documenttranscriptie

(☞ y) TA Traffic Announcement Dieses Blatt enthält zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung. Bitte beziehen Sie sich darauf, wenn erforderlich. Die Erläuterungen (☞ q – ☞ !0) entsprechen den im Text mit einem Finger gekennzeichneten Nummern. (☞ q) Vorsichtmaßregeln (☞ y) TA – Verkehrsfunkdurchsagen Note: The preset memory is cleared to return to the original factory setting when the power connector or battery is disconnected. Hinweis: Der voreingestellte Inhalt des Speichers wird gelöscht und auf die werksseitigen Vorgaben zurückgestellt, wenn der Versorgungsstecker oder die Batterie abgetrennt wird. (☞ w) Accessories (☞ w) Zubehör q w TA indicator e XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO 1 set Operating Instructions r 1 set Installation Instructions t 1 Removable Face Plate Case 1 Warranty Card TP indicator Lights up while receiving a TP station (☞ u) TA volume set (Volume Level: 0 to 40) Down 1 Supplementary Information Sheet ¡ You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface. ¡ CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended periods may damage and make playback impossible. ¡ Some CD-R/RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software, a CD recorder (CD-R/RW drive) and the discs. ¡ This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed. ¡ This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA. ¡ Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it. (☞ r) Radio Data System (RDS) AF Alternative Frequency (☞ t) PI seek (Program Identification Seek) Another station broadcasting the same program is searched for if a station with an appropriate frequency cannot be found even by means of BSR (Best Stations Research). Note: For PI Seek, cancel the TA mode first, then execute PI Seek. r (☞ o) PTY preset call Preset No. Program Type Contents 1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURES, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL A, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, M_O_R_M, LIGHT M, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL, OLDIES, FOLK M (☞ y) TA Annonce d'informations routières Remarque: Les données prémémorisées sont effacées et ceci ramène l’appa-reil dans ses réglages usine d’origine lorsque le connecteur d’alimentation ou la batterie est débranchée. Indicateur TA w e 1 ensemble Manuel d'instructions r 1 Boîtier de plaque de façade amovible 1 ensemble 1 Carte de garantie Instructions d’installation t Matériel fourni (1 ensemble) (a Instructions d’installation) 1 Fiche d'informations supplémentaires Indicateur TP S'allume pendant la réception d'une station TP (☞ r) Système de données de réception radio (RDS) AF Fréquence déroutée Indicateur AF Une autre station diffusant le même programme est recherchée si une station ayant une fréquence appropriée ne peut pas être retrouvée même au moyen de la fonction BSR (Recherche des meilleures stations). Remarque: Pour le mode d'exploration PI Seek, annuler d'abord le mode TA mode, puis exécuter le mode d'exploration PI Seek. (☞ o) PTY-Wahl Festsendertasten-Nr. Programmtyp 1 2 NEWS SPEECH 3 4 5 6 SPORT POP M CLASSICS MUSIC Beschreibung NEWS AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURES, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL A, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT SPORT POP M CLASSICS ROCK M, M_O_R_M, LIGHT M, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL, OLDIES, FOLK M (☞ !0) CD-Spieler (☞ t) PI-Suchlauf (Programmkennungssuche) Ein anderer Sender mit dem gleichen Programm wird gesucht, wenn auch mit BSR (Bestsendersuche) kein Sender mit der entsprechenden Frequenz gefunden wird. Hinweis: Bevor PI-Suchlauf gestartet wird, zunächst den TAModus aufheben. ¡ Nach dem Einsetzen der CD dauert es einige Sekunden, bis die Wiedergabe beginnt. ¡ Verwenden Sie keine Discs mit angebrachtem Etikett oder Label. ¡ Schließen Sie unbedingt die Fronttafel während der CD-Wiedergabe. ¡ Klemmen Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht an der Fronttafel ein. ¡ Setzen Sie niemals Fremdgegenstände in den CD-Einschub ein. YEFM99928 ND1202-1013 Aangehecht vel (Aanvullende informatie inlegvel) Dit inlegvel bevat aanvulleningen op de handleiding. Raadpleeg dit inlegvel indien nodig. De volgende uiteenzettingen (☞ q – ☞ !0) corresponderen met de door de handjes aangegevn nummers in de handleiding. (☞ q) Voorzorgen (☞ y) TA Verkeersberichten (☞ w) Toebehoren TA indicator q w (Niveau de sortie: 0 à 40) Tournez [VOL] pendant la réception des informations routières. Le volume TA varie à partir du volume normal (par échelons de 5 niveaux maximum). 1 set Gebruiksaanwij zing e 1 set Installatiehandl eiding r Diminution t Augmentation (☞ i) PTY PTY Type de programme 1 Houder voor afneembaar voorpaneel 1 Garantiekaart Meegeleverde onderdelen (1 set) (a Installatiehandleiding) 1 Aanvullende informatie inlegvel (☞ e) Opmerkingen over discs (CD-R, CD-RW) Indicateur PTY (☞ o) Sélection PTY N° présyntonisé Type de programme Contenu 1 2 3 4 5 6 TP indicator Licht op wanneer er een TP zender ontvangen wordt. XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX NEWS SPEECH SPORT POP M CLASSICS MUSIC NEWS AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURES, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL A, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT SPORT POP M CLASSICS ROCK M, M_O_R_M, LIGHT M, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL, OLDIES, FOLK M ¡ Het is mogelijk dat u problemen ondervindt bij het afspelen van sommige CD-R/RW discs opgenomen op bepaalde CDrecorders (CD-R/RW stations), vanwege de opname-karakteristieken of vanwege vuil, vingerafdrukken, krassen enz. op het oppervlak van de disc. ¡ CD-R/RW discs zijn minder goed bestand tegen hoge temperaturen en vocht dan gewone muziek-CD’s. Als u ze langere tijd in de auto bewaart, kunnen ze schade oplopen en kan het na verloop van tijd onmogelijk blijken ze af te spelen. ¡ Het toestel is mogelijk niet in staat een CD-R/RW af te spelen die is opgenomen met een combinatie van schrijf-software, CD-recorder (CD-R/RW station) en disc die het eindresultaat ongeschikt maakt voor deze speler. ¡ Deze speler kan geen CD-R/RW disc afspelen als de sessie op de disc nog niet is afgesloten. ¡ Deze speler kan geen CD-R/RW discs afspelen met andere dan CD-DA gegevens. ¡ Neem de aanwijzingen voor het omgaan met de CD-R/RW disc in acht. (☞ r) Radio Data Systeem (RDS) AF Alternatieve frequentie (☞ !0) Lecteur de disque CD (☞ t) Recherche PI (Exploration par identification de programme) PTY Indikator OO-OOOOO (☞ e) Remarques à propos des disques (CD-R, CD-RW) ¡ Il se peut que vous rencontriez des difficultés à la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs CD-R/RW) en raison des paramètres à l’enregistrement ou encore de la présence de saleté, d’empreintes, de rayures, etc., sur la surface du disque. ¡ Les disques CD-R/RW résistent moins bien aux températures élevées et à l’humidité que les CD ordinaires. Aussi, est-il recommandé de ne pas les laisser dans une voiture pendant de longues périodes. ¡ L’appareil ne peut pas reproduire avec succès un CD-R/RW qui a été fait par la combinaison d’un logiciel d’écriture, d’un graveur (lecteur de CD-R/RW) et d’un CD s’ils sont incompatibles l’un avec l’autre. ¡ La lecture d’un CD-R/RW n’est possible que si la session d’enregistrement a été close. ¡ Ce lecteur ne peut pas lire de disques CD-R/RW sur lesquels se trouvent des données autres que des données CD-DA. ¡ Respecter les consignes concernant la manipulations des CDR/RW. Erhöhung der Lautstärke (☞ i) PTY – Programmtyp (☞ r) Radio-Daten-System (RDS) AF – Alternative Frequenz (☞ u) Volume TA réglé XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX 1 Zusatzinformationen Verminderung der Lautstärke Opmerking: Het voorkeuzegeheugen zal gewist worden en worden teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstelling wanneer de stroomaansluiting of de accu los wordt gekoppeld. (☞ w) Accessoires OO-OOOOO t AF Indikator ¡ It takes several seconds between the instant when inserting a CD and the instant when starting playback. ¡ Do not use discs that have a seal or label attached. ¡ Be sure to close the front panel while CD playback. ¡ Do not pinch your finger or hand in the front panel. ¡ Do not insert foreign matter into the disc slots. (Lautstärkepegel: 0 bis 40) [VOL] während des Empfangs einer Verkehrsfunkdurchsage einstellen. Die TA-Lautstärke unterscheidet sich von der gewöhnlichen Lautstärke (um bis zu 5 Pegel). ¡ Aufgrund der Aufnahmeeigenschaften oder Schmutz, Fingerabdrücken, Kratzer usw. auf der Oberfläche der Disc, kann es bei der Wiedergabe von CD-R/RW Discs, die auf bestimmten CD-Recordern (CD-R/RW-Laufwerken) bespielt wurden, zu Schwierigkeiten kommen. ¡ CD-R/RW Discs weisen geringeren Widerstand gegenüber hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit als gewöhnliche Musik-CDs auf. Falls Sie solche Discs für längere Zeit in einem Fahrzeug belassen, können diese Discs beschädigt werden, so daß Wiedergabe nicht mehr möglich ist. ¡ Das Gerät kann vielleicht eine CD-R/RW nicht erfolgreich wiedergeben, die durch einer Kombination aus Schreibsoftware, CD-Recorder (CD-R/RW-Laufwerk) und Disc hergestellt wurde, die nicht kompatibel sind. ¡ Dieser Spieler kann CD-R/RW Discs nicht wiedergeben, wenn die Session nicht abgeschlossen wurde. ¡ Auf diesem Gerät können keine CD-R/RW-Discs wiedergegeben werden, die andere als CD-DA-Daten enthalten. ¡ Beachten Sie bei der Handhabung von CD-R/RW Discs die damit mitgelieferten Instruktionen. Cette fiche rajoute des informations à la notice d'instructions en tant que supplément. Référez-vous à cette fiche si nécessaire. Les explications suivantes (☞ q – ☞ !0) correspondent aux numéros qui sont identifiés par des doigts dans la notice d'instructions. q 1 Garantiekarte (☞ e) Hinweise zu den Discs (CD-R, CD-RW) Fiche jointe (Fiche d'informations supplémentaires) (☞ q) Mesures de précaution 1 satz Einbauanleitung 1 Etui für abnehmbares Bedienteil (☞ !0) CD player AF indicator (☞ u) Einstellen der TA-Lautstärke Up PTY indicator TP Indikator leuchtet auf, wenn ein TPSender empfangen werden. e Mitgelieferte Hardware (1 satz) (a Einbauanleitung) (☞ i) PTY Program type (☞ e) Notes on discs (CD-R, CD-RW) w XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO 1 satz Bedienungsanl eitung Turn [VOL] while receiving traffic announcements. The TA volume differs from the regular volume (by up to 5 levels). Supplied Hardware (1 set) (a Installation Instructions) TA Indikator q ¡ Il faut plusieurs secondes entre le moment où de l'insertion d'un CD et le moment où la lecture commence. ¡ N’utilisez pas un disque sur lequel est apposé un sceau ou une étiquette. ¡ Ne pas oublier de fermer le panneau de façade pendant la lecture de CD. ¡ Ne pas se faire pincer le doigt ou la main par le panneau de façade. ¡ Ne pas introduire de matières étrangères dans la fente à disque. Deutsch This sheet adds information to the operating instructions as a supplement. Refer to this sheet as needed. The following explanations (☞ q – ☞ !0) correspond to the numbers that are marked with fingers in the operating instructions. (☞ q) Precaution Français Anlage (Zusatzinformationen) AF indicator (☞ t) PI zoeken (Programma Identificatie zoekfunctie) Er zal worden gezocht naar een andere zender die hetzelfde programma uitzendt als er via de BSR (opzoeken van de sterkste zenders) zoekfunctie geen andere frequentie voor deze zender gevonden kan worden. Opmerking: Om de PI zoekfunctie te kunnen gebruiken, moet u eerst de TA functie uitschakelen. (☞ u) TA volume instelling (Volumeniveau: 0 t/m 40) Verdraai [VOL] terwijl u naar een verkeersbericht luistert. Het TA volume verschilt van het normale volume (met maximaal 5 niveaus). Omlaag Omhoog (☞ i) PTY programmatype PTY indicator (☞ o) Selecteren van een programmatype Voorkeuzenummer Programmatype Inhoud 1 2 NEWS SPEECH 3 4 5 6 SPORT POP M CLASSICS MUSIC NEWS AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURES, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL A, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT SPORT POP M CLASSICS ROCK M, M_O_R_M, LIGHT M, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL, OLDIES, FOLK M (☞ !0) CD-speler ¡ Er zitten een paar seconden tussen het inbrengen van een CD en het moment dat deze begint te spelen. ¡ Gebruik geen discs met stickers of labels. ¡ U moet het voorpaneel sluiten wanneer er een CD wordt afgespeeld. ¡ Wees voorzichtig dat uw hand of vinger niet klemgedrukt wordt bij het sluiten van het voorpaneel. ¡ Steek nooit een ander voorwerp dan een CD in de CD-gleuf. Nederlands English Attached sheet (Supplementary Information Sheet)
  • Page 1 1

Panasonic CQRDP153N Handleiding

Type
Handleiding