König KN-MSF16UK Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding
Description (g. A) English
1. Fan blade
2. Guard
3. Speed control knob
4. Height adjustment knob
5. Base
Installation (g. B)
Refer to the illustrations to install the device.
Use
Place the device on a stable, at surface.
Make sure that the speed control knob is in the o position.
Insert the mains plug into the wall socket.
To switch on the device, turn the speed control knob to the required position:
"1" = Slow / "2" = Medium / "3" = Fast.
To tilt the fan head, move the fan head to the required position.
To adjust the height:
- Loosen the height adjustment knob.
- Move the inner tube to the required height.
- Tighten the height adjustment knob.
To switch o the device, turn the speed control knob to the "0" position.
Remove the mains plug from the wall socket.
Allow the device to dool down completely.
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning the use of the device by a person that is responsible for
their safety.
The device shall not be used by children. Keep the device and the mains cable out of the reach of
children. Children shall not play with the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other
liquids, do not remove the device with your hands. Immediately remove the mains plug from the
wall socket. If the device is immersed in water or other liquids, do not use the device again.
Keep the device away from heat sources. Do not place the device on hot surfaces or near open
ames.
Beware of sharp parts. Keep your hands away from the moving parts during use and during
cleaning and maintenance. The device uses a sharp blade.
Do not touch the fan blades with your hands or any objects.
Before moving the device, always remove the mains plug from the wall socket. Do not pull the
mains cord.
Electrical safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of
the device.
Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a
suitable diameter.
Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-
control system.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot
become entangled. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop
and cannot be caught accidentally or tripped over.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch o the device, remove the mains plug from the wall
socket and wait until the device has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the fan blades and guards.
Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Ventilatorblad
2. Beschermkap
3. Snelheidsknop
4. Hoogte-instelknop
5. Basis
Installatie (g. B)
Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren.
Gebruik
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
Zorg ervoor dat de snelheidsknop zich in de uit-stand bevindt.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Zet de snelheidsknop in de gewenste stand om het apparaat in te schakelen:
"1" = Langzaam / "2" = Gemiddeld / "3" = Snel.
Beweeg de ventilatorkop naar de gewenste stand om hem te kantelen.
De hoogte instellen:
- Draai de hoogte-instelknop los.
- Beweeg de binnenbuis naar de gewenste hoogte.
- Draai de hoogte-instelknop vast.
Zet de snelheidsknop in de "0"-stand om het apparaat uit te schakelen.
Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of
personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen
die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen. Verwijder het apparaat niet met
uw handen als het is ondergedompeld in water of andere vloeistoen. Verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in
water of andere vloeistoen.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken
of in de buurt van open vuur.
Pas op voor scherpe delen. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen tijdens
gebruik en tijdens reiniging en onderhoud. Het apparaat maakt gebruik van een scherp mes.
Raak de ventilatorbladen niet aan met uw handen of met voorwerpen.
Verwijder voor het verplaatsen van het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact. Trek niet
aan het netsnoer.
Elektrische veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het
typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer
met een geschikte diameter.
Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een
afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in
de war kan geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat
het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het
stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen
te verwijderen.
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een
schone, droge doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
1. Ventilatorügel
2. Schutzgitter
3. Geschwindigkeitsregelknopf
4. Höheneinstellknopf
5. Fuß
Installation (Abb. B)
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen.
Gebrauch
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregelknopf in der Aus-Position bendet.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf in die gewünschte Position:
"1" = langsam / "2" = mittel / "3" = schnell.
Um den Ventilatorkopf zu neigen, bewegen Sie ihn in die gewünschte Position.
Um die Höhe einzustellen:
- Lösen Sie den Höheneinstellknopf.
- Bewegen Sie das innere Rohr auf die gewünschte Höhe.
- Ziehen Sie den Höheneinstellknopf an.
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf auf Position "0".
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder nicht ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen.
Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den
gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen
Behältnissen, die Wasser enthalten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Wenn das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen oder
in die Nähe von oenen Flammen.
Vorsicht vor scharfen Teilen! Halten Sie Ihre Hände von den sich bewegenden Teilen während des
Gebrauchs und während der Reinigung und Pege fern. Das Gerät hat ein scharfes Messer.
Berühren Sie die Ventilatorügel nicht mit Ihren Händen oder Gegenständen.
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel.
Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt
ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose. Verwenden Sie ggf. ein geerdetes
Verlängerungskabel mit einem geeigneten Leiterquerschnitt.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer vollständig ab.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das
Netzkabel nicht verwickeln kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante
einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz
verbunden ist.
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub von den Ventilatorügeln
und Schutzgittern zu entfernen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit
einem sauberen trockenen Tuch ab.
Descripción (g. A) Español
1. Pala del ventilador
2. Protección
3. Mando de control de velocidad
4. Mando de ajuste de altura
5. Base
Instalación (g. B)
Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo.
Uso
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
Asegúrese de que el mando de control de velocidad esté en la posición de apagado.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
Para encender el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición deseada:
"1" = Lenta / "2" = Media / "3" = Rápida.
Para inclinar el cabezal del ventilador, muévalo a la posición deseada.
Para ajustar la altura:
- Aoje el mando de ajuste de altura.
- Mueva el tubo interior a la altura deseada.
- Apriete el mando de ajuste de altura.
Para apagar el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición "0".
Retire el enchufe de red de la toma de pared.
Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Seguridad
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de
este dispositivo.
El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física,
sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuera del
alcance de los niños. Los niños no pueden jugar con el dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros
líquidos, no saque el dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de red de la toma
de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque el dispositivo sobre supercies
calientes ni cerca de llamas abiertas.
Tenga cuidado con las piezas aladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante
el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El dispositivo utiliza una cuchilla alada.
No toque las palas del ventilador con las manos ni cualquier otro objeto.
Antes de mover el dispositivo, retire siempre el enchufe de red de la toma de pared. No tire del
cable de red.
Seguridad eléctrica
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el
cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es necesario, utilice un cable alargador
con toma de tierra de un diámetro adecuado.
Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable alargador.
El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma
de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador
y las protecciones.
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño
limpio y seco.
Description (g. A) Français
1. Pale de ventilateur
2. Protection
3. Molette de vitesse
4. Bouton de réglage de hauteur
5. Base
Installation (g. B)
Consultez les illustrations pour installer l'appareil.
Usage
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Assurez-vous que la molette de vitesse est en position d'arrêt.
Insérez la che secteur dans la prise murale.
Pour allumer l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position requise :
"1" = Lent / "2" = Moyen / "3" = Rapide.
Pour incliner la tête du ventilateur, déplacez-la sur la position requise.
Pour régler la hauteur :
- Desserrez le bouton de réglage de hauteur.
- Amenez le tube intérieur à la hauteur voulue.
- Serrez le bouton de réglage de hauteur.
Pour éteindre l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position "0".
Débranchez la che secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par
le non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
L'appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ,
voire de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par lintermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation
hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que
celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns
commerciales.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres
récipients contenant de l'eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou
d'autres liquides, ne le retirez pas avec vos mains. Débranchez immédiatement la che secteur de
la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau.
Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface
chaude ou à proximité de ammes nues.
Attention aux pièces coupantes. Maintenez vos mains à l'écart des pièces mobiles pendant
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien. L'appareil emploie une lame coupante.
Ne touchez pas les pales du ventilateur avec vos mains ou un quelconque objet.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux.
Si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, utilisez une rallonge mise
àla terre d'un diamètre adapté.
Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de
télécommande séparé.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne s'enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le
bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale
et attendez que l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et protections
du ventilateur.
Nettoyez l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un
chion propre et sec.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Pala della ventola
2. Protezione
3. Manopola di controllo della velocità
4. Manopola di regolazione dell'altezza
5. Base
Installazione (g. B)
Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
Uso
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Vericare che la manopola di controllo della velocità sia in posizione o.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Per accendere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione richiesta:
"1" = Bassa / "2" = Media / "3" = Alta.
Per inclinare la testa del ventilatore, spostarla nella posizione richiesta.
Per regolare l'altezza:
- Allentare la manopola di regolazione dell'altezza.
- Spostare il tubo interno sull'altezza richiesta.
- Stringere la manopola di regolazione dell'altezza.
Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione "0".
Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Far rareddare completamente il dispositivo.
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivati dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte, o privi di esperienza o conoscenza, a meno che non siano
seguite da un supervisore o che abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare il dispositivo e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per
scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua
o in altri liquidi, non rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere immediatamente la spina
di alimentazione dalla presa a parete. Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare il dispositivo.
Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il dispositivo su superci calde
ovicino a amme libere.
Porre attenzione alle parti taglienti. Tenere le mani distanti dalle parti in movimento durante l'uso
e durante gli interventi di pulizia e di manutenzione. Il dispositivo utilizza lame alate.
Non toccare le pale della ventola con le mani o con qualsiasi altro oggetto.
Prima di spostare il dispositivo, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Non tirare il cavo elettrico.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta nominale del dispositivo.
Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una
prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga.
Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non
possa aggrovigliarsi. Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di
sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina
dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminare la polvere dalle lame della
ventola e dalla protezione.
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un
panno pulito e asciutto.
Descrição (g. A) Português
1. Palheta da ventoinha
2. Protecção
3. Botão de controlo da velocidade
4. Botão de ajuste da altura
5. Base
Instalação (g. B)
Consulte as imagens para instalar o dispositivo.
Utilização
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Certique-se de que o botão de controlo da velocidade está na posição de desligado.
Insira a cha na tomada de parede.
Para ligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição pretendida:
"1" = Lenta / "2" = Média / "3" = Rápida.
Para inclinar a cabeça da ventoinha, desloque-a para a posição pretendida.
Para ajustar a altura:
- Desaperte o botão de ajuste da altura.
- Desloque o tubo interno para a altura pretendida.
- Aperte o botão de ajuste da altura.
Para desligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição "0".
Retire a cha da tomada de parede.
Deixe o dispositivo arrefecer completamente.
Segurança
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens ou pessoas
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem com falta de experiência e conhecimentos, a não ser
que sejam supervisionadas ou instruídas ao nível da utilização do dispositivo por uma pessoa que
seja responsável pela sua segurança.
O dispositivo não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação
fora do alcance das crianças. As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo for mergulhado em água
ou outros líquidos, não o retire com as mãos. Retire imediatamente a cha da tomada de parede.
Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos, não o volte a utilizar.
Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor. Não coloque o dispositivo sobre superfícies
quentes ou próximo de chamas desprotegidas.
Tenha cuidado com as peças aadas. Mantenha as mãos afastadas de peças em movimento
durante a utilização, limpeza e manutenção. O dispositivo utiliza uma lâmina aada.
Não toque nas palhetas da ventoinha com as suas mãos ou quaisquer objectos.
Antes de deslocar o dispositivo, retire sempre a cha da tomada de parede. Não puxe pelo cabo.
Segurança eléctrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com
defeito. Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de
classicação do dispositivo.
Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário, utilize um cabo de
extensão com ligação terra com um diâmetro adequado.
Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema
de controlo remoto separado.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de
alimentação não ca emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca pendurado
na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente eléctrica.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a cha da tomada de parede
eaguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Utilize um aspirador com uma escova para remover o pó das palhetas da ventoinha e das protecções.
Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com
um pano limpo e seco.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Blæserblade
2. Afskærmning
3. Hastighesregulator
4. Højderegulator
5. Base
Installation (g. B)
Se illustrationerne for installation af enheden.
Anvendelse
Placér apparatet på en stabil, ad overade.
Sørg for, at hastighedsregulatoren er i positionen slukket.
Sæt netstikket i stikkontakten.
Tænd for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til den ønskede position:
"1" = Langsom / "2" = Middel / "3" = Hurtig.
Blæserens hoved vippes ved at bevæge hovedet til den ønskede position.
Højden reguleres på denne måde:
- Løsn højderegulatoren.
- Flyt det indvendige rør til den ønskede højde.
- Spænd højderegulatoren fast.
Sluk for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til positionen "0".
Fjern netstikket fra stikkontakten.
Lad apparatet køle helt ned.
Sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund
af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med nedsat fysisk, sansemæssig
eller mental kapacitet eller manglende erfaring og kendskab, medmindre de holdes under opsyn
eller modtager vejledning i brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet må ikke bruges af børn. Hold apparatet og netledningen uden for børns rækkevidde.
Børn må ikke lege med apparatet.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Brug ikke apparatet udendørs. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til kommercielle formål.
Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre
væsker, skal du ikke erne apparatet med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten.
Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, må du ikke bruge apparatet igen.
Hold apparatet væk fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på varme overader eller i nærheden
af åben ild.
Vær opmærksom på skarpe dele. Hold hænderne væk fra bevægelige dele under brug og under
rengøring og vedligeholdelse. Apparatet bruger et skarpt blad.
Rør ikke ved blæserens blade med hænderne eller andre genstande.
Inden apparatet yttes skal stikket altid ernes fra stikkontakten. Træk ikke i netledningen.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug.
Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning
med jordforbindelse af en passende diameter.
Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret
sammen. Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan
hænge fast eller faldes over.
Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stikkontakten
og vente, indtil apparatet er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Gør ikke apparatet rent indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Brug en støvsuger med børste til at erne støvet fra blæserens blade og afskærmning.
Rengør apparatet med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af med en ren, tør klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. Vifteblad
2. Deksel
3. Hastighetsvelger
4. Høydejustering
5. Base
Installasjon (g. B)
Se gurene for installasjon av enheten.
Bruk
Plasser enheten på en jevn, at overate.
Sørg for at hastighetsvelgeren er i laveste posisjon.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Drei hastighetsvelgeren til ønsket posisjon for å slå på enheten:
"1" = lav / "2" = middels / "3" = rask.
For å vippe viften, beveg det til ønsket posisjon.
Justering av høyden:
- Løsne skruen for høydejusteringen.
- Juster det indre røret til ønsket høyde.
- Stram til skruen for høydejusteringen.
Drei hastighetsvelgeren til "0" for å slå av enheten.
Ta støpselet ut fra stikkontakten.
La enheten kjøle seg helt ned.
Sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som
følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Enheten er ikke ment for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige
og mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller
har mottatt instrukser om bruk av enheten fra en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn.
Barn skal ikke leke med enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker
skal du ikke ta enheten ut med hendene. Ta umiddelbart støpselet ut fra stikkontakten. Hvis
enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke bruke enheten igjen.
Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten nær varme overater eller åpne ammer.
Vær forsiktig med skarpe deler. Hold hendene borte fra de bevegelige delene i løpet av bruk og
ved rengjøring og vedlikehold. Enheten bruker et skarpt blad.
Viftebladene må ikke komme i kontakt med hender eller andre gjenstander.
Før viften yttes, må støpselet alltid kobles fra stikkontakten. Ikke trekk i strømledningen for å
trekke ut støpselet.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis
strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket
på enheten.
Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet
forlengelseskabel med passende diameter.
Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut fullstendig.
Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsystem.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Påse at strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet
trukket i eller snublet over.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten,
ogenheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Bruk en støvsuger med børstestykke for å erne støv fra vifteblader og deksler.
Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
KN-MSF16(UK)
Fan
1
2
3
4
5
A
B

Documenttranscriptie

Veiligheid Reinigung und Pflege • • • Warnung! • • • • KN-MSF16(UK) Fan • • • • 3 1 2 • • 4 • B A • • • Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging. De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding. Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met uw handen als het is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur. Pas op voor scherpe delen. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen tijdens gebruik en tijdens reiniging en onderhoud. Het apparaat maakt gebruik van een scherp mes. Raak de ventilatorbladen niet aan met uw handen of met voorwerpen. Verwijder voor het verplaatsen van het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact. Trek niet aan het netsnoer. Elektrische veiligheid 1. 2. 3. 4. 5. English Fan blade Guard Speed control knob Height adjustment knob Base • • • Installation (fig. B) • • Refer to the illustrations to install the device. Use • • • • • • • • • • • Place the device on a stable, flat surface. Make sure that the speed control knob is in the off position. Insert the mains plug into the wall socket. To switch on the device, turn the speed control knob to the required position: "1" = Slow / "2" = Medium / "3" = Fast. To tilt the fan head, move the fan head to the required position. To adjust the height: - Loosen the height adjustment knob. - Move the inner tube to the required height. - Tighten the height adjustment knob. To switch off the device, turn the speed control knob to the "0" position. Remove the mains plug from the wall socket. Allow the device to dool down completely. • • • • • • • • • • • • • • • Waarschuwing! • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device. The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the device by a person that is responsible for their safety. The device shall not be used by children. Keep the device and the mains cable out of the reach of children. Children shall not play with the device. Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual. Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately. Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only. The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes. Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other liquids, do not remove the device with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the device is immersed in water or other liquids, do not use the device again. Keep the device away from heat sources. Do not place the device on hot surfaces or near open flames. Beware of sharp parts. Keep your hands away from the moving parts during use and during cleaning and maintenance. The device uses a sharp blade. Do not touch the fan blades with your hands or any objects. Before moving the device, always remove the mains plug from the wall socket. Do not pull the mains cord. • • • • • • • • • • • • • • To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur. Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device. Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter. Always fully unwind the mains cable and the extension cable. The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system. Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids. Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply. 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • • Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the fan blades and guards. Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth. Beschrijving (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Ventilatorblad Beschermkap Snelheidsknop Hoogte-instelknop Basis Installatie (fig. B) • Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren. Gebruik • • • • • • • • • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de snelheidsknop zich in de uit-stand bevindt. Plaats de netstekker in het stopcontact. Zet de snelheidsknop in de gewenste stand om het apparaat in te schakelen: "1" = Langzaam / "2" = Gemiddeld / "3" = Snel. Beweeg de ventilatorkop naar de gewenste stand om hem te kantelen. De hoogte instellen: - Draai de hoogte-instelknop los. - Beweeg de binnenbuis naar de gewenste hoogte. - Draai de hoogte-instelknop vast. Zet de snelheidsknop in de "0"-stand om het apparaat uit te schakelen. Verwijder de netstekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Nederlands Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub von den Ventilatorflügeln und Schutzgittern zu entfernen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab. Descripción (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Español Pala del ventilador Protección Mando de control de velocidad Mando de ajuste de altura Base • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen. Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf. Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregelknopf in der Aus-Position befindet. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf in die gewünschte Position: "1" = langsam / "2" = mittel / "3" = schnell. Um den Ventilatorkopf zu neigen, bewegen Sie ihn in die gewünschte Position. Um die Höhe einzustellen: - Lösen Sie den Höheneinstellknopf. - Bewegen Sie das innere Rohr auf die gewünschte Höhe. - Ziehen Sie den Höheneinstellknopf an. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf auf Position "0". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo. Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana. Asegúrese de que el mando de control de velocidad esté en la posición de apagado. Inserte el enchufe de red en la toma de pared. Para encender el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición deseada: "1" = Lenta / "2" = Media / "3" = Rápida. Para inclinar el cabezal del ventilador, muévalo a la posición deseada. Para ajustar la altura: - Afloje el mando de ajuste de altura. - Mueva el tubo interior a la altura deseada. - Apriete el mando de ajuste de altura. Para apagar el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición "0". Retire el enchufe de red de la toma de pared. Deje que el dispositivo se enfríe completamente. Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad. El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo. El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuera del alcance de los niños. Los niños no pueden jugar con el dispositivo. Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual. No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente. No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con fines comerciales. No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque el dispositivo sobre superficies calientes ni cerca de llamas abiertas. Tenga cuidado con las piezas afiladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El dispositivo utiliza una cuchilla afilada. No toque las palas del ventilador con las manos ni cualquier otro objeto. Antes de mover el dispositivo, retire siempre el enchufe de red de la toma de pared. No tire del cable de red. Seguridad eléctrica • • • • • • • • • • • • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo. Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado. Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable alargador. El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos. No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red. Avertissement ! • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Elektrische Sicherheit • • • • • • • • • • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden. Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose. Verwenden Sie ggf. ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Leiterquerschnitt. Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer vollständig ab. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuersystem betrieben zu werden. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist. • • Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador y las protecciones. Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco. Description (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Français Pale de ventilateur Protection Molette de vitesse Bouton de réglage de hauteur Base Installation (fig. B) • Consultez les illustrations pour installer l'appareil. Usage • • • • • • • • • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Assurez-vous que la molette de vitesse est en position d'arrêt. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Pour allumer l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position requise : "1" = Lent / "2" = Moyen / "3" = Rapide. Pour incliner la tête du ventilateur, déplacez-la sur la position requise. Pour régler la hauteur : - Desserrez le bouton de réglage de hauteur. - Amenez le tube intérieur à la hauteur voulue. - Serrez le bouton de réglage de hauteur. Pour éteindre l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position "0". Débranchez la fiche secteur de la prise murale. Laissez l'appareil refroidir complètement. Sécurité • • • • • • • • • • • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil. L'appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience , voire de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le manuel. N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. Ne plongez pas l’appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne le retirez pas avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau. Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. Pala della ventola Protezione Manopola di controllo della velocità Manopola di regolazione dell'altezza Base Advarsel! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione. • Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana. Verificare che la manopola di controllo della velocità sia in posizione off. Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete. Per accendere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione richiesta: "1" = Bassa / "2" = Media / "3" = Alta. Per inclinare la testa del ventilatore, spostarla nella posizione richiesta. Per regolare l'altezza: - Allentare la manopola di regolazione dell'altezza. - Spostare il tubo interno sull'altezza richiesta. - Stringere la manopola di regolazione dell'altezza. Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione "0". Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete. Far raffreddare completamente il dispositivo. • • • • • • • • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato. Prima dell'uso verificare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del dispositivo. Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato. Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando. Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Verificare che il cavo non possa aggrovigliarsi. Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute. Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione. Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia raffreddato. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Non pulire l'interno del dispositivo. Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminare la polvere dalle lame della ventola e dalla protezione. Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto. Descrição (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Palheta da ventoinha Protecção Botão de controlo da velocidade Botão de ajuste da altura Base Instalação (fig. B) • Consulte as imagens para instalar o dispositivo. • • • Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil apparatet er kølet ned. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Gør ikke apparatet rent indvendigt. Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt. • • Brug en støvsuger med børste til at fjerne støvet fra blæserens blade og afskærmning. Rengør apparatet med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af med en ren, tør klud. Beskrivelse (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Installasjon (fig. B) • Português Se figurene for installasjon av enheten. Bruk • • • • • • • • • Plasser enheten på en jevn, flat overflate. Sørg for at hastighetsvelgeren er i laveste posisjon. Sett støpselet inn i stikkontakten. Drei hastighetsvelgeren til ønsket posisjon for å slå på enheten: "1" = lav / "2" = middels / "3" = rask. For å vippe viften, beveg det til ønsket posisjon. Justering av høyden: - Løsne skruen for høydejusteringen. - Juster det indre røret til ønsket høyde. - Stram til skruen for høydejusteringen. Drei hastighetsvelgeren til "0" for å slå av enheten. Ta støpselet ut fra stikkontakten. La enheten kjøle seg helt ned. Sikkerhet • • • Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado. Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado. Antes de utilizar, verifique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classificação do dispositivo. Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação terra com um diâmetro adequado. Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão. O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de controlo remoto separado. Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica emaranhado. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente. Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos. Não deixe o dispositivo sem vigilância com a ficha ligada à corrente eléctrica. Norsk Vifteblad Deksel Hastighetsvelger Høydejustering Base • • • • • • • • • • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten. Enheten er ikke ment for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige og mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har mottatt instrukser om bruk av enheten fra en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn. Barn skal ikke leke med enheten. Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen. Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt. Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk. Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed. Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere. Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke ta enheten ut med hendene. Ta umiddelbart støpselet ut fra stikkontakten. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke bruke enheten igjen. Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten nær varme overflater eller åpne flammer. Vær forsiktig med skarpe deler. Hold hendene borte fra de bevegelige delene i løpet av bruk og ved rengjøring og vedlikehold. Enheten bruker et skarpt blad. Viftebladene må ikke komme i kontakt med hender eller andre gjenstander. Før viften flyttes, må støpselet alltid kobles fra stikkontakten. Ikke trekk i strømledningen for å trekke ut støpselet. Elektrisk sikkerhet Limpeza e manutenção Aviso! • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri. Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivati dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo. Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privi di esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite da un supervisore o che abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da una persona responsabile per la loro sicurezza. Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente. Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare il dispositivo. Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il dispositivo su superfici calde o vicino a fiamme libere. Porre attenzione alle parti taglienti. Tenere le mani distanti dalle parti in movimento durante l'uso e durante gli interventi di pulizia e di manutenzione. Il dispositivo utilizza lame affilate. Non toccare le pale della ventola con le mani o con qualsiasi altro oggetto. Prima di spostare il dispositivo, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete. Non tirare il cavo elettrico. Attenzione! • • • • • Pulizia e manutenzione • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo. O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas ao nível da utilização do dispositivo por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. O dispositivo não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. As crianças não deverão brincar com o dispositivo. Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual. Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo. Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais. Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos, não o retire com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos, não o volte a utilizar. Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor. Não coloque o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo de chamas desprotegidas. Tenha cuidado com as peças afiadas. Mantenha as mãos afastadas de peças em movimento durante a utilização, limpeza e manutenção. O dispositivo utiliza uma lâmina afiada. Não toque nas palhetas da ventoinha com as suas mãos ou quaisquer objectos. Antes de deslocar o dispositivo, retire sempre a ficha da tomada de parede. Não puxe pelo cabo. Segurança eléctrica • • • • • Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a ficha da tomada de parede e aguarde até que o dispositivo tenha arrefecido. Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Não limpe o interior do dispositivo. Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo. Utilize um aspirador com uma escova para remover o pó das palhetas da ventoinha e das protecções. Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano limpo e seco. Beskrivelse (fig. A) 1. 2. 3. 4. 5. Dansk Blæserblade Afskærmning Hastighesregulator Højderegulator Base Installation (fig. B) • Se illustrationerne for installation af enheden. • • • • • • • • • • For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted. Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten. Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel med passende diameter. Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut fullstendig. Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat fjernkontrollsystem. Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. Påse at strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet trukket i eller snublet over. Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker. Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! Anvendelse • • • • • • • • Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Ikke rengjør innsiden av enheten. Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet. • • Bruk en støvsuger med børstestykke for å fjerne støv fra vifteblader og deksler. Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut. • • Sicurezza elettrica • Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável. Certifique-se de que o botão de controlo da velocidade está na posição de desligado. Insira a ficha na tomada de parede. Para ligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição pretendida: "1" = Lenta / "2" = Média / "3" = Rápida. Para inclinar a cabeça da ventoinha, desloque-a para a posição pretendida. Para ajustar a altura: - Desaperte o botão de ajuste da altura. - Desloque o tubo interno para a altura pretendida. - Aperte o botão de ajuste da altura. Para desligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição "0". Retire a ficha da tomada de parede. Deixe o dispositivo arrefecer completamente. Segurança • Sicurezza Sicherheit • Rengøring og vedligeholdelse • • • • Italiano Uso • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf. Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder nicht ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen. Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser enthalten. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. Vorsicht vor scharfen Teilen! Halten Sie Ihre Hände von den sich bewegenden Teilen während des Gebrauchs und während der Reinigung und Pflege fern. Das Gerät hat ein scharfes Messer. Berühren Sie die Ventilatorflügel nicht mit Ihren Händen oder Gegenständen. Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et protections du ventilateur. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chiffon propre et sec. Installazione (fig. B) • • Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil. Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf. Descrizione (fig. A) ¡Advertencia! Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un diamètre adapté. Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne s'enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement. N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la fiche secteur est branchée. Nettoyage et entretien • • Deutsch Ventilatorflügel Schutzgitter Geschwindigkeitsregelknopf Höheneinstellknopf Fuß • • • Seguridad • • • • • Uso Utilização • • • Instalación (fig. B) • Sécurité électrique • • • • • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Gerät nicht von innen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus. Limpieza y mantenimiento • • • Warning! • • • Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen te verwijderen. Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, droge doek. Gebrauch • • Before cleaning or maintenance, switch off the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the device has cooled down. Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. • Installation (Abb. B) Cleaning and maintenance • Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Reinig niet de binnenzijde van het apparaat. Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat. Beschreibung (Abb. A) Electrical safety • Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen. Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte diameter. Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af. Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen. Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten. Reiniging en onderhoud Safety • • • • • • • • 5 Description (fig. A) • Attention aux pièces coupantes. Maintenez vos mains à l'écart des pièces mobiles pendant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien. L'appareil emploie une lame coupante. Ne touchez pas les pales du ventilateur avec vos mains ou un quelconque objet. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. • • • Placér apparatet på en stabil, flad overflade. Sørg for, at hastighedsregulatoren er i positionen slukket. Sæt netstikket i stikkontakten. Tænd for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til den ønskede position: "1" = Langsom / "2" = Middel / "3" = Hurtig. Blæserens hoved vippes ved at bevæge hovedet til den ønskede position. Højden reguleres på denne måde: - Løsn højderegulatoren. - Flyt det indvendige rør til den ønskede højde. - Spænd højderegulatoren fast. Sluk for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til positionen "0". Fjern netstikket fra stikkontakten. Lad apparatet køle helt ned. Sikkerhed • • • • • • • • • • • • • • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller manglende erfaring og kendskab, medmindre de holdes under opsyn eller modtager vejledning i brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet må ikke bruges af børn. Hold apparatet og netledningen uden for børns rækkevidde. Børn må ikke lege med apparatet. Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen. Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes. Brug ikke apparatet udendørs. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til kommercielle formål. Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand. Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, skal du ikke fjerne apparatet med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, må du ikke bruge apparatet igen. Hold apparatet væk fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på varme overflader eller i nærheden af åben ild. Vær opmærksom på skarpe dele. Hold hænderne væk fra bevægelige dele under brug og under rengøring og vedligeholdelse. Apparatet bruger et skarpt blad. Rør ikke ved blæserens blade med hænderne eller andre genstande. Inden apparatet flyttes skal stikket altid fjernes fra stikkontakten. Træk ikke i netledningen. Elektrisk sikkerhed • • • • • • • • • • For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig. Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker. Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug. Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning med jordforbindelse af en passende diameter. Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud. Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive filtret sammen. Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller faldes over. Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker. Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

König KN-MSF16UK Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren