Krups Prodigio & Milk Coffee Machine by Krups de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

22
EN
Instruction manual
FR
Manuel d‘instructions 3
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l’uso 31
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções 59
CZ
Návod k použití
HU
Használati útmutató Használati útmutató 87
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
Οδηγίες χρήσης 115
PL
Instrukcja obsługi
145
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 2 05.12.16 16:49
+
=
ON
NL
GR
116
Αποκτήστε την εφαρμογή
Ξεκινήστε την εφαρμογή. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της μηχανής.
Ζεύξη
Λειτουργίες συνδεσιμότητας
?
ΠΟΙΕΣ ΕΙΝΑΙ;
- Διαχείριση αποθέματος καψουλών
- Προγραμματισμός παρασκευής καφέ
- Παρασκευή καφέ τώρα
- Ειδοποιήσεις συντήρησης
- Ειδοποίηση καθαρισμού
καθαλατώσεων
- Μπορείτε να δείτε ακόμα
περισσότερες μέσω της εφαρμογής
Όταν η ζεύξη ολοκληρωθεί,
το φως Nespresso θα
αναβοσβήσει 3 φορές.
Παρακαλούμε θυμηθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth® θα πρέπει να είναι από πριν
ενεργοποιημένη στο smartphone ή το tablet σας.
Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso. Εάν την έχετε
ήδη, παρακαλούμε κάντε update στην εφαρμογή.
Download de App /
Open de App. Klik op het machine-icoon.
Koppelen / Fabrieksinstellingen herstellen /
?
WAT ZIJN DIT?
- Koffiecapsule voorraadbeheer
- Inplannen van koffie zetten
- Per direct koffie zetten
- Onderhoudsmelding
- Ontkalkingsmelding
- En nog veel meer App functies
Wanneer de machine
gekoppeld is, zal het
Nespresso lichtje 3 keer
knipperen.
De Bluetooth
®
-modus moet vooraf op uw smartphone of tablet worden geactiveerd.
Download de Nespresso App
Wanneer u deze al heeft gedownload, update dan de App.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 116 05.12.16 16:49
Welcome
PRODIGIO&MILK
MY MACHINE
NL
GR
117
Prodigio&Milk
Prodigio&Milk koffiemachine
Μηχανή Καφέ Prodigio&Milk
220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W
max
19 bar / 1.9 MPa / Μέγ. 19 bar / 1.9 MPa
~ 4 kg
0.8 L
21.84 cm 25.53 cm 37.4 cm
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ενημερωτικό φυλλάδιο
Nespresso
Εγχειρίδιο Χρήστη
2 x Δοκιμαστικά Σκληρότητας Νερού, στο
εγχειρίδιο οδηγιών ή στον οδηγό Quickstart
XN411 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Inhoud van de verpakking /
Nespresso welkomsmap
Gebruiksaanwijzing
2 x Waterhardheidtest in de handleiding en
de Quickstart guide
XN411 Specificaties /
Κουτί Γευστικών Προτάσεων
με κάψουλες Εκλεκτών
Ποικιλιών Nespresso
GEBRUIKSAANWIJZING
Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te
bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek
extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote
precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma's van iedere capsule volledig
onttrokken worden, zodat de kof e body krijgt en een buitengewoon dikke en
zachte crema.
GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de
veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade
te voorkomen.
INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct
en veilig gebruik van uw machine.
INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar functies die u met de
App kunt gebruiken. Raadpleeg de App voor meer informatie.
Nespresso proefpakket met
capsules
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 117 05.12.16 16:49
119119
NL
GEVAAR: de
veiligheidsvoorschriften
worden bij de machine
geleverd. Lees deze
voorschriften aandachtig
door voordat u uw nieuwe
machine voor het eerst
gebruikt. Bewaar ze op een
veilige plek, zodat u ze later
als referentie kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram
duidt op gevaar. Lees de
veiligheidsmaatregelen
om persoonlijke letsels en
schade te voorkomen.
INFORMATIE: dit
pictogram verwijst naar de
instructies voor een correct
en veilig gebruik van uw
machine.
Deze machine is bedoeld
voor de bereiding van
recepten volgens de
aanwijzingen die in deze
handleiding opgenomen zijn.
Gebruik deze machine
uitsluitend voor de
doeleinden waarvoor het
ontworpen is.
Deze machine is bedoeld
voor gebruik binnenshuis
en het mag daarom
uitsluitend bij normale
temperatuuromstandigheden
worden gebruikt.
Bescherm de machine tegen
direct zonlicht en tegen
langdurige blootstelling aan
opspattend water en vocht.
Deze machine is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. De machine
is niet bestemd om te
gebruiken buiten de
huishoudelijke omgeving,
zoals: personeelskantines in
winkels, kantoor- en overige
werkomgevingen; door
gasten van hotels, motels en
overige verblijfsruimten; bed
& breakfast.
Deze machine mag gebruikt
worden door kinderen
vanaf acht jaar indien
ze instructies hebben
ontvangen over het veilige
gebruik van de machine
en de risicos begrijpen
die ermee samenhangen.
Het schoonmaken en
onderhouden van de
machine mag niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze 8 jaar
oud en onder toezicht van
een volwassene zijn.
Houd de machine en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Deze machine mag gebruikt
worden door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens,
of met onvoldoende ervaring
en kennis als er toezicht
aanwezig is of ze instructies
hebben ontvangen over
het veilige gebruik van de
machine en de risicos
begrijpen die er mee
samenhangen.
Kinderen dienen deze
machine niet als speelgoed
te gebruiken.
De fabrikant aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid
en de garantie is niet van
toepassing bij enige vorm
van commercieel gebruik,
oneigenlijke bediening of
gebruik van de machine,
schade die het gevolg is van
gebruik voor andere onjuiste
doeleinden.
Veiligheidsmaatregelen
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 119 05.12.16 16:49
120120
NL
Voorkom het risico op
elektrocutie en brand.
Bij noodgevallen: de stekker
direct uit het stopcontact
verwijderen.
Sluit de machine alleen
aan op een geschikt,
goed bereikbaar, geaard
stopcontact. Controleer of
de netspanning overeenkomt
met de spanning die op het
typeplaatje van de machine
aangeduid staat. Bij onjuiste
aansluiting vervalt de
garantie.
Plaats niet in de vaatwasser
en dompel het apparaat
niet in water. Dompel
de onderkant, waar het
elektrische contact zich
bevindt van de Aeroccino,
niet onder water. Maak
de binnenkant van de
Aeroccino schoon met een
zacht afwasmiddel en spoel
met lauw/warm water.
Droog de Aeroccino met
een schone doek of zacht
keukenpapier en plaats alle
onderdelen terug.
Wanneer de onderkant van
de Aeroccino nat is, droog
deze dan voordat u de
Aeroccino terugplaatst op
het contactpunt op de basis.
Deze machine mag enkel
aangesloten worden na
de installatie.
Trek de kabel niet over
scherpe randen en zorg dat
ze niet bekneld raakt of naar
beneden hangt.
Voorkom blootstelling van de
kabel aan hitte of vocht.
Als de voedingskabel
beschadigingen vertoont,
dan dient deze door de
fabrikant, een servicebedrijf
of een ander bevoegd bedrijf
vervangen te worden om elk
risico te voorkomen.
Gebruik de machine niet
als de kabel beschadigd
is. Breng de machine terug
naar de Nespres so Club.
Gebruik indien noodzakelijk
uitsluitend een geaarde
verlengkabel, waarvan de
kerndiameter minimaal
1.5 mm
2
bedraagt, of
die geschikt is voor het
vermogen.
Om schade te voorkomen,
mag de machine in geen
geval geplaatst worden
in de nabijheid van of op
warme oppervlakken zoals
verwarmingsradiatoren,
fornuizen, ovens,
gasbranders, open vuur of
dergelijke.
Plaats de machine
altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
Het oppervlak moet
bestendig zijn tegen hitte
en vloeistoffen als water,
koffie, ontkalkingsmiddel en
dergelijke.
Neem de voedingskabel
uit het stopcontact als u
de machine lange tijd niet
gebruikt. Verwijder de
stekker uit het stopcontact
door aan de stekker te
trekken - niet aan de
voedingskabel; de kabel kan
daarbij beschadigd raken.
Vóór het schoonmaken of
bij machine onderhoud de
stekker uit het stopcontact
verwijderen en de machine
laten afkoelen.
Raak de voedingskabel nooit
met natte handen aan.
Dompel de machine of
onderdelen van dit apparaat
in geen geval in water of
andere vloeistoffen.
Veiligheidsmaatregelen
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 120 05.12.16 16:49
121121
NL
Machine en
machineonderdelen in geen
geval in de vaatwasser
plaatsen.
Elektriciteit en water
gaat niet samen en kan
resulteren in elektrocutie.
Machine niet openmaken.
Levensgevaarlijke
elektrische spanning!
Plaats geen voorwerpen
in de openingen van de
machine. Daarbij bestaat de
kans op brand of elektrische
schokken!
Gebruik koude melk om een
betere kwaliteit melkschuim
te verkrijgen.
Gebruik UHT of lang
houdbare verse melk.
Reinig na elk gebruik.
Gebruik afwasmiddel en
spoel met lauw/warm water.
Verwijder de afsluitingsring
van de deksel en de garde
uit de Aeroccino.
Gebruik de vaatwasser
voor vaatwasbestendige
onderdelen. Of gebruik een
zachte doek om te reinigen.
Voorkom kans op letsels
tijdens gebruik.
Laat de machine nooit
onbewaakt achter tijdens
gebruik.
De machine niet gebruiken
als het beschadigd is of niet
meer naar behoren werkt.
Verwijder de stekker in een
dergelijk geval direct uit het
stopcontact. Neem contact
op met de Nespress o Club
voor onderzoek, reparatie of
afstelling.
Een beschadigde machine
kan elektrische schokken,
brandwonden en brand
veroorzaken.
Klap de capsulehouder
steeds helemaal dicht en
open deze in geen geval
tijdens gebruik! Gevaar voor
verbranding!
Plaats uw vingers nooit
onder de uitloop - vermijd
brandwonden.
Plaats nooit uw vingers in
de capsuleruimte of in het
inlegmechanisme. Gevaar
voor persoonlijk letsel!
Als de capsule niet
geperforeerd is door
de messen in de
capsulehouder, kan er
water langs de capsule
geperst worden, waardoor
de machine beschadigd kan
raken.
Gebruik nooit een
beschadigde of vervormde
capsule. Als er een capsule
geblokkeerd zit in de
capsuleruimte, schakel
dan de machine eerst uit
en trek de stekker uit het
stopcontact alvorens andere
handelingen te verrichten.
Neem contact op met de
Nes presso Club.
Vul het waterreservoir alleen
met vers en drinkbaar water.
Maak het waterreservoir
leeg als u de machine
langere tijd niet gebruikt
(tijdens vakanties etc.).
Vervang het water alvorens
de machine opnieuw in
gebruik te nemen na een
weekend of vergelijkbaar
tijdsbestek.
Gebruik deze machine nooit
zonder de lekbak en het
lekrooster in de machine te
plaatsen om te voorkomen
dat er water terecht komt op
de oppervlakken rondom de
machine.
Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen of
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 121 05.12.16 16:49
122122
NL
oplosmiddelen. Gebruik een
vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel om het
oppervlak van de machine
schoon te maken.
Gebruik alleen propere
hulpmiddelen om de
machine te reinigen.
Verwijder na het uitpakken
van de machine het
plasticfolie van het
lekbakrooster en gooi het
weg.
Deze machine werd
ontworpen voor Nespresso
kofecapsules die exclusief
verkrijgbaar zijn via de
Nes presso Club. De kwaliteit
van Nespresso kan alleen
worden gegarandeerd bij
gebruik van de (originele)
Nes presso capsules in
de daarvoor geschikte
Nes presso machine.
Alle Nespresso
machines worden
streng gecontroleerd.
Steekproefsgewijs worden er
machines op goede werking
getest. Om die reden kunnen
bepaalde machines sporen
van gebruik vertonen.
Nes presso behoudt
zich het recht voor deze
instructies te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Deze machine bevat
magneten.
Ontkalken
Bij correct gebruik zorgt het
Nes presso ontkalkingsmiddel
ervoor dat uw machine
de hele levensduur lang
goed werkt en dat uw
koffiebeleving net zo perfect
blijft als op de eerste dag.
Voor koffie en koffie&melk
machines, ontkalk
volgens het advies in
de gebruikshandleiding
of specifieke
ontkalkingswaarschuwingen.
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
OP EEN VEILIGE PLAATS
Als deze machine
wisselt van
eigenaar, geef deze
gebruiksaanwijzing er
dan bij.
Deze gebruiksaanwijzing
is ook als PDF te
downloaden op de
website nespresso.com
Veiligheidsmaatregelen
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 122 05.12.16 16:49
GR
Machine overzicht /
Επισκόπηση μηχανής
Verstelbare arm van
het waterreservoir &
melkopschuimer
Ρυθμιζόμενος
βραχίονας δοχείου
νερού & παρασκευαστή
αφρού γάλακτος
Waterreservoir en deksel
Καπάκι & δοχείο νερού
Deksel
Καπάκι
Opschuimgarde (met
veer) voor melkschuim
Ελατήριο αφρίσματος
(για αφρό γάλακτος)
Garde voor warme melk
Αναδευτήρας
(για ζεστό γάλα)
Παρέμβυσμα
Aeroccino
melkopschuimer
Παρασκευαστής
αφρού γάλακτος
Aeroccino
Start/stop knop
Κουμπί Έναρξης/
Παύσης
Koffieknoppen (ristretto, espresso & lungo)
Κουμπιά καφέ (Ristretto, Espresso & Lungo)
Slider voor koffiecapsules
Δρομέας για την εισαγωγή της κάψουλας
Koffie-uitloop
Στόμιο εκροής καφέ
Capsule-opvangbakje voor gebruikte capsules & lekbakje
Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών
& Δίσκος αποστράγγισης
Verstelbare
Kophouder &
Lekrooster
Προσαρμο-
ζόμενη βάση
κουπών & Σχάρα
αποστράγγισης
*Nespresso lampje: Koffiecapsule voorraadbeheer
*Enkel beschikbaar bij verbonden apparaten.
ως
Nespresso
: διαχείριση
αποθέματος καψουλών
Onderhoudslampje: waterreservoir leeg,
capsule-opvangbakje ontbreekt, *ontkalking nodig
Φως συντήρησης: άδειο δοχείο νερού, κάδος χρησιμοποιημένων
καψουλών αποσυνδεδεμένος, *καθαρισμός καθαλατώσεων
απαραίτητος
*Διατίθεται μόνο σε μηχανή με δυνατότητα συνδεσιμότητας
NL
128
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 128 05.12.16 16:49
NL
GR
129
Verwijder de Aeroccino, watertank en het
capsule-opvangbakje om deze te reinigen.
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και το
δοχείο καψουλών και καθαρίστε τα.
Kies de positie voor de
watertank.
Επιλέξτε θέση για το δοχείο νερού.
Steek het resterende snoer
in de geleider, links of rechts
onder de machine, afhankelijk
van de gekozen positie van het
waterreservoir. Zet de machine
rechtop.
Βάλτε το καλώδιο που
περισσεύει στον οδηγό που
βρίσκεται κάτω από την αριστερή
ή δεξιά υποδοχή του δοχείου
νερού, αναλόγως με τη θέση που
επιλέξατε για το δοχείο νερού.
Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι
σε όρθια θέση.
Plaats de watertank, het
lekbakje, de Aeroccino en
het capsule-opvangbakje
op de juiste positie. Voor
uw veiligheid, gebruik de
machine alleen wanneer
het lekbakje en capsule-
opvangbakje geplaatst zijn.
Τοποθετήστε το δοχείο νερού, τον δίσκο αποστράγγισης,
το Aeroccino και τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών
στη θέση τους. Για την ασφάλειά σας, λειτουργείτε τη
μηχανή μόνο όταν ο δίσκος αποστράγγισης και ο κάδος
καψουλών είναι στη θέση τους.
Βάλτε τη μηχανή στην
πρίζα.
Ξεπλύνατε το δοχείο
νερού πριν το γεμίσετε
με πόσιμο νερό.
Πρώτη χρήση
Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.
Sluit de machine op de
netspanning aan.
Spoel het
waterreservoir om
voordat u dit vult met
drinkwater.
Eerste gebruik /
Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 129 05.12.16 16:49
3x
> 3 sec
Finding nearby
machines
It may take up to 50 seconds to detect.
CANCEL
NL
GR
130
Voor het koppelen van de machine, volg de instructies uit de sectie "Verkrijgen
van de App" en "Koppelen" op pagina 116.
Meerdere apparaten kunnen worden gekoppeld aan uw Prodigio&Milk machine
wanneer u een unieke Clubcode gebruikt. Om de additionele apparaten te koppelen,
volg dan ook de instructies uit in de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen"
op pagina 116.
Για να συνδέσετε τη μηχανή σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες
"Αποκτήστε την εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116.
Πολλές συσκευές μπορούν να συνδεθούν (ταυτόχρονα) με τη μηχανή σας
Prodigio&Milk, μόνο εφόσον χρησιμοποιείται ένας μοναδικός αριθμός μέλους
club. Για τη σύνδεση των εν λόγω πρόσθετων συσκευών, παρακαλούμε
ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες με αυτές των κεφαλαίων "Αποκτήστε την
εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116.
Ανάψτε τη μηχανή πατώντας
οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή
ανοίγοντας τον δρομέα.
Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η
προθέρμανση διαρκεί περίπου
25 δευτερόλεπτα.
Σταθερό φως: Η μηχανή είναι
έτοιμη.
Πριν φτιάξετε καφέ, σιγουρευτείτε ότι
ξεπλύνατε τη μηχανή σας ως ακολούθως:
1. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το
στόμιο εκροής καφέ.
2. Κλείστε τον δρομέα και πατήστε το κουμπί
Lungo για να ξεπλύνετε τη μηχανή.
3. Επαναλάβετε τρεις φορές.
Για να σβήσετε τη μηχανή σας, σιγουρευτείτε ότι και τα
3 κουμπιά καφέ είναι αναμμένα. Πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα κουμπιά Lungo και Espresso ταυτόχρονα για 3
δευτερόλεπτα.
Πρώτη χρήση
Zet de machine aan door op de
lungo- of espressotoets te duwen
of de slider te openen.
Indicatieleds knipperen.
Opwarmen duurt ongeveer
25 seconden.
Indicatieleds blijven branden:
klaar voor gebruik.
Voordat u koffie gaat zetten, zorg ervoor dat
uw machine wordt gespoeld door:
1. Een opvangbak te plaatsen (min. 1 L) onder
de koffie-uitloop.
2. De slider te sluiten en de lungotoets in te
drukken om de machine te spoelen.
3. Herhaal dit drie keer.
Om de machine uit te schakelen, zorg er voor dat de 3
koffietoetsen branden. Druk tegelijkertijd op de lungo- en de
espressotoets gedurende 3 seconden.
Eerste gebruik /
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 130 05.12.16 16:49
Lungo
Espresso
Ristretto
NL
GR
131
Κανονική παρασκευή καφέ
Γεμίστε το δοχείο νερού
με πόσιμο νερό.
Τοποθετήστε μία
κούπα κάτω από το
στόμιο εκροής καφέ.
Ανάψτε τη μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή
ανοίγοντας τον δρομέα.
Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η προθέρμανση διαρκεί
περίπου 25 δευτερόλεπτα.
Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη για λειτουργία.
Ανοίξτε τον δρομέα, βάλτε μία κάψουλα και κλείστε τον.
Ristretto (25 ml)
Espresso (40 ml)
Lungo (110 ml)
Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό κουμπί καφέ πατώντας το,
ακόμα κι όταν η μηχανή ακόμα προθερμαίνεται.
Το επιλεγμένο κουμπί καφέ θα αναβοσβήσει και θα έχει σταθερό
φως όταν η μηχανή είναι έτοιμη για την παρασκευή του καφέ. Ο
καφές θα αρχίσει να ρέει.
Για να διασφαλιστούν σωστές συνθήκες υγιεινής,
προτείνεται η αποφυγή χρήσης της ίδιας κάψουλας καφέ
πάνω από μια φορά.
Open de slider en plaats een koffiecapsule, sluit daarna de slider.
Ristretto (25 ml)
Espresso (40 ml)
Lungo (110 ml)
Selecteer de gewenste kopgrootte door de toets in te duwen, dit
kan ook terwijl de machine opwarmt.
De geselecteerde toets zal knipperen en pas blijven branden
wanneer de machine klaar is om de koffie te zetten.
De koffie wordt gezet.
Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden
wij u aan om gebruikte capsules niet te hergebruiken.
Koffie zetten /
Vul het waterreservoir met
drinkwater.
Plaats een kopje onder
de koffie-uitloop.
Zet de machine aan door op
de lungo- of espressotoets te
duwen of de slider te openen.
Indicatieleds knipperen.
Opwarmen duurt ongeveer
25 seconden.
Indicatieleds blijven branden:
klaar voor gebruik.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 131 05.12.16 16:49
Lungo
Espresso
Ristretto
Max 10 sec
NL
GR
132
Για να σταματήσετε την ροή καφέ νωρίτερα, πατήστε το
επιλεγμένο κουμπί ή σπρώξτε τον δρομέα προς το πίσω μέρος
της μηχανής μέχρι να σταματήσει η ροή καφέ. Σημειώνεται
ότι σε αυτήν την περίπτωση δεν είναι δυνατή η μη αυτόματη
συμπλήρωση.
Για να απογεμίσετε
χειροκίνητα τον καφέ
σας, πατήστε οποιοδήποτε
κουμπί καφέ εντός 10
δευτερολέπτων πριν από
το τέλος της παρασκευής
του καφέ.
Για να αλλάξετε το επιλεχθέν μέγεθος κούπας ενώ γίνεται η παρασκευή του καφέ,
επιλέξτε το κουμπί με το νέο μέγεθος που επιθυμείτε.
Η μηχανή θα σταματήσει αμέσως, εάν ο όγκος του καφέ που έχει εκχυλιστεί είναι
ήδη μεγαλύτερος από το νέο επιθυμητό μέγεθος κούπας.
Για να
χρησιμοποιήσετε
ένα ποτήρι για
συνταγές με γάλα,
απλά σηκώστε τη
βάση κούπας.
Η παρασκευή
θα σταματήσει
αυτόματα.
Η κάψουλα
θα εξαχθεί
αυτόματα.
Κανονική παρασκευή καφέ
Om de koffiedoorloop eerder te
stoppen, drukt u de actieve toets
in of verplaatst u de slider naar
de achterkant van de machine
totdat deze stopt. Opmerking:
handmatig bijvullen is in dit geval
niet mogelijk.
Om uw koffie handmatig
bij te vullen, drukt u binnen
10 seconden nogmaals op de
actieve toets, na het bereiden
van de koffie.
Om de geselecteerde kopgrootte te wijzigen tijdens het bereiden selecteert u de
nieuwe toets met de gewenste kopgrootte.
Deze machine stopt onmiddellijk als het geëxtraheerde koffievolume al meer is dan de
nieuwe gewenste kopgrootte.
Om een
melkreceptenglas
te plaatsen, tilt u de
kophouder omhoog.
De bereiding
stopt automatisch.
De capsule wordt
automatisch
uitgeworpen.
Koffie zetten /
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 132 05.12.16 16:49
+
+
2X 1X
1X
max
max
NL
GR
133
Melkschuim bereiding /
Παρασκευή αφρού γάλακτος
Plaats de juiste garde in
het apparaat.
Συνδέστε τον κατάλληλο
αναδευτήρα.
Plaats de deksel op
de Aeroccino en plaats
vervolgens op de basis.
Κλείστε το Aeroccino με το
καπάκι του και βάλτε το στη
βάση.
Voor warme melkbereidingen druk kort op de
start/stop knop.
- Het licht in de start/stop knop brandt rood.
Duurt circa 70-80 sec.
Voor koude melkbereidingen de toets
ongeveer 2 seconden ingedrukt houden.
- Het licht in de start/stop knop brandt
blauw.
Duurt circa 60 sec.
Για ζεστά ροφήματα, πιέστε σύντομα το
κουμπί για να ξεκινήσει.
- Το κουμπί ανάβει με κόκκινο φως.
Απαιτούνται περίπου 70-80
δευτερόλεπτα.
Για κρύο αφρό γάλακτος, κρατήστε το
κουμπί πατημένο για 2 δευτερόλεπτα.
- Το κουμπί ανάβει με μπλε φως.
Απαιτούνται περίπου 60 δευτερόλεπτα.
Reinigen na elk gebruik.
De binnenzijde van de
Aeroccino dient gereinigd
te worden met een zachte
vochtige doek, nooit met een
borstel of schuurspons. De
Aeroccino (het melkreservoir)
is waterdicht. Plaats niet in
de vaatwasser.
Καθαρίστε μετά από κάθε παρασκευή.
Χρησιμοποιήστε μόνο πανάκι που δεν χαράσσει και ποτέ
βούρτσα.
Η κανάτα είναι αδιάβροχη.
Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων.
Vul de melkopschuimer tot een van de beide
«max»-niveaus.
a) Hoogste "max milk" niveau (230 ml) is voor
warme melkbereiding.
b) Laagste "max foam" niveau (110 ml) is voor
melkschuimbereiding.
Γεμίστε τον παρασκευαστή σε ένα από τα
δύο προτεινόμενα επίπεδα μέγιστης (max)
ένδειξης.
a) Η υψηλότερη μέγιστη θέση ("max milk")
(230 ml) είναι για ροφήματα με ζεστό γάλα.
b) Η χαμηλότερη μέγιστη θέση ("max foam")
(110 ml) είναι για παρασκευή αφρού
γάλακτος.
Waarschuwing: Plaats de Aeroccino niet in de vaatwasser om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen!
De onderzijde van de Aeroccino dient droog te zijn voor gebruik.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βάζετε το Aeroccino στο πλυντήριο πιάτων. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και φωτιάς! Σιγουρευτείτε ότι
η κάτω πλευρά του παρασκευαστή αφρού γάλακτος είναι στεγνή.
Gebruik de Aeroccino uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis.
Χρησιμοποιείτε το Aeroccino μόνο με τη βάση που διατίθεται.
TIP: Voor het optimale resultaat kunt u het best volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op
koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C) gebruiken.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για τον τέλειο αφρό γάλακτος χρησιμοποιείστε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο γάλα σε
θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 βαθμούς C).
a
b
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 133 05.12.16 16:49
> 3 sec
< 9 min
NL
GR
134
Εξοικονόμηση Ενέργειας
Προγραμματισμός όγκου νερού
Λειτουργία αυτόματου σβησίματος: η
μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9
λεπτά χωρίς χρήση.
Για να αλλάξετε τη λειτουργία αυτόματου σβησίματος από 9 σε 30 λεπτά:
- Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή.
- Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Lungo και Ristretto για
περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα.
- Το κουμπί espresso αναβοσβήνει 3 φορές για επιβεβαίωση.
Για να επαναφέρετε τη ρύθμιση των 9 λεπτών, επαναλάβετε την ίδια
διαδικασία.
Το κουμπί Espresso αναβοσβήνει μία φορά για επιβεβαίωση.
Οποιοδήποτε κουμπί καφέ μπορεί να προγραμματιστεί.
Κουμπί Ristretto: από 15 έως 30 ml.
Κουμπί Espresso: από 30 έως 70 ml.
Κουμπί Lungo: από 70 έως 130 ml.
- Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη.
- Ανοίξτε τελείως τον δρομέα και εισάγετε μία κάψουλα.
- Κλείστε τον δρομέα.
- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το επιλεγμένο κουμπί καφέ.
- Απελευθερώστε το κουμπί, όταν επιτευχθεί ο επιθυμητός όγκος.
- Τα 3 κουμπιά παρασκευής καφέ αναβοσβήνουν για επιβεβαίωση.
- Ο επιθυμητός όγκος νερού έχει τώρα αποθηκευτεί για το κουμπί
που χρησιμοποιήσατε κατά τον προγραμματισμό.
Energiebesparingsmodus /
Watervolume programmeren /
Automatische Uitschakeling: Na negen
minuten wordt de machine automatisch
uitgeschakeld.
Om de automatische uitschakeling te wijzigen van 9 minuten naar 30 minuten:
- Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld.
- Houd de lungo- en ristrettotoets ingedrukt voor 3 seconden.
- Espressotoets knippert 3 keer te bevestiging.
Om terug te wijzigen naar 9 minuten volgt u dezelfde procedure.
Espressotoets knippert 1 keer ter bevestiging.
Iedere toets kan worden geprogrammeerd.
Ristrettotoets: van 15 tot 30 ml
Espressotoets: van 30 tot 70 ml
Lungotoets: van 70 tot 130 ml
- Zorg ervoor dat de machine aan staat.
- Open de slider en plaats een koffiecapsule.
- Sluit de slider.
- Houd de toets ingedrukt van de gewenste kopgrootte.
- Laat de toets los wanneer het gewenste volume is bereikt.
- De 3 koffieknoppen knipperen ter bevestiging.
- Het watervolumepeil wordt nu opgeslagen in de toets die wordt gebruikt
voor het programmeren.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 134 05.12.16 16:49
Min 5 sec
> 6 sec
NL
GR
135
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Άδειασμα του συστηματος όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας ή για την προστασία
από τον πάγο
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής:
- Κουμπιά καφέ Lungo, Espresso, Ristretto 110 ml,
40 ml, 25 ml.
- Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
- Η σκληρότητα του νερού έχει τεθεί εργοστασιακά
στο «σκληρό νερό», το οποίο αντιστοιχεί σε περίπου
1000 κούπες Espresso.
Για να το επιτύχετε μέσω της μηχανής σας:
1. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή.
2. Πατήστε και κρατήστε μαζί πατημένα τα κουμπιά
Espresso & Lungo για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
Όλα τα κουμπιά καφέ και το φως συντήρησης θα
αναβοσβήσουν μια φορά για επιβεβαίωση. Για λύσετε
τη ζεύξη της μηχανής σας, παρακαλούμε ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων».
Εάν κάνετε επαναφορά των
εργοστασιακών ρυθμίσεων, η
ενέργεια αυτή θα ακυρώσει τη
ζεύξη και θα επαναπρογραμματίσει
τη διαχείριση αποθέματος
καψουλών και την ειδοποίηση
καθαρισμού καθαλατώσεων.
Αφαιρέστε το
δοχείο νερού.
Τοποθετήστε ένα
δοχείο κάτω από
το στόμιο εκροής
καφέ.
Επισημαίνουμε ότι η μηχανή παραμένει μπλοκαρισμένη για 10 λεπτά μετά το άδειασμα!
Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή
είναι αναμμένη. Πατήστε
και κρατήστε μαζί πατημένα
τα κουμπιά Espresso &
Lungo για τουλάχιστον 6
δευτερόλεπτα.
Τα κουμπιά καφέ Ristretto και Lungo θα αναβοσβήσουν για
επιβεβαίωση. Στη συνέχεια κλείστε τον δρομέα για να ξεκινήσει
η διαδικασία. Εάν ο δρομέας είναι ήδη κλειστός, η διαδικασία
αδειάσματος θα ξεκινήσει αυτόματα. Όταν ολοκληρωθεί,
καθαρίστε τον δίσκο αποστράγγισης και τη βάση της κούπας. Η
μηχανή σβήνει αυτόματα όταν είναι άδεια.
Fabrieksinstellingen herstellen /
Het systeem leegmaken
voor een periode van niet-gebruik en ter bescherming tegen vorst. /
Fabrieksinstellingen zijn:
- Lungo-, espresso-, ristrettotoets 110 ml, 40 ml, 25 ml.
- Automatische uitschakeling na 9 minuten.
- De waterhardheidinstelling zal "hard" zijn, dit
komt overeen met 1000 espressokopjes voor
ontkalkingswaarschuwing.
Om dit via uw machine toe te passen:
1. Zorg ervoor dat de machine uitgeschakeld is.
2. Druk tegelijkertijd de espresso en lungotoets langer
dan 5 seconden in.
Alle toetsen en indicatieleds knipperen 1 keer ter
bevestiging. Om uw machine te ontkoppelen, volg dan
de instructies van "Storingen".
Wanneer u de fabrieksinstellingen
herstelt, zal de koppeling met
andere apparaten compleet
worden geannuleerd, het
koffiecapsulevoorraadbeheer en de
ontkalkingswaarschuwing worden
gereset.
Verwijder het
waterreservoir.
Zet een reservoir
onder de koffie-
uitloop.
Let op: de machine blijft na het legen 10 minuten lang geblokkeerd!
Zorg ervoor dat de machine
aan staat, druk tegelijkertijd
op de ristretto- en lungotoets
voor ten minste 6 seconden.
De ristretto- en lungotoets zullen knipperen
ter bevestiging. Sluit daarna de slider en start
de procedure. Wanneer de slider al gesloten is
zal de procedure automatisch starten. Wanneer
de procedure klaar is, reinig het lekbakje en
het capsule-opvangbakje. De machine schakelt
automatisch uit wanneer deze leeg is.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 135 05.12.16 16:49
NL
GR
136
Καθαρισμός
Αδειάζετε τον δίσκο αποστράγγισης και το
δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών κάθε μέρα.
Αποσυναρμολογήστε επίσης το δοχείο νερού και το
καπάκι, καθαρίστε τα με καθαριστικό σαπούνι και
ξεπλύνετε με ζεστό νερό.
Μην χρησιμοποιείτε
κανένα ισχυρό
καθαριστικό προϊόν ή
διάλυμα καθαρισμού. Μην
τοποθετείτε στο πλυντήριο
πιάτων.
Ποτέ μην βυθίζετε
τη συσκευή ή μέρος
αυτής σε νερό ή
οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
Στεγνώστε όλα τα μέρη με μια καθαρή και στεγνή
πετσέτα, πανί ή χαρτί και επανασυναρμολογήστε.
Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο εκροής καφέ και το
εσωτερικό της μηχανής με βρεγμένο πανί.
Για να διασφαλιστούν οι προδιαγραφές υγιεινής, σας συστήνουμε εντόνως να αδειάζετε και να καθαρίζετε κάθε μέρα τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών.
Reinigen /
Leeg het lekbakje en
het capsule-opvangbakje
dagelijks. Verwijder ook de
kophouder, het lekrooster
en het waterreservoir
en reinig deze met een
geurloos reinigingsmiddel.
Spoel deze daarna om met
warm of heet water.
Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen,
schuurspons of
oplosmiddelen voor de
reiniging van de machine.
De machine mag niet in de
vaatwasser worden gereinigd.
Dompel de machine
nooit geheel of
gedeeltelijk in water of
andere vloeistoffen.
Droog alle onderdelen van
het waterreservoir met een
propere handdoek, een doek
of met papier en plaats ze
terug. Reinig de koffie-uitloop
en binnenkant van de
machine regelmatig met een
zachte, vochtige doek.
Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om het capsule-opvangbakje dagelijks te legen en te reinigen.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 136 05.12.16 16:49
NL
GR
137
Αφαίρεση καθαλατώσεων
Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του
καθαριστικού καθαλατώσεων και αναφερθείτε στον
πίνακα για τη συχνότητα της χρήσης.
Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να
είναι επιβλαβές. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια,
το δέρμα και τις επιφάνειες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης
καθαλατώσεων
Nespresso
που διατίθεται από το
Nespresso
Club, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη
στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει
τη συχνότητα αφαίρεσης των καθαλατώσεων που
απαιτείται για τη βέλτιστη λειτουργία της μηχανής
σας, σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. Για
οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες επιθυμείτε
σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
Nespresso
Club.
Διάρκεια περίπου 15 λεπτά
Ontkalken /
Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door op de
verpakking van het ontkalkingsmiddel en raadpleeg de
tabel voor frequentie van gebruik.
De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid
en materialen/oppervlakken. Gebruik geen andere
ontkalkingsmiddellen dan de Nespresso ontkalkingssets
die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, om schade
aan uw machine te voorkomen. In de onderstaande
tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet
ontkalken voor optimale prestaties, de intervallen zijn
gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor
eventuele aanvullende informatie over het ontkalken
van uw machine kunt u contact opnemen met de
Nespresso Club.
Deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 137 05.12.16 16:49
140140
NL
Storingen
Er zijn video's beschikbaar op de App en op www.nespresso.com - Ga naar "Services".
Koppelen is niet gelukt. - Check of de Bluetooth op de smartphone of tablet geactiveerd is.
- Check of de machine werkt in combinatie met het apparaat
(zie pagina 115).
- Zorg dat de smartphone of tablet naast de machine is
geplaatst tijdens het koppelen.
- Zorg ervoor dat er geen magnetron aan staat dicht bij de
machine tijdens het koppelen.
Wanneer u uw machine wilt ontkoppelen
via de App:
- Ga in de App naar "Naam", klik op "Machine status", klik daarna op "Ontkoppel deze
machine".
- Klik op "Ontkoppel deze machine" ter bevestiging van de ontkoppeling.
- Waarschuwing: Wanneer u de machine heeft ontkoppeld
zullen de fabrieksinstellingen hersteld worden en zullen
alle instellingen en specificaties verloren gaan.
Wanneer u de machine wilt ontkoppelen
via de machine:
- Druk tegelijkertijd op de ristretto- en de lungotoets en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
- Let op: deze actie zal de Bluetooth
®
functie van de
machine deactiveren.
Wanneer u de Bluetooth
®
functie van uw
machine wilt heractiveren, via de machine:
- Herstel dan de fabrieksinstellingen. Zie sectie "Herstel fabrieksinstellingen".
De lampjes op de kopselectietoetsen
branden niet.
- De machine is automatisch uit gegaan. Zie sectie "Energiebesparingsmodus". - Controleer de netspanning: stekker, voltage, zekering.
Geen koffie, geen water, vreemde
doorstroming van koffie.
- Controleer of het waterreservoir juist is aangebracht, of wanneer deze leeg is vul dan
met drinkwater.
- Ontkalk de machine zonodig.
Koffie is niet warm genoeg. - Verwarm de kopjes voor. - Ontkalk de machine zonodig.
De slider sluit niet helemaal of de machine
begint niet met de bereiding.
- Leeg het capsulereservoir. - Controleer of er geen capsule vastzit in de machine.
(Let op: plaats uw vinger niet in de machine).
Lekkage (water onder de machine). - Leeg de lekbak . - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
Onderhoudslampje brandt. - Leeg het capsule-opvangbakje en controleer of hier geen capsule in vastzit. - Controleer of het waterreservoir gevuld is. Zoniet, vul het
dan met drinkwater.
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
Nespresso lampje brandt. - Dit betekent dat uw koffiecapsulevoorraad op is. U kunt nieuwe koffiecapsules
bestellen via de App of de Nespresso website.
De 3 koffietoetsen knipperen onregelmatig. - Verlaat de ontkalkingsprocedure, druk tegelijkertijd de 3 koffietoetsen 6 seconden in
tot u een kort geluid hoort ter bevestiging.
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club, of
check de App voor meer informatie.
Water of koffie blijft stromen, zelfs
wanneer ik een koffietoets indruk.
- Duw de slider voorzichtig naar achteren tot de machine stopt met stromen.
Er stroomt geen koffie, water stroomt
direct in het lekbakje (terwijl er een
koffiecapsule is geplaatst).
- Sluit de slider en check of deze goed gesloten is. - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
Machine schakelt uit. - Om energie te besparen, schakelt de machine 9 minuten na gebruik vanzelf uit.
- Zie sectie "Energiebesparingsconcept.
- Druk op een van de koffietoetsen of open de slider om de
machine aan te zetten.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 140 05.12.16 16:49
NL
GR
142
Storingen voor melkschuimbereiding /
Αντιμετώπιση προβλημάτων στην παρασκευή αφρού γάλακτος
Aeroccino start niet. - Controleer of de Aeroccino in de juiste positie op de basis staat.
Slecht resultaat melkschuim. - Gebruik volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op
koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C). Voor het beste resultaat gebruikt
u melk uit een pak dat net geopend is.
- Controleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft
gebruikt.
Rode knop knippert. - a) Het apparaat is oververhit.
Spoel het af onder koud water.
b) Garde ontbreekt.
c) Niet voldoende melk. Vul de Aeroccino tot een van de twee "max" niveaus.
Melk loopt over. - Controleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft
gebruikt.
- Controleer of u tot "max" niveau de Aeroccino heeft gevuld met melk.
To Aeroccino δεν ξεκινάει. - Σιγουρευτείτε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω σε
καθαρή βάση. Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τον
αναδευτήρα με την κανάτα.
Η ποιότητα του αφρού γάλακτος δεν
είναι η προβλεπόμενη.
-
Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο
γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 °C) Για καλύτερο
αποτέλεσμα, το γάλα θα πρέπει να είναι φρεσκοανοιγμένο.
- Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα και ότι η
κανάτα είναι καθαρή.
Το κόκκινο κουμπί αναβοσβήνει.
- α)
Η συσκευή έχει υπερθερμανθεί.
Ξεπλύνετέ την κάτω από κρύο νερό.
β) Λείπει ο αναδευτήρας.
γ) Δεν υπάρχει αρκετό γάλα. Γεμίσε τον παρασκευαστή αφρού
γάλακτος έως ένα από τα δύο μέγιστα(max) επίπεδα.
Το γάλα ξεχειλίζει. - Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα (σύρμα). - Ελέγξτε την αντίστοιχη ένδειξη επιπέδου.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 142 05.12.16 16:49
NL
GR
143
Επικοινωνία με το Nespresso Club
Επειδή μπορεί να μην έχουμε προβλέψει όλες τις χρήσεις της συσκευής
σας, εάν θέλετε πρόσθετες πληροφορίες ή συμβουλές, καλέστε το Nespresso
Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso.
Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή
εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στον φάκελο
"Καλωσορίσατε στη Nespresso" μέσα στο κουτί της μηχανής σας ή στο
nespresso.com
Contact opnemen met de Nespresso Club /
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op
met de Nespresso Club.
De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen
in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de
machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com
Διάθεση απορριμμάτων και Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2012/19/EC. Τα υλικά
συσκευασίας και η συσκευή περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά.
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να
επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων
απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων
πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες
σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές.
Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη
διατηρισιμότητα επισκευθείτε το: www.nespresso.com
Afvoeren en milieubescherming /
Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC.
Bij de productie van verpakking en apparaat wordt gebruik gemaakt van
recyclebare materialen.
Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van
de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve
scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle
grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke
apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de
verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. Voor meer informatie over de
duurzaamheidsstrategie van Nespresso, ga naar www.nespresso.com/positive
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 143 05.12.16 16:49
NL
GR
144
Περιορισμένη εγγύηση
Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών
και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια
αυτή της περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την
κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν, ανεξόδως για τον αγοραστή. Τα
αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση,
η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι
μήνες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση
δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα οφείλεται σε ατύχημα, κακή χρήση,
ακατάλληλη συντήρηση ή κανονική φθορά. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται
από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης ευθύνης
δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα
επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς.
Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με την
Krups για οδηγίες σχετικά με το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για επισκευή.
Beperkte Garantie /
De garantie van Krups in geval van eventuele materiaal- en productiefouten
loopt tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van dit apparaat. Tijdens de
garantieperiode repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte
producten zonder dat daaraan kosten voor de gebruiker verbonden zijn.
Vervangende apparaten of gerepareerde onderdelen vallen slechts onder de
garantie voor de duur van de niet-verstreken termijn van de oorspronkelijke
garantie of voor de duur van zes maanden, waarbij de langste termijn als regel
wordt gehanteerd. Deze beperkte garantie is niet van kracht voor eventuele
storingen die te wijten zijn aan een ongeluk, onoordeelkundig gebruik, gebrekkig
onderhoud of normale slijtage. Behoudens wettelijke bepalingen houden
deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen, beperkingen of
wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten die van
toepassing zijn op de verkoop van een product. Als u de indruk hebt, dat
uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de
r eparatiemogelijkheden en -adressen.
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 144 05.12.16 16:49

Documenttranscriptie

EN Instruction manual FR Manuel d‘instructions DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni per l’uso 31 ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções 59 CZ HU Használati útmutató Használati útmutató Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi GR Οδηγίες χρήσης 3 87 115 145 2 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 2 05.12.16 16:49 NL GR Download de App / Αποκτήστε την εφαρμογή ❶ Download de Nespresso App Wanneer u deze al heeft gedownload, update dan de App. Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso. Εάν την έχετε ήδη, παρακαλούμε κάντε update στην εφαρμογή. ❷ Open de App. Ξεκινήστε την εφαρμογή. Koppelen / Ζεύξη De Bluetooth®-modus moet vooraf op uw smartphone of tablet worden geactiveerd. Παρακαλούμε θυμηθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth® θα πρέπει να είναι από πριν ενεργοποιημένη στο smartphone ή το tablet σας. + = ON ❸ Klik op het machine-icoon.  anneer de machine W gekoppeld is, zal het Nespresso lichtje 3 keer knipperen. Όταν η ζεύξη ολοκληρωθεί, το φως Nespresso θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της μηχανής. Fabrieksinstellingen herstellen / Λειτουργίες συνδεσιμότητας ? WAT ZIJN DIT? - Koffiecapsule voorraadbeheer - Inplannen van koffie zetten - Per direct koffie zetten - Onderhoudsmelding - Ontkalkingsmelding - En nog veel meer App functies ? ΠΟΙΕΣ ΕΊΝΑΙ; - Διαχείριση αποθέματος καψουλών - Προγραμματισμός παρασκευής καφέ - Παρασκευή καφέ τώρα - Ειδοποιήσεις συντήρησης - Ειδοποίηση καθαρισμού καθαλατώσεων - Μπορείτε να δείτε ακόμα περισσότερες μέσω της εφαρμογής 116 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 116 05.12.16 16:49 Inhoud van de verpakking / Περιεχόμενα συσκευασίας Prodigio&Milk NL GR GEBRUIKSAANWIJZING ❶ Prodigio&Milk koffiemachine Μηχανή Καφέ Prodigio&Milk ❷ Nespresso proefpakket met capsules Κουτί Γευστικών Προτάσεων με κάψουλες Εκλεκτών Ποικιλιών Nespresso Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma's van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de kof e body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar functies die u met de App kunt gebruiken. Raadpleeg de App voor meer informatie. ❸ Nespresso welkomsmap Welcome Ενημερωτικό φυλλάδιο Nespresso ❹ Gebruiksaanwijzing XN411 Specificaties / XN411 Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγχειρίδιο Χρήστη PRODIGIO&MILK MY MACHINE 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W max 19 bar / 1.9 MPa / Μέγ. 19 bar / 1.9 MPa ~ 4 kg ❺ 2 x Waterhardheidtest in de handleiding en 0.8 L de Quickstart guide 2 x Δοκιμαστικά Σκληρότητας Νερού, στο εγχειρίδιο οδηγιών ή στον οδηγό Quickstart 21.84 cm 25.53 cm 37.4 cm 117 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 117 05.12.16 16:49 Veiligheidsmaatregelen GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine. •• Deze machine is bedoeld voor de bereiding van recepten volgens de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn. •• Gebruik deze machine uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is. •• Deze machine is bedoeld voor gebruik binnenshuis en het mag daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden worden gebruikt. •• Bescherm de machine tegen direct zonlicht en tegen langdurige blootstelling aan opspattend water en vocht. •• Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De machine is niet bestemd om te gebruiken buiten de huishoudelijke omgeving, zoals: personeelskantines in NL winkels, kantoor- en overige werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige verblijfsruimten; bed & breakfast. •• Deze machine mag gebruikt worden door kinderen vanaf acht jaar indien ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die ermee samenhangen. Het schoonmaken en onderhouden van de machine mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze 8 jaar oud en onder toezicht van een volwassene zijn. •• Houd de machine en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. •• Deze machine mag gebruikt worden door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die er mee samenhangen. •• Kinderen dienen deze machine niet als speelgoed te gebruiken. •• De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en de garantie is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik, oneigenlijke bediening of gebruik van de machine, schade die het gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden. 119 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 119 05.12.16 16:49 NL Veiligheidsmaatregelen Voorkom het risico op elektrocutie en brand. met lauw/warm water. Droog de Aeroccino met •• Bij noodgevallen: de stekker een schone doek of zacht direct uit het stopcontact keukenpapier en plaats alle verwijderen. onderdelen terug. •• Sluit de machine alleen •• Wanneer de onderkant van aan op een geschikt, de Aeroccino nat is, droog goed bereikbaar, geaard deze dan voordat u de stopcontact. Controleer of Aeroccino terugplaatst op de netspanning overeenkomt het contactpunt op de basis. met de spanning die op het typeplaatje van de machine Deze machine mag enkel aangeduid staat. Bij onjuiste aangesloten worden na aansluiting vervalt de de installatie. •• Trek de kabel niet over garantie. •• Plaats niet in de vaatwasser scherpe randen en zorg dat en dompel het apparaat ze niet bekneld raakt of naar niet in water. Dompel beneden hangt. •• Voorkom blootstelling van de de onderkant, waar het elektrische contact zich kabel aan hitte of vocht. •• Als de voedingskabel bevindt van de Aeroccino, niet onder water. Maak beschadigingen vertoont, de binnenkant van de dan dient deze door de Aeroccino schoon met een fabrikant, een servicebedrijf zacht afwasmiddel en spoel of een ander bevoegd bedrijf •• vervangen te worden om elk risico te voorkomen. •• Gebruik de machine niet als de kabel beschadigd is. Breng de machine terug naar de Nespresso Club. •• Gebruik indien noodzakelijk uitsluitend een geaarde verlengkabel, waarvan de kerndiameter minimaal 1.5 mm2 bedraagt, of die geschikt is voor het vermogen. •• Om schade te voorkomen, mag de machine in geen geval geplaatst worden in de nabijheid van of op warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur of dergelijke. •• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Het oppervlak moet bestendig zijn tegen hitte en vloeistoffen als water, koffie, ontkalkingsmiddel en dergelijke. •• Neem de voedingskabel uit het stopcontact als u de machine lange tijd niet gebruikt. Verwijder de stekker uit het stopcontact door aan de stekker te trekken - niet aan de voedingskabel; de kabel kan daarbij beschadigd raken. •• Vóór het schoonmaken of bij machine onderhoud de stekker uit het stopcontact verwijderen en de machine laten afkoelen. •• Raak de voedingskabel nooit met natte handen aan. •• Dompel de machine of onderdelen van dit apparaat in geen geval in water of andere vloeistoffen. 120 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 120 05.12.16 16:49 NL Machine en machineonderdelen in geen geval in de vaatwasser plaatsen. •• Elektriciteit en water gaat niet samen en kan resulteren in elektrocutie. •• Machine niet openmaken. Levensgevaarlijke elektrische spanning! •• Plaats geen voorwerpen in de openingen van de machine. Daarbij bestaat de kans op brand of elektrische schokken! •• Gebruik koude melk om een betere kwaliteit melkschuim te verkrijgen. •• Gebruik UHT of lang houdbare verse melk. •• Reinig na elk gebruik. Gebruik afwasmiddel en spoel met lauw/warm water. Verwijder de afsluitingsring van de deksel en de garde •• •• uit de Aeroccino. Gebruik de vaatwasser voor vaatwasbestendige onderdelen. Of gebruik een zachte doek om te reinigen. Voorkom kans op letsels tijdens gebruik. Laat de machine nooit onbewaakt achter tijdens gebruik. •• De machine niet gebruiken als het beschadigd is of niet meer naar behoren werkt. Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor onderzoek, reparatie of afstelling. •• Een beschadigde machine kan elektrische schokken, brandwonden en brand veroorzaken. •• Klap de capsulehouder •• steeds helemaal dicht en open deze in geen geval tijdens gebruik! Gevaar voor verbranding! •• Plaats uw vingers nooit onder de uitloop - vermijd brandwonden. •• Plaats nooit uw vingers in de capsuleruimte of in het inlegmechanisme. Gevaar voor persoonlijk letsel! •• Als de capsule niet geperforeerd is door de messen in de capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden, waardoor de machine beschadigd kan raken. •• Gebruik nooit een beschadigde of vervormde capsule. Als er een capsule geblokkeerd zit in de capsuleruimte, schakel dan de machine eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens andere handelingen te verrichten. Neem contact op met de Nespresso Club. •• Vul het waterreservoir alleen met vers en drinkbaar water. •• Maak het waterreservoir leeg als u de machine langere tijd niet gebruikt (tijdens vakanties etc.). •• Vervang het water alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek. •• Gebruik deze machine nooit zonder de lekbak en het lekrooster in de machine te plaatsen om te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom de machine. •• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of 121 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 121 05.12.16 16:49 NL Veiligheidsmaatregelen oplosmiddelen. Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken. •• Gebruik alleen propere hulpmiddelen om de machine te reinigen. •• Verwijder na het uitpakken van de machine het plasticfolie van het lekbakrooster en gooi het weg. •• Deze machine werd ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club. De kwaliteit van Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de (originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte Nespresso machine. •• Alle Nespresso machines worden Ontkalken BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING •• Bij correct gebruik zorgt het streng gecontroleerd. Steekproefsgewijs worden er Nespresso ontkalkingsmiddel OP EEN VEILIGE PLAATS Als deze machine ervoor dat uw machine machines op goede werking wisselt van getest. Om die reden kunnen de hele levensduur lang eigenaar, geef deze goed werkt en dat uw bepaalde machines sporen gebruiksaanwijzing er koffiebeleving net zo perfect dan bij. van gebruik vertonen. •• Nespresso behoudt blijft als op de eerste dag. Deze gebruiksaanwijzing • • zich het recht voor deze Voor koffie en koffie&melk is ook als PDF te downloaden op de instructies te wijzigen zonder machines, ontkalk website nespresso.com voorafgaande kennisgeving. volgens het advies in •• Deze machine bevat de gebruikshandleiding magneten. of specifieke ontkalkingswaarschuwingen. 122 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 122 05.12.16 16:49 NL GR Machine overzicht / Επισκόπηση μηχανής Onderhoudslampje: waterreservoir leeg, capsule-opvangbakje ontbreekt, *ontkalking nodig Waterreservoir en deksel Καπάκι & δοχείο νερού Φως συντήρησης: άδειο δοχείο νερού, κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών αποσυνδεδεμένος, *καθαρισμός καθαλατώσεων απαραίτητος Koffieknoppen (ristretto, espresso & lungo) Κουμπιά καφέ (Ristretto, Espresso & Lungo) Verstelbare arm van het waterreservoir & melkopschuimer Slider voor koffiecapsules Δρομέας για την εισαγωγή της κάψουλας Ρυθμιζόμενος βραχίονας δοχείου νερού & παρασκευαστή αφρού γάλακτος *Nespresso lampje: Koffiecapsule voorraadbeheer *Φως Nespresso : διαχείριση αποθέματος καψουλών Garde voor warme melk Αναδευτήρας (για ζεστό γάλα) Opschuimgarde (met veer) voor melkschuim Ελατήριο αφρίσματος (για αφρό γάλακτος) Deksel Καπάκι Verstelbare Kophouder & Lekrooster Προσαρμοζόμενη βάση κουπών & Σχάρα αποστράγγισης Παρέμβυσμα Koffie-uitloop Στόμιο εκροής καφέ Capsule-opvangbakje voor gebruikte capsules & lekbakje 128 Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών & Δίσκος αποστράγγισης *Enkel beschikbaar bij verbonden apparaten. *Διατίθεται μόνο σε μηχανή με δυνατότητα συνδεσιμότητας UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 128 Aeroccino melkopschuimer Παρασκευαστής αφρού γάλακτος Aeroccino Start/stop knop Κουμπί Έναρξης/ Παύσης 05.12.16 16:49 Eerste gebruik / Πρώτη χρήση NL GR Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen. Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. ❶ Kies de positie voor de ❸ Steek het resterende snoer watertank. in de geleider, links of rechts onder de machine, afhankelijk van de gekozen positie van het waterreservoir. Zet de machine rechtop. Επιλέξτε θέση για το δοχείο νερού. Βάλτε το καλώδιο που περισσεύει στον οδηγό που βρίσκεται κάτω από την αριστερή ή δεξιά υποδοχή του δοχείου νερού, αναλόγως με τη θέση που επιλέξατε για το δοχείο νερού. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σε όρθια θέση. ❷ Verwijder de Aeroccino, watertank en het capsule-opvangbakje om deze te reinigen. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και το δοχείο καψουλών και καθαρίστε τα. ❹ Spoel het waterreservoir om voordat u dit vult met drinkwater. Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερό. ❺ Plaats de watertank, het lekbakje, de Aeroccino en het capsule-opvangbakje op de juiste positie. Voor uw veiligheid, gebruik de machine alleen wanneer het lekbakje en capsuleopvangbakje geplaatst zijn. ❻ Sluit de machine op de netspanning aan. Βάλτε τη μηχανή στην πρίζα. Τοποθετήστε το δοχείο νερού, τον δίσκο αποστράγγισης, το Aeroccino και τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών στη θέση τους. Για την ασφάλειά σας, λειτουργείτε τη μηχανή μόνο όταν ο δίσκος αποστράγγισης και ο κάδος καψουλών είναι στη θέση τους. 129 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 129 05.12.16 16:49 NL GR Eerste gebruik / Πρώτη χρήση ❼ Voor het koppelen van de machine, volg de instructies uit de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen" op pagina 116. Meerdere apparaten kunnen worden gekoppeld aan uw Prodigio&Milk machine wanneer u een unieke Clubcode gebruikt. Om de additionele apparaten te koppelen, volg dan ook de instructies uit in de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen" op pagina 116. Finding nearby machines It may take up to 50 seconds to detect. CANCEL Για να συνδέσετε τη μηχανή σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες "Αποκτήστε την εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116. Πολλές συσκευές μπορούν να συνδεθούν (ταυτόχρονα) με τη μηχανή σας Prodigio&Milk, μόνο εφόσον χρησιμοποιείται ένας μοναδικός αριθμός μέλους club. Για τη σύνδεση των εν λόγω πρόσθετων συσκευών, παρακαλούμε ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες με αυτές των κεφαλαίων "Αποκτήστε την εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116. ❾ Voordat u koffie gaat zetten, zorg ervoor dat 3x uw machine wordt gespoeld door: 1. E en opvangbak te plaatsen (min. 1 L) onder de koffie-uitloop. 2. D  e slider te sluiten en de lungotoets in te drukken om de machine te spoelen. 3. Herhaal dit drie keer. Πριν φτιάξετε καφέ, σιγουρευτείτε ότι ξεπλύνατε τη μηχανή σας ως ακολούθως: 1. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. 2. Κλείστε τον δρομέα και πατήστε το κουμπί Lungo για να ξεπλύνετε τη μηχανή. 3. Επαναλάβετε τρεις φορές. > 3 sec ❽ Zet de machine aan door op de lungo- of espressotoets te duwen of de slider te openen. Indicatieleds knipperen. Opwarmen duurt ongeveer 25 seconden. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik. Ανάψτε τη μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή ανοίγοντας τον δρομέα. Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η προθέρμανση διαρκεί περίπου 25 δευτερόλεπτα. Σταθερό φως: Η μηχανή είναι έτοιμη. ❿ Om de machine uit te schakelen, zorg er voor dat de 3 koffietoetsen branden. Druk tegelijkertijd op de lungo- en de espressotoets gedurende 3 seconden. Για να σβήσετε τη μηχανή σας, σιγουρευτείτε ότι και τα 3 κουμπιά καφέ είναι αναμμένα. Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Lungo και Espresso ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. 130 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 130 05.12.16 16:49 Koffie zetten / Κανονική παρασκευή καφέ ❶ Vul het waterreservoir met drinkwater. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό. ❷ Plaats een kopje onder NL GR ❸ Zet de machine aan door op de koffie-uitloop. de lungo- of espressotoets te duwen of de slider te openen. Indicatieleds knipperen. Opwarmen duurt ongeveer 25 seconden. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik. Τοποθετήστε μία κούπα κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. Ανάψτε τη μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή ανοίγοντας τον δρομέα. Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η προθέρμανση διαρκεί περίπου 25 δευτερόλεπτα. Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη για λειτουργία. ❹ Open de slider en plaats een koffiecapsule, sluit daarna de slider. Lungo Espresso Ristretto Ανοίξτε τον δρομέα, βάλτε μία κάψουλα και κλείστε τον. Ristretto (25 ml) Ristretto (25 ml) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml) Lungo (110 ml) Lungo (110 ml) Selecteer de gewenste kopgrootte door de toets in te duwen, dit kan ook terwijl de machine opwarmt. De geselecteerde toets zal knipperen en pas blijven branden wanneer de machine klaar is om de koffie te zetten. De koffie wordt gezet. O  m hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om gebruikte capsules niet te hergebruiken. Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό κουμπί καφέ πατώντας το, ακόμα κι όταν η μηχανή ακόμα προθερμαίνεται. Το επιλεγμένο κουμπί καφέ θα αναβοσβήσει και θα έχει σταθερό φως όταν η μηχανή είναι έτοιμη για την παρασκευή του καφέ. Ο καφές θα αρχίσει να ρέει. Γ  ια να διασφαλιστούν σωστές συνθήκες υγιεινής, προτείνεται η αποφυγή χρήσης της ίδιας κάψουλας καφέ πάνω από μια φορά. 131 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 131 05.12.16 16:49 Koffie zetten / Κανονική παρασκευή καφέ NL GR ❺ De bereiding stopt automatisch. De capsule wordt automatisch uitgeworpen. Η παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα. Η κάψουλα θα εξαχθεί αυτόματα. ❻ Om de koffiedoorloop eerder te stoppen, drukt u de actieve toets in of verplaatst u de slider naar de achterkant van de machine totdat deze stopt. Opmerking: handmatig bijvullen is in dit geval niet mogelijk. ❼ Om uw koffie handmatig Max 10 sec Για να απογεμίσετε χειροκίνητα τον καφέ σας, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί καφέ εντός 10 δευτερολέπτων πριν από το τέλος της παρασκευής του καφέ. Για να σταματήσετε την ροή καφέ νωρίτερα, πατήστε το επιλεγμένο κουμπί ή σπρώξτε τον δρομέα προς το πίσω μέρος της μηχανής μέχρι να σταματήσει η ροή καφέ. Σημειώνεται ότι σε αυτήν την περίπτωση δεν είναι δυνατή η μη αυτόματη συμπλήρωση. ❽ Om de geselecteerde kopgrootte te wijzigen tijdens het bereiden selecteert u de Lungo Espresso Ristretto ❾ Om een melkreceptenglas te plaatsen, tilt u de kophouder omhoog. nieuwe toets met de gewenste kopgrootte. Deze machine stopt onmiddellijk als het geëxtraheerde koffievolume al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootte. Για να αλλάξετε το επιλεχθέν μέγεθος κούπας ενώ γίνεται η παρασκευή του καφέ, επιλέξτε το κουμπί με το νέο μέγεθος που επιθυμείτε. Η μηχανή θα σταματήσει αμέσως, εάν ο όγκος του καφέ που έχει εκχυλιστεί είναι ήδη μεγαλύτερος από το νέο επιθυμητό μέγεθος κούπας. bij te vullen, drukt u binnen 10 seconden nogmaals op de actieve toets, na het bereiden van de koffie. ❶ ❷ Για να χρησιμοποιήσετε ένα ποτήρι για συνταγές με γάλα, απλά σηκώστε τη βάση κούπας. 132 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 132 05.12.16 16:49 Melkschuim bereiding /Παρασκευή αφρού γάλακτος Gebruik de Aeroccino uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis. Χρησιμοποιείτε το Aeroccino μόνο με τη βάση που διατίθεται. NL GR TIP: Voor het optimale resultaat kunt u het best volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C) gebruiken. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για τον τέλειο αφρό γάλακτος χρησιμοποιείστε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 βαθμούς C). Waarschuwing: Plaats de Aeroccino niet in de vaatwasser om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen! De onderzijde van de Aeroccino dient droog te zijn voor gebruik.  ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βάζετε το Aeroccino στο πλυντήριο πιάτων. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και φωτιάς! Σιγουρευτείτε ότι η κάτω πλευρά του παρασκευαστή αφρού γάλακτος είναι στεγνή. ❷ Vul de melkopschuimer tot een van de beide a + «max»-niveaus. a) Hoogste "max milk" niveau (230 ml) is voor warme melkbereiding. b) Laagste "max foam" niveau (110 ml) is voor melkschuimbereiding. max 1X b + 2X max 1X ❶ Plaats de juiste garde in het apparaat. Συνδέστε τον κατάλληλο αναδευτήρα. ❹ Voor warme melkbereidingen druk kort op de start/stop knop. -H  et licht in de start/stop knop brandt rood. Duurt circa 70-80 sec. Voor koude melkbereidingen de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt houden. -H  et licht in de start/stop knop brandt blauw. Duurt circa 60 sec. Γεμίστε τον παρασκευαστή σε ένα από τα δύο προτεινόμενα επίπεδα μέγιστης (max) ένδειξης. a) Η υψηλότερη μέγιστη θέση ("max milk") (230 ml) είναι για ροφήματα με ζεστό γάλα. b) Η χαμηλότερη μέγιστη θέση ("max foam") (110 ml) είναι για παρασκευή αφρού γάλακτος. Για ζεστά ροφήματα, πιέστε σύντομα το κουμπί για να ξεκινήσει. - Το κουμπί ανάβει με κόκκινο φως. Απαιτούνται περίπου 70-80 δευτερόλεπτα. Για κρύο αφρό γάλακτος, κρατήστε το κουμπί πατημένο για 2 δευτερόλεπτα. - Το κουμπί ανάβει με μπλε φως. Απαιτούνται περίπου 60 δευτερόλεπτα. ❸ Plaats de deksel op de Aeroccino en plaats vervolgens op de basis. Κλείστε το Aeroccino με το καπάκι του και βάλτε το στη βάση. ❺ Reinigen na elk gebruik. De binnenzijde van de Aeroccino dient gereinigd te worden met een zachte vochtige doek, nooit met een borstel of schuurspons. De Aeroccino (het melkreservoir) is waterdicht. Plaats niet in de vaatwasser. Καθαρίστε μετά από κάθε παρασκευή. Χρησιμοποιήστε μόνο πανάκι που δεν χαράσσει και ποτέ βούρτσα. Η κανάτα είναι αδιάβροχη. Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων. 133 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 133 05.12.16 16:49 NL GR Energiebesparingsmodus / Εξοικονόμηση Ενέργειας ❶ Automatische Uitschakeling: Na negen < 9 min minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. > 3 sec ❷ Om de automatische uitschakeling te wijzigen van 9 minuten naar 30 minuten: - Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld. - Houd de lungo- en ristrettotoets ingedrukt voor 3 seconden. - Espressotoets knippert 3 keer te bevestiging. Λειτουργία αυτόματου σβησίματος: η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά χωρίς χρήση. Om terug te wijzigen naar 9 minuten volgt u dezelfde procedure. Espressotoets knippert 1 keer ter bevestiging. Για να αλλάξετε τη λειτουργία αυτόματου σβησίματος από 9 σε 30 λεπτά: - Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή. -Π  ατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Lungo και Ristretto για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. -Τ  ο κουμπί espresso αναβοσβήνει 3 φορές για επιβεβαίωση. Για να επαναφέρετε τη ρύθμιση των 9 λεπτών, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Το κουμπί Espresso αναβοσβήνει μία φορά για επιβεβαίωση. Watervolume programmeren / Προγραμματισμός όγκου νερού ❹ ❷ ❸ ❶ Iedere toets kan worden geprogrammeerd. Ristrettotoets: van 15 tot 30 ml Espressotoets: van 30 tot 70 ml Lungotoets: van 70 tot 130 ml - Zorg ervoor dat de machine aan staat. - Open de slider en plaats een koffiecapsule. - Sluit de slider. - Houd de toets ingedrukt van de gewenste kopgrootte. - Laat de toets los wanneer het gewenste volume is bereikt. - De 3 koffieknoppen knipperen ter bevestiging. - H  et watervolumepeil wordt nu opgeslagen in de toets die wordt gebruikt voor het programmeren. Οποιοδήποτε κουμπί καφέ μπορεί να προγραμματιστεί. Κουμπί Ristretto: από 15 έως 30 ml. Κουμπί Espresso: από 30 έως 70 ml. Κουμπί Lungo: από 70 έως 130 ml.       - Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη. - Ανοίξτε τελείως τον δρομέα και εισάγετε μία κάψουλα. - Κλείστε τον δρομέα. - Πατήστε και κρατήστε πατημένο το επιλεγμένο κουμπί καφέ. - Απελευθερώστε το κουμπί, όταν επιτευχθεί ο επιθυμητός όγκος. - Τα 3 κουμπιά παρασκευής καφέ αναβοσβήνουν για επιβεβαίωση. - Ο επιθυμητός όγκος νερού έχει τώρα αποθηκευτεί για το κουμπί που χρησιμοποιήσατε κατά τον προγραμματισμό. 134 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 134 05.12.16 16:49 Fabrieksinstellingen herstellen / Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Min 5 sec Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt, zal de koppeling met andere apparaten compleet worden geannuleerd, het koffiecapsulevoorraadbeheer en de ontkalkingswaarschuwing worden gereset. ❶ Fabrieksinstellingen zijn: Εάν κάνετε επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων, η ενέργεια αυτή θα ακυρώσει τη ζεύξη και θα επαναπρογραμματίσει τη διαχείριση αποθέματος καψουλών και την ειδοποίηση καθαρισμού καθαλατώσεων. - Lungo-, espresso-, ristrettotoets 110 ml, 40 ml, 25 ml. - Automatische uitschakeling na 9 minuten. - De waterhardheidinstelling zal "hard" zijn, dit komt overeen met 1000 espressokopjes voor ontkalkingswaarschuwing. Om dit via uw machine toe te passen: 1. Zorg ervoor dat de machine uitgeschakeld is. 2. Druk tegelijkertijd de espresso en lungotoets langer dan 5 seconden in. Alle toetsen en indicatieleds knipperen 1 keer ter bevestiging. Om uw machine te ontkoppelen, volg dan de instructies van "Storingen". NL GR Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής: - Κουμπιά καφέ Lungo, Espresso, Ristretto 110 ml, 40 ml, 25 ml. -Α  υτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά -Η  σκληρότητα του νερού έχει τεθεί εργοστασιακά στο «σκληρό νερό», το οποίο αντιστοιχεί σε περίπου 1000 κούπες Espresso. Για να το επιτύχετε μέσω της μηχανής σας: 1. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή. 2. Π  ατήστε και κρατήστε μαζί πατημένα τα κουμπιά Espresso & Lungo για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Όλα τα κουμπιά καφέ και το φως συντήρησης θα αναβοσβήσουν μια φορά για επιβεβαίωση. Για λύσετε τη ζεύξη της μηχανής σας, παρακαλούμε ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων». Het systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik en ter bescherming tegen vorst. / Άδειασμα του συστηματος όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας ή για την προστασία από τον πάγο Let op: de machine blijft na het legen 10 minuten lang geblokkeerd! Επισημαίνουμε ότι η μηχανή παραμένει μπλοκαρισμένη για 10 λεπτά μετά το άδειασμα! ❶ Verwijder het waterreservoir. Zet een reservoir onder de koffieuitloop. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. > 6 sec ❷ Zorg ervoor dat de machine aan staat, druk tegelijkertijd op de ristretto- en lungotoets voor ten minste 6 seconden. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη. Πατήστε και κρατήστε μαζί πατημένα τα κουμπιά Espresso & Lungo για τουλάχιστον 6 δευτερόλεπτα. ❸ De ristretto- en lungotoets zullen knipperen ter bevestiging. Sluit daarna de slider en start de procedure. Wanneer de slider al gesloten is zal de procedure automatisch starten. Wanneer de procedure klaar is, reinig het lekbakje en het capsule-opvangbakje. De machine schakelt automatisch uit wanneer deze leeg is. Τα κουμπιά καφέ Ristretto και Lungo θα αναβοσβήσουν για επιβεβαίωση. Στη συνέχεια κλείστε τον δρομέα για να ξεκινήσει η διαδικασία. Εάν ο δρομέας είναι ήδη κλειστός, η διαδικασία αδειάσματος θα ξεκινήσει αυτόματα. Όταν ολοκληρωθεί, καθαρίστε τον δίσκο αποστράγγισης και τη βάση της κούπας. Η μηχανή σβήνει αυτόματα όταν είναι άδεια. 135 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 135 05.12.16 16:49 NL GR Reinigen / Καθαρισμός Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om het capsule-opvangbakje dagelijks te legen en te reinigen. Για να διασφαλιστούν οι προδιαγραφές υγιεινής, σας συστήνουμε εντόνως να αδειάζετε και να καθαρίζετε κάθε μέρα τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών. ❶ Leeg het lekbakje en ❷ Droog alle onderdelen van het waterreservoir met een propere handdoek, een doek of met papier en plaats ze terug. Reinig de koffie-uitloop en binnenkant van de machine regelmatig met een zachte, vochtige doek. het capsule-opvangbakje dagelijks. Verwijder ook de kophouder, het lekrooster en het waterreservoir en reinig deze met een geurloos reinigingsmiddel. Spoel deze daarna om met warm of heet water. Αδειάζετε τον δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών κάθε μέρα. Αποσυναρμολογήστε επίσης το δοχείο νερού και το καπάκι, καθαρίστε τα με καθαριστικό σαπούνι και ξεπλύνετε με ζεστό νερό. ❹ Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurspons of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine. De machine mag niet in de vaatwasser worden gereinigd. ❸ Dompel de machine nooit geheel of gedeeltelijk in water of andere vloeistoffen. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Στεγνώστε όλα τα μέρη με μια καθαρή και στεγνή πετσέτα, πανί ή χαρτί και επανασυναρμολογήστε. Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο εκροής καφέ και το εσωτερικό της μηχανής με βρεγμένο πανί. Μην χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων. 136 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 136 05.12.16 16:49 Ontkalken / Αφαίρεση καθαλατώσεων NL GR Deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten. Διάρκεια περίπου 15 λεπτά L ees alle veiligheidsinstructies aandachtig door op de verpakking van het ontkalkingsmiddel en raadpleeg de tabel voor frequentie van gebruik. De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. Gebruik geen andere ontkalkingsmiddellen dan de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, om schade aan uw machine te voorkomen. In de onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties, de intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού καθαλατώσεων και αναφερθείτε στον πίνακα για τη συχνότητα της χρήσης. Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι επιβλαβές. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια, το δέρμα και τις επιφάνειες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τη συχνότητα αφαίρεσης των καθαλατώσεων που απαιτείται για τη βέλτιστη λειτουργία της μηχανής σας, σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. Για οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες επιθυμείτε σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club. 137 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 137 05.12.16 16:49 NL Storingen  Er zijn video's beschikbaar op de App en op www.nespresso.com - Ga naar "Services". Koppelen is niet gelukt. -C  heck of de Bluetooth op de smartphone of tablet geactiveerd is. -C  heck of de machine werkt in combinatie met het apparaat (zie pagina 115). Wanneer u uw machine wilt ontkoppelen via de App: - Ga in de App naar "Naam", klik op "Machine status", klik daarna op "Ontkoppel deze machine". - Klik op "Ontkoppel deze machine" ter bevestiging van de ontkoppeling. - Druk tegelijkertijd op de ristretto- en de lungotoets en verwijder de stekker uit het stopcontact. -H  erstel dan de fabrieksinstellingen. Zie sectie "Herstel fabrieksinstellingen". Wanneer u de machine wilt ontkoppelen via de machine: Wanneer u de Bluetooth® functie van uw machine wilt heractiveren, via de machine: De lampjes op de kopselectietoetsen branden niet. Geen koffie, geen water, vreemde doorstroming van koffie. Koffie is niet warm genoeg. De slider sluit niet helemaal of de machine begint niet met de bereiding. Lekkage (water onder de machine). Onderhoudslampje brandt. - Zorg dat de smartphone of tablet naast de machine is geplaatst tijdens het koppelen. - Zorg ervoor dat er geen magnetron aan staat dicht bij de machine tijdens het koppelen. - Waarschuwing: Wanneer u de machine heeft ontkoppeld zullen de fabrieksinstellingen hersteld worden en zullen alle instellingen en specificaties verloren gaan. - Let op: deze actie zal de Bluetooth® functie van de machine deactiveren. -D  e machine is automatisch uit gegaan. Zie sectie "Energiebesparingsmodus". - Controleer de netspanning: stekker, voltage, zekering. - Controleer of het waterreservoir juist is aangebracht, of wanneer deze leeg is vul dan met drinkwater. - Verwarm de kopjes voor. - Leeg het capsulereservoir. - Ontkalk de machine zonodig. - Leeg de lekbak . - Leeg het capsule-opvangbakje en controleer of hier geen capsule in vastzit. - Ontkalk de machine zonodig. - Controleer of er geen capsule vastzit in de machine. (Let op: plaats uw vinger niet in de machine). - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club. - Controleer of het waterreservoir gevuld is. Zoniet, vul het dan met drinkwater. - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club. Nespresso lampje brandt. - Dit betekent dat uw koffiecapsulevoorraad op is. U kunt nieuwe koffiecapsules bestellen via de App of de Nespresso website. De 3 koffietoetsen knipperen onregelmatig. - Verlaat de ontkalkingsprocedure, druk tegelijkertijd de 3 koffietoetsen 6 seconden in tot u een kort geluid hoort ter bevestiging. Water of koffie blijft stromen, zelfs -D  uw de slider voorzichtig naar achteren tot de machine stopt met stromen. wanneer ik een koffietoets indruk. Er stroomt geen koffie, water stroomt - S luit de slider en check of deze goed gesloten is. direct in het lekbakje (terwijl er een koffiecapsule is geplaatst). Machine schakelt uit. - Om energie te besparen, schakelt de machine 9 minuten na gebruik vanzelf uit. - Zie sectie "Energiebesparingsconcept. - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club, of check de App voor meer informatie. - Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club. - Druk op een van de koffietoetsen of open de slider om de machine aan te zetten. 140 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 140 05.12.16 16:49 NL GR Storingen voor melkschuimbereiding / Αντιμετώπιση προβλημάτων στην παρασκευή αφρού γάλακτος Aeroccino start niet. -C  ontroleer of de Aeroccino in de juiste positie op de basis staat. Slecht resultaat melkschuim. - G  ebruik volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C). Voor het beste resultaat gebruikt u melk uit een pak dat net geopend is. -C  ontroleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft gebruikt. Rode knop knippert. -  a) Het apparaat is oververhit. Spoel het af onder koud water. b) Garde ontbreekt. c) Niet voldoende melk. Vul de Aeroccino tot een van de twee "max" niveaus. Melk loopt over. -C  ontroleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft gebruikt. - Controleer of u tot "max" niveau de Aeroccino heeft gevuld met melk. To Aeroccino δεν ξεκινάει. - Σιγουρευτείτε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω σε καθαρή βάση. Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τον αναδευτήρα με την κανάτα. Η ποιότητα του αφρού γάλακτος δεν είναι η προβλεπόμενη. - Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο -Σ  ιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα και ότι η κανάτα είναι καθαρή. Το κόκκινο κουμπί αναβοσβήνει.  συσκευή έχει υπερθερμανθεί. - α) Η Ξεπλύνετέ την κάτω από κρύο νερό. β) Λείπει ο αναδευτήρας. γ) Δεν υπάρχει αρκετό γάλα. Γεμίσε τον παρασκευαστή αφρού γάλακτος έως ένα από τα δύο μέγιστα(max) επίπεδα. Το γάλα ξεχειλίζει. - Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα (σύρμα). - Ελέγξτε την αντίστοιχη ένδειξη επιπέδου. γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 °C) Για καλύτερο αποτέλεσμα, το γάλα θα πρέπει να είναι φρεσκοανοιγμένο. 142 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 142 05.12.16 16:49 Contact opnemen met de Nespresso Club / Επικοινωνία με το Nespresso Club Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com NL GR Επειδή μπορεί να μην έχουμε προβλέψει όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, εάν θέλετε πρόσθετες πληροφορίες ή συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στον φάκελο "Καλωσορίσατε στη Nespresso" μέσα στο κουτί της μηχανής σας ή στο nespresso.com Afvoeren en milieubescherming / Διάθεση απορριμμάτων και Προστασία του περιβάλλοντος Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC. Bij de productie van verpakking en apparaat wordt gebruik gemaakt van recyclebare materialen. Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. Voor meer informatie over de duurzaamheidsstrategie van Nespresso, ga naar www.nespresso.com/positive Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2012/19/EC. Τα υλικά συσκευασίας και η συσκευή περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη διατηρισιμότητα επισκευθείτε το: www.nespresso.com 143 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 143 05.12.16 16:49 NL GR Beperkte Garantie / Περιορισμένη εγγύηση De garantie van Krups in geval van eventuele materiaal- en productiefouten loopt tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van dit apparaat. Tijdens de garantieperiode repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten zonder dat daaraan kosten voor de gebruiker verbonden zijn. Vervangende apparaten of gerepareerde onderdelen vallen slechts onder de garantie voor de duur van de niet-verstreken termijn van de oorspronkelijke garantie of voor de duur van zes maanden, waarbij de langste termijn als regel wordt gehanteerd. Deze beperkte garantie is niet van kracht voor eventuele storingen die te wijten zijn aan een ongeluk, onoordeelkundig gebruik, gebrekkig onderhoud of normale slijtage. Behoudens wettelijke bepalingen houden deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen, beperkingen of wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten die van toepassing zijn op de verkoop van een product. Als u de indruk hebt, dat uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de r­eparatiemogelijkheden en -adressen. Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτή της περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν, ανεξόδως για τον αγοραστή. Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση, η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι μήνες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα οφείλεται σε ατύχημα, κακή χρήση, ακατάλληλη συντήρηση ή κανονική φθορά. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης ευθύνης δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς. Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με την Krups για οδηγίες σχετικά με το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για επισκευή. 144 UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 144 05.12.16 16:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Krups Prodigio & Milk Coffee Machine by Krups de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor