Panasonic MC-CG710 de handleiding

Type
de handleiding
Model No. MC-CG712
MC-CG710
Bedienungsanleitung Bodenstaubsauger
Gebruiksaanwijzing Stofzuiger
Instructions d’utilisation Aspirateur
Bruksanvisning Dammsugare
Bruksanvisning Støvsuger
Brugervejledning Støvsuger
CG710_common_6-A.indd 1 2011/11/24 21:12:30
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . NL
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA
CG710_common_6-A.indd 2 2011/11/24 21:12:30
Deutsch
Staubsauger
(für den Haushalt)
Vielen Dank für den Erwerb des Staubsaugers.
Lesen Sie diese Anweisungen vor der ersten Benutzung
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf.
Dieses Produkt erfüllt die Normen der Verordnungen
2006/95/EC und 2004/108/EC.
Modellnr.
MC-CG712
MC-CG710
Inhalt
Bedienungsanleitung
Deutsch
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DEN BENUTZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Für Ihre Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Ihr Staubsauger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE5
Verwendung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE6
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE8
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE9
Technische Daten und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . DE9
main_de-DE.indd 1 2012/01/10 16:05:51
DE2
Entsorgung des Geräts
Entfernen Sie vor dem Entsorgen des
Geräts den Staubbeutel sowie alle Filter,
und entsorgen Sie sie im normalen
Haushaltsabfall.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte getrennt vom allgemeinen
Hausmüll entsorgt werden müssen.
Bringen Sie diese Geräte für Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu
den ausgewiesenen Sammelstellen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
In einigen Ländern ist es beim Erwerb
eines neuen Geräts auch möglich, das alte
Gerät beim lokalen Händler abzugeben. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts
trägt zum Sparen wertvoller Ressourcen
bei und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus unsachgemäßer Abfallhandhabung
ergeben könnten. Genauere Informationen
zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung
dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Möchten Sie dieses Gerät entsorgen,
erkundigen Sie sich bei Ihrer
Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur
Entsorgung.
Entsorgung des
Verpackungsmaterials
Halten Sie Verpackungsmaterial wie
beispielsweise Plastiktüten von Kindern
fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Das Verpackungsmaterial zum Schutz
des Geräts beim Transport ist vollständig
recycelbar. Weitere Informationen
zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Entsorgung von Staubbeuteln
und Filtern
Staubbeutel und Filter können im normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
Entsorgung
main_de-DE.indd 2 2012/01/10 16:05:51
DE3
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
BENUTZER
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch, bevor Sie den
Staubsauger in Betrieb nehmen.
Ordnungsgemäße Verwendung
- Dieses Gerät ist ausschließlich für
den Hausgebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt und ist nicht speziell für
Allergiker geeignet. Verwenden Sie das
Gerät nur den Anweisungen in diesem
Handbuch entsprechend. Jegliche andere
Verwendung oder eine Veränderung
des Geräts ist gefährlich. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung des Geräts
entstanden sind.
WARNUNG
Vermeiden des Risikos eines
Brands, Stromschlags oder von
Personenschäden
- Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von mindestens 8 Jahren sowie
Personen verwendet werden, die über
eingeschränkte physische, sensorische
oder mentale Fähigkeiten oder geringe
Erfahrungen und Kenntnisse verfügen,
sofern sie zuvor eine Einführung oder
Anleitung zur sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben und über die
Gefahren unterrichtet wurden.
- Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die Instandhaltung
durch den Benutzer darf nicht
unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt
werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel oder der Netzstecker beschädigt
oder fehlerhaft ist.
- Im Fall einer Beschädigung muss das
Kabel vom Hersteller, dem autorisierten
Kundendienst oder einem Fachmann
ausgewechselt werden, um Gefahr zu
vermeiden.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen oder Reinigungs- bzw.
Wartungsarbeiten daran vornehmen
möchten.
- Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem
Ausschalten des Geräts. Ziehen Sie dabei
nicht am Kabel, sondern stets am Stecker.
- Halten Sie beim Aufwickeln des Kabels
den Stecker fest.
- Berühren Sie weder den Netzstecker noch
das Gerät mit feuchten Händen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an
Menschen oder Tieren.
- Setzen Sie die Filter nach dem Waschen
nicht feucht wieder ein, sondern erst wenn
sie vollständig trocken sind, um Schäden
am Gerät zu vermeiden.
- Saugen Sie folgende Materialien nicht ein:
- Heiße Asche oder Glut
- Große und spitze Gegenstände
- Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
- Explosivstoffe oder Gase
- Entflammbare oder brennbare Stoffe
oder Gase
- Tonerpulver, z. B. von Druckern und
Kopiergeräten
- Leitender Staub von Elektrowerkzeugen
main_de-DE.indd 3 2012/01/10 16:05:51
DE4
- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Feuerstellen oder
direktem Sonnenlicht fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an
Orten, an denen sich entflammbare oder
brennbare Stoffe oder Gase befinden
können.
- Das Gerät ist mit einem
Wärmeschutzschalter ausgestattet, der
das Gerät bei Gefahr der Überhitzung des
Motors automatisch abschaltet. Sollte dies
geschehen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, und überprüfen Sie,
ob der Staubbehälter voll ist oder die
Filter mit feinem Staub verstopft sind.
Kontrollieren Sie auch die Rohre und den
Schlauch auf Fremdkörper. Warten Sie
nach dem Entfernen des Fremdkörpers
ca. 60 Minuten, bis das Gerät abgekühlt
ist und der Wärmeschutzschalter wieder
deaktiviert ist.
- Verwenden oder verstauen Sie das Gerät
oder Teile davon nicht auf Kopfhöhe, um
Verletzungsgefahr zu vermeiden.
- Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät auf Treppen
vorsichtig, da es herunterfallen kann.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei
ausreichender Beleuchtung, um
Stolpergefahr zu vermeiden.
Garantie
Es gelten die von unseren Vertretern im
jeweiligen Vertriebsland aufgestellten
Garantiebedingungen.
Bei der Verwendung anderer Staubbeutel
als Panasonic-Ware kann keine Garantie
mehr gewährleistet werden.
Reparaturarbeiten dürfen nur durch den
Panasonic-Kundendienst oder Techniker
erfolgen. Andernfalls kann keine Garantie
gewährleistet werden.
Weitere Informationen finden Sie im
separaten Dokument „GARANTIE“, das sich
im Lieferumfang des Geräts befindet.
Für Ihre Unterlagen
Sie finden die Modell- und die
Seriennummer entweder auf der Rückseite
oder der Unterseite des Geräts. Tragen Sie
diese Informationen in die entsprechenden
Felder ein, und bewahren Sie sie auf.
Modellnummer
Seriennummer
Kaufdatum
Name des Händlers
Adresse des Händlers
Telefonnummer
main_de-DE.indd 4 2012/01/10 16:05:51
DE5
Deutsch
Ihr Staubsauger
Parkettbürste
(nur MC-CG712)
Fugendüse
Für schmale
Zwischenräume usw.
Polsterbürste
Für Kissen, Bezüge
usw.
Kleine Bürste
Für Möbel, Jalousien
usw.
(nur MC-CG712)
Modell: MC-CG712
Abnehmbare kleine Bürste
(nur MC-CG712)
Die abnehmbare kleine Bürste kann
zwischen dem Teleskoprohr und der
großen Bürste eingesetzt werden. Die
große Bürste kann durch Drücken des
Entriegelungsschalter jederzeit leicht
abgenommen werden.
Um zu überprüfen, ob der Staubbeutel voll ist, stellen
Sie die Saugkraftkontrolle auf die höchste Stufe ein,
und heben Sie die Düse vom Boden ab. Wenn die
Staubfüllanzeige auf Rot steht, ist der Staubbeutel voll.
Verwenden Sie diese
Funktion, wenn die Düse
durch starke Saugkraft
am Boden haftet und sich
nicht bewegen lässt.
Die Länge kann
verstellt werden.
Die große Bürste kann an
den Bodenbelag angepasst
werden.
Teleskoprohr Entriegelungsknopf
Große Bürste
Saugkraftkontrolle
Handgriff
EIN/AUS-
Fußschalter
Variable
Saugkraftkontrolle
Netzstecker
Netzkabel
Schlauch
Staubbeutelfach
Staubbeutel
(im Gehäuse)
Staubfüllanzeige
MC-CG710
Teppich
Parkett/
Hartfußboden
Weitere Düsenaufsätze
main_de-DE.indd 5 2012/01/10 16:05:53
DE6
Betrieb des Geräts
1 Fügen Sie den Griff, das Teleskoprohr
und die große Bürste zusammen.
- MC-CG712
Verbinden Sie den Griff und die große
Bürste mit dem Teleskoprohr, indem Sie
die kleine Erhöhung in die vorgesehene
Aussparung schieben.
- MC-CG710
Verbinden Sie das obere Ende des
Teleskoprohrs mit dem Griff, indem Sie
die kleine Erhöhung in die vorgesehene
Aussparung schieben.
Verbinden Sie das andere Ende des
Teleskoprohrs mit der großen Bürste,
indem Sie es hineinstecken und
drehen.
Drücken Sie zum Auseinandernehmen
den Entriegelungsknopf bzw. -schalter,
und ziehen Sie die Teile auseinander.
2
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und stecken
Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Betätigen Sie zum
Einschalten des
Geräts den EIN/AUS-
Fußschalter.
Drücken Sie auf das
Symbol
und nicht
auf den Rand des EIN/
AUS-Fußschalters.
4 Stellen Sie die
Saugkraft durch
Drehen der variablen
Saugkraftkontrolle ein.
Abstellen und Aufbewahrung
Abstellposition
Position zur Aufbewahrung
Führen Sie vor der Aufbewahrung
Folgendes aus:
1 Schalten Sie das Gerät ab, und ziehen
Sie anschließend den Stecker aus der
Steckdose.
2 Wickeln Sie das Stromkabel
mithilfe des Fußschalters für die
Kabelaufwicklung auf.
Halten Sie dabei den Stecker fest, um
unkontrollierte Bewegungen des Kabels
zu vermeiden.
Drücken Sie auf das Symbol , nicht
auf den Rand des Fußschalters für die
Kabelaufwicklung.
3 Verstauen Sie die mitgelieferten
Düsen.
Fußschalter für die
Kabelaufwicklung
Teleskoprohr
Handgriff
Teleskoprohr
Handgriff
Große
Bürste
Große
Bürste
Verwendung des Geräts
main_de-DE.indd 6 2012/01/10 16:05:56
DE7
Deutsch
Auswechseln des Staubbeutels
Wechseln Sie in folgenden Fällen den
Staubbeutel aus:
- Der Staubbeutel ist voll.
Weitere Informationen zur
Staubfüllanzeige finden Sie auf
Seite DE5.
- Die Saugkraft hat nachgelassen.
1 Öffnen Sie das Staubbeutelfach, und
ziehen Sie den Staubbeutel heraus.
2 Setzen Sie einen neuen Staubbeutel
ein, und schließen Sie das
Staubbeutelfach.
Ist der Staubbeutel nicht korrekt
eingesetzt, lässt sich das
Staubbeutelfach nicht schließen.
Ist die Saugkraft nicht wiederhergestellt,
suchen Sie im Schlauch, dem Teleskoprohr,
der Düse und dem Motorschutzfilter nach
Fremdkörpern.
Staubbeutelfach
Staubbeutel
main_de-DE.indd 7 2012/01/10 16:05:57
DE8
ACHTUNG
- Vor dem Säubern oder der Wartung
des Geräts muss der Stecker aus
der Steckdose gezogen werden.
- Verwenden Sie keine
Waschmittel oder sonstigen
Reinigungsflüssigkeiten.
Äußere Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
weichen Tuch.
Reinigung der großen Bürste
Säubern Sie die Bürste mit einer alten
Zahnbürste oder einem ähnlichen
Gegenstand von Schmutz oder Fusseln.
MC-CG712
MC-CG710
ACHTUNG
Waschen Sie die Bürste nicht mit
Wasser.
Auswechseln des Filters am
Luftauslass
Wechseln Sie den Filter am Luftauslass einmal im Jahr.
Nehmen Sie die Abdeckung des
Luftauslassfilters an der Geräterückseite
ab, und ersetzen Sie den Filter.
Setzen Sie die Filterabdeckung wieder ein.
Austauschen des Motorschutzfilters
1 Entfernen Sie den Staubbeutel (siehe
Seite DE7).
2
Entnehmen Sie den Motorschutzfilter
mitsamt der Abdeckung aus dem Gehäuse.
3
Entfernen Sie den Motorschutzfilter von der
Abdeckung, und setzen Sie einen neuen ein.
4 Setzen Sie alle Teile an ihrer
ursprünglichen Position wieder ein.
Ist der Staubbeutel nicht korrekt eingesetzt, lässt
sich das Staubbeutelfach nicht schließen.
ACHTUNG
Befestigen Sie den Motorschutzfilter
ordnungsgemäß, um eine Beschädigung
des Motors zu vermeiden.
Wartung
Motorschutzfilter
main_de-DE.indd 8 2012/01/10 16:05:59
DE9
Deutsch
Fehlerbehebung
Sehen Sie bei Problemen bitte zuerst hier nach.
Problem Lösung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
- Überprüfen Sie, ob der Stecker fest eingesteckt ist und die
Steckdose normal funktioniert.
- Ist die Wärmeschutzabschaltung aktiviert, warten Sie ca.
60 Minuten, bis sie deaktiviert ist.
Das Stromkabel lässt sich nicht
aus dem Gerät herausziehen.
-
Wickeln Sie das Kabel mehrmals auf und ab, während Sie den
Fußschalter für die Kabelaufwicklung leicht gedrückt halten.
Das Stromkabel lässt
sich nicht vollständig
aufwickeln.
-
Ziehen Sie das Stromkabel 2 bis 3 Meter heraus, und wickeln
Sie es anschließend auf, indem Sie den Fußschalter für die
Kabelaufwicklung drücken und dabei den Stecker festhalten.
Die Saugkraft hat
nachgelassen.
-
Überprüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist (siehe Seite
DE5
).
- Überprüfen Sie den Schlauch, das Teleskoprohr, die Düse
und den Motorschutzfilter auf Fremdkörper. Reinigen Sie
ggf. diese Teile (siehe Seite DE8).
Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort. Die
Kontaktadressen finden Sie im separaten Dokument „GARANTIE“, das sich im Lieferumfang des Geräts befindet.
Technische Daten und Zubehör
Technische Daten
Technische Daten MC-CG712 MC-CG710
Spannung 230 V ~ 50 Hz
Höchsteingangsleistung 1400 W 1300 W
Nenneingangsleistung 1200 W
Abmessungen (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Nettogewicht 5,5 kg
Verlängerungsrohre Teleskoprohr
Große Bürste
Parkettbürste
Fugendüse
Polsterbürste
Kleine Bürste
Abnehmbare kleine Bürste
* Schutzklasse vor Stromschlägen:
Zubehör
Produktname Modellnummer
Staubbeutel AMC-J2EP (TYP C-17H)
Luftauslassfilter YMV95KCH000
Motorschutzfilter YMV30KBW000
main_de-DE.indd 9 2012/01/10 16:05:59
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EC, Artikel 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_de-DE.indd 10 2012/01/10 16:06:00
Nederlands
Stofzuiger
(huishoudelijk gebruik)
(huishoudelijk gebruik)
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze stofzuiger.
Lees deze instructies aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor latere
referentie.
Dit product voldoet aan de richtlijnen 2006/95/EC en
2004/108/EC.
Modelnr.
MC-CG712
MC-CG710
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Verwijdering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR DE GEBRUIKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL4
Ter herinnering voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . NL4
Uw stofzuiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL5
Het gebruik van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL6
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL8
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL9
Specificaties en accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL9
main_nl-NL.indd 1 2012/01/10 16:32:52
NL2
Verwijdering van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, dient
u de stofzak en alle filters te verwijderen.
Deze kunt u via het huishoudelijke afval
verwijderen.
Informatie over het weggooien van
elektrische & elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool op het apparaat en/
of in de bijgeleverde documentatie
betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen. Lever
deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van
een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer
u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en
het milieu, die anders kunnen ontstaan
door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor
meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt.
Er kunnen overeenkomstig de nationale
wetgeving mogelijk boetes worden opgelegd
voor de onjuiste verwijdering van dit afval.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt
weggooien, contact op met uw gemeente
of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Verwijdering van de verpakking
Zorg ervoor dat u de verpakking, zoals
plastic zakken, uit de buurt van kinderen
houdt om een verstikkingsrisico te
voorkomen.
De verpakking die wordt gebruikt om het
apparaat tijdens het transport tegen schade
te beschermen, is volledig recycleerbaar.
Neem voor informatie over recycling contact
op met uw gemeente.
Verwijdering van stofzakken en
filters
Stofzakken en filters kunnen via het normale
huishoudelijke afval worden verwijderd.
Verwijdering
main_nl-NL.indd 2 2012/01/10 16:32:52
NL3
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR DE GEBRUIKER
Neem voor het gebruik van de stofzuiger onderstaande veiligheidsinstructies in acht.
Correct gebruik
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis en is
niet specifiek ontworpen voor mensen
met een allergie. Gebruik het apparaat
alleen overeenkomstig de instructies
in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander
gebruik of wijzigingen aan het apparaat
zijn gevaarlijk. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade als gevolg van
onjuist gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING
Ter verkleining van het risico op brand,
elektrische schok of persoonlijk letsel
- Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen
met een fysieke, zintuiglijke of mentale
beperking of zonder ervaring met het
apparaat op voorwaarde dat dit onder
supervisie gebeurt of nadat ze instructies
over veilig gebruik van het apparaat en de
bijbehorende gevaren hebben ontvangen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen het apparaat
alleen onder supervisie reinigen of
onderhouden.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het
snoer of de stekker beschadigd is.
- Deze stofzuiger is voorzien van een
elektrisch snoer dat bij beschadiging
moet worden vervangen door een
officiële technische dienst of door een
gekwalificeerde persoon, zodat mogelijke
persoonlijke schade wordt voorkomen.
- Trek de stekker van het apparaat
uit het stopcontact als u het niet
gebruikt, en voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
- Zet eerst het apparaat uit alvorens de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact
trekt, trek dan niet aan het snoer maar aan
de stekker.
- Houd de stekker vast wanneer u het
elektrische snoer oprolt.
- Pak de stekker of het apparaat niet met
natte handen vast.
- Gebruik het apparaat niet op mensen of
dieren.
- Gebruik geen vochtige filters nadat deze
gewassen zijn. Zorg ervoor dat deze
volledig droog zijn om schade aan het
apparaat te voorkomen.
- De volgende zaken mogen niet worden
opgezogen:
- Hete as of gloeiende kolen/hout
- Grote en puntige voorwerpen
- Water of andere vloeistoffen
- Explosieve stoffen of gassen
- Brandbare en ontvlambare stoffen of
gassen
- Tonerstof, bijvoorbeeld afkomstig van
printers en fotokopieerapparaten
- Geleidend stof van elektrisch
gereedschap
main_nl-NL.indd 3 2012/01/10 16:32:52
NL4
- Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren, open
haarden, direct zonlicht enz.
- Gebruik het apparaat niet op plaatsen
waar brandbare of ontvlambare stoffen of
gas aanwezig zijn.
- Dit apparaat is uitgerust met een
warmtebeveiliging die ervoor zorgt dat
de stofzuiger wordt uitgeschakeld ter
voorkoming van oververhitting van de
motor. Als dit gebeurt, trek dan de stekker
van de stofzuiger uit het stopcontact en
controleer of het stofzakcompartiment of
de filters verstopt zijn. Controleer ook de
buizen en slang. Verwijder de verstopping
en laat het apparaat afkoelen totdat de
warmtebeveiliging zich na ongeveer 60
minuten reset.
- Bewaar het apparaat of delen ervan
niet op oogniveau om mogelijk letsel te
voorkomen.
- Ga niet op het apparaat zitten.
- Ga voorzichtig te werk als u het apparaat
op trappen gebruikt aangezien het
apparaat kan vallen.
- Gebruik het apparaat bij voldoende licht
om mogelijk struikelgevaar te voorkomen.
Garantie
De garantievoorwaarden in het land van
aankoop zijn van toepassing.
Door het gebruik van andere stofzakken dan
van Panasonic vervalt de garantie.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd
door servicemedewerkers of technici van
Panasonic. In alle andere gevallen vervalt
de garantie.
Raadpleeg voor aanvullende informatie het
onderdeel “GARANTIE”, het afzonderlijke
document dat bij het apparaat wordt
meegeleverd.
Ter herinnering voor
de gebruiker
Het model en het serienummer van dit
apparaat staan aan de achter- of onderkant
van het apparaat. Vul deze in het hiervoor
bestemde veld in en bewaar deze voor
latere referentie.
Modelnummer
Serienummer
Aankoopdatum
Naam verkoper
Adres verkoper
Telefoonnummer
main_nl-NL.indd 4 2012/01/10 16:32:52
NL5
Nederlands
Uw stofzuiger
Parketzuigmond
(alleen MC-CG712)
Kierenzuigmond
Voor smalle gaten
enz.
Bekledingszuigmond
Voor kussens,
dekbedden enz.
Kleine borstel
Voor meubels,
jaloezieën enz.
(alleen MC-CG712)
Model: MC-CG712
Afneembare kleine borstel
(alleen MC-CG712)
De afneembare kleine borstel kan
desgewenst tussen de telescoopbuis en de
grote zuigmond worden geplaatst. U kunt
de grote zuigmond verwijderen door het
ontgrendelingspedaal in te drukken, zodat u
de kleine borstel op elk ogenblik gemakkelijk
kunt gebruiken.
Als u wilt controleren of de stofzak vol is, zet u de knop
van de zuigkrachtregeling op de hoogste stand en tilt u de
zuigmond van de vloer. Als de stofindicator rood oplicht, is
de stofzak vol.
Gebruik deze functie als
een te hoge zuigkracht
ervoor zorgt dat de grote
zuigmond op de vloer
wordt vastgezogen en u de
stofzuiger niet goed kunt
bewegen.
De lengte
kan worden
aangepast.
De grote zuigmond kan
op het type vloer worden
afgestemd.
Telescoopbuis Ontgrendelingsknop
Grote zuigmond
Zuigkrachtregelaar
Gebogen buis
AAN/UIT-schakelpedaal
Variabele
zuigkrachtregeling
Stekker
Netsnoer
Zuigslang
Stofzakcompartiment
Stofzak (in de behuizing)
Stofindicator
MC-CG710
Vloerbedekking
Parketvloer /
harde vloer
Alternatieve mondstukken
main_nl-NL.indd 5 2012/01/10 16:32:54
NL6
Het apparaat in gebruik nemen
1 Zet de gebogen buis, de telescoopbuis
en de grote zuigmond in elkaar.
- MC-CG712
Sluit de gebogen buis en de grote
zuigmond aan op de telescoopbuis
door het knopje in lijn te brengen met
de bijbehorende uitsparing.
- MC-CG710
Sluit het bovenste uiteinde van de
telescoopbuis aan op de gebogen buis
door het knopje in lijn te brengen met
de bijbehorende uitsparing.
Sluit het andere uiteinde van de
telescoopbuis aan op de grote
zuigmond door de twee onderdelen in
elkaar te schuiven en te draaien.
Als u het geheel weer wilt demonteren,
drukt u de/het ontgrendelingsknop/-pedaal
in en trekt u de onderdelen uit elkaar.
2 Trek het netsnoer uit en steek de
stekker in een stopcontact.
3 Druk op het AAN/
UIT-schakelpedaal
om het apparaat in te
schakelen.
Druk op het
symbool
en niet op de rand
van het AAN/UIT-
schakelpedaal.
4 Pas de zuigkracht
met behulp van
de variabele
zuigkrachtregelaar
aan.
Parkeren en opbergen
Parkeerstand
Opbergstand
Voer de volgende stappen uit voordat u de
stofzuiger opbergt.
1 Schakel de stofzuiger uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2 Druk op de snoeroprolknop om het
netsnoer op te rollen.
Houd de stekker vast om ervoor te
zorgen dat het netsnoer niet zwiept.
Druk op het symbool en niet op de
rand van de snoeroprolknop.
3 Berg de meegeleverde mondstukken
op.
Snoeroprolknop
Telescoopbuis
Gebogen
buis
Telescoopbuis
Gebogen
buis
Grote
zuigmond
Grote
zuigmond
Het gebruik van het apparaat
main_nl-NL.indd 6 2012/01/10 16:32:57
NL7
Nederlands
Vervangen van de stofzak
Vervang de stofzak in de volgende gevallen
door een nieuwe:
- Als de stofzak vol is
Raadpleeg voor meer informatie over de
stofindicator pagina NL5.
- Als de zuigkracht afneemt
1 Open het stofzakcompartiment en trek
de stofzak eruit.
2 Plaats een nieuwe stofzak en sluit het
stofzakcompartiment weer.
Wanneer u de stofzak niet
correct hebt geplaatst, kunt u het
stofzakcompartiment niet goed sluiten.
Als de zuigkracht niet is hersteld, moet u de
zuigslang, telescoopbuis, mondstukken en
filters op verstoppingen controleren.
Stofzak
compartiment
Stofzak
main_nl-NL.indd 7 2012/01/10 16:32:59
NL8
LET OP
- Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat reinigt
of onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
- Gebruik geen afwasmiddel of andere
reinigingsvloeistoffen.
Reiniging van de buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met
een zachte doek.
Reiniging van de grote zuigmond
Gebruik een oude tandenborstel of een
soortgelijk gereedschap om vuil en plukken
uit de zuigmond te verwijderen.
MC-CG712
MC-CG710
LET OP
U mag de grote zuigmond niet met
water uitwassen.
Vervanging van de uitlaatfilter
U dient de uitlaatfilter een keer per jaar te
vervangen.
Trek de afdekking van de uitlaatfilter aan
de achterkant van het apparaat af en
vervang de filter door een nieuwe.
Plaats de filterafdekking terug op de
hoofdbehuizing.
Vervanging van de motorfilter
1 Verwijder de stofzak (zie pagina NL7).
2 Verwijder de motorfilter met de
afdekking uit de hoofdbehuizing.
3 Haal de motorfilter van de afdekking
los en plaats een nieuwe filter.
4 Plaats alle onderdelen in de originele
positie terug.
Wanneer u de stofzak niet correct hebt geplaatst,
kunt u het stofzakcompartiment niet goed sluiten.
LET OP
Plaats de motorfilter correct om
schade aan de motor te voorkomen.
Onderhoud
Motorfilter
main_nl-NL.indd 8 2012/01/10 16:33:01
NL9
Nederlands
Problemen oplossen
Controleer eerst het volgende als u problemen ondervindt.
Probleem Oplossing
Het apparaat gaat
niet aan.
- Controleer of het apparaat juist is aangesloten op het
stopcontact en of het stopcontact stroom levert.
- Indien de warmtebeveiliging heeft gewerkt, wacht totdat deze
zich automatisch reset na ongeveer 60 minuten.
Het netsnoer komt
niet uit de behuizing.
- Rol het netsnoer een paar keer op en trek het weer uit de
behuizing terwijl u de snoeroprolknop voorzichtig indrukt.
Het netsnoer
wordt niet volledig
opgerold.
- Trek het netsnoer ongeveer 2 m tot 3 m uit de behuizing en druk
vervolgens op de snoeroprolknop om het netsnoer op te rollen
terwijl u de stekker vasthoudt.
De zuigkracht is
afgenomen.
- Controleer of de stofzak vol is (zie pagina NL5).
- Controleer de zuigslang, de telescoopbuis, de mondstukken en
de motorfilter op verstoppingen. Reinig de onderdelen indien
nodig (zie pagina NL8).
Wanneer het probleem niet kan worden verholpen, neemt u contact op met uw plaatselijke servicecentrum. De
contactgegevens vindt u onder “GARANTIE”, het afzonderlijke document dat bij het apparaat wordt meegeleverd.
Specificaties en accessoires
Specificaties
Specificaties MC-CG712 MC-CG710
Voeding 230 V ~ 50 Hz
Maximaal invoervermogen 1400 W 1300 W
Nominaal invoervermogen 1200 W
Afmetingen (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Nettogewicht 5,5 kg
Verlengbare buizen Telescoopbuis
Grote zuigmond
Parketzuigmond
Kierenzuigmond
Bekledingszuigmond
Kleine borstel
Afneembare kleine borstel
* Klasse met betrekking tot bescherming tegen een elektrische schok:
Accessoires
Productnaam Modelnummer
Stofzak AMC-J2EP (TYPE C-17H)
Uitlaatfilter YMV95KCH000
Motorfilter YMV30KBW000
main_nl-NL.indd 9 2012/01/10 16:33:01
Conform richtlijn 2004/108/EC, artikel 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, een onderdeel van Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_nl-NL.indd 10 2012/01/10 16:33:01
Français
Aspirateur
(usage domestique)
(usage domestique)
Nous vous remercions d'avoir acheté un aspirateur.
Veuillez lire ces instructions avec attention avant
d'utiliser l'appareil et les conserver pour une consultation
ultérieure.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et
2004/108/CE.
N° de modèle
MC-CG712
MC-CG710
Sommaire
Instructions d'utilisation
Français
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR2
REMARQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L'UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR4
Rappel pour le client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR4
Votre aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR5
Utilisation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR6
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR9
Spécifications et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR9
main_fr-FR.indd 1 2012/01/10 16:17:18
FR2
Mise au rebut de l'appareil
Avant de mettre l'appareil au rebut, enlevez
le sac à poussière et tous les filtres, puis
jetez-les avec les ordures ménagères
normales.
Informations relatives à l'évacuation
des déchets, destinées aux utilisateurs
d'appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Pour que
ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d'achat d'un produit
équivalent. En éliminant correctement
ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à
la prévention des éventuels effets négatifs
sur l'environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Informations sur l'évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d'élimination à suivre.
Élimination des emballages
Assurez-vous de tenir hors de portée des
enfants les emballages tels que les sacs
en plastique, par exemple, afin d'éviter tout
risque d'étouffement.
L'emballage utilisé pour protéger l'appareil
des dommages au cours du transport est
recyclable. Pour plus d'informations sur le
recyclage, contactez les autorités locales.
Élimination des sac à poussière
et des filtres
Les sacs à poussière et les filtres peuvent
être jetés dans les ordures ménagères
normales.
Mise au rebut
main_fr-FR.indd 2 2012/01/10 16:17:18
FR3
Français
REMARQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L'UTILISATEUR
Avant d'utiliser cet aspirateur, veuillez respecter les instructions de sécurité essentielles.
Utilisation correcte
- Cet appareil est destiné à une utilisation
intérieure pour un usage domestique
uniquement et n'est pas spécialement
conçu pour les personnes allergiques.
N'utilisez cet appareil que conformément
aux instructions du présent manuel.
Toute autre utilisation ou modification est
dangereuse. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages liés à
une utilisation incorrecte de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie, de
décharge électrique ou de dommages
personnels
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances
s'ils font l'objet d'une surveillance ou
d'une instruction relative à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
- Ne l'utilisez pas lorsque le câble ou la
prise sont endommagés.
- Cet appareil est pourvu d'un câble
électrique qui, s'il est abîmé, devra
être remplacé par le fabricant, par un
service technique agréé ou par une
personne qualifiée pour éviter d'éventuels
dommages personnels.
- Débranchez l'appareil de la prise de
courant lorsque vous ne l'utilisez pas,
lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous
procédez à son entretien.
- Ne débranchez pas l'appareil avant de
l'avoir arrêté. En le débranchent, ne tirez
pas sur le fil mais sur la prise.
- Maintenez la prise en ramassant le câble
électrique.
- Ne saisissez ni la prise ni l'aspirateur avec
les mains mouillées.
- N'utilisez pas l'appareil sur les personnes
ou les animaux.
- N'utilisez pas les filtres humides après
les avoir lavés, assurez-vous qu'ils
soient totalement secs afin de ne pas
endommager l'appareil.
- N'aspirez pas les éléments suivants
- Cendres incandescentes ou braises
- Objets coupants ou de grande taille
- Eau ou autres liquides
- Matériaux ou gaz explosifs
- Matériaux ou gaz inflammables ou
combustibles
- Poussière de toner, par exemple,
provenant des imprimantes et des
photocopieuses
- Poussières conductrices des outils
électriques
main_fr-FR.indd 3 2012/01/10 16:17:19
FR4
- Maintenez l'aspirateur éloigné des foyers
de chaleur tels que radiateurs, feux,
rayons du soleil, etc.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones où
des matériaux ou des gaz inflammables
ou combustibles sont présents.
- L'aspirateur comprend un protecteur
thermique de sécurité qui l'arrête
automatiquement pour éviter la surchauffe
du moteur. Si ceci se produit, débranchez
l'aspirateur de la prise de courant et
vérifiez si le bac à poussière et les filtres
sont obturés. Vérifiez aussi le tuyau et les
tubes. Enlevez l'objet faisant obstruction,
laissez l'appareil refroidir et attendez
environ 60 minutes pour que le protecteur
thermique se réinitialise.
- N'utilisez pas l'aspirateur ou les pièces de
celui-ci au niveau de la tête pour éviter le
risque de dommages personnels.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- Faites attention lorsque vous utilisez
l'aspirateur dans des escaliers, car celui-ci
peut tomber.
- Utilisez l'aspirateur lorsque l'éclairage est
suffisant pour éviter de trébucher.
Garantie
Les conditions de garantie définies pour
nos représentants dans le pays de vente
s'appliquent.
L'utilisation de sacs à poussière qui ne
sont pas de la marque Panasonic rendra la
garantie caduque.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par du personnel ou des techniciens
Panasonic. Dans le cas contraire, la
garantie deviendra caduque.
Pour plus d'informations, consultez la
« GARANTIE », la feuille séparée jointe à
l'aspirateur.
Rappel pour le client
Les numéros de modèle et de série de cet
appareil sont disponibles à l'arrière ou au
bas de l'appareil. Veuillez les noter dans
l'espace fourni et les conserver pour une
utilisation ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Numéro de téléphone
main_fr-FR.indd 4 2012/01/10 16:17:19
FR5
Français
Votre aspirateur
Brosse pour
parquet
(MC-CG712
uniquement)
Suceur plat
Pour les espaces
étroits, etc.
Brosse à tapisserie
Pour les coussins,
couvertures, etc.
Brosse à
épousseter
Pour les meubles, les
stores vénitiens, etc.
(MC-CG712
uniquement)
Modèle : MC-CG712
Brosse à épousseter détachable
(MC-CG712 uniquement)
La brosse à épousseter détachable peut
être montée entre le bras télescopique et la
grande brosse. Retirez la grande brosse en
appuyant sur le bouton de dégagement et
vous pourrez utiliser la brosse à épousseter
à tout moment.
Pour vérifier si le sac à poussière est plein, tournez la
commande de puissance au maximum et relevez la
brosse du sol. Si l'indicateur de poussière devient rouge,
le sac à poussière est plein.
Utilisez cette fonction
lorsqu'une aspiration
forte fait coller le suceur
au sol, empêchant le
déplacement.
Vous pouvez
régler la longueur.
La grande brosse peut
s'adapter au type de sol.
Bras télescopique Bouton de dégagement
Grande brosse
Régulateur d'aspiration
Poignée courbée
Interrupteur
Marche / Arrêt
Commande
de puissance
variable
Prise
Cordon
d'alimentation
Tuyau flexible
Compartiment du
sac à poussière
Sac à poussière
(dans le corps de l'aspirateur)
Indicateur de poussière
MC-CG710
Tapis
Parquet /
Sol nu
Autres brosses
main_fr-FR.indd 5 2012/01/10 16:17:21
FR6
Fonctionnement de l'appareil
1 Assemblez la poignée courbée, le bras
télescopique et la grande brosse.
- MC-CG712
Fixez la poignée courbée et la grande
brosse au bras télescopique en
alignant le cliquet avec l'orifice.
- MC-CG710
Fixez l'extrémité supérieure du bras
télescopique dans la poignée courbée
en alignant le cliquet avec l'orifice.
Fixez l'autre extrémité du bras
télescopique dans la grande brosse en
les insérant et les tournant l'un dans
l'autre.
Pour les démonter, appuyez sur le
bouton/la pédale de dégagement et
démontez-les en tirant.
2 Tirez le cordon d'alimentation et
insérez la fiche dans la prise de
courant.
3 Appuyez sur
l'interrupteur Marche /
Arrêt sur l'appareil.
Appuyez sur le signe
, pas sur le bord du
bouton.
4 Réglez la puissance
en faisant glisser
la commande de
puissance variable.
Parking et rangement
Position de parking
Position de rangement
Veuillez procéder comme suit avant le
rangement.
1 Éteignez l'aspirateur, puis débranchez
la fiche de la prise de courant.
2 Appuyez sur le bouton pour enrouler
le cordon d'alimentation.
Tenez la fiche pour que le cordon ne
saute pas.
Appuyez sur le signe , pas sur le bord
du bouton d'enroulement du cordon.
3 Rangez les brosses.
Bouton d'enroulement
du cordon
Bras
télescopique
Poignée
courbée
Bras
télescopique
Poignée
courbée
Grande
brosse
Grande
brosse
Utilisation de l'appareil
main_fr-FR.indd 6 2012/01/10 16:17:24
FR7
Français
Changement du sac à poussière
Changez le sac à poussière et mettez un
sac neuf dans les cas suivants :
- Lorsque le sac est plein
Pour plus d'informations sur l'indicateur
de poussière, voir page FR5.
- Lorsque la puissance d'aspiration est
réduite
1 Ouvrez le compartiment du sac à
poussière, puis tirez le sac vers
l'extérieur.
2 Mettez un sac neuf, puis refermez le
compartiment du sac à poussière.
Si le sac à poussière n'est pas installé
correctement, le compartiment du sac à
poussière ne se fermera pas.
Si la puissance d'aspiration n'est pas
rétablie, vérifiez les obstructions dans
le tuyau, le bras télescopique et le filtre
central.
Compartiment
du sac à
poussière
Sac à
poussière
main_fr-FR.indd 7 2012/01/10 16:17:25
FR8
ATTENTION
- Débranchez la fiche de la prise
de courant avant de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil.
- N'utilisez aucun détergent ou autre
liquide de nettoyage.
Nettoyage de l'extérieur de
l'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon doux.
Nettoyage de la brosse
Avec une vieille brosse à dents ou un objet
similaire, éliminez la saleté et les peluches
à la brosse.
MC-CG712
MC-CG710
ATTENTION
Ne lavez pas la brosse avec de l'eau.
Changement du filtre d'expulsion
Changez le filtre d'expulsion une fois par an.
Tirez le cache du filtre d'expulsion sur le
côté arrière et remplacez le filtre par un
nouveau.
Remettez le cache du filtre sur le corps
de l'appareil.
Changement du filtre central
1 Enlevez le sac à poussière (voir page
FR7).
2 Enlevez le filtre central ainsi que son
cache du corps de l'appareil.
3 Retirez le filtre central de son cache et
insérez-en un nouveau.
4 Remettez toutes les pièces à leur
emplacement d'origine.
Si le sac à poussière n'est pas installé
correctement, le compartiment du sac à
poussière ne se fermera pas.
ATTENTION
Fixez le filtre central correctement afin
de ne pas endommager le moteur.
Entretien
Filtre central
main_fr-FR.indd 8 2012/01/10 16:17:27
FR9
Français
Dépannage
Veuillez d'abord vérifier les points suivants en cas de problème.
Problème Solution
L'aspirateur ne se met
pas en marche.
- Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la prise
électrique fonctionne normalement.
- Si un protecteur thermique de sécurité a été activé, attendez
environ 60 minutes.
Le cordon d'alimentation
ne sort pas.
- Enroulez, puis tirez le cordon d'alimentation à plusieurs
reprises tout en appuyant sur le bouton d'enroulement sans
exercer une force excessive.
Le cordon d'alimentation ne
s'enroule pas totalement.
-
Tirez le cordon d'alimentation sur 2 à 3 m, puis appuyez sur le
bouton d'enroulement du cordon tout en maintenant la fiche.
La puissance
d'aspiration a diminué.
- Vérifiez si le sac à poussière est plein (voir page FR5).
- Recherchez les obstructions dans le tuyau, le bras
télescopique, les suceurs et le filtre central. Nettoyez ensuite
les pièces si nécessaire (voir page FR8).
Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le centre de service clientèle local.
Les contacts sont indiqués sur la « GARANTIE », la feuille séparée jointe à l'aspirateur.
Spécifications et accessoires
Spécifications
Spécifications MC-CG712 MC-CG710
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée maximale 1400 W 1300 W
Puissance absorbée nominale 1200 W
Dimensions (l x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Poids net 5,5 kg
Tubes extensibles Télescopique
Grande brosse
Brosse pour parquet
Suceur plat
Brosse à tapisserie
Brosse à épousseter
Brosse à épousseter détachable
* Classe relative à la protection contre les décharge électriques :
Accessoires
Nom du produit Numéro de modèle
Sac à poussière AMC-J2EP (TYPE C-17H)
Filtre d'expulsion YMV95KCH000
Filtre central YMV30KBW000
main_fr-FR.indd 9 2012/01/10 16:17:28
Conforme à la directive 2004/108/CE, article 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_fr-FR.indd 10 2012/01/10 16:17:28
Svenska
Dammsugare
(Hemmabruk)
Tack för att du köpte den här dammsugaren.
Läs de här anvisningarna noggrant innan du använder
apparaten och spara anvisningarna för framtida referens.
Den här produkten följer direktiven 2006/95/EC och
2004/108/EC.
Modellnr.
MC-CG712
MC-CG710
Innehåll
Bruksanvisning
Svenska
Kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV2
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖR ANVÄNDAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV3
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV4
Påminnelse för kunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV4
Din dammsugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV5
Använda apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV6
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV8
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV9
Specifikationer och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV9
main_sv-SE.indd 1 2012/01/10 16:41:55
SV2
Kassering av apparaten
Ta bort dammsugarpåsen och alla filter
innan du kasserar apparaten och kasta dem
med de vanliga hushållssoporna.
Information om kassering för användare
av kasserad elektrisk & elektronisk
utrustning (privathushåll)
Den här symbolen på apparaterna och/
eller på medföljande dokument innebär
att använda elektriska och elektroniska
apparater inte ska hanteras som vanligt
hushållsavfall. För korrekt hantering och
återvinning ska de här apparaterna lämnas
på avsedda insamlingsplatser, där de tas
emot utan kostnad. I vissa länder kan du
som alternativ återlämna apparaterna till
din lokala återförsäljare när du köper en
motsvarande ny apparat. Korrekt kassering
av den här apparaten hjälper till att spara
på värdefulla resurser och förhindra
eventuella negativa effekter för hälsa och
miljö, som annars kunde ha uppstått vid
olämplig avfallshantering. Kontakta lokala
myndigheter för ytterligare information om
din närmaste insamlingsplats.
Felaktig hantering av sådant här avfall kan
innebära böter enligt nationell lagstiftning.
Information om avfallshantering i andra
länder utanför Europeiska Unionen
Den här symbolen gäller bara inom
Europeiska Unionen.
Om du vill kassera apparaten måste
du kontakta lokala myndigheter eller
återförsäljare och fråga om korrekt metod
för kassering.
Avlägsna förpackning
Se till att allt förpackningsmaterial, till
exempel plastpåsar, hålls utom räckhåll för
barn för att undvika kvävningsrisk.
Det förpackningsmaterial som används för
att skydda apparaten från transportskador
är återvinningsbart. Kontakta lokala
myndigheter för information om återvinning.
Kassering av dammsugarpåsar
och filter
Dammsugarpåsar och filter kan slängas i de
vanliga hushållssoporna.
Kassering
main_sv-SE.indd 2 2012/01/10 16:41:55
SV3
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ANVÄNDAREN
Läs följande grundläggande säkerhetsföreskrifter innan du använder dammsugaren.
Korrekt användning
- Den här apparaten är endast för
inomhusbruk och är inte särskilt utformad
för allergiker. Använd endast apparaten
i enlighet med anvisningarna i den
här handboken. All annan användning
eller modifiering är farlig. Tillverkaren
ansvarar inte för skada till följd av felaktig
användning av apparaten.
VARNING
För att minska risken för brand,
elektriska stötar eller skada:
- Den här apparaten kan användas av
barn från 8 år och äldre och personer
med nedsatta fysiska, sensoriska eller
psykiska förmågor eller brist på erfarenhet
och kunskap om de får handledning eller
instruktioner om hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår vilka risker
det innebär.
- Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras
av barn utan övervakning.
- Använd inte apparaten om nätsladden
eller stickkontakten är skadad eller
felaktig.
- Om nätsladden är skadad måste den
ersättas av tillverkaren, dess serviceagent
eller liknande kvalificerad person för att
undvika risk.
- Dra ur stickkontakten från eluttaget
när apparaten inte används och innan
rengöring eller underhållsarbete.
- Stäng av apparaten innan du drar ur
stickkontakten. Dra inte i sladden, dra
alltid i själva stickkontakten.
- Håll i stickkontakten när du vevar in
nätsladden.
- Ta inte i stickkontakten eller apparaten
med våta händer.
- Använd inte apparaten på människor eller
djur.
- Använd inte våta filter efter rengöring, se
till att de är helt torra för att undvika att
apparaten skadas.
- Dammsug inte följande:
- Het aska eller glödande kol
- Stora och vassa föremål
- Vatten eller andra vätskor
- Explosiva material eller gaser
- Brandfarliga eller lättantändliga material
eller gaser
- Tonerdamm, exempelvis från skrivare
och kopieringsapparater
- Ledande damm från elverktyg
main_sv-SE.indd 3 2012/01/10 16:41:55
SV4
- Håll apparaten borta från värmekällor som
element, eld, direkt solljus, mm.
- Använd inte apparaten i områden där
det finns brandfarliga eller lättantändliga
material eller gas.
- Den här apparaten är utrustad med
en termisk avstängningsenhet som
automatiskt stänger av apparaten för att
undvika att motorn blir överhettad. Dra
ur stickkontakten från eluttaget när det
inträffar och kontrollera dammsugarpåsen
och filtren eftersom de kan vara fulla
eller igensatta med fint damm. Leta efter
annat som kan täppa till i slang eller rör.
När hindret avlägsnats ska apparaten
svalna av tills den termiska avstängningen
återställs efter ungefär 60 minuter.
- Använd inte eller förvara apparaten i
huvudhöjd för att undvika risk för skador.
- Sitt inte på apparaten.
- Var försiktig när apparaten används i
trappor eftersom den kan ramla ned.
- Använd apparaten när det är någorlunda
ljust för att undvika att snubbla på den.
Garanti
De garantivillkor som anges av våra
representanter i försäljningslandet gäller.
Garantin upphör att gälla om
dammsugarpåsar som inte kommer från
Panasonic används.
Reparationer bör endast utföras av
servicepersonal eller tekniker från
Panasonic. Annars upphör garantin att gälla.
För mer information, se "GARANTI", det
separata papper som medföljer apparaten.
Påminnelse för kunden
Modell- och serienummer för den här
apparaten finns antingen på apparatens
baksida eller undersida. Anteckna dem här
och spara för framtida referens.
Modellnummer
Serienummer
Inköpsdatum
Återförsäljare
Återförsäljares adress
Telefonnummer
main_sv-SE.indd 4 2012/01/10 16:41:55
SV5
Svenska
Din dammsugare
Parkettmunstycke
(endast MC-CG712)
Fogmunstycke
För smala
öppningar, mm.
Textilmunstycke
För kuddar, klädslar,
mm.
Dammborste
För möbler,
persienner, mm.
(endast MC-CG712)
Modell: MC-CG712
Löstagbar dammborste
(endast MC-CG712)
Den löstagbara dammborsten kan sättas
mellan teleskopröret och golvmunstycket. Du
kan enkelt ta bort golvmunstycket när som
helst genom att trycka på frigöringspedalen
för att använda den.
Sätt styrkan på det högsta och lyft munstycket från
golvet för att kontrollera om dammsugarpåsen är full.
Om dammindikatorn blir röd är dammsugarpåsen full.
Använd den här funktionen
när starkt sug gör att
munstycket fastnar på
golvet och hindrar rörelse.
Längden kan
justeras.
Golvmunstycket kan
justeras så att det passar
golvet.
Teleskoprör Frigöringsknapp
Golvmunstycke
Sugreglage
Böjt handtag
AV/PÅ
-växlingspedal
Varierbar
styrka
Stickkontakt
Nätsladd
Slang
Dammlucka
Dammsugarpåse
(i dammsugaren)
Dammindikator
MC-CG710
Matta
Parkett /
hårda golv
Alternativa munstycken
main_sv-SE.indd 5 2012/01/10 16:41:57
SV6
Hantera apparaten
1 Montera ihop det böjda handtaget,
teleskopröret och golvmunstycket.
- MC-CG712
Anslut det böjda handtaget och
golvmunstycket till teleskopröret genom
att passa in knappen med hålet.
- MC-CG710
Anslut den övre änden av teleskopröret
till det böjda handtaget genom att
passa in knappen med hålet.
Anslut den andra änden av
teleskopröret till golvmunstycket genom
att sätta ihop och vrida.
För att ta isär dem trycker du på
frigöringsknappen/-pedalen och drar isär
dem.
2 Dra ut nätsladden och sätt i
stickkontakten i eluttaget.
3 Tryck på AV/PÅ-
pedalen för att sätta
på apparaten.
Tryck på
-märket, inte
på kanten av AV/PÅ-
pedalen.
4 Justera styrkan genom
att dra i det varierbara
reglaget.
Parkering och förvaring
Parkeringsläge
Lagringsläge
Gör följande innan förvaring:
1 Stäng av apparaten och dra sedan ur
stickkontakten från eluttaget.
2 Tryck på sladdvindans pedal för att
dra in nätsladden.
Håll i kontakten så att den inte slår.
Tryck på -märket, inte på kanten av
sladdvindepedalen.
3 Förvara medföljande munstycken.
Sladdvindepedal
Teleskoprör
Böjt
handtag
Teleskoprör
Böjt
handtag
Golvmunstycke
Golvmunstycke
Använda apparaten
main_sv-SE.indd 6 2012/01/10 16:42:00
SV7
Svenska
Byta dammsugarpåse
Byt dammsugarpåsen mot en ny i följande
fall:
- När dammsugarpåsen är full
För mer information om dammindikatorn,
se sidan SV5.
- När sugförmågan har minskat
1 Öppna dammluckan och ta ut
dammsugarpåsen.
2 Sätt i en ny dammsugarpåse och
stäng sedan dammluckan.
Om dammsugarpåsen inte sätts i korrekt
kan inte dammluckan stängas.
Kontrollera om slang, teleskoprör,
munstycken eller förmotorfilter är igentäppta
om sugförmågan inte kommer tillbaka.
Dammlucka
Dammsugarpåse
main_sv-SE.indd 7 2012/01/10 16:42:02
SV8
VARNING
- Dra ur stickkontakten ur eluttaget
innan rengöring eller underhåll av
apparaten.
- Använd inte rengöringsmedel eller
andra flytande rengöringsvätskor.
Rengöring av apparatens utsida
Rengör apparatens utsida med en mjuk
trasa.
Rengöring av golvmunstycke
Använd en gammal tandborste eller
liknande för att ta bort smuts eller trådar från
borsten.
MC-CG712
MC-CG710
VARNING
Tvätta inte golvmunstycket med
vatten.
Byta utblåsningsfilter
Byt utblåsningsfiltret en gång per år.
Dra ut utblåsningsfiltret från baksidan
och ersätt det med ett nytt.
Sätt tillbaka filterluckan i dammsugaren.
Byta förmotorfilter
1 Ta bort dammsugarpåsen (se sidan
SV7).
2 Ta bort förmotorfiltret och skyddet
från dammsugaren.
3 Ta bort förmotorfiltret från skyddet
och sätt i ett nytt.
4 Sätt tillbaka alla delar i sina
ursprungliga lägen.
Om dammsugarpåsen inte sätts i korrekt
kan inte dammluckan stängas.
VARNING
Sätt i förmotorfiltret korrekt så att inte
motorn skadas.
Underhåll
Förmotorfilter
main_sv-SE.indd 8 2012/01/10 16:42:04
SV9
Svenska
Felsökning
Kontrollera följande först om du har problem.
Problem Lösning
Apparaten startar
inte.
- Kontrollera om stickkontakten sitter i ordentligt och att eluttaget
fungerar som det ska.
- Om en termisk avstängningsenhet har aktiverats måste du
vänta ca 60 minuter innan den är återställd.
Nätsladden går inte
at dra ut.
- Veva in den och dra ut sladden några gånger samtidigt som du
trycker på sladdpedalen utan att trycka för hårt.
Nätsladden går inte
att veva in helt.
- Dra ut sladden 2 till 3 m och tryck sedan på sladdvindepedalen
för att veva in sladden samtidigt som du håller i kontakten.
Sugkraften har
minskat.
- Kontrollera om dammsugarpåsen är full (se sidan SV5).
-
Kontrollera så att ingenting blockerar slang, teleskoprör,
munstycken och förmotorfilter. Rengör delarna efter behov (se
sidan
SV8
).
Kontakta ditt lokala kundtjänstcenter om problemet inte går att lösa. Kontaktuppgifter hittar
du i "GARANTI", det separata papper som medföljer apparaten.
Specifikationer och tillbehör
Specifikationer
Specifikationer MC-CG712 MC-CG710
Strömkälla 230 V ~ 50 Hz
Max. input 1400 W 1300 W
Nominell input 1200 W
Dimensioner (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Nettovikt 5,5 kg
Förlängningshandtag Teleskop
Golvmunstycke
Parkettmunstycke
Fogmunstycke
Textilmunstycke
Dammborste
Löstagbar dammborste
* Klass med hänsyn till skydd mot elchock:
Tillbehör
Produktnamn Modellnummer
Dammsugarpåse AMC-J2EP (TYPE C-17H)
Utblåsningsfilter YMV95KCH000
Förmotorfilter YMV30KBW000
main_sv-SE.indd 9 2012/01/10 16:42:04
Efterlever direktiv 2004/108/EC, paragraf 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, en division inom Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_sv-SE.indd 10 2012/01/10 16:42:04
Norsk
Støvsuger
(hjemmebruk)
Takk for at du kjøpte denne støvsugeren.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
støvsugeren, og ta vare på den for senere bruk.
Dette produktet samsvarer med direktivene 2006/95/EC
og 2004/108/EC.
Modellnr.
MC-CG712
MC-CG710
Innhold
Bruksanvisning
Norsk
Kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO2
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
FOR DIN SIKKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO3
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO4
Husk! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO4
Din støvsuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO5
Bruke støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO6
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO8
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NO9
Spesifikasjoner og tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . .NO9
main_no-NO.indd 1 2012/01/10 16:34:15
NO2
Kassering av støvsugeren
Før du kasserer støvsugeren må du fjerne
støvsugerposen og alle filtrene. Disse
kan kastes sammen med det vanlige
husholdningsavfallet.
Informasjon til brukerne om kassering
av elektrisk og elektronisk utstyr (private
husholdninger)
Når et produkt og/eller medfølgende
dokumenter er merket med dette symbolet,
betyr det at det elektriske eller elektroniske
utstyret ikke bør kasseres sammen
med vanlig husholdningsavfall. For at
det kasserte utstyret skal bli behandlet,
gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må
du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt
eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan
du alternativt returnere produktene dine
til den lokale forhandleren, eventuelt mot
kjøp av et tilsvarende nytt produkt. Hvis
du kasserer dette produktet på riktig måte,
bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser
og til å motvirke de negative virkningene på
miljøet og den menneskelige helse som kan
forårsakes av feilaktig avfallsbehandling.
Ta kontakt med de lokale myndigheter hvis
du ønsker ytterligere informasjon om ditt
nærmeste innsamlingspunkt.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan
kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale
lover og regler.
Informasjon om kassering i land utenfor
Den europeiske union
Dette symbolet er kun gyldig i Den
europeiske union.
Hvis du ønsker å kassere dette produktet,
må du ta kontakt med forhandleren eller
de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan det skal kasseres på riktig måte.
Kassering av emballasje
Sørg for at all emballasje, for eksempel
plastposer, holdes borte fra barn for å unngå
risiko for kvelning.
All emballasje som brukes til å beskytte
støvsugeren mot skader under transport, er
resirkulerbar. Kontakt lokale myndigheter
hvis du vil ha informasjon om resirkulering.
Kassering av støvsugerposer og
filtre
Støvsugerposer og filtre kan
kastes sammen med det vanlige
husholdningsavfallet.
Kassering
main_no-NO.indd 2 2012/01/10 16:34:15
NO3
Norsk
VIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN
SIKKERHET
Les disse sikkerhetsinstruksjonene før du bruker støvsugeren.
Riktig bruk
- Denne støvsugeren skal kun brukes
innendørs i private hjem. Den er
ikke spesielt utviklet for allergikere.
Støvsugeren må brukes i henhold til
bruksanvisningen. All annen type bruk
eller endringer er farlig. Produsenten er
ikke ansvarlig for skader forårsaket av
uriktig bruk av støvsugeren.
ADVARSEL
Redusere risikoen for brann, elektrisk
støt eller skader
- Dette apparatet kan brukes av barn fra
8 år og personer med redusert fysisk,
sensorisk eller mental kapasitet eller
av personer som mangler erfaring eller
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått
opplæring i trygg bruk av apparatet og
forstår farene som kan oppstå.
- Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
- Ikke bruk støvsugeren hvis det er feil på
ledningen eller støpslet.
- Hvis den elektriske ledningen blir skadet,
må den skiftes av produsenten, hos
et autorisert servicesenter eller av en
kvalifisert person for å unngå farlige
situasjoner.
- Trekk ut støpslet fra stikkontakten når
støvsugeren ikke brukes, eller ved
vedlikeholdsarbeid.
- Slå av støvsugeren før støpslet trekkes ut.
Ikke dra i ledningen, men i selve støpslet.
- Hold i støpslet mens ledningen rulles inn.
- Ikke ta i støpslet eller støvsugeren med
våte hender.
- Ikke bruk støvsugeren på personer eller
dyr.
- Ikke bruk filtre som er våte etter vask. De
må være helt tørre for å unngå skade på
støvsugeren.
- Du må ikke støvsuge følgende:
- varm aske eller glør
- store og spisse gjenstander
- vann eller annen væske
- eksplosive materialer eller gasser
- brannfarlige eller brennbare materialer
eller gasser
- tonerstøv, for eksempel fra skrivere og
kopimaskiner
- ledende støv fra elektroverktøy
main_no-NO.indd 3 2012/01/10 16:34:15
NO4
- Hold støvsugeren unna varmekilder, for
eksempel radiatorer, ild og direkte sollys.
- Ikke bruk støvsugeren i områder der det
kan være brannfarlige eller brennbare
materialer eller gasser.
- Støvsugeren har innebygd
varmebeskyttelse som slår av støvsugeren
automatisk for å hindre overoppheting
av motoren. Koble støvsugeren fra
strømuttaket hvis dette skjer, og undersøk
om støvbeholderen og filtrene er fulle eller
gjenstoppet av fint støv. Undersøk om det
er andre hindringer i slange eller rør. Når
hindringene er fjernet, lar du støvsugeren
avkjøles til varmebeskyttelsen kobles ut
etter ca. 60 minutter.
- For å unngå fare for skade må du ikke
bruke eller oppbevare støvsugeren eller
delene i hodehøyde.
- Ikke sitt på støvsugeren.
- Vær forsiktig ved bruk av støvsugeren i
trapper, da den kan falle ned.
- Bruk støvsugeren på steder med god
belysning, slik at det ikke oppstår
snublefare.
Garanti
Garantivilkårene angitt av våre
representanter i salgslandet gjelder.
Bruk av støvsugerposer som ikke er fra
Panasonic, vil gjøre garantien ugyldig.
Reparasjoner skal kun utføres av
servicepersonell eller teknikere fra
Panasonic. Ellers gjelder ikke garantien.
Du kan få mer informasjon ved å
se garantiarket som ble levert med
støvsugeren.
Husk!
Modell- og serienumrene til denne
støvsugeren finnes enten på baksiden eller
undersiden av apparatet. Skriv dem inn i de
angitte feltene, og ta vare på dem for senere
bruk.
Modellnummer
Serienummer
Kjøpsdato
Forhandlerens navn
Forhandlerens adresse
Telefonnummer
main_no-NO.indd 4 2012/01/10 16:34:15
NO5
Norsk
Din støvsuger
Parkettmunnstykke
(kun MC-CG712)
Hjørnemunnstykke
For smale åpninger
og lignende
Møbelmunnstykke
For puter, overtrekk
og lignende
Børstemunnstykke
For møbler,
persienner og
lignende
(kun MC-CG712)
Modell: MC-CG712
Avtagbart børstemunnstykke
(kun MC-CG712)
Det avtagbare børstemunnstykket
kan plasseres mellom teleskoprøret
og gulvmunnstykket. Du kan enkelt
fjerne gulvmunnstykket ved å trykke på
frigjøringspedalen.
Du kan kontrollere om støvsugerposen er full ved å
dreie styrkekontrollen til høyeste innstilling og løfte
munnstykket fra gulvet. Hvis støvindikatoren blir rød, er
støvsugerposen full.
Bruk denne funksjonen
når et sterkt sug fører til at
munnstykket sitter fast på
gulvet.
Lengden kan
justeres.
Gulvmunnstykket kan
justeres slik at det passer
med gulvet.
Teleskoprør Frigjøringsknapp
Gulvmunnstykke
Regulering av sug
Buet rør
PÅ/AV-bryter
Justerbar
styrkekontroll
Støpsel
Strømledning
Slange
Deksel til
støvsugerpose
Støvsugerpose
(inne i støvsugeren)
Støvindikator
MC-CG710
Teppe
Parkett /
bart gulv
Alternative munnstykker
main_no-NO.indd 5 2012/01/10 16:34:17
NO6
Bruke støvsugeren
1 Sett sammen det buede røret,
teleskoprøret og gulvmunnstykket.
- MC-CG712
Koble det buede røret og
gulvmunnstykket til teleskoprøret ved å
rette tappen inn etter hullet.
- MC-CG710
Koble den øvre enden av teleskoprøret
til det buede røret ved å rette tappen
inn etter hullet.
Koble den andre enden av
teleskoprøret til gulvmunnstykket ved å
sette det inn og vri.
Du tar dem fra hverandre ved å trykke
på frigjøringsknappen/-pedalen og trekke
dem fra hverandre.
2 Trekk ut strømledningen og sett
støpslet inn i stikkontakten.
3 Trykk på PÅ/AV-
bryteren for å slå
støvsugeren på.
Trykk på
-merket,
ikke på kanten av PÅ/
AV-bryteren.
4 Juster styrken
ved å skyve på
den justerbare
styrkekontrollen.
Parkering og oppbevaring
Parkeringsstilling
Oppbevaringsstilling
Gjør følgende før oppbevaring:
1 Slå av støvsugeren og trekk støpslet
ut av stikkontakten.
2 Trykk på ledningsinnrullingspedalen
for å rulle inn strømledningen.
Hold i støpslet for å sikre at
strømledningen ikke kastes rundt.
Trykk på -merket, ikke på kanten av
ledningsinnrullingspedalen.
3 Legg de medfølgende munnstykkene
på plass.
Ledningsinnrullingspedal
Teleskoprør
Buet rør
Teleskoprør
Buet rør
Gulvmunnstykke
Gulvmunnstykke
Bruke støvsugeren
main_no-NO.indd 6 2012/01/10 16:34:21
NO7
Norsk
Skifte støvsugerposen
Skift støvsugerpose i følgende tilfeller:
- når støvsugerposen er full
Se side NO5 for å få mer informasjon
om støvindikatoren.
- når sugestyrken avtar
1 Åpne dekselet til støvsugerposen, og
trekk ut posen.
2 Sett inn en ny støvsugerpose, og lukk
deretter dekselet.
Hvis støvsugerposen ikke er satt inn på
riktig måte, kan ikke dekselet lukkes.
Hvis sugestyrken ikke er bedre, må
du se om det sitter noe fast i slangen,
teleskoprøret, munnstykkene eller
motorfilteret.
Deksel til
støvsugerpose
Støvsugerpose
main_no-NO.indd 7 2012/01/10 16:34:22
NO8
ADVARSEL
- Trekk ut støpslet fra stikkontakten
før du rengjør eller utfører
vedlikehold på støvsugeren.
- Ikke bruk vaskemidler eller andre
flytende rengjøringsmidler.
Rengjøre utsiden av støvsugeren
Rengjør utsiden av støvsugeren med en
myk klut.
Rengjøre gulvmunnstykket
Bruk en gammel tannbørste eller lignende til
å fjerne skitt og lo fra børsten.
MC-CG712
MC-CG710
ADVARSEL
Ikke vask gulvmunnstykket med vann.
Skifte utblåsingsfilteret
Skift utblåsingsfilteret én gang i året.
Trekk ut dekselet til utblåsingsfilteret
fra baksiden av støvsugeren, og bytt ut
filteret.
Sett dekselet tilbake på støvsugeren.
Skifte motorfilteret
1 Ta ut støvsugerposen (se side NO7).
2 Ta ut motorfilteret og dekselet fra
støvsugeren.
3 Ta ut motorfilteret fra dekselet, og sett
inn et nytt filter.
4 Sett alle delene tilbake på plass.
Hvis støvsugerposen ikke er satt inn på
riktig måte, kan ikke dekselet lukkes.
ADVARSEL
Sørg for at du setter motorfilteret på
plass på riktig måte for å unngå skade
på motoren.
Vedlikehold
Motorfilter
main_no-NO.indd 8 2012/01/10 16:34:24
NO9
Norsk
Feilsøking
Undersøk følgende først hvis du har problemer.
Problem Løsning
Støvsugeren starter
ikke.
- Kontroller om støpslet er satt inn ordentlig og om stikkontakten
er i orden.
- Hvis varmebeskyttelsen er aktivert, venter du i ca. 60 minutter til
den kobles ut.
Strømledningen
kommer ikke ut.
- Rull inn og trekk ut strømledningen gjentatte ganger samtidig
som du trykker forsiktig på ledningsinnrullingspedalen.
Strømledningen
rulles ikke helt inn.
- Trekk strømledningen ut 2–3 m, og trykk deretter på
ledningsinnrullingspedalen for å rulle inn strømledningen mens
du holder i støpslet.
Sugestyrken har
avtatt.
- Sjekk om støvsugerposen er full (se side NO5).
- Sjekk om det sitter noe fast i slangen, teleskoprøret,
munnstykkene eller motorfilteret. Rengjør deretter disse delene
etter behov (se side NO8).
Hvis du ikke klarer å løse problemet, må du kontakte ditt lokale kundeservicesenter.
Kontaktinformasjonen finner du på garantiarket som ble levert med støvsugeren.
Spesifikasjoner og tilleggsutstyr
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner MC-CG712 MC-CG710
Strømkilde 230 V ~ 50 Hz
Maks. inngangseffekt 1400 W 1300 W
Nominell inngangseffekt 1200 W
Mål (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Nettovekt 5,5 kg
Forlengingsrør Teleskopisk
Gulvmunnstykke
Parkettmunnstykke
Hjørnemunnstykke
Møbelmunnstykke
Børstemunnstykke
Avtagbart børstemunnstykke
* Klasse for beskyttelse mot elektrisk støt:
Tilleggsutstyr
Produktnavn Modellnummer
Støvsugerpose AMC-J2EP (TYPE C-17H)
Utblåsingsfilter YMV95KCH000
Motorfilter YMV30KBW000
main_no-NO.indd 9 2012/01/10 16:34:24
Samsvarer med direktivet 2004/108/EC, artikkel 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, en avdeling av Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_no-NO.indd 10 2012/01/10 16:34:24
Dansk
Støvsuger
(til hjemmebrug)
Tak, for at De har købt støvsugeren.
Læs denne vejledning nøje igennem, før De bruger
støvsugeren, og gem dem til fremtidig reference.
Dette produkt overholder direktiverne 2006/95/EF og
2004/108/EF.
Modelnr.
MC-CG712
MC-CG710
Indhold
Brugervejledning
Dansk
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA2
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
TIL BRUGEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA3
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA4
Påmindelse til kunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA4
Deres støvsuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA5
Brug af støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA6
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA8
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA9
Specifikationer og tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA9
main_da-DK.indd 1 2012/01/10 15:57:15
DA2
Bortskaffelse af støvsugeren
Før støvsugeren bortskaffes, skal De
fjerne støvposen og alle filtrene og
derefter bortskaffe dem med almindeligt
husholdningsaffald.
Oplysninger til brugerne om afhændelse
af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Dette symbol på støvsugeren og/eller
medfølgende dokumenter betyder, at brugt
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling,
indsamling og genbrug, skal De aflevere
disse produkter på dertil oprettede
indsamlingssteder, hvor de bliver modtaget
uden yderligere omkostninger for Dem. I
nogle lande er der også mulighed for, at
De kan indlevere dine produkter hos den
lokale forhandler, hvis De køber et nyt og
tilsvarende produkt. Hvis De afhænder
dette produkt på korrekt vis, vil det være
med til at spare på værdifulde ressourcer
og forhindre eventuelle negative virkninger
på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering
af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor De
kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse
af affaldet medføre straf i henhold til de
gældende bestemmelser.
Oplysninger om bortskaffelse i andre
lande uden for den Europæiske Union.
Dette symbol gælder kun i den Europæiske
Union.
Hvis De vil skaffe Dem af med produktet,
skal De kontakte de lokale myndigheder
eller forhandleren og spørge om den
korrekte måde at komme af med produktet
på.
Bortskaffelse af emballage
Sørg for, at al emballage, f.eks. plasticposer,
ikke kommer i nærheden af børn for at
undgå risiko for kvælning.
Den emballage, der bruges til at beskytte
produktet fra skader under transport, er
alt sammen genbrugsmaterialer. Hvis De
ønsker oplysninger om genbrug, skal De
kontakte de lokale myndigheder.
Bortskaffelse af støvposer og
filtre
Støvposer og filtre kan bortskaffes med det
almindelige husholdsningsaffald.
Bortskaffelse
main_da-DK.indd 2 2012/01/10 15:57:15
DA3
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER TIL
BRUGEREN
Før De bruger støvsugeren, skal De være opmærksom på disse grundlæggende
sikkerhedsoplysninger.
Korrekt brug
- Støvsugeren er kun til indendørs brug og
er ikke designet til folk med allergi. Brug
kun støvsugeren i overensstemmelse
med instruktionerne i denne vejledning
Enhver anden brug eller ændringer er
farlig. Producenten påtager sig ikke noget
ansvar for skader på grund af forkert brug
af støvsugeren.
ADVARSEL
Sådan reduceres risikoen for ild,
elektrisk stød eller skader
- Denne støvsuger kan bruges af børn fra
8 år og opefter og personer med fysiske,
følsomheds- eller mentale handikap eller
mangel på erfaring og kendskab, hvis
de overvåges eller vejledes i at bruge
støvsugeren og kan forstå de mulige farer.
- Børn må ikke lege med støvsugeren.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden overvågning.
- Brug ikke støvsugeren med beskadiget
ledning eller stik.
- Hvis el-ledningen bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes
servicetekniker eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
- Tag stikket ud af stikkontakten, når den
ikke bruges, eller før rengøring af eller
vedligeholdelsesservice på den.
- Sluk for støvsugeren, før De trækker
stikket ud. Træk aldrig i ledningen, men
træk i selve stikket.
- Hold på stikket, når ledningen rulles op.
- Tag ikke fat i stikket eller støvsugeren med
våde hænder.
- Brug ikke støvsugeren på personer eller
dyr.
- Brug ikke våde filtre efter vask. Sørg for,
at de er helt tørre for at undgå skader på
støvsugeren.
- Støvsug ikke følgende
- Varm aske eller gløder
- Store og skarpe objekter
- Vand eller andre væsker
- Eksplosive materialer eller gasser
- Brandbare eller brandfarlige materialer
eller gasser
- Tonerstøv, f.eks. fra printere og
fotokopieringsmaskiner
- Ledende støv fra strømførende værktøj
main_da-DK.indd 3 2012/01/10 15:57:15
DA4
- Hold støvsugeren væk fra varmekilder,
f.eks. radiatorer, pejs, direkte sollys osv.
- Brug ikke støvsugeren i områder, hvor
brandbare eller brandfarlige materialer
eller gasser kan findes.
- Denne støvsuger er udstyret med en
termisk beskyttelsesanordning, der
automatisk slukker for den for at forhindre
overophedning af motoren. Hvis det sker,
skal De trække støvsugerens stik ud af
kontakten og undersøge støvrummet
og filtrene, da de kan være fulde eller
stoppet med støv. Undersøg, om der
er eventuelle hindringer i slange eller
stang. Når hindringen er fjernet, skal
støvsugeren køle ned, indtil den termiske
beskyttelsesanordning nulstilles efter ca.
60 min.
- Brug eller opbevar ikke støvsugeren eller
dens dele i hovedhøjde for at undgå risiko
for skader.
- Sid ikke på støvsugeren.
- Vær forsigtig, når støvsugeren bruges på
trapper, da den kan falde.
- Brug støvsugeren, hvor lyset er
tilstrækkeligt til at undgå risiko for fald.
Garanti
De garantibetingelser, der er opstillet af
vores repræsentant i salgslandet, gælder.
Brug af støvposer, der ikke kommer fra
Panasonic, vil gøre garantien ugyldig.
Reparationer bør kun udføres af Panasonic-
servicepersoner eller -teknikere. Ellers er
garantien ugyldig.
Yderligere oplysninger findes under
"GARANTI", som er et særligt dokument,
der følger med støvsugeren.
Påmindelse til kunden
Model- og serienumrene på denne
støvsuger findes enten på bagsiden eller i
bunden af støvsugeren. Skriv dem ned i de
dertil oprettede steder, og opbevar dem til
fremtidige reference.
Modelnummer
Serienummer
Købedato
Forhandlers navn
Forhandlers adresse
Telefonnummer
main_da-DK.indd 4 2012/01/10 15:57:15
DA5
Dansk
Deres støvsuger
Parketmundstykke
(kun MC-CG712)
Fugemundstykke
Til smalle steder osv.
Polstringsmundstykke
Til puder,
dæktæpper osv.
Børstemundstykke
Til møbler,
rullegardiner osv.
(kun MC-CG712)
Model: MC-CG712
Aftageligt børstemundstykke
(kun MC-CG712)
Det aftagelige børstemundstykke kan
sættes mellem teleskopstangen og
gulvmundstykket. De kan på et hvilket som
helst tidspunkt nemt fjerne gulvmundstykket
ved at trykke på udløserpedalen for at bruge
det.
Undersøg om støvposen er fuld. Sæt styrkekontrollen
til højst muligt, og løft mundstykket fra gulvet. Hvis
støvindikatoren bliver rød, er støvposen fuld.
Brug denne funktion,
når kraftig sugning får
mundstykket til at sidder
fast på gulvet, så det ikke
kan flyttes.
Længden kan
justeres.
Gulvmundstykket kan
justeres, så det passer til
gulvet.
Teleskopstang Udløserknap
Gulvmundstykke
Sugeregulering
Bøjet stang
TÆND/SLUK
kontaktpedal
Variabel
styrkekontrol
Stik
El-ledning
Slange
Støvdække
Støvpose
(i støvsuger)
Støvindikator
MC-CG710
Tæppe
Parketgulv/
intet tæppe
Andre mundstykker
main_da-DK.indd 5 2012/01/10 15:57:17
DA6
Brug af støvsugeren
1 Sæt først den bøjede stang,
teleskopstangen og gulvmundstykket
sammen.
- MC-CG712
Sæt den bøjede stang og mundstykket
til teleskopstangen ved at flugte tappen
med hullet.
- MC-CG710
Sæt den øverste ende af
teleskopstangen til den bøjede stang
ved at flugte tappen med hullet.
Sæt den anden ende af
teleskopstangen til gulvmundstykket
ved at sætte det ind og vride dem
sammen.
Hvis De vil trække dem fra hinanden, skal
De trykke på udløserknappen/-pedalen.
2 Træk el-ledningen ud, og sæt stikket i
stikkontakten.
3 Tryk på TÆND/SLUK-
pedalen for at tænde
for støvsugeren.
Tryk på
-mærket.
Ikke på kanten af
TÆND/SLUK-pedalen.
4 Juster kraften
ved at regulere på
styrkekontrollen.
Opbevaring
Parkering
Opbevaring
Gør følgende før opbevaring.
1 Sluk for støvsugeren, og fjern så
stikket fra stikkontakten.
2 Tryk på ledningsoprulleren for at rulle
den sammen.
Hold i stikket for at sikre, at ledningen
ikke springer rundt.
Tryk på -mærket og ikke på kanten af
ledningens oprulningspedal.
3 Opbevar de medfølgende
mundstykker.
Pedal til
ledningsoprulning
Teleskopstang
Bøjet
stang
Teleskopstang
Bøjet
stang
Gulvmundstykke
Gulvmundstykke
Brug af støvsugeren
main_da-DK.indd 6 2012/01/10 15:57:19
DA7
Dansk
Udskiftning af støvposen
Udskift med en ny støvpose i følgende
tilfælde:
- Når støvposen er fuld
Yderligere oplysninger om
støvindikatoren findes på side DA5.
- Når sugekraften falder
1 Åbn støvdækket, og træk støvposen
ud.
2 Sæt den nye støvpose i, og luk så
støvdækket.
Hvis støvposen ikke er korrekt anbragt,
kan støvdækket ikke lukkes.
Hvis sugekraften ikke kommer tilbage,
skal De lede efter blokeringer i slange,
teleskopstang, mundstykker og filter foran
motoren.
Støvdække
Støvpose
main_da-DK.indd 7 2012/01/10 15:57:21
DA8
FORSIGTIG
- Fjern stikket fra stikkontakten,
før De rengør eller udfører
vedligeholdelse på støvsugeren.
- Brug ikke opvaskemiddel eller
nogen anden rengøringsvæske.
Rengøring af ydersiden af
støvsugeren
Rengør ydersiden af støvsugeren med en
blød klud.
Rengøring af mundstykket
Brug en gammel tandbørste eller lignende
til at fjerne eventuelt snavs eller fnug fra
børsten.
MC-CG712
MC-CG710
FORSIGTIG
Lad være med at vaske mundstykket
med vand.
Udskiftning af
udblæsningsfilteret
Udskift udblæsningsfilteret én gang om året.
Træk udblæsningsfiltrets dæksel ud bag
på, og udskift filtret med et nyt.
Sæt filtrets dæksel på selve støvsugeren
igen.
Udskiftning af forfiltret til
motoren
1 Fjern støvposen (se side DA7).
2 Fjern forfiltret til motoren med dets
dæksel fra selve støvsugeren.
3 Fjern forfiltret til motoren fra dækslet,
og indsæt et nyt.
4 Udskift alle dele i deres oprindelige
positioner.
Hvis støvposen ikke er korrekt anbragt,
kan støvdækket ikke lukkes.
FORSIGTIG
Påsæt forfiltret til motoren korrekt for
at undgå skader på motoren.
Vedligeholdelse
Forfilter til motor
main_da-DK.indd 8 2012/01/10 15:57:23
DA9
Dansk
Fejlfinding
Undersøg først følgende, hvis der er problemer.
Problem Løsning
Støvsugeren kan
ikke tændes.
- Kontroller, om stikket er korrekt tilsluttet, og at stikkontakten
fungerer normalt.
- Hvis en termisk beskyttelsesanordning er aktiveret, skal De
vente ca. 60 minutter, til den er nulstillet.
El-ledningen kan
ikke rulles ud.
-
Rul ind og træk ud i el-ledningen nogle gange, mens De trykke på
ledningens indrulningspedal uden at bruge for mange kræfter.
El-ledningen kan
ikke rulles helt ind.
-
Træk el-ledningen 2 til 3 meter ud, og tryk så på indrulningspedalen
for at rulle ledningen ind, men De holder på stikket.
Sugekraften er
faldet.
- Se om støvposen er fuld (se side DA5).
-
Se, om der er blokeringen i slange, teleskopstang, mundstykker og i
forfiltret til motoren. Rengør så disse dele efter behov (se side
DA8
).
Hvis problemet ikke kan løses, skal De kontakte det lokale kundeservicecenter.
Kontaktpersonerne kan findes under "GARANTI", som er et særligt dokument, der følger
med støvsugeren.
Specifikationer og tilbehør
Specifikationer
Specifikationer MC-CG712 MC-CG710
Strømtilførsel 230 V ~ 50 Hz
Maks. indgang 1400 W 1300 W
Nominel indgang 1200 W
Mål (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm
Nettovægt 5,5 kg
Forlængerrør Teleskop
Gulvmundstykke
Parketmundstykke
Fugemundstykke
Polstringsmundstykke
Børstemundstykke
Aftageligt børstemundstykke
* Klasse i henhold til beskyttelse mod elektrisk stød:
Tilbehør
Produktnavn Modelnummer
Støvpose AMC-J2EP (TYPE C-17H)
Udblæsningsfilter YMV95KCH000
Forfilter til motor YMV30KBW000
main_da-DK.indd 9 2012/01/10 15:57:23
I overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF, stykke 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, en division af Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
main_da-DK.indd 10 2012/01/10 15:57:23
CG710_common_6-A.indd 3 2011/11/24 21:12:31
V01ZCH00Q
A0112-0
Issued in January 2012
Printed in Malaysia
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site,
40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
CG710_common_6-A.indd 4 2011/11/24 21:12:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic MC-CG710 de handleiding

Type
de handleiding