Best BHC91420MA Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

lâmpadas fig. 16, indicador luminoso identificado pela referência S). Depois de voltar a montar os filtros devidamente
limpos, e para repor a zero o contador de horas, prima a tecla de comando das luzes (fig. 16, tecla identificada
pela referência A) durante 1" enquanto o indicador luminoso correspondente (S) estiver aceso. Para obter
informações mais detalhadas, consulte o ponto “Comandos apresentados na fig. 16”, no capítulo “Funcionamento”.
Filtro(s) de carvão: no caso de o seu aparelho ser da versão filtrante, terá de proceder periodicamente à
substituição do(s) filtro(s) de carvão. Para remover o(s) filtro(s) de carvão, execute as operações abaixo indicadas,
em função do modelo por si adquirido:
- se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 17), remova os filtros de carvão com um
movimento rotativo no sentido dos ponteiros do relógio.
-se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão semelhante a um painel (Fig. 11, para poder remover
o filtro de carvão tem de remover primeiro os dois dispositivos de fixação M.
Se o modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos apresentados nas figuras 12/13, deverá proceder
à substituição dos filtros em função da utilização do exaustor e sempre, em média, de 6 em 6 meses. Se o modelo
adquirido por si estiver equipado com os comandos apresentados na figura 14/15, consulte o ponto “Comandos
apresentados na fig. 14/15” (“Alarme dos filtros”). Se o modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos
apresentados na figura 16, tem de proceder à substituição dos filtros sempre que o indicador luminoso da tecla
de comando das luzes (Fig. 16, tecla identificada pela referência S) estiver a piscar (ou seja, após cada 120
horas de funcionamento, aproximadamente).
Luzes:
- Para proceder à substituição das lâmpadas, tem de remover os filtros antigordura da forma descrita anteriormente
e de remover a(s) lâmpada(s). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo.
- Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante , técnico de serviço autorizado
ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, o que impedirá qualquer tipo de ameaça ao produto.
- Para proceder à substituição das lâmpadas de halogéneo apresentadas na Fig. 18, abra a tampa, exercendo
um efeito de alavanca graças às fissuras previstas para esse efeito. Substitua as lâmpadas por lâmpadas do
mesmo tipo. ATENÇÃO: nunca toque numa lâmpada com as mãos nuas.
O motor com que este exaustor está equipado dispõe de um dispositivo de segurança (termoprotector) sensível
à temperatura; caso ocorram quaisquer problemas ou caso surjam quaisquer anomalias na instalação, este
dispositivo pode intervir, desligando automaticamente o motor, a fim de evitar danos graves no aparelho. Se
o dispositivo de segurança for activado, e depois de deixar o motor arrefecer, poderá voltar a colocar o
exaustor em funcionamento; no entanto, para o poder fazer, terá de eliminar primeiro as causas que
desencadearam a intervenção deste dispositivo de segurança, certificando-se de que o exaustor está correctamente
instalado e de que foram observadas todas as instruções indicadas na folha com as Advertências.
NEDERLANDS
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant.
Waarschuwing: Als u de schroeven of bevestiging apparaat te installeren in overeenstemming met deze instructies
kan leiden tot elektrische gevaren.
Uitsluitend voor kappen met elektronische bediening:
De 4e (intensieve) snelheid wordt automatisch na 5' functionering verlaagd naar de 3e snelheid om het energieverbruik
te optimaliseren; in kappen met spanning 120V/60Hz is deze functie niet actief en de 4de versnelling wordt aangeduid
met de letter b (Booster).
- Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor), dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de gebruiker
komt, automatisch in de OFF-stand gezet, en alle functies worden uitgeschakeld. In kappen met spanning 120V/60Hz
is deze functie niet actief.
- Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd via het toetsenbord of de afstandsbediening (optioneel), wordt er een
geluidssignaal “beep” gegeven door de zoemer.
- Als er tijdens de werking van de afzuigkap de stroomtoevoer wordt onderbroken, zet de afzuigkap zich automatisch uit,
en de knop gaat over in de OFF-stand. De motor moet dan weer handmatig aangezet worden.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of de technische assistentie of door een persoon met
soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk risico te vermijden.
Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden.
BESCHRIJVING
Het apparaat kan in de filterversie, de afzuigversie en in de versie met een externe motor gebruikt worden. In
de filterversie (Afb. 1) worden de door het apparaat geleide lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en
via de luchtroosters aan de zijkant van de schoorsteen weer in het vertrek geleid. LET OP: Bij het gebruik in
de filterversie moeten de koolstoffilters en een luchtafbuigplaat (A) op het onderste deel van de slang worden
gebruikt waardoor de lucht in de omgeving kan worden teruggebracht. De koolstoffilters zijn niet bijgeleverd. In
de afzuigversie (Afb. 2) worden de kookluchtjes en –dampen via een afvoerleiding door de muur/het plafond
rechtstreeks naar buiten geleid. Het gebruik van koolstoffilters is in dat geval dus niet meer nodig.
In de versie met een externe motor (Fig. 3) dient er een afzonderlijk werkende afzuigregeleenheid op het apparaat
aangesloten te worden, waarbij het apparaat als verbindingsbasis van de af te voeren lucht gebruikt wordt. Gebruik
uitsluitend de regeleenheden die in de originele catalogus staan vermeld.
MONTAGE
Alvorens het apparaat te monteren moet u de vetfilters verwijderen zodat u het apparaat makkelijker kunt hanteren:
duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden (Afb. 4).
Bevestiging aan de muur (Afb. 5): breng met behulp van de boormal de bijgeleverde pluggen aan in de wand,
in aanmerking nemend dat de afstand tussen de wasemkap en de kookplaat minstens 65 cm moet bedragen. Haak
het toestel aan de schroeven via de bajonetgaten (de openingen A gebruiken; als de wasemkap voorzien is van
openingen A en C, alleen openingen C gebruiken). Om het toestel zo stevig en veilig mogelijk tegen de muur te
bevestigen, steekt u de twee extra schroeven in de speciaal hiertoe voorziene gaten (B). Om het toestel niet
te beschadigen, raden wij aan enkel de gaten te gebruiken die al werden voorzien door de constructeur.
Bevestiging van de telescopische pijpen: Essentiële eisen voor de montage: – Breng de elektrische aansluiting
zodanig tot stand dat e.e.a. binnen de decorpijp weggewerkt wordt. – Als uw apparaat in de afzuigversie of in
de versie met een externe motor geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden.
Zet de beugel (W) op 50 mm van het plafond en zet hem op de verticale lijn van uw wasemkap, gebruik makend
van de inkepingen in het midden van de beugel (Afb. 6); teken met een stift de 2 gaten op de wand, en boor
vervolgens de gaten en steek er de bijgeleverde pluggen in, Zet daarna de beugel vast door middel van de 2
schroeven (bijgeleverd).
Afzuigversie en versie met een externe motor: Verbind de luchtafvoerpijp met de luchtafvoeropening van de kap;
gebruik een buigzame slang en zet deze aan de luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje (slang
en bandje worden niet bijgeleverd).
Alleen bij de versie met een externe motor (Fig. 7): breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap op de externe
regeleenheid tot stand en maak daarbij gebruik van de speciale klemmenblokken: verwijder kabelklem A en kap B van
de aansluitkast; sluit de verbindingskabel van de regeleenheid aan op het klemmenblok C; breng kabelklem A en kap B
van de aansluitkast weer aan; het andere uiteinde van de kabel moet op het klemmenblok van de externe regeleenheid
aangesloten worden.
Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Neem de 2 slangen samen
en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem vast
aan de beugel met de 2 schroeven (Afb. 8).
Filterversie: Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Zet de luchtafbuigplaat
aan de onderste slang vast zoals geïllustreerd op afbeelding 9, met behulp van 2 schroeven. Neem de 2 slangen
samen en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem
vast aan de beugel met de 2 schroeven (Afb. 8).
Denk er bovendien aan dat in de filterversie de toepassing van koolstoffilters nodig is; controleer of de filters
reeds geïnstalleerd zijn; monteer hen eventueel als volgt, afhankelijk van het model dat u heeft aangeschaft:
- als de wasemkap is voorzien van ronde koolstoffilters (Afb. 10), zet het koolstoffilter dan vast met een draaiende
beweging (tegen de klok in).
- als de wasemkap is voorzien van een paneel-koolstoffilter (Afb.11), verwijder dan de 2 metalen filtervergrendelingen
(M) en plaats het koolstoffilter in het vetfilters; breng vervolgens de 2 filtervergrendelingen aan om het koolstoffilter
vast te zetten.
WERKING
Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen:
Bedieningselementen van Afb. 12: Toets A: verlichtingsschakelaar. Toets B: aan/uitschakelaar van de motor:
eerste snelheid. Toets C: 2de snelheidsschakekaar. Toets D: 3de snelheidsschakelaar. E: controlelampje dat
aangeeft dat de motor in werking is. IN BEPAALDE MODELLEN IS HET CONTROLELAMPJE VAN DE WERKING
VAN DE MOTOR (E) NIET AANWEZIG.
Bedieningselementen van Afb. 13: Toets A: Lichtschakelaar; stand 0: licht uit.; stand 1: licht aan.
Toets B: Motorschakelaar; stand 0: motor uit; stand 1-2-3: motor aan op de eerste, tweede en derde snelheid.
C: Kapje controlelampje werking motor.
Bedieningselementen van Afb. 14: Toets A: Lampjes uit. Toets B: Lampjes aan. Toets C: Verlaagt de snelheid,
tot aan de minimum snelheid. Indien gedurende 2" ingeduwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst
gebruikte snelheid wordt opgeroepen) en versnel maximaal. Toets E: RESET FILTERALARM / TIMER: de knop
indrukken tijdens de weergave van het filteralarm (bij uitgeschakelde motor) om de timer terug te stellen. De knop
indrukken terwijl de motor draait om de TIMER in te schakelen. De kap wordt na 5 minuten automatisch
uitgeschakeld.
L1) De 4 GROENE leds geven de bedrijfssnelheid weer.
L2) Wanneer de LED rood is (bij uitgeschakelde motor) wijst dit op het FILTERALARM. Wanneer de LED groen is (knipperend)
wijst dit erop dat de TIMER werd ingeschakeld met de knop E.
FILTERALARM: Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd.
Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de
koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm
gedrukt op de knop E om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).
Bedieningselementen van Afb. 15: Toets A: verlichting uit. Toets B: verlichting aan. Toets C: Mindert de snelheid van
de motor, tot de minimumsnelheid wordt bereikt. Indien hij 2" lang wordt ingedrukt, wordt de motor uitgeschakeld. Indien
hij 2" lang wordt ingedrukt wanneer het Filteralarm actief is, zet hij de UREN-telling terug op nul.
Toets D: Schakelt de motor in en verhoogt de snelheid van de motor, tot de maximumsnelheid wordt bereikt
Toets E: Activeert/deactiveert de Sensor (AUTOMATISCH of HANDBEDIENING). In de Automatische bediening, is de
sensor actief en brandt de Led L2. De Leds L1 geven de huidige snelheid weer.
L1) De 4 GROENE leds geven de huidige snelheid weer.
L2) Wanneer de Led GROEN is, duidt dit op de AUTOMATISCHE bediening. Wanneer de led gedoofd is, duidt dit op de
HANDBEDIENING. Wanneer de Led ROOD is, duidt dit op het Filteralarm.
FILTERALARM: wordt aangegeven met Uitgeschakelde Motor, gedurende 30":
Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd.
Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de
koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm
gedrukt op de knop C om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).
GEVOELIGHEID VAN DE GASSENSOR: de gevoeligheid van de sensor kan volgens de eigen behoefte worden gewijzigd.
Om dit te doen, dient het apparaat zich in de handbediening te bevinden (de Led L2 is uit); zo niet, druk op de knop E.
Wijzig de gevoeligheid van de sensor door tegelijk te drukken op de knoppen D en E. De ingestelde gevoeligheid wordt
aangegeven met de 4 groene leds. Met de knoppen C(-) en D(+) wordt de ingestelde gevoeligheid ingesteld. Bewaar de
“nieuwe” gevoeligheid door te drukken op de knop E. OPGELET: OM DE SENSOR NIET TE BESCHADIGEN, WORDEN
VLAKBIJ DE AFZUIGKAP GEEN SILICONENPRODUCTEN GEBRUIKT!
Bedieningselementen van Afb. 16: Toets A: schakelt de verlichting in/uit; om de 30 bedrijfsuren gaat het corresponderende
lampje (S) branden om aan te geven dat de vetfilters moeten worden schoongemaakt; om de 120 bedrijfsuren gaat het
corresponderende lampje (S) branden om aan te geven dat de vetfilters moeten worden schoongemaakt en het koolstoffilter
moet worden vervangen. Om de telling van de uren weer te laten starten (RESET), moet de toets A ongeveer 1” ingedrukt
gehouden worden (terwijl het lampje S in werking is). Toets B: schakelt de motor in op de 1
e
snelheid (het corresponderende
lampje gaat branden); als hij ongeveer 1” ingedrukt gehouden wordt, gaat de motor uit; door nogmaals op de toets te drukken
(terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert).
Toets C: schakelt de motor in op de 2
e
snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); door nogmaals op de toets
te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje
knippert).
Toets D: schakelt de motor in op de 3
e
snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); door de toets
nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het
corresponderende lampje knippert). Toets E: schakelt de motor in op de 4
e
snelheid (het corresponderende lampje
gaat branden); door de toets nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat
de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert).
Er dient met name zorg besteed te worden aan de vetfilters; om het filter te verwijderen: druk ter hoogte van
de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden. Reinig de filters met een neutraal afwasmiddel.
Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb.12/13 afgebeelde bedieningselementen: het vetfilter
moet van tijd tot tijd vervangen worden in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt (minimaal
één keer in de twee maanden). Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 14/15 afgebeelde
bedieningselementen: voor paragraaf “Bedieningselementen van Afb. 14/15” (“Filteralarm”). Als het door u aangeschafte
model uitgerust is met de op Afb.16 afgebeelde bedieningselementen: de vetfilters moeten na elke circa 30
werkingsuren schoongemaakt worden (als het lampje van de verlichtingtoets gaat branden - Afb.16S). Als de schone
filters zijn teruggeplaatst, moet de verlichtingtoets ongeveer 1” ingedrukt worden om de telling opnieuw te laten
starten (Afb.16A), terwijl het corresponderende lampje (S) brandt. Voor nadere informatie zie Bedieningselementen
van Afb.16 onder de paragraaf “Werking”.
Koolstoffilter(s): als het apparaat in de filterversie wordt gebruikt, moet de koolstoffilter worden vervangen. Haal
de koolstoffilters als volgt weg, afhankelijk van het model dat u heeft aangeschaft:
- als de wasemkap is voorzien van ronde koolstoffilters (Afb. 17), haal het koolstoffilter dan met een draaiende
beweging (met de klok mee) weg.
- als de wasemkap is voorzien van een paneel-koolstoffilter (Afb. 11), verwijder het koolstoffilter dan door eerst
de 2 filtervergrendelingen M weg te halen.
Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 12/13 afgebeelde bedieningselementen dan moet
u de koolstoffilters vervangen in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt, gemiddeld één keer
in de 6 maanden. Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 14/15 afgebeelde bedieningselementen
voor paragraaf “Bedieningselementen van Afb. 14/15” (“Filteralarm”). Als het door u aangeschafte model uitgerust
is met de op Afb. 16 afgebeelde bedieningselementen, moeten de koolstoffilters telkens worden vervangen wanneer
het lampje van de verlichtingstoets (Afb.16S) knippert (d.w.z. na elke 120 werkingsuren).
Verlichting:
- Om het gloeilampje(s) te vervangen moeten de vetfilters worden verwijderd op de manier die eerder beschreven
is, en moet het lampje worden weggehaald. De lamp door een van hetzelfde type.
- Als het LED licht kapot is, hoort het vervangen te worden door de producent, een erkende technische dienst
of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, waardoor elke vorm van gevaar voorkomen kan worden
- Voor vervanging van de halogeenlampjes van Afb. 18 de deksel openen door het op te lichten in de daarvoor bestemde
opening. Vervangen met lampen van hetzelfde type.
De motor die in deze wasemkap wordt gebruikt is voorzien van een veiligheidsvoorziening (hittebeveiliging)
die gevoelig is voor de temperatuur; om toevallige redenen of wegens afwijkingen in de installatie zou deze
voorziening kunnen ingrijpen door de motor automatisch uit te schakelen, om ernstige schade aan het apparaat
te vermijden. In deze gevallen kan de wasemkap opnieuw worden ingeschakeld nadat de motor is afgekoeld;
de oorzaken van de storing dienen echter te worden opgeheven dor na te gaan of de installatie correct is
uitgevoerd en te controleren alle instructies uit het blad met Waarschuwingen zijn opgevolgd.
РУССКИЙ
Монтаж производится в соответствии с настоящими инструкциями профессионально квалифицированными
специалистами.
Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями,Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями,
Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями,Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями,
Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями,
мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм.мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм.
мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм.мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм.
мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм.
Только для вытяжек с электронным блоком управленияТолько для вытяжек с электронным блоком управления
Только для вытяжек с электронным блоком управленияТолько для вытяжек с электронным блоком управления
Только для вытяжек с электронным блоком управления:
В целях оптимизации потребления энергии через 5 минут работы 4-я скорость (интенсивная) автоматически
переходит на 3-ю скорость.
- Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой (включено освещение и/или
подсветка), то все функции автоматически отключаются и вытяжка переходит в состояние OFF (ВЫКЛ.).
- Каждый раз, когда выдается команда с клавиатуры или пульта дистанционного управления (опциональный
вариант), срабатывает функция подтверждения выполнения команды звуковым сигналом “бип”.
- Если в режиме работы вытяжки наступит внезапное прекращение подачи в сеть электроэнергии, вытяжка
автоматически выключается, а кнопка идет в положение OFF (ВЫКЛ.). Следует потом повторно включить
двигатель вручную.
Если кабель питания поврежден, в целях предупреждения опасности, он должен быть заменен изготовителем или
его службой технической поддержки, или лицом с аналогичной квалификацией.
Использовать перчатки во время установки и техобслуживания.
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
Прибор может использоваться в режиме рециркуляции воздуха, в режиме отвода воздуха и с дистанционным
вентил-ятором.
При работе вытяжки с фильтрами воздух и пары, циркулируя через специальные угольные фильтры, очищаются
и возвращаются в прибор через вентиляционную решетку вытяжной трубы. В этом режиме должны одновременно
использоваться уголь-ные фильтры и дефлектор воздуха. С помощью дефлектора воздуха, распо-ложенного в
верхней части трубы, воздух возвращается в кухню (рис. 1А).
При работе на отвод в вентиляционный канал (рис. 2), воздух и различные запахи готовящейся пищи по вытяжной
трубе выводятся наружу прямо через стенное отверстие. В этом случае угольные фильтры не требуются.
При работе вытяжке
с дистанционным вентиляторомс дистанционным вентилятором
с дистанционным вентиляторомс дистанционным вентилятором
с дистанционным вентилятором (Рис. 3) следует подсое-динить к прибору отдельно стоящую
вытяжную станцию; при этом прибор будет использован в качестве переходного блока для выброса воздуха
наружу.
Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге.Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге.
Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге.Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге.
Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге.
УСУС
УСУС
УС
ТТ
ТТ
Т
АНОВКААНОВКА
АНОВКААНОВКА
АНОВКА
Чтобы облегчить установку, сначала вытащите фильтры для удаления жира: нажмите на скобы, расположенные
на ручках, и потяните фильтр вниз и на себя (рис. 4).

Documenttranscriptie

lâmpadas fig. 16, indicador luminoso identificado pela referência S). Depois de voltar a montar os filtros devidamente limpos, e para repor a zero o contador de horas, prima a tecla de comando das luzes (fig. 16, tecla identificada pela referência A) durante 1" enquanto o indicador luminoso correspondente (S) estiver aceso. Para obter informações mais detalhadas, consulte o ponto “Comandos apresentados na fig. 16”, no capítulo “Funcionamento”. Filtro(s) de carvão: no caso de o seu aparelho ser da versão filtrante, terá de proceder periodicamente à substituição do(s) filtro(s) de carvão. Para remover o(s) filtro(s) de carvão, execute as operações abaixo indicadas, em função do modelo por si adquirido: - se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 17), remova os filtros de carvão com um movimento rotativo no sentido dos ponteiros do relógio. -se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão semelhante a um painel (Fig. 11, para poder remover o filtro de carvão tem de remover primeiro os dois dispositivos de fixação M. Se o modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos apresentados nas figuras 12/13, deverá proceder à substituição dos filtros em função da utilização do exaustor e sempre, em média, de 6 em 6 meses. Se o modelo adquirido por si estiver equipado com os comandos apresentados na figura 14/15, consulte o ponto “Comandos apresentados na fig. 14/15” (“Alarme dos filtros”). Se o modelo por si adquirido estiver equipado com os comandos apresentados na figura 16, tem de proceder à substituição dos filtros sempre que o indicador luminoso da tecla de comando das luzes (Fig. 16, tecla identificada pela referência S) estiver a piscar (ou seja, após cada 120 horas de funcionamento, aproximadamente). Luzes: - Para proceder à substituição das lâmpadas, tem de remover os filtros antigordura da forma descrita anteriormente e de remover a(s) lâmpada(s). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo. - Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante , técnico de serviço autorizado ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, o que impedirá qualquer tipo de ameaça ao produto. - Para proceder à substituição das lâmpadas de halogéneo apresentadas na Fig. 18, abra a tampa, exercendo um efeito de alavanca graças às fissuras previstas para esse efeito. Substitua as lâmpadas por lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÃO: nunca toque numa lâmpada com as mãos nuas. O motor com que este exaustor está equipado dispõe de um dispositivo de segurança (termoprotector) sensível à temperatura; caso ocorram quaisquer problemas ou caso surjam quaisquer anomalias na instalação, este dispositivo pode intervir, desligando automaticamente o motor, a fim de evitar danos graves no aparelho. Se o dispositivo de segurança for activado, e depois de deixar o motor arrefecer, poderá voltar a colocar o exaustor em funcionamento; no entanto, para o poder fazer, terá de eliminar primeiro as causas que desencadearam a intervenção deste dispositivo de segurança, certificando-se de que o exaustor está correctamente instalado e de que foram observadas todas as instruções indicadas na folha com as Advertências. NEDERLANDS De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Waarschuwing: Als u de schroeven of bevestiging apparaat te installeren in overeenstemming met deze instructies kan leiden tot elektrische gevaren. Uitsluitend voor kappen met elektronische bediening: De 4e (intensieve) snelheid wordt automatisch na 5' functionering verlaagd naar de 3e snelheid om het energieverbruik te optimaliseren; in kappen met spanning 120V/60Hz is deze functie niet actief en de 4de versnelling wordt aangeduid met de letter b (Booster). - Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor), dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de gebruiker komt, automatisch in de OFF-stand gezet, en alle functies worden uitgeschakeld. In kappen met spanning 120V/60Hz is deze functie niet actief. - Elke keer als er een opdracht wordt ingevoerd via het toetsenbord of de afstandsbediening (optioneel), wordt er een geluidssignaal “beep” gegeven door de zoemer. - Als er tijdens de werking van de afzuigkap de stroomtoevoer wordt onderbroken, zet de afzuigkap zich automatisch uit, en de knop gaat over in de OFF-stand. De motor moet dan weer handmatig aangezet worden. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of de technische assistentie of door een persoon met soortgelijke kwalificatie worden vervangen om elk risico te vermijden. Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden. BESCHRIJVING Het apparaat kan in de filterversie, de afzuigversie en in de versie met een externe motor gebruikt worden. In de filterversie (Afb. 1) worden de door het apparaat geleide lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en via de luchtroosters aan de zijkant van de schoorsteen weer in het vertrek geleid. LET OP: Bij het gebruik in de filterversie moeten de koolstoffilters en een luchtafbuigplaat (A) op het onderste deel van de slang worden gebruikt waardoor de lucht in de omgeving kan worden teruggebracht. De koolstoffilters zijn niet bijgeleverd. In de afzuigversie (Afb. 2) worden de kookluchtjes en –dampen via een afvoerleiding door de muur/het plafond rechtstreeks naar buiten geleid. Het gebruik van koolstoffilters is in dat geval dus niet meer nodig. In de versie met een externe motor (Fig. 3) dient er een afzonderlijk werkende afzuigregeleenheid op het apparaat aangesloten te worden, waarbij het apparaat als verbindingsbasis van de af te voeren lucht gebruikt wordt. Gebruik uitsluitend de regeleenheden die in de originele catalogus staan vermeld. MONTAGE Alvorens het apparaat te monteren moet u de vetfilters verwijderen zodat u het apparaat makkelijker kunt hanteren: duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden (Afb. 4). Bevestiging aan de muur (Afb. 5): breng met behulp van de boormal de bijgeleverde pluggen aan in de wand, in aanmerking nemend dat de afstand tussen de wasemkap en de kookplaat minstens 65 cm moet bedragen. Haak het toestel aan de schroeven via de bajonetgaten (de openingen A gebruiken; als de wasemkap voorzien is van openingen A en C, alleen openingen C gebruiken). Om het toestel zo stevig en veilig mogelijk tegen de muur te bevestigen, steekt u de twee extra schroeven in de speciaal hiertoe voorziene gaten (B). Om het toestel niet te beschadigen, raden wij aan enkel de gaten te gebruiken die al werden voorzien door de constructeur. Bevestiging van de telescopische pijpen: Essentiële eisen voor de montage: – Breng de elektrische aansluiting zodanig tot stand dat e.e.a. binnen de decorpijp weggewerkt wordt. – Als uw apparaat in de afzuigversie of in de versie met een externe motor geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden. Zet de beugel (W) op 50 mm van het plafond en zet hem op de verticale lijn van uw wasemkap, gebruik makend van de inkepingen in het midden van de beugel (Afb. 6); teken met een stift de 2 gaten op de wand, en boor vervolgens de gaten en steek er de bijgeleverde pluggen in, Zet daarna de beugel vast door middel van de 2 schroeven (bijgeleverd). Afzuigversie en versie met een externe motor: Verbind de luchtafvoerpijp met de luchtafvoeropening van de kap; gebruik een buigzame slang en zet deze aan de luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje (slang en bandje worden niet bijgeleverd). Alleen bij de versie met een externe motor (Fig. 7): breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap op de externe regeleenheid tot stand en maak daarbij gebruik van de speciale klemmenblokken: verwijder kabelklem A en kap B van de aansluitkast; sluit de verbindingskabel van de regeleenheid aan op het klemmenblok C; breng kabelklem A en kap B van de aansluitkast weer aan; het andere uiteinde van de kabel moet op het klemmenblok van de externe regeleenheid aangesloten worden. Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Neem de 2 slangen samen en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem vast aan de beugel met de 2 schroeven (Afb. 8). Filterversie: Breng de elektrische aansluiting van de wasemkap tot stand via de voedingskabel. Zet de luchtafbuigplaat aan de onderste slang vast zoals geïllustreerd op afbeelding 9, met behulp van 2 schroeven. Neem de 2 slangen samen en leg hen op de bovenkant van de wasemkap. Til de bovenste slang op tot aan het plafond en zet hem vast aan de beugel met de 2 schroeven (Afb. 8). Denk er bovendien aan dat in de filterversie de toepassing van koolstoffilters nodig is; controleer of de filters reeds geïnstalleerd zijn; monteer hen eventueel als volgt, afhankelijk van het model dat u heeft aangeschaft: - als de wasemkap is voorzien van ronde koolstoffilters (Afb. 10), zet het koolstoffilter dan vast met een draaiende beweging (tegen de klok in). - als de wasemkap is voorzien van een paneel-koolstoffilter (Afb.11), verwijder dan de 2 metalen filtervergrendelingen (M) en plaats het koolstoffilter in het vetfilters; breng vervolgens de 2 filtervergrendelingen aan om het koolstoffilter vast te zetten. WERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust met de volgende bedieningselementen: Bedieningselementen van Afb. 12: Toets A: verlichtingsschakelaar. Toets B: aan/uitschakelaar van de motor: eerste snelheid. Toets C: 2de snelheidsschakekaar. Toets D: 3de snelheidsschakelaar. E: controlelampje dat aangeeft dat de motor in werking is. IN BEPAALDE MODELLEN IS HET CONTROLELAMPJE VAN DE WERKING VAN DE MOTOR (E) NIET AANWEZIG. Bedieningselementen van Afb. 13: Toets A: Lichtschakelaar; stand 0: licht uit.; stand 1: licht aan. Toets B: Motorschakelaar; stand 0: motor uit; stand 1-2-3: motor aan op de eerste, tweede en derde snelheid. C: Kapje controlelampje werking motor. Bedieningselementen van Afb. 14: Toets A: Lampjes uit. Toets B: Lampjes aan. Toets C: Verlaagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid. Indien gedurende 2" ingeduwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen) en versnel maximaal. Toets E: RESET FILTERALARM / TIMER: de knop indrukken tijdens de weergave van het filteralarm (bij uitgeschakelde motor) om de timer terug te stellen. De knop indrukken terwijl de motor draait om de TIMER in te schakelen. De kap wordt na 5 minuten automatisch uitgeschakeld. L1) De 4 GROENE leds geven de bedrijfssnelheid weer. L2) Wanneer de LED rood is (bij uitgeschakelde motor) wijst dit op het FILTERALARM. Wanneer de LED groen is (knipperend) wijst dit erop dat de TIMER werd ingeschakeld met de knop E. FILTERALARM: Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd. Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de koolstoffilters moeten worden vervangen. Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET). Bedieningselementen van Afb. 15: Toets A: verlichting uit. Toets B: verlichting aan. Toets C: Mindert de snelheid van de motor, tot de minimumsnelheid wordt bereikt. Indien hij 2" lang wordt ingedrukt, wordt de motor uitgeschakeld. Indien hij 2" lang wordt ingedrukt wanneer het Filteralarm actief is, zet hij de UREN-telling terug op nul. Toets D: Schakelt de motor in en verhoogt de snelheid van de motor, tot de maximumsnelheid wordt bereikt Toets E: Activeert/deactiveert de Sensor (AUTOMATISCH of HANDBEDIENING). In de Automatische bediening, is de sensor actief en brandt de Led L2. De Leds L1 geven de huidige snelheid weer. L1) De 4 GROENE leds geven de huidige snelheid weer. L2) Wanneer de Led GROEN is, duidt dit op de AUTOMATISCHE bediening. Wanneer de led gedoofd is, duidt dit op de HANDBEDIENING. Wanneer de Led ROOD is, duidt dit op het Filteralarm. FILTERALARM: wordt aangegeven met Uitgeschakelde Motor, gedurende 30": Na 30u werking, wordt de led L2 ROOD; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd. Na 120u werking, wordt de led L2 ROOD en gaat hij knipperen; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de koolstoffilters moeten worden vervangen. Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop C om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET). GEVOELIGHEID VAN DE GASSENSOR: de gevoeligheid van de sensor kan volgens de eigen behoefte worden gewijzigd. Om dit te doen, dient het apparaat zich in de handbediening te bevinden (de Led L2 is uit); zo niet, druk op de knop E. Wijzig de gevoeligheid van de sensor door tegelijk te drukken op de knoppen D en E. De ingestelde gevoeligheid wordt aangegeven met de 4 groene leds. Met de knoppen C(-) en D(+) wordt de ingestelde gevoeligheid ingesteld. Bewaar de “nieuwe” gevoeligheid door te drukken op de knop E. OPGELET: OM DE SENSOR NIET TE BESCHADIGEN, WORDEN VLAKBIJ DE AFZUIGKAP GEEN SILICONENPRODUCTEN GEBRUIKT! Bedieningselementen van Afb. 16: Toets A: schakelt de verlichting in/uit; om de 30 bedrijfsuren gaat het corresponderende lampje (S) branden om aan te geven dat de vetfilters moeten worden schoongemaakt; om de 120 bedrijfsuren gaat het corresponderende lampje (S) branden om aan te geven dat de vetfilters moeten worden schoongemaakt en het koolstoffilter moet worden vervangen. Om de telling van de uren weer te laten starten (RESET), moet de toets A ongeveer 1” ingedrukt gehouden worden (terwijl het lampje S in werking is). Toets B: schakelt de motor in op de 1e snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); als hij ongeveer 1” ingedrukt gehouden wordt, gaat de motor uit; door nogmaals op de toets te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert). Toets C: schakelt de motor in op de 2e snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); door nogmaals op de toets te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert). Toets D: schakelt de motor in op de 3e snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); door de toets nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert). Toets E: schakelt de motor in op de 4e snelheid (het corresponderende lampje gaat branden); door de toets nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert). Er dient met name zorg besteed te worden aan de vetfilters; om het filter te verwijderen: druk ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden. Reinig de filters met een neutraal afwasmiddel. Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb.12/13 afgebeelde bedieningselementen: het vetfilter moet van tijd tot tijd vervangen worden in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt (minimaal één keer in de twee maanden). Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 14/15 afgebeelde bedieningselementen: voor paragraaf “Bedieningselementen van Afb. 14/15” (“Filteralarm”). Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb.16 afgebeelde bedieningselementen: de vetfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoongemaakt worden (als het lampje van de verlichtingtoets gaat branden - Afb.16S). Als de schone filters zijn teruggeplaatst, moet de verlichtingtoets ongeveer 1” ingedrukt worden om de telling opnieuw te laten starten (Afb.16A), terwijl het corresponderende lampje (S) brandt. Voor nadere informatie zie Bedieningselementen van Afb.16 onder de paragraaf “Werking”. Koolstoffilter(s): als het apparaat in de filterversie wordt gebruikt, moet de koolstoffilter worden vervangen. Haal de koolstoffilters als volgt weg, afhankelijk van het model dat u heeft aangeschaft: - als de wasemkap is voorzien van ronde koolstoffilters (Afb. 17), haal het koolstoffilter dan met een draaiende beweging (met de klok mee) weg. - als de wasemkap is voorzien van een paneel-koolstoffilter (Afb. 11), verwijder het koolstoffilter dan door eerst de 2 filtervergrendelingen M weg te halen. Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 12/13 afgebeelde bedieningselementen dan moet u de koolstoffilters vervangen in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt, gemiddeld één keer in de 6 maanden. Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 14/15 afgebeelde bedieningselementen voor paragraaf “Bedieningselementen van Afb. 14/15” (“Filteralarm”). Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb. 16 afgebeelde bedieningselementen, moeten de koolstoffilters telkens worden vervangen wanneer het lampje van de verlichtingstoets (Afb.16S) knippert (d.w.z. na elke 120 werkingsuren). Verlichting: - Om het gloeilampje(s) te vervangen moeten de vetfilters worden verwijderd op de manier die eerder beschreven is, en moet het lampje worden weggehaald. De lamp door een van hetzelfde type. - Als het LED licht kapot is, hoort het vervangen te worden door de producent, een erkende technische dienst of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, waardoor elke vorm van gevaar voorkomen kan worden - Voor vervanging van de halogeenlampjes van Afb. 18 de deksel openen door het op te lichten in de daarvoor bestemde opening. Vervangen met lampen van hetzelfde type. De motor die in deze wasemkap wordt gebruikt is voorzien van een veiligheidsvoorziening (hittebeveiliging) die gevoelig is voor de temperatuur; om toevallige redenen of wegens afwijkingen in de installatie zou deze voorziening kunnen ingrijpen door de motor automatisch uit te schakelen, om ernstige schade aan het apparaat te vermijden. In deze gevallen kan de wasemkap opnieuw worden ingeschakeld nadat de motor is afgekoeld; de oorzaken van de storing dienen echter te worden opgeheven dor na te gaan of de installatie correct is uitgevoerd en te controleren alle instructies uit het blad met Waarschuwingen zijn opgevolgd. РУССКИЙ Монтаж производится в соответствии с настоящими инструкциями профессионально квалифицированными специалистами. Внимание: Неправнльная установка винтов или крепежныx дeтaлeй в cooтвeтвии c зтими инcтpyкциями, мoжeт пpивecти к oпacнocти пopaжeния злeктpичecким тoкoм. Только для вытяжек с электронным блоком управления управления: В целях оптимизации потребления энергии через 5 минут работы 4-я скорость (интенсивная) автоматически переходит на 3-ю скорость. - Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой (включено освещение и/или подсветка), то все функции автоматически отключаются и вытяжка переходит в состояние OFF (ВЫКЛ.). - Каждый раз, когда выдается команда с клавиатуры или пульта дистанционного управления (опциональный вариант), срабатывает функция подтверждения выполнения команды звуковым сигналом “бип”. - Если в режиме работы вытяжки наступит внезапное прекращение подачи в сеть электроэнергии, вытяжка автоматически выключается, а кнопка идет в положение OFF (ВЫКЛ.). Следует потом повторно включить двигатель вручную. Если кабель питания поврежден, в целях предупреждения опасности, он должен быть заменен изготовителем или его службой технической поддержки, или лицом с аналогичной квалификацией. Использовать перчатки во время установки и техобслуживания. ОПИСАНИЕ Прибор может использоваться в режиме рециркуляции воздуха, в режиме отвода воздуха и с дистанционным вентил-ятором. При работе вытяжки с фильтрами воздух и пары, циркулируя через специальные угольные фильтры, очищаются и возвращаются в прибор через вентиляционную решетку вытяжной трубы. В этом режиме должны одновременно использоваться уголь-ные фильтры и дефлектор воздуха. С помощью дефлектора воздуха, распо-ложенного в верхней части трубы, воздух возвращается в кухню (рис. 1А). При работе на отвод в вентиляционный канал (рис. 2), воздух и различные запахи готовящейся пищи по вытяжной трубе выводятся наружу прямо через стенное отверстие. В этом случае угольные фильтры не требуются. При работе вытяжке с дистанционным вентилятором (Рис. 3) следует подсое-динить к прибору отдельно стоящую вытяжную станцию; при этом прибор будет использован в качестве переходного блока для выброса воздуха наружу. Для этого используйте только вытяжные станции, предложенные в фирмонном каталоге. УС ТАНОВКА УСТ Чтобы облегчить установку, сначала вытащите фильтры для удаления жира: нажмите на скобы, расположенные на ручках, и потяните фильтр вниз и на себя (рис. 4).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Best BHC91420MA Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor