Vivanco 10 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
Universal Controller UR 100 LCD
Clock Setting
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
(GB) Instructions 2
(D) Bedienungsanleitung 3
(F) Notice d’emploi 5
(E) Instrucciones para el uso 7
(I) Istruzioni per l’uso 9
(NL) Gebruiksaanwijzing 11
(PL) Instrukcja obsługi 13
(CZ) Návod na obsluhu 15
(S) Bruksanvisning 17
(DK) Betjeningsvejledning 19
(P) Manual de instruções 21
(RUS)
  
22
(GR)   24
(GB) Instructions for Universal
remote control
to control almost all TV sets, satellite
receivers, DVB-Set Top Boxes (STB),
DVD players and recorders, CD players
and other infrared-controllable devices.
1 Important – please read
The Vivanco UR is pre-programmed to
control up to 10 devices, replacing
damaged or lost original remote
controls. It controls the basic functions
of the devices for which it has been set
and is not designed to replace all the
functions of the original remote controls.
In order to be able to control your
devices, you must set the remote control
as described in the section "Code entry".
2 Inserting batteries
Open the battery compartment on the
rear of the UR. Then insert 2 new AAA
alkaline or preloaded long shelf life AAA
rechahrgeable NiMH batteries. Make
sure that the polarity is correct: the "+"
and "-" markings on the batteries and in
the compartment must match. To check
functionality, please look on LCD, if e.g.
a clock time and a device code number
is indicated function is ok.
3 Clock Setting
1. Press SET and PWR button
simultanously and release buttons,
when time indication starts
blinking. See Fig..
2. Key in actual time. After 4
th
digit
the blinking stops and time is set.
4 Code entry
The correct control codes can be set via
direct code entry or automatic code
search.
Direct code entry
Using the enclosed code list, note the
possible codes for the device and the
brand.
To set your TV set, proceed as follows:
1. Using the enclosed code list, find
the codes to control your brand of
television (TV). It is possible that
there are several suitable codes
and you should find out the most
suitable.
2. Switch on a program on your TV.
3. Press the SET button, hold it down
and at the same time press a
device button, e.g. TV*), until the
selected device indication is
displayed and the CODE NO. is
blinking.
4. Then enter one of selected three-
digit codes.
5. When the first and second number
buttons are pressed the blinking
goes on; when the third is
pressed, the selected code is
indicated without blinking..
6. Try out the functions. If everything
is okay, you can set the remote
control as described in steps 1 to
5 for other devices. If it is not
okay, try another code for the
same brand.
The letters on the device buttons
TV1/TV2*), DVD/VCR, DVB1/DVB2*)
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) are for
your orientation only. You can set each
type of device under any of the buttons.
If you do not find a suitable code for a
device, look for it using the code search.
*): All device keys can be assigned
twice so that 10 different devices can be
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
7. Testare il funzionamento. Se tutto
è ok, regolare il telecomando per il
comando di altri apparecchi come
descritto ai punti da 1 a 6. Se
qualcosa non va, continuare la
ricerca come descritto ai punti da
1 a 6.
Ricerca automatica del codice
Per poter comandare un televisore:
1. Selezionare un canale televisivo
(sul televisore o mediante il
telecomando originale).
2. Premere il tasto di apparecchio
con il quale si vuole comandare un
apparecchio, ad es. TV*).
3. In seguito premere il tasto SET
per ca. 5 secondi finché il codice
inizia a lampeggiare.
4. Rilasciare il tasto SET e puntare
l’UR sull’apparecchio da
comandare. L’UR trasmette ogni 2
secondi ca. un segnale di test.
5. Quando il televisore si spegne,
premere brevemente SET per
memorizzare il codice trovato.
6. Il codice si visualizza in modo
fisso e la ricerca è terminata.
7. Testare il funzionamento. Se tutto
è ok, regolare il telecomando per il
comando di altri apparecchi come
descritto ai punti da 1 a 6. Se
qualcosa non va, continuare la
ricerca come descritto ai punti da
1 a 6.
4 Comando di un apparecchio
Per comandare un particolare
apparecchio, premere dapprima un tasto
di apparecchio, ad es. TV per il
comando del televisore; in seguito
premere i tasti di funzione desiderati.
Regolazione del volume
Nel caso di determinati apparecchi
sprovvisti di regolazione del volume,
quali videoregistratori, DVD ecc., è
possibile regolare il volume del
televisore senza dover premere prima il
tasto TV (Punch Through).
(NL) Gebruiksaanwijzing - Universele
afstandsbediening
voor de bediening van bijna alle
televisietoestellen, satellietontvangers,
dvd-spelers en -recorders, DVB-set-top-
boxen (STB), cd-spelers en andere
apparaten die via infrarood bedienbaar
zijn.
1 Belangrijk! Lezen a.u.b.
De Vivanco afstandsbediening is
voorgeprogrammeerd voor de bediening
van maximaal 10 apparaten, als
vervanging van beschadigde of verloren
geraakte, originele bedieningen. Hij
bedient de hoofdfuncties van de
apparaten waarvoor hij is ingesteld en is
niet ontwikkeld om alle functies van de
originele afstandsbedieningen te
vervangen. U dient de
afstandsbediening in te stellen zoals
beschreven in de paragraaf 'Code-
invoer' om uw apparaten te kunnen
bedienen.
2 Batterijen vervangen
Open het batterijvak aan de onderzijde
van de afstandsbediening (zie fig.) en
stop er 2 AAA-batterijen of herlaadbare
AAA-accu’s in. Controleer de juiste
polariteit: de '+' en '-' van de batterij
moeten overeenstemmen met de
markeringen in het batterijvak. Druk ter
controle van de correcte werking op de
PWR-toets. Als alles in orde is, knippert
in het LCD-display een tijd en een
apparaat toets.
3 Tijd instellen
1. De SET en PWR-toets tegelijk
indrukken totdat de tijdweergave
knippert. Zie Afb.
2. Dan de beide toetsen loslaten en
de huidige tijd (uren, minuten)
invoeren. Na de invoer van het
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
4de getal stopt het display met
knipperen en is de tijd ingesteld.
4 Code-invoer
Correcte stuurcodes kunnen worden
ingesteld met de directe code-invoer of
worden opgezocht via de automatische
codezoekfunctie.
Directe code-invoer
aan de hand van de bijgevoegde
codelijst de codes die op het apparaat
en merk van toepassing zijn.
Om uw televisie in te stellen, gaat u als
volgt te werk:
1. Zoek in de bijgevoegde codelijst
de codes voor de bediening van
uw merk televisietoestel. Er
kunnen meerdere codes geschikt
zijn; u moet de best passende
codes uitzoeken.
2. Schakel een programma van uw
televisietoestel in.
3. Druk op de SET-toets, houd deze
ingedrukt en druk tegelijkertijd op
een apparaattoets, bijv. TV*),
totdat het codenummer (CODE
NO.) knippert.
4. Voer dan de opgezochte,
driecijferige code in.
5. Bij het indrukken van de eerste en
tweede cijfertoets blijft het
nummer knipperen,, wanneer het
derde cijfer is ingevoerd verschijnt
de code zonder knipperen.
6. Controleer of de
afstandsbediening juist
functioneert. Als de functies
correct werken, stelt u volgens
stappen 1 tot en met 5 de
afstandsbediening in voor de
andere apparaten. Wanneer de
functies niet correct werken,
probeert u een andere code van
hetzelfde merk.
De toetsopschriften van de
apparaattoetsen TV1/TV2*),
SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*)
DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*),
AUX1/AUX2*) dienen slechts ter
oriëntering, u kunt aan elke toets een
willekeurig apparaat toewijzen.
Indien u voor een apparaat geen
passende code vindt, zoek deze dan via
de codezoekfunctie.
*): Alle apparaattoetsen kunnen dubbel
worden geprogrammeerd, zodat u in
totaal 10 verschillende apparaten kunt
bedienen. Als u een toets eenmaal
volgens deze handleiding indrukt, kunt u
een apparaatcode voor de eerste
instelling invoeren of het eerste
apparaat bedienen. Als u een
apparaattoets binnen de 2 seconden
tweemaal indrukt, kunt u de toets voor
een tweede apparaat instellen of met de
toets een tweede apparaat bedienen.
Codezoekfunctie
Om bijv. een televisietoestel te kunnen
bedienen:
1. Schakel een programma van uw
televisietoestel in (op het
televisietoestel of met de originele
afstandsbediening).
2. Druk op de SET-toets, houd deze
ingedrukt en druk tegelijkertijd op
een apparaattoets, bijv. TV*),
totdat het codenummer (CODE
NO.) knippert.
3. Druk vervolgens kort op de SET-
toets.
4. Druk ongeveer elke 2 seconden
op de PWR-toets.
5. Als uw televisietoestel wordt
uitgeschakeld, drukt u kort daarna
op de apparaat toets (TV*) om de
gevonden code op te slaan.
6. De weergave stopt met knipperen
en de zoekbewerking is voltooid.
7. Controleer of de
afstandsbediening juist
functioneert. Als de functies
correct werken, stelt u volgens
stappen 1 tot en met 6 de
afstandsbediening in voor de
bediening van andere apparaten.
Druk dan in plaats van (TV*) op
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
een andere apparaattoets. Als de
functies niet correct werken, zoek
dan verder volgens stap 1 tot en
met 6.
Automatische codezoekfunctie
Om bijv. een televisietoestel te kunnen
bedienen:
1. Schakel een programma van uw
televisietoestel in (op het
televisietoestel of met de originele
afstandsbediening).
2. Druk op de apparaattoets
waarmee u een apparaat wilt
bedienen, bijv. TV*).
3. Druk vervolgens gedurende ca. 5
seconden op de SET-toets, totdat
het codenummer knippert.
4. Laat de SET-toets los en richt de
afstandsbediening op het apparaat
dat u wilt bedienen. De
afstandsbediening zendt dan
ongeveer elke 2 seconden een
testsignaal uit.
5. Als uw televisietoestel wordt
uitgeschakeld, drukt u kort op SET
om de gevonden code op te slaan.
6. Het wisselen van codenummers
stopt en de zoekbewerking is
voltooid.
7. Controleer of de
afstandsbediening juist
functioneert. Als de functies
correct werken, stelt u volgens
stappen 1 tot en met 6 de
afstandsbediening in voor de
bediening van andere apparaten.
Druk dan in plaats van TV*) op
een andere apparaattoets. Als de
functies niet correct werken, zoek
dan verder volgens stap 1 tot en
met 6.
5 Apparaatbediening
Om een bepaald apparaat te bedienen,
drukt u eerst op een apparaattoets, bijv.
TV voor de bediening van een
televisietoestel, en daarna op de
gewenste functietoetsen.
Volumeregeling
Bij sommige apparaten zonder
volumeregeling, videorecorders, dvd-
spelers enz., kunt u het volume van het
televisietoestel regelen zonder dat u
eerst op de TV-toets hoeft te drukken
(Punch Through).
(PL) Instrukcja obsługi
uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania
do obsługi niemal wszystkich
odbiorników telewizyjnych, odbiorników
satelitarnych, odtwarzaczy i nagrywarek
DVD, urzdze dodatkowych do
telewizji cyfrowej DVB Set Top Box
(STB), odtwarzaczy CD i innych
urzdze sterowanych promieniami
podczerwonymi.
1 Wane – prosz przeczyta
Vivanco UR jest zaprogramowany do
obsługi najwyej 10 urzdze i moe
dziki temu zastpi oryginalnego,
uszkodzonego lub zagubionego pilota
zdalnej obsługi. Steruje podstawowymi
funkcjami urzdze, do których zost
przystosowany. Pilot ten natomiast nie
został zaprojektowany do obsługi
wszystkich moliwych funkcji pilotów
oryginalnych. Aby mona było za
pomoc tego pilota sterowa
posiadanymi urzdzeniami, naley
skonfigurowa go zgodnie z opisem w
rozdziale „Kodowanie”.
2 Wkładanie baterii
Otworzy schowek na bateri na
spodzie pilota, patrz rys. i włoy 2
alkaliczne baterie R3 lub akumulatory
R3 do natychmiastowego uycia,
charakteryzujce si długim czasem
przechowywania. Sprawdzi
prawidłowo biegunowoci: znaki
„+” i „-” na baterii i w schowku musz si
zgadza. Jeli wszystko jest
w porzdku, na wywietlaczu
ciekłokrystalicznym wywietlana jest
godzina i urzdzenie.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
apparater. Tryck då en annan
apparatknapp istället för på TV*).
Om det inte är OK, fortsätt leta
enligt punkt 1 till 6.
5 Apparatstyrning
För att styra en specifik apparat, trycker
du först på en apparatknapp, t.ex. TV för
att styra TV och därefter de önskade
funktionsknapparna.
Volymstyrning
För vissa apparater utan volymstyrning,
videobandspelare, dvd-spelare osv. kan
du styra volymen för TV-apparaten utan
att först behöva trycka på TV-knappen.
(Punch Through).
(DK) Betjeningsvejledning Universal
fjernbetjening
til betjening af stort set alle TV-
apparater, satellitmodtagere, DVD-
afspillere og optagere, DVB-set top
bokse (STB), CD-afspillere og andre
enheder, der kan betjenes via infrarødt
lys.
1 Vigtigt – læs venligst
Vivanco UR er forprogrammeret til
betjening af op til 10 apparater som
erstatning for originale fjernbetjeninger,
der er beskadiget eller gået tabt. Den
styrer grundfunktionerne de
apparater, som den er indstillet til, men
er ikke beregnet til at erstatte samtlige
funktioner de originale
fjernbetjeninger. Før fjernbetjeningen
kan benyttes, skal den indstilles som
beskrevet i afsnittet Indtastning af
kode”.
2 Isætning af batterier
Batterirummet på bagsiden af UR-
fjernbetjeningen (se fig.) åbnes, og 2
AAA alkaliske batterier eller foropladede
AAA genopladelige NiMH-batterier med
lang hyldetid sættes i. Tjek for korrekt
polaritet: Batteriets og batterirummets
"+" og "–" markeringer skal svare til
hinanden. Hvis alt er korrekt, viser LDC-
displayet et klokkeslæt og et apparat.
3 Indstilling af ur
1. Tryk samtidig på knapperne SET
og PWR, indtil visningen af
klokkeslættet blinker. Se billede.
2. Slip nu begge taster og indtast det
aktuelle klokkeslæt (ttmm). Efter
indtastning af 4. ciffer holder
visningen af klokkeslættet op med
at blinke, og tiden er indstillet.
4 Indtastning af kode
De rigtige styrekoder kan indstilles ved
direkte indtastning af koden eller findes
ved hjælp af den automatiske
kodesøgning.
Direkte indtastning af kode
Find ved hjælp af medfølgende kodeliste
frem til koderne, der passer til
pågældende apparat og mærke.
For at indstille dit TV-apparat er
fremgangsmåden følgende:
1. Find de koder på medfølgende
kodeliste, der er beregnet til dit
TV-mærke. Hvis der står flere
koder til rådighed, find frem til den,
der passer bedst.
2. Tænd for en vilkårlig TV-kanal.
3. Tryk SET-knappen, hold den
nede, og tryk samtidigt på en af
apparatknapperne, f.eks. TV*),
indtil kodenummeret (CODE NO.)
blinker.
4. Indtast nu en af de trecifrede
koder.
5. Når der trykkes 1. og 2.
ciffertast, blinker tallene videre;
efter tryk 3. ciffertast vises den
indstillede kode uden at blinke.
6. Afprøv funktionen. Hvis alt
fungerer efter hensigten, indstil
fjernbetjeningen iht. pkt. 1-5 til
betjening af yderligere enheder.
Hvis ikke alt virker efter hensigten,
prøv med en anden kode til
samme mærke.
Apparatknappernes mærkning
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) er
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
''3 '/& 2)
)+ '/((< ”.
2 '( #
9'3( ,'(3)-3 ( )
);)(3 ')( 567 (.. '.)
8( 2 1(*)-( 
('(/'&;(.-( ,'( 4'.
AAA. =,+3( &')8: .(
„+“ „-„ ,'( ( ;)-
8. > ( ',(
'8), @A-)' /-(
'(.&  '3.
3 ) &
1. 9)'(.()) );.3(
) SET PWR,  )(
)*)( .28 )& *.
=.. '.
2. 5( 2 ( ,(
) (( (1(( '(.&
(**..). 5(  4 4'
.2)( '('1(& *-
)'()-
4 ! 
5'8)-( '&+1( -
.;) )'8 (.
)('(())2   ,
.(. .*(2 .
)  
5 '2(..  
.(8( & (,& ( / ):, '-(
:& & 0(2 '3
.'.
6& )'3 ((/' (3(
(+1((:
1. < ';()). ( 
)3( - '()&
((/'. (TV) 0(3 .'.
</.;), 3 )(8
, 2 . ((
,'8 ),((
:&13.
2. <+*( ) ((/'( ) /
'2'...
3. ?;.( ) SET ,
(';& (B );3,
);.3( )'(.())
) '3, )'.('
TV*),  )( )*)( .28 
(CODE NO.).
4. C(. (( )3())-3
'(:/)*)-3 .
5. 5' ); ('3 '3
4'-: ) 
';( .28, (
'(8(3  ,';(& ,(/
.2)&.
6. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 5.
> ) )( ',(,
',3( ( '23 
& 3 ;( .'.
?/)& )  '3
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) ;
08 & 0(3 '(), -
.;(( /8 +,( '3 )
+,+ ).
> & 2-, '3 -
)( .2 )3 :&1(2 ,
1( (2 .(.  .
*): <(. ). '3 .;)
/8 ( 4), . ,'/.,
.;) '&8 ,1(3 ;)
10 '/)-. '3.. >
);8 ) ) '/ 2)
)&1(. ', - .;((
(  '3 *((
('3 4) , '()&
('-. '3.. 5( 2, 
- );.(( ) '3
;- (*()( 2 (), -
.;(( )'8  ) )
'( '3  ) '()(
'-. '3..
 
D,- '&8, )'.(',
((/'.:
1. <+*( ) /
((/))-: '2'.. ()
.. ((/'( 
4'.())2 567).
2. ?;.( ) ) SET ,
(';& (B );3,
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
)'(.()) );.3(
) '3, )'.(',
TV*),  )( )*)( .28 
(CODE NO.).
3. C(. (1B '/ ' );.(
) ) SET.
4. ?;.3( ) ) PWR
'.(') ;-( 2 ()-.
5. A2 ((/' -+*&,
( '3 /- );.(
) ) '3 (TV*)),
*,- :')8 )3())-3
..
6. E2)( )'
'('1(&,  /)*().
7. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 6.
C(. .( TV*) );.( )
'2+ ) '3. >
) )( ',(, 1(
80(  ). 1 – 6.
*(&  
D,- *8 /.;)8
'&8, )'.(', ((/'.:
1. <+*( ) /
((/))-: '2'.. ()
.. ((/'( 
4'.())2 567).
2. ?;.( ) ) '3,
'3 - :( '&8
. '3., )'.(',
TV*).
3. C(. );.3( (*()( 5
() ) SET,  )(
/.2( .
4. 9( ) SET
)'8( UR ) '3.
A;-( 2 ()- UR ,(
-8 (-3 2).
5. A2 ((/' -+*&,
' );.( ) ) SET,
*,- :')8 )3())-3
.
6. =.()  '('1(&,
 /)*().
7. 5'('8(, (3(  ).
> ( '&(, )'3(
567 ) '()( '2.
'3. ). 1 6.
C(. );.( .( TV*)
'2+ ) '3. >
) )( ',(, 1(
80(  ). 1 – 6.
5  (
D,- '&8 '((())-.
'3., );.( )* )
) '3, )'.(', TV &
'()& ((/'., /(.
);)-( 4))8)-( ).
 +(,
? )('-: '3: ,(/
'()& 2'.8+ /
((.2)4):, DVD ..)
.;) '&8 2'.8+
((/' ,(/ '('(8)2
);& ) TV. (Punch Through).
(GR) -./0123 4567/3
8/9242:5:78/51;< 02=:>63 4567/3
FG HIJ FFKL LJ LMNJ HNJ
HMIONJ, IPQIFRSJ RHSJ,
PRPSJ GJGTGGN RGF GQ
DVD, DVB-Set Top Boxen (STB),
PRPSJ GJGTGGN CD RGF
OMMNJ PRPSJ TIP TFHUTIPJ HIJ
FFKL KUN PTVWNJ.
1 ?/@A=8:>BCA5A>A9;D@2
.:AEF782
XI HMFFHFI Vivanco JGF
IHGFGRO TIGKKGHFKUJI FG
HIJ FFKL UN RGF 10 PRPSJ,
TI GJHFRGHOHG HNJ GPWJHFRSJ
HMFFHNJ TIP UIPJ GMOF
GW. YMUF HF ZGFRU MFHIP
HNJ PRPSJ FG HF ITI UF
PWKFH RGF J UF FGH FG JG
GJHFRGHGHF LM HF MFHIP HNJ
GPWJHFRSJ HMFFHNJ. [UTF JG
PWKH HI HMFFHFI LTN
TFOQHGF HJ TGOGQI
YFGN RNFRIV”, TIRFKUJIP JG
RGHGH PJGHL I HMFFKL HNJ
PRPSJ G.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
N=AO68/7/ >M.:>;D
aFG HIJ HMFFKL T.. KFG
HMLG:
1. YTFMU]H UJGJ HGWKL HJ
HMLG G (KUN H
PRP HIP GPWJHFRIV
HMFFHIP).
2. [FUH HI TMRHI SET, RGHH
HI TFKUJI RGF TFUH HGPHLIJG
UJG TMRHI PRP T.. TV*),
KUF I RNFRL GFWKL (CODE
NO.) JG GJGZIZJF.
3. bHJ PJUFG TFUH HI TMRHI
SET FG KG GRLKG QIO.
4. [FU^H HI TMRHI PWR TTIP
GJO 2 PHLMTHG.
5. YOJ HMLG G
GTJITIFW, TFUH VJHIKG
HI TMRHI PRP (TV*)),
TIRFKUJIP JG GTIWRVH HIJ
RNFRL HJ KJK.
6. d UJF] HGKGHO JG
GJGZIZJF RGF GJG^H
HKGH^HGF.
7. YMU]H HJ MFHIPG. \J JGF
JHO]F PWKH HI
HMFFHFI VKQNJG K HG
ZKGHG 1. UN 6. FG HIJ UMI
HNJ PTLMIFTNJ PRPSJ. \JH
FG HI TMRHI TV*) TFUH ROTIFI
OMMI TMRHI PRP. YOJ J
JGF JHO]F, PJH HJ
GJG^H VKQNJG K HG ZKGHG
1 UN 6.
N<8B@A8/ A=AO68/7/ >M.:>;D
aFG HIJ HMFFKL T.. KFG
HMLG:
1. YTFMU]H UJGJ HGWKL HJ
HMLG G (KUN H
PRP HIP GPWJHFRIV
HMFFHIP).
2. [FUH UJG TMRHI PRP,
KUN HIP ITIIP TFWPKH JG
MUH HJ PRP, T.. TV*).
3. _HO TFUH FG TTIP 5
PHLMTHG HI TMRHI SET
KUF I RNFRL GFWKL JG
GJGZIZJF.
4. \QH HI TMRHI SET MVWI
RGF TIGJGHIMH HI
HMFFHFI HJ TI HJ
PRP TIP WUMH JG MUH
K GPHL. XI HMFFHFI
RTUKTF UJG IRFKGHFRL KG
GJO 2 PHLMTHG.
5. YOJ HMLG G
GTJITIFW, TFUH VJHIKG
HI TMRHI SET, TIRFKUJIP JG
GTIWRVH HIJ RNFRL HJ
KJK.
6. d JGMMG HNJ RNFRSJ GFWKSJ
HGKGHO RGF GJG^H
HKGH^HGF.
7. YMU]H HJ MFHIPG. \J JGF
JHO]F PWKH HI
HMFFHFI VKQNJG K HG
ZKGHG 1. UN 6. FG HIJ UMI
HNJ PTLMIFTNJ PRPSJ. \JH
FG HI TMRHI TV*) TFUH ROTIFI
OMMI TMRHI PRP. YOJ J
JGF JHO]F, PJH HJ
GJG^H VKQNJG K HG ZKGHG
1 UN 6.
5 P9204;3 7<7>2<J=
aFG HIJ HMFFKL KG FFR
PRP, TFUH GFRO UJG TMRHI
PRP, T.. TV FG HIJ HMFFKL
H HMLG RGF KHO TFMU]H HG
TMRHG MFHIPFSJ TIP TFWPKH.
P9204;3 I=8A7/3 64;<
b IFKUJ PRPU N
PJGHLHHG TFMI VWKF H
UJHG, LTN T.. PRPU GQ
ZJHI, DVD RMT., KTIH JG
PWKH HJ UJHG H HMLG
N JG TFUH TIIPKUJN HI
TMRHI TV (Punch Through).

Documenttranscriptie

Universal Controller UR 100 LCD Clock Setting Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 1 (GB) Instructions (D) Bedienungsanleitung (F) Notice d’emploi (E) Instrucciones para el uso (I) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi 2 3 5 7 9 11 13 (GB) Instructions for Universal remote control to control almost all TV sets, satellite receivers, DVB-Set Top Boxes (STB), DVD players and recorders, CD players and other infrared-controllable devices. 1 Important – please read The Vivanco UR is pre-programmed to control up to 10 devices, replacing damaged or lost original remote controls. It controls the basic functions of the devices for which it has been set and is not designed to replace all the functions of the original remote controls. In order to be able to control your devices, you must set the remote control as described in the section "Code entry". 2 Inserting batteries Open the battery compartment on the rear of the UR. Then insert 2 new AAA alkaline or preloaded long shelf life AAA rechahrgeable NiMH batteries. Make sure that the polarity is correct: the "+" and "-" markings on the batteries and in the compartment must match. To check functionality, please look on LCD, if e.g. a clock time and a device code number is indicated function is ok. 1. 2. 3 Clock Setting Press SET and PWR button simultanously and release buttons, when time indication starts blinking. See Fig.. Key in actual time. After 4th digit the blinking stops and time is set. 4 Code entry The correct control codes can be set via direct code entry or automatic code search. (CZ) Návod na obsluhu (S) Bruksanvisning (DK) Betjeningsvejledning (P) Manual de instruções (RUS) (GR) 15 17 19 21 22 24 Direct code entry Using the enclosed code list, note the possible codes for the device and the brand. To set your TV set, proceed as follows: 1. Using the enclosed code list, find the codes to control your brand of television (TV). It is possible that there are several suitable codes and you should find out the most suitable. 2. Switch on a program on your TV. 3. Press the SET button, hold it down and at the same time press a device button, e.g. TV*), until the selected device indication is displayed and the CODE NO. is blinking. 4. Then enter one of selected threedigit codes. 5. When the first and second number buttons are pressed the blinking goes on; when the third is pressed, the selected code is indicated without blinking.. 6. Try out the functions. If everything is okay, you can set the remote control as described in steps 1 to 5 for other devices. If it is not okay, try another code for the same brand. The letters on the device buttons TV1/TV2*), DVD/VCR, DVB1/DVB2*) SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) are for your orientation only. You can set each type of device under any of the buttons. If you do not find a suitable code for a device, look for it using the code search. *): All device keys can be assigned twice so that 10 different devices can be Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 2 7. Testare il funzionamento. Se tutto è ok, regolare il telecomando per il comando di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 6. Se qualcosa non va, continuare la ricerca come descritto ai punti da 1 a 6. Ricerca automatica del codice Per poter comandare un televisore: 1. Selezionare un canale televisivo (sul televisore o mediante il telecomando originale). 2. Premere il tasto di apparecchio con il quale si vuole comandare un apparecchio, ad es. TV*). 3. In seguito premere il tasto SET per ca. 5 secondi finché il codice inizia a lampeggiare. 4. Rilasciare il tasto SET e puntare l’UR sull’apparecchio da comandare. L’UR trasmette ogni 2 secondi ca. un segnale di test. 5. Quando il televisore si spegne, premere brevemente SET per memorizzare il codice trovato. 6. Il codice si visualizza in modo fisso e la ricerca è terminata. 7. Testare il funzionamento. Se tutto è ok, regolare il telecomando per il comando di altri apparecchi come descritto ai punti da 1 a 6. Se qualcosa non va, continuare la ricerca come descritto ai punti da 1 a 6. 4 Comando di un apparecchio Per comandare un particolare apparecchio, premere dapprima un tasto di apparecchio, ad es. TV per il comando del televisore; in seguito premere i tasti di funzione desiderati. Regolazione del volume Nel caso di determinati apparecchi sprovvisti di regolazione del volume, quali videoregistratori, DVD ecc., è possibile regolare il volume del televisore senza dover premere prima il tasto TV (Punch Through). (NL) Gebruiksaanwijzing - Universele afstandsbediening voor de bediening van bijna alle televisietoestellen, satellietontvangers, dvd-spelers en -recorders, DVB-set-topboxen (STB), cd-spelers en andere apparaten die via infrarood bedienbaar zijn. 1 Belangrijk! Lezen a.u.b. De Vivanco afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor de bediening van maximaal 10 apparaten, als vervanging van beschadigde of verloren geraakte, originele bedieningen. Hij bedient de hoofdfuncties van de apparaten waarvoor hij is ingesteld en is niet ontwikkeld om alle functies van de originele afstandsbedieningen te vervangen. U dient de afstandsbediening in te stellen zoals beschreven in de paragraaf 'Codeinvoer' om uw apparaten te kunnen bedienen. 2 Batterijen vervangen Open het batterijvak aan de onderzijde van de afstandsbediening (zie fig.) en stop er 2 AAA-batterijen of herlaadbare AAA-accu’s in. Controleer de juiste polariteit: de '+' en '-' van de batterij moeten overeenstemmen met de markeringen in het batterijvak. Druk ter controle van de correcte werking op de PWR-toets. Als alles in orde is, knippert in het LCD-display een tijd en een apparaat toets. 1. 2. 3 Tijd instellen De SET en PWR-toets tegelijk indrukken totdat de tijdweergave knippert. Zie Afb. Dan de beide toetsen loslaten en de huidige tijd (uren, minuten) invoeren. Na de invoer van het Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 11 4de getal stopt het display met knipperen en is de tijd ingesteld. 4 Code-invoer Correcte stuurcodes kunnen worden ingesteld met de directe code-invoer of worden opgezocht via de automatische codezoekfunctie. Directe code-invoer aan de hand van de bijgevoegde codelijst de codes die op het apparaat en merk van toepassing zijn. Om uw televisie in te stellen, gaat u als volgt te werk: 1. Zoek in de bijgevoegde codelijst de codes voor de bediening van uw merk televisietoestel. Er kunnen meerdere codes geschikt zijn; u moet de best passende codes uitzoeken. 2. Schakel een programma van uw televisietoestel in. 3. Druk op de SET-toets, houd deze ingedrukt en druk tegelijkertijd op een apparaattoets, bijv. TV*), totdat het codenummer (CODE NO.) knippert. 4. Voer dan de opgezochte, driecijferige code in. 5. Bij het indrukken van de eerste en tweede cijfertoets blijft het nummer knipperen,, wanneer het derde cijfer is ingevoerd verschijnt de code zonder knipperen. 6. Controleer of de afstandsbediening juist functioneert. Als de functies correct werken, stelt u volgens stappen 1 tot en met 5 de afstandsbediening in voor de andere apparaten. Wanneer de functies niet correct werken, probeert u een andere code van hetzelfde merk. De toetsopschriften van de apparaattoetsen TV1/TV2*), SAT1/SAT2*), DVB1/DVB2*) DVD1/DVD2*), VCR1/VCR2*), AUX1/AUX2*) dienen slechts ter oriëntering, u kunt aan elke toets een willekeurig apparaat toewijzen. Indien u voor een apparaat geen passende code vindt, zoek deze dan via de codezoekfunctie. *): Alle apparaattoetsen kunnen dubbel worden geprogrammeerd, zodat u in totaal 10 verschillende apparaten kunt bedienen. Als u een toets eenmaal volgens deze handleiding indrukt, kunt u een apparaatcode voor de eerste instelling invoeren of het eerste apparaat bedienen. Als u een apparaattoets binnen de 2 seconden tweemaal indrukt, kunt u de toets voor een tweede apparaat instellen of met de toets een tweede apparaat bedienen. Codezoekfunctie Om bijv. een televisietoestel te kunnen bedienen: 1. Schakel een programma van uw televisietoestel in (op het televisietoestel of met de originele afstandsbediening). 2. Druk op de SET-toets, houd deze ingedrukt en druk tegelijkertijd op een apparaattoets, bijv. TV*), totdat het codenummer (CODE NO.) knippert. 3. Druk vervolgens kort op de SETtoets. 4. Druk ongeveer elke 2 seconden op de PWR-toets. 5. Als uw televisietoestel wordt uitgeschakeld, drukt u kort daarna op de apparaat toets (TV*) om de gevonden code op te slaan. 6. De weergave stopt met knipperen en de zoekbewerking is voltooid. 7. Controleer of de afstandsbediening juist functioneert. Als de functies correct werken, stelt u volgens stappen 1 tot en met 6 de afstandsbediening in voor de bediening van andere apparaten. Druk dan in plaats van (TV*) op Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 12 een andere apparaattoets. Als de functies niet correct werken, zoek dan verder volgens stap 1 tot en met 6. Automatische codezoekfunctie Om bijv. een televisietoestel te kunnen bedienen: 1. Schakel een programma van uw televisietoestel in (op het televisietoestel of met de originele afstandsbediening). 2. Druk op de apparaattoets waarmee u een apparaat wilt bedienen, bijv. TV*). 3. Druk vervolgens gedurende ca. 5 seconden op de SET-toets, totdat het codenummer knippert. 4. Laat de SET-toets los en richt de afstandsbediening op het apparaat dat u wilt bedienen. De afstandsbediening zendt dan ongeveer elke 2 seconden een testsignaal uit. 5. Als uw televisietoestel wordt uitgeschakeld, drukt u kort op SET om de gevonden code op te slaan. 6. Het wisselen van codenummers stopt en de zoekbewerking is voltooid. 7. Controleer of de afstandsbediening juist functioneert. Als de functies correct werken, stelt u volgens stappen 1 tot en met 6 de afstandsbediening in voor de bediening van andere apparaten. Druk dan in plaats van TV*) op een andere apparaattoets. Als de functies niet correct werken, zoek dan verder volgens stap 1 tot en met 6. 5 Apparaatbediening Om een bepaald apparaat te bedienen, drukt u eerst op een apparaattoets, bijv. TV voor de bediening van een televisietoestel, en daarna op de gewenste functietoetsen. Volumeregeling Bij sommige apparaten zonder volumeregeling, videorecorders, dvdspelers enz., kunt u het volume van het televisietoestel regelen zonder dat u eerst op de TV-toets hoeft te drukken (Punch Through). (PL) Instrukcja obsługi uniwersalnego pilota zdalnego sterowania do obsługi niemal wszystkich odbiorników telewizyjnych, odbiorników satelitarnych, odtwarzaczy i nagrywarek DVD, urz dze dodatkowych do telewizji cyfrowej DVB Set Top Box (STB), odtwarzaczy CD i innych urz dze sterowanych promieniami podczerwonymi. 1 Wa ne – prosz przeczyta Vivanco UR jest zaprogramowany do obsługi najwy ej 10 urz dze i mo e dzi ki temu zast pi oryginalnego, uszkodzonego lub zagubionego pilota zdalnej obsługi. Steruje podstawowymi funkcjami urz dze , do których został przystosowany. Pilot ten natomiast nie został zaprojektowany do obsługi wszystkich mo liwych funkcji pilotów oryginalnych. Aby mo na było za pomoc tego pilota sterowa posiadanymi urz dzeniami, nale y skonfigurowa go zgodnie z opisem w rozdziale „Kodowanie”. 2 Wkładanie baterii Otworzy schowek na bateri na spodzie pilota, patrz rys. i wło y 2 alkaliczne baterie R3 lub akumulatory R3 do natychmiastowego u ycia, charakteryzuj ce si długim czasem przechowywania. Sprawdzi prawidłowo biegunowo ci: znaki „+” i „-” na baterii i w schowku musz si zgadza . Je li wszystko jest w porz dku, na wy wietlaczu ciekłokrystalicznym wy wietlana jest godzina i urz dzenie. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 13 apparater. Tryck då på en annan apparatknapp istället för på TV*). Om det inte är OK, fortsätt leta enligt punkt 1 till 6. 5 Apparatstyrning För att styra en specifik apparat, trycker du först på en apparatknapp, t.ex. TV för att styra TV och därefter på de önskade funktionsknapparna. Volymstyrning För vissa apparater utan volymstyrning, videobandspelare, dvd-spelare osv. kan du styra volymen för TV-apparaten utan att först behöva trycka på TV-knappen. (Punch Through). (DK) Betjeningsvejledning Universal fjernbetjening til betjening af stort set alle TVapparater, satellitmodtagere, DVDafspillere og optagere, DVB-set top bokse (STB), CD-afspillere og andre enheder, der kan betjenes via infrarødt lys. 1 Vigtigt – læs venligst Vivanco UR er forprogrammeret til betjening af op til 10 apparater som erstatning for originale fjernbetjeninger, der er beskadiget eller gået tabt. Den styrer grundfunktionerne på de apparater, som den er indstillet til, men er ikke beregnet til at erstatte samtlige funktioner på de originale fjernbetjeninger. Før fjernbetjeningen kan benyttes, skal den indstilles som beskrevet i afsnittet “Indtastning af kode”. 2 Isætning af batterier Batterirummet på bagsiden af URfjernbetjeningen (se fig.) åbnes, og 2 AAA alkaliske batterier eller foropladede AAA genopladelige NiMH-batterier med lang hyldetid sættes i. Tjek for korrekt polaritet: Batteriets og batterirummets "+" og "–" markeringer skal svare til hinanden. Hvis alt er korrekt, viser LDCdisplayet et klokkeslæt og et apparat. 1. 2. 3 Indstilling af ur Tryk samtidig på knapperne SET og PWR, indtil visningen af klokkeslættet blinker. Se billede. Slip nu begge taster og indtast det aktuelle klokkeslæt (ttmm). Efter indtastning af 4. ciffer holder visningen af klokkeslættet op med at blinke, og tiden er indstillet. 4 Indtastning af kode De rigtige styrekoder kan indstilles ved direkte indtastning af koden eller findes ved hjælp af den automatiske kodesøgning. Direkte indtastning af kode Find ved hjælp af medfølgende kodeliste frem til koderne, der passer til pågældende apparat og mærke. For at indstille dit TV-apparat er fremgangsmåden følgende: 1. Find de koder på medfølgende kodeliste, der er beregnet til dit TV-mærke. Hvis der står flere koder til rådighed, find frem til den, der passer bedst. 2. Tænd for en vilkårlig TV-kanal. 3. Tryk på SET-knappen, hold den nede, og tryk samtidigt på en af apparatknapperne, f.eks. TV*), indtil kodenummeret (CODE NO.) blinker. 4. Indtast nu en af de trecifrede koder. 5. Når der trykkes på 1. og 2. ciffertast, blinker tallene videre; efter tryk på 3. ciffertast vises den indstillede kode uden at blinke. 6. Afprøv funktionen. Hvis alt fungerer efter hensigten, indstil fjernbetjeningen iht. pkt. 1-5 til betjening af yderligere enheder. Hvis ikke alt virker efter hensigten, prøv med en anden kode til samme mærke. Apparatknappernes mærkning TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*), SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) er Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 19 ' ' 3 ' / ) + ' / ( ( “< & 2 ) ”. 2' ( # 9 ' 3 ( , '(3)-3 ( ) ) ;)(3 ' )( 567 ( .. ' .) 8 ( 2 1( *)-( ('(/ '&; (.-( , '( 4 '. AAA. = , + 3 ( &') 8: .( „+“ „-„ , '( ( ;)8. > ( ' , ( ' 8) , @A- ) ' /- ( '(.& ' 3 . 1. 2. 3) 9 ) '(.()) ) SET ) *)( . 2 8 =.. ' . 5 ( 2 ) ( (**..). 5 ( . 2 ) ( '( ' ) ' ()- 4! 5' 8)-( ' . ;) ) ' )( '( ()) 2 .( . . *( ) 5 ' .( 8 ( : & . ' . & ) ; . 3 ( PWR, )( ) & * . ( ,( ( ( 1(( '(.& 4 4' 1 ( & – * - &+1 ( 8 (. , . 2 2 (. . & (,& ( / ) :, & 0(2 ' 3 6 & ) ' 3 ( ( / ( +1((: 1. < ' ;()) . ) 3 ( ( ( / ' . (TV) < /. ;) , 3 , 2 ,' 8 : &1 3. 2. < +* ( ) ( ( ' 2' ... 3. ? ;. ( ) ('; & (B ) ; . 3 ( ) ' 3 ' '-( ( 3 ( ( ' () & 0(3 . ' . )( 8 . ( ( ) , (( / '( ) / SET , ) ; 3, ) '(.()) , ) ' .(' 4. 5. 6. TV*), )( ) *)( . 2 8 (CODE NO.). C (. ( ( ) 3 ())-3 '(:/) *)-3 . 5' ) ; (' 3 ' 3 4' -: ) ' ; ( . 2 8, ( '( 8(3 – ,' ; ( & ,(/ . 2 ) &. 5' ('8 (, (3 ( ) . > ( '& (, ) ' 3 ( 567 ) ' () ( ' 2 . ' 3 . ) . 1 – 5. > ) )( ' , ( , ' , 3 ( ( ' 2 3 & 3 ;( . ' . ? / ) & ) ' 3 TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*), SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) ; 08 & 0(3 ' () , . ;( ( / 8 +, ( ' 3 ) +, + ) . > & 2 - , ' 3 )( . 2 ) 3 : &1(2 , 1 ( (2 .( . . *): < (. ) . ' 3 . ;) / 8 ( 4 ) , . ,' / ., . ;) ' & 8 ,1(3 ;) 10 ' /)-. ' 3 . . > ) ; 8 ) ) ' / 2 ) ) &1(. ' , - . ;( ( ( ' 3 *( ( (' 3 4 ) , ' () & (' -. ' 3 .. 5 ( 2 , ) ;.( ( ) ' 3 ; (*() ( 2 ( ) , . ;( ( ) ' 8 ) ) ' ( ' 3 ) ' () ( '-. ' 3 .. D ,' & 8, ) ' .(', ( ( / ' .: 1. < +* ( ) / ( ( / ))-: ' 2' .. () . . ( ( / '( 4 '.()) 2 567). 2. ? ;. ( ) ) SET , ('; & (B ) ; 3, Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 23 3. 4. 5. 6. 7. ) '(.()) ) ; . 3 ( ) ' 3 , ) ' .(', TV*), )( ) *)( . 2 8 (CODE NO.). C (. (1B ' / ' ) ;. ( ) ) SET. ? ; . 3 ( ) ) PWR ' .(') ; -( 2 ( ) -. A 2 ( ( / ' - +* &, ( ' 3 /- ) ;. ( ) ) ' 3 (TV*)), * ,:' ) 8 ) 3 ())-3 .. E 2 ) ( ) ' '( ' 1 ( &, / )*(). 5' ('8 (, (3 ( ) . > ( '& (, ) ' 3 ( 567 ) ' () ( ' 2 . ' 3 . ) . 1 – 6. C (. .( TV*) ) ;. ( ) ' 2 + ) ' 3 . > ) )( ' , ( , 1 ( 80( ) . 1 – 6. * ( & D ,* 8 /. ;) 8 ' & 8, ) ' .(', ( ( / ' .: 1. < +* ( ) / ( ( / ))-: ' 2' .. () . . ( ( / '( 4 '.()) 2 567). 2. ? ;. ( ) ) ' 3 , ' 3 - : ( ' & 8 . ' 3 ., ) ' .(', TV*). 3. C (. ) ; . 3 ( (*() ( 5 ( ) ) SET, )( / . 2 ( . 4. 9 ( ) SET ) ' 8 ( UR ) ' 3 . A ; -( 2 ( ) - UR , ( 8 ( -3 2) . 5. A 2 ( ( / ' - +* &, ' ) ;. ( ) ) SET, * ,:' ) 8 ) 3 ())-3 . 6. =.() '( ' 1 ( &, / )*(). 7. 5' ('8 (, (3 ( ) . > ( '& (, ) ' 3 ( 567 ) ' () ( ' 2 . ' 3 . ) . 1 – 6. C (. ) ;. ( .( TV*) ' 2 + ) ' 3 . > ) )( ' , ( , 1 ( 80( ) . 1 – 6. 5 ,' 3 ( ' & 8 '( ( ())-. ., ) ;. ( ) * ) ) ' 3 , ) ' .(', TV & ' () & ( ( / ' ., / (. – ) ;)-( 4 ) ) 8)-( ) . D + ( , )( '-: ' 3 : ,(/ ' () & 2' . 8+ / ( ( . 2) 4 ) :, DVD . .) . ;) ' & 8 2' . 8+ ( ( / ' ,(/ '( ' ( 8) 2 ) ; & ) TV. (Punch Through). ? (GR) -./0123 4567/3 8/9242:5:78/51;< 02=:>63 4567/3 FG HIJ F F KL LJ LMNJ HNJ H M I O NJ, I PQI FRSJ RHSJ, P R PSJ GJGTG G N RGF GQ DVD, DVB-Set Top Boxen (STB), P R PSJ GJGTG G N CD RGF OMMNJ P R PSJ TIP TFH UTIPJ HIJ F F KL KU N PT VW NJ. 1 ?/@A=8:>B – CA5A>A9;D@2 .:AEF782 XI H M F F H FI Vivanco JGF I HG FGRO T I GKKGHF KUJI FG HIJ F F KL UN RGF 10 P R PSJ, T I GJHFRGHO HG HNJ GPW JHFRSJ H M F F H NJ TIP U IPJ GMO F GW . YMU F HF ZG FRU M FHIP HNJ P R PSJ FG HF ITI U F PWKF H RGF J U F FG H FG JG GJHFRGHG H F LM HF M FHIP HNJ GPW JHFRSJ H M F F H NJ. [ UT F JG PWK H HI H M F F H FI LTN T F OQ HGF H J TG O GQI “YF G N RN FRIV”, T IR FKUJIP JG RGHG H PJGHL I H M F F KL HNJ P R PSJ G . Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 24 N=AO68/7/ >M.:>;D aFG HIJ H M F F KL T. . KFG H M L G : 1. YTFMU]H UJGJ HGWKL H J H M L G G (KU N H P R P HIP GPW JHFRIV H M F F H IP). 2. [FU H HI TM RH I SET, R GH H HI TF KUJI RGF TFU H HGPHL IJG UJG TM RH I P R P T. . TV*), KU F I RN FRL G FWKL (CODE NO.) JG GJGZI Z J F. 3. bH J PJU FG TFU H HI TM RH I SET FG K G GRLKG QI O. 4. [FU^ H HI TM RH I PWR T TIP GJO 2 PH LM THG. 5. YOJ H M L G G GT J ITIF W , TFU H VJHIKG HI TM RH I P R P (TV*)), T IR FKUJIP JG GTIW R V H HIJ RN FRL H J KJ K . 6. d UJ F] HGKGHO JG GJGZI Z J F RGF GJG^ H H KGH ^ HGF. 7. YMU ]H H J M FHIP G. \J JGF JHO] F PWK H HI H M F F H FI VKQNJG K HG Z KGHG 1. UN 6. FG HIJ UM I HNJ PTLMIFTNJ P R PSJ. \JH FG HI TM RH I TV*) TFU H ROTIFI OMMI TM RH I P R P . YOJ J JGF JHO] F, PJ H H J GJG^ H VKQNJG K HG Z KGHG 1 UN 6. N<8B@A8/ A=AO68/7/ >M.:>;D aFG HIJ H M F F KL T. . KFG H M L G : 1. YTFMU]H UJGJ HGWKL H J H M L G G (KU N H P R P HIP GPW JHFRIV H M F F H IP). 2. [FU H UJG TM RH I P R P , KU N HIP ITI IP TFWPK H JG MU H H J P R P , T. . TV*). 3. _ HO TFU H FG T TIP 5 PH LM THG HI TM RH I SET KU F I RN FRL G FWKL JG GJGZI Z J F. 4. 5. 6. 7. aFG P P H TM \Q H HI TM RH I SET M VW I RGF T I GJGHIM H HI H M F F H FI H J T I H J P R P TIP WUM H JG MU H K GPHL. XI H M F F H FI RTUKT F UJG IRFKG HFRL KG GJO 2 PH LM THG. YOJ H M L G G GT J ITIF W , TFU H VJHIKG HI TM RH I SET, T IR FKUJIP JG GTIW R V H HIJ RN FRL H J KJ K . d JGMMG HNJ RN FRSJ G FWKSJ HGKGHO RGF GJG^ H H KGH ^ HGF. YMU ]H H J M FHIP G. \J JGF JHO] F PWK H HI H M F F H FI VKQNJG K HG Z KGHG 1. UN 6. FG HIJ UM I HNJ PTLMIFTNJ P R PSJ. \JH FG HI TM RH I TV*) TFU H ROTIFI OMMI TM RH I P R P . YOJ J JGF JHO] F, PJ H H J GJG^ H VKQNJG K HG Z KGHG 1 UN 6. 5 P9204;3 7<7>2<J= HIJ H M F F KL K G F FR R P , TFU H G FRO UJG TM RH I R P , T. . TV FG HIJ H M F F KL H M L G RGF K HO TFMU]H HG RH G M FHIP FSJ TIP TFWPK H . P9204;3 I=8A7/3 64;< b I F KUJ P R PU N PJGHLH HG TFMI VWKF H UJHG , LTN T. . P R PU GQ Z JH I, DVD RMT., KTI H JG PWK H H J UJHG H H M L G N JG TFU H T I IPKUJN HI TM RH I TV (Punch Through). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444, E-Mail: [email protected] 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vivanco 10 IN 1 UNIVERSAL LCD REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor