Einhell Blue BG-EM 1336 de handleiding

Type
de handleiding
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Manual de instrucciones
cortacésped eléctrico
Manual de instruções
Corta relvas eléctrico
Art.-Nr.: 34.002.80 I.-Nr.: 01017
BG-EM 1336
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 2
3
1
2
1
12
12
11 9 8
2
3
4
10
7
8
7
6
5
13
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 3
4
3d
3a
3c
4a
3b
4b
8
L
H
9
10
12
12
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 4
5
5b
4c 4d
4e 4f
5a
11
A
B
13
A
A
11
5
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 5
6
7
8
1
3
4
76
5
2
6a 6b
A
3
2
1
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 6
Let op!
Bij het gebruik van apparaten moeten enkele
preventieve veiligheidsmaatregelen getroffen
worden om verwondingen en schade te
voorkomen:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
neem de instructies erin in acht. Maak u aan de
hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd
met het apparaat, het juiste gebruik en met de
veiligheidsinstructies.
Bewaar hem goed, opdat u de informatie erin
altijd kunt raadplegen.
Indien u het apparaat zou doorgeven aan andere
personen, gelieve deze gebruiksaanwijzing dan
mee te overhandigen.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
ongevallen of schade ontstaan door het niet in
acht nemen van deze handleiding.
1. Algemene veiligheidsvoorschriften
Aanwijzing: Gelieve het gereedschap enkel op een
stroomkring aan te sluiten die beveiligd is door een
aardlekschakelaar (RCD) met een afschakelstroom
van maximaal 30 mA.
1. Laat nooit toe dat kinderen of personen die de
handleiding niet kennen de grasmaaier
gebruiken. Locale bepalingen kunnen de
minimum-leeftijd van de gebruiker vastleggen.
2. Voor alle controle- en onderhouds-
werkzaamheden dient de stekker van de
netkabel uit het stopcontact te worden
getrokken.
3. Binnen het werkgebied van de maaier is de
gebruiker verantwoordelijk tegenover derden
voor schade berokkend door het gebruik van de
maaier.
4. Werk enkel bij voldoend licht of zorg voor een
overeenkomstige kunstmatige verlichting.
5. Controleer het toestel steeds op enige tekens
van beschadiging.
6. Vergewis u er zich van dat alle beveiligings-
inrichtingen gemonteerd zijn en goed werken.
7. Gebruik het toestel nooit als u moe bent.
8. Gebruik het toestel niet in gesloten of
onvoldoend verluchte ruimten en ook niet in de
buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen,
dampen of gassen.
9. Zet de motor af en trek de netstekker uit het
stopcontact alvorens een geblokkeerd onderdeel
los te zetten of verstoppingen in de
uitwerpopening te verwijderen en alvorens de
grasmaaier te controleren, te reinigen, te
onderhouden of er werkzaam-heden aan uit te
voeren en als een vreemd voorwerp is geraakt.
10. Voor gebruik dient u zich steeds door een
visuele controle ervan te vergewissen dat de
maaigereedschappen, bevestigings-bouten en
de gehele maaieenheid niet afgesleten of
beschadigd zijn. Ter voor-koming van onbalans
mogen afgesleten of beschadigde
maaigereedschappen en bevestigingsbouten
enkel per set worden vervangen.
11. Beschadigde onderdelen van het toestel dienen
door een vakman te worden vervangen. Er
mogen enkel originele wisselstukken worden
gebruikt.
12. Bij de montage of demontage van het mes
dienen de instructies in acht te worden genomen
en veiligheidshandschoenen te worden
gedragen.
13. Controleer het terrein waar u de maaier wilt
gebruiken en verwijder alle voorwerpen die
kunnen worden gegrepen en weggeslingerd.
Vreemde voorwerpen moeten vóór het maaien
worden verwijderd. Let op verlengkabels die u
voor het gebruik van de grasmaaier nodig heeft.
14. Draag tijdens het maaien steeds vast, slipvast
schoeisel en een lange broek. Maai nooit met
blote voeten of met lichte sandalen.
15. Gebruik de grasmaaier steeds met opvangzak of
werk met gesloten veiligheidsklep indien de
opvangzak niet wordt gebruikt.
16. Bij het starten van de motor mag de maaier niet
worden opgetild.
17. Kom nooit met handen of voeten tegen of onder
draaiende onderdelen. Blijf steeds op afstand
van de uitwerpopening.
18. Zet de motor af en wacht tot het mes stilstaat
alvorens de opvangzak af te nemen of leeg te
maken.
19. De door de geleidesteel vastgelegde
veiligheidsafstand dient in acht te worden
genomen.
20. Als u op een helling maait dient het gazon dwars
over de helling te worden afgereden.
21. Gebruik de maaier niet op hellingen van meer
dan 15 %.
22. Voordat u de grasmaaier opheft voor het
transport dient u de motor stop te zetten, de
netstekker uit het stopcontact te trekken en te
wachten tot het mes tot stilstand is gekomen.
23. Let er goed op dat tijdens het gebruik geen
personen, vooral kinderen en dieren in de
onmiddellijke omgeving van de maaier verblijven.
Zorg er voor dat een veiligheidsafstand van 10
meter in acht wordt genomen.
25
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 25
24. Berg de maaier op een droge en voor kinderen
ontoegankelijke plaats op.
25. Herstellingen van elektrische componenten van
de grasmaaier mogen slechts door een
elektrovakman worden uitgevoerd.
26. De gebruikte aansluitkabels mogen niet lichter
zijn dan lichte rubberslangkabels HO7RN-F
volgens DIN 57 282/VDE 0282 en moeten
minstens een diameter van 1,5 mm
2
hebben. De
insteekverbindingen moeten voorzien zijn van
een randaarding en de koppeling moet
spatwaterdicht zijn. De aansluitkabel moet door
de ontlastings-klem aan de geleidesteel worden
geleid en de schakelaar-stekkercombinatie in
worden gestoken. Controleer de kabel op
beschadigingen en veroudering alvorens het
toestel te gebruiken. Maai nooit met defecte
kabels (geldt ook voor de motortoevoerkabel aan
het toestel). Als de kabel tijdens het maaien
wordt beschadigd, onmiddellijk de netstekker uit
het stopcontact trekken en dan pas de schade
onderzoeken.
27. Tijdens het starten van de motor mag de
grasmaaier niet worden gekanteld tenzij het
toestel hierbij moet worden opgetild. Kantel hem
in dit geval enkel zo ver als absoluut nodig en til
enkel de van de gebruiker weg wijzende kant op.
28. Indien de maaier ongewoon sterk begint te
vibreren, is een onmiddellijke controle vereist.
Verwijd onmiddellijk de netstekker uit het
stopcontact als de gazonmaaier abnormaal
begint te trillen.
29. Zorg er voor dat alle moeren, bouten en
schroeven goed aangehaald zijn en dat het
toestel zich in een toestand bevindt om er veilig
mee te kunnen werken.
30. Zet de motor af en trek de stekker uit het
stopcontact indien een vreemd voorwerp is
geraakt; controleer dan de maaier op
beschadigingen en voer de nodige herstellingen
uit voordat u de grasmaaier opnieuw start en er
mee werkt.
31. De grasmaaier mag niet aan de regen worden
blootgesteld. Het gazon mag niet nat of zeer
vochtig zijn.
32. Let er tijdens uw werk op dat u steeds veilig
staat.
33. Leidt de machine enkel stappend.
34. Wees bijzonder voorzichtig bij het veranderen
van rijrichting op een helling.
35. Wees bijzonder voorzichtig als u de maaier
omdraait of hem naar u toe trekt.
36. Schakel de maaier uit als het toestel moet
worden opgeheven om het te transporteren, als
u met de maaier andere vlaktes dan het grasveld
moet oversteken en als het toestel weg van of
naar de te maaien vlakte wordt gebracht.
37. Start of bedien de startschakelaar voorzichtig
overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
Blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand
van het maaigereedschap. Start de motor niet als
u voor de uitwerpopening staat.
38. Raak het snijmes niet aan voordat het
gereedschap van het net is gescheiden en de
messen helemaal tot stilstand zijn gekomen.
39. Til de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl
de motor draait.
40. Zet de motor af als u zich van de gazonmaaier
verwijdert en trek de netstekker uit het
stopcontact.
41. Laat de motor afkoelen voordat u het toestel
opbergt in een gesloten ruimte.
42. Controleer regelmatig of de opvangzak
slijtageverschijnsels vertoont resp.of hij naar
behoren werkt.
43. Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u hem anders afstelt of
reinigt of voordat u controleert of de netkabel in
de war geraakt of beschadigd is.
44. Stopcontacten van aansluitelementen moeten
van rubber, zachte PVC of ander
thermoplastisch materiaal van dezelfde vastheid
zijn of moet bekleed zijn met dit materiaal.
45. Let er op banen te vermijden die de vrije
beweging van de verlengkabel zouden kunnen
hinderen.
46. Vermijdt het toestel vaak met korte tussenpozen
in te schakelen en vooral vermijdt met de AAN-
schakelaar te spelen.
47. Op grond van de spanningsschommelingen die
dit toestel veroorzaakt tijdens het opstarten
kunnen bij ongunstige netomstan-digheden
andere inrichtingen worden gestoord die aan
dezelfde stroomkring zijn aangesloten. In dit
geval moeten adequate maatregelen worden
genomen (b.v. aansluiten aan een andere
stroomkring dan de getroffen inrichting,
aansluiten van het toestel op een stroomkring
met een lagere impedantie).
48. Dit gereedschap is niet bedoeld om door
personen (inclusief kinderen) met een beperkt
fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door
personen, die niet de nodige ervaring en/of
kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit
onder toezicht van een persoon gebeurt die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen
aanwijst, hoe het gereedschap moet worden
gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het
gereedschap spelen.
26
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 26
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.
2. Verklaring van het aanwijzingsbord
op het gereedschap (zie fig. 8)
1 = Vóór inbedrijfstelling handleiding lezen.
2 = Gehoor- en oogbeschermer dragen
3 = Derden weghouden uit de gevarenzone!
4 = Voorzichtig! - Scherpe snijmessen – Voor
onderhoudswerkzaamheden en bij beschadiging
van de kabel de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
5 = LET OP! Het mes blijft na het stopzetten van de
motor nog wat draaien.
6 = Het gereedschap niet blootstellen aan de regen of
aan vocht!
7 = LET OP! Aansluitkabel weghouden van de
snijgereedschappen!
3. Beschrijving van het gereedschap
(fig. 1/2)
1. AAN/UIT-schakelaar
2. Kabeltrekontlastingsklem
3. Draaggreep
4. Opvangkorf
5. Uitwerpklep
6. Netstekker
7. Bovenste schuifbeugel
8. Onderste schuifbeugel
9. Bevestigingsschroeven voor de onderste
schuifbeugel
10. Bevestigingsschroeven voor de bovenste
schuifbeugel
11. Kabelbevestigingsklemmen
12. Helften van de opvangkorfbehuizing
13. Greep voor de opvangkorf
4. Reglementair gebruik
De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in
de huis- en hobbytuin.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander
verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor
daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven
alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
5. Technische gegevens
Netspanning: 230V ~ 50Hz
Opgenomen vermogen: 1300 W
Motortoeren: 3500 t/min.
Maaibreedte: 36 cm
Maaihoogteverstelling: 25 tot 60 mm in 3 trappen
Volume van de opvangzak: 36 liter
Geluidsdrukniveau L
pA
: 73,7 dB(A)
Geluidsvermogen L
WA
: 96 dB(A)
Vibratie aan de geleidesteel a
hv
: ≤ 2,5 m/s
2
Bescherming klasse II/
6. Vóór inbedrijfstelling
De grasmaaier wordt gedemonteerd geleverd. De
complete schuifbeugel en de opvangzak moeten
worden gemonteerd voordat u de grasmaaier
gebruikt. Volg de handleiding stap voor stap en
raadpleeg de illustraties voor een gemakkelijke
assemblage.
6.1 Montage van de schuifbeugel (fig. 3a tot 3d)
Steek een onderste schuifbeugel (fig. 3a, pos. 8) de
voorziene opening in (fig. 3a) en maak deze vast
d.m.v. een schroef (fig. 3b, pos. 9) zoals getoond in
fig. 3b. Ga aan de andere kant analoog te werk.
Bij de montage van de bovenste schuifbeugel kunt u
de hoogte van de schuifbeugel bepalen door het
27
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 27
bevestigingsgat (fig. 3c) te kiezen. Bevestig de
bovenste schuifbeugel door de gaten L voor een lage
positie of H voor een hoge positie. Te dien einde de
bovenste schuifbeugel vastschroeven op de onderste
schuifbeugel zoals getoond in fig. 3d.
6.2 Montage van de opvangkorf (fig. 4a tot 4f)
Steek de beide helften van de opvangkorfbehuizing in
elkaar (fig. 4a, pos. 12). De beide helften zijn identiek.
Let er wel op dat alle plasticneuzen rondom correct
vastklikken (fig. 4b). Daarna drukt u de greep van de
opvangkorf (fig. 4c, pos. 13) de openingen op de korf
in. Controleer of de greep correct en goed vastzit,
zoals in fig. 4d getoond.
Bij het vasthaken van de opvangzak moet de motor
afgezet zijn en het snijmes mag niet draaien. De
opvangkorf wordt op de gazonmaaier op de beide
haken (fig. 4e, pos. A) vastgehaakt. Open hiervoor
met een hand de uitwerpklap (fig. 4f, pos. 5) en haak
met de andere hand de opvangkorf vast zoals
getoond in fig. 4f. De uitwerpklap wordt door een veer
tegen de opvangkorf getrokken.
6.3 Afstellen van de maaihoogtes
Let op!
Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als de
motor afgezet en de netstekker uit het stopcontact
getrokken is.
Voordat u begint te maaien controleert u of het
maaigereedschap niet bot is en of de
bevestigingsmiddelen niet beschadigd zijn. Vervang
botte en / of beschadigde maaigereedschappen om
onbalans te voorkomen. Bij deze controle de motor
afzetten en de netstekker uit het stopcontact trekken.
Het veranderen van maaihoogte dient te worden
uitgevoerd zoals getoond in fig. 6a en 6b. Te dien
einde de maaier omdraaien of opzij kantelen. De
voorste en achterste as telkens in dezelfde inkeping
plaatsen zodat het snijmes evenwijdig met het gras
draait.
Positie Maaihoogte
1 60 mm
2 42,5 mm
3 25 mm
7. Bediening
Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje
overeenkomen met de gegevens van het stroomnet
alvorens het gereedschap aan te sluiten. Verbindt de
netstekker (fig. 1, pos. 6) met een verlengkabel. De
verlengkabel dient te worden beveiligd d.m.v. de
kabeltrekontlastingsklem zoals getoond in fig. 5a.
Let op!
Om het onbedoeld inschakelen te voorkomen is de
grasmaaier voorzien van een beveiliging (fig. 5b,
pos. A), die moet worden ingedrukt voordat de
schakelbeugel (fig. 5b, pos. B) kan worden ingedrukt.
Zodra u de schakelbeugel loslaat, wordt de
grasmaaier uitgeschakeld.
Voer deze procedure meermaals uit om er zeker van
te zijn dat uw toestel correct werkt.
Voordat u een herstelling of
onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht
dient u er zich van te vergewissen dat het mes niet
draait en het toestel gescheiden is van het net.
Voer deze procedure meermaals uit om er zeker van
te zijn dat uw toestel correct werkt. Voordat u een
herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het
toestel verricht dient u er zich van te vergewissen dat
het mes niet draait en het toestel gescheiden is van
het net.
Let op!
Open de uitwerpklep nooit als de
grasopvanginrichting leeg wordt gemaakt en de
motor nog draait. Het roterende mes kan letsels
veroorzaken.
Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds
zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u
voordien verplicht de motor stopzetten.
De door de geleidestangen gegeven
veiligheidsafstand tussen meskooi en gebruiker dient
steeds in acht te worden genomen. Tijdens het
maaien en veranderen van rijrichting op bermen en
hellingen dient u bijzonder voorzichtig te werk te
gaan. Let op een veilige stand, draag schoenen met
slipvaste zolen en een lange broek. Maai steeds
dwars over de helling.
Op hellingen van meer dan 15% mag om
veiligheidsredenen het gras niet met de maaier
worden afgereden.
Wees bijzonder voorzichtig bij het achteruit bewegen
en trekken van de maaier. Struikelgevaar
28
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 28
7.1 Instructies voor het correct gras afrijden
Voor het gras afrijden is een overlappende werkwijze
aan te bevelen.
Maai enkel met een scherp en intact mes zodat de
grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet geel
wordt.
Om een proper maaipatroon te bereiken leidt u de
maaier in zo recht mogelijke banen.
De banen moeten elkaar steeds overlappen met
enkele centimeters zodat er geen stroken blijven
staan.
Hoe vaak moet worden afgereden hangt in principe
ervan af hoe snel het gras groeit. In de
hoofdgroeiperiode (mei – juni) twee keer per week,
anders eenmaal per week. De maaihoogte moet
tussen 4 en 6 cm liggen en het gras moet 4 tot 5 cm
groeien voordat u het opnieuw afrijdt. Mocht het gras
ooit wat langer worden, maak dan achteraf niet de
fout het gras direct in één keer op de normale hoogte
terug te snijden. Dit schaadt het gazon. Snij dan
nooit meer dan de helft van de grashoogte terug. De
onderkant van de omkasting van de maaier schoon
houden en afgezet gras zeker verwijderen. Afgezet
materiaal bemoeilijkt het starten, doet afbreuk aan de
maaikwaliteit en belemmert het uitwerpen van het
gras. Op hellingen moet de maaibaan steeds dwars
over de helling verlopen. Het wegglijden van de
maaier kan door schuin omhoog verplaatsen worden
voorkomen. Kies de maaihoogte naargelang de
werkelijke lengte van het gras. Rijdt het gras in
meerdere beurten af zodat het gras per beurt
maximaal 4 cm korter wordt gereden.
Voordat u eender welke controles aan het mes
uitvoert zeker de motor afzetten. Denk eraan dat het
mes na het afzetten van de motor nog enkele
seconden blijft draaien. Probeer nooit het mes te
stoppen.
Controleer regelmatig of het mes correct bevestigd,
in perfecte staat en goed geslepen is. Zo niet dient u
het mes te slijpen of te vervangen. Indien het
roterende mes een voorwerp raakt, de maaier
uitschakelen en wachten tot het mes helemaal
stilstaat. Controleer vervolgens de toestand van het
mes en de meshouder. Indien die beschadigd zijn
moeten ze worden vervangen.
Leg de gebruikte aansluitkabel van het toestel in
bochten voor het gebruikte stopcontact op de grond.
Rijdt het gras al weggaand van het stopcontact of de
kabel af en let er op dat de aansluitkabel van het
toestel steeds binnen het afgereden gazongedeelte
ligt om te voorkomen dat u met de grasmaaier over
de kabel rijdt.
Zodra tijdens het maaien grasresten blijven liggen,
moet de opvangzak leeg worden gemaakt.
Let op!
Vóór het afnemen van de opvangzak de motor
afzetten en wachten tot het maaigereedschap tot
stilstand is gekomen.
Om de opvangzak af te nemen tilt u met één hand de
uitlaatklep op en met de andere hand neemt u de
opvangzak aan het handvat uit.
Overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften valt de
uitlaatklep bij het afnemen van de opvangzak dicht
en sluit de achterste uitwerpopening. Als daarbij
grasresten in de opening blijven hangen, trekt u de
maaier best ongeveer 1 m terug om het starten van
de motor te vergemakkelijken.
Grasresten in de omkasting van de maaier en op het
werkgereedschap niet met de hand of de voet
verwijderen maar met de gepaste hulpmiddelen, b.v.
borstel of handveger.
Om een goed opraapresultaat te bereiken dienen de
opvangzak en vooral het net na gebruik van binnen
te worden schoongemaakt.
Opvangzak enkel vasthaken als de motor afgezet is
en het maaigereedschap stilstaat.
Uitwerpklep met één hand optillen en met de andere
hand de opvangzak aan het handvat vasthouden en
van boven vasthaken.
8. Reiniging, onderhoud en bestellen
van wisselstukken
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel
mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met
een schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen
aantasten. Let er goed op dat geen water in het
toestel terechtkomt.
8.2 Vervangen van het mes
Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het mes
enkel door een geautoriseerde vakman te laten
vervangen.
29
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 29
Let op!
Werkhandschoenen dragen!
Gebruik enkel een origineel mes omdat anders de
werking en de veiligheid mogelijk niet gewaarborgd
zijn.
Om van mes te verwisselen gaat u als volgt te werk:
Draai de bevestigingsschroef los (fig. 7).
Neem het mes af en vervang het door een nieuw
mes.
Bij de montage van het nieuwe mes dient u op de
montagerichting van het mes te letten. De
windvleugels van het mes moeten naar de
motorruimte wijzen.
Haal daarna de bevestigingsschroef terug aan.
Het aanspankoppel moet ca. 25 Nm bedragen.
8.3 Koolborstels
Bij bovenmatige vonkvorming laat u de
koolborstels door een bekwame elektricien
nazien.
Let op! De koolborstels mogen enkel door een
bekwame elektricien worden vervangen.
8.4 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden
onderdelen.
8.5 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende
gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
9. Afvalbeheer en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de
grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse
materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u
zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats
waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven.
Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw
gemeentebestuur!
30
NL
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 30
43
k
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
t
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
p
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant lʼarticle
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
m
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
O
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
U
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
q
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
T
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
B
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
Q
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
Z
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
z
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
C dichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per lʼarticolo
l
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
j
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
A
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
X
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
W
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
e
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
1
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
.
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
G
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
4
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
H
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
E
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi
samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum
fyrir vörur
Konformitätserklärung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Elektro-Rasenmäher BG-EM 1336
Art.-Nr.: 34.002.80 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 3400280-32-4141750-07
Subject to change without notice
98/37/EG
2006/95/EG
97/23/EG
2004/108/EG
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG_2005/88/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
X
X
X
X
EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 50366; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
TÜV SÜD Industrie Service GmbH; KBV VI
L
WM
= 93,7 dB; L
WA
= 96 dB
Ø = 36 cm
Landau/Isar, den 02.08.2007
Hines
Product-Management
Weichselgartner
General-Manager
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 43
44
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 44
45
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 45
48
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 48
49
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 49
52
N
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-
naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 52
EH 10/2007
Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info
(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Straße / Nr.:
PLZ Ort
Mobil:
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Garantie:
JA
NEIN
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 56

Documenttranscriptie

Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007  Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher  Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique  Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico  Handleiding Elektische Grasmaaier  Manual de instrucciones cortacésped eléctrico  Manual de instruções Corta relvas eléctrico 11:06 Uhr Seite 1 � Art.-Nr.: 34.002.80 I.-Nr.: 01017 BG-EM 1336 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_   31.10.2007 11:06 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.  Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!  Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.  Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. 2 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 3 1 2 1 6 7 8 5 4 3 2 13 10 7 12 12 11 9 8 3 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 3a 11:06 Uhr 3b 9 8 3d 3c 10 L 4a 12 12 4 Seite 4 H 4b Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 4c 11:06 Uhr Seite 5 4d 13 4e 4f A 5 A 5a 5b B 11 A 11 5 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 6a 11:06 Uhr Seite 6 6b 3 A 2 1 7 8 1 3 4 7 6 2 6 5 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 25 NL  Let op! Bij het gebruik van apparaten moeten enkele preventieve veiligheidsmaatregelen getroffen worden om verwondingen en schade te voorkomen: 앬 앬 앬 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem de instructies erin in acht. Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het apparaat, het juiste gebruik en met de veiligheidsinstructies. Bewaar hem goed, opdat u de informatie erin altijd kunt raadplegen. Indien u het apparaat zou doorgeven aan andere personen, gelieve deze gebruiksaanwijzing dan mee te overhandigen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor ongevallen of schade ontstaan door het niet in acht nemen van deze handleiding. 10. 11. 12. 13. 1. Algemene veiligheidsvoorschriften Aanwijzing: Gelieve het gereedschap enkel op een stroomkring aan te sluiten die beveiligd is door een aardlekschakelaar (RCD) met een afschakelstroom van maximaal 30 mA. 14. 15. 1. Laat nooit toe dat kinderen of personen die de handleiding niet kennen de grasmaaier gebruiken. Locale bepalingen kunnen de minimum-leeftijd van de gebruiker vastleggen. 2. Voor alle controle- en onderhoudswerkzaamheden dient de stekker van de netkabel uit het stopcontact te worden getrokken. 3. Binnen het werkgebied van de maaier is de gebruiker verantwoordelijk tegenover derden voor schade berokkend door het gebruik van de maaier. 4. Werk enkel bij voldoend licht of zorg voor een overeenkomstige kunstmatige verlichting. 5. Controleer het toestel steeds op enige tekens van beschadiging. 6. Vergewis u er zich van dat alle beveiligingsinrichtingen gemonteerd zijn en goed werken. 7. Gebruik het toestel nooit als u moe bent. 8. Gebruik het toestel niet in gesloten of onvoldoend verluchte ruimten en ook niet in de buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen, dampen of gassen. 9. Zet de motor af en trek de netstekker uit het stopcontact alvorens een geblokkeerd onderdeel los te zetten of verstoppingen in de 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. uitwerpopening te verwijderen en alvorens de grasmaaier te controleren, te reinigen, te onderhouden of er werkzaam-heden aan uit te voeren en als een vreemd voorwerp is geraakt. Voor gebruik dient u zich steeds door een visuele controle ervan te vergewissen dat de maaigereedschappen, bevestigings-bouten en de gehele maaieenheid niet afgesleten of beschadigd zijn. Ter voor-koming van onbalans mogen afgesleten of beschadigde maaigereedschappen en bevestigingsbouten enkel per set worden vervangen. Beschadigde onderdelen van het toestel dienen door een vakman te worden vervangen. Er mogen enkel originele wisselstukken worden gebruikt. Bij de montage of demontage van het mes dienen de instructies in acht te worden genomen en veiligheidshandschoenen te worden gedragen. Controleer het terrein waar u de maaier wilt gebruiken en verwijder alle voorwerpen die kunnen worden gegrepen en weggeslingerd. Vreemde voorwerpen moeten vóór het maaien worden verwijderd. Let op verlengkabels die u voor het gebruik van de grasmaaier nodig heeft. Draag tijdens het maaien steeds vast, slipvast schoeisel en een lange broek. Maai nooit met blote voeten of met lichte sandalen. Gebruik de grasmaaier steeds met opvangzak of werk met gesloten veiligheidsklep indien de opvangzak niet wordt gebruikt. Bij het starten van de motor mag de maaier niet worden opgetild. Kom nooit met handen of voeten tegen of onder draaiende onderdelen. Blijf steeds op afstand van de uitwerpopening. Zet de motor af en wacht tot het mes stilstaat alvorens de opvangzak af te nemen of leeg te maken. De door de geleidesteel vastgelegde veiligheidsafstand dient in acht te worden genomen. Als u op een helling maait dient het gazon dwars over de helling te worden afgereden. Gebruik de maaier niet op hellingen van meer dan 15 %. Voordat u de grasmaaier opheft voor het transport dient u de motor stop te zetten, de netstekker uit het stopcontact te trekken en te wachten tot het mes tot stilstand is gekomen. Let er goed op dat tijdens het gebruik geen personen, vooral kinderen en dieren in de onmiddellijke omgeving van de maaier verblijven. Zorg er voor dat een veiligheidsafstand van 10 meter in acht wordt genomen. 25 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 26 NL 24. Berg de maaier op een droge en voor kinderen ontoegankelijke plaats op. 25. Herstellingen van elektrische componenten van de grasmaaier mogen slechts door een elektrovakman worden uitgevoerd. 26. De gebruikte aansluitkabels mogen niet lichter zijn dan lichte rubberslangkabels HO7RN-F volgens DIN 57 282/VDE 0282 en moeten minstens een diameter van 1,5 mm2 hebben. De insteekverbindingen moeten voorzien zijn van een randaarding en de koppeling moet spatwaterdicht zijn. De aansluitkabel moet door de ontlastings-klem aan de geleidesteel worden geleid en de schakelaar-stekkercombinatie in worden gestoken. Controleer de kabel op beschadigingen en veroudering alvorens het toestel te gebruiken. Maai nooit met defecte kabels (geldt ook voor de motortoevoerkabel aan het toestel). Als de kabel tijdens het maaien wordt beschadigd, onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact trekken en dan pas de schade onderzoeken. 27. Tijdens het starten van de motor mag de grasmaaier niet worden gekanteld tenzij het toestel hierbij moet worden opgetild. Kantel hem in dit geval enkel zo ver als absoluut nodig en til enkel de van de gebruiker weg wijzende kant op. 28. Indien de maaier ongewoon sterk begint te vibreren, is een onmiddellijke controle vereist. Verwijd onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als de gazonmaaier abnormaal begint te trillen. 29. Zorg er voor dat alle moeren, bouten en schroeven goed aangehaald zijn en dat het toestel zich in een toestand bevindt om er veilig mee te kunnen werken. 30. Zet de motor af en trek de stekker uit het stopcontact indien een vreemd voorwerp is geraakt; controleer dan de maaier op beschadigingen en voer de nodige herstellingen uit voordat u de grasmaaier opnieuw start en er mee werkt. 31. De grasmaaier mag niet aan de regen worden blootgesteld. Het gazon mag niet nat of zeer vochtig zijn. 32. Let er tijdens uw werk op dat u steeds veilig staat. 33. Leidt de machine enkel stappend. 34. Wees bijzonder voorzichtig bij het veranderen van rijrichting op een helling. 35. Wees bijzonder voorzichtig als u de maaier omdraait of hem naar u toe trekt. 36. Schakel de maaier uit als het toestel moet worden opgeheven om het te transporteren, als u met de maaier andere vlaktes dan het grasveld moet oversteken en als het toestel weg van of 26 naar de te maaien vlakte wordt gebracht. 37. Start of bedien de startschakelaar voorzichtig overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand van het maaigereedschap. Start de motor niet als u voor de uitwerpopening staat. 38. Raak het snijmes niet aan voordat het gereedschap van het net is gescheiden en de messen helemaal tot stilstand zijn gekomen. 39. Til de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl de motor draait. 40. Zet de motor af als u zich van de gazonmaaier verwijdert en trek de netstekker uit het stopcontact. 41. Laat de motor afkoelen voordat u het toestel opbergt in een gesloten ruimte. 42. Controleer regelmatig of de opvangzak slijtageverschijnsels vertoont resp.of hij naar behoren werkt. 43. Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u hem anders afstelt of reinigt of voordat u controleert of de netkabel in de war geraakt of beschadigd is. 44. Stopcontacten van aansluitelementen moeten van rubber, zachte PVC of ander thermoplastisch materiaal van dezelfde vastheid zijn of moet bekleed zijn met dit materiaal. 45. Let er op banen te vermijden die de vrije beweging van de verlengkabel zouden kunnen hinderen. 46. Vermijdt het toestel vaak met korte tussenpozen in te schakelen en vooral vermijdt met de AANschakelaar te spelen. 47. Op grond van de spanningsschommelingen die dit toestel veroorzaakt tijdens het opstarten kunnen bij ongunstige netomstan-digheden andere inrichtingen worden gestoord die aan dezelfde stroomkring zijn aangesloten. In dit geval moeten adequate maatregelen worden genomen (b.v. aansluiten aan een andere stroomkring dan de getroffen inrichting, aansluiten van het toestel op een stroomkring met een lagere impedantie). 48. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen. Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 27 NL  WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. 2. Verklaring van het aanwijzingsbord op het gereedschap (zie fig. 8) 1 = Vóór inbedrijfstelling handleiding lezen. 2 = Gehoor- en oogbeschermer dragen 3 = Derden weghouden uit de gevarenzone! 4 = Voorzichtig! - Scherpe snijmessen – Voor onderhoudswerkzaamheden en bij beschadiging van de kabel de stekker uit het stopcontact verwijderen. 5 = LET OP! Het mes blijft na het stopzetten van de motor nog wat draaien. 6 = Het gereedschap niet blootstellen aan de regen of aan vocht! 7 = LET OP! Aansluitkabel weghouden van de snijgereedschappen! 3. Beschrijving van het gereedschap (fig. 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. AAN/UIT-schakelaar Kabeltrekontlastingsklem Draaggreep Opvangkorf Uitwerpklep Netstekker Bovenste schuifbeugel Onderste schuifbeugel Bevestigingsschroeven voor de onderste schuifbeugel 10. Bevestigingsschroeven voor de bovenste schuifbeugel 11. Kabelbevestigingsklemmen 12. Helften van de opvangkorfbehuizing 13. Greep voor de opvangkorf 4. Reglementair gebruik De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in de huis- en hobbytuin. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 5. Technische gegevens Netspanning: Opgenomen vermogen: Motortoeren: Maaibreedte: 230V ~ 50Hz 1300 W 3500 t/min. 36 cm Maaihoogteverstelling: 25 tot 60 mm in 3 trappen Volume van de opvangzak: 36 liter Geluidsdrukniveau LpA: 73,7 dB(A) Geluidsvermogen LWA: 96 dB(A) Vibratie aan de geleidesteel ahv: ≤ 2,5 m/s2 Bescherming klasse II/쏾 6. Vóór inbedrijfstelling De grasmaaier wordt gedemonteerd geleverd. De complete schuifbeugel en de opvangzak moeten worden gemonteerd voordat u de grasmaaier gebruikt. Volg de handleiding stap voor stap en raadpleeg de illustraties voor een gemakkelijke assemblage. 6.1 Montage van de schuifbeugel (fig. 3a tot 3d) Steek een onderste schuifbeugel (fig. 3a, pos. 8) de voorziene opening in (fig. 3a) en maak deze vast d.m.v. een schroef (fig. 3b, pos. 9) zoals getoond in fig. 3b. Ga aan de andere kant analoog te werk. Bij de montage van de bovenste schuifbeugel kunt u de hoogte van de schuifbeugel bepalen door het 27 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 28 NL bevestigingsgat (fig. 3c) te kiezen. Bevestig de bovenste schuifbeugel door de gaten L voor een lage positie of H voor een hoge positie. Te dien einde de bovenste schuifbeugel vastschroeven op de onderste schuifbeugel zoals getoond in fig. 3d. 6.2 Montage van de opvangkorf (fig. 4a tot 4f) Steek de beide helften van de opvangkorfbehuizing in elkaar (fig. 4a, pos. 12). De beide helften zijn identiek. Let er wel op dat alle plasticneuzen rondom correct vastklikken (fig. 4b). Daarna drukt u de greep van de opvangkorf (fig. 4c, pos. 13) de openingen op de korf in. Controleer of de greep correct en goed vastzit, zoals in fig. 4d getoond. Bij het vasthaken van de opvangzak moet de motor afgezet zijn en het snijmes mag niet draaien. De opvangkorf wordt op de gazonmaaier op de beide haken (fig. 4e, pos. A) vastgehaakt. Open hiervoor met een hand de uitwerpklap (fig. 4f, pos. 5) en haak met de andere hand de opvangkorf vast zoals getoond in fig. 4f. De uitwerpklap wordt door een veer tegen de opvangkorf getrokken. 6.3 Afstellen van de maaihoogtes Let op! Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als de motor afgezet en de netstekker uit het stopcontact getrokken is. Voordat u begint te maaien controleert u of het maaigereedschap niet bot is en of de bevestigingsmiddelen niet beschadigd zijn. Vervang botte en / of beschadigde maaigereedschappen om onbalans te voorkomen. Bij deze controle de motor afzetten en de netstekker uit het stopcontact trekken. Het veranderen van maaihoogte dient te worden uitgevoerd zoals getoond in fig. 6a en 6b. Te dien einde de maaier omdraaien of opzij kantelen. De voorste en achterste as telkens in dezelfde inkeping plaatsen zodat het snijmes evenwijdig met het gras draait. Positie 1 2 3 28 Maaihoogte 60 mm 42,5 mm 25 mm 7. Bediening Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Verbindt de netstekker (fig. 1, pos. 6) met een verlengkabel. De verlengkabel dient te worden beveiligd d.m.v. de kabeltrekontlastingsklem zoals getoond in fig. 5a. Let op! Om het onbedoeld inschakelen te voorkomen is de grasmaaier voorzien van een beveiliging (fig. 5b, pos. A), die moet worden ingedrukt voordat de schakelbeugel (fig. 5b, pos. B) kan worden ingedrukt. Zodra u de schakelbeugel loslaat, wordt de grasmaaier uitgeschakeld. Voer deze procedure meermaals uit om er zeker van te zijn dat uw toestel correct werkt. Voordat u een herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht dient u er zich van te vergewissen dat het mes niet draait en het toestel gescheiden is van het net. Voer deze procedure meermaals uit om er zeker van te zijn dat uw toestel correct werkt. Voordat u een herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht dient u er zich van te vergewissen dat het mes niet draait en het toestel gescheiden is van het net. Let op! Open de uitwerpklep nooit als de grasopvanginrichting leeg wordt gemaakt en de motor nog draait. Het roterende mes kan letsels veroorzaken. Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u voordien verplicht de motor stopzetten. De door de geleidestangen gegeven veiligheidsafstand tussen meskooi en gebruiker dient steeds in acht te worden genomen. Tijdens het maaien en veranderen van rijrichting op bermen en hellingen dient u bijzonder voorzichtig te werk te gaan. Let op een veilige stand, draag schoenen met slipvaste zolen en een lange broek. Maai steeds dwars over de helling. Op hellingen van meer dan 15% mag om veiligheidsredenen het gras niet met de maaier worden afgereden. Wees bijzonder voorzichtig bij het achteruit bewegen en trekken van de maaier. Struikelgevaar Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 29 NL 7.1 Instructies voor het correct gras afrijden Voor het gras afrijden is een overlappende werkwijze aan te bevelen. Maai enkel met een scherp en intact mes zodat de grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet geel wordt. Om een proper maaipatroon te bereiken leidt u de maaier in zo recht mogelijke banen. De banen moeten elkaar steeds overlappen met enkele centimeters zodat er geen stroken blijven staan. Hoe vaak moet worden afgereden hangt in principe ervan af hoe snel het gras groeit. In de hoofdgroeiperiode (mei – juni) twee keer per week, anders eenmaal per week. De maaihoogte moet tussen 4 en 6 cm liggen en het gras moet 4 tot 5 cm groeien voordat u het opnieuw afrijdt. Mocht het gras ooit wat langer worden, maak dan achteraf niet de fout het gras direct in één keer op de normale hoogte terug te snijden. Dit schaadt het gazon. Snij dan nooit meer dan de helft van de grashoogte terug. De onderkant van de omkasting van de maaier schoon houden en afgezet gras zeker verwijderen. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert het uitwerpen van het gras. Op hellingen moet de maaibaan steeds dwars over de helling verlopen. Het wegglijden van de maaier kan door schuin omhoog verplaatsen worden voorkomen. Kies de maaihoogte naargelang de werkelijke lengte van het gras. Rijdt het gras in meerdere beurten af zodat het gras per beurt maximaal 4 cm korter wordt gereden. Voordat u eender welke controles aan het mes uitvoert zeker de motor afzetten. Denk eraan dat het mes na het afzetten van de motor nog enkele seconden blijft draaien. Probeer nooit het mes te stoppen. Controleer regelmatig of het mes correct bevestigd, in perfecte staat en goed geslepen is. Zo niet dient u het mes te slijpen of te vervangen. Indien het roterende mes een voorwerp raakt, de maaier uitschakelen en wachten tot het mes helemaal stilstaat. Controleer vervolgens de toestand van het mes en de meshouder. Indien die beschadigd zijn moeten ze worden vervangen. Leg de gebruikte aansluitkabel van het toestel in bochten voor het gebruikte stopcontact op de grond. Rijdt het gras al weggaand van het stopcontact of de kabel af en let er op dat de aansluitkabel van het toestel steeds binnen het afgereden gazongedeelte ligt om te voorkomen dat u met de grasmaaier over de kabel rijdt. Zodra tijdens het maaien grasresten blijven liggen, moet de opvangzak leeg worden gemaakt. Let op! Vóór het afnemen van de opvangzak de motor afzetten en wachten tot het maaigereedschap tot stilstand is gekomen. Om de opvangzak af te nemen tilt u met één hand de uitlaatklep op en met de andere hand neemt u de opvangzak aan het handvat uit. Overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften valt de uitlaatklep bij het afnemen van de opvangzak dicht en sluit de achterste uitwerpopening. Als daarbij grasresten in de opening blijven hangen, trekt u de maaier best ongeveer 1 m terug om het starten van de motor te vergemakkelijken. Grasresten in de omkasting van de maaier en op het werkgereedschap niet met de hand of de voet verwijderen maar met de gepaste hulpmiddelen, b.v. borstel of handveger. Om een goed opraapresultaat te bereiken dienen de opvangzak en vooral het net na gebruik van binnen te worden schoongemaakt. Opvangzak enkel vasthaken als de motor afgezet is en het maaigereedschap stilstaat. Uitwerpklep met één hand optillen en met de andere hand de opvangzak aan het handvat vasthouden en van boven vasthaken. 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging  Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.  Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.  Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. 8.2 Vervangen van het mes Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het mes enkel door een geautoriseerde vakman te laten vervangen. 29 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr NL Let op! Werkhandschoenen dragen! Gebruik enkel een origineel mes omdat anders de werking en de veiligheid mogelijk niet gewaarborgd zijn. Om van mes te verwisselen gaat u als volgt te werk:  Draai de bevestigingsschroef los (fig. 7).  Neem het mes af en vervang het door een nieuw mes.  Bij de montage van het nieuwe mes dient u op de montagerichting van het mes te letten. De windvleugels van het mes moeten naar de motorruimte wijzen.  Haal daarna de bevestigingsschroef terug aan. Het aanspankoppel moet ca. 25 Nm bedragen. 8.3 Koolborstels  Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Let op! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen. 8.4 Onderhoud  In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.5 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:  Type van het toestel  Artikelnummer van het toestel  Ident-nummer van het toestel  Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 30 Seite 30 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Konformitätserklärung k t p  m O U q  T B Q Z z erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Seite 43 ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar C l j A X W e 1 . G 4 H E dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Elektro-Rasenmäher BG-EM 1336 X 98/37/EG 87/404/EWG X 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG X X 2000/14/EG_2005/88/EG: 2004/108/EG 95/54/EG: 90/396/EWG 97/68/EG: LWM = 93,7 dB; LWA = 96 dB Ø = 36 cm 89/686/EWG EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV SÜD Industrie Service GmbH; KBV VI Landau/Isar, den 02.08.2007 Weichselgartner General-Manager Art.-Nr.: 34.002.80 I.-Nr.: 01017 Subject to change without notice Hines Product-Management Archivierung: 3400280-32-4141750-07 43 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.  La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.  Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.  La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.  A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. 44 Seite 44 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 45  Technische Änderungen vorbehalten  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Technische wijzigingen voorbehouden  Salvo modificaciones técnicas  Salvaguardem-se alterações técnicas 45 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 48 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 48 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 49 49 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ 31.10.2007 11:06 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd. 3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. 52 Seite 56 11:06 Uhr 31.10.2007 Anleitung_BG_EM_1336_SPK2:_ � Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: � Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): � Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich. � � Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l � Ihre Anschrift eintragen l � Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l � Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen EH 10/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Einhell Blue BG-EM 1336 de handleiding

Type
de handleiding