Casio CTK-230 Handleiding

Type
Handleiding
MODE DEMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELLUTILIZZATORE
CTK230-FDI-1
FDI
CTK230_FDI_cover1.p65 03.10.7, 3:52 PM1
277A-F-038A
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst
te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op
breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen.
Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de
juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.
Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon
maakt.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EU-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
CTK230_D_CE.p65 03.10.7, 3:51 PM8
D-1
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid
277A-F-039A
Gefeliciteerd met uw selectie van dit
CASIO elektronische muziekinstrument.
Lees de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u dit instrument gebruikt.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor
eventueel latere naslag.
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt
in deze gebruiksaanwijzing en op het
product zelf om er zeker van te zijn dat
het product veilig en op de juiste wijze
gebruikt wordt en om zowel letsel bij de
gebruiker en andere personen alswel
schade aan eigendommen te voorkomen.
Deze symbolen met hun betekenis worden
hieronder getoond.
GEVAAR
Dit symbool duidt information aan die
indien zij genegeerd of onjuist toegepast
wordt, het gevaar op ernstig letsel of
zelfs de dood met zich mee brengen.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op ernstig letsel of zelfs de dood
met zich mee brengen als het toestel
onjuist bediend wordt en deze
aanduiding genegeerd.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op letsel of de kans op schade met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding
genegeerd.
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop
dat de gebruiker voorzichtigheid
dient te betrachten. (Het
voorbeeld links duidt op een
waarschuwing t.a.v. elektrische
schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor
(
) wijst erop dat de
aangegeven handeling niet
uitgevoerd dient te worden.
Deze handelingen zijn in het
bijzonder verboden binnen deze
aanduiding of in de buurt van
het symbool. (Het voorbeeld
links geeft aan dat demonteren
verboden is.)
De zwarte stip (
) geeft aan dat
de aangegeven handeling
uitgevoerd dient te worden.
Aanduidingen binnen dit
symbool zijn handelingen die
specifiek uitgevoerd dienen te
worden. (Het voorbeeld links
geeft aan dat de netstekker uit
het stopcontact getrokken dient
te worden.)
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM1
D-2
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
277A-F-040A
GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen
onmiddellijk uit als vloeistof uit
de alkaline batterij ooit in uw
ogen mocht komen.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN !
Spoel ze met water.
2. Neem onmiddellijk contact op
met een arts.
U kunt uw gezichtsvermogen
verliezen mocht de vloeistof van
de alkaline batterij in uw ogen
blijven zitten.
WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken
terwijl het rook, een vreemde
geur of hitte afgeeft, kan dit het
risico op brand en elektrische
schok met zich meebrengen. Volg
onmiddellijk de volgende
stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact
als u de netadapter gebruikt
voor stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Netadapter
Onjuist gebruik van de
netadapter kan het risico op
brand en elektrische schok met
zich meebrengen. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Let erop dat u alleen de
netadapter gebruikt die voor
dit product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een
voedingsbron waarvan de
spanning (het voltage)
overeenkomt met de op de
netadapter aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en
verlengsnoeren niet te veel.
Netadapter
Onjuist gebruik van het netsnoer
van de netadapter kan het
beschadigen of breken met het
risico op brand en elektrische
schok. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
Plaats nooit zware voorwerpen
op het snoer en stel het niet
bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en
stel het niet bloot aan overmatig
buigen.
Draai het snoer niet en trek er
nooit aan.
Mocht het netsnoer of de
netstekker beschadigd raken,
neem dan contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Netadapter
Raak de netadapter nooit aan
terwijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een elektrische
schok oplopen.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen
aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen
het risico op brand en persoonlijk
letsel met zich meebrengt. Zorg
ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Probeer nooit batterijen uit
elkaar te halen en laat ze nooit
kortsluiting maken.
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM2
D-3
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
277A-F-041A
Stel batterijen nooit bloot aan
hitte en doe ze nooit van de
hand door ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe
batterijen nooit door elkaar.
Gebruik oude batterijen van
verschillende door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+)
en negatieve () kant van de
batterijen in de juiste richting
wijzen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen,
hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen
of vreemde voorwerpen (zoals
metalen voorwerpen) het toestel
binnendringen dan brengt dat het
risico op brand en elektrische
schok met zich mee. Volg
onmiddellijk de volgende
stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact
als u de netadapter gebruikt
voor stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar
en knutsel er niet aan. Dit brengt
het risico op elektrische schok,
brandwonden en ander
lichamelijk letsel met zich mee.
Laat alle interne controles,
bijstellingen en onderhoud over
aan de oorspronkelijke winkelier
of aan een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het
heeft laten vallen of doordat er
tegen werd gestoten dan brengt
dat het risico op brand en
elektrische schok met zich mee.
Volg onmiddellijk de volgende
stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2.Haal de netstekker uit het
stopcontact als u de netadapter
gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het
oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het
product geleverd wordt nooit
over uw hoofd of in uw mond.
Dit brengt het risico op
verstikking met zich mee.
Deze voorzorgsmaatregel
verdient natuurlijk speciale
aandacht bij de aanwezigheid van
kinderen.
Klim niet bovenop het product
zelf of op de standaard.*
Door op het product of de
standaard te klimmen kan het
omvallen of beschadigd raken.
Deze voorzorgsmaatregel
verdient natuurlijk speciale
aandacht bij de aanwezigheid van
kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het
product op een instabiele
standaard, op een oneffen
ondergrond of op een andere
instabiele plaats. Een instabiele
plaats kan er toe leiden dat het
product omvalt, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM3
D-4
277A-F-042A
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
VOORZICHTIG
Netadapter
Onjuist gebruik van de
netadapter kan het risico op
brand en elektrische schok met
zich meebrengen. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Leg het netsnoer nooit in de
buurt van een kachel of andere
hittebron.
Trek nooit aan het snoer om
het product los te koppelen van
het stopcontact. Pak altijd de
netadapter zelf beet om deze
uit het stopcontact te trekken.
Netadapter
Onjuist gebruik van de
netadapter kan het risico op
brand en elektrische schok met
zich meebrengen. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Steek de netadapter zover
mogelijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het
stopcontact tijdens
onweersbuien of voordat u op
vakantie gaat of langdurige
afwezigheid.
Trek de netadapter minstens
eens per jaar uit het stopcontact
en veeg eventueel stof weg dat
zich rond de stekers van het
apparaat heeft opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist
of ergens anders neerzet, dient u
altijd eerst de netadapter uit het
stopcontact te halen en alle andere
kabels en aansluitsnoeren los te
maken. Als snoeren toch
aangesloten gehouden worden,
dan brengt dit het risico op
schade aan de snoeren, brand en
elektrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt,
dient u altijd eerst de netadapter
uit het stopcontact te halen. Als
de netadapter aangesloten blijft,
dan brengt dit het risico op
schade aan de snoeren, brand en
elektrische schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen
aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen
het risico op brand en persoonlijk
letsel met zich meebrengt. Zorg
ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Gebruik enkel batterijen die
gespecificeerd zijn voor gebruik
met dit product.
Verwijder de batterijen als u het
product voor langere tijd niet
gaat gebruiken.
Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde
toestellen en apparatuur aan op
de aansluitingen van dit product.
Het aansluiten van een niet-
gespecificeerd toestel brengt het
risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om
dit product te plaatsen. Dergelijke
plaatsen brengen het risico op
brand en elektrische schok met
zich mee.
Plaatsen die blootstaan aan
overmatige vochtigheid en
grote hoeveelheden stof.
Op plaatsen waar voedsel
wordt bereid of op andere
plekken die blootstaan aan
vettige rook.
CTK230_D01-07.p65 03.10.8, 11:40 AM4
D-5
277A-F-043A
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
In de buurt van een
airconditioner, op een
verwarmd tapijt, op plaatsen in
het directe zonlicht, in een
voertuig dat in de zon
geparkeerd staat of op een
andere plaats die het product
aan hoge temperaturen
blootstelt.
Displayscherm
Druk of stoot nooit sterk tegen
het LCD paneel van het scherm.
Hierdoor kan het glas van het
LCD paneel breken, hetgeen de
kans op persoonlijk letsel met
zich meebrengt.
Mocht het LCD paneel toch
onverhoeds breken of barsten,
raak dan in geen geval de
vloeistof binnenin het paneel
aan. Deze LCD paneel vloeistof
kan namelijk huidirritatie
veroorzaken.
Mocht vloeistof van het LCD
paneel onverhoeds in uw mond
komen, spoel dan onmiddellijk
met water en neem contact op
met een arts.
Mocht vloeistof van het LCD
paneel onverhoeds in ogen of
op uw huid komen, spoel dan
onmiddellijk voor minstens 15
minuten met water af en neem
contact op met een arts.
Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij
een hoog volume. Deze
voorzorgsmaatregel dient
bijzondere aandacht bij het
gebruik van een hoofdtelefoon.
Een hoog geluidsniveau kan uw
gehoor beschadigen.
Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen
bovenop dit product.
Hierdoor kan het product
topzwaar worden waardoor het
overhelt of omvalt, hetgeen het
risico op persoonlijk letsel met
zich meebrengt.
Juist monteren van de standaard*.
Als de standaard niet juist
gemonteerd is, kan hij overhellen
en omvallen, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard
op de juiste wijze monteert door
de meegeleverde aanwijzingen
zorgvuldig op te volgen. Let er
ook op dat het product goed op
de standaard gezet is.
* De standaard is los verkrijgbaar
als optie.
BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter
wanneer de volgende symptomen optreden.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of
moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoon
volume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens
weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens
weergave bij een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display
tijdens weergave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de
toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die
geselecteerd is
• Abnormale weergave van een ritmepatroon
of een bankmelodie
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM5
D-6
277A-F-044A
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken
en functies.
100 tonen
Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer.
100 ritmes
100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel.
Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch
gespeeld.
Melodiebank met 50 tonen
Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder ODE TO JOY en JINGLE BELLS zijn voor u om
gewoonweg te beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling wordt het melodiegedeelte van
de melodie achterwege gelaten waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord.
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM6
D-7
277A-F-045A
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid... D-1
Inleiding ................................ D-6
Inhoudsopgave .................... D-7
Algemene Gids ..................... D-8
Bevestiging van de muziekstandaard ... D-9
De display gebruiken ........................... D-10
Melodiebank - een snelle
naslag .................................. D-11
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank ......................................... D-11
Stroomvoorziening ............ D-13
Werking op batterijen ........................... D-13
Gebruik van de netadapter .................. D-14
Automatische stroomonderbreking ..... D-15
Instellingen ........................................... D-15
Aansluitingen ..................... D-16
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT) ........................... D-16
Accessoires en opties.......................... D-16
Basisbediening .................. D-17
Spelen op het keyboard ...................... D-17
Instellen van een toon ......................... D-17
Gebruik van automatisch
begeleiding ......................... D-19
Instellen van een ritme ........................ D-19
Spelen van een ritme ........................... D-20
Het tempo instellen .............................. D-20
Automatische begeleiding gebruiken .. D-21
Gebruik van een fill-in patroon ............ D-23
Begeleiding en ritmespel
tegelijk starten ..................................... D-23
Instellen van het begeleidingsvolume .. D-24
De melodiebank
gebruiken ............................ D-25
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank ........................................ D-25
Display van de melodiebankfunctie .... D-26
Bijstellen van het tempo van een
melodie uit de melodiebank................. D-27
Veranderen van de toon van een
melodie uit de melodiebank................. D-27
Meespelen met een melodie uit het
melodieboek ........................................ D-27
Applaus ................................................ D-28
Achtereenvolgens weergeven van alle
melodieën in de melodiebank ............. D-29
Instellingen van het
keyboard ............................. D-30
Transpositie van het toetsenbord ........ D-30
Stemmen van het keyboard ................ D-31
Oplossen van
moeilijkheden ..................... D-32
Technische gegevens ........ D-34
Onderhoud van het
toestel.................................. D-35
Appendix ............................... A-1
Toonlijst ................................................... A-1
Ritmelijst ................................................. A-2
Notentabel .............................................. A-3
Fingered akkoordkaarten ....................... A-5
Lijst van percussie-instrumenten ............ A-7
CTK230_D01-07.p65 03.10.7, 3:51 PM7
D-8
Algemene Gids
277A-F-046A
1
G H JIF
2
9
D E
A B C0 9
3
5
MK L
6 7
4
8
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM8
D-9
Algemene Gids
277A-F-047A
*Bevestiging van de muziekstandaard
Steek beide uiteinden van de met het keyboard meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het
bovenoppervlak.
Achterpaneel
N
9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V)
O
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
1
Spanningsindicator
2
Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)
3
Hoofdvolumetoetsen (MAIN VOLUME)
4
Transponeer/stem toets (TRANSPOSE/TUNE)
5
Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN)
6
Start/stoptoets (START/STOP)
7
Tempotoetsen (TEMPO)
8
Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME)
9
Luidspreker
0
Ritmelijst
A
Toonlijst
B
Melodiebanklijst
C
Display
D
Akkoordnaam
E
Lijst van percussie-instrumenten
F
Melodiebanktoets (SONG BANK)
G
Ritmetoets (RHYTHM)
H
Toontoets (TONE)
I
[+]/[] toetsen
Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de
[+] en [] toetsen veranderd worden om de
aangegeven waarde te verhogen of te
verlagen.
J
Cijfertoetsen
Voor het invoeren van nummers voor het
veranderen van de aangegeven instellingen.
Melodiebankregeltoets
(SONG BANK CONTROLLER)
K
Stoptoets (STOP)
L
Weergave/pauzetoets (PLAY/PAUSE)
M
Melodie aan/uit toets (MELODY ON/OFF)
N O
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM9
D-10
Algemene Gids
277A-F-048A
De display gebruiken
1.
Een indicator verschijnt naast het type instelling die u op het moment aan het uitvoeren bent (toon (TONE),
ritme (RHYTHM), melodiebank (SONG BANK)).
2.
Toonnummer, ritmenummer, melodienummer, keyboardinstelwaarde
3.
Ritme, automatische begeleiding, maat van melodie uit het melodiegeheugen
4.
Toonnaam, ritmenaam, melodienaam, functienaam, keyboardinstelnaam
5.
Namen van automatische begeleidingen en melodiebankakkoorden
6.
De aanduiding MELODY geeft de aan/uit status aan van het melodiegedeelte tijdens weergave van de
melodiebank.
7.
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen
8.
Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen, instelling van volume
9.
Bedieningsindicators van de melodiebank
OPMERKING
Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke
tekst en waarden die in de display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden in deze
gebruiksaanwijzing.
Zo ziet de display er uit als de
melodiebank in gebruik is.
OdeToJo
y
1
23 4
5
678
9
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM10
D-11
277A-F-049A
Melodiebank - een snelle naslag
Een keuze van 50 melodieën is ingebouwd in de
melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon
lekker mee te spelen. Met een enkele handeling
schakelt u het melodiegedeelte van de melodie uit
zodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie
De melodiebank gebruiken op pagina D-25 voor
details betreffende meespelen met melodieën uit
de melodiebank.
Weergeven van een melodie
uit de melodiebank
Een melodie uit de
melodiebank weergeven
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de
NORMAL stand.
2
Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME toetsen
het volume van het keyboard tot een relatief
laag niveau.
3
Druk op de SONG BANK toets om de
melodiebankfunctie in te schakelen.
4
Zoek de gewenste melodie op in de
melodiebank en voer dan het twee-cijferige
nummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 4 en 0 in om 40 ODE TO
JOY in te stellen.
5
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave
van de melodie te beginnen.
De melodie blijft eindeloos doorspelen en
begint weer opnieuw nadat hij het einde
heeft bereikt.
OdeToJo
y
Akkoordnaam
OdeToJo
y
Verschijnt wanneer de SONG BANK
toets ingedrukt wordt.
POWER/MODE MAIN VOLUME SONG BANK
PLAY/PAUSE Number buttons
Cijfertoetsen
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM11
D-12
277A-F-050A
Melodiebank - een snelle naslag
6
Druk op de MELODY ON/OFF toets om het
melodiegedeelte uit te schakelen en probeer
mee te spelen op het toetsenbord.
7
Druk nogmaals op de MELODY ON/OFF
toets om het melodiegedeelte opnieuw in
te schakelen.
8
Druk op de STOP toets om weergave van
de melodie uit de melodiebank te stoppen.
9
Druk op de TONE toets om de
melodiebankfunctie uit te schakelen en
terug te gaan naar het toon- en
ritmekeuzescherm.
OPMERKING
Tijdens weergave van een melodie uit de
melodiebank kunt u tevens de volgende
handeling uitvoeren.
Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets.
OdeTo J o
y
Piano 1
De indicator gaat uit.
PLAY/PAUSE TONE
MELODY ON/OFFSTOP
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM12
D-13
277A-F-051A
Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet
(m.b.v. de voorgeschreven netadapter) of op
batterijen. Let er altijd op het keyboard uit te
schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen
voordat u batterijen inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1
Verwijder het deksel van het batterijvak
door het in de richting van de pijl te
schuiven zoals aangegeven in de
afbeelding.
2
Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve
() polen in de juiste richting wijzen.
3
Plaats het deksel van het batterijvak terug
door het op de plaats te schuiven.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren
als u batterijen inlegt of vervangt met de spanning
ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het
toestel weer normaal functioneren door de
spanning uit en daarna weer in te schakelen.
Belangrijke informatie
aangaande de batterijen
Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte
levensduur van de batterijen is.
Alkaline batterijen ............................. 6 uur*
Mangaanbatterijen ............................. 3 uur*
* De bovenstaande waarde is de standaard
levensduur van de batterijen bij een normale
temperatuur met het volume ingesteld op een
middenstandje. Bij extreme temperaturen of
bij weergave bij een hard volume kan de
levensduur van de batterijen korter zijn.
Een van de volgende symptomen kan op een
lage batterijspanning duiden. Vervang de
batterijen zo spoedig mogelijk wanneer een van
deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet worden ingeschakeld
Wanneer de display knippert, donker of
moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoon
volume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens
weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens
weergave bij een hoog volume
Knipperen of donker worden van de display
tijdens weergave bij een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de
toetsen
Een toon die totaal verschilt van de toon die
geselecteerd is
Abnormale weergave van een ritmepatroon
of een bankmelodie
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen
gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken,
hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met
zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen
en laat ze nooit kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe
ze nooit van de hand door ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit
door elkaar.
Gebruik oude batterijen van verschillende
door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en
negatieve () kant van de batterijen in de
juiste richting wijzen.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM13
D-14
277A-F-052A
Stroomvoorziening
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen
gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een explosie
veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor
dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in
acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd
zijn voor gebruik met dit product.
Verwijder de batterijen als u het product
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard
voorgeschreven netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
[Achterpaneel]
Merk tevens de volgende waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen op bij gebruik van de
netadapter.
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico
op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt
die voor dit product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron waarvan
de spanning (het voltage) overeenkomt met
de op de netadapter aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en verlengsnoeren
niet te veel.
Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer
en stel het niet bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet
bloot aan overmatig buigen.
Draai het snoer niet en trek er nooit aan.
Mocht het netsnoer of de netstekker
beschadigd raken, neem dan contact op
met het oorspronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw
handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een elektrische schok
oplopen.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico
op brand en elektrische schok met zich
meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt van een
kachel of andere hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het product
los te koppelen van het stopcontact. Pak
altijd de netadapter zelf beet om deze uit
het stopcontact te trekken.
Steek de netadapter zover mogelijk in het
stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact
tijdens onweersbuien of voordat u op
vakantie gaat of langdurige afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens per jaar
uit het stopcontact en veeg eventueel stof
weg dat zich rond de stekers van het
apparaat heeft opgehoopt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld
is alvorens de netadapter in het stopcontact
te steken of hem er uit te trekken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan
deze warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V)
Netadapter AD-5
Stopcontact
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:51 PM14
D-15
277A-F-053A
Stroomvoorziening
Automatische
stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking
op batterijen automatisch na ca. 6 minuten na het
laatst indrukken van een toets uitgeschakeld.
Mocht dit gebeuren schakel dan de spanning
opnieuw in met de POWER/MODE schakelaar.
OPMERKING
De automatische stroomonderbreking werkt
niet wanneer het keyboard op stroom van het
lichtnet werkt.
Uitzetten van de automatische
stroomonderbreking
Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het
keyboard inschakelt om de automatische
stroomonderbreker uit te zetten.
OPMERKING
Bij uitzetten van de automatische
stroomonderbreker zal het keyboard niet meer
zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang hij
blijft staan zonder te worden aangeraakt.
Automatische stroomonderbreking is
automatisch ingeschakeld bij inschakelen van
de spanning.
Instellingen
Alle instellingen van het keyboard worden op de
oorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw
inschakelen van het keyboard na het eerst te
hebben uitgeschakeld met de POWER/MODE
schakelaar of via de automatische
uitschakelfunctie.
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:52 PM15
D-16
277A-F-054A
Aansluitingen
Hoofdtelefoon/
uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en
andere aangesloten apparatuur zacht te zetten
alvorens de hoofdtelefoon of andere uitwendige
apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met
het maken van de aansluitingen kunt u dan het
volume op het gewenste niveau instellen.
[Achterpaneel]
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt
tegelijkertijd het geluid van de ingebouwde
luidsprekers afgesneden, zodat u 's nachts kunt
spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v.
een los verkrijgbaar aansluitsnoer met een
standaardstekker aan de ene kant en twee
pinstekkers aan het andere uiteinde. Bij deze
opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de
aangesloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de
daarvoor bedoelde stand (normaliter aangeduid
als AUX IN of iets in die geest) die dus
overeenkomt met waar het snoer van het keyboard
op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van
de geluidsapparatuur voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten
(Afbeelding 3)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar
aansluitsnoer* aan op de versterker voor
muziekinstrumenten.
* Gebruik een aansluitsnoer met standaardstekkers
aan het uiteinde die u op het keyboard en de
versterker aansluit.
Bij aansluiting op een versterker voor
muziekinstrumenten kunt u het volume van het
keyboard relatief laag zetten en veranderingen in
het volume maken met de bedieningsorganen van
de versterker.
[Aansluitvoorbeeld]
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd
worden voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-
geauthoriseerde items bestaat er gevaar op brand,
elektrische schok en persoonlijk letsel.
LINKS
RECHTS
AUX IN of
overeenkomstige
aansluiting van de
geluidsversterker
Wit
Rood
Pinstekker
Stereo
standaardstekker
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.
1
2
3
Audio aansluitingen
PHONES/OUTPUT aansluiting
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
Keyboard- of
gitaarversterker
Standaardstekker
INPUT
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:52 PM16
D-17
277A-F-055A
Basisbediening
Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het
uitvoeren van basis keyboardbediening.
Spelen op het keyboard
Op het keyboard spelen
1
Zet de POWER/MODE schakelaar op
NORMAL.
2
Verlaag het volume van het keyboard met
de MAIN VOLUME toetsen.
Het is altijd een goed idee om het volume
van het keyboard op een relatief laag
niveau te zetten alvorens te gaan spelen.
Door op de [] of [] toetsen te drukken
verschijnt de huidige instelling van het
volume in de display. Druk nogmaals op
de [] of [] toetsen om de instelling te
veranderen.
3
Speel iets op het toetsenbord.
Instellen van een toon
Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg
de hieronder gegeven procedure om de gewenste
toon in te stellen.
Instellen van een toon
1
Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst
en schrijf het toonnummer op.
Niet alle verkrijgbare tonen worden
aangegeven door de toonlijst die op het
console van het keyboard afgedrukt is. Zie
de Toonlijst op pagina A-1 voor een
volledige lijst.
2
Druk op de TONE toets.
3
Voer het twee-cijferige toonnummer in van
de bewuste toon m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om 26 WOOD
BASS in te stellen.
Nu worden op het toetsenbord gespeelde
noten als akoestische houten bas gespeeld.
OPMERKING
Voer altijd alle twee cijfers in van het
toonnummer inclusief eventuele
voorafgaande nullen. Als u slechts een cijfer
invoert en dan niets doet zal de display na
enkele seconden automatisch de ingevoerde
cijfers uitwissen.
U kunt het ingevoerde nummer tevens
vergroten met de [+] toets en verkleinen met
de [] toets.
Geluidseffecttonen zoals 77 VEHICLE klinken
het beste wanneer u een klaviertoets
ingedrukt houdt.
W
oodBass
Verschijnt wanneer de TONE toets
ingedrukt wordt.
Piano 1
POWER/MODE MAIN VOLUME
[+]/[
-
] Number buttons
TONE
Cijfertoetsen
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:52 PM17
D-18
277A-F-056A
Combinatietonen
Hieronder volgt een beschrijving van de twee
soorten combinatietonen die beschikbaar zijn.
Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 – 89)
Voorbeeld: 80 STR PIANO
Deze toon brengt een snaartoon aan bij een
pianotoon zodat ze beide te horen zijn wanneer
een klaviertoets ingedrukt wordt.
Splitstonen (Toonnummer: 90 – 96)
Voorbeeld: 90 BASS/PIANO
Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één
bereik een bastoon wordt toegewezen en aan een
ander bereik een pianotoon.
Percussieklanken
Voorbeeld: 99 PERCUSSION
Deze toon wijst verschillende percussietonen toe
aan het toetsenbord. Zie de Lijst van percussie-
instrumenten op pagina A-7 voor volledige
details.
Geluidseffecttonen
Bij de geluidseffecttonen 77 79 hangt het type
voortgebracht geluid af van de octaaf waarin de
ingedrukte klaviertoets zich bevindt. Bij keuze van
78 PHONE zijn de verkrijgbare geluidstypes PUSH
TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1 en RING 2.
Basisbediening
PIANO
BASS
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum
aantal noten dat u tegelijkertijd kunt spelen. De
keyboard heeft 12-noots polyfonie, wat zowel de
noten die u speelt als de ritmes en de door het
keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-
begeleidingspatroon door het keyboard gespeeld
wordt het aantal noten (de polyfonie) voor
toetsenbordspel zal afnemen. Merk op dat met
sommige klanken slechts 6-noots polyfonie
verkregen kan worden.
OPMERKING
Tijdens ritme- of auto-begeleidingspel is het
aantal geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan
worden beperkt.
Digitaal gesampled
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit
keyboard zijn opgenomen en bewerkt met behulp
van een techniek die digital sampling wordt
genoemd. Om een hoge klankkwaliteit te
verzekeren worden monsters (samples) genomen
in de lage, midden en hoge frequentiegebieden en
vervolgens weer gecombineerd worden om u te
voorzien van geluiden die verbazingwekkend veel
overeenkomen met de originelen. Soms zult u
minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit
horen voor sommige klanken wanneer u ze op
verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt.
Dit is een onvermijdelijke bijwerking van
meervoudig samplen en is geen teken van onjuist
functioneren.
CTK230_D08_18.p65 03.10.7, 3:52 PM18
D-19
277A-F-057A
Gebruik van automatisch begeleiding
Dit keyboard speelt automatisch het bas- en
akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden
die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden
m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen
gespeeld voor instelling van het door u gebruikte
ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische
begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met
de rechterhand speelt waardoor u een one-man
ensemble creëert.
Instellen van een ritme
Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u
via de volgende procedure kunt instellen.
Instellen van een ritme
1
Zoek het te gebruiken ritme op in de
ritmelijst en schrijf het ritmenummer op.
Niet alle beschikbare ritmes worden
getoond in de ritmelijst op het console van
het keyboard. Zie de Ritmelijst op pagina
A-2 voor een volledige lijst.
2
Druk op de RHYTHM toets.
3
Voer het twee-cijferige ritmenummer in van
het bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om 64 WALTZ in
te stellen.
OPMERKING
•“00 CLUB POP is de oorspronkelijke
defaultinstelling van het ritme bij inschakelen
van het keyboard.
U kunt het ingevoerde nummer tevens
vergroten met de [+] toets en verkleinen met
de [] toets.
W
al tz
Verschijnt wanneer de RHYTHM
toets ingedrukt wordt.
Club Po
p
[+]/[
-
] Number buttons
RHYTHM
Cijfertoetsen
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM19
D-20
277A-F-058A
Gebruik van automatisch begeleiding
Spelen van een ritme
Gebruik de volgende procedure om weergave van
het ritme te starten en te stoppen.
Spelen van een ritme
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de
NORMAL stand.
2
Druk op de START/STOP toets om weergave
van het huidig ingestelde ritme te beginnen.
3
Druk om ritmeweergave te stoppen
nogmaals op de START/STOP toets.
OPMERKING
Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen
wanneer de POWER/MODE schakelaar in de
NORMAL stand staat.
Het tempo instellen
U kunt de weergave van het ritmetempo instellen
binnen een bereik van 20 tot 255 maatslagen per
minuut. De instelling van het tempo is van
toepassing op akkoordweergave van de
automatische begeleiding en werking van de
melodiebank.
Instellen van het tempo
1
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen
( / ).
: Verhoogt het tempo.
: Verlaagt het tempo.
Voorbeeld: Houd de toets ingedrukt totdat
de tempowaarde in de display 110
is.
OPMERKING
Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO
toetsen ( en ) wordt het tempo
teruggesteld op de defaultwaarde van het
momenteel ingestelde ritme.
Betreffende de grafische
metronoom
De grafische metronoom verschijnt samen met de
tempowaarde en de maat van een ritme of
ingebouwde melodie in de display. De grafische
metronoom helpt u bij het aanhouden van de tijd
terwijl u meespeelt met een ritme of een
ingebouwde melodie.
Maat
Grafische
metronoom
Tempowaarde
POWER/MODE TEMPO
START/STOP
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM20
D-21
Gebruik van automatisch begeleiding
Automatische begeleiding
gebruiken
De onderstaande procedure beschrijft hoe u de
automatische begeleidingsfunctie van het
keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient u
eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en
het ritmetempo in te stellen op de gewenste
waarde.
Gebruik van automatische
begeleiding
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de
CASIO CHORD of FINGERED stand.
2
Druk op de START/STOP toets om weergave
van het momenteel ingestelde ritme te
beginnen.
3
Speel een akkoord.
De procedure die u dient te gebruiken om
een akkoord te spelen hangt af van de
huidige stand van de POWER/MODE
schakelaar. Zie de volgende paginas voor
details aangaande spelen van akkoorden.
CASIO CHORD ...................... Deze pagina
FINGERED .............................. Pagina D-22
4
Druk nogmaals op de START/STOP toets om
de automatische begeleiding te stoppen.
CASIO CHORD
Met deze methode kan iedereen gemakkelijk
akkoorden spelen ongeacht zijn of haar muzikale
kennis en ervaring. Hieronder volgt een
beschrijving van het CASIO CHORD
begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord en er wordt verteld hoe u
CASIO CHORDs speelt.
CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel
gebruikt worden voor het spelen van
akkoorden.
Er wordt geen geluid geproduceerd als u
probeert melodienoten op dit toetsenbord te
spelen.
Akkoordtypes
Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types
akkoorden spelen met minimale vingerzettingen.
277A-F-059A
Club Po
p
Akkoordnaam
Majeur akkoorden
De namen van majeur akkoorden
worden aangegeven boven de
klaviertoetsen van het
begeleidingstoetsenbord. Merk
op dat het geproduceerde
akkoord bij indrukken van een
begeleidingstoetsenbord toets niet
van octaaf verandert ongeacht
welke klaviertoets gebruikt wordt
om hem te spelen.
Mineur akkoorden (m)
Om een mineur akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig
welke andere klaviertoets op het
begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het majeur
akkoord.
Septiem akkoorden (7)
Om een septiem akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig
welke andere twee klaviertoetsen
op het begeleidingstoetsenbord
rechts van de klaviertoets van het
majeur akkoord.
Mineur septiem akkoorden (m7)
Om een mineur septiem akkoord
te spelen, drukt u op de
klaviertoets van het majeur
akkoord en willekeurig welke
andere drie klaviertoetsen op het
begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het majeur
akkoord.
VoorbeeldAkkoordtypes
C majeur (C)
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C mineur (Cm)
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C septiem (C7)
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C mineur
septiem (Cm7)
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
Melodietoetsen
Begeleidingstoetsen
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM21
D-22
Gebruik van automatisch begeleiding
OPMERKING
Het maakt geen verschil of u zwarte of witte
klaviertoetsen rechts van de klaviertoets van
het majeur akkoord indrukt bij het spelen van
mineuren en septiemen.
FINGERED
De FINGERED functie geeft u in het totaal de
beschikking over 15 verschillende akkoordtypes.
Hieronder volgt een beschrijving van het
FINGERED begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord en er wordt verteld hoe u
het grondtoonakkoord C kunt spelen met
FINGERED.
FINGERED begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord
OPMERKING
Het begeleidingstoetsenbord kan enkel
gebruikt worden voor het spelen van
akkoorden. Er wordt geen geluid
geproduceerd als u probeert melodienoten op
het begeleidingstoetsenbord te spelen.
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
*2
Cdim7
*1
Zie de Fingered akkoordkaarten op pagina A-5
voor details betreffende het spelen van akkoorden
met andere grondtonen.
*1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet
worden gebruikt. De laagste noot is de
grondtoon.
*2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden
zonder op de 5de G klaviertoets te drukken.
OPMERKING
Behalve bij de akkoorden aangegeven in
opmerking
*1
hierboven zullen omgekeerde
vingerzettingen (d.w.z. E-G-C of G-C-E i.p.v.
C-E-G) dezelfde akkoorden produceren als
de standaard vingerzetting.
Behalve bij de uitzondering aangegeven in
opmerking
*2
hierboven dienen alle toetsen te
worden ingedrukt die tesamen een akkoord
vormen. Wanneer zelfs een enkele
klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het
gewenste FINGERED akkoord niet worden
gespeeld.
277A-F-060A
Melodietoetsen
Begeleidingstoetsen
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM22
D-23
Gebruik van automatisch begeleiding
Gebruik van een fill-in
patroon
Met fill-in patronen kunt u het ritmepatroon
kortstondig veranderen om een interessante
variatie toe te voegen aan uw spel.
De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in
functie wordt gebruikt.
Tussenvoegen van een fill-in
1
Druk op de START/STOP toets om
ritmeweergave te starten.
2
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een
fill-in patroon tussen te voegen voor het
gebruikte ritme.
Begeleiding en ritmespel
tegelijk starten
U kunt het keyboard zo instellen dat
ritmeweergave op hetzelfde moment begint als
wanneer u begint met spelen van de begeleiding
op het keyboard.
De volgende procedure beschrijft hoe u
synchronische start kunt gebruiken. Alvorens te
beginnen dient u eerst het te gebruiken ritme te
kiezen, het tempo in te stellen en de POWER/
MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de
gewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD,
FINGERED).
Gebruik van synchronische start
1
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om de
synchro-start functie van het keyboard in
standby te zetten.
2
Speel een akkoord en het ritmepatroon
begint automatisch met spelen.
OPMERKING
Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij
spelen op het begeleidingstoetsenbord, als de
POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand staat.
Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN
toets om standby van synchro-start ongedaan
te maken.
277A-F-061A
Knippert
POWER/MODE
SYNCHRO/FILL-IN
START/STOP
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM23
D-24
Gebruik van automatisch begeleiding
Instellen van het
begeleidingsvolume
U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen
instellen als een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.).
1
Druk op de ACCOMP VOLUME toets.
2
Verander de momenteel ingestelde waarde
van het volume m.b.v. de cijfertoetsen of
m.b.v. de [+]/[–] toetsen.
Voorbeeld:5
OPMERKING
De huidige volumewaarde van de begeleiding
die in Stap 1 verschijnt, verdwijnt weer
automatisch uit de display als er binnen
ongeveer 5 seconden niets ingevoerd wordt.
Door tegelijkertijd op de [+] en [] toetsen te
drukken wordt het begeleidingsvolume op 7
ingesteld.
Huidige instelling van het begeleidingsvolume.
277A-F-062A
Accm
p
Vo l
Accm
p
Vo l
[+]/[
-
] Number buttonsACCOMP VOLUME
Cijfertoetsen
CTK230_D19_24.p65 03.10.7, 3:52 PM24
D-25
277A-F-063A
De melodiebank gebruiken
Een verzameling van 50 melodieën is ingebouwd
in de melodiebank voor uw luisterplezier of om
gewoon lekker mee te spelen. U kunt het
melodiegedeelte uitschakelen om te oefenen met
het resterende gedeelte.
Weergeven van een melodie
uit de melodiebank
Een melodie uit de
melodiebank weergeven
1
Zet de POWER/MODE schakelaar op
NORMAL, FINGERED of CASIO CHORD.
2
Stel het hoofdvolume en het
begeleidingsvolume in.
3
Druk op de SONG BANK toets om de
melodiebankfunctie in te schakelen.
4
Zoek de gewenste melodie op in de
melodiebank en voer dan het twee-cijferige
nummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer eerst 3 en 1 in om 31 ALOHA
OE te kiezen.
OPMERKING
Bij inschakelen van het keyboard is 00
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR de
oorspronkelijke default instelling als melodie
uit de melodiebank.
U kunt tevens het aangegeven toonnummer
verhogen door op de [+] toets te drukken en
verlagen met de [] toets.
Verschijnt wanneer de SONG BANK
toets ingedrukt wordt.
MelodienaamMelodienummer
Aloha Oe
[+]/[
-
] Number buttons
POWER/MODE SONG BANK
Cijfertoetsen
CTK230_D25_29.p65 03.10.7, 3:52 PM25
D-26
277A-F-064A
De melodiebank gebruiken
5
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave
van de melodie te beginnen.
6
Druk op de STOP toets om weergave van
de melodie uit de melodiebank te stoppen.
Pauzeren van de weergave van
de melodie uit de melodiebank
1
Druk terwijl de melodie wordt weergegeven
op de PLAY/PAUSE toets om hem te
pauzeren.
2
Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om
de weergave te hervatten.
OPMERKING
Telkens bij keuze van een nieuwe melodie uit
de melodiebank worden automatisch de toon,
het tempo en het ritme ingesteld die voor die
melodie geprogrammeerd zijn. U kunt de toon
en het tempo van een melodie veranderen
maar niet het ritme.
U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina
D-24) afregelen voor de melodieën in de
melodiebank.
Display van de
melodiebankfunctie
Tijdens de melodiebankfunctie laat de display
informatie zien betreffende de gespeelde melodie.
[Weergavedisplay]
Akkoordnaam
Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE
toets ingedrukt wordt.
Aloha Oe
Akkoordnaam
Gespeelde noten
Melodietempo
Aloha Oe
De indicator II verschijnt in de
display terwijl weergave van de
melodie tijdelijk gepauzeerd is.
STOP [+]/[
-
] Number buttons
TEMPO MELODY ON/OFF
PLAY/PAUSE
TONE
Cijfertoetsen
CTK230_D25_29.p65 03.10.7, 3:52 PM26
D-27
De melodiebank gebruiken
277A-F-065A
Bijstellen van het tempo van
een melodie uit de
melodiebank
Veranderen van het tempo van
een melodie uit de melodiebank
Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik
tussen 20 255 maten per minuut. De instelling
van het tempo kan ingesteld worden terwijl de
melodie weergegeven wordt of gestopt of
gepauzeerd is.
1
Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen
[/].
: de waarde stijgt bij elke maal indrukken.
: de waarde daalt bij elke maal indrukken.
OPMERKING
Bij indrukken van zowel de [] als de []
TEMPO toetsen op hetzelfde moment wordt
de oorspronkelijke vooringestelde
tempowaarde van de momenteel ingestelde
melodie opnieuw verkregen.
Veranderen van de toon van
een melodie uit de
melodiebank
U kunt elk van de 100 tonen van het keyboard
kiezen om te gebruiken als melodiegedeelte van
een melodie uit de melodiebank. Deze
tooninstelling kan veranderd worden terwijl de
melodie gestopt is of weergegeven wordt.
1
Druk tijdens weergave van de melodie op
de TONE toets.
2
Zoek de gewenste toon op in de toonlijst
en gebruik vervolgens de cijfertoetsen of de
[+] en [] toetsen om het toonnummer in te
stellen.
Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om 30 VIOLIN in
te stellen.
OPMERKING
Door de [+] en [] toetsen tegelijkertijd in te
drukken wordt 00 PIANO 1 verkregen.
Kies die melodie gewoon nogmaals om terug
te gaan naar de oorspronkelijke instellingen
van een melodie uit de melodiebank.
Meespelen met een melodie
uit het melodieboek
Elke melodie in de melodiebank heeft een
begeleidingsgedeelte en een melodiegedeelte. U
kunt het melodiegedeelte van een melodie in de
melodiebank uitschakelen en via het toetsenbord
meespelen met het resterende deel.
Meespelen met een melodie uit
de melodiebank
1
Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder Een
melodie uit de melodiebank weergeven
op pagina D-25 om een melodie te kiezen
met welke u mee wilt spelen.
2
Druk op de MELODY ON/OFF toets om het
melodiegedeelte uit te schakelen.
De aan/uit status van het melodiegedeelte
wordt aangegeven door de aanduiding
MELODY die in de display verschijnt.
Het melodiegedeelte is ingeschakeld
wanneer de aanduiding MELODY wordt
aangegeven en uitgeschakeld als de
aanduiding MELODY niet wordt
aangegeven.
Gu t G t r
Viol in
De indicator gaat uit.
CTK230_D25_29.p65 03.10.7, 3:52 PM27
D-28
De melodiebank gebruiken
277A-F-066A
3
Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave
van de melodie van de melodiebank te
starten.
Alleen het begeleidingsgedeelte wordt
weergegeven zodat u het melodiegedeelte
kunt meespelen op het toetsenbord.
4
Druk op de STOP toets om de weergave te
stoppen.
OPMERKING
De ingestelde melodie uit de melodiebank
blijft herhaald worden totdat u de weergave
stopt door op de STOP toets te drukken.
Applaus
Telkens wanneer u het melodiegedeelte uitschakelt
bij de weergave van een melodie in de
melodiebank, wordt applaus ten gehore gegeven
wanneer de melodie haar einde bereikt.
Om dit applaus uit te schakelen
1
Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd
op de MELODY ON/OFF toets.
Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP
toets en op de MELODY ON/OFF toets te
drukken schakelt u het applaus weer aan.
Aloha Oe
A
p
ls=Off
STOP
PLAY/PAUSE RHYTHM
MELODY ON/OFF
TONE
CTK230_D25_29.p65 03.10.7, 3:52 PM28
D-29
De melodiebank gebruiken
277A-F-067A
Achtereenvolgens
weergeven van alle
melodieën in de melodiebank
1
Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets
elke functie behalve de
melodiebankfunctie.
Let erop dat er geen stip staat in de display
naast de SONG BANK indicator.
2
Druk op de PLAY/PAUSE toets om de
weergave van de melodieën uit de
melodiebank te starten vanaf melodie 00.
3
Druk op de STOP toets om weergave van
de melodieën uit de melodiebank te
stoppen.
Bij pauzeren van de weergave wordt
automatisch achtereenvolgende weergave
van alle bankmelodieën gewist. Bij
hervatten van de weergave wordt enkel de
huidige melodie herhaald.
De indicator gaat uit.
Gu t G t r
CTK230_D25_29.p65 03.10.7, 3:52 PM29
D-30
277A-F-068A
Instellingen van het keyboard
Transpositie van het
toetsenbord
Transpositie laat u de sleutel van het gehele
toetsenbord verhogen en verlagen in semitoon
(halve toon) eenheden. Als u een begeleiding wilt
spelen voor een vocalist die in een andere sleutel
zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u
eenvoudigweg de sleutel van het keyboard
veranderen met de transpositiefunctie.
Transponeren van het
toetsenbord
1
Druk op de TRANSPOSE/TUNE toets totdat
het transponeerscherm in de display
verschijnt.
2
Verander de transponeerinstelling van het
keyboard met de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve
tonen omhoog te transponeren.
OPMERKING
Het toetsenbord kan getransponeerd worden
binnen een bereik van 6 tot +5.
De default instelling voor transponeren is 0
telkens bij inschakelen van het keyboard.
Het scherm verdwijnt automatisch als het
transponeerscherm voor ca. vijf seconden in
de display aangegeven staat terwijl u niets
doet.
De transponeerinstelling heeft ook invloed op
de automatische begeleiding.
Bij weergave van een melodie uit de
melodiebank wordt automatisch teruggegaan
naar de 0 standaard default instelling voor
het transponeren.
Trans
Trans
(
+
)
[+]/[
-
]
TRANSPOSE/TUNE
CTK230_D30_31.p65 03.10.7, 3:52 PM30
D-31
277A-F-069A
Instellingen van het keyboard
Stemmen van het keyboard
Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen
zodat hij overeenkomt met hoe andere
muziekinstrumenten gestemd zijn.
Stemmen van het keyboard
1
Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE
toets om het stemscherm te verkrijgen.
2
Verander de steminstelling van het keyboard
m.b.v. de [+] en [] toetsen.
Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te
verlagen.
OPMERKING
Het keyboard kan binnen een bereik van 50
tot +50 cent gestemd worden.
*100 cent komt overeen met een halftoon.
De default steminstelling is 00 telkens
wanneer het keyboard ingeschakeld wordt.
Het scherm verdwijnt automatisch als het
stemscherm voor ca. vijf seconden in de
display aangegeven staat terwijl u niets doet.
De instelling voor stemmen heeft ook invloed
op de automatische begeleiding.
Bij weergave van een melodie uit de
melodiebank wordt automatisch teruggegaan
naar de 00 standaard default instelling voor
het stemmen.
Tune
Tune
(
-
)
CTK230_D30_31.p65 03.10.7, 3:52 PM31
D-32
Geen geluid van het keyboard
Een van de volgende
symptomen tijdens werking
op batterijen.
Zwak brandende
stroomindicator
Het instrument kan niet
worden ingeschakeld
Wanneer de display
knippert, donker of
moeilijk af te lezen is
Abnormaal laag
luidspreker-/hoofdtelefoon
volume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van
geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de
stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Knipperen of donker
worden van de display
tijdens weergave bij een
hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs
na loslaten van de toetsen
Een toon die totaal
verschilt van de toon die
geselecteerd is
Abnormale weergave van
een ritmepatroon of een
bankmelodie
1.Probleem met de
stroomvoorziening.
2.De stroom is niet
ingeschakeld.
3.Het volume is te laag
ingesteld.
4.De POWER/MODE
schakelaar staat in de
CASIO CHORD of
FINGERED stand.
Lage batterijspanning
1. Sluit de adapter op de
juiste wijze aan, let erop dat
de polen (+/) van de
batterijen in de juiste
richting wijzen en
controleer dat de batterijen
niet leeg zijn.
2. Zet de POWER / MODE
schakelaar in de NORMAL
stand.
3.
Verhoog het volume met de
MAIN VOLUME toetsen.
4.Normaal spel is niet
mogelijk op het
begeleidingstoetsenbord
terwijl de POWER/MODE
schakelaar op CASIO
CHORD of FINGERED
staat. Zet de POWER/
MODE schakelaar in de
NORMAL stand.
Vervang de batterijen door
een set nieuwe of gebruik de
netadapter.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Pagina
D-13, 14
Pagina D-17
Pagina D-17
Pagina D-17
Pagina
D-13, 14
Zie
277A-F-070A
Oplossen van moeilijkheden
CTK230_D32-35.p65 03.10.7, 3:52 PM32
D-33
Oplossen van moeilijkheden
Zie
Automatische begeleiding
klinkt niet.
De sleutel of de stemming
komt niet overeen bij spelen
met een ander instrument.
Missende melodie uit de
melodiebank.
Volume van automatische
begeleiding staat op 0.
De stem- of
transponeerparameter staat
ingesteld op een andere
waarde dan 0 of 00.
Melodiegedeelte is
uitgeschakeld.
Verhoog met de ACCOMP
VOLUME toets het volume.
Verander de waarde van de
stem- of transponeerparameter
naar 0 of 00.
Druk op de MELODY ON/
OFF toets om het
melodiegedeelte in te
schakelen.
277A-F-071A
Pagina D-24
Pagina
D-30, 31
Pagina D-27
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
CTK230_D32-35.p65 03.10.7, 3:52 PM33
D-34
Technische gegevens
Model: CTK-230
Toetsenbord: 49 toetsen van standaard formaat, 4 octaven
Tonen: 100
Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen)
Automatische begeleiding
Ritmepatronen: 100
Tempo: Variabel (236 stappen, = 20 255)
Akkoorden: 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED)
Ritmeregeling:
START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in)
Begeleidingsvolume: 0 9 (10 stappen)
Melodiebank
Melodieën: 50
Bedieningsorganen: PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP (Stop),
MELODY ON/OFF (melodie aan/uit)
Display
Naam display: Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG
BANK (melodiebank),
naam/waarde van toetsenbordinstelling
Tempo: Tempowaarde, metronoom, synchrostandby, maatindicator,
instelling van volume
Akkoord: Akkoordnaam
Status van melodiebank: PLAY (Weergave), PAUSE (pauze),
MELODY ON/OFF (melodie aan/uit)
Andere functies
Transponeren: 12 stappen (6 halftonen tot +5 halftonen)
Stemmen: Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent)
Volume: 0 9 (10 stappen)
Aansluitingen
Hoofdtelefoon/
uitgangsaansluiting: Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.)
Uitgangsimpedantie: 78
Uitgangsspanning: 3 V (RMS) Max.
Spanningsaansluiting: 9 V gelijkspanning
Stroomvoorziening: Dubbel stroomvoorzieningssysteem
Batterijen: 6 batterijen maat AA
Levensduur batterijen: Ca. 6 uur doorlopende werking op alkaline batterijen.
Ca. 3 uur doorlopende werking op mangaanbatterijen.
Netadapter: AD-5
Automatische stroomonderbreking:
Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling
uitgeschakeld. Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met
de hand worden uitgeschakeld.
Uitgangsvermogen luidsprekers:
ø
10 cm ҂ 2 (1,6 W + 1,6 W)
Stroomverbruik: 9 V 6,5 W
Afmetingen: 87,5 ҂ 30,0 ҂ 10,0 cm
Gewicht: Ca. 3,2 kg (exclusief batterijen)
277A-F-072A
CTK230_D32-35.p65 03.10.7, 3:52 PM34
D-35
277A-F-073A
Onderhoud van het toestel
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een
bijzonder warme plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg
van de TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke
chemicaliën.
Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing van een
neutraal schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog is.
Vermijd het gebruik op plaatsen met grote extremen in temperatuur.
Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren waardoor dit donker en moeilijk te zien wordt.
Deze toestand zou vanzelf goedkomen wanneer de omgevingstemperatuur van het keyboard weer normaal
is.
OPMERKING
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van
het vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen
in het plastic en geen reden voor ongerustheid.
CTK230_D32-35.p65 03.10.7, 3:52 PM35
A-1
Appendice /Appendix/Appendice
Liste des sonorités/Toonlijst/Lista dei toni
277A-F-111A
PIANO
00 PIANO1
01 PIANO2
02 HONKY-TONK
03 STUDIOPIANO
04 ELEC PIANO1
05 ELEC PIANO2
06 ELEC PIANO3
07 ELEC PIANO4
08 HARPSICHORD
09 CLAVELECTRO
ORGAN
10 ELEC ORGAN1
11 ELEC ORGAN2
12 ELEC ORGAN3
13 ELEC ORGAN4
14 CHURCH ORGAN
15 PIPE ORGAN
16 REED ORGAN
17 ACCORDION
18 BANDONEON
19 HARMONICA
GUITAR/BASS
20 GUT GUITAR
21 ACOUS GUITAR
22 JAZZ GUITAR
23 ELEC GUITAR
24 MUTE GUITAR
25 DIST GUITAR
26 WOOD BASS
27 ELEC BASS
28 SLAP BASS
29 BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30 VIOLIN
31 CELLO
32 HARP
33 STRINGS1
34 STRINGS2
35 STRINGS3
36 SYNTH-STR1
37 SYNTH-STR2
38 CHOIR
39 VOICE OOH
BRASS
40 TRUMPET
41 TUBA
42 BRASS ENS
43 FR.HORN1
44 FR.HORN2
45 BRASS1
46 BRASS2
47 SYN-BRASS1
48 SYN-BRASS2
49 SYN-BRASS3
REED/PIPE
50 SOPRANO SAX
51 ALTO SAX
52 TENOR SAX
53 OBOE
54 CLARINET
55 PICCOLO
56 FLUTE
57 RECORDER
58 PAN FLUTE
59 WHISTLE
SYNTH-SOUNDI
60 SYN-LEAD1
61 SYN-LEAD2
62 SYN-LEAD3
63 SYN-CALLIOPE
64 SYN-PAD1
65 SYN-PAD2
66 SYN-PAD3
67 GLASS HMCA
68 COUNTRY FARM
69 SYN-BASS
SYNTH-SOUNDII
70 PEARL DROP
71 COSMIC SOUND
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 VOICE BASS
75 APPLAUSE
76 SYNTH-SFX
77 VEHICLE
78 PHONE
79 FUNNY
LAYER
80 STR PIANO
81 STR E.PIANO
82 CHOIRE.P
83 CHOIR ORGAN
84 STR GUITAR
85 STR HARP
86 BRASS STR
87 VIB PAD
88 12 STR GTR
89 CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90 BASS/PIANO
91 BASS/E.PIANO
92 BASS/VIB
93 BASS/GUT GTR
94 V.BASS/OOH
95 STR/PIANO
96 STR/TRUMPET
97 VIBRAPHONE
98 MARIMBA
99 PERCUSSION
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM1
A-2
Appendice /Appendix/Appendice
277A-F-112A
Liste des rythmes/Ritmelijst/Lista dei ritmi
POPS I
00 CLUB POP
01 VOCAL POP
02 RAP POP
03 FUNKY POP 1
04 SOUL BALLAD
05 POP BALLAD
06 LOVE BALLAD
07 FUNKY POP 2
08 EPIC BALLAD
09 LITE POP
POPS II
10 16 BEAT SHUFFLE
11 16 BEAT POP
12 16 BEAT FUNK
13 8 BEAT POP
14 8 BEAT SOUL
15 8 BEAT SHUFFLE
16 DANCE POP 1
17 DANCE POP 2
18 POP FUSION
19 FOLKIE POP
ROCK I
20 ROCK WALTZ
21 SLOW ROCK 1
22 SLOW ROCK 2
23 SOFT ROCK 1
24 SOFT ROCK 2
25 SOFT ROCK 3
26 POP ROCK 1
27 POP ROCK 2
28 50S ROCK
29 60S SOUL
ROCK II
30 4 BEAT ROCK
31 ROCK
32 HEAVY ROCK
33 8 BEAT ROCK
34 STRAIGHT ROCK
35 HEAVY METAL
36 TWIST
37 NEW ORLNS R&R
38 CHICAGO BLUES
39 R&B
JAZZ/FUSION
40 BIG BAND
41 SLOW SWING
42 SWING
43 FOX TROT
44 JAZZ WALTZ
45 MODERN JAZZ
46 COOL
47 HARD BOP
48 ACID JAZZ
49 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
50 VOCAL GROOVE
51 RAVE
52 CLUB GROOVE
53 TECHNO
54 TRANCE
55 HOUSE
56 GROOVE SOUL
57 DISCO
58 RAP
59 FUNK
EUROPEAN
60 POLKA 1
61 POLKA 2
62 MARCH 1
63 MARCH 2
64 WALTZ
65 VIENNESE WALTZ
66 FRENCH WALTZ
67 SLOW WALTZ
68 SERENADE
69 TANGO 1
LATIN I
70 BOSSA NOVA
71 SAMBA
72 MAMBO
73 RHUMBA
74 CHA-CHA-CHA
75 MERENGUE
76 REGGAE
77 BOLERO
78 TANGO 2
79 LAMBADA
LATIN II/VARIOUS I
80 PUNTA
81 CUMBIA
82 SKA
83 TEX-MEX
84 SALSA
85 FOLKLORE
86 PASODOBLE
87 RUMBA CATALANA
88 SEVILLANA
89 FOLK
VARIOUS II
90 COUNTRY
91 BLUEGRASS
92 TOWNSHIP
93 FAST GOSPEL
94 SLOW GOSPEL
95 ADANI
96 BALADI
97 BAROQUE
98 ENKA
99 NEW AGE
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM2
A-3
Appendice /Appendix/Appendice
277A-F-113A
Table de notes/Notentabel/Tabella delle note
(1) (2) (3)
00 12 A
01 12 A
02 6 A
03 6 A
04 12 A
05 12 A
06 6 A
07 6 A
08 12 A
09 12 A
(1) (2) (3)
10 12 A
11 12 A
12 12 A
13 6 A
14 12 A
15 6 A
16 12 A
17 6 A
18 12 A
19 12 A
(1) (2) (3)
20 12 A
21 12 A
22 12 A
23 12 A
24 12 A
25 12 A
26 12 B
27 12 B
28 12 B
29 12 A
(1) (2) (3)
30 12 A
31 12 B
32 12 A
33 12 A
34 12 A
35 6 A
36 12 A
37 6 A
38 12 A
39 12 A
(1) (2) (3)
40 12 A
41 12 B
42 6 A
43 12 B
44 6 B
45 12 B
46 6 B
47 12 B
48 6 B
49 6 B
(1) (2) (3)
50 12 A
51 12 A
52 12 A
53 12 A
54 12 A
55 12 C
56 12 A
57 12 A
58 12 A
59 12 A
(1) (2) (3)
60 12 A
61 6 A
62 12 A
63 6 A
64 6 A
65 6 A
66 6 A
67 6 A
68 6 A
69 12 B
(1) (2) (3)
70 6 A
71 6 A
72 6 A
73 6 A
74 12 B
75 12 D
76 6 A
77 6 D
78 12 D
79 6 D
(1) (2) (3)
80 6 A
81 6 A
82 6 A
83 6 A
84 6 A
85 6 A
86 6 B
87 6 A
88 6 A
89 6 A
(1) (2) (3)
90 12 E
91 6 E
92 12 E
93 12 E
94 12 E
95 12 E
96 12 E
97 12 A
98 12 A
99 12 D
(1): Numéro de sonorité
(2): Polyphonie maximale
(3): Type de registre
(1): Toonnummer
(2): Maximale polyfonie
(3): Type bereik
(1): Numero di tono
(2): Polifonia massima
(3): Tipo di gamma
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM3
A-4
Appendice /Appendix/Appendice
Voir lillustration ci-dessous pour une description des types de registre (A à E).
Zie de afbeelding hieronder voor een beschrijving over soorten bereik (A E).
Fare riferimento all'illustrazione sottostante per una descrizione dei tipi di gamma (da A a E).
........Registre du clavier
........Bereik van keyboard-spel
........Gamma dellesecuzione sulla tastiera
Type de registre
Type bereik
Tipo di gamma
C-1
A
(Type standard)
(Standaardtype)
(Tipo normale)
C9C8C7C6C5C4C3C2C1C0 G9
D
(Effet sonore)
(Geluidseffect)
(Effetto sonoro)
A=440Hz
Sonorités sans gamme.
Geen toonschaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni
E
(Division)
(Splitsen)
La gamme change selon la sonorité.
De toonschaal verandert overeenkomstig de toon.
La scala cambia in conformità con il tono.
C*2
55 PICCOLO
seulement
Alleen
55 PICCOLO
Solo
55 PICCOLO
B*1
Lage toonhoogte
instrumenten
Instruments à
registre bas
Strumenti con
altezza bassa
Divisione
tastiera
A2A1A0
277A-F-114A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM4
A-5
Appendice /Appendix/Appendice
Charte des accords FINGERED
Fingered akkoordkaarten
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre
d'accords couramment utilisés.
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak
gebruikte akkoorden.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcuni degli
accordi usati più spesso.
Les accords marqués d'un astéristique (
*
) ne peuvent pas être joués dans le mode Fingered sur ce clavier.
Akkoorden aangeduid met een asteriks (
*
) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered functie van
dit keyboard.
Gli accordi contrassegnati da un asterisco (
*
) non possono essere suonati nel modo FINGERED su questa
tastiera.
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D
)
A
(G
)
B
(A
)
Chord
Type
Root
*
*
*
M7 m7-5 dim
277A-F-115A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM5
A-6
Appendice /Appendix/Appendice
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D
)
A
(G
)
B
(A
)
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
Chord
Type
Root
277A-F-116A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM6
A-7
Appendice /Appendix/Appendice
Liste des instruments de percussions
Lijst van percussie-instrumenten
Lista degli strumenti a percussione
PERCUSSION (sonorité 99) affecte 39 sons de percussions au clavier comme indiqué ci-dessous.
Les sons affectés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier.
Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens
onderstaande afbeelding.
De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven.
PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto.
I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
*
* Aucun son nest produit si les touches sont pressées
dans cette plage.
* Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken
van klaviertoetsen binnen dit bereik.
* Non viene prodotto alcun suono quando si premono
i tasti in questa gamma.
CRASH CYMBAL 1
H
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
L
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
H
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
L
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LM
LOW-MID TOM
HM
HIGH-MID TOM
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
V
VOICE BASS DRUM
V
VOICE SNARE
V
VOICE CLOSED HI-HAT
V
VOICE OPEN HI-HAT
277A-F-117A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM7
277A-F-118A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM8
277A-F-119A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM9
277A-F-120A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM10
277A-F-121A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM11
277A-F-122A
CTK230_FDI_APPENDIX.p65 03.10.7, 3:52 PM12
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de lenvironnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dellambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0306-A Printed in China
Imprimé en Chine
CTK230-FDI-1
O
CTK230_FDI_cover4.p65 03.10.7, 3:52 PM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Casio CTK-230 Handleiding

Type
Handleiding