270066

Hendi 270066, 270141, 298367, 298381 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hendi 270066 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство пользователя
Item: 270066
270134
270141
FLY KILLER HIGH VOLTAGE
2
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor and outdoor use only.
Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich.
Voor gebruiks binnens- en buitenshuis.
Do stosowania wewnątrz i na zewnątrz.
Pour une utilisation intérieure et extérieure.
Per uso interno ed esterno.
Pentru utilizarea în interior și în aer liber.
Для внутреннего и наружного применения.
Technical specifications / Technische daten / Technische gegevens / Parametry techniczne /
Données techniques / Specifiche tecniche / Specificaţii tehnice / Технические параметры
270066 270134 270141
Voltage / Spannung / Netspanning / Napięcie / Tension / Tensione / Tensiune
/ Напряжение
220-240 V 220-240 V 220-240 V
Power input / Leistung / Opgenomen vermogen / Moc wejściowa / Puissance /
Input di potenza / Putere / Входная мощность
40W 26W 45W
Frequency / Frequenz / Frequentie / Częstotliwość / Fréquence / Frequenza /
Frecvenţă / Частота
50 Hz 50 Hz 50 Hz
Current / Strom / Stroom / Natężenie / Courant / Corrente / Curent / Сила
тока
0,14 A 0,14 A 0,14 A
Tube icon / Rohr icon / Buis symbool / Symbol lampy / Symbole du tube /
Simbolo tubo / Simbol lampă / Символ лампа
GLEECON
F15T8/BL368
GLEECON
F8T5/BL368
GLEECON
F20T8/BL368
Connection / Anschluss / Aansluiting / Złącze / Connexion / Collegamento /
Conexiune / Разъем
L1-N-PE L1-N-PE L1-N-PE
Weight / Gewicht / Gewicht / Waga / Poids / Peso / Greutate / Разъем
4,25 Kg 3 Kg 5 Kg
Exterior dimensions / Äuβere Abmessungen / Buitenafmetingen / Wymiary
zewnętrzne / Dimensions extérieures / Dimensioni esterne / Dimensiuni
externe /
Разъем
510x105x
(H)315 mm
360x135x
(H)270 mm
680x135x
(H)310 mm
Ambient temperature / Umgebungstemperatur / Omgevingstemperatuur /
Temperatura otoczenia / Température ambiente / Temperatura ambiente /
Temperatură ambientală / Окружающая температура
10-45˚C 10-45˚C 10-45˚C
Relative humidity / Luftfeuchtigkeit / Luchtvochtigheid / Wilgotność względna
/
Humidité de l’air / Umidità relativa / Umiditate relativă /
Относительная влажность
10-70% RH 10-70% RH 10-70% RH
Chain lenght / Kettenlänge / Ketting lengte / Długość łańcucha / Longueur de
la chaîne / Lunghezza della catena / Lungime lan / Длина цепи
720 mm 720 mm 840 mm
Cable length / Kabellänge / Kabel lengte / Długość kabla / Longueur de câble
/ Lunghezza del cavo / Lungime cablu / Длина кабеля
1000 mm 1000 mm 1000 mm
Protecion class / Sichterheitsklasse / Beschermingsklasse / Stopień ochrony
/ Classe de protection / Classe di protezione / Clasă protecţie / Класс защиты
IPX4 IPX4 IPX4
10
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruikershandleiding zorgvuldig
voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veilig-
heidsinstructies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Onjuiste bedie
ning en verkeerd gebruik van het ap-
paraat kan ernstige schade aan het apparaat en ver-
wonding van personen tot gevolg hebben.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het
doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aan-
vaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water
of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht
het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te
openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het ap-
paraat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen
aan.
Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele
beschadiging. Indien stekker of snoer beschadigd is,
laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op
andere wijze beschadigd is. Laat het bij een erkend
reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan
levensgevaar opleveren.
Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwer-
pen in aanraking komt en houd het uit de buurt van
open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt
trekken, pak dan altijd de stekker zelf beet en trek
nooit aan het snoer.
Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusie-
velijk kan lostrekken of erover kan struikelen.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor
het doel waarvoor het oorspronkelijk werd ontwor-
pen.
Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de
gaten.
Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van
elektrische apparaten niet. Laat kinderen daarom
nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur
werken.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het ap-
paraat niet wordt gebruikt en telkens voordat het
wordt schoongemaakt.
Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit,
staat het apparaat onder de netspanning.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt.
Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het ap-
paraat zijn meegeleverd.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met
de op het typeplaatje aangegeven spanning en fre-
quentie.
Vermijd overbelasting.
Schakel de apparatuur na gebruik uit door de stekker
uit het stopcontact te verwijderen.
Tijdens het bijvullen of schoonmaken altijd de stek-
ker uit het stopcontact verwijderen.
De elektrische installatie dient te voldoen aan de na-
tionale en plaatselijk geldende voorschriften.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door perso-
nen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek,
sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij supervisie of instructie is
gegeven betreffende het gebruik van het apparaat
door een persoon welke verantwoordelijk is voor hun
veilighe
id.
Speciale veiligheidsvoorschriften (fig.7)
LET OP!! Dit toestel maakt gebruik van hoogspan-
ning (meer dan 1000 Volt). Raak nooit de onder
spanning staande delen aan. Bij schoonmaak en/of
onderhoudswerkzaamheden ALTIJD de stekker uit
het stopcontact halen en daarna het toestel ontla-
den (ontladen door middel van het kortsluiten van de
hoogspanningsroosters met een metalen voorwerp
met een geïsoleerde greep). Niet gebruiken in de
nabijheid van vluchtige stoffen , EXPLOSIEGEVAAR !
11
NL
Ingebruikname
Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem
in geval van beschadiging onmiddellijk contact op
met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de even-
tueel aanwezige beschermfolie.
Reinig het apparaat met handwarm water en een
zachte doek.
Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on-
dergrond, tenzij anders aangegeven.
Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu-
ven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij
blijft voor de afvoer van warmte.
Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde
bereikbaar is.
Gebruikersinstructies
Plaats het toestel zoals aangegeven bij ‘Beste plaats
van bevestiging’. Steek de stekker in een stopcon-
tact. De tl-buizen moeten nu gaan branden. Na ver-
loop van tijd zal de lade van de insectenvanger vol
raken en dient dan geleegd te worden. Trek de stek-
ker uit het stopcontact en verwijder de lade (fig.8)
om deze te legen.
In de verpakking vindt u de volgende onderdelen:
Het toestel compleet met buizen en lade.
Een ketting om het toestel op te hangen.
De gebruikershandleiding.
Beste plaats van bevestiging
Niet in de directe omgeving van ramen en deuren
in verband met tocht en daglicht.
Niet in de nabijheid van plaatsen waar voedsel ver-
werkt of gepresenteerd wordt.
Nabij de plek waar vliegen binnenkomen maar
buiten bereik van tocht en wind.
Daar waar het apparaat 24 uur per dag aan kan
staan.
Boven ooghoogte en zodanig dat men zich niet kan
stoten aan het apparaat.
Buiten bereik van brandbare objecten zoals gordij-
nen, vitrage, etc.
Niet in de nabijheid van vluchtige stoffen. EXPLO-
SIEGEVAAR !
Dit toestel kan zowel neergezet alsook opgehan-
gen worden door middel van de bijgeleverde ket-
ting (fig.1).
Vervangen van de buizen en starters
Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de
twee moertjes (fig.2) en til de bovenzijde van het toe-
stel van de onderzijde af (de rubberpakking kan iets
vast blijven kleven; dit is normaal). Draai de witte
moeren (fig.3 & 4) los en draai de tl-buis 90 graden
om deze uit de buishouders te halen. Schuif de bei-
de witte moeren van de oude tl-buis en plaats deze
op de nieuwe tl-buis. Plaats de nieuwe tl-buis in de
buishouders en draai de tl-buis 90 graden tot deze
vastklikt. Draai de beide witte moeren weer vast. Let
hierbij op dat de tl-buis NIET verdraait. Plaats de bo-
venzijde van het toestel op de onderzijde van het toe-
stel en draai de beide moeren (fig.2) weer vast. Deze
procedure is vrijwel gelijk voor de starters (fig. 5 & 6)
Reiniging en onderhoud
Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd
eerst de stekker uit het stopcontact .
Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
De buitenkant maakt u schoon met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voor-
werpen gebruiken. Geen benzine of oplosmidde-
len gebruiken! Schoonmaken met een vochtige
doek en eventueel afwasmiddel. Geen schurende
materialen gebruiken.
Reinig de eventueel aanwezige ventilatieope-
ningen met de stofzuiger.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
12
NL
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en on-
derhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet
bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, ver-
meld dan waar en wanneer u het apparaat hebt ge-
kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon
of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documenta-
tie.
Afdanken & Milieu
Aan het einde van de levensduur, het apparaat af-
danken volgens de op dat moment geldende voor-
schriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen
in de daarvoor bestemde containers.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: officehendi.ro
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: +852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Changes, printing and typesetting errors reserved.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów
drukarskich w instrukcji.
Variations et fautes d’impression réservés.
Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2020 Hendi BV Rhenen The Netherlands Ver: 03-08-2020
/