Extraflame Dahiana de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MADE IN ITALY
design & production
DAHIANA - DAHIANA plus
TEOREMA
004280386 - Rev 001
Nl
GEBRuIKERsHANDlEIDING pEllETKAcHEls
2 NEDERLANDS
3NEDERLANDS
NEDERLANDS ............................................................................................................................................................................................................................6
WAARSchuWiNgEN ........................................................................................................................................................................................ 6
VEiLighEiD ....................................................................................................................................................................................................... 6
gEWooN oNDERhouD .................................................................................................................................................................................. 8
VERoRDENiNg (Eu) 2015/1185 ...................................................................................................................................................................... 9
iNSTALLATiE ................................................................................................................................................................................................... 10
DETAiLS TEoREmA ......................................................................................................................................................................................... 12
DETAiLS DAhiANA ......................................................................................................................................................................................... 13
DETAiLS DAhiANA pLuS ............................................................................................................................................................................... 14
KANALiSATiE WARmE LuchT (DAhiANA pLuS) ......................................................................................................................................... 15
extra thermostaat voor de besturing van de motor van de kanalisatie .................................................................................................15
ontgrendeling voelerthermostaat ....................................................................................................................................................................................15
Zekering.....................................................................................................................................................................................................................................................15
pLAATSiNg KAchEL ...................................................................................................................................................................................... 16
opmERKiNgEN VooR DE coRREcTE WERKiNg ........................................................................................................................................ 16
pELLETS EN ToEVoER ...................................................................................................................................................................................17
AfSTANDSbEDiENiNg ................................................................................................................................................................................... 18
Pictogrammen afstandsbediening .......................................................................................................................................................................................19
Plaatsing van de batterijen ........................................................................................................................................................................................................19
advies en voorZorgsmaatregelen voor het gebruik van de afstandsbediening ................................................................................19
bEDiENiNgSpANEEL ...................................................................................................................................................................................... 20
legenda Pictogrammen .................................................................................................................................................................................................................20
hoofdmenu .............................................................................................................................................................................................................................................21
algemene waarschuwingen .......................................................................................................................................................................................................21
iNSTELLiNgEN VooR DE EERSTE oNTSTEKiNg ......................................................................................................................................... 22
DATUM-TIJD ................................................................................................................................................................................................................22
TAAL ..............................................................................................................................................................................................................................22
GRADEN ........................................................................................................................................................................................................................22
WERKiNg EN LogicA ....................................................................................................................................................................................23
VENTILATOR VOOR ............................................................................................................................................................................................................24
KANALISATIE .......................................................................................................................................................................................................................24
EASY SETUP .........................................................................................................................................................................................................................24
CHRONO ...............................................................................................................................................................................................................................25
activering / deactivering functie chrono ......................................................................................................................................................................25
INSTELLINGEN .....................................................................................................................................................................................................................27
DISPLAY ........................................................................................................................................................................................................................27
STAND-BY .....................................................................................................................................................................................................................27
werking met extra thermostaat (oPtioneel) ................................................................................................................................................................27
extra thermostaat ............................................................................................................................................................................................................................28
installatie extra thermostaat .................................................................................................................................................................................................28
DELTA T .........................................................................................................................................................................................................................28
EERSTE LADING ...........................................................................................................................................................................................................28
RESET .............................................................................................................................................................................................................................28
easY control .........................................................................................................................................................................................................................................29
ExTRA fuNcTiES ........................................................................................................................................................................................... 29
vertraagde uitschakeling ..........................................................................................................................................................................................................29
toetsenblokkering ...........................................................................................................................................................................................................................29
REiNigiNg EN oNDERhouD ........................................................................................................................................................................ 30
oNDERhouD .................................................................................................................................................................................................. 30
Periodieke reiniging door de gebruiker .............................................................................................................................................................................30
gEWooN oNDERhouD uiTgEVoERD DooR ERKENDE TEchNici ......................................................................................................... 32
buitenwerkingstelling (einde seiZoen) ..............................................................................................................................................................................32
WEERgAVEN ................................................................................................................................................................................................... 35
ALARmEN ........................................................................................................................................................................................................ 35
gARANTiEVooRWAARDEN ......................................................................................................................................................................... 36
VERWijDERiNg .............................................................................................................................................................................................. 37
LET op
DE oppERVLAKKEN KuNNEN ERg WARm WoRDEN!
gEbRuiK ALTijD bESchERmENDE hANDSchoENEN!
Tijdens de verbranding wordt thermische energie vrijgegeven en vindt er dus een duidelijke verwarming van de oppervlakken, de
deuren, handgrepen, bedieningselementen, ruiten, rookkanaal en eventueel ook de voorzijde van het apparaat plaats.
Vermijd deze elementen aan te raken zonder passende beschermende kleding (bijgeleverde veiligheidshandschoenen).
Zorg ervoor dat kinderen zich bewust van deze gevaren en houd ze tijdens de werking uit de buurt van de vuurhaard.
ATTENZIONE TASSATIVO
PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE lE
mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI.
ATENÇÃO - OBrIgATÓrIO
ANTES dE mOVImENTAr A SAlAmANdrA, rE-
TIrAr AS cErâmIcAS INdIcAdAS PArA EVITAr
dANOS.
ATTENTION - cOmPulSOrY
BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ThE
cErAmIcS Off IN OrdEr TO
AVOId ANY dAmAgES
TÄhElEPANu!
ENNE Ahju lIIguTAmIST EEmAldAgE SEllElT
NÄIdATud kErAAmIlISEd OSAd, ET VÄlTIdA
kAhjuSTuSI.
ATTENTION - OBlIgATOIrE
AVANT dE BOugEr lE POêlE , fAIrE ATTENTION à
lEVEr lES cérAmIquES
INdIquéES POur éVITEr dES dégâTS
OBVEZNA POZOrNOST
PrIjE POmIcANjA PEćI, uklONITE OZNAčENE
PlOčIcE kAkO BISTE IZBjEglI OšTEćENjA.
VOrSIchT - OBlIgATOrISch
BEVOr SIE dEN OfEN BEwEgEN, BITTE uNBE-
dINgT dIE BEZEIchNETE kErAmIk kAchElN
ENTfErNEN um SchÄdEN Zu VErmEIdEN
POZOr OBVEZNO
PrEd PrEmIkANjEm PEčI OdSTrANITE OZNAčENE
mAjOlIkE, dA PrEPrEčITE POškOdOVANjE.
ATENcIÓN - PErENTOrIO
ANTES dE mOVEr lA ESTufA SAcAr lAS
mAYÓlIcAS INdIcAdAS PArA EVITAr dAñOS.
AdVArSEl - OBlIgATOrISk
før du flYTTEr OVNEN, Bør du TAgE
kErAmIkflISErNE Af fOr AT uNdgå SkAdEr.
TEOREMA
4 NEDERLANDS
TEOREMA
5NEDERLANDS
6 NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
Deze instructiehandleiding maakt integraal deel uit van het product: zorg ervoor
dat die altijd bij het toestel zit, ook wanneer het toestel aan een andere eigenaar
of gebruiker wordt overgedragen of wanneer het toestel naar een andere plaats
wordt gebracht. Vraag een ander exemplaar aan de technische dienst van uw regio
bij beschadiging of verlies. Dit product dient bestemd te worden voor de toepas-
sing waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen werd. Iedere contractuele en buiten-
contractuele verantwoordelijkheid van de constructeur is uitgesloten voor schade
aan personen, dieren of voorwerpen, door installatiefouten, verkeerde afstelling of
onderhoud, en door verkeerd gebruik.
De installatie moet worden uitgevoerd door gekwaliceerde en bevoegde
personen welke de volledig verantwoordelijkheid op zich nemen voor de de-
nitieve installatie en de goede werking van het geïnstalleerde product. Alle
nationale, regionale, provinciale en gemeentelijke wetgeving en normen in
het land waarin het apparaat is geïnstalleerd moeten worden nageleefd, en
eveneens de instructies in deze handleiding.
De fabrikant is niet verantwoordelijk ingeval deze voorzorgen niet nageleefd
worden.
Neem de verpakking weg en verzeker u van de integriteit en de volledigheid van de
inhoud. Wendt u tot de verkoper waar het toestel werd aangekocht als de inhoud
niet voldoet. Alle elektrische componenten waaruit het product bestaat, die de cor-
recte werking ervan garanderen, mogen uitsluitend door originele stukken worden
vervangen door een erkend bevoegd centrum voor technische dienst.
VEILIGHEID
HET APPARAAT KAN GEBRUIKT WORDEN DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR
OUD EN DOOR PERSONEN MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE
OF GEESTELIJKE VERMOGENS, OF MET GEBREK AAN ERVARING EN DE NODIGE
KENNIS, MITS DEZE ONDER TOEZICHT STAAN OF NADAT ZE INSTRUCTIES
VERKREGEN HEBBEN INZAKE HET VEILIGE GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN
HET BEGRIP VAN DE MET HET APPARAAT VERBONDEN GEVAREN.
Wij danken u omdat u voor ons bedrijf gekozen hebt; ons product is een optimale oplossing voor
verwarming, ontstaan uit de meest geavanceerde technologie met een verwerkingskwaliteit van het
allerhoogste niveau en een steeds actueel design, teneinde u steeds te laten genieten in absolute veiligheid
van de fantastische sensatie die de warmte van de vlam u kan geven.
7NEDERLANDS
HET GEBRUIK VAN DE GENERATOR DOOR PERSONEN (MET INBEGRIP
VAN KINDEREN) MET BEPERKTE FySISCHE, SENSORISCHE EN MENTALE
CAPACITEITEN, OF ONERVAREN, IS VERBODEN IN ZOVERRE ZE NIET ONDER
TOEZICHT STAAN EN INGELICHT WORDEN OVER HET GEBRUIK VAN HET
TOESTEL DOOR EEN PERSOON DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN
VEILIGHEID.
DE REINIGING EN HET ONDERHOUD DAT DOOR DE GEBRUIKER MOET
WORDEN UITGEVOERD MAG NIET VERRICHT WORDEN DOOR KINDEREN
ZONDER TOEZICHT.
KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT STAAN OM ZEKER TE ZIJN DAT ZE
NIET MET HET TOESTEL SPELEN.
DE GENERATOR NIET AANRAKEN ALS MEN OP BLOTE VOETEN LOOPT OF
MET NATTE OF VOCHTIGE LICHAAMSDELEN.
HET IS VERBODEN VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN OF AFSTELLINGEN TE
WIJZIGEN ZONDER DE TOELATING OF AANWIJZINGEN VAN DE CONSTRUCTEUR.
NIET AAN DE UIT HET PRODUCT STEKENDE ELEKTRISCHE KABELS TREKKEN,
ZE AFKNIPPEN OF ZE DRAAIEN, OOK NIET WANNEER HET APPARAAT IS
LOSGEKOPPELD VAN HET ELEKTRICITEITSNET.
HET IS AANBEVOLEN OM DE VOEDINGSKABEL ZO TE PLAATSEN DAT DEZE NIET
IN CONTACT KOMT MET WARME ONDERDELEN VAN HET TOESTEL.
DE VOEDINGSSTEKKER MOET TOEGANKELIJK ZIJN NA DE INSTALLATIE.
VERMIJD OM DE VERLUCHTINGSOPENINGEN VAN HET LOKAAL
VAN INSTALLATIE AF TE SLUITEN OF IN GROOTTE TE VERMINDEREN, DE
VERLUCHTINGSOPENINGEN ZIJN ONONTBEERLIJK VOOR EEN CORRECTE
VERBRANDING.
LAAT GEEN VERPAKKINGSMATERIAAL BINNEN HET BEREIK VAN KINDEREN
OF NIET-BEGELEIDE GEHANDICAPTEN.
TIJDENS DE NORMALE WERKING MOET DE DEUR VAN DE VUURPOT ALTIJD
GESLOTEN BLIJVEN.
WANNEER HET TOESTEL IN WERKING IS, VOELT HET WARM AAN, VOORAL
DE ExTERNE OPPERVLAKKEN DAAROM IS HET AANBEVOLEN OM GOED OP TE
LETTEN
CONTROLEER OF ER GEEN EVENTUELE OBSTRUCTIES ZIJN VOORALEER HET
TOESTEL AAN TE ZETTEN NA EEN LANGERE PERIODE INACTIVITEIT.
DE GENERATOR WERD ONTWORPEN OM TE FUNCTIONEREN BIJ
ALLE MOGELIJKE WEERSOMSTANDIGHEDEN, INGEVAL VAN BIJZONDER
ONGUNSTIGE OMSTANDIGHEDEN (HEVIGE WIND, VORST) ZOUDEN
VEILIGHEIDSSySTEMEN KUNNEN OPTREDEN DIE DE GENERATOR DOEN
8 NEDERLANDS
UITGAAN. INDIEN DIT GEBEURT, CONTACTEERT MEN DE TECHNISCHE DIENST;
MEN MAG IN IEDER GEVAL DE VEILIGHEIDSSySTEMEN NIET UITSCHAKELEN.
IN GEVAL VAN BRAND IN HET ROOKKANAAL, MOET MEN VOOR ADEqUATE
SySTEMEN ZORGEN OM DE VLAMMEN TE DOVEN OF EEN INTERVENTIE VAN
DE BRANDWEERDIENST VRAGEN.
DIT TOESTEL MAG NIET ALS AFVALBRANDER WORDEN GEBRUIKT.
GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOF VOOR HET AANZETTEN
TIJDENS HET VULLEN DE ZAK MET PELLETS NIET MET HET PRODUCT IN
CONTACT BRENGEN
DE MAJOLICAS ZIJN PRODUCTEN VAN HOOGSTAANDE HANDENARBEID
EN KUNNEN ALS DUSDANIG MICROKORRELS, HAARSCHEURTJES EN
KLEURONVOLKOMENHEDEN VERTONEN. DEZE KENMERKEN GETUIGEN
VAN HUN KOSTBARE AARD. EMAIL EN MAJOLICA PRODUCEREN PRECIES
DOOR HUN VERSCHILLENDE UITZETTINGSCOëFFICIëNT, MICROBARSTJES
(HAARSCHEURTJES) DIE DE WERKELIJKE AUTHENTICITEIT AANTONEN. VOOR HET
SCHOONMAKEN VAN DE MAJOLICAS IS HET GEBRUIK VAN EEN ZACHTE, DROGE
DOEK AANBEVOLEN; INDIEN MEN EEN DETERGENT OF VLOEISTOF GEBRUIKT,
ZOU DEZE IN DE HAARSCHEUREN KUNNEN DRINGEN EN ZE LATEN UITKOMEN.
AANGEZIEN HET PRODUCT ZELFSTANDIG KAN INSCHAKELEN DOOR
MIDDEL VAN DE CHRONOTHERMOSTAAT, OF DOOR MIDDEL VAN BEDIENING
OP AFSTAND MET DE SPECIFIEKE APPLICATIES, IS HET STRIKT VERBODEN OM
ONTVLAMBAAR MATERIAAL ACHTER TE LATEN BINNEN DE OP HET ETIKET
VAN DE TECHNISCHE GEGEVENS AANGEVEN VEILIGHEIDSAFSTANDEN.
DE INTERNE ONDERDELEN VAN DE VERBRANDINGSKAMER KUNNEN
ONDERHEVIG ZIJN AAN ESTHETISCHE SLIJTAGE, MAAR DIT IS NIET VAN
INVLOED OP DE FUNCTIONALITEIT.
GEWOON ONDERHOUD
Op basis van het decreet van 22 januari 2008 nr.37 art.2 wordt met gewoon onder-
houd bedoeld de interventies uitgevoerd met de bedoeling het normale aftakelen
door gebruik in te perken, evenals het oplossen van tijdelijke gebeurtenissen die
leiden tot de noodzaak van eerste interventies, maar die in ieder geval de structuur
van de installatie waarop de interventie wordt uitgevoerd of de gebruiksbestem-
ming volgens de bepalingen voorzien door de technische normen die van kracht
zijn en voorzien door de handleiding voor gebruik en onderhoud van de fabrikant
niet wijzigen.
- - - DAHIANA DAHIANA PLUS TEOREMA
- - -
kW 10 10 10
kW ---
- - -
η
s
% 80,0 80,2 80,0
PM
mg/Nm
3
15 15 15
OGC 1 1 1
CO 138 136 138
NOx 115 103 115
PM
mg/Nm
3
30 37 30
OGC 10 16 10
CO 175 166 175
NOx 715 699 715
P
nom
kW 10 10 10
P
min
kW 3 3 3
η
th,nom
% 91,0 91,6 91,0
η
th,min
% 90,2 89,6 90,2
el
max
kW 0,105 0,130 0,105
el
min
kW 0,020 0,035 0,020
el
SB
kW 0,003 0,003 0,003
- - -
- - - ---
9NEDERLANDS
InformatIe-eIsen voor toestellen voor lokale ruImteverwarmIng dIe vaste brandstoffen gebruIken
(verordenIng (eu) 2015/1185 van de CommIssIe)
Typeaanduiding(en)
Indirecte-verwarmingsfunctionaliteit NEEN
Directe warmteafgifte
Indirecte warmteafgifte
Brandstof Samengeperst hout, vochtgehalte <12 %
Seizoensgebonden energie-eciëntie voor
ruimteverwarming
Uitstoot bij ruimteverwarming bij nominale
warmteafgifte(*)
Uitstoot bij ruimteverwarming bij minimale
warmteafgifte(*)
Nominale warmteafgifte
Minimale warmteafgifte (indicatief)
Nuttig rendement bij nominale warmteafgifte
Nuttig rendement bij minimale warmteafgifte
(indicatief)
Aanvullend elektriciteitsverbruik - Bij nominale
warmteafgifte
Aanvullend elektriciteitsverbruik - Bij minimale
warmteafgifte
Aanvullend elektriciteitsverbruik - In stand-by-modus
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
Met elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar
Andere sturingsopties ---
(*)PM = zwevende deeltjes, OGC = gasvormige organische verbindingen, CO = koolmonoxide, NOx = stikstofoxiden
10 NEDERLANDS
INSTALLATIE INZETSTUKKEN
Bij de installatie van inzetstukken moet de toegang tot de binnenzijde van het apparaat verhinderd worden, en tijdens de extractie mogen de
delen die onder spanning staan niet toegankelijk zijn.
Eventuele bedradingen zoals de voedingskabel of omgevingssondes moeten op dergelijke manier geschikt worden dat ze niet beschadigd
kunnen worden tijdens de beweging van het inzetstuk en niet in contact kunnen komen met warme delen. In geval van installatie in een nis
gemaakt van brandbaar materiaal, wordt aanbevolen om alle voorzorgsmaatregelen van de installatievoorschriften in acht te nemen.
VENTILEREN EN LUCHTEN VAN DE RUIMTEN VAN INSTALLATIE
In geval van een niet-hermetische generator en/of een niet-hermetische installatie moet de ventilatie verzorgd worden op basis van de
hieronder aangegeven minimale zone (overweeg de grootste onder de voorgestelde waarden):
Categorieën van de
toestellen
Referentienormen
Percentage van de doorsnede
netto van de opening ten opzichte van de doorsnede
van de uitgang van de rookgassen uit het toestel
Netto minimale waarde van de
opening van de ventilatieleiding
Pelletkachels UNI EN 14785 - 80 cm²
Ketels UNI EN 303 (-5) 50% 100 cm²
INSTALLATIE
ALGEMEEN
De aansluitingen van de rookgasafvoer en het water moeten uitgevoerd worden door gekwaliceerd personeel, dat de verklaring moet
aeveren waarin staat dat de installatie conform de nationale voorschriften is.
De installateur moet de conformiteitsverklaring van de installatie volgens de wet overhandigen aan de eigenaar of een vertegenwoordiger
ervan, vergezeld van:
1) de handleiding voor gebruik en onderhoud van het toestel en van de componenten van het systeem (bijvoorbeeld de rookgaskanalen,
schoorsteen, enz.);
2) fotostatische of fotograsche kopie van de schoorsteenplaat;
3) handleiding van het systeem (waar voorzien).
De installateur wordt aangeraden om een bewijs te vragen voor ontvangst van de overhandigde documentatie en die samen te bewaren met een
kopie van de technische documentatie van de uitgevoerde installatie.
Bij een installatie in een appartementsgebouw, moet vooraf de beheerder aangesproken worden.
Indien nodig moet er na de installatie een test van de afgegeven verbrandingsgassen worden uitgevoerd. De eventuele voorbereiding van de
plaats van monsterneming moet luchtdicht worden uitgevoerd.
COMPATIBILITEIT
De installatie in omgevingen waar er sprake is van brandgevaar is verboden. Verder is het verboden om te installeren in woonomgevingen
waar er sprake is van de volgende omstandigheden:
1. aanwezigheid van continu werkende toestellen die functioneren met vloeibare brandstof en die de verbrandingslucht onttrekken aan
de ruimte van installatie.
2. aanwezigheid, in aangrenzende of communicerende ruimten, van apparaten op gas van het type B, bestemd voor de verwarming van
de ruimten, met of zonder productie van warm huishoudelijk water.
3. in geval van een gemeten onderdruk tussen de externe en de interne omgeving van meer dan 4 Pa.
N.B.: De apparaten met een gesloten systeem kunnen ook geïnstalleerd worden in de gevallen van de punten 1, 2 en 3 van deze paragraaf.
INSTALLATIE IN BADKAMERS, SLAAPKAMERS EN LOFTS
In badkamers, slaapkamers en lofts is uitsluitende de hermetische installate toegestaan, of de installatie van toestellen met gesloten vuurpot
met gekanaliseerde afname van de verbrandingslucht van buitenaf.
vloerbescherming
POSITIONERING EN VEILIGHEIDSAFSTANDEN
De draagvlakken en/of steunpunten moeten geschikt zijn om het totaal gewicht van
het apparaat, de accessoires en de bekledingen te dragen. Als de vloer is uitgevoerd in
brandbaar materiaal, wordt aanbevolen een bescherming in vuurvast materiaal te gebruiken
die ook de voorzijde tegen eventueel gemorste brandstof beschermt tijdens de gewone
onderhoudswerkzaamheden. Voor de correcte werking, moet de generator waterpas
staan. Wij raden aan om voor de zij- en achterwanden en het steunvlak op de vloer niet-
ontvlambaar materiaal te gebruiken.
Men moet bovendien rekening houden met alle
nationale, regionale, provinciale en gemeentelijke wetten
en normen, van kracht in het land waar het toestel is
geïnstalleerd, evenals de aanwijzingen in de handleiding.
Luchtinlaat
Onder alle omstandigheden, inclusief de aanwezigheid van afzuigkappen en/of systemen voor gecontroleerde, geforceerde ventilatie,
moet het drukverschil tussen de ruimte van installatie van de generator en de externe omgeving altijd gelijk of minder zijn dan 4 Pa.
MINIMALE AFSTANDEN PELLETKACHELS
De installatie in de nabijheid van brandbare of warmtegevoelige materialen is toegestaan, mits
de noodzakelijke veiligheidsafstanden in acht worden genomen, zoals aangegeven op het
label aan het begin van de handleiding (pag.2). In het geval van niet- brandbare materialen
moet aan de zij- en achterkant een afstand van ten minste 100mm in acht worden genomen (met
uitzondering van de inbouwapparaten). Voor de producten voorzien van een afstandsstuk aan
de achterzijde is de installatie tegen de muur, uitsluitend aan de achterkant, toegestaan.
VOORBEREIDING VOOR HET ONDERHOUD
Voor het buitengewone onderhoud kan het noodzakelijk zijn om het product vanaf de aangrenzende wanden te verwijderen. Deze handeling moet worden
uitgevoerd door een technicus bevoegd voor het loskoppelen, en vervolgens weer aansluiten, van de afvoerkanalen van de verbrandingsproducten. Voor
generatoren aangesloten op het hydraulische systeem, moet de verbinding tussen het systeem en het product zodanig tot stand worden gebracht dat de
generator, tijdens het buitengewone onderhoud door een bevoegde technicus, ten minste 1 meter vanaf de aangrenzende wanden verwijderd kan worden.
3 - 5%
Max 3 mt
11NEDERLANDS
VOORBEELDEN VAN CORRECTE AANSLUITING OP DE SCHOORSTEEN
Wanneer er toestellen op gas van het type B aanwezig zijn met afwisselende werking die niet bestemd zijn voor de verwarming, dan moeten die worden
voorzien van een opening voor verluchting en/of ventilatie.
De luchtinlaten moeten voldoen aan de volgende vereisten:
beschermd zijn door middel van roosters, metalen netten enz. zonder evenwel de nuttige netto doorsnede te verminderen;
uitgevoerd zijn zodat de onderhoudswerkzaamheden mogelijk worden;
geplaatst zodat die niet afgesloten kunnen worden;
De aanvoer van schone en niet-vervuilde lucht kan ook verkregen worden vanuit een vertrek grenzend aan de installatieruimte (onrechtstreekse verluchting
en ventilatie), op voorwaarde dat deze aanvoer van lucht vrij kan plaatsvinden doorheen permanente openingen op de buitenomgeving.
Het aanpalende lokaal mag niet worden gebruikt als garage, opslagplaats voor brandbaar materiaal of voor activiteiten die brandgevaar opleveren, of als
badkamer, slaapkamer of gemeenschappelijk lokaal van het gebouw.
AFVOER ROOKGASSEN
De warmtegenerator werkt in onderdruk en is voorzien van een ventilator bij de uitgang voor de extractie van de rookgassen. Het afvoersysteem moet alleen
voor de generator dienen. Afvoer in rookgaskanalen die gedeeld worden met andere apparatuur is niet toegelaten.
De componenten van het systeem voor evacuatie van rookgassen moeten worden gekozen in functie van het type te installeren apparaat, volgens:
UNI/ TS 11278 in het geval van metalen schoorstenen, met bijzondere aandacht voor wat in de omschrijving staat;
UNI EN 13063-1 en UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: voor niet-metalen schoorstenen.
De lengte van het horizontaal deel moet miniem zijn en mag in elk geval niet langer dan 3 meter bedragen, met een helling van minstens 3% naar boven toe.
Het aantal veranderingen van richting met inbegrip van het eect door het gebruik van het T”-element mag niet meer dan 4 bedragen.
Men moet een "T"-verbinding voorzien met dop voor de opvang van het condens, aan de basis van het verticaal deel.
Als de afvoer niet uitmondt in een bestaand rookgaskanaal, moet een verticaal stuk voorzien worden met een windscherm aan het uiteinde (UNI 10683).
Het verticaal stuk kan binnen of buiten het gebouw gesitueerd zijn. Als het rookgaskanaal wel uitmondt in een bestaand rookgaskanaal, moet dit
gehomologeerd zijn voor vaste brandstoen.
Als het rookgaskanaal buiten het gebouw gerealiseerd wordt, moet het altijd goed geïsoleerd zijn.
De rookgaskanalen moeten een hermetische opening hebben om stalen van het rookgas te kunnen afnemen.
Alle delen van het rookgaskanaal moeten nagekeken kunnen worden.
Er moeten inspectieopeningen voor de reiniging voorzien worden.
In het geval de temperatuur van de rookgassen van de generator lager is dan 160°C+ omgevingstemperatuur als gevolg van het hoge rendement (raadpleeg
de technische gegevens), moet hij absoluut bestand zijn tegen vocht.
Een schoorsteensysteem dat niet voldoet aan de bovenstaande punten of dat, in het algemeen, niet voldoet aan de normen, kan oorzaak zijn van het
optreden van condensatie in de schoorsteen.
SCHOORSTEENPOT
De schoorsteenpotten moeten aan de volgende vereisten voldoen:
een nuttige doorsnede bij uitgang hebben die niet kleiner is dan het dubbele van de doorsnede van de schoorsteen/het ommantelsysteem waarop die
is aangebracht;
geconformeerd zijn zodat regen of sneeuw niet in de schoorsteen/het ommantelsysteem kan binnendringen;
gebouwd zijn zodat de evacuatie van de verbrandingsproducten ook verzekerd wordt in geval van wind die uit alle mogelijke richtingen komt en met
elke willekeurige inclinatiehoek.
Bescherming tegen
regen en wind
Condenswerende
"T"-koppeling met
inspectieluik
Geïsoleerd
rookkanaal
Geïsoleerde "T"-
koppeling met
inspectieluik
Bescherming tegen regen en wind
Condenswerende
"T"-koppeling
met inspectieluik
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
De generator is voorzien van een elektrisch stroomsnoer dat gekoppeld moet worden aan een stopcontact van 230V 50 Hz, mogelijk met een
magnetothermische schakelaar. Het stopcontact moet makkelijk bereikbaar zijn.
De elektrische instalatie moet conform zijn; controleer in het bijzonder de eciëntie van de aardaansluiting. Een verkeerde aardaansluiting
kan storingen veroorzaken waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden.
Afwijkingen van de voeding van meer dan 10% kunnen storingen geven in de werking van het product.
ALLEEN VOOR DUITSLAND
Het product kan worden aangesloten op een schoorsteen voor gedeeld gebruik (dus met meerdere aansluiting), mits de eisen van de
regionale en nationale normen, zoals de DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 en de MFeuV-2007 (Muster-Feuerungsverordnung) strikt
in acht worden genomen, en mits uw plaatselijke schoorsteenveger de installatie-omstandigheden heeft gecontroleerd en goedgekeurd.
Verder wordt gewezen op de onderstaande aanwijzingen die door de eindgebruiker moeten worden nageleefd:
• Het apparaat mag alleen bij gesloten deuren worden ingeschakeld.
• De deuren en alle voorzieningen voor de instelling van het apparaat moeten gesloten blijven als het apparaat niet functioneert (tenzij
noodzakelijk voor de reiniging en het onderhoud).
D
E
C
JI
F
B
G
A
B
G
H
12 NEDERLANDS
DEtAIls tEorEmA
A
Uitlaat omgevingslucht
D
Pelletreservoir
H
Ontgrendeling voelerthermostaat
B
Toegang verbrandingskamer en
aslade
E
Inlaat verbrandingslucht
I
Aan/Uit
Zekering
Voeding 230V
C
Bovenste uitlaat rookgassen
F
Achterste uitlaat rookgassen
J
Inlaat extra
thermostaat
G
Kamersonde
B
E
GF
A
H
C
H
I
A
D
13NEDERLANDS
DEtAIls DAHIANA
A
Toegang verbrandingskamer en
aslade
D
Ontgrendeling voelerthermostaat
G
Aan/Uit
Zekering
Voeding 230V
B
Pelletreservoir
E
Inlaat verbrandingslucht
H
Kamersonde
C
Uitlaat omgevingslucht
F
Achterste uitlaat rookgassen
I
Inlaat extra
thermostaat
B
D
GE
A
H
C
H
I
J
A
F
14 NEDERLANDS
DEtAIls DAHIANA plus
A
Toegang verbrandingskamer en
aslade
D
Inlaat verbrandingslucht
H
Kamersonde
B
Pelletreservoir
E
Achterste uitlaat rookgassen
I
Inlaat extra
thermostaat
Inlaat extra
thermostaat kanalisatie
F
Ontgrendeling voelerthermostaat
C
Uitlaat omgevingslucht
G
Aan/Uit
Zekering
Voeding 230V
J
Uitlaat kanalisatie
15NEDERLANDS
KANAlIsAtIE WArmE luCHt (DAHIANA plus)
De buis bestemd voor de kanalisatie van de warme lucht moet een binnendiameter van 80 mm hebben, geïsoleerd zijn of op zijn minst
beschermd zijn tegen warmteverspreiding.
Kenmerken:
achterste uitlaat
diameter uitlaat kanalisatie: 80 mm
aanbevolen maximale lengte kanalisatie 8 m
mogelijkheid voor de installatie van een thermostaat op de
kanalisatie
3 mogelijke instellingen: UIT, COMFORT, AUTO
ExtrA tHErmostAAt voor DE BEsturING vAN DE motor vAN DE KANAlIsAtIE
Voor modellen met motor voor de kanalisatie bestaat er ook de mogelijkheid om een thermostaat op de motor zelf te plaatsen. Door een
externe thermostaat aan te sluiten kan de motor voor de kanalisatie onafhankelijk van de werking van de kachel bestuurd worden.
Op dit punt volstaat het om de gewenste temperatuur op de thermostaat in te stellen; de thermostaat zal de werking van de tweede motor
besturen:
wanneer de temperatuur nog bereikt moet worden (gesloten contact), zal de tweede motor de trend van de kachel volgen.
na het bereiken van de temperatuur (open contact), wordt de motor uitgeschakeld en knipperen de leds van de motor van de kanalisatie.
De aansluitklem voor de thermostaat van de kanalisatie is standaard voorzien van een brug.
Zie het voorbeeld van de tekening hiernaast.
oNtGrENDElING
voElErtHErmostAAt
De afbeelding toont de positie van de
veiligheidsthermostaat (A) van het reservoir.
Aangeraden wordt om contact op te nemen
met de erkende technicus wanneer een van de
thermostaten heeft ingegrepen, om de oorzaak
ervan vast te stellen.
ZEKErING
Controleer, bij van het elektriciteitsnet
losgekoppelde kachel, de conditie van de zekering
(B) in de lade, tussen de schakelaar van de kachel
en de aansluiting van de voedingskabel.
16 NEDERLANDS
opmErKINGEN voor DE CorrECtE WErKING
Voor een correcte werking van de pelletkachel moeten de
volgende aanwijzing in acht worden genomen:
Zowel tijdens de werking van de kachel, als wanneer hij niet
gebruikt wordt, moeten alle deurtjes (deksel pelletreservoir,
branddeur, aslade) altijd gesloten blijven. Ze mogen alleen
geopend worden voor de tijd noodzakelijk voor het laden van
brandstof en het onderhoud.
In geval van niet-naleving van één van de bovenstaande
aanwijzingen verschijnt, tijdens de werking, op het display de
volgende melding:
"SLUIT RESERVOIR-DEUR"
Deze melding geeft aan dat er 60 seconden beschikbaar zijn
voor het sluiten van de deur en het pelletreservoir.
Na het verstrijken van de 60 seconden wordt, tijdens de fase
van ontsteking, het alarm ALARM ONDERDRUK geactiveerd;
tijdens de normale werking gaat de kachel over naar WACHTEN
KOELING om vervolgens bij het herstel van de omstandigheden
(afgekoelde kachel, enz.) de werking automatisch te hervatten.
Deze signalering wordt ook weergeven in geval van onvoldoende
trek.
plAAtsING KACHEl
Voor een correcte werking van het product wordt aanbevolen om het met behulp van een waterpas perfect vlak te plaatsen.
Deksel pelletreservoir
Branddeur
17NEDERLANDS
PELLETS EN TOEVOER
De pellets worden gemaakt door het door zagerijen, meubelmakerijen en andere activiteiten verbonden met het bewerken en verzagen van
hout geproduceerde zaagsel, ofwel zuivere houtresten (zonder verf), onder zeer hoge druk te zetten.
Dit type brandstof is absoluut ecologisch aangezien er geen enkele lijmstof wordt gebruikt om hem compact te houden. In feite wordt de
compactheid van de pellets na verloop van tijd gegarandeerd door een natuurlijk bestanddeel: de ligniet.
Naast het feit dat pellets een ecologische brandstof vormen, aangezien de houtresten maximaal benut worden, bieden ze ook technische
voordelen.
Hout heeft een verwarmingsvermogen van 4,4 kWh/kg. (bij 15% vochtigheid, dus na circa 18 maanden drogen), terwijl het vermogen van
pellet 5 kWh/kg bedraagt.
De dichtheid van de pellets is 650 kg/m
3
en het watergehalte is gelijk aan 8% van het gewicht. Derhalve hoeven pallets niet eerst te drogen
om een voldoende geschikte calorische waarde te verkrijgen.
HET GEBRUIK VAN PELLETS MET EEN SLECHTE KWALITEIT OF IEDER ANDER MATERIAAL, TAST DE WERKING VAN
DE GENERATOR AAN EN KAN LEIDEN TOT HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE EN DE DAARMEE VERBONDEN
AANSPRAKELIJKHEID VAN DE FABRIKANT.
We bevelen aan om de zak tijdens het laden niet direct op de kachel te laten steunen!
Gebruik altijd een schep voor het laden van het reservoir. Wrijf niet op de pakkinG van het reservoir en
plaats er Geen GeWichten op.
houd het steunoppervlak van de pakkinG van de deksel van het reservoir
altijd Goed schoon. controleer reGelmatiG de conditie van de pakkinG. neem in Geval van verslechterinG
contact op met de plaatselijke erkende technicus.
De gebruikte pellet moet voldoen aan de kenmerken voorgeschreven
door de normen:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
en
uni en 303-5 met de volgende kenmerken: vochtgehalte ≤ 12%,
asgehalte ≤ 0,5% en verwarmingsvermogen lager dan >17 MJ/kg (in
geval van kachels).
De fabrikant raadt aan om voor zijn producten altijd pellets te
gebruiken met een diameter van 6 mm.
OPSLAG PELLETS
Om een verbranding zonder problemen te garanderen, moeten de
pellets op een droge plaats worden opgeslagen.
Open het deksel van het reservoir en laad de pellet met behulp van
een vulschep.
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
12
11
18 NEDERLANDS
AfstAndsbediening (ALLeen mod.teoremA)
Door middel van de afstandsbediening kunnen de voornaamste functies van de kachel geregeld worden.
1
Zender
7
Selectie modus lucht
2
Display
8
Vergrendeling toetsen
3
On/o kachel (3 seconden ingedrukt houden)
9
Graden Celcius / Fahrenheit
4
Set vermogen
10
Door op één toets tegelijk te drukken, kan de chrono
geactiveerd of gedeactiveerd worden
5
Instelling vertraging uitschakeling. Door middel van de
toets kan de vertraagde uitschakeling geprogrammeerd
worden.
Wanneer bijvoorbeeld de uitschakeling over een uur
wordt ingesteld, zal de kachel automatisch uitschakelen
bij het verstrijken van de ingestelde tijd
11
Reset
6
Set omgevingstemperatuur
12
Batterijvakje
19NEDERLANDS
PLAAtsing vAn de bAtterijen
Verwijder het kapje op de achterkant van het batterijvakje door het naar
beneden weg te schuiven. Plaats twee AAA-batterijen.
Plaats de batterijen volgens de correcte polariteit (+) en (-).
Sluit het kapje van het batterijvakje.
Denk aan het milieu!
De gebruikte batterijen bevatten metalen die schadelijk zijn voor het milieu, ze moeten daarom afzonderlijk in speciale
inzamelbakken worden weggegooid.
ALs de AfstAndsbediening uit stAAt omdAt er geen
bAtterijen in zitten, kAn men de kAcheL AAnsturen oP
het bedieningsPAneeL dAt zich AAn de bovenkAnt vAn de
kAcheL bevindt. Let bij het vervAngen vAn de bAtterijen oP
voor de PoLAriteit voLgens de symboLen AAngegeven oP
het interne vAkje vAn de AfstAndsbediening.
PictogrAmmen AfstAndsbediening
Advies en voorzorgsmAAtregeLen voor het
gebruik vAn de AfstAndsbediening
Wanneer de afstandsbediening voor een lange periode niet gebruikt
wordt, moeten de batterijen verwijderd worden.
Voor het gebruik moet de afstandsbediening naar de signaalontvanger
van de kachel gericht worden.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. De niet-gebruikte
afstandbediening moet worden opgeborgen in de standaard geleverde
houder.
De afstandsbediening mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht
of aan warmtebronnen.
De kwaliteit van het signaal kan beïnvloed worden door andere IR-
bronnen.
Geselecteerde modus lucht:
Knipperend COMFORT
Aan AUTO
Activering chrono
Lampje aan = actief
Lampje uit = niet actief
Ingestelde vertraging uitschakeling
Aanduiding van het radiosignaal
Aan = tijdens de radiocommunicatie
Uit = geen radiocommunicatie
Lege batterij Toetsen vergrendeld
Ingesteld vermogensniveau.
Wanneer er gedrukt wordt op een van de toetsen set vermogen (4), wordt, in plaats van de ingestelde
omgevingstemperatuur, gedurende 3 seconden het vermogensniveau weergegeven.
J
DE AFSTANDSBEDIENING IS VOORZIEN VAN EEN LCDDISPLAY MET ACHTERGRONDVERLICHTING. DE DUUR VAN
DE ACHTERGRONDVERLICHTING IS 20 SECONDEN NA DE LAATSTE DRUK OP EEN TOETS. HET DISPLAY GAAT NA EEN
BEPAALDE TIJD UIT. DIT OM HET BATTERIJVERBRUIK TE BEPERKEN ENERGIEBESPARENDE MODUS.
DE WERKING VAN DE AFSTANDSBEDIENING WORDT WEER GEACTIVEERD DOOR HAAR VAN DE HOUDER WEG TE NEMEN
OF DOOR EEN TOETS LANG INGEDRUKT TE HOUDEN.
20 NEDERLANDS
BEDIENINGSPANEEL
KNOP
AAN/UIT
WEERGAVE VAN DE VERSCHILLENDE
TEKSTBERICHTEN
VOOR OPENEN
VAN HET MENU
INSTELLING
TEMPERATUUR
REGELING
WERKVERMOGEN
LEGENDA PICTOGRAMMEN
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Duidt op de aanwezigheid van een alarm.
Uit: geeft aan dat er geen alarm is
Aan: geeft aan dat er een alarm is
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Aanduiding status weekprogrammering
Uit: gedeactiveerd.
Aan: geactiveerd.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Niet gebruikt
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Niet gebruikt
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Aanduiding van het contact van de extra externe
thermostaat
Gesloten contact: het contact van de extra externe
thermostaat is gesloten.
Open contact: het contact van de extra externe thermostaat
is open.
(Pictogram alleen zichtbaar als de SET THERMOSTAAT is ingesteld
op "LOWTA")
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Pictogram functie STANDBY
Uit: gedeactiveerd.
Aan: geactiveerd.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Aanduiding van het vermogen van de kachel.
Vlam aan: stabiel vermogen.
Knipperende vlam, het vermogen wordt verhoogd of
verlaagd.
De streepjes geven het werkelijke vermogen van de
machine aan.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Niet gebruikt.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Aanduiding van de werking van de dwarsstroomventilator.
Uit = ventilator niet actief.
Aan = ventilator actief.
Knipperend = ventilatie actief in de modus COMFORT
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Aanduiding functie VERTRAAGDE UITSCHAKELING
Aan = vertraagde uitschakeling actief
Uit = vertraagde uitschakeling niet actief
1
2
3
4
5
6
1 4
3
2
5
6
21NEDERLANDS
HOOFDMENU
Terug naar vorige - afsluiten
Bladeren parameters: volgende (3); vorige (2)
Wijziging gegevens instelling: verhogen (4); verlagen (5)
Bevestigen - Menu openen
J
CONTROLEER OF DE BODEM VAN DE VUURPOT VRIJ IS VAN RESTEN OF
AFZETTINGEN. DE GATEN IN DE BODEM MOETEN VOLLEDIG VRIJ ZIJN
OM EEN CORRECTE VERBRANDING TE VERZEKEREN. HET IS MOGELIJK
OM DE FUNCTIE "EASY SETUP" TE GEBRUIKEN OM DE VERBRANDING
AAN TE PASSEN AAN DE BESCHREVEN BEHOEFTEN.
BODEM VAN DE VUURPOT
VENTILATOR VOOR SET
* KANALISATIE SET
EASY SETUP SET
CHRONO ACTIVERING
PRG1
PRG2
INSTELLINGEN
DATUMTIJD PRG3
TAAL PRG4
DISPLAY
STANDBY
DELTA T
EERSTE LADING
GRADEN
RESET
*ALLEEN DAHIANA PLUS
**ALLEEN VOOR DE
TECHNICUS
EASY CONTROL
**STATUS KACHEL
**TECHNISCH
MENU
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Tips die tijdens de eerste ontstekingen van het product gevolgd
moeten worden:
Tijdens de eerste uren van werking kunnen er dampen en geuren
worden afgegeven die te wijten zijn aan het normale proces voor
“thermische uitzetting”.
Tijdens dit proces, dat een variabele duur heeft, wordt aanbevolen om:
De ruimte goed te luchten
Om de eventueel aanwezige keramische of natuursteen delen
op de bovenkant van het product te verwijderen
Het product te activeren bij maximaal vermogen en maximale
temperatuur
Te vermijden lang in de omgeving te verblijven
De oppervlakken van het product niet aan te raken
Opmerkingen:
De voltooiing van het proces vindt plaats na enkele verwarmings-/
koelcycli.
Gebruik voor de verbranding geen andere elementen of stoen dan
wordt aangegeven in de handleiding.
Voorafgaand aan de ontsteking van het product moeten de
volgende controles worden uitgevoerd:
In geval er een verbinding met een hydraulisch systeem is
voorzien, moet deze verbinding compleet en volledig functioneel
zijn en voldoen aan de aanwijzingen van de handleiding van het
product en de toepasselijke geldende normen.
Het pelletreservoir moet volledig gevuld zijn
De verbrandingskamer en de vuurpot moeten schoon zijn
Controleer de hermetische sluiting van de vuurdeur, van de
aslade en het pelletreservoir (indien aanwezig in de hermetische
uitvoering); deze moeten gesloten zijn en er mogen ter hoogte van
de afdichtingselementen en pakkingen geen vreemde voorwerpen
aanwezig zijn.
Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten
De tweepolige schakelaar (indien aanwezig) moet geplaatst zijn
op stand “1”.
22 NEDERLANDS
INSTELLINGEN VOOR DE EERSTE ONTSTEKING
Na het aansluiten van de voedingskabel op de achterkant van de kachel moet de schakelaar op de achterkant op stand (I) gezet worden.
De schakelaar op de achterkant van de kachel dient om spanning te geven aan de besturingskaart van de kachel.
De kachel blijft uitgeschakeld en op het paneel verschijnt een eerste scherm met het opschrift UIT.
DATUMTIJD
Met dit menu kunnen de tijd en de datum worden ingesteld.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Bevestig DATUMTIJD met toets 6 en gebruik de toetsen 4 en 5 voor het kiezen van de dag.
Ga verder door te drukken op toets 6.
Gebruik de toetsen 4 of 5 voor de instelling, en toets 6 om verder te gaan, voor de instelling van dag, uur, minuten, datum, maand en
jaar.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
TAAL
Door middel van dit menu kan de gewenste taal worden ingesteld.
De beschikbare talen zijn:
Italiaans - Engels - Duits - Frans - Spaans - Portugees - Deens - Ests - Kroatisch - Sloveens - Nederlands - Pools.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van TAAL en bevestig met toets 6.
Selecteer de taal met de toetsen 4 of 5.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
GRADEN
Met dit menu wordt de meeteenheid van de temperatuur ingesteld. De vooringestelde meeteenheid is °C.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van GRADEN en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om Celsius of Fahrenheit te selecteren.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
J
GEEN ONTSTEKING
DE EERSTE ONTSTEKING ZOU KUNNEN MISLUKKEN, AANGEZIEN DE SCHROEF LEEG IS EN ER NIET ALTIJD IN SLAAGT
DE VUURPOT OP TIJD TE LADEN MET DE BENODIGDE HOEVEELHEID PELLETS VOOR DE NORMALE ONTSTEKING VAN
DE VLAM. WANNEER HET PROBLEEM ZICH PAS NA ENKELE MAANDEN VAN WERKING VOORDOET, CONTROLEER
DAN OF DE REINIGING AANGEGEVEN IN DE HANDLEIDING VAN DE KACHEL CORRECT IS UITGEVOERD
HET IS VERBODEN OM HET APPARAAT ZONDER DE SCHEIDINGSWAND
EN/OF DE VLAMPLAAT TE GEBRUIKEN ZIE AFBEELDING HIERNAAST. DE
VERWIJDERING VAN DEZE ELEMENTEN DOET AFBREUK AAN DE VEILIGHEID
VAN HET PRODUCT EN LEIDT TOT HET ONMIDDELLIJK VERVALLEN VAN DE
GARANTIE. IN GEVAL VAN SLIJTAGE OF BESCHADIGING VAN HET ONDERDEEL
MOET DE VERVANGING WORDEN AANGEVRAAGD BIJ DE TECHNISCHE
DIENST VERVANGING DIE NIET ONDER DE GARANTIE VALT OMDAT HET EEN
ONDERDEEL BETREFT DAT ONDERHEVIG IS AAN SLIJTAGE.
SCHEIDINGSWAND
VUURPLAAT
23NEDERLANDS
WERKING EN LOGICA
GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE VLOEISTOFFEN VOOR DE ONTSTEKING!
BRENG DE ZAK MET PELLETS TIJDENS HET BIJVULLEN NIET IN CONTACT MET DE HETE KACHEL!
NEEM IN GEVAL VAN VOORTDUREND MISLUKTE ONTSTEKINGEN CONTACT OP MET EEN ERKENDE TECHNICUS.
ONTSTEKING
Houd, na de controle van de eerder vermelde punten, toets 1 drie seconden ingedrukt om de kachel in te schakelen. Voor de fase van
ontsteking staan er 15 minuten ter beschikking gedurende welke de vlam verschijnt. Bij het bereiken van de controletemperatuur onderbreekt
de kachel de ontstekingsfase en gaat hij over naar de fase VOORBEREIDING.
VOORBEREIDING
Tijdens de fase voor voorbereiding stabiliseert de kachel door de verbranding geleidelijk te verhogen, om vervolgens de ventilatie in te
schakelen en over te gaan naar WERKING
WERKING
Tijdens de fase van de werking bereikt de kachel de door de gebruiker ingestelde Set Vermogen en wordt de omgeving verwarmd tot aan het
bereiken van de Set Thermostaat. Zie het volgende item.
SET THERMOSTAAT
De SET THERMOSTAAT van de omgeving kan met toetsen 4 en 5 worden ingesteld, tussen LOWTA - 7°C - 37°C - HEET. Wanneer de waarde
tussen 07°C-37°C ligt, controleert de kachel de omgevingstemperatuur door middel van een sonde aan boord van de machine. Bij het bereiken
van de ingestelde temperatuur zal de kachel het vermogen automatisch verlagen en wordt een optimaal comfort en een verminderd verbruik
van pellets gewaarborgd: dit proces wordt modulatie genoemd.
LOWTA / HEET
Wanneer de Set Thermostaat overeenkomt met "LOWTA (set onder de drempel van 7°) wordt de controle van de temperatuur toevertrouwd
aan het extra thermostaatcontact en wordt de temperatuursonde aan boord van de machine dus genegeerd.
Wanneer het contact gesloten is (verzoek), zal de kachel altijd op het ingestelde vermogen functioneren.
Wanneer het contact geopend is (voldaan), zal de kachel op minimaal vermogen functioneren.
In geval de instelling overeenkomt met HEET (set boven de 37°C) functioneert de kachel altijd en alleen op het ingestelde vermogen en
worden zowel het externe contact als de temperatuursonde genegeerd.
SET VERMOGEN
De SET VERMOGEN heeft 5 operationele niveaus. Het vermogen kan gewijzigd worden met de toetsen 2 of 3.
Vermogen 1 = minimaal niveau - Vermogen 5 = maximaal niveau.
De wijziging wordt na het afsluiten met toets 1 opgeslagen.
AUTO BLAZEN
Tijdens de fase van de werking en met regelmatige intervallen voert de kachel een reiniging van de vuurpot uit, AUTO BLAZEN genaamd.
De activering van deze functie wordt op het display met het betreende bericht weergegeven. Tijdens de functie AUTO BLAZEN" wordt het
laden van de pellets vertraagd, terwijl het toerental van de motor rookgassen wordt verhoogd.
Na het voltooien van de reinigingsfase keert de kachel terug naar de normale operationele omstandigheden.
UITSCHAKELING
Houd toets 1 drie seconden ingedrukt.
Na deze handeling gaat het apparaat automatisch over naar de fase voor de uitschakeling en wordt de toevoer van pellets geblokkeerd.
De motor voor de afzuiging van de rookgassen en de motor voor de ventilatie van hete lucht blijven functioneren tot de temperatuur van de
kachel daalt tot onder de veiligheidsdrempel.
HERONTSTEKING
De herontsteking van de kachel is alleen mogelijk wanneer de temperatuur van de rookgassen tot onder een vooraf bepaalde drempel daalt
en er een minimale veiligheidstijd verstreken is.
24 NEDERLANDS
EASY SETUP
Het volumegewicht van de pellets is de verhouding tussen het gewicht en het volume van de pellets. Deze verhouding kan wijzigen terwijl
de kwaliteit van de pellets onveranderd wordt behouden. Door middel van de functie EASY SETUP is het mogelijk om de kalibratie van het
volumegewicht te wijzigen door de standaard ingestelde waarden te verhogen of te verlagen.
In het programma van de kachel gaan de beschikbare waarden van “– 3” tot “+ 3”; alle kachels worden tijdens de productie gekalibreerd op
de optimale waarde 0.
Mocht u een overmatige storting in de vuurpot opmerken, ga dan naar het programma EASY SETUP en verlaag de waarde naar “- 1”; wacht
dan tot de volgende dag en, indien er geen verbetering heeft plaatsgevonden, verlaag de waarde verder, tot maximaal “- 3”.
Als u daarentegen vaststelt dat de kalibratie van het volumegewicht verhoogd moet worden, wijzig dan de fabriekswaarde “0” naar “+1, +2
of +3”, afhankelijk van de behoefte.
OVERMATIGE STORTING PELLETS IN DE VUURPOT NORMALE WERKING MATIGE STORTING PELLETS IN DE VUURPOT
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
DERDE VERLA-
GINGSBEREIK,
INDIEN DE EER-
STE TWEE NIET
VOLDOENDE
ZIJN
TWEEDE VERLA-
GINGSBEREIK,
INDIEN HET
EERSTE NIET
VOLDOENDE IS
EERSTE VERLA-
GINGSBEREIK
(GEDURENDE 1
DAG TESTEN)
OPTIMALE FABRIEKS-
WAARDE
EERSTE VERHO-
GINGSBEREIK
TWEEDE VERHO-
GINGSBEREIK,
INDIEN HET
EERSTE NIET
VOLDOENDE IS
DERDE VERHO-
GINGSBEREIK,
INDIEN DE EER-
STE TWEE NIET
VOLDOENDE
ZIJN
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van EASY SETUP en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om het bereik in te stellen.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
N.B.: ALS DEZE KALIBRATIES HET PROBLEEM VAN DE STORTING VAN PELLETS IN DE VUURPOT NIET VERHELPEN, WORDT U
VERZOCHT CONTACT OP TE NEMEN MET HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM.
VENTILATOR VOOR
Door middel van dit menu kan de snelheid van de motor van de frontale ventilatie worden ingesteld. Bereik: (COMFORT, AUTO).
Als de modus COMFORT wordt geselecteerd, wordt de snelheid van de frontale lucht beperkt ten opzichte van de modus AUTO.
De frontale lucht wordt normaal gesproken uitgesloten als het product het minimale vermogen heeft, nadat de geschikte
temperatuuromstandigheden gegarandeerd worden.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Bevestig VENTILATOR VOOR met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om de gewenste modus in te stellen.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
KANALISATIE
Door middel van dit menu kan de snelheid van de motor voor kanalisatie worden ingesteld. Bereik: (UIT, COMFORT, AUTO).
Wanneer de modus COMFORT geselecteerd wordt, wordt de snelheid van de frontale lucht beperkt. Als de modus UIT wordt geselecteerd,
wordt de ventilatie uitgeschakeld en de temperatuur van de rookgassen beperkt binnen bepaalde grenzen.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot het verschijnen van KANALISATIE en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om de gewenste modus in te stellen.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
25NEDERLANDS
ACTIVERING / DEACTIVERING FUNCTIE CHRONO
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van CHRONO en bevestig met toets 6.
Bevestig de ACTIVERING met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 voor activering (AAN) of deactivering (UIT)
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
J
WANNEER DE WEKELIJKSE CHRONO ACTIEF IS, WORDT OP HET BEDIENINGSPANEEL EEN VIERKANTJE
VAN HET BETREFFENDE PICTOGRAM WEERGEGEVEN
CHRONO > ACTIVERING > PRG1
Aan/uit
Activering/deactivering van het PRG 1
>
PRG2
Aan/uit
Activering/deactivering van het PRG 2
>
PRG3
Aan/uit
Activering/deactivering van het PRG 3
>
PRG4
Aan/uit
Activering/deactivering van het PRG 4
PRG1 > START PRG1
UIT-00:00
Tijd inschakeling PRG1
>
STOP PRG1
UIT-00:00
Tijd uitschakeling PRG1
>
MAANDAG...ZONDAG
Aan/uit
Activering/deactivering van de dagen van PRG1
>
SET PRG1
LOW-TA - 07- 37 °C - HEET
Set thermostaat PRG1
>
VERMOGEN PRG1
1-5
Set vermogen PRG1
PRG2 > START PRG2
UIT-00:00
Tijd inschakeling PRG2
>
STOP PRG2
UIT-00:00
Tijd uitschakeling PRG2
>
MAANDAG...ZONDAG
Aan/uit
Activering/deactivering van de dagen van PRG2
>
SET PRG2
LOW-TA - 07- 37 °C - HEET
Set thermostaat PRG2
>
VERMOGEN PRG2
1-5
Set vermogen PRG2
PRG3 > START PRG3
UIT-00:00
Tijd inschakeling PRG3
>
STOP PRG3
UIT-00:00
Tijd uitschakeling PRG3
>
MAANDAG...ZONDAG
Aan/uit
Activering/deactivering van de dagen van PRG3
>
SET PRG3
LOW-TA - 07- 37 °C - HEET
Set thermostaat PRG3
>
VERMOGEN PRG3
1-5
Set vermogen PRG3
PRG4 > START PRG4
UIT-00:00
Tijd inschakeling PRG4
STOP PRG4
UIT-00:00
Tijd uitschakeling PRG4
MAANDAG...ZONDAG
Aan/uit
Activering/deactivering van de dagen van PRG4
SET PRG4
LOW-TA - 07- 37 °C - HEET
Set thermostaat PRG4
VERMOGEN PRG4
1-5
Set vermogen PRG4
CHRONO
Door middel van deze functie is het mogelijk om de automatische in- en uitschakeling van de kachel te programmeren.
In de fabriek wordt de CHRONO ingesteld op gedeactiveerd.
Door middel van de chrono kunnen er binnen één dag 4 tijdzones geprogrammeerd worden, te gebruiken voor alle dagen van de week.
In iedere tijdzone kunnen de tijdstippen voor in- en uitschakeling worden ingesteld, evenals de dagen van gebruik van de
geprogrammeerde tijdzone, de gewenste temperatuur en de set vermogen. De instelling van de huidige dag en tijd is essentieel
voor de goede werking van de chrono.
Aanbevelingen
Voorafgaand aan het gebruik van de functie chrono moeten de huidige dag en tijd worden ingesteld. Controleer dus of de stappen van
paragraaf “DATUMTIJD zijn uitgevoerd. Om ervoor te zorgen dat de functie chrono correct functioneert, moet de functie niet alleen
geprogrammeerd maar ook geactiveerd worden. De 4 tijdzones kunnen elkaar overlappen door middel van de instelling van de tijden
voor in- en uitschakeling. Op deze manier wordt een combinatie van tijdstippen verkregen waarvoor verschillende temperaturen en
vermogens kunnen worden ingesteld, zonder de bedrijfsstatus van de kachel te beïnvloeden.
N.B.: wanneer er sprake is van overlappende tijdzones, zal het product ingeschakeld blijven tot aan de laatste uitschakeltijd.
h
02:00 23:0008:00 16:30
t
02:00 23:0008:00 16:30
t
3
1
02:00 23:0008:00 16:30
t
22°
18°
2
1
26 NEDERLANDS
Tijdzone 1
start 02:00
stop 23:00
vermogen 3 - SET THERMOSTAAT 22°C
Tijdzone 2
start 08:00
stop 16:30
vermogen 1 - SET THERMOSTAAT 18°C
werking kachel
TIJDZONE
SET VERMOGEN
SET THERMOSTAAT
VOORBEELD CHRONO OVERLAPPENDE TIJDEN/TIJDZONES
27NEDERLANDS
INSTELLINGEN
• DATUMTIJD
• TAAL
• GRADEN
Zie hoofdstuk: instellingen eerste ontsteking
DISPLAY
Door middel van dit menu kan de helderheid van het display worden aangepast. De mogelijke waarden gaan van UIT, 1 tot 20. Bij de
instelling op UIT heeft de achtergrondverlichting van het display de maximale helderheid, en wordt het na een vertraging van 60 seconden
uitgeschakeld.
De achtergrondverlichting gaat branden wanneer er gedrukt wordt op een toets of wanneer de kachel in alarmtoestand is.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Blijf drukken op toets 3 tot het verschijnen van DISPLAY en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 voor het instellen van de gewenste helderheid.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
STANDBY
Indien geactiveerd, wordt de functie STANDBY gebruikt wanneer u een uitschakeling van de machine wenst, bestuurd door de extra
thermostaat
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Blijf drukken op toets 3 tot het verschijnen van STANDBY en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 voor de inschakeling (AAN) / uitschakeling (UIT).
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
J
VOOR EEN CORRECTE WERKING MOET DE SET THERMOSTAAT WORDEN INGESTELD OP LOWTA.
> ZIE HOOFDSTUK INSTELLINGEN EXTRA THERMOSTAAT
FUNCTIE STANDBY INGESTELD OP AAN
Als de functie STAND-BY geactiveerd is (ON) en de omgevingstemperatuur de waarde SET THERMOSTAAT + DELTA T OFF overschrijdt, zal
de kachel, na een in de fabriek ingestelde vertraging, overgaan tot de uitschakeling en STANDBY weergeven.
Wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de SET THERMOSTAAT - DELTA T ON zal de kachel, na een eventuele tijd voor afkoeling,
weer inschakelen.
FUNCTIE STANDBY INGESTELD OP UIT FABRIEKSINSTELLING
Als de functie STAND-BY niet geactiveerd is (OFF), zal de kachel bij het overschrijden van de ingestelde omgevingstemperatuur naar het
minimum overgaan, moduleren en het opschrift MODULATIE weergeven. Wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de SET
THERMOSTAAT zal de kachel opnieuw beginnen te werken op het ingestelde vermogen en het opschrift WERKING weergeven.
WERKING MET EXTRA THERMOSTAAT OPTIONEEL
FUNCTIE STANDBY INGESTELD OP UIT FABRIEKSINSTELLING
Als de functie STAND-BY niet geactiveerd is (OFF), zal de kachel bij het overschrijden van de op de extra thermostaat ingestelde
omgevingstemperatuur (open contact) overgaan naar het minimum en MODULATIE weergeven. Wanneer de omgevingstemperatuur lager
is dan de op de extra thermostaat ingestelde set (gesloten contact), hervat de kachel de werking op het ingestelde vermogen en wordt
WERKING weergegeven.
FUNCTIE STANDBY INGESTELD OP AAN
Als de functie STAND-BY geactiveerd is (ON), zal de kachel bij het bereiken van de op de extra thermostaat ingestelde omgevingstemperatuur
(open contact) na een in de fabriek ingestelde vertraging overgaan tot de uitschakeling en wordt het opschrift STANDBY weergegeven.
Wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de set ingesteld op de extra thermostaat (gesloten contact) en na een eventuele tijd voor
afkoeling, zal de kachel weer inschakelen.
28 NEDERLANDS
EERSTE LADING
Met deze functie is het mogelijk om de schroef te vullen en dus de fase van de eerste ontsteking van de kachel, of de ontsteking nadat
het pelletreservoir is leeggeraakt, te bevorderen. Controleer, met de koude kachel in de status "UIT”, of het reservoir gevuld is met pellets,
activeer de functie EERSTE LADING en bevestig met OK.
Om de continue lading te onderbreken, is het voldoende om toets 1 gedurende 3 seconden ingedrukt te houden.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot aan het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Blijf drukken op toets 3 tot het verschijnen van EERSTE LADING en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om te activeren "AAN” / te deactiveren "UIT"
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu af te sluiten.
J
VOOR EEN CORRECTE WERKING MOET DE SET
THERMOSTAAT VAN DE OMGEVING WORDEN
INGESTELD OP LOWTA
EXTRA THERMOSTAAT
N.B. : DE INSTALLATIE MOET ALTIJD WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKENDE TECHNICUS
Het is mogelijk om een thermostaat te plaatsen in een ruimte die grenst aan die waarin de kachel is geplaatst: het is voldoende om een
thermostaat aan te sluiten volgens de procedure beschreven onder de volgende stap (aangeraden wordt om de optionele mechanische
thermostaat op 1,50 m boven de vloer te plaatsen). De werking van de kachel met de externe thermostaat aangesloten op de klem TA kan
variëren op basis van de activering of deactivering van de functie STANDBY.
INSTALLATIE EXTRA THERMOSTAAT
Schakel het toestel uit met behulp van de hoofdschakelaar op
de achterkant van de kachel.
Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Sluit de twee kabeltjes van de thermostaat (schoon contact -
geen 230 V!) aan op de klem TA) op de achterkant van de machine.
RESET
Hiermee kunnen alle door de gebruiker instelbare waarden worden teruggesteld naar de fabrieksinstellingen.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Blijf drukken op toets 3 tot het verschijnen van RESET en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om te activeren "AAN” / te deactiveren "UIT"
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu af te sluiten.
DELTA T
Met deze functie kan de hysterese drempelvoor de in (DELTA T ON) en uitschakelingvan de kachel (DELTA T OFF) worden ingesteld,
gebruikt voor de regeling van de in het geval deze niet door een externe thermostaat beheerd wordt.
De mogelijke waarden voor de DELTA T variëren tussen: 0.5 - 5°C
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6
Druk op toets 3 tot het verschijnen van DELTA T en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om de gewenste waarde in te stellen.
Druk op toets 6 om te bevestigen en op toets 1 om via de vorige menu's terug te keren naar de startstatus.
29NEDERLANDS
VERTRAAGDE UITSCHAKELING
Het apparaat biedt de mogelijkheid voor een vertraagde uitschakeling met een programmeerbare tijd. Bijvoorbeeld: als het 20:00 uur is en de
vertraagde uitschakeling is ingesteld op 1 uur, dan zal de kachel om 21:00 uur automatisch uitschakelen.
Door de combinatie van de toetsen 2 + 4 lang ingedrukt te houden, wordt het scherm VERTRAAGDE UITSCHAKELING geopend (deze
instelling kan uitsluitend ingesteld worden met machine in VOORBEREIDING of WERKING).
Door middel van de toetsen 4 en 5 is het mogelijk om de waarde te verhogen/verlagen voor het aantal uren waarna de kachel automatisch
overgaat naar de eindreiniging.
De uren kunnen worden ingesteld op UIT en van 1 tot 9.
Druk op P6 om te bevestigen en terug te keren naar de homepagina.
Als de functie actief is, wordt het symbool chrono intermitterend weergegeven. 1 Uur voor de ingestelde uitschakeling wordt om de minuut
de resterende werktijd weergegeven op het scherm "VERTRAAGDE UITSCHAKELING" en de waarde "UREN xx:xx".
TOETSENBLOKKERING
Met deze functie kunnen de toetsen van het display geblokkeerd worden (zoals bijvoorbeeld voor mobiele telefoons).
Bij actieve functie verschijnt bij elke druk op een toets het opschrift TOETSEN GEBLOKKEERD"
Druk, om de toetsen te vergrendelen, gelijktijdig op de toetsen 1 en 5, tot de weergave van: "TOETSEN GEBLOKKEERD"
Druk, om de toetsen te ontgrendelen, gelijktijdig op de toetsen 1 en 5, tot de weergave van: "TOETSEN VRIJ"
EXTRA FUNCTIES
EASY CONTROL
Door middel van deze functie kunnen twee waarden worden ingesteld:
UIT (gedeactiveerd - fabriekswaarde)
AAN (geactiveerd)
De activering (EASY CONTROL = AAN) wordt aangeraden wanneer er te veel verbrandingsresten worden gevormd en in geval van
condensvorming in het rookkanaal tijdens de werking bij laag vermogen (zie hoofdstuk ROOKGASAFVOER).
Let op! Aangeraden wordt om de functie EASY CONTROL te activeren onder toezicht van een gekwaliceerde technicus.
COMMANDO’S PROCEDURE
Druk op toets 6.
Druk op toets 3 tot het verschijnen van INSTELLINGEN en bevestig met toets 6.
Blijf drukken op toets 3 tot het verschijnen van EASY CONTROL en bevestig met toets 6.
Gebruik de toetsen 4-5 om te activeren "AAN” / te deactiveren "UIT"
Druk herhaaldelijk op toets 1 om te bevestigen en het menu af te sluiten.
30 NEDERLANDS
REINIGING EN ONDERHOUD
VOER DE AANWIJZINGEN ALTIJD ONDER MAXIMAAL VEILIGE OMSTANDIGHEDEN UIT!
Zorg ervoor dat de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact verwijderd is omdat de generator geprogrammeerd zou kunnen
zijn voor de inschakeling.
Zorg ervoor dat de generator volledig is afgekoeld.
Controleer of de as volledig is afgekoeld.
Zorg voor een goede luchtverversing van de omgeving tijdens de reiniging van het product.
Een onvoldoende reiniging doet afbreuk aan de goede werking en de veiligheid!
ONDERHOUD
Voor een correcte werking moet op de generator ten minste eenmaal per jaar gewoon onderhoud worden uitgevoerd door een erkende
technicus.
De periodieke handelingen voor controle en onderhoud moeten door gespecialiseerde en erkende technici worden uitgevoerd, die handelen
volgens de geldende regelgeving en de aanwijzingen van deze handleiding voor gebruik en onderhoud.
PERIODIEKE REINIGING DOOR DE GEBRUIKER
Zoals aangegeven in deze handleiding voor gebruik en onderhoud, moeten de periodieke handelingen voor reiniging met uiterste aandacht
worden uitgevoerd, na het lezen van de aanwijzingen en de procedures, en met de beschreven frequentie.
REINIGING VAN DE OPPERVLAKKEN EN BEKLEDING
Gebruik voor de reiniging nooit schurende reinigingsmiddelen of agressieve producten!
De reiniging van de oppervlakken kan gebeuren nadat de generator en de bekleding volledig zijn afgekoeld. Voor het onderhoud van de
oppervlakken en metalen delen is het voldoende om een met water of met water en neutrale zeep bevochtigde doek te gebruiken.
De niet-naleving van de aanwijzingen zou kunnen leiden tot beschadiging van de oppervlakken van de generator en het vervallen van de
garantie.
REINIGING KERAMISCH GLAS
Gebruik voor de reiniging nooit schurende reinigingsmiddelen of agressieve producten!
De reiniging van het keramische glas mag alleen worden uitgevoerd wanneer het glas volledig is afgekoeld.
Gebruik voor de reiniging van het keramische glas een droge kwast en vochtig krantenpapier dat door de as is gehaald. Gebruik in geval van
zeer vuil glas uitsluitend een speciek reinigingsmiddel voor keramisch glas. Spuit een kleine hoeveelheid op een doek en reinig hiermee het
keramische glas. Spuit het reinigingsmiddel, of andere vloeistoen, niet rechtstreeks op het glas of op de pakkingen!
De niet-naleving van de aanwijzingen kan het oppervlak van het keramische glas beschadigen en de garantie doen vervallen.
REINIGING VAN HET PELLETRESERVOIR
Wanneer het pelletreservoir volledig leeg raakt, moet de voedingskabel van de generator losgekoppeld worden en moeten eerst de resten
(stof, zaagsel, enz.) uit het reservoir verwijderd worden voordat het opnieuw wordt gevuld.
LAAT ELK JAAR HET ROOKAFVOERSYSTEEM REINIGEN, EVENALS DE ROOKKANALEN, DE TSTUKKEN, DE
INSPECTIEDOPPEN  INDIEN AANWEZIG , DE BOCHTSTUKKEN EN DE EVENTUELE HORIZONTALE STUKKEN!
DE FREQUENTIE VAN DE REINIGING VAN DE GENERATOR IS INDICATIEF! DEZE IS AFHANKELIJK VAN DE KWALITEIT
VAN DE GEBRUIKTE PELLETS EN DE GEBRUIKSFREQUENTIE.
HET KAN GEBEUREN DAT DEZE HANDELINGEN VAKER MOETEN WORDEN UITGEVOERD
NEEM VOOR INFORMATIE OVER HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM CONTACT OP MET UW
DEALER OF RAADPLEEG DE WEBSITE:
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
ALS DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD IS, MOET HIJ, OM IEDER RISICO TE VOORKOMEN, VERVANGEN WORDEN
DOOR DE TECHNISCHE DIENST OF IN IEDER GEVAL DOOR EEN PERSOON MET EEN SOORTGELIJKE KWALIFICATIE.
DE PAKKINGEN VAN HET PELLETRESERVOIR, DE VUURPOT EN DE VUURDEUR WAARBORGEN DE CORRECTE WERKING
VAN DE KACHEL. DE PAKKINGEN MOETEN DERHALVE REGELMATIG DOOR DE GEBRUIKER GECONTROLEERD WORDEN
EN MOETEN IN GEVAL VAN SLIJTAGE OF BESCHADIGING ONMIDDELLIJK WORDEN VERVANGEN.
DEZE HANDELINGEN MOETEN UITGEVOERD WORDEN DOOR EEN ERKENDE TECHNICUS.
31NEDERLANDS
VUURPOT EN
VERBRANDINGSKAMER:
Zuig in de vuurpot aanwezige resten weg
Verwijder de volledige vuurpot uit zijn zitting;
Zuig de as weg uit de zitting van de vuurpot,
de zitting van de bougie en de verbrandingskamer.
Maak alle gaten van de vuurpot vrij/schoon.
Plaats de vuurpot terug in zijn zitting en duw
hem tegen de wand van de vuurhaard.
OPMERKING: Gebruik een geschikte aszuiger met
een specieke houder voor de scheiding van de
opgezogen as.
UITNEEMBARE ASLADE:
Verwijder de aslade en ledig hem in een
speciale container.
32 NEDERLANDS
NEEM VOOR INFORMATIE OVER HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM CONTACT OP MET UW
DEALER OF RAADPLEEG DE WEBSITE:
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
J
EEN SCHONE VUURPOT GARANDEERT EEN CORRECTE WERKING!
DOOR DE VUURPOT EN ZIJN GATEN ALTIJD GOED VRIJ TE HOUDEN VAN
EVENTUELE VERBRANDINGSRESTEN, WORDT VOOR LANGE TIJD EEN OPTIMALE
VERBRANDING VAN DE GENERATOR GEWAARBORGD EN WORDEN EVENTUELE
STORINGEN, DIE DE TUSSENKOMST VAN EEN TECHNICUS VEREISEN, VERMEDEN.
DE FUNCTIE "EASY SETUP" KAN GEBRUIKT WORDEN OM DE VERBRANDING
AAN TE PASSEN AAN DE BESCHREVEN BEHOEFTEN.
GATEN VUURPOT
GEWOON ONDERHOUD UITGEVOERD DOOR ERKENDE TECHNICI
Het gewone onderhoud moet ten minste eenmaal per jaar worden uitgevoerd.
Aangezien de generator als vaste brandstof pellets gebruikt, is een jaarlijkse gewone onderhoudsbeurt vereist die moet worden uitgevoerd
door een erkende technicus, met gebruik van uitsluitend originele reserveonderdelen.
De niet-naleving kan afbreuk doen aan de veiligheid van het apparaat en kan het recht op de garantievoorwaarden doen vervallen.
Door de in deze handleiding voor gebruik en onderhoud beschreven frequentie voor de reiniging door de gebruiker in acht te nemen,
wordt in de tijd een correcte verbranding van de generator gegarandeerd en worden eventuele storingen en/of defecten, die frequentere
tussenkomst van de technicus zouden vereisen, voorkomen. De verzoeken voor de ingrepen voor gewoon onderhoud vallen niet onder de
garantie van het product.
PAKKINGEN: DEKSEL PELLETRESERVOIR, DEUR, ASLADE EN VUURPOT, CONTROLE ROOKGASTRAJECT
De pakkingen garanderen de hermetische afsluiting van de kachel en diens goede werking.
De pakkingen moeten regelmatig gecontroleerd worden: in geval van slijtage of beschadiging moeten ze onmiddellijk vervangen worden.
Deze handelingen moeten uitgevoerd worden door een erkende technicus.
AANSLUITING OP DE SCHOORSTEEN
Het kanaal dat naar de schoorsteen leidt, moet jaarlijks, of wanneer nodig, schoongezogen worden. In geval er horizontale trajecten zijn, moet
ervoor gezorgd worden dat de resten verwijderd worden voordat deze de doorgang van de rookgassen belemmeren.
BUITENWERKINGSTELLING EINDE SEIZOEN
Aan het einde van ieder seizoen wordt aangeraden om, alvorens de kachel uit te schakelen, het pelletreservoir volledig te ledigen en om
eventuele resten van pellets en stof uit het reservoir op te zuigen met een stofzuiger.
Verder wordt aangeraden om de generator los te koppelen van het elektriciteitsnet en om, voor meer veiligheid, vooral in aanwezigheid
van kinderen, de voedingskabel te verwijderen.
** De frequentie voor de reiniging van de aslade is afhankelijk van meerdere factoren: type pellet, vermogen van de kachel, gebruik van de kachel en type
installatie.
* Gemiddeld gebruik van 8 uur bij maximaal nominaal vermogen.
ONDERDELEN FREQUENTIE IN DAGEN*
VUURPOT (GEBRUIKER)
3
VERBRANDINGSKAMER (GEBRUIKER)
7
UITNEEMBARE ASLADE** (GEBRUIKER)
3
T-STUK/ ROOKKANAAL (BEVOEGDE TECHNICUS)
365
DAHIANA - DAHIANA PLUS
C
B
A
F
F
F
(ONLY DAHIANA PLUS)
D
A
E
D
C
F
F
(ONLY DAHIANA PLUS)
F
C
33NEDERLANDS
DE AFBEELDINGEN ZIJN LOUTER INDICATIEF.
A
Motor rookgassen (demontage en reiniging rookgassenkanaal en "T"-stuk), nieuwe pakking op de voorziene punten
B
Pakkingen, pelletreservoir, inspectieluikjes, aslade en deur (vervangen waar voorzien silicone aanbrengen)
C
Verbrandingskamer & warmtewisselaar (volledige reiniging) inclusief de reiniging van de zitting van de bougie
D
Reservoir (volledige lediging en reiniging)
E
Controle luchtinlaatleiding en controle/reiniging mechanische drukregelaar
F
Demontage ventilator omgevingslucht en verwijdering stof en eventuele pelletresten.
NEEM VOOR INFORMATIE OVER HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM CONTACT OP MET UW DEALER OF RAADPLEEG DE WEBSITE:
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
TEOREMA
E
D
C
C
B
F
A
F
D
F
A
B
C
34 NEDERLANDS
DE AFBEELDINGEN ZIJN LOUTER INDICATIEF.
A
Motor rookgassen (demontage en reiniging rookgassenkanaal en "T"-stuk), nieuwe pakking op de voorziene punten
B
Pakkingen, pelletreservoir, inspectieluikjes, aslade en deur (vervangen waar voorzien silicone aanbrengen)
C
Verbrandingskamer & warmtewisselaar (volledige reiniging) inclusief de reiniging van de zitting van de bougie
D
Reservoir (volledige lediging en reiniging)
E
Controle luchtinlaatleiding en controle/reiniging mechanische drukregelaar
F
Demontage ventilator omgevingslucht en verwijdering stof en eventuele pelletresten.
NEEM VOOR INFORMATIE OVER HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM CONTACT OP MET UW DEALER OF RAADPLEEG DE WEBSITE:
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
* Niet geleverd door de fabrikant.
35NEDERLANDS
Weergaven
DISPLaY reDen
UIT
Generator uitgeschakeld
STarT
De startfase wordt uitgevoerd
LaDen PeLLeTS
De continue lading van de pallets tijdens de ontsteking wordt uitgevoerd
OnTSTeKIng
De fase voor ontsteking wordt uitgevoerd
vOOrBereIDIng
De fase voor voorbereiding wordt uitgevoerd
WerKIng
De normale werkfase is bezig
MODULaTIe
De generator werkt op het minimum
eInDreInIgIng
De eindreiniging is bezig
STanD-BY
Generator uitgeschakeld in afwachting van een nieuwe ontsteking door de thermostaat.
WaCHTen
KOeLIng
Er is een poging gemaakt om de kachel opnieuw te ontsteken terwijl de generator net werd uitgeschakeld. Wanneer de
generator een uitschakeling uitvoert, moet gewacht worden op de volledige uitschakeling van de motor rookgassen
en moet vervolgens de vuurpot gereinigd worden. Pas na het uitvoeren van deze handelingen is het mogelijk om de
generator weer in te schakelen.
WaCHTen
BLaCK-OUT
De generator is aan het afkoelen na een stroomuitval.
Na het voltooien van de koeling wordt de generator automatisch opnieuw ingeschakeld
aUTO BLaZen
De automatische ventilatie is actief
SLUIT
reServOIr-DeUr
Deze melding geeft aan dat er 60 seconden beschikbaar zijn voor het sluiten van de deur en het pelletreservoir.
Na het verstrijken van de 60 seconden gaat de kachel tijdens de fase voor ontsteking over naar de alarmstatus "
ALARM
ONDERDRUK", terwijl hij tijdens de normale werking overgaat naar "WACHTEN KOELING", om vervolgens automatisch
de werking te hervatten wanneer de omstandigheden dat vereisen (koude kachel, enz...). Deze signalering wordt ook
weergeven in geval van onvoldoende trek.
aLarMen
DISPLaY BeTeKenIS OPLOSSIng
Duidt op de aanwezigheid van een alarm.
Aan: geeft aan dat er een alarm is
Het alarm kan gereset worden, alleen wanneer de motor rookgassen
stilstaat en er 15 minuten verstreken zijn sinds de weergave van het
alarm, door toets 1 gedurende 3 seconden ingedrukt te houden.
DeFeCT
rOOKgaSeXTraCTOr
Defect motor rookgassen Neem contact op met het servicecentrum
SOnDe rOOKgaSSen
Sonde rookgassen defect. Neem contact op met het servicecentrum
rOOKgaSSen MaX
TeMP
Hoge temperatuur rookgassen
Controleer de lading pallets (zie “Easy setup”); neem contact op met het
servicecentrum als het probleem niet verholpen kan worden.
geen
OnTSTeKIng
Het pelletreservoir is leeg.
Onjuiste kalibratie lading pellets.
Voelers thermostaat ingegrepen.
Controleer of er wel of niet pellets in het reservoir aanwezig zijn.
Regel de pellettoevoer (zie “Easy Setup”).
Controleer de procedures beschreven in hoofdstuk “Ontsteking”.
Controleer de voelerthermostaten (zie hoofdstuk Resetten)
geen vLaM
Het pelletreservoir is leeg.
Er worden te weinig pellets geladen.
De reductiemotor laadt geen pellets.
Voelers thermostaat ingegrepen.
Controleer of er wel of niet pellets in het reservoir aanwezig zijn.
Regel de pellettoevoer (zie “Easy Setup”).
Controleer de voelerthermostaten (zie hoofdstuk Resetten)
aLarM OnDerDrUK
De deur is niet goed gesloten.
De aslade is niet goed gesloten.
De verbrandingskamer is vuil.
Het rookgassenkanaal is verstopt / vuil
Controleer of de deur hermetisch gesloten is.
Controleer of de aslade hermetisch gesloten is.
Controleer de reiniging van zowel het rookgassenkanaal als de
verbrandingskamer.
geen
OnTSTeKIng - BLaCK-
OUT
Geen stroom tijdens de fase voor ontsteking.
Zet de kachel met toets 1 op uit en herhaal de procedures beschreven
in hoofdstuk “Ontsteking”.
Andere reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een
bevoegde technicus.
aLarM
BeSTUrIng SCHrOeF
Abnormale werking lading pellets. Neem contact op met het servicecentrum
36 NEDERLANDS
1. De EXTRAFLAME S.p.A. producten zijn in het kader van de Europese Gemeenschap gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf
de datum van aankoop.
De aankoop moet bewezen worden door een scaal geldig ontvangstbewijs afgegeven door de verkoper (kassabon, factuur of aeveringsbon)
dat het gekochte product en zijn aankoopdatum en/of leveringsdatum identiceert.
WAARSCHUWING: Deze fabrieksgarantie vervangt niet de garantie die wordt geboden door de Europese normen inzake
consumentenbescherming.
De fabrieksgarantie wordt beperkt geacht tot het Italiaanse grondgebied en de grondgebieden binnen de Europese Unie die gedekt worden
door de erkende technische servicecentra (controleer deze op de website www.lanordica-extraame.com)
Deze garantie wordt tevens territoriaal begrensd door het land van verblijf en/of woonplaats van de consument, dat hetzelfde moet zijn waar
de verkoper van het EXTRAFLAME S.p.A. product zijn statutaire zetel en/of zijn bedrijf heeft gevestigd.
Deze regels zijn niet van toepassing in geval van aankoop van het product in het kader van handels-, bedrijfs- of beroepsactiviteiten. In deze
gevallen zal de garantie beperkt zijn tot een periode van 12 maanden vanaf de aankoopdatum.
GARANTIE ITALIË
Wat te doen in geval van een fout in de werking van het product:
Raadpleeg de handleiding om te zien of het probleem niet gemakkelijk kan worden opgelost met de juiste toepassing van de functionaliteit
van het product zelf. Controleer of de fout binnen het soort storingen valt die door de garantie worden gedekt; in tegengesteld geval zijn de
reparatiekosten volledig voor rekening van de consument. Wanneer u om ondersteuning van de servicedienst van het erkende servicecentrum
vraagt, dient u altijd aan te geven: - aard van het defect - model van uw apparaat - volledig adres - telefoonnummer
GARANTIE EUROPA
Wat te doen in geval van een fout in de werking van het product:
Raadpleeg de handleiding om te zien of het probleem niet gemakkelijk kan worden opgelost met de juiste toepassing van de functionaliteit
van het product zelf. Controleer of de fout binnen het soort storingen valt die door de garantie worden gedekt; in tegengesteld geval zijn de
reparatiekosten volledig voor rekening van de consument. Vraag om assistentie van de Servicedienst of het adres van het erkende technische
servicecentrum aan de verkoper en geeft hierbij altijd het volgende aan: aard van het defect, model van uw apparaat, volledig adres en
telefoonnummer
Voor een conformiteitsgebrek dat binnen de eerste 6 maanden van het product is opgetreden, heeft de consument recht op kosteloze reparatie
van het gebrek.
Van de zevende tot en met de vierentwintigste maand, indien een conformiteitsgebrek is geconstateerd, dient de consument de oproepkosten
te dragen, terwijl de verkoper de arbeidskosten en de kosten voor de eventueel gebruikte functionele onderdelen voor zijn rekening zal blijven
nemen.
2. Als het geconstateerde defect is toe te schrijven aan externe omstandigheden en/of gebeurtenissen zoals, bij wijze van voorbeeld,
onvoldoende capaciteit van de installatie; onjuiste installatie en/of onderhoud verricht door personen die niet voldoen aan de eisen bepaald
door de wetten die gelden in het land van verblijf van de consument; nalatigheid; onvermogen tot gebruik en slecht onderhoud door de
consument, ten opzichte van hetgeen vermeld en aanbevolen in de handleiding van het product, dat deel uitmaakt van de koopovereenkomst,
dan vervalt de onderhavige garantie.
De schade geleden door het product in afwezigheid van bewezen oorzaken die zijn toe te schrijven aan fabricagefouten valt eveneens buiten
deze garantie. Bovendien zijn de defecten van deze garantie uitgesloten die terug te voeren zijn op een uitgebleven correcte werking van
het rookkanaal, krachtens de in het land geldende wetgeving op het moment van aankoop, alsmede alle gebreken van het product te wijten
aan nalatigheid, accidentele breuk, sabotage en/of beschadiging tijdens het transport (krassen, deuken enz.), ingrepen uitgevoerd door
onbevoegd personeel en verdere schade veroorzaakt door onjuiste handelingen van de consument in de poging om de oorspronkelijke
storing te repareren.
De garantie geldt niet voor het volgende verbruiksmateriaal: pakkingen, keramisch of gehard glas, gietijzeren bekledingen en roosters,
vuurvaste materialen (bv. Nordiker of anderszins), de gelakte, verchroomde of vergulde onderdelen, de elementen van majolica, de
handgrepen, de vuurpot en de bijbehorende componenten. Bij de Hydro producten is de warmtewisselaar uitgesloten van de garantie in het
geval waarin er geen adequaat anti-condenscircuit wordt gerealiseerd dat een retourtemperatuur van het apparaat van minstens 55 graden
garandeert. Over het algemeen zijn alle externe componenten van het product van de garantie uitgesloten, waarop de consument direct kan
ingrijpen tijdens het gebruik en/of onderhoud, of die onderhevig kunnen zijn aan slijtage en/of de vorming van roest, vlekken op het staal als
gevolg van het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
In het geval van melding van gebreken die vervolgens tijdens de controlefase niet door een erkend technicus worden geconstateerd, zal de
ingreep volledig voor rekening van de consument zijn.
3. Als het herstellen van de conformiteit niet mogelijk mocht zijn door middel van reparatie van het product/onderdeel, zal men overgaan
tot vervanging, waarbij de vervaldatum en de garantievoorwaarden verworven op het moment van aankoop van het te vervangen product/
onderdeel ongewijzigd blijven.
4. EXTRAFLAME S.p.A. wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade die direct of indirect aan personen, dieren of
voorwerpen berokkend kan worden door het niet nakomen van alle voorschriften vermeld in de betreende gebruiksaanwijzing en die de
GARANTIEVOORWAARDEN
37NEDERLANDS
waarschuwingen betreen m.b.t. de installatie, het gebruik en onderhoud van het product, welke gebruiksaanwijzing ook van de website
gedownload kan worden.
5. Van de garantie zijn ingrepen uitgesloten voor de kalibratie en/of afstelling van het product met betrekking tot het type brandstof of
anderszins.
6. Als het product wordt gerepareerd bij een van de erkende technische servicecentra die door EXTRAFLAME S.p.A. zijn aangewezen en in
het geval van vervanging van het product, zal het vervoer gratis zijn. In gevallen waarin de technicus in staat is om het product thuis bij de
gebruiker te repareren, en de gebruiker dit weigert, zijn het vervoer naar de werkplaats en de aevering thuis voor rekening van de gebruiker.
7. Na de garantieperiode van 24 maanden zijn alle reparaties volledig voor rekening van de consument.
8. In geval van geschillen is de exclusief bevoegde rechtbank die van de zetel van EXTRAFLAME S.p.A. - (Vicenza-Italië)
AANvULLENdE wAARschUwINGEN
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen brandstof. Het product mag niet als een verbrandingoven worden gebruikt.
Gebruik het product niet als opstapje of als aegvlak.
Leg geen te drogen kleding op het product. Eventuele droogrekken of dergelijke moeten op een geschikte afstand van het product
worden gehouden. Brandgevaar en gevaar van beschadiging van de bekleding.
Alle verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik van het product is volledig voor rekening van de gebruiker en ontheft de fabrikant
van elke civiel- en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Iedere vorm van zelf aan het product sleutelen, of het zonder toestemming vervangen van onderdelen door niet originele onderdelen
kan gevaarlijk zijn voor de veiligheid van de gebruiker en ontheft het bedrijf van elke civiel- en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Het merendeel van de oppervlakken van het product wordt bijzonder heet (deur, handgreep, ruit, rookgasafvoerbuizen, enz). Let dus
op dat u niet zonder geschikte beschermende kleding of speciale middelen, zoals bijvoorbeeld hittebestendige handschoenen, met deze
delen in aanraking komt.
Het is verboden het product met open deur of met kapotte ruit te laten werken.
Het product moet elektrisch worden aangesloten op een installatie voorzien van een doeltreend aardingssysteem.
Schakel het product bij een storing of slechte werking uit.
De ophoping van onverbrande pellets in de brander na elke "mislukte ontsteking" moet verwijderd worden alvorens met een nieuwe
ontsteking te beginnen. Controleer of de brander schoon en goed geplaatst is alvorens hem opnieuw te ontsteken.
Was het product niet met water. Water kan het apparaat binnendringen en schade aan de elektrische isolatie en elektrische schokken
veroorzaken.
Installaties die niet voldoen aan de huidige voorschriften, alsmede oneigenlijk gebruik en het niet uitvoeren van het onderhoud zoals
bepaald door de fabrikant, doen de garantie van het product vervallen.
VERWIjDERING
INfORmATIE vOOR hET bEhEER vAN AfGEdANkTE ELEkTRIschE EN ELEkTRONIschE APPARATUUR dIE bATTERIjEN
EN AccU's bEvAT
Dit symbool, dat op het product, op batterijen, op accu's, op de verpakking of in de documentatie ervan staat, geeft aan dat het product en
de batterijen of accu's aan het einde van de gebruiksduur niet samen met het huishoudelijke afval mogen worden ingezameld of verwijderd.
Een onjuist beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen of accu's kan leiden tot het vrijkomen van gevaarlijke
stoen in de producten. Om schade aan het milieu of aan de gezondheid te voorkomen, wordt de gebruiker aangemoedigd om deze
apparatuur en/of de meegeleverde batterijen of accu's van andere soorten afval te scheiden en af te leveren aan de gemeentelijke ophaaldienst.
Het is mogelijk om de distributeur te vragen om de afvalinzameling van elektrische en elektronische apparatuur uit te voeren volgens de
voorwaarden en de voorschriften die zijn vastgelegd in de nationale bepalingen ter uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU.
De gescheiden inzameling en correcte behandeling van elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu's bevorderen het behoud
van natuurlijke hulpbronnen, respect voor het milieu en zorgen voor de bescherming van de gezondheid.
Voor meer informatie over de inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu's is het noodzakelijk om
contact op te nemen met de gemeenten of de bevoegde overheidsinstanties.
38 NEDERLANDS
39NEDERLANDS
004280386-001 MAN.UT.DAHIANA-DAHIANA PL.TEOREMA
02/02/2021
MADE IN ITALY
design & production
ExtraflamE S.p.a. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY
+39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraame.it - www.lanordica-extraame.com
NEEM, VOOR INFORMATIE OVER HET DICHTSTBIJZIJNDE SERVICECENTRUM
CONTACT OP MET UW DEALER OF RAADPLEEG ONZE WEBSITE
WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM
De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en de gegevens te wijzigen in de volgende folder op ieder
moment en zonder voorafgaande verwittiging, teneinde de eigen producten te verbeteren.
Deze handleiding kan daarom niet als een contract ten overstaan van derden beschouwd worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Extraflame Dahiana de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor