Iomega REV 35GO SCSI INTERNE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4
4
3
5
G
B
/
9
0
N
a
ti
ve/
C
o
m
presse
d
G
B
4
Installation SCSI–Français
1. Achetez le câble SCSI approprié.
Le lecteur Iomega REV nécessite un connecteur déporté VHDCI. Consultez
la documentation fournie avec votre adaptateur SCSI pour trouver le type
d’adaptateur approprié pour l’autre extrémité du câble. Pour de meilleurs
résultats, achetez un câble SCSI muni de vis de blocage.
2. Installez le logiciel système REV sur votre ordinateur.
3. Sélectionnez un ID SCSI approprié.
Vous pouvez utiliser n’importe quel ID SCSI qui n’est pas déjà utilisé par
votre ordinateur ou un autre périphérique. L’utilitaire de la carte SCSI
ou
les propriétés du lecteur peuvent vous fournir plus d’informations sur les
ID des périphériques connectés. L’ID 7 est généralement réservé à la carte
SCSI.
4. Mettez votre ordinateur hors tension.
5. Connectez le connecteur déporté VHDCI du câble SCSI au lecteur Iomega
REV.
6. Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre ordinateur.
7. Connectez le connecteur SCSI fourni ou un autre périphérique SCSI à
l’autre connecteur SCSI du lecteur Iomega REV.
8. Connectez l’alimentation au lecteur Iomega REV, puis raccordez-la à une
prise secteur.
9. Mettez votre ordinateur sous tension. Insérez un disque REV pour com
-
mencer à utiliser le lecteur.
Assistance clientèle
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez
notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com
.
Instalación de SCSI–Español
para Latinoamérica
1. Compre el cable SCSI apropiado.
La unidad Iomega REV requiere de un conector VHDCI Offset. Consulte la
documentación que vino con su adaptador SCSI para determinar el tipo
apropiado de conector para el otro extremo del cable. Para obtener mejo
-
res resultados, compre un cable SCSI con tornillos de bloqueo.
2. Instale el software REV en su computadora.
3. Seleccione el ID de SCSI apropiado.
Puede utilizar cualquier ID de SCSI ID que no esté en uso por la computa
-
dora o por cualquier otro dispositivo. Véase la utilidad de la tarjeta SCSI o
las propiedades de la unidad para más información acerca de los IDs de
los dispositivos conectados. El ID 7 está generalmente reservado para la
tarjeta del adaptador SCSI.
4. Apague la computadora.
5. Conecte el conector Offset VHDCI que tiene el cable SCSI con la unidad
Iomega REV.
6. Conecte el otro extremo del cable al puerto SCSI correspondiente en la
computadora.
7. Conecte la terminación SCSI que se incluye u otro dispositivo SCSI al otro
conector SCSI de la unidad Iomega REV.
8. Conecte la fuente de alimentación a la unidad Iomega REV y, luego,
conéctela a una toma eléctrica.
9. Encienda la computadora. Inserte un disco REV para empezar a usar la
unidad.
Opciones de asistencia técnica al cliente
Para solicitar servicio o asistencia técnica con respecto a su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com
.
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European Directive(s) and
Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC.
Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A.
Type of Equipment: Information Technology Equipment
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
1821 West 4000 South
Roy, UT 84067 USA
Copyright © 2004 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo and all Iomega
brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United
States and/or other countries. Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand
names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
31378500
08/16/04 b
SCSI Installation–Deutsch
1. Erwerben Sie ein geeignetes SCSI-Kabel.
Für das Iomega REV-Laufwerk benötigen Sie einen VHDCI Offset-
Anschluss. Weitere Informationen zu geeigneten Anschlüssen am anderen
Ende des Kabels finden Sie in der Dokumentation Ihres SCSI-Adapters. Ein
SCSI-Kabel mit Befestigungsschrauben wird empfohlen.
2. Installieren Sie die REV System Software auf Ihrem Computer.
3. Wählen Sie eine geeignete SCSI-ID aus.
Sie können jede ID nehmen, die nicht bereits von Ihrem Computer oder
einem anderen Gerät verwendet wird. Die IDs der angeschlossenen Geräte
können Sie mithilfe des Dienstprogramms für die SCSI-Karte oder
die
Laufwerkeigenschaften ermitteln. Normalerweise ist die ID 7 für SCSI-
Adapterkarten reserviert.
4. Schalten Sie den Computer aus.
5. Verbinden Sie den VHDCI Offset-Anschluss des SCSI-Kabels mit dem
Iomega REV-Laufwerk.
6. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem SCSI-Anschluss Ihres
Computers.
7. Verbinden Sie den beigefügten SCSI-Terminierungsstecker oder
ein anderes SCSI-Gerät mit dem zweiten SCSI-Anschluss des Iomega REV-
Laufwerks.
8. Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit dem Iomega REV-Laufwerk und
anschließend mit einer Steckdose.
9. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie einen REV-Datenträger ein, um
die Arbeit mit Ihrem Laufwerk zu beginnen.
Kundendienstoptionen
Weitere Informationen zu Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr
Iomega-Produkt finden Sie unter www.iomega.com
.
Instalação do SCSI–Português do Brasil
1. Adquira o cabo SCSI apropriado.
A unidade Iomega REV requer um conector VHDCI Offset. Consulte a
documentação que acompanha o adaptador SCSI para encontrar o tipo
de conector apropriado para a outra extremidade do cabo. Para obter
melhores resultados, adquira um cabo SCSI com parafusos de fixação.
2. Instale o REV System Software em seu computador.
3. Selecione uma ID SCSI apropriada.
É possível utilizar qualquer ID SCSI que ainda não esteja sendo usada
pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte o utilitário da placa
SCSI
ou as propriedades da unidade para obter informações sobre as IDs
dos dispositivos conectados. Geralmente, a ID 7 fica reservada à placa
adaptadora SCSI.
4. Desligue o computador.
5. Ligue o conector Offset VHDCI do cabo SCSI à unidade Iomega REV.
6. Conecte a outra extremidade do cabo à porta SCSI do seu computador.
7. Conecte o terminador SCSI incluído ou outro dispositivo SCSI ao outro
conector SCSI da unidade Iomega REV.
8. Conecte a fonte de alimentação à unidade Iomega REV e, em seguida à
uma tomada elétrica.
9. Ligue o computador. Insira um disco REV para começar a usar a unidade.
Opções de Suporte ao cliente
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site
www.iomega.com
.
Installazione SCSI–Italiano
1. Acquistare il cavo SCSI appropriato.
L’unità Iomega REV richiede un connettore VHDCI Offset. Per individuare
il tipo di connettore appropriato per l’altra estremità del cavo, consultare
la documentazione fornita con l’adattatore SCSI utilizzato. Per risultati
ottimali, acquistare un cavo SCSI dotato di viti di bloccaggio.
2. Installare REV System Software nel computer.
3. Selezionare un ID SCSI appropriato.
È possibile ricorrere a un qualsiasi ID SCSI che non risulti già utilizzato dal
computer o da un’altra periferica. Per informazioni sugli ID delle periferi
-
che collegate, fare riferimento all’utility della scheda SCSI
o alle proprietà
dell’unità. In genere, l’ID 7 è riservato alla scheda SCSI.
4. Spegnere il computer.
5. Collegare il connettore VHDCI Offset del cavo SCSI all’unità Iomega REV
drive.
6. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta SCSI del computer.
7. Collegare il terminatore SCSI fornito in dotazione o qualsiasi altra per
-
iferica SCSI all’altro connettore SCSI dell’unità Iomega REV.
8. Collegare l’alimentatore all’unità Iomega REV e quindi a una presa della
rete di alimentazione elettrica.
9. Accendere il computer. Inserire un disco REV per iniziare a utilizzare
l’unità.
Opzioni dell’assistenza clienti
Per ottenere assistenza e supporto per il proprio prodotto Iomega, visitare il
sito Web all’indirizzo www.iomega.com
.
Instalación de SCSI–Español
para Europa
1. Adquiera el cable SCSI adecuado.
La unidad Iomega REV necesita un conector Offset VHDCI. Consulte la
documentación que viene con su adaptador SCSI para hallar el tipo de
conector adecuado para el otro extremo del cable. Para un mejor resul
-
tado, adquiera un cable SCSI con tornillos de bloqueo.
2. Instale REV System Software en el ordenador.
3. Seleccione un ID de SCSI adecuado.
Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no se encuentre ya en uso por el
ordenador u otro dispositivo. Consulte la utilidad de la tarjeta SCSI
o las
propiedades de unidad de disco para obtener información acerca de los
ID de los dispositivos conectados. El ID 7 generalmente está reservado
para la tarjeta adaptadora SCSI.
4. Apague el ordenador.
5. Conecte el conector Offset VHDCI del cable SCSI a la unidad Iomega REV.
6. Conecte el otro extremo del cable al puerto SCSI del ordenador.
7. Conecte el terminador SCSI incluido u otro dispositivo SCSI al otro conec
-
tor SCSI de la unidad Iomega REV.
8. Conecte la fuente de alimentación a la unidad Iomega REV y, a continu
-
ación, enchúfela a una toma de corriente eléctrica.
9. Encienda el ordenador. Inserte un disco REV para empezar a utilizar la
unidad.
Opciones de atención al cliente
Si desea obtener información sobre servicios y asistencia para su producto
Iomega, visítenos en www.iomega.com
.
Instalação do SCSI–Português do Portugal
1. Compre o cabo SCSI apropriado.
A unidade Iomega REV requer um Conector Offset VHDCI. Consulte a
documentação que acompanha o adaptador SCSI para encontrar o tipo
de conector apropriado para a outra extremidade do cabo. Para obter
melhores resultados, compre um cabo SCSI com parafusos de fecho.
2. Instale o software REV System no computador.
3. Seleccione a ID de SCSI apropriada.
Pode utilizar qualquer ID de SCSI que ainda não esteja a ser usada pelo
computador ou por outro dispositivo. Consulte o utilitário da placa SCSI
ou as propriedades da unidade para obter informações acerca das IDs de
dispositivos ligados. A ID 7, normalmente, é reservada para a placa de
adaptador SCSI.
4. Desligue o computador.
5. Ligue o conector Offset VHDCI do cabo SCSI à unidade Iomega REV.
6. Ligue a outra extremidade do cabo à porta SCSI no computador.
7. Ligue o terminal SCSI incluído, ou outro dispositivo SCSI, ao outro conec
-
tor SCSI da unidade Iomega REV.
8. Ligue a fonte de alimentação à unidade Iomega REV e, em seguida, a
uma tomada eléctrica.
9. Ligue o computador. Insira uma disquete REV par começa a utilizar a uni
-
dade.
Opções de Apoio a Clientes
Para obter assistência e apoio para os produtos Iomega, visite-nos em
www.iomega.com
.
SCSI-installation – svenska
1. Skaffa korrekt SCSI-kabel.
För Iomega REV-enheten krävs en VHDCI-kontakt av offsettyp. Läs i
dokumentationen som medföljde SCSI-adaptern. Där anges vilken typ av
kontakt som krävs för den andra änden av kabeln. För bästa resultat bör
du skaffa en SCSI-kabel med låsskruvar.
2. Installera systemprogramvaran för REV på datorn.
3. Välj ett lämpligt SCSI-ID.
Du kan använda ett valfritt SCSI-ID, förutsatt att det inte redan används
av datorn eller någon annan enhet. Information om ID som används av
anslutna enheter kan du hitta i SCSI-kortets hjälpprogram eller enhetens
Egenskaper. ID 7 är normalt reserverat för SCSI-adapterkortet.
4. Stäng av datorn.
5. Anslut VHDCI-offsetkontakten på SCSI-kabeln till Iomega REV-enheten.
6. Anslut den andra änden av kabeln till SCSI-porten på datorn.
7. Anslut den medföljande SCSI-terminatorn eller en annan SCSI-enhet till
Iomega REV-enhetens andra SCSI-anslutning.
8. Anslut Iomega REV-enheten till strömsladden och anslut därefter ströms
-
ladden till ett eluttag.
9. Starta datorn. Sätt i en REV-disk när du vill börja använda enheten.
Användarstöd
Om du behöver support eller service, besök oss på www.iomega.com
.
SCSI-installation – dansk
1. Køb det korrekte SCSI-kabel.
Iomega REV-drevet kræver et VHDCI Offset-stik. Se den dokumentation,
der blev leveret sammen med SCSI-adapteren, for at finde den rigtige stik
-
type til den anden ende af kablet. Køb et SCSI-kabel med låseskruer for at
opnå det bedste resultat.
2. Installer REV System Software på computeren.
3. Vælg et korrekt SCSI-id.
Du kan bruge et hvilket som helst SCSI-id, der ikke allerede bruges af
computeren eller en anden enhed. Se programmerne til SCSI-kortet eller
drevegenskaberne for at få oplysninger om id’erne på de tilsluttede
enheder. Id 7 er normalt reserveret til SCSI-adapterkortet.
4. Sluk computeren.
5. Sæt Offset VHDCI-stikket på SCSI-kablet i Iomega REV-drevet.
6. Slut den anden ende af kablet til SCSI-porten på computeren.
7. Slut den medfølgende SCSI-terminator eller en anden SCSI-enhed til det
andet SCSI-stik på Iomega REV-drevet.
8. Slut strømforsyningen til Iomega REV-drevet, og sæt derefter strømforsyn
-
ingens netledning i en stikkontakt.
9. Tænd computeren. Isæt en REV-disk for at begynde at anvende drevet.
Kundesupport
Besøg os på www.iomega.com for at få service og support til dit Iomega-
produkt.
SCSI-installering – Norsk
1. Kjøp en egnet SCSI-kabel.
Iomega REV-stasjonen krever en VHDCI Offset-kontakt. Slå opp i dokumen
-
tasjonen til SCSI-adapteren for å finne riktig type kontakt til den andre
enden av kabelen. Du få best resultat ved å kjøpe en SCSI-kabel med
låseskruer.
2. Installer REV-systemprogramvaren på datamaskinen.
3. Velg en passende SCSI ID.
Du kan velge en hvilken som helst SCSI ID som ikke er brukt av data
-
maskinen eller en annen enhet. Se hjelpeprogrammet til SCSI-kortet eller
stasjonens Egenskaper for informasjon om IDene til tilkoblede enheter. ID
7 er vanligvis reservert for SCSI-adapterkortet.
4. Slå av datamaskinen.
5. Koble Offset VHDCI-kontakten på SCSI-kabelen til Iomega REV-stasjonen.
6. Koble den andre enden av kabelen til SCSI-porten på datamaskinen.
7. Koble den medfølgende SCSI-terminatoren eller en annen SCSI-enhet til
den andre SCSI-kontakten på Iomega REV-stasjonen.
8. Koble strømforsyningen til Iomega REV-stasjonen, og koble deretter
strømforsyningen til en stikkontakt.
9. Slå på datamaskinen. Sett inn en REV-disk for å begynne å bruke stas
-
jonen.
Kundestøtte
Kontakt oss på adressen www.iomega.com angående service og støtte for
Iomega-produktet.
SCSI-asennus – suomi
1. Hanki sopiva SCSI-kaapeli.
Iomega REV -asema vaatii VHDCI Offset -liittimen. Tutustu SCSI-sovittimen
mukana toimitettuihin ohjeisiin ja hanki kaapelin toiseen päähän sopiva
liitin. Parhaan tuloksen saavutat hankkimalla SCSI-kaapelin, jossa on
lukitusruuvit.
2. Asenna REV-järjestelmäohjelmisto tietokoneeseen.
3. Valitse sopiva SCSI-tunnus.
Voit käyttää mitä tahansa SCSI-tunnusta, joka ei vielä ole tietokoneesi tai
minkään muun laitteen käytössä. Tarkista liitettyjen laitteiden tunnukset
SCSI-kortin apuohjelmasta tai aseman Ominaisuuksista. SCSI-sovitinkor
-
tille on yleensä varattu tunnus 7.
4. Sammuta tietokoneesta virta.
5. Kytke SCSI-kaapelin VHDCI Offset -liitin Iomega REV-asemaan.
6. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen SCSI-porttiin.
7. Kytke Iomega REV -aseman toiseen SCSI-liitäntään laitteen mukana toim
-
itettu SCSI-päätevastus tai jokin toinen SCSI-laite.
8. Kytke ensin virtalähde Iomega REV -asemaan ja sitten verkkolaite säh
-
köpistorasiaan.
9. Kytke tietokoneeseen virta. Aloita käyttö asettamalla REV-levy asemaan.
Asiakastuki
Tietoja Iomega-tuotteiden huolto- ja tukipalveluista on osoitteessa
www.iomega.com
.
SCSI Installation–English
1. Purchase the appropriate SCSI cable.
The Iomega REV drive requires a VHDCI Offset connector. Consult the
documentation that came with your SCSI adaptor to find the appropriate
connector type for the other end of the cable. For best result, purchase a
SCSI cable with locking screws.
2. Install the REV System Software on your computer.
3. Select an appropriate SCSI ID.
You can use any SCSI ID that is not already in use by your computer or
another device. See your SCSI card’s utility or drive properties for infor
-
mation on the IDs of connected devices. ID 7 is generally reserved for the
SCSI adapter card.
4. Power down your computer.
5. Connect the Offset VHDCI connector on the SCSI cable to the Iomega REV
drive.
6. Connect the other end of the cable to the SCSI port on your computer.
7. Connect the included SCSI terminator or another SCSI device to the
Iomega REV drive’s other SCSI connector.
8. Connect the power supply to the Iomega REV drive, and then plug the
power supply into an electrical outlet.
9. Power up your computer. Insert a REV disk to begin using your drive.
Customer Support
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com
.
SCSI-installatie – Nederlands
1. Koop de geschikte SCSI-kabel.
De Iomega REV-drive vereist een VHDCI Offset-connector. Controleer in
de documentatie bij uw SCSI-adapter welk type connector geschikt is
voor het andere uiteinde van de kabel. Koop voor de beste resultaten een
SCSI-kabel met vergrendelingsschroefjes.
2. Installeer de REV-systeemsoftware op uw computer.
3. Selecteer een geschikte SCSI-id.
U kunt elke willekeurige SCSI-id gebruiken die nog niet door uw computer
of een ander apparaat wordt gebruikt. Raadpleeg het hulpprogramma van
uw SCSI-kaart of de eigenschappen van de drive voor meer informatie
over de id’s van de aangesloten apparaten. Doorgaans is ID 7 voorbe
-
houden voor de SCSI-adapterkaart.
4. Schakel de computer uit.
5. Sluit de Offset VHDCI-connector van de SCSI-kabel aan op de Iomega REV-
drive.
6. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de SCSI-poort van uw com
-
puter.
7. Sluit de meegeleverde SCSI-terminator of een ander SCSI-apparaat aan
op de andere SCSI-connector van de Iomega REV-drive.
8. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de Iomega REV-drive en
plaats vervolgens het andere uiteinde in een stopcontact.
9. Zet de computer aan. Plaats een REV-disk in de drive zodat u de drive
kunt gebruiken.
Opties voor klantenondersteuning
Voor service en ondersteuning van uw Iomega-product kunt u terecht op onze
website www.iomega.com
.
SCSI の接続 日本語
1. 適切な SCSI ケーブルを購入します。
Iomega REV ドライブには、VHDCI Offset コネクタが必要です。SCSI
アダプタに付属するマニュアルを参照して、ケーブルの反対側に適合
するコネクタの種類を確認してください。止めねじ付きの SCSI ケー
ブルを購入すれば間違いありません。
2. REV System Software をコンピュータにインストールします。
3.
適切な SCSI ID を選択します。
自分のコンピュータまたは別のデバイスで使用されていない SCSI ID
であれば、任意の ID を使用できます。接続されたデバイスの ID 情報
については、SCSI カードのユーティリティ、ドライブの[プロパティ]
を参照してください。一般に、ID 7 SCSI アダプタ カード用として
確保されています。
4.
コンピュータを終了します。
5. SCSI ケーブルの Offset VHDCI コネクタを Iomega REV ドライブに接続
します。
6.
ケーブルの反対側を、コンピュータの SCSI ポートに接続します
7. 付属の SCSI ターミネータまたは別の SCSI デバイスを、Iomega REV
ドライブの別の SCSI コネクタに接続します。
8.
電源アダプタを Iomega REV ドライブに接続し、電源アダプタを電源
コンセントに接続します。
9.
コンピュータを起動します。REV ディスクを挿入して、ドライブの使
用を開始します。
顧客サポート オプション
Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセ
スしてください。
SCSI 安装 中文
1. 购买相应的 SCSI 缆线。
Iomega REV 驱动器需要 VHDCI Offset 接头。请查阅 SCSI 适配器附带的
文档,以确定缆线另一端的相应接头类型。为了获得最佳效果,请购买带
有锁定螺钉的 SCSI 缆线。
2.
在计算机上安装 REV System Software
3. 选择相应的 SCSI ID
可以选择尚未被计算机或其他设备所使用的任何 SCSI ID。有关所连接
设备的 ID 信息,请参阅 SCSI 卡的实用程序 驱动器属性。ID 7 通常为
SCSI 适配卡保留。
4.
关闭计算机电源。
5.
SCSI 缆线上的 Offset VHDCI 接头连接到 Iomega REV 驱动器。
6.
将缆线的另一端连接到计算机的 SCSI 端口。
7. 将附带的 SCSI 端接器或其他 SCSI 设备连接到 Iomega REV 驱动器的另
SCSI 接口上。
8.
将电源连接到 Iomega REV 驱动器,然后插入电源插座。
9.
打开计算机电源。插入 REV 磁盘并开始使用驱动器。
客户支持选项
要获得有Iomega 产品的服务与支持,请访问我们的网站 www.iomega.com
SCSI 安装 繁體中文
1. 購買合適的 SCSI 纜線。
Iomega REV 磁碟機需要 VHDCI Offset 轉接頭。參閱 SCSI 轉接頭附隨的
說明文件,了解適合纜線另一端的轉接頭類型。為求最佳結果,請購買具
有固定鎖螺的 SCSI 纜線。
2.
安裝 REV System Software 到電腦上。
3. 選擇適當的 SCSI ID
您可以選擇目前尚未被電腦或其他裝置使用的 SCSI ID。參閱 SCSI 卡的
公用程式或「磁碟機內容」,以取得連接裝置的 ID 資訊。ID 7 一般是保
留給 SCSI 轉接卡使用。
4.
關閉電腦的電源。
5.
SCSI 纜線的 Offset VHDCI 接頭連上 Iomega REV 磁碟機。
6.
將電纜線的另外一端接到您電腦上的 SCSI 連接埠。
7. 將內含的 SCSI 端子或其他 SCSI 裝置連上 Iomega REV 磁碟機其他的
SCSI 接頭。
8.
將電源供應器連接至 Iomega REV 磁碟機,然後將電源供應器另一端插入
電源插座。
9.
打開電腦的電源。插入 REV 磁片開始使用 REV 磁碟機。
客戶支援項目
如需 Iomega 產品的服務與支援,請造訪我們的網站 www.iomega.com
SCSI 설치 한국어
1. 적합한 SCSI 케이블을 구입합니다.
Iomega REV 드라이브에는 VHDCI Offset 커넥터가 필요합니다. 케이블의
다른 한쪽 끝에 적합한 커넥터 유형을 찾으려면 SCSI 어댑터에 동봉된
문서를 참조하십시오. 최상의 결과를 얻으려면 잠금 나사가 있는 SCSI
케이블을 구입하십시오.
2. REV System Software를 컴퓨터에 설치합니다.
3.
적합한 SCSI ID를 선택합니다.
컴퓨터나 다른 장치에서 아직 사용되지 않은 SCSI ID사용할 있습
니다. 연결된 장치의
ID에 대한 정보를 확인하려면 SCSI 카드 유틸리티
또는를 참조하십시오. ID 7은 일반적으로 SCSI 어댑터 카드용으로 예약
되어 있습니다.
4. 컴퓨터의 전원을 끕니다.
5. SCSI 케이블의 Offset VHDCI 커넥터를 Iomega REV 드라이브에 연결합니
다.
6. 케이블의 다른 끝을 컴퓨터의 SCSI 포트에 연결합니다.
7.
동봉된 SCSI 연결단자 또는 기타 SCSI 장치를 Iomega REV 드라이브의
SCSI 커넥터에 연결합니다.
8. 전원 공급 장치를 Iomega REV 드라이브에 연결한 전원 콘센트에 꽂습
니다.
9. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 드라이브를 사용하기 전에
REV 디스크를 넣습
니다.
고객 지원 옵션
Iomega 제품에 대한 서비스 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하
십시오.
Εγκατάσταση SCSI–Ελληνικά
1. Αγοράστε ένα κατάλληλο καλώδιο SCSI.
Για τη συσκευή Iomega REV απαιτείται βύσµα τύπου VHDCI Offset.
Συµβουλευτείτε την τεκµηρίωση του προσαρµογέα σας SCSI για να
βρείτε ποιος είναι ο κατάλληλος τύπος βύσµατος για το άλλο άκρο του
καλωδίου. Για τα καλύτερα αποτελέσµατα, αγοράστε ένα καλώδιο SCSI
µε βίδες ασφάλισης.
2. Εγκαταστήστε το λογισµικό REV System στον υπολογιστή σας.
3. Επιλέξτε ένα κατάλληλο αναγνωριστικό SCSI.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε αναγνωριστικό SCSI
δεν χρησιµοποιείται από τον υπολογιστή σας ή από άλλη συσκευή.
Για πληροφορίες σχετικά µε τα αναγνωριστικά των συνδεδεµένων
συσκευών, ανατρέξτε στο βοηθητικό πρόγραµµα της κάρτας σας SCSI
ή
στις ιδιότητες των µονάδων δίσκου. Συνήθως το αναγνωριστικό 7 είναι
δεσµευµένο για την κάρτα προσαρµογέα SCSI.
4. Σβήστε τον υπολογιστή σας.
5. Συνδέστε το βύσµα Offset VHDCI του καλωδίου SCSI στη συσκευή Iomega
REV.
6. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υποδοχή SCSI στον
υπολογιστή σας.
7. Συνδέστε το περιλαµβανόµενο τερµατικό SCSI ή µια άλλη συσκευή SCSI
στην άλλη υποδοχή SCSI της συσκευής Iomega REV.
8. Συνδέστε το τροφοδοτικό στη συσκευή Iomega REV και στη συνέχεια το
τροφοδοτικό σε µια πρίζα ηλεκτρικού.
9. Ανάψτε τον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε ένα δίσκο REV για να
ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής σας.
Επιλογές υποστήριξης πελατών
Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε µας στη
διεύθυνση www.iomega.com.
Instalace SCSI Čeština
1. Zakupte vhodný kabel SCSI.
Jednotka Iomega REV vyžaduje konektor VHDCI Offset. Informace o vhod
-
ném typu konektoru pro druhý konec kabelu najdete v dokumentaci k
adaptéru SCSI. Vhodnìjší je zakoupit kabel SCSI s jisticími šroubky.
2. Nainstalujte systémový software REV do poèítaèe.
3. Vyberte pøíslušný identifikátor SCSI.
Mùžete použít libovolný identifikátor SCSI, který není dosud využíván
poèítaèem nebo jiným zaøízením. Informace o identifikátorech pøipo
-
jených zaøízení najdete v obslužném programu karty SCSI nebo ve vlast
-
nostech jednotky. Pro kartu adaptéru SCSI je vìtšinou vyhrazen identifiká
-
tor 7.
4. Vypnìte poèítaè.
5. Pøipojte konektor Offset VHDCI kabelu SCSI k jednotce Iomega REV.
6. Pøipojte druhý konec kabelu k portu SCSI v poèítaèi.
7. Pøipojte pøiložený terminátor SCSI nebo jiné zaøízení SCSI do druhého
konektoru SCSI jednotky Iomega REV.
8.
Pøipojte kabel napájení k jednotce Iomega REV a poté zapojte kabel
napájení do sí
ťové zásuvky.
9. Zapnìte poèítaè. Pøed použitím jednotky vložte disk REV.
Možnosti zákaznické podpory
Služby a podporu produkt
ů společnosti produktů Iomega najdete na adrese
www.iomega.com
.
Instalacja SCSI polski
1. Kup odpowiedni kabel SCSI.
Napęd Iomega REV wymaga złącza Offset VHDCI. Sprawdź w dokumen
-
tacji dostarczonej wraz z adapterem SCSI właściwy typ złącza dla dru
-
giego końca kabla. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zakupić kabel
SCSI ze śrubami blokującymi.
2. Zainstaluj na komputerze oprogramowanie REV System Software.
3. Wybierz odpowiedni identyfikator SCSI (SCSI ID).
Możesz użyć dowolnego identyfikatora SCSI, który nie jest już używany
przez komputer lub inne urządzenie. Informacje na temat identyfikatorów
podłączonych urządzeń można znaleźć w programie narzędziowym
karty SCSI
lub we właściwościach napędu. Identyfikator ID 7 jest zwykle
zarezerwowany dla karty adaptera SCSI.
4. Wyłącz komputer.
5. Podłącz złącze Offset VHDCI kabla SCSI do napędu Iomega REV.
6. Podłącz drugi koniec kabla do odpowiedniego portu SCSI w komputerze.
7. Podłącz dostarczony terminator SCSI lub inne urządzenie SCSI do dru
-
giego złącza SCSI napędu Iomega REV.
8. Podłącz zasilacz do napędu Iomega REV, a następnie do gniazda elektryc
-
znego.
9. Włącz komputer. Aby rozpocząć korzystanie z napędu REV, włóż do niego
dysk.
Opcje obsługi klienta
Pomoc i obsługę techniczną dla produktu firmy Iomega można uzyskać pod
adresem www.iomega.com
.
Установка SCSI Русский
1. Приобретите подходящий кабель SCSI.
Для дисковода Iomega REV требуется разъем VHDCI Offset. Обратитесь
к документации, поставляемой с адаптером SCSI, чтобы определить
подходящий тип разъема для другого конца кабеля. Лучше всего
приобрести кабель SCSI с фиксирующими винтами.
2. Установите на компьютер программу REV.
3. Выберите подходящий идентификатор SCSI.
Можно выбрать любой идентификатор SCSI, который еще не
используется компьютером или другим устройством. Для получения
информации об идентификаторах подключенных устройств см.
утилиту платы SCSI
или свойства диска. Для платы адаптера SCSI
обычно используется идентификатор 7.
4. Выключите питание компьютера.
5. Подключите разъем Offset VHDCI кабеля SCSI к дисководу Iomega REV.
6. Подключите другой конец кабеля к порту SCSI на компьютере.
7. Подключите прилагаемый терминатор SCSI или другое устройство
SCSI к другому разъему SCSI дисковода Iomega REV.
8. Подключите блок питания к дисководу Iomega REV, затем включите
блок питания в электрическую розетку.
9. Включите питание компьютера. Вставьте диск REV, чтобы начать
использование дисковода.
Варианты поддержки клиентов
Для получения обслуживания и поддержки для устройства Iomega посетите
веб-узел www.iomega.com.
REV
35gb
Removable Hard Disk Drive
Quick Install
Installation rapide
Schnellstart
Instalación rápida
Instalação rápida
ク イル ガイ
快速安装指南
快速安裝指南
빠른 설치 설명서
Installazione rapida
Instrucciones rápidas
Γρήγορη εγκατάσταση
Instalação rápida
Snelle installatie
Snabbinstallation
Hurtig installation
Rask installering
Pika-asennus
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji
Быстрая установка
35
GB
/
90
Native/C
ompressed
GB
Installation SCSI–Français
1. Notez le numéro de série de votre lecteur REV pour référence ultérieure.
2. Installez le logiciel système REV sur l’ordinateur.
3. Sélectionnez un ID SCSI approprié.
Vous pouvez utiliser n’importe quel ID SCSI qui n’est pas déjà utilisé par
l’ordinateur ou un autre périphérique. Les propriétés du lecteur peuvent
vous fournir plus d’informations sur les ID des périphériques connectés.
L’ID 7 est généralement réservé à la carte SCSI.
4. Vérifiez le cavalier de réglage de l’alimentation de terminaison Term Power
du lecteur REV
.
Votre chaîne SCSI doit comprendre un bloc de terminaison (pré-installé
sur la plupart des câbles) et au moins un périphérique qui fournit
l’alimentation de terminaison. Le lecteur Iomega REV assure par défaut
l’alimentation de terminaison. Si vous ne souhaitez pas que le lecteur REV
fasse office de terminaison active, retirez le cavalier de terminaison Term
Power
.
5. Mettez l’ordinateur hors tension.
6. Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur et retirez le capot.
7. Recherchez un emplacement de lecteur disponible et retirez la plaque de
façade. Glissez le lecteur REV dans son emplacement.
Le lecteur REV est conçu pour un emplacement d’unité 5,25 pouces. Il peut
convenir à certains emplacements d’unité 3,5 pouces lorsque le kit de rails
est retiré.
8. Connectez le câble d’alimentation au lecteur REV.
9. Connectez le câble de données au lecteur REV.
10. Connectez le câble de données à la carte SCSI.
11. Fixez le lecteur dans l’emplacement.
12. Remettez le capot en place, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez
l’ordinateur sous tension.
13. Insérez un disque REV et le lecteur est prêt à l’emploi.
Options d’assistance clientèle
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez
notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com
.
Instalación de SCSI–Español
para Latinoamérica
1. Anote el número de serie de la unidad REV para referencia futura.
2. Instale el software del sistema REV en la computadora.
3. Seleccione un ID de SCSI apropiado para la unidad.
Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no esté en uso por la computa
-
dora o por cualquier otro dispositivo. Véase propiedades de la unidad
para más información acerca de los IDs de los dispositivos conectados. El
ID 7 está generalmente reservado para la tarjeta del adaptador SCSI.
4. Seleccione el valor Term Power (Alimentación de la terminación) de la
unidad REV
.
La cadena SCSI debe tener un bloque de terminación (preinstalado en la
mayoría de los cables) y por lo menos un dispositivo que suministra la
alimentación de energía de la terminación. Como opción predeterminada,
la unidad Iomega REV suministra la alimentación de la terminación. Si no
desea que la unidad REV suministre la alimentación de la terminación,
retire el puente Term Power
.
5. Apague la computadora.
6. Desconecte el cable de alimentación de la computadora y retire la cubi
-
erta.
7. Ubique un módulo de unidad de disco de 5.25
" vacío y retire la cubierta
protectora. Introduzca la unidad REV en el módulo de disco.
La unidad REV está diseñada para caber en un módulo de unidad de
disco de 5.25
". Pudiera caber en algunos módulos de 3.5" cuando se
retira el kit de rieles de montaje.
8. Conecte el cable de alimentación a la unidad REV.
9. Conecte el cable de datos a la unidad REV.
10. Conecte el cable de datos a la unidad adaptadora SCSI.
11. Asegure la unidad en el módulo de unidad de disco.
12. Vuelva a colocar la cubierta, a conectar el cable de alimentación y a
encender la computadora.
13. Inserte un disco REV. La unidad REV ya está lista para su uso.
Opciones de asistencia técnica al cliente
Para solicitar servicio o asistencia técnica con respecto a su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com
.
SCSI Installation–Deutsch
1. Notieren Sie sich die Seriennummer des REV-Laufwerks für den Fall, dass
Sie sie später einmal benötigen sollten.
2. Installieren Sie die REV System Software auf dem Computer.
3. Wählen Sie eine geeignete SCSI-ID aus.
Sie können jede ID nehmen, die nicht bereits von dem Computer oder
einem anderen Gerät verwendet wird. Die IDs der angeschlossenen Geräte
können Sie mithilfe die Laufwerkeigenschaften ermitteln. Normalerweise
ist die ID 7 für SCSI-Adapterkarten reserviert.
4. Überprüfen Sie die Einstellung der Terminierungsspannung (Term Power
)
des REV-Laufwerks
.
Die SCSI-Kette muss einen Terminierungsblock (bei den meisten Kabeln
vorinstalliert) und mindestens ein Gerät mit Terminierungsspannung
aufweisen. Das Iomega REV-Laufwerk liefert standardmäßig
Terminierungsspannung. Falls Sie keine Terminierungsspannung über das
REV-Laufwerk beziehen möchten, entfernen Sie den Term Power-Jumper.
5. Schalten Sie den Computer aus.
6. Ziehen Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Gehäuseabdeckung.
7. Suchen Sie einen freien Laufwerkschacht und entfernen Sie die
Frontabdeckung. Schieben Sie das REV-Laufwerk in den Laufwerkschacht.
Das REV-Laufwerk ist so gestaltet, dass es in einem 5
.-Zoll-
Laufwerkschacht Platz findet. Wenn der Schienensatz entfernt wird, findet
es möglicherweise auch Platz in einigen 3
--Zoll-Laufwerkschächten.
8. Schließen Sie das Netzkabel an das REV-Laufwerk an.
9. Schließen Sie das Datenkabel an das REV-Laufwerk an.
10. Schließen Sie das Datenkabel an die SCSI-Adapterkarte an.
11. Sichern Sie das Laufwerk im Laufwerkschacht.
12. Befestigen Sie die Gehäuseabdeckung, schließen Sie das Netzkabel wie
-
der an und schalten Sie den Computer ein.
13. Legen Sie einen REV-Datenträger ein. Das REV-Laufwerk ist dann einsatz
-
bereit.
Kundendienstoptionen
Weitere Informationen zu Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr
Iomega-Produkt finden Sie unter www.iomega.com
.
Instalação do SCSI–Português do Brasil
1. Anote o número de série da unidade REV para referências futuras.
2. Instale o REV System Software no computador.
3. Selecione uma ID SCSI apropriada.
É possível utilizar qualquer ID SCSI que ainda não esteja sendo usada
pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte as propriedades da
unidade para obter informações sobre as IDs dos dispositivos conecta
-
dos. Geralmente, a ID 7 fica reservada à placa adaptadora SCSI.
4. Verifique a configuração Term Power (Alimentação de terminação) da
unidade REV.
A cadeia SCSI deve ter um bloco de terminação (pré-instalado na maioria
dos cabos) e pelo menos um dispositivo que forneça alimentação de
terminação. A unidade Iomega REV oferece a alimentação de terminação
por padrão. Se não quiser que a unidade REV forneça alimentação de
terminação, remova o jumper Term Power (alimentação de terminação).
5. Desligue o computador.
6. Desconecte o cabo de alimentação e remova a tampa do computador.
7. Localize um compartimento de unidade vazio e remova a tampa do pai
-
nel. Empurre a unidade REV para dentro do compartimento da unidade.
A unidade REV é projetada para caber em um compartimento de unidade
de 5,25
". Ela pode caber em alguns compartimentos de 3,5", se o con-
junto de trilhos for removido.
8. Conecte o cabo de alimentação à unidade REV.
9. Conecte o cabo de dados à unidade REV.
10. Conecte o cabo de dados à placa adaptadora SCSI.
11. Fixe a unidade no compartimento.
12. Recoloque a tampa, reconecte o cabo de alimentação e ligue o computa
-
dor.
13. Insira um disco REV e a unidade estará pronta para ser usada.
Opções de Suporte ao cliente
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site
www.iomega.com
.
Installazione SCSI–Italiano
1. Annotare il numero di serie dell’unità REV come riferimento per i futuro.
2. Installare REV System Software nel computer.
3. Selezionare un ID SCSI appropriato.
È possibile ricorrere a un qualsiasi ID SCSI che non risulti già utilizzato dal
computer o da un’altra periferica. Per informazioni sugli ID delle periferi
-
che collegate, fare riferimento alle proprietà dell’unità. In genere, l’ID 7 è
riservato alla scheda SCSI.
4. Verificare l’impostazione Term Power (alimentazione dei terminatori)
dell’unità REV.
La catena SCSI deve disporre di un blocco di terminazione (preinstal
-
lato sulla maggior parte dei cavi) e di almeno una periferica che fornisca
l’alimentazione dei terminatori. L’unità Iomega REV garantisce tale ali
-
mentazione per impostazione predefinita. Se non si desidera che l’unità
REV fornisca l’alimentazione dei terminatori, rimuovere il jumper Term
Power
.
5. Spegnere il computer.
6. Scollegare il cavo di alimentazione del computer e rimuovere il coperchio.
7. Individuare un bay disponibile e rimuoverne il coperchio. Far scorrere
l’unità REV nel bay.
L’unità REV è progettata per essere inserita in un bay da 5,25
".
Rimuovendo il kit di guide, risulta tuttavia compatibile anche con alcuni
bay da 3,5
".
8. Collegare il cavo di alimentazione all’unità REV.
9. Collegare il cavo dati all’unità REV.
10. Collegare il cavo dati alla scheda SCSI.
11. Fissare l’unità all’interno del bay.
12. Riposizionare il coperchio, collegare nuovamente il cavo di alimentazione
e accendere il computer.
13. Inserire un disco REV. L’unità è pronta per essere utilizzata.
Opzioni dell’assistenza clienti
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito
Web all’indirizzo www.iomega.com
.
Instalación de SCSI–Español
para Europa
1. Escriba el número de serie de la unidad REV para futuras consultas.
2. Instale REV System Software en el ordenador.
3. Seleccione un ID de SCSI adecuado.
Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no se encuentre ya en uso por
el ordenador u otro dispositivo. Consulte las propiedades de unidad
de disco para obtener información acerca de los ID de los dispositivos
conectados. El ID 7 generalmente está reservado para la tarjeta adapta
-
dora SCSI.
4. Compruebe la configuración de Term Power (Potencia de terminación) de
la unidad REV.
Su cadena SCSI debe tener un bloque de terminación (preinstalado en
casi todos los cables) y un dispositivo como mínimo que proporcione
potencia de terminación. La unidad Iomega REV ofrece potencia de termi
-
nación por defecto. Si no quiere que la unidad REV proporcione potencia
de terminación, quite el puente Term Power
.
5. Apague el ordenador.
6. Desconecte el cable de alimentación del ordenador y extraiga la carcasa.
7. Busque un receptáculo de unidad libre y extraiga la cubierta del panel.
Deslice la unidad REV en el receptáculo de unidad.
La unidad REV está diseñada para que quepa en un receptáculo de
unidad de disco de 5,25
". Puede caber en algunos receptáculos de 3,5"
cuando se quita el kit de rieles.
8. Conecte el cable de alimentación a la unidad REV.
9. Conecte el cable de datos a la unidad REV.
10. Conecte el cable de datos a la tarjeta adaptadora SCSI.
11. Fije bien la unidad en su receptáculo.
12. Vuelva a colocar la cubierta, conecte de nuevo el cable de alimentación y
encienda el ordenador.
13. Inserte un disco REV y la unidad estará lista para utilizarla.
Opciones de atención al cliente
Si desea obtener información sobre servicios y asistencia para su producto
Iomega, visítenos en www.iomega.com
.
Instalação do SCSI–Português do Portugal
1. Tome nota do número de série da unidade REV para referência futura.
2. Instale o software REV System no computador.
3. Seleccione a ID de SCSI apropriada.
Pode utilizar qualquer ID de SCSI que ainda não esteja a ser usada pelo
computador ou por outro dispositivo. Consulte as propriedades da uni
-
dade para obter informações acerca das IDs de dispositivos ligados. A ID
7, normalmente, é reservada para a placa de adaptador SCSI.
4. Verifique a definição Term Power (Potência Terminal) da unidade REV.
A cadeia SCSI tem de ter um bloco terminal (pré-instalado na maioria dos
cabos) e pelo menos um dispositivo que forneça potência terminal. A
unidade REV da Iomega fornece potência terminal por predefinição. Caso
não pretenda que a unidade REV forneça potência terminal, remova o
jumper de potência terminal.
5. Desligue o computador.
6. Desligue o cabo de alimentação do computador e remova a cobertura.
7. Localize uma baía de unidade livre e remova a cobertura do painel.
Deslize a unidade REV na baía da unidade.
A unidade REV foi concebida para caber numa baía de 5.25 polegadas.
Poderá caber nalgumas baías de 3.5 polegadas se o kit de calhas for
removido.
8. Ligue o cabo de alimentação à unidade REV.
9. Ligue o cabo de dados à unidade REV.
10. Ligue o cabo de dados à placa de adaptador da unidade REV.
11. Insira a unidade na baía.
12. Coloque a tampa, volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o com-
putador.
13. Insira uma disquete REV e a unidade está pronta a utilizar.
Opções de Apoio a Clientes
Para obter assistência e apoio para os produtos Iomega, visite-nos em
www.iomega.com
.
SCSI-installation – svenska
1. Anteckna REV-enhetens serienummer för framtida bruk.
2. Installera systemprogramvaran för REV på datorn.
3. Välj ett lämpligt SCSI-ID.
Du kan använda ett valfritt SCSI-ID, förutsatt att det inte redan används
av datorn eller någon annan enhet. Information om ID som används av
anslutna enheter kan du hitta i enhetens Egenskaper. ID 7 är normalt
reserverat för SCSI-adapterkortet.
4. Välj inställningen Term Power (termineringsström) för REV-enheten.
SCSI-kedjan måste ha ett termineringsblock (förinstalleratflertalet
kablar) och minst en enhet som tillhandahåller termineringsström.
Iomega REV-enheten tillhandahåller termineringsström som standard.
Om du inte vill att REV-enheten ska tillhandahålla termineringsström tar
du bort Term Power-bygeln.
5. Stäng av datorn.
6. Dra ut datorns strömsladd och lyft av höljet.
7. Avlägsna det skyddande plastlocket från ett ledigt fack. Skjut in REV-
enheten i facket.
REV-enheten är gjord för att passa i ett 5,25-tumsfack. Det kan passa i
vissa 3,5-tumsfack om skenorna tagits bort.
8. Anslut strömkabeln till REV-enheten.
9. Anslut datakabeln till REV-enheten.
10. Anslut datakabeln till SCSI-adapterkortet.
11. Se till att enheten sitter säkert i facket.
12. Sätt tillbaka höljet, anslut strömsladden igen och starta datorn.
13. Sätt i en REV-disk. Enheten är nu klar att användas.
Användarstöd
Om du behöver support eller service, besök oss på www.iomega.com
.
SCSI-installation – dansk
1. Skriv REV-drevets serienummer ned til fremtidig brug.
2. Installer REV System Software på computeren.
3. Vælg et korrekt SCSI-id.
Du kan bruge et hvilket som helst SCSI-id, der ikke allerede bruges af
computeren eller en anden enhed. Se drevegenskaberne for at få oplys
-
ninger om id’erne de tilsluttede enheder. Id 7 er normalt reserveret til
SCSI-adapterkortet.
4. Kontroller indstillingen Term Power (Termineringsstrøm) for REV-drevet.
SCSI-kæden skal have en termineringsblok (forudinstalleret på de fleste
kabler) og mindst en enhed, der giver termineringsstrøm. Iomega REV-dre
-
vet giver termineringsstrøm som standard. Hvis du ikke vil have, at REV-
drevet skal give termineringsstrøm, skal du fjerne Term Power-jumperen.
5. Sluk computeren.
6. Tag computerens netledning ud, og fjern dækslet.
7. Find et ledigt drive bay, og fjern paneldækslet. Skub REV-drevet ind i drive
bay’et.
REV-drevet passer i et 5,25
"-drive bay. Den passer muligvis også i nogle
3,5"-bay’er, når skinnesættet er fjernet.
8. Tilslut strømkablet til REV-drevet.
9. Tilslut datakablet til REV-drevet.
10. Tilslut datakablet til SCSI-adapterkortet.
11. Fastgør drevet i drive bay’et.
12. Monter dækslet igen, tilslut netledningen igen, og tænd computeren.
13. Indsæt en REV-disk, og drevet er klar til brug.
Kundesupport
Besøg os på www.iomega.com for at få service og support til dit Iomega-
produkt.
SCSI-installering – Norsk
1. Noter serienummeret til REV-stasjonen slik at du har dette for fremtiden.
2. Installer REV-systemprogramvaren på datamaskinen.
3. Velg en passende SCSI ID.
Du kan velge en hvilken som helst SCSI ID som ikke er brukt av data
-
maskinen eller en annen enhet. Se stasjonens Egenskaper for informasjon
om IDene til tilkoblede enheter. ID 7 er vanligvis reservert for SCSI-adapt
-
erkortet.
4. Kontroller Term Power-innstillingen (termineringsspenning) til REV-stas
-
jonen.
SCSI-kjeden må ha en terminator (forhåndsinstallert på de fleste kabler)
og minst en enhet som sørger for spenning til termineringen. Iomega
REV-stasjonen sørger for termineringsspenning som standard. Hvis du
ikke ønsker at REV-stasjonen skal levere termineringsspenning, fjerner du
Term Power-strappen.
5. Slå av datamaskinen.
6. Koble fra datamaskinens strømkabel og ta av dekselet.
7. Finn et ledig stasjonsrom og ta av paneldekselet. Skyv REV-stasjonen inn i
stasjonsrommet.
REV-stasjonen er konstruert for å passe i 5,25-tommers stasjonsrom. Den
kan få plass i enkelte 3,5-tommers rom når skinnesettet er fjernet.
8. Koble strømkabelen til REV-stasjonen.
9. Koble datakabelen til REV-stasjonen.
10. Koble datakabelen til SCSI-adapterkortet.
11. Fest stasjonen i stasjonsrommet.
12. Sett på dekselet igjen, koble til strømkabelen igjen og start datamaskinen.
13. Sett inn en REV-disk, og stasjonen er klar til bruk.
Kundestøtte
Kontakt oss på adressen www.iomega.com angående service og støtte for
Iomega-produktet.
SCSI-asennus – suomi
1. Kirjoita REV-aseman sarjanumero muistiin.
2. Asenna REV-järjestelmäohjelmisto tietokoneeseen.
3. Valitse sopiva SCSI-tunnus.
Voit käyttää mitä tahansa SCSI-tunnusta, joka ei vielä ole tietokoneesi tai
minkään muun laitteen käytössä. Tarkista liitettyjen laitteiden tunnukset
aseman Ominaisuuksista. SCSI-sovitinkortille on yleensä varattu tunnus
7.
4. Tarkista REV-aseman Term Power (terminointivirta) -asetus.
SCSI-ketjussa pitää olla päätevastus (useimmissa kaapeleissa se on
valmiiksi asennettuna) ja vähintään yksi laite, joka syöttää terminointivir
-
taa. Iomega REV -asema on oletusarvoisesti asetettu syöttämään termi
-
nointivirtaa. Jos et halua, että REV-asema syöttää terminointivirtaa, poista
Term Power-hyppykytkin.
5. Sammuta tietokoneesta virta.
6. Irrota tietokoneen virtajohto ja avaa kotelo.
7. Paikanna vapaa levyasemapaikka ja poista paikan etulevy. Työnnä REV-
asema levyasemapaikkaan.
REV-asema on tarkoitettu asennettavaksi 5,25-tuuman levyasemapaik
-
kaan. Joissakin tapauksissa se voi sopia myös 3,5-tuuman levyasemapai
-
kkaan, kun kiskot on poistettu.
8. Kytke virtajohto REV-asemaan.
9. Kytke datakaapeli REV-asemaan.
10. Kytke datakaapeli SCSI-sovitinkorttiin.
11. Kiinnitä asema levyasemapaikkaan.
12. Kiinnitä tietokoneen kotelo takaisin paikalleen, kytke virtajohto pistora
-
siaan ja käynnistä tietokone uudelleen.
13. Kun asetat REV-levyn asemaan, asema on käyttövalmis.
Asiakastuki
Tietoja Iomega-tuotteiden huolto- ja tukipalveluista on osoitteessa
www.iomega.com
.
SCSI Installation–English
1. Write down the serial number of the REV drive for future reference.
2. Install the REV System Software on the computer.
3. Select an appropriate SCSI ID.
You can use any SCSI ID that is not already in use by the computer or
another device. See the drive properties for information on the IDs of con
-
nected devices. ID 7 is generally reserved for the SCSI adapter card.
4. Check the Term Power (Termination Power) setting of the REV drive.
Your SCSI chain must have a termination block (preinstalled on most
cables) and at least one device that provides termination power. The
Iomega REV drive provides termination power by default. If you do not
want the REV drive to provide termination power, remove the Term Power
jumper.
5. Power down the computer.
6. Disconnect the computer power cord and remove the cover.
7. Locate a vacant drive bay and remove the panel cover. Slide the REV drive
into the drive bay.
The REV drive is designed to fit in a 5.25
" drive bay. It may fit into some
3.5" bays when the rail kit is removed.
8. Connect the power cable to the REV drive.
9. Connect the data cable to the REV drive.
10. Connect the data cable to the SCSI adapter card.
11. Secure drive in drive bay.
12. Replace the cover, reconnect the power cord, and power up the computer.
13. Insert a REV disk and the drive is ready to use.
Customer Support Options
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com
.
SCSI-installatie – Nederlands
1. Noteer het serienummer van uw REV-drive voor later gebruik.
2. Installeer de REV-systeemsoftware op uw computer.
3. Selecteer een geschikte SCSI-id.
U kunt elke willekeurige SCSI-id gebruiken die nog niet door uw computer
of een ander apparaat wordt gebruikt. Raadpleeg de eigenschappen van
de drive voor meer informatie over de id’s van de aangesloten apparaten.
Doorgaans is ID 7 voorbehouden voor de SCSI-adapterkaart.
4. Controleer de instelling van Term Power (Termination Power) van de REV-
drive.
Uw SCSI-keten moet voorzien zijn van een afsluitblok (voorgeïnstalleerd
op de meeste kabels) en minimaal één apparaat dat afsluitstroom levert.
De Iomega REV-drive biedt standaard afsluitstroom. Als u niet wilt dat de
REV-drive afsluitstroom levert, verwijdert u de Term Power-jumper.
5. Schakel de computer uit.
6. Koppel het netsnoer van de computer los en verwijder de behuizing.
7. Zoek een beschikbare drive bay en verwijder het afdekplaatje. Schuif de
REV-drive in de lege drive bay.
De REV-drive is ontworpen om in een 5,25 inch drive bay te passen.
Mogelijk past hij ook in bepaalde 3,5 inch drive bays wanneer de schui
-
frailkit wordt verwijderd.
8. Sluit het netsnoer op de REV-drive aan.
9. Sluit de gegevenskabel op de REV-drive aan.
10. Sluit de gegevenskabel aan op de SCSI-adapterkaart.
11. Bevestig de drive in de drive bay.
12. Plaats de behuizing terug, sluit het netsnoer weer aan en start de com
-
puter opnieuw op.
13. Plaats een REV-disk in de drive. De drive is nu gereed voor gebruik.
Opties voor klantenondersteuning
Voor service en ondersteuning van uw Iomega-product kunt u terecht op onze
website www.iomega.com
.
SCSI の接続 日本語
1. 後で確認できるように、REV ドライブのシリアル番号を書きとめま
す。
2. REV System Software をコンピュータにインストールします。
3.
適切な SCSI ID を選択します。
そのコンピュータまたは別のデバイスで使用されていない SCSI ID
あれば、任意の ID を使用できます。接続されたデバイスの ID 情報に
ついては、ドライブの[プロパティ]を参照してください。一般に、ID
7SCSI アダプタ カード用として確保されています。
4.
REV ドライブの「Term Power」(ターミネーション パワー)設定を確認
します。
SCSI チェーンにターミネーション ブロック(大部分のケーブルにプリ
インストール)があり、ターミネーション パワーを供給するデバイス
が 1 台以上存在する必要があります。デフォルトでは、Iomega REV
ドライブはターミネーション パワーを供給します。
REV ドライブに
ターミネーション パワーを供給させないようにする場合は、「Term
Power
」ジャンパを取り外します。
5.
コンピュータを終了します。
6. コンピュータの電源アダプタを取り外し、カバーを取り外します。
7. 空いているドライブ ベイを探し、パネル カバーを取り外します。
REV ドライブをドライブ ベイに取り付けます。
REV ドライブは、5.25 インチ ドライブ ベイに合うように設計されて
います。レール キットを取り外せば、一部の
3.5 インチ ベイにも取
り付けることができます。
8.
電源ケーブルを REV ドライブに接続します。
9. データ ケーブルを
REV ドライブに接続します。
10. データ ケーブルを SCSI アダプタ カードに接続します。
11. ドライブをドライブ ベイに固定します。
12. カバーを戻し、電源アダプタを再接続して、コンピュータを起動しま
す。
13. REV ディスクを挿入すれば、ドライブの使用準備は完了です。
顧客サポート オプション
Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセ
スしてください。
SCSI 安装 中文
1. 写下 REV 驱动器的序列号以供将来参考。
2.
在计算机上安装 REV System Software
3.
选择相应的 SCSI ID
可以选择尚未被计算机或其他设备所使用的任何 SCSI ID。有关所连接设
备的 ID 信息,请参阅驱动器属性。ID 7 通常为 SCSI 适配卡保留。
4.
请检查 REV 驱动器的 Term Power (Termination Power) 的设置。
SCSI 链必须有端子块(大多数电缆中预装)并且至少有一台提供终端电源
的设备。默认情况下,Iomega REV 驱动器提供终端电源。如果不要 REV
驱动器提供终端电源,请移除 Term Power 跳线。
5.
关闭计算机电源。
6.
拔出计算机电源线并取下机盖。
7. 找到一个空的驱动器仓并卸下板盖。将 REV 驱动器推入驱动器仓。
REV 驱动器的设计尺寸适用于 5.25" 驱动器仓。如果卸下导轨套件,也可
以将其装入 3.5" 驱动器仓中。
8.
将电源缆线连接到 REV 驱动器。
9.
将数据缆线连接到 REV 驱动器。
10. 将数据缆线连接到 SCSI 适配卡。
11.
固定驱动器仓中的驱动器。
12.
装上机箱,重新连上电源线并启动计算机。
13.
插入 REV 磁盘,驱动器现在即可使用。
客户支持选项
要获得有关 Iomega 产品的服务与支持,请访问我们的网站
www.iomega.com
SCSI 安装 繁體中文
1. 寫下您的 REV 磁碟機的序號以供未來參考使用。
2.
安裝 REV System Software 到電腦上。
3.
選擇適當的 SCSI ID
您可以選擇目前尚未被電腦或其他裝置使用的 SCSI ID。參閱「磁碟機內
容」,以取得連接裝置的 ID 資訊。ID 7 一般是保留給 SCSI 介面卡使用。
4.
檢查 REV 磁碟機的「Term Power」(中斷電源) 設定。
您的 SCSI 串鏈必須具備終止區塊 (預先安裝於大多數纜線),並至少一個
提供中斷電源的裝置。Iomega REV 磁碟機預設提供中斷電源。如果不希
REV 磁碟機提供中斷電源,請移除「Term Power」跳線開關。
5.
關閉電腦的電源。
6.
拔除電腦電源線,並拆下外殼。
7. 找到空的磁碟機架,並取下面板外殼。將 REV 磁碟機滑進磁碟機架定位。
REV 磁碟機的設計可適用於 5.25" 磁碟機架。移除軌架配件後,也可以適
用於一些 3.5" 磁碟機架。
8.
將電源線連接至 REV 磁碟機。
9.
將資料纜線連接至 REV 磁碟機。
10. 將資料纜線連接至 SCSI 介面卡。
11.
將磁碟機固定至磁碟機架中。
12. 放回外殼,再連上電源線,然後開啟您的電腦。
13.
插入 REV 磁片,磁碟機即可使用。
客戶支援項目
如需 Iomega 產品的服務與支援,請造訪我們的網站 www.iomega.com
SCSI 설치 한국어
1. 나중에 참조할 수 있도록 REV 드라이브의 일련 번호를 기록해 둡니다.
2. REV System Software를 컴퓨터에 설치합니다.
3.
적합한 SCSI ID를 선택합니다.
컴퓨터나 다른 장치에서 아직 사용되지 않은 SCSI ID사용할 있습
니다. 연결된 장치의
ID에 대한 정보를 확인하려면 드라이브 등록 정보
를 참조하십시오. ID 7은 일반적으로 SCSI 어댑터 카드용으로 예약되어
있습니다.
4. REV
드라이브의 종단 전원(종단 전원) 설정을 확인합니다.
SCSI 체인에는 (대부분의 케이블에 미리 설치된) 종단 블록과 종단 전원
을 공급하는 하나 이상의 장치가 있어야 합니다. Iomega REV 드라이브는
기본적으로 종단 전원을 공급합니다.
REV 드라이브에서 종단 전원을
공하지 않으려면,
종단 전원 점퍼를 제거하십시오.
5. 컴퓨터의 전원을 끕니다.
6. 컴퓨터 전원 코드의 연결을 해제한 덮개를 분리합니다.
7. 드라이브 베이를 찾은 패널 덮개를 분리합니다.
REV 드라이브를
드라이브 베이에 넣습니다.
REV 드라이브는 5.25" 드라이브 베이에 맞도록 설계되었습니다. 레일
트를 분리하면 일부
3.5" 베이에도 맞을 있습니다.
8. 전원 케이블을
REV 드라이브에 연결합니다.
9. 데이터 케이블을
REV 드라이브에 연결합니다.
10. 데이터 케이블을 SCSI 어댑터 카드에 연결합니다.
11. 드라이브를 드라이브 베이에 고정합니다.
12. 덮개를 설치하고 전원 코드를 다시 연결한 컴퓨터의 전원을 켭니다.
13. REV 디스크를 넣으면 드라이브를 사용할 있습니다.
고객 지원 옵션
Iomega 제품에 대한 서비스 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하
십시오.
Εγκατάσταση SCSI–Ελληνικά
1. Σηµειώστε τον αριθµό σειράς της συσκευής REV για µελλοντική αναφορά.
2. Εγκαταστήστε το λογισµικό REV System στον υπολογιστή.
3. Επιλέξτε ένα κατάλληλο αναγνωριστικό SCSI.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε αναγνωριστικό SCSI
δεν χρησιµοποιείται από τον υπολογιστή ή από άλλη συσκευή. Για
πληροφορίες σχετικά µε τα αναγνωριστικά των συνδεδεµένων συσκευών,
ανατρέξτε στις ιδιότητες των µονάδων δίσκου. Συνήθως το αναγνωριστικό
7 είναι δεσµευµένο για την κάρτα προσαρµογέα SCSI.
4. Ελέγξτε τη ρύθµιση Term Power (Ισχύς τερµατισµού) της συσκευής REV.
Η αλυσίδα σας SCSI πρέπει να περιλαµβάνει ένα µπλοκ τερµατισµού
(προεγκατεστηµένο στα περισσότερα καλώδια) και τουλάχιστον
µία συσκευή που παρέχει ισχύ τερµατισµού. Εξ ορισµού η συσκευή
Iomega REV παρέχει ισχύ τερµατισµού. Εάν δεν θέλετε να παρέχει
ισχύ τερµατισµού η συσκευή REV, αφαιρέστε το βραχυκυκλωτήρα Term
Power
.
5. Σβήστε τον υπολογιστή.
6. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή και αφαιρέστε το
κάλυµµα.
7. Εντοπίστε ένα ελεύθερο φατνίο µονάδας δίσκου και αφαιρέστε το
µπροστινό κάλυµµα. Τοποθετήστε τη συσκευή REV µέσα στο φατνίο.
Η συσκευή REV είναι σχεδιασµένη ώστε να προσαρµόζεται σε φατνίο
δίσκου 5,25
". Ενδέχεται να προσαρµόζεται και σε ορισµένα φατνία 3,5",
όταν αφαιρεθούν οι ράγες στερέωσης.
8. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή REV.
9. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων στη συσκευή REV.
10. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων στην κάρτα προσαρµογέα SCSI.
11. Στερεώστε τη συσκευή στο φατνίο δίσκου.
12. Τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα, ξανασυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
και τροφοδοτήστε τον υπολογιστή.
13. Τοποθετήστε ένα δίσκο REV και η συσκευή είναι πλέον έτοιµη για χρήση.
Επιλογές υποστήριξης πελατών
Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε µας στη
διεύθυνση www.iomega.com.
Instalace SCSI Čeština
1. Zapište si výrobní číslo jednotky REV pro budoucí potřebu.
2. Nainstalujte systémový software REV do počítače.
3. Vyberte příslušný identifikátor SCSI.
Můžete použít libovolný identifikátor SCSI, který není dosud využíván
počítačem nebo jiným zařízením. Informace o identifikátorech
ipojených zařízení najdete ve vlastnostech jednotky. Pro kartu adaptéru
SCSI je většinou vyhrazen identifikátor 7.
4. Zkontrolujte nastavení funkce Term Power (napájení terminátoru) jed
-
notky REV.
Řetězec SCSI by měl být vybaven blokem terminátoru (je předinstalován
na většině kabelů) a alespoň jedno zařízení, které napájí terminátor.
Jednotka Iomega REV poskytuje implicitně napájení terminátoru. Pokud
nechcete, aby jednotka
REV poskytovala napájení terminátoru, odstavte
můstek Term Power
.
5. Vypněte počítač.
6. Odpojte napájecí kabel poèítaèe a sejmìte kryt.
7. Najdìte prázdnou pozici pro jednotku a sejmìte kryt panelu. Vsuòte jed
-
notku REV do pozice.
Jednotka REV je urèena pro pozice o velikosti 5,25
". Mùže se vejít i do
nìkterých pozic o velikosti 3,5
", jsou-li vyjmuty kolejnièky.
8. Pøipojte napájecí kabel k jednotce REV.
9. Připojte datový kabel k jednotce REV.
10. Připojte datový kabel ke kartě adaptéru SCSI.
11. Upevnìte jednotku v pozici pro jednotku.
12. Nasaïte kryt, znovu pøipojte napájecí kabel a zapnìte poèítaè.
13. Vložte disk REV a jednotka je pøipravena k použití.
Možnosti zákaznické podpory
Služby a podporu produktů společnosti Iomega najdete na adrese
www.iomega.com
.
Instalacja SCSI polski
1. Zapisz numer seryjny napędu REV do ewentualnego wykorzystania w
przyszłości.
2. Zainstaluj na komputerze oprogramowanie REV System Software.
3. Wybierz odpowiedni identyfikator SCSI (SCSI ID).
Możesz użyć dowolnego identyfikatora SCSI, który nie jest już
wykorzystywany przez komputer lub inne urządzenie. Informacje na
temat identyfikatorów podłączonych urządzeń można znaleźć we
właściwościach napędu. Identyfikator ID 7 jest zwykle zarezerwowany dla
karty adaptera SCSI.
4. Sprawd
ź ustawienie zworki Term Power (Termination Power —
Terminacja) nap
ędu REV.
Łańcuch SCSI musi zawierać blok terminacji (wstępnie instalowany
na wi
ększości kabli) i przynajmniej jedno urządzenie zapewniające
terminacj
ę. Napęd Iomega REV domyślnie zapewnia terminację. Jeśli nie
chcesz, aby nap
ęd REV zapewniał terminację, wyjmij zworkę Term Power.
5. Wyłącz komputer.
6. Odłącz przewód zasilania i zdejmij obudowę komputera.
7. Odszukaj wolną wnękę napędu i zdejmij pokrywę zabezpieczającą. Wsuń
napęd REV do wnęki napędu.
Napęd REV jest przeznaczony dla wnęki 5,25 cala. Napęd może zmieścić
się do niektórych wnęk 3,5 cala po usunięciu zestawu prowadnic.
8. Podłącz przewód zasilania do napędu REV.
9. Podłącz kabel danych do napędu REV.
10. Podłącz kabel danych do karty adaptera SCSI.
11. Zabezpiecz napęd we wnęce.
12. Załóż z powrotem obudowę, podłącz ponownie przewód zasilania i
uruchom komputer.
13. Włóż dysk REV do napędu. Napęd jest teraz gotowy do użytku.
Opcje obsługi klienta
Pomoc i obsługę techniczną dla produktu firmy Iomega można uzyskać pod
adresem www.iomega.com
.
Установка SCSI Русский
1. Запишите серийный номер дисковода REV для использования в
дальнейшем.
2. Установите на компьютер программу REV.
3. Выберите подходящий идентификатор SCSI.
Можно выбрать любой идентификатор SCSI, который еще не
используется компьютером или другим устройством. Для получения
информации об идентификаторах подключенных устройств см.
свойства диска. Для платы адаптера SCSI обычно используется
идентификатор 7.
4. Проверьте настройку функции Term Power (прерывания питания)
дисковода REV.
Цепочка SCSI должна содержать блок терминатора (предварительно
устанавливается на большинстве кабелей), а также как минимум одно
устройство, предоставляющее питание для терминатора. Дисковод
Iomega REV по умолчанию предоставляет питание для терминатора.
Если не нужно подавать питание для терминатора от дисковода
REV,
отключите перемычку Term Power
.
5. Выключите компьютер.
6. Отсоедините кабель питания и откройте корпус компьютера.
7. Найдите свободный отсек для дисковода и снимите фальшпанель.
Вставьте дисковод REV в отсек.
Дисковод REV предназначен для установки в отсек 5.25
". Со снятыми
направляющими его можно установить в некоторые отсеки 3.5
".
8. Подключите кабель питания к дисководу REV.
9. Подключите кабель данных к дисководу REV.
10. Подключите кабель данных к плате адаптера SCSI.
11. Закрепите дисковод в отсеке.
12. Закройте корпус, подключите кабель питания и включите компьютер.
13. Вставьте диск. Теперь дисковод готов к эксплуатации.
Варианты поддержки клиентов
Для получения обслуживания и поддержки для устройства Iomega посетите
веб-узел www.iomega.com.
REV
35gb
Removable Hard Disk Drive
Quick Install
Installation rapide
Schnellstart
Instalación rápida
Instalação rápida
ク イル ガイ
快速安装指南
快速安裝指南
빠른 설치 설명서
Installazione rapida
Instrucciones rápidas
Γρήγορη εγκατάσταση
Instalação rápida
Snelle installatie
Snabbinstallation
Hurtig installation
Rask installering
Pika-asennus
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji
Быстрая установка

Documenttranscriptie

REV 35gb ™      CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s) and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment Removable Hard Disk Drive Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 1821 West 4000 South Roy, UT 84067 USA 4  Quick Install 快速安裝指南 Snabbinstallation Installation rapide 빠른 설치 설명서 Hurtig installation Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instrucciones rápidas Pika-asennus Instalação rápida Γρήγορη εγκατάσταση Rychlá instalace クイック インストール ガイド Instalação rápida Skrócona instrukcja insalacji 快速安装指南 Snelle installatie Быстрая установка SCSI Installation–English 1. Purchase the appropriate SCSI cable. The Iomega REV drive requires a VHDCI Offset connector. Consult the documentation that came with your SCSI adaptor to find the appropriate connector type for the other end of the cable. For best result, purchase a SCSI cable with locking screws.  1. Achetez le câble SCSI approprié. Le lecteur Iomega REV nécessite un connecteur déporté VHDCI. Consultez la documentation fournie avec votre adaptateur SCSI pour trouver le type d’adaptateur approprié pour l’autre extrémité du câble. Pour de meilleurs résultats, achetez un câble SCSI muni de vis de blocage. 35 GB 31378500 08/16/04 b SCSI Installation–Deutsch 1. Erwerben Sie ein geeignetes SCSI-Kabel. Für das Iomega REV-Laufwerk benötigen Sie einen VHDCI OffsetAnschluss. Weitere Informationen zu geeigneten Anschlüssen am anderen Ende des Kabels finden Sie in der Dokumentation Ihres SCSI-Adapters. Ein SCSI-Kabel mit Befestigungsschrauben wird empfohlen. 2. Installieren Sie die REV System Software auf Ihrem Computer. 3. Select an appropriate SCSI ID. 3. Sélectionnez un ID SCSI approprié. 3. Wählen Sie eine geeignete SCSI-ID aus. 4. Power down your computer. 5. Connect the Offset VHDCI connector on the SCSI cable to the Iomega REV drive. 6. Connect the other end of the cable to the SCSI port on your computer. 7. Connect the included SCSI terminator or another SCSI device to the Iomega REV drive’s other SCSI connector. 8. Connect the power supply to the Iomega REV drive, and then plug the power supply into an electrical outlet. 9. Power up your computer. Insert a REV disk to begin using your drive. Customer Support For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Sie können jede ID nehmen, die nicht bereits von Ihrem Computer oder einem anderen Gerät verwendet wird. Die IDs der angeschlossenen Geräte können Sie mithilfe des Dienstprogramms für die SCSI-Karte oder die Laufwerkeigenschaften ermitteln. Normalerweise ist die ID 7 für SCSIAdapterkarten reserviert. 4. Mettez votre ordinateur hors tension. 4. Schalten Sie den Computer aus. 5. Connectez le connecteur déporté VHDCI du câble SCSI au lecteur Iomega REV. 5. Verbinden Sie den VHDCI Offset-Anschluss des SCSI-Kabels mit dem Iomega REV-Laufwerk. 6. Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre ordinateur. 6. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem SCSI-Anschluss Ihres Computers. 7. Connectez le connecteur SCSI fourni ou un autre périphérique SCSI à l’autre connecteur SCSI du lecteur Iomega REV. 8. Connectez l’alimentation au lecteur Iomega REV, puis raccordez-la à une prise secteur. 9. Mettez votre ordinateur sous tension. Insérez un disque REV pour commencer à utiliser le lecteur. Assistance clientèle Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. 7. Verbinden Sie den beigefügten SCSI-Terminierungsstecker oder ein anderes SCSI-Gerät mit dem zweiten SCSI-Anschluss des Iomega REVLaufwerks. 8. Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit dem Iomega REV-Laufwerk und anschließend mit einer Steckdose. 9. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie einen REV-Datenträger ein, um die Arbeit mit Ihrem Laufwerk zu beginnen. Kundendienstoptionen Weitere Informationen zu Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega-Produkt finden Sie unter www.iomega.com. SCSI 安装 – 繁體中文 SCSI 설치 – 한국어 1. 購買合適的 SCSI 纜線。 Iomega REV 磁碟機需要 VHDCI Offset 轉接頭。參閱 SCSI 轉接頭附隨的 說明文件,了解適合纜線另一端的轉接頭類型。為求最佳結果,請購買具 有固定鎖螺的 SCSI 纜線。 2. 安裝 REV System Software 到電腦上。 3. 選擇適當的 SCSI ID。 您可以選擇目前尚未被電腦或其他裝置使用的 SCSI ID。參閱 SCSI 卡的 公用程式或「磁碟機內容」,以取得連接裝置的 ID 資訊。ID 7 一般是保 留給 SCSI 轉接卡使用。 4. 關閉電腦的電源。 5. 將 SCSI 纜線的 Offset VHDCI 接頭連上 Iomega REV 磁碟機。 6. 將電纜線的另外一端接到您電腦上的 SCSI 連接埠。 Iomega REV 드라이브에는 VHDCI Offset 커넥터가 필요합니다. 케이블의 다른 한쪽 끝에 적합한 커넥터 유형을 찾으려면 SCSI 어댑터에 동봉된 문서를 참조하십시오. 최상의 결과를 얻으려면 잠금 나사가 있는 SCSI 케이블을 구입하십시오. 2. REV System Software를 컴퓨터에 설치합니다. 3. 적합한 SCSI ID를 선택합니다. 컴퓨터나 다른 장치에서 아직 사용되지 않은 SCSI ID를 사용할 수 있습 니다. 연결된 장치의 ID에 대한 정보를 확인하려면 SCSI 카드 유틸리티 또는를 참조하십시오. ID 7은 일반적으로 SCSI 어댑터 카드용으로 예약 되어 있습니다. 4. 컴퓨터의 전원을 끕니다. 7. 將內含的 SCSI 端子或其他 SCSI 裝置連上 Iomega REV 磁碟機其他的 SCSI 接頭。 5. SCSI 케이블의 Offset VHDCI 커넥터를 Iomega REV 드라이브에 연결합니 다. 8. 將電源供應器連接至 Iomega REV 磁碟機,然後將電源供應器另一端插入 電源插座。 6. 케이블의 다른 끝을 컴퓨터의 SCSI 포트에 연결합니다. 9. 打開電腦的電源。插入 REV 磁片開始使用 REV 磁碟機。 客戶支援項目 如需 Iomega 產品的服務與支援,請造訪我們的網站 www.iomega.com。 Installazione SCSI–Italiano 1. Acquistare il cavo SCSI appropriato. 1. 적합한 SCSI 케이블을 구입합니다. 7. 동봉된 SCSI 연결단자 또는 기타 SCSI 장치를 Iomega REV 드라이브의 다 른 SCSI 커넥터에 연결합니다. 8. 전원 공급 장치를 Iomega REV 드라이브에 연결한 후 전원 콘센트에 꽂습 니다. 9. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 드라이브를 사용하기 전에 REV 디스크를 넣습 니다. 고객 지원 옵션 Iomega 제품에 대한 서비스 및 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하 십시오. / 90 GB ed ompress Native/C 2. Installez le logiciel système REV sur votre ordinateur. Vous pouvez utiliser n’importe quel ID SCSI qui n’est pas déjà utilisé par votre ordinateur ou un autre périphérique. L’utilitaire de la carte SCSI ou les propriétés du lecteur peuvent vous fournir plus d’informations sur les ID des périphériques connectés. L’ID 7 est généralement réservé à la carte SCSI. Copyright © 2004 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 4 2. Install the REV System Software on your computer. You can use any SCSI ID that is not already in use by your computer or another device. See your SCSI card’s utility or drive properties for information on the IDs of connected devices. ID 7 is generally reserved for the SCSI adapter card.  4 Rask installering Installation SCSI–Français  L’unità Iomega REV richiede un connettore VHDCI Offset. Per individuare il tipo di connettore appropriato per l’altra estremità del cavo, consultare la documentazione fornita con l’adattatore SCSI utilizzato. Per risultati ottimali, acquistare un cavo SCSI dotato di viti di bloccaggio. 2. Installare REV System Software nel computer. 3. Selezionare un ID SCSI appropriato. È possibile ricorrere a un qualsiasi ID SCSI che non risulti già utilizzato dal computer o da un’altra periferica. Per informazioni sugli ID delle periferiche collegate, fare riferimento all’utility della scheda SCSI o alle proprietà dell’unità. In genere, l’ID 7 è riservato alla scheda SCSI. 4. Spegnere il computer. Instalación de SCSI–Español para Latinoamérica 1. Compre el cable SCSI apropiado. La unidad Iomega REV requiere de un conector VHDCI Offset. Consulte la documentación que vino con su adaptador SCSI para determinar el tipo apropiado de conector para el otro extremo del cable. Para obtener mejores resultados, compre un cable SCSI con tornillos de bloqueo. 2. Instale el software REV en su computadora. 3. Seleccione el ID de SCSI apropiado. Puede utilizar cualquier ID de SCSI ID que no esté en uso por la computadora o por cualquier otro dispositivo. Véase la utilidad de la tarjeta SCSI o las propiedades de la unidad para más información acerca de los IDs de los dispositivos conectados. El ID 7 está generalmente reservado para la tarjeta del adaptador SCSI. Iomega REV ドライブには、VHDCI Offset コネクタが必要です。SCSI アダプタに付属するマニュアルを参照して、ケーブルの反対側に適合 するコネクタの種類を確認してください。止めねじ付きの SCSI ケー ブルを購入すれば間違いありません。 2. Instale o REV System Software em seu computador. 2. REV System Software をコンピュータにインストールします。 3. Selecione uma ID SCSI apropriada. 3. 適切な SCSI ID を選択します。 É possível utilizar qualquer ID SCSI que ainda não esteja sendo usada pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte o utilitário da placa SCSI ou as propriedades da unidade para obter informações sobre as IDs dos dispositivos conectados. Geralmente, a ID 7 fica reservada à placa adaptadora SCSI. 自分のコンピュータまたは別のデバイスで使用されていない SCSI ID であれば、任意の ID を使用できます。接続されたデバイスの ID 情報 については、SCSI カードのユーティリティ、ドライブの[プロパティ] を参照してください。一般に、ID 7 が SCSI アダプタ カード用として 確保されています。 5. Ligue o conector Offset VHDCI do cabo SCSI à unidade Iomega REV. 5. Conecte el conector Offset VHDCI que tiene el cable SCSI con la unidad Iomega REV. 6. Conecte a outra extremidade do cabo à porta SCSI do seu computador. 5. SCSI ケーブルの Offset VHDCI コネクタを Iomega REV ドライブに接続 します。 6. Conecte el otro extremo del cable al puerto SCSI correspondiente en la computadora. 7. Conecte la terminación SCSI que se incluye u otro dispositivo SCSI al otro conector SCSI de la unidad Iomega REV. 7. Conecte o terminador SCSI incluído ou outro dispositivo SCSI ao outro conector SCSI da unidade Iomega REV. 8. Conecte a fonte de alimentação à unidade Iomega REV e, em seguida à uma tomada elétrica. 9. Ligue o computador. Insira um disco REV para começar a usar a unidade. 6. ケーブルの反対側を、コンピュータの SCSI ポートに接続します 7. 付属の SCSI ターミネータまたは別の SCSI デバイスを、Iomega REV ドライブの別の SCSI コネクタに接続します。 8. 電源アダプタを Iomega REV ドライブに接続し、電源アダプタを電源 コンセントに接続します。 Opções de Suporte ao cliente 9. Encienda la computadora. Inserte un disco REV para empezar a usar la unidad. Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com. 顧客サポート オプション Εγκατάσταση SCSI–Ελληνικά Instalação do SCSI–Português do Portugal Opciones de asistencia técnica al cliente SCSI 安装 – 中文 1. 购买相应的 SCSI 缆线。 Iomega REV 驱动器需要 VHDCI Offset 接头。请查阅 SCSI 适配器附带的 文档,以确定缆线另一端的相应接头类型。为了获得最佳效果,请购买带 有锁定螺钉的 SCSI 缆线。 2. 在计算机上安装 REV System Software。 3. 选择相应的 SCSI ID。 可以选择尚未被计算机或其他设备所使用的任何 SCSI ID。有关所连接 设备的 ID 信息,请参阅 SCSI 卡的实用程序 或 驱动器属性。ID 7 通常为 SCSI 适配卡保留。 4. 关闭计算机电源。 5. 将 SCSI 缆线上的 Offset VHDCI 接头连接到 Iomega REV 驱动器。 6. 将缆线的另一端连接到计算机的 SCSI 端口。 7. 将附带的 SCSI 端接器或其他 SCSI 设备连接到 Iomega REV 驱动器的另 一 SCSI 接口上。 8. 将电源连接到 Iomega REV 驱动器,然后插入电源插座。 9. 打开计算机电源。插入 REV 磁盘并开始使用驱动器。 客户支持选项 要获得有关 Iomega 产品的服务与支持,请访问我们的网站 www.iomega.com。 9. コンピュータを起動します。REV ディスクを挿入して、ドライブの使 用を開始します。 8. Conecte la fuente de alimentación a la unidad Iomega REV y, luego, conéctela a una toma eléctrica. Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセ スしてください。 Para solicitar servicio o asistencia técnica con respecto a su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Instalación de SCSI–Español para Europa 1. Adquiera el cable SCSI adecuado. La unidad Iomega REV necesita un conector Offset VHDCI. Consulte la documentación que viene con su adaptador SCSI para hallar el tipo de conector adecuado para el otro extremo del cable. Para un mejor resultado, adquiera un cable SCSI con tornillos de bloqueo. 2. Instale REV System Software en el ordenador. 3. Seleccione un ID de SCSI adecuado. Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no se encuentre ya en uso por el ordenador u otro dispositivo. Consulte la utilidad de la tarjeta SCSI o las propiedades de unidad de disco para obtener información acerca de los ID de los dispositivos conectados. El ID 7 generalmente está reservado para la tarjeta adaptadora SCSI. 1. Αγοράστε ένα κατάλληλο καλώδιο SCSI. Για τη συσκευή Iomega REV απαιτείται βύσµα τύπου VHDCI Offset. Συµβουλευτείτε την τεκµηρίωση του προσαρµογέα σας SCSI για να βρείτε ποιος είναι ο κατάλληλος τύπος βύσµατος για το άλλο άκρο του καλωδίου. Για τα καλύτερα αποτελέσµατα, αγοράστε ένα καλώδιο SCSI µε βίδες ασφάλισης. 2. Εγκαταστήστε το λογισµικό REV System στον υπολογιστή σας. 3. Επιλέξτε ένα κατάλληλο αναγνωριστικό SCSI. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε αναγνωριστικό SCSI δεν χρησιµοποιείται από τον υπολογιστή σας ή από άλλη συσκευή. Για πληροφορίες σχετικά µε τα αναγνωριστικά των συνδεδεµένων συσκευών, ανατρέξτε στο βοηθητικό πρόγραµµα της κάρτας σας SCSI ή στις ιδιότητες των µονάδων δίσκου. Συνήθως το αναγνωριστικό 7 είναι δεσµευµένο για την κάρτα προσαρµογέα SCSI. 1. Compre o cabo SCSI apropriado. A unidade Iomega REV requer um Conector Offset VHDCI. Consulte a documentação que acompanha o adaptador SCSI para encontrar o tipo de conector apropriado para a outra extremidade do cabo. Para obter melhores resultados, compre um cabo SCSI com parafusos de fecho. SCSI-installatie – Nederlands 1. Koop de geschikte SCSI-kabel. De Iomega REV-drive vereist een VHDCI Offset-connector. Controleer in de documentatie bij uw SCSI-adapter welk type connector geschikt is voor het andere uiteinde van de kabel. Koop voor de beste resultaten een SCSI-kabel met vergrendelingsschroefjes. 2. Instale o software REV System no computador. 2. Installeer de REV-systeemsoftware op uw computer. 3. Seleccione a ID de SCSI apropriada. 3. Selecteer een geschikte SCSI-id. Pode utilizar qualquer ID de SCSI que ainda não esteja a ser usada pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte o utilitário da placa SCSI ou as propriedades da unidade para obter informações acerca das IDs de dispositivos ligados. A ID 7, normalmente, é reservada para a placa de adaptador SCSI. U kunt elke willekeurige SCSI-id gebruiken die nog niet door uw computer of een ander apparaat wordt gebruikt. Raadpleeg het hulpprogramma van uw SCSI-kaart of de eigenschappen van de drive voor meer informatie over de id’s van de aangesloten apparaten. Doorgaans is ID 7 voorbehouden voor de SCSI-adapterkaart. 4. Desligue o computador. 4. Schakel de computer uit. 4. Σβήστε τον υπολογιστή σας. 5. Ligue o conector Offset VHDCI do cabo SCSI à unidade Iomega REV. 6. Conecte el otro extremo del cable al puerto SCSI del ordenador. 5. Συνδέστε το βύσµα Offset VHDCI του καλωδίου SCSI στη συσκευή Iomega REV. 6. Ligue a outra extremidade do cabo à porta SCSI no computador. 5. Sluit de Offset VHDCI-connector van de SCSI-kabel aan op de Iomega REVdrive. 7. Conecte el terminador SCSI incluido u otro dispositivo SCSI al otro conector SCSI de la unidad Iomega REV. 6. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υποδοχή SCSI στον υπολογιστή σας. 8. Conecte la fuente de alimentación a la unidad Iomega REV y, a continuación, enchúfela a una toma de corriente eléctrica. 7. Συνδέστε το περιλαµβανόµενο τερµατικό SCSI ή µια άλλη συσκευή SCSI στην άλλη υποδοχή SCSI της συσκευής Iomega REV. 9. Encienda el ordenador. Inserte un disco REV para empezar a utilizar la unidad. 8. Συνδέστε το τροφοδοτικό στη συσκευή Iomega REV και στη συνέχεια το τροφοδοτικό σε µια πρίζα ηλεκτρικού. 6. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta SCSI del computer. 7. Collegare il terminatore SCSI fornito in dotazione o qualsiasi altra periferica SCSI all’altro connettore SCSI dell’unità Iomega REV. Per ottenere assistenza e supporto per il proprio prodotto Iomega, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. 1. 適切な SCSI ケーブルを購入します。 4. Apague la computadora. 5. Conecte el conector Offset VHDCI del cable SCSI a la unidad Iomega REV. Opzioni dell’assistenza clienti A unidade Iomega REV requer um conector VHDCI Offset. Consulte a documentação que acompanha o adaptador SCSI para encontrar o tipo de conector apropriado para a outra extremidade do cabo. Para obter melhores resultados, adquira um cabo SCSI com parafusos de fixação. 4. コンピュータを終了します。 4. Apague el ordenador. 9. Accendere il computer. Inserire un disco REV per iniziare a utilizzare l’unità. 1. Adquira o cabo SCSI apropriado. SCSI の接続 – 日本語 4. Desligue o computador. 5. Collegare il connettore VHDCI Offset del cavo SCSI all’unità Iomega REV drive. 8. Collegare l’alimentatore all’unità Iomega REV e quindi a una presa della rete di alimentazione elettrica. Instalação do SCSI–Português do Brasil Opciones de atención al cliente Si desea obtener información sobre servicios y asistencia para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. 9. Ανάψτε τον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε ένα δίσκο REV για να ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής σας. 7. Ligue o terminal SCSI incluído, ou outro dispositivo SCSI, ao outro conector SCSI da unidade Iomega REV. 8. Ligue a fonte de alimentação à unidade Iomega REV e, em seguida, a uma tomada eléctrica. 9. Ligue o computador. Insira uma disquete REV par começa a utilizar a unidade. Opções de Apoio a Clientes 6. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de SCSI-poort van uw computer. 7. Sluit de meegeleverde SCSI-terminator of een ander SCSI-apparaat aan op de andere SCSI-connector van de Iomega REV-drive. 8. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de Iomega REV-drive en plaats vervolgens het andere uiteinde in een stopcontact. 9. Zet de computer aan. Plaats een REV-disk in de drive zodat u de drive kunt gebruiken. Para obter assistência e apoio para os produtos Iomega, visite-nos em www.iomega.com. Opties voor klantenondersteuning Instalacja SCSI – polski Установка SCSI – Русский Επιλογές υποστήριξης πελατών Voor service en ondersteuning van uw Iomega-product kunt u terecht op onze website www.iomega.com. Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε µας στη διεύθυνση www.iomega.com. SCSI-installation – svenska 1. Skaffa korrekt SCSI-kabel. För Iomega REV-enheten krävs en VHDCI-kontakt av offsettyp. Läs i dokumentationen som medföljde SCSI-adaptern. Där anges vilken typ av kontakt som krävs för den andra änden av kabeln. För bästa resultat bör du skaffa en SCSI-kabel med låsskruvar. 2. Installera systemprogramvaran för REV på datorn. 3. Välj ett lämpligt SCSI-ID. Du kan använda ett valfritt SCSI-ID, förutsatt att det inte redan används av datorn eller någon annan enhet. Information om ID som används av anslutna enheter kan du hitta i SCSI-kortets hjälpprogram eller enhetens Egenskaper. ID 7 är normalt reserverat för SCSI-adapterkortet. SCSI-installation – dansk 1. Køb det korrekte SCSI-kabel. Iomega REV-drevet kræver et VHDCI Offset-stik. Se den dokumentation, der blev leveret sammen med SCSI-adapteren, for at finde den rigtige stiktype til den anden ende af kablet. Køb et SCSI-kabel med låseskruer for at opnå det bedste resultat. 2. Installer REV System Software på computeren. 3. Vælg et korrekt SCSI-id. Du kan bruge et hvilket som helst SCSI-id, der ikke allerede bruges af computeren eller en anden enhed. Se programmerne til SCSI-kortet eller drevegenskaberne for at få oplysninger om id’erne på de tilsluttede enheder. Id 7 er normalt reserveret til SCSI-adapterkortet. SCSI-installering – Norsk 1. Kjøp en egnet SCSI-kabel. Iomega REV-stasjonen krever en VHDCI Offset-kontakt. Slå opp i dokumentasjonen til SCSI-adapteren for å finne riktig type kontakt til den andre enden av kabelen. Du få best resultat ved å kjøpe en SCSI-kabel med låseskruer. SCSI-asennus – suomi 1. Hanki sopiva SCSI-kaapeli. Iomega REV -asema vaatii VHDCI Offset -liittimen. Tutustu SCSI-sovittimen mukana toimitettuihin ohjeisiin ja hanki kaapelin toiseen päähän sopiva liitin. Parhaan tuloksen saavutat hankkimalla SCSI-kaapelin, jossa on lukitusruuvit. 2. Installer REV-systemprogramvaren på datamaskinen. 2. Asenna REV-järjestelmäohjelmisto tietokoneeseen. 3. Velg en passende SCSI ID. 3. Valitse sopiva SCSI-tunnus. Du kan velge en hvilken som helst SCSI ID som ikke er brukt av datamaskinen eller en annen enhet. Se hjelpeprogrammet til SCSI-kortet eller stasjonens Egenskaper for informasjon om IDene til tilkoblede enheter. ID 7 er vanligvis reservert for SCSI-adapterkortet. Voit käyttää mitä tahansa SCSI-tunnusta, joka ei vielä ole tietokoneesi tai minkään muun laitteen käytössä. Tarkista liitettyjen laitteiden tunnukset SCSI-kortin apuohjelmasta tai aseman Ominaisuuksista. SCSI-sovitinkortille on yleensä varattu tunnus 7. Instalace SCSI – Čeština 1. Zakupte vhodný kabel SCSI. Jednotka Iomega REV vyžaduje konektor VHDCI Offset. Informace o vhodném typu konektoru pro druhý konec kabelu najdete v dokumentaci k adaptéru SCSI. Vhodnìjší je zakoupit kabel SCSI s jisticími šroubky. 2. Nainstalujte systémový software REV do poèítaèe. 3. Vyberte pøíslušný identifikátor SCSI. Mùžete použít libovolný identifikátor SCSI, který není dosud využíván poèítaèem nebo jiným zaøízením. Informace o identifikátorech pøipojených zaøízení najdete v obslužném programu karty SCSI nebo ve vlastnostech jednotky. Pro kartu adaptéru SCSI je vìtšinou vyhrazen identifikátor 7. 4. Stäng av datorn. 4. Sluk computeren. 4. Slå av datamaskinen. 4. Sammuta tietokoneesta virta. 4. Vypnìte poèítaè. 5. Anslut VHDCI-offsetkontakten på SCSI-kabeln till Iomega REV-enheten. 5. Sæt Offset VHDCI-stikket på SCSI-kablet i Iomega REV-drevet. 5. Koble Offset VHDCI-kontakten på SCSI-kabelen til Iomega REV-stasjonen. 5. Kytke SCSI-kaapelin VHDCI Offset -liitin Iomega REV-asemaan. 5. Pøipojte konektor Offset VHDCI kabelu SCSI k jednotce Iomega REV. 6. Anslut den andra änden av kabeln till SCSI-porten på datorn. 6. Slut den anden ende af kablet til SCSI-porten på computeren. 6. Koble den andre enden av kabelen til SCSI-porten på datamaskinen. 6. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen SCSI-porttiin. 6. Pøipojte druhý konec kabelu k portu SCSI v poèítaèi. 7. Anslut den medföljande SCSI-terminatorn eller en annan SCSI-enhet till Iomega REV-enhetens andra SCSI-anslutning. 7. Slut den medfølgende SCSI-terminator eller en anden SCSI-enhed til det andet SCSI-stik på Iomega REV-drevet. 7. Koble den medfølgende SCSI-terminatoren eller en annen SCSI-enhet til den andre SCSI-kontakten på Iomega REV-stasjonen. 7. Kytke Iomega REV -aseman toiseen SCSI-liitäntään laitteen mukana toimitettu SCSI-päätevastus tai jokin toinen SCSI-laite. 7. Pøipojte pøiložený terminátor SCSI nebo jiné zaøízení SCSI do druhého konektoru SCSI jednotky Iomega REV. 8. Kytke ensin virtalähde Iomega REV -asemaan ja sitten verkkolaite sähköpistorasiaan. 8. Pøipojte kabel napájení k jednotce Iomega REV a poté zapojte kabel napájení do síťové zásuvky. 8. Anslut Iomega REV-enheten till strömsladden och anslut därefter strömsladden till ett eluttag. 8. Slut strømforsyningen til Iomega REV-drevet, og sæt derefter strømforsyningens netledning i en stikkontakt. 8. Koble strømforsyningen til Iomega REV-stasjonen, og koble deretter strømforsyningen til en stikkontakt. 9. Starta datorn. Sätt i en REV-disk när du vill börja använda enheten. 9. Tænd computeren. Isæt en REV-disk for at begynde at anvende drevet. 9. Slå på datamaskinen. Sett inn en REV-disk for å begynne å bruke stasjonen. Användarstöd Kundesupport Om du behöver support eller service, besök oss på www.iomega.com. Besøg os på www.iomega.com for at få service og support til dit Iomegaprodukt. Kundestøtte Kontakt oss på adressen www.iomega.com angående service og støtte for Iomega-produktet. 9. Kytke tietokoneeseen virta. Aloita käyttö asettamalla REV-levy asemaan. 9. Zapnìte poèítaè. Pøed použitím jednotky vložte disk REV. Asiakastuki Možnosti zákaznické podpory Tietoja Iomega-tuotteiden huolto- ja tukipalveluista on osoitteessa www.iomega.com. Služby a podporu produktů společnosti produktů Iomega najdete na adrese www.iomega.com. 1. Kup odpowiedni kabel SCSI. Napęd Iomega REV wymaga złącza Offset VHDCI. Sprawdź w dokumentacji dostarczonej wraz z adapterem SCSI właściwy typ złącza dla drugiego końca kabla. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zakupić kabel SCSI ze śrubami blokującymi. 1. Приобретите подходящий кабель SCSI. Для дисковода Iomega REV требуется разъем VHDCI Offset. Обратитесь к документации, поставляемой с адаптером SCSI, чтобы определить подходящий тип разъема для другого конца кабеля. Лучше всего приобрести кабель SCSI с фиксирующими винтами. 2. Zainstaluj na komputerze oprogramowanie REV System Software. 2. Установите на компьютер программу REV. 3. Wybierz odpowiedni identyfikator SCSI (SCSI ID). 3. Выберите подходящий идентификатор SCSI. Możesz użyć dowolnego identyfikatora SCSI, który nie jest już używany przez komputer lub inne urządzenie. Informacje na temat identyfikatorów podłączonych urządzeń można znaleźć w programie narzędziowym karty SCSI lub we właściwościach napędu. Identyfikator ID 7 jest zwykle zarezerwowany dla karty adaptera SCSI. Можно выбрать любой идентификатор SCSI, который еще не используется компьютером или другим устройством. Для получения информации об идентификаторах подключенных устройств см. утилиту платы SCSI или свойства диска. Для платы адаптера SCSI обычно используется идентификатор 7. 4. Wyłącz komputer. 4. Выключите питание компьютера. 5. Podłącz złącze Offset VHDCI kabla SCSI do napędu Iomega REV. 5. Подключите разъем Offset VHDCI кабеля SCSI к дисководу Iomega REV. 6. Podłącz drugi koniec kabla do odpowiedniego portu SCSI w komputerze. 6. Подключите другой конец кабеля к порту SCSI на компьютере. 7. Podłącz dostarczony terminator SCSI lub inne urządzenie SCSI do drugiego złącza SCSI napędu Iomega REV. 7. Подключите прилагаемый терминатор SCSI или другое устройство SCSI к другому разъему SCSI дисковода Iomega REV. 8. Podłącz zasilacz do napędu Iomega REV, a następnie do gniazda elektrycznego. 8. Подключите блок питания к дисководу Iomega REV, затем включите блок питания в электрическую розетку. 9. Włącz komputer. Aby rozpocząć korzystanie z napędu REV, włóż do niego dysk. 9. Включите питание компьютера. Вставьте диск REV, чтобы начать использование дисковода. Opcje obsługi klienta Варианты поддержки клиентов Pomoc i obsługę techniczną dla produktu firmy Iomega można uzyskać pod adresem www.iomega.com. Для получения обслуживания и поддержки для устройства Iomega посетите веб-узел www.iomega.com.      REV 35gb ™  Removable Hard Disk Drive          Installation SCSI–Français 1. Write down the serial number of the REV drive for future reference. 1. Notez le numéro de série de votre lecteur REV pour référence ultérieure. 2. Install the REV System Software on the computer. 2. Installez le logiciel système REV sur l’ordinateur. 3. Select an appropriate SCSI ID. 3. Sélectionnez un ID SCSI approprié. You can use any SCSI ID that is not already in use by the computer or another device. See the drive properties for information on the IDs of connected devices. ID 7 is generally reserved for the SCSI adapter card. 4. Check the Term Power (Termination Power) setting of the REV drive. Your SCSI chain must have a termination block (preinstalled on most cables) and at least one device that provides termination power. The Iomega REV drive provides termination power by default. If you do not want the REV drive to provide termination power, remove the Term Power jumper. 5. Power down the computer. 6. Disconnect the computer power cord and remove the cover. 7. Locate a vacant drive bay and remove the panel cover. Slide the REV drive into the drive bay. The REV drive is designed to fit in a 5.25" drive bay. It may fit into some 3.5" bays when the rail kit is removed. 8. Connect the power cable to the REV drive. 9. Connect the data cable to the REV drive. 10. Connect the data cable to the SCSI adapter card. 11. Secure drive in drive bay. 12. Replace the cover, reconnect the power cord, and power up the computer. 13. Insert a REV disk and the drive is ready to use. Customer Support Options For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Vous pouvez utiliser n’importe quel ID SCSI qui n’est pas déjà utilisé par l’ordinateur ou un autre périphérique. Les propriétés du lecteur peuvent vous fournir plus d’informations sur les ID des périphériques connectés. L’ID 7 est généralement réservé à la carte SCSI. 4. Vérifiez le cavalier de réglage de l’alimentation de terminaison Term Power du lecteur REV. Votre chaîne SCSI doit comprendre un bloc de terminaison (pré-installé sur la plupart des câbles) et au moins un périphérique qui fournit l’alimentation de terminaison. Le lecteur Iomega REV assure par défaut l’alimentation de terminaison. Si vous ne souhaitez pas que le lecteur REV fasse office de terminaison active, retirez le cavalier de terminaison Term Power. 1. Notieren Sie sich die Seriennummer des REV-Laufwerks für den Fall, dass Sie sie später einmal benötigen sollten. 2. Installieren Sie die REV System Software auf dem Computer. 3. Wählen Sie eine geeignete SCSI-ID aus. Sie können jede ID nehmen, die nicht bereits von dem Computer oder einem anderen Gerät verwendet wird. Die IDs der angeschlossenen Geräte können Sie mithilfe die Laufwerkeigenschaften ermitteln. Normalerweise ist die ID 7 für SCSI-Adapterkarten reserviert. 4. Überprüfen Sie die Einstellung der Terminierungsspannung (Term Power) des REV-Laufwerks. Die SCSI-Kette muss einen Terminierungsblock (bei den meisten Kabeln vorinstalliert) und mindestens ein Gerät mit Terminierungsspannung aufweisen. Das Iomega REV-Laufwerk liefert standardmäßig Terminierungsspannung. Falls Sie keine Terminierungsspannung über das REV-Laufwerk beziehen möchten, entfernen Sie den Term Power-Jumper. 7. Ubique un módulo de unidad de disco de 5.25" vacío y retire la cubierta protectora. Introduzca la unidad REV en el módulo de disco. 8. Schließen Sie das Netzkabel an das REV-Laufwerk an. 9. Connectez le câble de données au lecteur REV. 9. Schließen Sie das Datenkabel an das REV-Laufwerk an. Installazione rapida Instrucciones rápidas Pika-asennus Instalação rápida Γρήγορη εγκατάσταση Rychlá instalace クイック インストール ガイド Instalação rápida Skrócona instrukcja insalacji 快速安装指南 Snelle installatie Быстрая установка 11. 將磁碟機固定至磁碟機架中。 12. 放回外殼,再連上電源線,然後開啟您的電腦。 13. 插入 REV 磁片,磁碟機即可使用。 客戶支援項目 如需 Iomega 產品的服務與支援,請造訪我們的網站 www.iomega.com。 9. Anslut datakabeln till REV-enheten. 10. Anslut datakabeln till SCSI-adapterkortet. 11. Se till att enheten sitter säkert i facket. 12. Sätt tillbaka höljet, anslut strömsladden igen och starta datorn. 13. Sätt i en REV-disk. Enheten är nu klar att användas. Användarstöd Om du behöver support eller service, besök oss på www.iomega.com. 8. Conecte o cabo de alimentação à unidade REV. 9. Conecte o cabo de dados à unidade REV. 7. 空いているドライブ ベイを探し、パネル カバーを取り外します。 REV ドライブをドライブ ベイに取り付けます。 REV ドライブは、5.25 インチ ドライブ ベイに合うように設計されて います。レール キットを取り外せば、一部の 3.5 インチ ベイにも取 り付けることができます。 13. REV ディスクを挿入すれば、ドライブの使用準備は完了です。 Kundendienstoptionen 13. Inserte un disco REV. La unidad REV ya está lista para su uso. 顧客サポート オプション Weitere Informationen zu Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega-Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Opciones de asistencia técnica al cliente Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com. Installazione SCSI–Italiano Instalación de SCSI–Español para Europa Εγκατάσταση SCSI–Ελληνικά Instalação do SCSI–Português do Portugal 컴퓨터나 다른 장치에서 아직 사용되지 않은 SCSI ID를 사용할 수 있습 니다. 연결된 장치의 ID에 대한 정보를 확인하려면 드라이브 등록 정보 를 참조하십시오. ID 7은 일반적으로 SCSI 어댑터 카드용으로 예약되어 있습니다. 4. REV 드라이브의 종단 전원(종단 전원) 설정을 확인합니다. SCSI 체인에는 (대부분의 케이블에 미리 설치된) 종단 블록과 종단 전원 을 공급하는 하나 이상의 장치가 있어야 합니다. Iomega REV 드라이브는 기본적으로 종단 전원을 공급합니다. REV 드라이브에서 종단 전원을 제 공하지 않으려면, 종단 전원 점퍼를 제거하십시오. 5. 컴퓨터의 전원을 끕니다. 6. 컴퓨터 전원 코드의 연결을 해제한 후 덮개를 분리합니다. 7. 빈 드라이브 베이를 찾은 후 패널 덮개를 분리합니다. REV 드라이브를 드라이브 베이에 넣습니다. REV 드라이브는 5.25" 드라이브 베이에 맞도록 설계되었습니다. 레일 키 트를 분리하면 일부 3.5" 베이에도 맞을 수 있습니다. 8. 전원 케이블을 REV 드라이브에 연결합니다. 9. 데이터 케이블을 REV 드라이브에 연결합니다. 10. 데이터 케이블을 SCSI 어댑터 카드에 연결합니다. 11. 드라이브를 드라이브 베이에 고정합니다. 12. 덮개를 설치하고 전원 코드를 다시 연결한 후 컴퓨터의 전원을 켭니다. 13. REV 디스크를 넣으면 드라이브를 사용할 수 있습니다. SCSI-installation – dansk 1. Skriv REV-drevets serienummer ned til fremtidig brug. È possibile ricorrere a un qualsiasi ID SCSI che non risulti già utilizzato dal computer o da un’altra periferica. Per informazioni sugli ID delle periferiche collegate, fare riferimento alle proprietà dell’unità. In genere, l’ID 7 è riservato alla scheda SCSI. 4. Verificare l’impostazione Term Power (alimentazione dei terminatori) dell’unità REV. La catena SCSI deve disporre di un blocco di terminazione (preinstallato sulla maggior parte dei cavi) e di almeno una periferica che fornisca l’alimentazione dei terminatori. L’unità Iomega REV garantisce tale alimentazione per impostazione predefinita. Se non si desidera che l’unità REV fornisca l’alimentazione dei terminatori, rimuovere il jumper Term Power. 5. Spegnere il computer. 11. Fissare l’unità all’interno del bay. 12. Riposizionare il coperchio, collegare nuovamente il cavo di alimentazione e accendere il computer. Du kan bruge et hvilket som helst SCSI-id, der ikke allerede bruges af computeren eller en anden enhed. Se drevegenskaberne for at få oplysninger om id’erne på de tilsluttede enheder. Id 7 er normalt reserveret til SCSI-adapterkortet. 4. Kontroller indstillingen Term Power (Termineringsstrøm) for REV-drevet. SCSI-kæden skal have en termineringsblok (forudinstalleret på de fleste kabler) og mindst en enhed, der giver termineringsstrøm. Iomega REV-drevet giver termineringsstrøm som standard. Hvis du ikke vil have, at REVdrevet skal give termineringsstrøm, skal du fjerne Term Power-jumperen. 5. Sluk computeren. 3. Seleccione un ID de SCSI adecuado. Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no se encuentre ya en uso por el ordenador u otro dispositivo. Consulte las propiedades de unidad de disco para obtener información acerca de los ID de los dispositivos conectados. El ID 7 generalmente está reservado para la tarjeta adaptadora SCSI. 4. Compruebe la configuración de Term Power (Potencia de terminación) de la unidad REV. Su cadena SCSI debe tener un bloque de terminación (preinstalado en casi todos los cables) y un dispositivo como mínimo que proporcione potencia de terminación. La unidad Iomega REV ofrece potencia de terminación por defecto. Si no quiere que la unidad REV proporcione potencia de terminación, quite el puente Term Power. 7. Busque un receptáculo de unidad libre y extraiga la cubierta del panel. Deslice la unidad REV en el receptáculo de unidad. La unidad REV está diseñada para que quepa en un receptáculo de unidad de disco de 5,25". Puede caber en algunos receptáculos de 3,5" cuando se quita el kit de rieles. 8. Conecte el cable de alimentación a la unidad REV. 9. Conecte el cable de datos a la unidad REV. 10. Conecte el cable de datos a la tarjeta adaptadora SCSI. 11. Fije bien la unidad en su receptáculo. SCSI-asennus – suomi Si desea obtener información sobre servicios y asistencia para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. REV-drevet passer i et 5,25"-drive bay. Den passer muligvis også i nogle 3,5"-bay’er, når skinnesættet er fjernet. 8. Tilslut strømkablet til REV-drevet. 9. Tilslut datakablet til REV-drevet. 10. Tilslut datakablet til SCSI-adapterkortet. 11. Fastgør drevet i drive bay’et. 12. Monter dækslet igen, tilslut netledningen igen, og tænd computeren. 13. Indsæt en REV-disk, og drevet er klar til brug. Kundesupport Besøg os på www.iomega.com for at få service og support til dit Iomegaprodukt. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε αναγνωριστικό SCSI δεν χρησιµοποιείται από τον υπολογιστή ή από άλλη συσκευή. Για πληροφορίες σχετικά µε τα αναγνωριστικά των συνδεδεµένων συσκευών, ανατρέξτε στις ιδιότητες των µονάδων δίσκου. Συνήθως το αναγνωριστικό 7 είναι δεσµευµένο για την κάρτα προσαρµογέα SCSI. 4. Ελέγξτε τη ρύθµιση Term Power (Ισχύς τερµατισµού) της συσκευής REV. Η αλυσίδα σας SCSI πρέπει να περιλαµβάνει ένα µπλοκ τερµατισµού (προεγκατεστηµένο στα περισσότερα καλώδια) και τουλάχιστον µία συσκευή που παρέχει ισχύ τερµατισµού. Εξ ορισµού η συσκευή Iomega REV παρέχει ισχύ τερµατισµού. Εάν δεν θέλετε να παρέχει ισχύ τερµατισµού η συσκευή REV, αφαιρέστε το βραχυκυκλωτήρα Term Power. SCSI-ketjussa pitää olla päätevastus (useimmissa kaapeleissa se on valmiiksi asennettuna) ja vähintään yksi laite, joka syöttää terminointivirtaa. Iomega REV -asema on oletusarvoisesti asetettu syöttämään terminointivirtaa. Jos et halua, että REV-asema syöttää terminointivirtaa, poista Term Power-hyppykytkin. 5. Sammuta tietokoneesta virta. 6. Irrota tietokoneen virtajohto ja avaa kotelo. 7. Paikanna vapaa levyasemapaikka ja poista paikan etulevy. Työnnä REVasema levyasemapaikkaan. REV-asema on tarkoitettu asennettavaksi 5,25-tuuman levyasemapaikkaan. Joissakin tapauksissa se voi sopia myös 3,5-tuuman levyasemapaikkaan, kun kiskot on poistettu. 6. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή και αφαιρέστε το κάλυµµα. 7. Zoek een beschikbare drive bay en verwijder het afdekplaatje. Schuif de REV-drive in de lege drive bay. 7. Εντοπίστε ένα ελεύθερο φατνίο µονάδας δίσκου και αφαιρέστε το µπροστινό κάλυµµα. Τοποθετήστε τη συσκευή REV µέσα στο φατνίο. Η συσκευή REV είναι σχεδιασµένη ώστε να προσαρµόζεται σε φατνίο δίσκου 5,25". Ενδέχεται να προσαρµόζεται και σε ορισµένα φατνία 3,5", όταν αφαιρεθούν οι ράγες στερέωσης. 8. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή REV. 9. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων στη συσκευή REV. 10. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων στην κάρτα προσαρµογέα SCSI. 11. Στερεώστε τη συσκευή στο φατνίο δίσκου. 12. Τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα, ξανασυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτήστε τον υπολογιστή. 13. Τοποθετήστε ένα δίσκο REV και η συσκευή είναι πλέον έτοιµη για χρήση. Επιλογές υποστήριξης πελατών Instalace SCSI – Čeština Můžete použít libovolný identifikátor SCSI, který není dosud využíván počítačem nebo jiným zařízením. Informace o identifikátorech připojených zařízení najdete ve vlastnostech jednotky. Pro kartu adaptéru SCSI je většinou vyhrazen identifikátor 7. 4. Zkontrolujte nastavení funkce Term Power (napájení terminátoru) jednotky REV. Řetězec SCSI by měl být vybaven blokem terminátoru (je předinstalován na většině kabelů) a alespoň jedno zařízení, které napájí terminátor. Jednotka Iomega REV poskytuje implicitně napájení terminátoru. Pokud nechcete, aby jednotka REV poskytovala napájení terminátoru, odstavte můstek Term Power. 5. Vypněte počítač. 6. Odpojte napájecí kabel poèítaèe a sejmìte kryt. 7. Najdìte prázdnou pozici pro jednotku a sejmìte kryt panelu. Vsuòte jednotku REV do pozice. Jednotka REV je urèena pro pozice o velikosti 5,25". Mùže se vejít i do nìkterých pozic o velikosti 3,5", jsou-li vyjmuty kolejnièky. 8. Pøipojte napájecí kabel k jednotce REV. 9. Koble datakabelen til REV-stasjonen. 9. Kytke datakaapeli REV-asemaan. 9. Připojte datový kabel k jednotce REV. 10. Koble datakabelen til SCSI-adapterkortet. 10. Kytke datakaapeli SCSI-sovitinkorttiin. 10. Připojte datový kabel ke kartě adaptéru SCSI. 11. Fest stasjonen i stasjonsrommet. 11. Kiinnitä asema levyasemapaikkaan. 11. Upevnìte jednotku v pozici pro jednotku. 12. Sett på dekselet igjen, koble til strømkabelen igjen og start datamaskinen. 12. Kiinnitä tietokoneen kotelo takaisin paikalleen, kytke virtajohto pistorasiaan ja käynnistä tietokone uudelleen. 12. Nasaïte kryt, znovu pøipojte napájecí kabel a zapnìte poèítaè. Kontakt oss på adressen www.iomega.com angående service og støtte for Iomega-produktet. Asiakastuki Tietoja Iomega-tuotteiden huolto- ja tukipalveluista on osoitteessa www.iomega.com. A unidade REV foi concebida para caber numa baía de 5.25 polegadas. Poderá caber nalgumas baías de 3.5 polegadas se o kit de calhas for removido. 8. Ligue o cabo de alimentação à unidade REV. 9. Ligue o cabo de dados à unidade REV. De REV-drive is ontworpen om in een 5,25 inch drive bay te passen. Mogelijk past hij ook in bepaalde 3,5 inch drive bays wanneer de schuifrailkit wordt verwijderd. 8. Sluit het netsnoer op de REV-drive aan. 9. Sluit de gegevenskabel op de REV-drive aan. 10. Ligue o cabo de dados à placa de adaptador da unidade REV. 10. Sluit de gegevenskabel aan op de SCSI-adapterkaart. 11. Insira a unidade na baía. 11. Bevestig de drive in de drive bay. 12. Coloque a tampa, volte a ligar o cabo de alimentação e ligue o computador. 12. Plaats de behuizing terug, sluit het netsnoer weer aan en start de computer opnieuw op. 13. Insira uma disquete REV e a unidade está pronta a utilizar. 13. Plaats een REV-disk in de drive. De drive is nu gereed voor gebruik. Opções de Apoio a Clientes Opties voor klantenondersteuning Para obter assistência e apoio para os produtos Iomega, visite-nos em www.iomega.com. Voor service en ondersteuning van uw Iomega-product kunt u terecht op onze website www.iomega.com. Instalacja SCSI – polski Установка SCSI – Русский Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε µας στη διεύθυνση www.iomega.com. 8. Kytke virtajohto REV-asemaan. Kundestøtte Uw SCSI-keten moet voorzien zijn van een afsluitblok (voorgeïnstalleerd op de meeste kabels) en minimaal één apparaat dat afsluitstroom levert. De Iomega REV-drive biedt standaard afsluitstroom. Als u niet wilt dat de REV-drive afsluitstroom levert, verwijdert u de Term Power-jumper. 6. Koppel het netsnoer van de computer los en verwijder de behuizing. 8. Koble strømkabelen til REV-stasjonen. 13. Kun asetat REV-levyn asemaan, asema on käyttövalmis. A cadeia SCSI tem de ter um bloco terminal (pré-instalado na maioria dos cabos) e pelo menos um dispositivo que forneça potência terminal. A unidade REV da Iomega fornece potência terminal por predefinição. Caso não pretenda que a unidade REV forneça potência terminal, remova o jumper de potência terminal. 4. Controleer de instelling van Term Power (Termination Power) van de REVdrive. 7. Localize uma baía de unidade livre e remova a cobertura do painel. Deslize a unidade REV na baía da unidade. 3. Vyberte příslušný identifikátor SCSI. 4. Tarkista REV-aseman Term Power (terminointivirta) -asetus. 4. Verifique a definição Term Power (Potência Terminal) da unidade REV. U kunt elke willekeurige SCSI-id gebruiken die nog niet door uw computer of een ander apparaat wordt gebruikt. Raadpleeg de eigenschappen van de drive voor meer informatie over de id’s van de aangesloten apparaten. Doorgaans is ID 7 voorbehouden voor de SCSI-adapterkaart. 6. Desligue o cabo de alimentação do computador e remova a cobertura. 1. Zapište si výrobní číslo jednotky REV pro budoucí potřebu. Voit käyttää mitä tahansa SCSI-tunnusta, joka ei vielä ole tietokoneesi tai minkään muun laitteen käytössä. Tarkista liitettyjen laitteiden tunnukset aseman Ominaisuuksista. SCSI-sovitinkortille on yleensä varattu tunnus 7. Pode utilizar qualquer ID de SCSI que ainda não esteja a ser usada pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte as propriedades da unidade para obter informações acerca das IDs de dispositivos ligados. A ID 7, normalmente, é reservada para a placa de adaptador SCSI. 5. Σβήστε τον υπολογιστή. 2. Nainstalujte systémový software REV do počítače. 13. Sett inn en REV-disk, og stasjonen er klar til bruk. SCSI-installatie – Nederlands 5. Schakel de computer uit. 1. Kirjoita REV-aseman sarjanumero muistiin. REV-stasjonen er konstruert for å passe i 5,25-tommers stasjonsrom. Den kan få plass i enkelte 3,5-tommers rom når skinnesettet er fjernet. Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセ スしてください。 5. Desligue o computador. 1. Noter serienummeret til REV-stasjonen slik at du har dette for fremtiden. 7. Finn et ledig stasjonsrom og ta av paneldekselet. Skyv REV-stasjonen inn i stasjonsrommet. 12. カバーを戻し、電源アダプタを再接続して、コンピュータを起動しま す。 3. Selecteer een geschikte SCSI-id. SCSI-installering – Norsk 6. Koble fra datamaskinens strømkabel og ta av dekselet. 要获得有关 Iomega 产品的服务与支持,请访问我们的网站 www.iomega.com。 2. Installeer de REV-systeemsoftware op uw computer. Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. 7. Find et ledigt drive bay, og fjern paneldækslet. Skub REV-drevet ind i drive bay’et. 11. 固定驱动器仓中的驱动器。 12. 装上机箱,重新连上电源线并启动计算机。 3. Seleccione a ID de SCSI apropriada. Opciones de atención al cliente 5. Slå av datamaskinen. 9. 将数据缆线连接到 REV 驱动器。 10. 将数据缆线连接到 SCSI 适配卡。 2. Instale o software REV System no computador. 13. Inserte un disco REV y la unidad estará lista para utilizarla. 6. Tag computerens netledning ud, og fjern dækslet. 8. 将电源缆线连接到 REV 驱动器。 3. Επιλέξτε ένα κατάλληλο αναγνωριστικό SCSI. 13. Inserire un disco REV. L’unità è pronta per essere utilizzata. SCSI-kjeden må ha en terminator (forhåndsinstallert på de fleste kabler) og minst en enhet som sørger for spenning til termineringen. Iomega REV-stasjonen sørger for termineringsspenning som standard. Hvis du ikke ønsker at REV-stasjonen skal levere termineringsspenning, fjerner du Term Power-strappen. REV 驱动器的设计尺寸适用于 5.25" 驱动器仓。如果卸下导轨套件,也可 以将其装入 3.5" 驱动器仓中。 2. Εγκαταστήστε το λογισµικό REV System στον υπολογιστή. Opzioni dell’assistenza clienti 4. Kontroller Term Power-innstillingen (termineringsspenning) til REV-stasjonen. 7. 找到一个空的驱动器仓并卸下板盖。将 REV 驱动器推入驱动器仓。 1. Escriba el número de serie de la unidad REV para futuras consultas. 12. Vuelva a colocar la cubierta, conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda el ordenador. Du kan velge en hvilken som helst SCSI ID som ikke er brukt av datamaskinen eller en annen enhet. Se stasjonens Egenskaper for informasjon om IDene til tilkoblede enheter. ID 7 er vanligvis reservert for SCSI-adapterkortet. 6. 拔出计算机电源线并取下机盖。 2. Instale REV System Software en el ordenador. 6. Desconecte el cable de alimentación del ordenador y extraiga la carcasa. 9. Collegare il cavo dati all’unità REV. 5. 关闭计算机电源。 1. Noteer het serienummer van uw REV-drive voor later gebruik. 7. Individuare un bay disponibile e rimuoverne il coperchio. Far scorrere l’unità REV nel bay. 10. Collegare il cavo dati alla scheda SCSI. SCSI 链必须有端子块(大多数电缆中预装)并且至少有一台提供终端电源 的设备。默认情况下,Iomega REV 驱动器提供终端电源。如果不要 REV 驱动器提供终端电源,请移除 Term Power 跳线。 1. Tome nota do número de série da unidade REV para referência futura. 6. Scollegare il cavo di alimentazione del computer e rimuovere il coperchio. 8. Collegare il cavo di alimentazione all’unità REV. 4. 请检查 REV 驱动器的 Term Power (Termination Power) 的设置。 1. Σηµειώστε τον αριθµό σειράς της συσκευής REV για µελλοντική αναφορά. 5. Apague el ordenador. L’unità REV è progettata per essere inserita in un bay da 5,25". Rimuovendo il kit di guide, risulta tuttavia compatibile anche con alcuni bay da 3,5". 可以选择尚未被计算机或其他设备所使用的任何 SCSI ID。有关所连接设 备的 ID 信息,请参阅驱动器属性。ID 7 通常为 SCSI 适配卡保留。 9. データ ケーブルを REV ドライブに接続します。 Opções de Suporte ao cliente SCSI 설치 – 한국어 3. 选择相应的 SCSI ID。 13. 插入 REV 磁盘,驱动器现在即可使用。 12. Vuelva a colocar la cubierta, a conectar el cable de alimentación y a encender la computadora. Para solicitar servicio o asistencia técnica con respecto a su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. 1. 写下 REV 驱动器的序列号以供将来参考。 2. 在计算机上安装 REV System Software。 客户支持选项 13. Legen Sie einen REV-Datenträger ein. Das REV-Laufwerk ist dann einsatzbereit. 13. Insira um disco REV e a unidade estará pronta para ser usada. SCSI 安装 – 中文 8. 電源ケーブルを REV ドライブに接続します。 13. Insérez un disque REV et le lecteur est prêt à l’emploi. 11. Asegure la unidad en el módulo de unidad de disco. 3. Valitse sopiva SCSI-tunnus. 8. Anslut strömkabeln till REV-enheten. A unidade REV é projetada para caber em um compartimento de unidade de 5,25". Ela pode caber em alguns compartimentos de 3,5", se o conjunto de trilhos for removido. 11. ドライブをドライブ ベイに固定します。 10. Conecte el cable de datos a la unidad adaptadora SCSI. 3. Velg en passende SCSI ID. REV-enheten är gjord för att passa i ett 5,25-tumsfack. Det kan passa i vissa 3,5-tumsfack om skenorna tagits bort. 6. コンピュータの電源アダプタを取り外し、カバーを取り外します。 12. Recoloque a tampa, reconecte o cabo de alimentação e ligue o computador. 2. Installer REV-systemprogramvaren på datamaskinen. 7. Avlägsna det skyddande plastlocket från ett ledigt fack. Skjut in REVenheten i facket. 5. コンピュータを終了します。 7. Localize um compartimento de unidade vazio e remova a tampa do painel. Empurre a unidade REV para dentro do compartimento da unidade. 10. データ ケーブルを SCSI アダプタ カードに接続します。 3. Vælg et korrekt SCSI-id. 6. Dra ut datorns strömsladd och lyft av höljet. 6. Desconecte o cabo de alimentação e remova a tampa do computador. 11. Fixe a unidade no compartimento. 2. Installer REV System Software på computeren. 5. Stäng av datorn. SCSI チェーンにターミネーション ブロック(大部分のケーブルにプリ インストール)があり、ターミネーション パワーを供給するデバイス が 1 台以上存在する必要があります。デフォルトでは、Iomega REV ドライブはターミネーション パワーを供給します。REV ドライブに ターミネーション パワーを供給させないようにする場合は、「Term Power」ジャンパを取り外します。 9. Conecte el cable de datos a la unidad REV. 3. Välj ett lämpligt SCSI-ID. SCSI-kedjan måste ha ett termineringsblock (förinstallerat på flertalet kablar) och minst en enhet som tillhandahåller termineringsström. Iomega REV-enheten tillhandahåller termineringsström som standard. Om du inte vill att REV-enheten ska tillhandahålla termineringsström tar du bort Term Power-bygeln. 4. REV ドライブの「Term Power」(ターミネーション パワー)設定を確認 します。 8. Conecte el cable de alimentación a la unidad REV. 2. Installera systemprogramvaran för REV på datorn. 4. Välj inställningen Term Power (termineringsström) för REV-enheten. そのコンピュータまたは別のデバイスで使用されていない SCSI ID で あれば、任意の ID を使用できます。接続されたデバイスの ID 情報に ついては、ドライブの[プロパティ]を参照してください。一般に、ID 7 が SCSI アダプタ カード用として確保されています。 10. Conecte o cabo de dados à placa adaptadora SCSI. 2. Asenna REV-järjestelmäohjelmisto tietokoneeseen. Du kan använda ett valfritt SCSI-ID, förutsatt att det inte redan används av datorn eller någon annan enhet. Information om ID som används av anslutna enheter kan du hitta i enhetens Egenskaper. ID 7 är normalt reserverat för SCSI-adapterkortet. 3. 適切な SCSI ID を選択します。 12. Befestigen Sie die Gehäuseabdeckung, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Computer ein. Iomega 제품에 대한 서비스 및 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하 십시오. 1. Anteckna REV-enhetens serienummer för framtida bruk. 2. REV System Software をコンピュータにインストールします。 12. Remettez le capot en place, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’ordinateur sous tension. 고객 지원 옵션 SCSI-installation – svenska 5. Desligue o computador. 1. 後で確認できるように、REV ドライブのシリアル番号を書きとめま す。 11. Sichern Sie das Laufwerk im Laufwerkschacht. 3. Selezionare un ID SCSI appropriato. 10. 將資料纜線連接至 SCSI 介面卡。 A cadeia SCSI deve ter um bloco de terminação (pré-instalado na maioria dos cabos) e pelo menos um dispositivo que forneça alimentação de terminação. A unidade Iomega REV oferece a alimentação de terminação por padrão. Se não quiser que a unidade REV forneça alimentação de terminação, remova o jumper Term Power (alimentação de terminação). SCSI の接続 – 日本語 11. Fixez le lecteur dans l’emplacement. 2. Installare REV System Software nel computer. 9. 將資料纜線連接至 REV 磁碟機。 4. Verifique a configuração Term Power (Alimentação de terminação) da unidade REV. Rask installering Schnellstart 10. Schließen Sie das Datenkabel an die SCSI-Adapterkarte an. 3. 적합한 SCSI ID를 선택합니다. 8. 將電源線連接至 REV 磁碟機。 La unidad REV está diseñada para caber en un módulo de unidad de disco de 5.25". Pudiera caber en algunos módulos de 3.5" cuando se retira el kit de rieles de montaje. É possível utilizar qualquer ID SCSI que ainda não esteja sendo usada pelo computador ou por outro dispositivo. Consulte as propriedades da unidade para obter informações sobre as IDs dos dispositivos conectados. Geralmente, a ID 7 fica reservada à placa adaptadora SCSI. Snabbinstallation Hurtig installation 10. Connectez le câble de données à la carte SCSI. 2. REV System Software를 컴퓨터에 설치합니다. REV 磁碟機的設計可適用於 5.25" 磁碟機架。移除軌架配件後,也可以適 用於一些 3.5" 磁碟機架。 La cadena SCSI debe tener un bloque de terminación (preinstalado en la mayoría de los cables) y por lo menos un dispositivo que suministra la alimentación de energía de la terminación. Como opción predeterminada, la unidad Iomega REV suministra la alimentación de la terminación. Si no desea que la unidad REV suministre la alimentación de la terminación, retire el puente Term Power. Das REV-Laufwerk ist so gestaltet, dass es in einem 5.-ZollLaufwerkschacht Platz findet. Wenn der Schienensatz entfernt wird, findet es möglicherweise auch Platz in einigen 3--Zoll-Laufwerkschächten. 3. 選擇適當的 SCSI ID。 7. 找到空的磁碟機架,並取下面板外殼。將 REV 磁碟機滑進磁碟機架定位。 4. Seleccione el valor Term Power (Alimentación de la terminación) de la unidad REV. 6. Desconecte el cable de alimentación de la computadora y retire la cubierta. 2. 安裝 REV System Software 到電腦上。 6. 拔除電腦電源線,並拆下外殼。 Puede utilizar cualquier ID de SCSI que no esté en uso por la computadora o por cualquier otro dispositivo. Véase propiedades de la unidad para más información acerca de los IDs de los dispositivos conectados. El ID 7 está generalmente reservado para la tarjeta del adaptador SCSI. 7. Suchen Sie einen freien Laufwerkschacht und entfernen Sie die Frontabdeckung. Schieben Sie das REV-Laufwerk in den Laufwerkschacht. 1. Annotare il numero di serie dell’unità REV come riferimento per i futuro. 5. 關閉電腦的電源。 3. Seleccione un ID de SCSI apropiado para la unidad. 7. Recherchez un emplacement de lecteur disponible et retirez la plaque de façade. Glissez le lecteur REV dans son emplacement. 1. 나중에 참조할 수 있도록 REV 드라이브의 일련 번호를 기록해 둡니다. 您的 SCSI 串鏈必須具備終止區塊 (預先安裝於大多數纜線),並至少一個 提供中斷電源的裝置。Iomega REV 磁碟機預設提供中斷電源。如果不希 望 REV 磁碟機提供中斷電源,請移除「Term Power」跳線開關。 3. Selecione uma ID SCSI apropriada. 5. Apague la computadora. 1. 寫下您的 REV 磁碟機的序號以供未來參考使用。 4. 檢查 REV 磁碟機的「Term Power」(中斷電源) 設定。 2. Instale el software del sistema REV en la computadora. 6. Ziehen Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Gehäuseabdeckung. 8. Connectez le câble d’alimentation au lecteur REV. 1. Anote o número de série da unidade REV para referências futuras. 2. Instale o REV System Software no computador. 6. Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur et retirez le capot. Le lecteur REV est conçu pour un emplacement d’unité 5,25 pouces. Il peut convenir à certains emplacements d’unité 3,5 pouces lorsque le kit de rails est retiré. Instalação do SCSI–Português do Brasil 1. Anote el número de serie de la unidad REV para referencia futura. 5. Schalten Sie den Computer aus. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. 您可以選擇目前尚未被電腦或其他裝置使用的 SCSI ID。參閱「磁碟機內 容」,以取得連接裝置的 ID 資訊。ID 7 一般是保留給 SCSI 介面卡使用。 Instalación de SCSI–Español para Latinoamérica 5. Mettez l’ordinateur hors tension. Options d’assistance clientèle SCSI 安装 – 繁體中文 SCSI Installation–Deutsch 快速安裝指南 빠른 설치 설명서 Instalación rápida / 90 GB 35 GBCompressed Native/ SCSI Installation–English Quick Install Installation rapide 1. Zapisz numer seryjny napędu REV do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. 1. Запишите серийный номер дисковода REV для использования в дальнейшем. 2. Zainstaluj na komputerze oprogramowanie REV System Software. 2. Установите на компьютер программу REV. 3. Wybierz odpowiedni identyfikator SCSI (SCSI ID). 3. Выберите подходящий идентификатор SCSI. Możesz użyć dowolnego identyfikatora SCSI, który nie jest już wykorzystywany przez komputer lub inne urządzenie. Informacje na temat identyfikatorów podłączonych urządzeń można znaleźć we właściwościach napędu. Identyfikator ID 7 jest zwykle zarezerwowany dla karty adaptera SCSI. 4. Sprawdź ustawienie zworki Term Power (Termination Power — Terminacja) napędu REV. Łańcuch SCSI musi zawierać blok terminacji (wstępnie instalowany na większości kabli) i przynajmniej jedno urządzenie zapewniające terminację. Napęd Iomega REV domyślnie zapewnia terminację. Jeśli nie chcesz, aby napęd REV zapewniał terminację, wyjmij zworkę Term Power. 5. Wyłącz komputer. Можно выбрать любой идентификатор SCSI, который еще не используется компьютером или другим устройством. Для получения информации об идентификаторах подключенных устройств см. свойства диска. Для платы адаптера SCSI обычно используется идентификатор 7. 4. Проверьте настройку функции Term Power (прерывания питания) дисковода REV. Цепочка SCSI должна содержать блок терминатора (предварительно устанавливается на большинстве кабелей), а также как минимум одно устройство, предоставляющее питание для терминатора. Дисковод Iomega REV по умолчанию предоставляет питание для терминатора. Если не нужно подавать питание для терминатора от дисковода REV, отключите перемычку Term Power. 6. Odłącz przewód zasilania i zdejmij obudowę komputera. 5. Выключите компьютер. 7. Odszukaj wolną wnękę napędu i zdejmij pokrywę zabezpieczającą. Wsuń napęd REV do wnęki napędu. 6. Отсоедините кабель питания и откройте корпус компьютера. Napęd REV jest przeznaczony dla wnęki 5,25 cala. Napęd może zmieścić się do niektórych wnęk 3,5 cala po usunięciu zestawu prowadnic. 8. Podłącz przewód zasilania do napędu REV. 9. Podłącz kabel danych do napędu REV. 10. Podłącz kabel danych do karty adaptera SCSI. 7. Найдите свободный отсек для дисковода и снимите фальшпанель. Вставьте дисковод REV в отсек. Дисковод REV предназначен для установки в отсек 5.25". Со снятыми направляющими его можно установить в некоторые отсеки 3.5". 8. Подключите кабель питания к дисководу REV. 9. Подключите кабель данных к дисководу REV. 11. Zabezpiecz napęd we wnęce. 10. Подключите кабель данных к плате адаптера SCSI. 13. Vložte disk REV a jednotka je pøipravena k použití. 12. Załóż z powrotem obudowę, podłącz ponownie przewód zasilania i uruchom komputer. 11. Закрепите дисковод в отсеке. Možnosti zákaznické podpory 13. Włóż dysk REV do napędu. Napęd jest teraz gotowy do użytku. Služby a podporu produktů společnosti Iomega najdete na adrese www.iomega.com. Opcje obsługi klienta Pomoc i obsługę techniczną dla produktu firmy Iomega można uzyskać pod adresem www.iomega.com. 12. Закройте корпус, подключите кабель питания и включите компьютер. 13. Вставьте диск. Теперь дисковод готов к эксплуатации. Варианты поддержки клиентов Для получения обслуживания и поддержки для устройства Iomega посетите веб-узел www.iomega.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Iomega REV 35GO SCSI INTERNE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor