Documenttranscriptie
EN
Instruction manual
FR
Manuel d‘instructions
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l’uso
31
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
59
CZ
HU Használati útmutató Használati útmutató
Návod k použití
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
GR
Οδηγίες χρήσης
3
87
115
145
2
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 2
05.12.16 16:49
NL
GR
Download de App / Αποκτήστε την εφαρμογή
❶ Download de Nespresso App
Wanneer u deze al heeft gedownload, update dan de App.
Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso. Εάν την έχετε
ήδη, παρακαλούμε κάντε update στην εφαρμογή.
❷ Open de App.
Ξεκινήστε την εφαρμογή.
Koppelen / Ζεύξη
De Bluetooth®-modus moet vooraf op uw smartphone of tablet worden geactiveerd.
Παρακαλούμε θυμηθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth® θα πρέπει να είναι από πριν
ενεργοποιημένη στο smartphone ή το tablet σας.
+
= ON
❸ Klik op het machine-icoon.
anneer de machine
W
gekoppeld is, zal het
Nespresso lichtje 3 keer
knipperen.
Όταν η ζεύξη ολοκληρωθεί,
το φως Nespresso θα
αναβοσβήσει 3 φορές.
Κάντε κλικ στο εικονίδιο της μηχανής.
Fabrieksinstellingen herstellen /
Λειτουργίες συνδεσιμότητας
? WAT ZIJN DIT?
- Koffiecapsule voorraadbeheer
- Inplannen van koffie zetten
- Per direct koffie zetten
- Onderhoudsmelding
- Ontkalkingsmelding
- En nog veel meer App functies
? ΠΟΙΕΣ ΕΊΝΑΙ;
- Διαχείριση αποθέματος καψουλών
- Προγραμματισμός παρασκευής καφέ
- Παρασκευή καφέ τώρα
- Ειδοποιήσεις συντήρησης
- Ειδοποίηση καθαρισμού
καθαλατώσεων
- Μπορείτε να δείτε ακόμα
περισσότερες μέσω της εφαρμογής
116
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 116
05.12.16 16:49
Inhoud van de verpakking /
Περιεχόμενα συσκευασίας
Prodigio&Milk
NL
GR
GEBRUIKSAANWIJZING
❶ Prodigio&Milk koffiemachine
Μηχανή Καφέ Prodigio&Milk
❷ Nespresso proefpakket met
capsules
Κουτί Γευστικών Προτάσεων
με κάψουλες Εκλεκτών
Ποικιλιών Nespresso
Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te
bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek
extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote
precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma's van iedere capsule volledig
onttrokken worden, zodat de kof e body krijgt en een buitengewoon dikke en
zachte crema.
GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de
veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade
te voorkomen.
INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct
en veilig gebruik van uw machine.
INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar functies die u met de
App kunt gebruiken. Raadpleeg de App voor meer informatie.
❸ Nespresso welkomsmap
Welcome
Ενημερωτικό φυλλάδιο
Nespresso
❹ Gebruiksaanwijzing
XN411 Specificaties /
XN411 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εγχειρίδιο Χρήστη
PRODIGIO&MILK
MY MACHINE
220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W
max
19 bar / 1.9 MPa / Μέγ. 19 bar / 1.9 MPa
~ 4 kg
❺ 2 x Waterhardheidtest in de handleiding en
0.8 L
de Quickstart guide
2 x Δοκιμαστικά Σκληρότητας Νερού, στο
εγχειρίδιο οδηγιών ή στον οδηγό Quickstart
21.84 cm
25.53 cm
37.4 cm
117
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 117
05.12.16 16:49
Veiligheidsmaatregelen
GEVAAR: de
veiligheidsvoorschriften
worden bij de machine
geleverd. Lees deze
voorschriften aandachtig
door voordat u uw nieuwe
machine voor het eerst
gebruikt. Bewaar ze op een
veilige plek, zodat u ze later
als referentie kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram
duidt op gevaar. Lees de
veiligheidsmaatregelen
om persoonlijke letsels en
schade te voorkomen.
INFORMATIE: dit
pictogram verwijst naar de
instructies voor een correct
en veilig gebruik van uw
machine.
•• Deze machine is bedoeld
voor de bereiding van
recepten volgens de
aanwijzingen die in deze
handleiding opgenomen zijn.
•• Gebruik deze machine
uitsluitend voor de
doeleinden waarvoor het
ontworpen is.
•• Deze machine is bedoeld
voor gebruik binnenshuis
en het mag daarom
uitsluitend bij normale
temperatuuromstandigheden
worden gebruikt.
•• Bescherm de machine tegen
direct zonlicht en tegen
langdurige blootstelling aan
opspattend water en vocht.
•• Deze machine is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. De machine
is niet bestemd om te
gebruiken buiten de
huishoudelijke omgeving,
zoals: personeelskantines in
NL
winkels, kantoor- en overige
werkomgevingen; door
gasten van hotels, motels en
overige verblijfsruimten; bed
& breakfast.
•• Deze machine mag gebruikt
worden door kinderen
vanaf acht jaar indien
ze instructies hebben
ontvangen over het veilige
gebruik van de machine
en de risico’s begrijpen
die ermee samenhangen.
Het schoonmaken en
onderhouden van de
machine mag niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze 8 jaar
oud en onder toezicht van
een volwassene zijn.
•• Houd de machine en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
•• Deze machine mag gebruikt
worden door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens,
of met onvoldoende ervaring
en kennis als er toezicht
aanwezig is of ze instructies
hebben ontvangen over
het veilige gebruik van de
machine en de risico’s
begrijpen die er mee
samenhangen.
•• Kinderen dienen deze
machine niet als speelgoed
te gebruiken.
•• De fabrikant aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid
en de garantie is niet van
toepassing bij enige vorm
van commercieel gebruik,
oneigenlijke bediening of
gebruik van de machine,
schade die het gevolg is van
gebruik voor andere onjuiste
doeleinden.
119
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 119
05.12.16 16:49
NL
Veiligheidsmaatregelen
Voorkom het risico op
elektrocutie en brand.
met lauw/warm water.
Droog de Aeroccino met
•• Bij noodgevallen: de stekker
een schone doek of zacht
direct uit het stopcontact
keukenpapier en plaats alle
verwijderen.
onderdelen terug.
•• Sluit de machine alleen
•• Wanneer de onderkant van
aan op een geschikt,
de Aeroccino nat is, droog
goed bereikbaar, geaard
deze dan voordat u de
stopcontact. Controleer of
Aeroccino terugplaatst op
de netspanning overeenkomt het contactpunt op de basis.
met de spanning die op het
typeplaatje van de machine Deze machine mag enkel
aangeduid staat. Bij onjuiste aangesloten worden na
aansluiting vervalt de
de installatie.
•• Trek de kabel niet over
garantie.
•• Plaats niet in de vaatwasser
scherpe randen en zorg dat
en dompel het apparaat
ze niet bekneld raakt of naar
niet in water. Dompel
beneden hangt.
•• Voorkom blootstelling van de
de onderkant, waar het
elektrische contact zich
kabel aan hitte of vocht.
•• Als de voedingskabel
bevindt van de Aeroccino,
niet onder water. Maak
beschadigingen vertoont,
de binnenkant van de
dan dient deze door de
Aeroccino schoon met een
fabrikant, een servicebedrijf
zacht afwasmiddel en spoel
of een ander bevoegd bedrijf
••
vervangen te worden om elk
risico te voorkomen.
•• Gebruik de machine niet
als de kabel beschadigd
is. Breng de machine terug
naar de Nespresso Club.
•• Gebruik indien noodzakelijk
uitsluitend een geaarde
verlengkabel, waarvan de
kerndiameter minimaal
1.5 mm2 bedraagt, of
die geschikt is voor het
vermogen.
•• Om schade te voorkomen,
mag de machine in geen
geval geplaatst worden
in de nabijheid van of op
warme oppervlakken zoals
verwarmingsradiatoren,
fornuizen, ovens,
gasbranders, open vuur of
dergelijke.
•• Plaats de machine
altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
Het oppervlak moet
bestendig zijn tegen hitte
en vloeistoffen als water,
koffie, ontkalkingsmiddel en
dergelijke.
•• Neem de voedingskabel
uit het stopcontact als u
de machine lange tijd niet
gebruikt. Verwijder de
stekker uit het stopcontact
door aan de stekker te
trekken - niet aan de
voedingskabel; de kabel kan
daarbij beschadigd raken.
•• Vóór het schoonmaken of
bij machine onderhoud de
stekker uit het stopcontact
verwijderen en de machine
laten afkoelen.
•• Raak de voedingskabel nooit
met natte handen aan.
•• Dompel de machine of
onderdelen van dit apparaat
in geen geval in water of
andere vloeistoffen.
120
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 120
05.12.16 16:49
NL
Machine en
machineonderdelen in geen
geval in de vaatwasser
plaatsen.
•• Elektriciteit en water
gaat niet samen en kan
resulteren in elektrocutie.
•• Machine niet openmaken.
Levensgevaarlijke
elektrische spanning!
•• Plaats geen voorwerpen
in de openingen van de
machine. Daarbij bestaat de
kans op brand of elektrische
schokken!
•• Gebruik koude melk om een
betere kwaliteit melkschuim
te verkrijgen.
•• Gebruik UHT of lang
houdbare verse melk.
•• Reinig na elk gebruik.
Gebruik afwasmiddel en
spoel met lauw/warm water.
Verwijder de afsluitingsring
van de deksel en de garde
••
••
uit de Aeroccino.
Gebruik de vaatwasser
voor vaatwasbestendige
onderdelen. Of gebruik een
zachte doek om te reinigen.
Voorkom kans op letsels
tijdens gebruik.
Laat de machine nooit
onbewaakt achter tijdens
gebruik.
•• De machine niet gebruiken
als het beschadigd is of niet
meer naar behoren werkt.
Verwijder de stekker in een
dergelijk geval direct uit het
stopcontact. Neem contact
op met de Nespresso Club
voor onderzoek, reparatie of
afstelling.
•• Een beschadigde machine
kan elektrische schokken,
brandwonden en brand
veroorzaken.
•• Klap de capsulehouder
••
steeds helemaal dicht en
open deze in geen geval
tijdens gebruik! Gevaar voor
verbranding!
•• Plaats uw vingers nooit
onder de uitloop - vermijd
brandwonden.
•• Plaats nooit uw vingers in
de capsuleruimte of in het
inlegmechanisme. Gevaar
voor persoonlijk letsel!
•• Als de capsule niet
geperforeerd is door
de messen in de
capsulehouder, kan er
water langs de capsule
geperst worden, waardoor
de machine beschadigd kan
raken.
•• Gebruik nooit een
beschadigde of vervormde
capsule. Als er een capsule
geblokkeerd zit in de
capsuleruimte, schakel
dan de machine eerst uit
en trek de stekker uit het
stopcontact alvorens andere
handelingen te verrichten.
Neem contact op met de
Nespresso Club.
•• Vul het waterreservoir alleen
met vers en drinkbaar water.
•• Maak het waterreservoir
leeg als u de machine
langere tijd niet gebruikt
(tijdens vakanties etc.).
•• Vervang het water alvorens
de machine opnieuw in
gebruik te nemen na een
weekend of vergelijkbaar
tijdsbestek.
•• Gebruik deze machine nooit
zonder de lekbak en het
lekrooster in de machine te
plaatsen om te voorkomen
dat er water terecht komt op
de oppervlakken rondom de
machine.
•• Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen of
121
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 121
05.12.16 16:49
NL
Veiligheidsmaatregelen
oplosmiddelen. Gebruik een
vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel om het
oppervlak van de machine
schoon te maken.
•• Gebruik alleen propere
hulpmiddelen om de
machine te reinigen.
•• Verwijder na het uitpakken
van de machine het
plasticfolie van het
lekbakrooster en gooi het
weg.
•• Deze machine werd
ontworpen voor Nespresso
koffiecapsules die exclusief
verkrijgbaar zijn via de
Nespresso Club. De kwaliteit
van Nespresso kan alleen
worden gegarandeerd bij
gebruik van de (originele)
Nespresso capsules in
de daarvoor geschikte
Nespresso machine.
•• Alle Nespresso
machines worden
Ontkalken
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
•• Bij correct gebruik zorgt het
streng gecontroleerd.
Steekproefsgewijs worden er Nespresso ontkalkingsmiddel OP EEN VEILIGE PLAATS
Als deze machine
ervoor dat uw machine
machines op goede werking
wisselt van
getest. Om die reden kunnen de hele levensduur lang
eigenaar, geef deze
goed werkt en dat uw
bepaalde machines sporen
gebruiksaanwijzing er
koffiebeleving net zo perfect dan bij.
van gebruik vertonen.
•• Nespresso behoudt
blijft als op de eerste dag.
Deze gebruiksaanwijzing
•
•
zich het recht voor deze
Voor koffie en koffie&melk
is ook als PDF te
downloaden op de
instructies te wijzigen zonder
machines, ontkalk
website nespresso.com
voorafgaande kennisgeving.
volgens het advies in
•• Deze machine bevat
de gebruikshandleiding
magneten.
of specifieke
ontkalkingswaarschuwingen.
122
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 122
05.12.16 16:49
NL
GR
Machine overzicht / Επισκόπηση μηχανής
Onderhoudslampje: waterreservoir leeg,
capsule-opvangbakje ontbreekt, *ontkalking nodig
Waterreservoir en deksel
Καπάκι & δοχείο νερού
Φως συντήρησης: άδειο δοχείο νερού, κάδος χρησιμοποιημένων
καψουλών αποσυνδεδεμένος, *καθαρισμός καθαλατώσεων
απαραίτητος
Koffieknoppen (ristretto, espresso & lungo)
Κουμπιά καφέ (Ristretto, Espresso & Lungo)
Verstelbare arm van
het waterreservoir &
melkopschuimer
Slider voor koffiecapsules
Δρομέας για την εισαγωγή της κάψουλας
Ρυθμιζόμενος
βραχίονας δοχείου
νερού & παρασκευαστή
αφρού γάλακτος
*Nespresso lampje: Koffiecapsule voorraadbeheer
*Φως Nespresso : διαχείριση
αποθέματος καψουλών
Garde voor warme melk
Αναδευτήρας
(για ζεστό γάλα)
Opschuimgarde (met
veer) voor melkschuim
Ελατήριο αφρίσματος
(για αφρό γάλακτος)
Deksel
Καπάκι
Verstelbare
Kophouder &
Lekrooster
Προσαρμοζόμενη βάση
κουπών & Σχάρα
αποστράγγισης
Παρέμβυσμα
Koffie-uitloop
Στόμιο εκροής καφέ
Capsule-opvangbakje voor gebruikte capsules & lekbakje
128
Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών
& Δίσκος αποστράγγισης
*Enkel beschikbaar bij verbonden apparaten. *Διατίθεται μόνο σε μηχανή με δυνατότητα συνδεσιμότητας
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 128
Aeroccino
melkopschuimer
Παρασκευαστής
αφρού γάλακτος
Aeroccino
Start/stop knop
Κουμπί Έναρξης/
Παύσης
05.12.16 16:49
Eerste gebruik / Πρώτη χρήση
NL
GR
Lees alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen.
Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.
❶ Kies de positie voor de
❸ Steek het resterende snoer
watertank.
in de geleider, links of rechts
onder de machine, afhankelijk
van de gekozen positie van het
waterreservoir. Zet de machine
rechtop.
Επιλέξτε θέση για το δοχείο νερού.
Βάλτε το καλώδιο που
περισσεύει στον οδηγό που
βρίσκεται κάτω από την αριστερή
ή δεξιά υποδοχή του δοχείου
νερού, αναλόγως με τη θέση που
επιλέξατε για το δοχείο νερού.
Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι
σε όρθια θέση.
❷ Verwijder de Aeroccino, watertank en het
capsule-opvangbakje om deze te reinigen.
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και το
δοχείο καψουλών και καθαρίστε τα.
❹ Spoel het
waterreservoir om
voordat u dit vult met
drinkwater.
Ξεπλύνατε το δοχείο
νερού πριν το γεμίσετε
με πόσιμο νερό.
❺ Plaats de watertank, het
lekbakje, de Aeroccino en
het capsule-opvangbakje
op de juiste positie. Voor
uw veiligheid, gebruik de
machine alleen wanneer
het lekbakje en capsuleopvangbakje geplaatst zijn.
❻ Sluit de machine op de
netspanning aan.
Βάλτε τη μηχανή στην
πρίζα.
Τοποθετήστε το δοχείο νερού, τον δίσκο αποστράγγισης,
το Aeroccino και τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών
στη θέση τους. Για την ασφάλειά σας, λειτουργείτε τη
μηχανή μόνο όταν ο δίσκος αποστράγγισης και ο κάδος
καψουλών είναι στη θέση τους.
129
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 129
05.12.16 16:49
NL
GR
Eerste gebruik / Πρώτη χρήση
❼ Voor het koppelen van de machine, volg de instructies uit de sectie "Verkrijgen
van de App" en "Koppelen" op pagina 116.
Meerdere apparaten kunnen worden gekoppeld aan uw Prodigio&Milk machine
wanneer u een unieke Clubcode gebruikt. Om de additionele apparaten te koppelen,
volg dan ook de instructies uit in de sectie "Verkrijgen van de App" en "Koppelen"
op pagina 116.
Finding nearby
machines
It may take up to 50 seconds to detect.
CANCEL
Για να συνδέσετε τη μηχανή σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες
"Αποκτήστε την εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116.
Πολλές συσκευές μπορούν να συνδεθούν (ταυτόχρονα) με τη μηχανή σας
Prodigio&Milk, μόνο εφόσον χρησιμοποιείται ένας μοναδικός αριθμός μέλους
club. Για τη σύνδεση των εν λόγω πρόσθετων συσκευών, παρακαλούμε
ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες με αυτές των κεφαλαίων "Αποκτήστε την
εφαρμογή" και "Ζεύξη" στη σελ. 116.
❾ Voordat u koffie gaat zetten, zorg ervoor dat
3x
uw machine wordt gespoeld door:
1. E en opvangbak te plaatsen (min. 1 L) onder
de koffie-uitloop.
2. D
e slider te sluiten en de lungotoets in te
drukken om de machine te spoelen.
3. Herhaal dit drie keer.
Πριν φτιάξετε καφέ, σιγουρευτείτε ότι
ξεπλύνατε τη μηχανή σας ως ακολούθως:
1. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το
στόμιο εκροής καφέ.
2. Κλείστε τον δρομέα και πατήστε το κουμπί
Lungo για να ξεπλύνετε τη μηχανή.
3. Επαναλάβετε τρεις φορές.
> 3 sec
❽ Zet de machine aan door op de
lungo- of espressotoets te duwen
of de slider te openen.
Indicatieleds knipperen.
Opwarmen duurt ongeveer
25 seconden.
Indicatieleds blijven branden:
klaar voor gebruik.
Ανάψτε τη μηχανή πατώντας
οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή
ανοίγοντας τον δρομέα.
Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η
προθέρμανση διαρκεί περίπου
25 δευτερόλεπτα.
Σταθερό φως: Η μηχανή είναι
έτοιμη.
❿ Om de machine uit te schakelen, zorg er voor dat de 3
koffietoetsen branden. Druk tegelijkertijd op de lungo- en de
espressotoets gedurende 3 seconden.
Για να σβήσετε τη μηχανή σας, σιγουρευτείτε ότι και τα
3 κουμπιά καφέ είναι αναμμένα. Πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα κουμπιά Lungo και Espresso ταυτόχρονα για 3
δευτερόλεπτα.
130
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 130
05.12.16 16:49
Koffie zetten / Κανονική παρασκευή καφέ
❶ Vul het waterreservoir met
drinkwater.
Γεμίστε το δοχείο νερού
με πόσιμο νερό.
❷ Plaats een kopje onder
NL
GR
❸ Zet de machine aan door op
de koffie-uitloop.
de lungo- of espressotoets te
duwen of de slider te openen.
Indicatieleds knipperen.
Opwarmen duurt ongeveer
25 seconden.
Indicatieleds blijven branden:
klaar voor gebruik.
Τοποθετήστε μία
κούπα κάτω από το
στόμιο εκροής καφέ.
Ανάψτε τη μηχανή πατώντας οποιοδήποτε κουμπί καφέ ή
ανοίγοντας τον δρομέα.
Τα φώτα θα αναβοσβήσουν. Η προθέρμανση διαρκεί
περίπου 25 δευτερόλεπτα.
Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη για λειτουργία.
❹ Open de slider en plaats een koffiecapsule, sluit daarna de slider.
Lungo
Espresso
Ristretto
Ανοίξτε τον δρομέα, βάλτε μία κάψουλα και κλείστε τον.
Ristretto (25 ml)
Ristretto (25 ml)
Espresso (40 ml)
Espresso (40 ml)
Lungo (110 ml)
Lungo (110 ml)
Selecteer de gewenste kopgrootte door de toets in te duwen, dit
kan ook terwijl de machine opwarmt.
De geselecteerde toets zal knipperen en pas blijven branden
wanneer de machine klaar is om de koffie te zetten.
De koffie wordt gezet.
O
m hygiënische omstandigheden te garanderen, raden
wij u aan om gebruikte capsules niet te hergebruiken.
Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό κουμπί καφέ πατώντας το,
ακόμα κι όταν η μηχανή ακόμα προθερμαίνεται.
Το επιλεγμένο κουμπί καφέ θα αναβοσβήσει και θα έχει σταθερό
φως όταν η μηχανή είναι έτοιμη για την παρασκευή του καφέ. Ο
καφές θα αρχίσει να ρέει.
Γ
ια να διασφαλιστούν σωστές συνθήκες υγιεινής,
προτείνεται η αποφυγή χρήσης της ίδιας κάψουλας καφέ
πάνω από μια φορά.
131
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 131
05.12.16 16:49
Koffie zetten / Κανονική παρασκευή καφέ
NL
GR
❺ De bereiding
stopt automatisch.
De capsule wordt
automatisch
uitgeworpen.
Η παρασκευή
θα σταματήσει
αυτόματα.
Η κάψουλα
θα εξαχθεί
αυτόματα.
❻ Om de koffiedoorloop eerder te
stoppen, drukt u de actieve toets
in of verplaatst u de slider naar
de achterkant van de machine
totdat deze stopt. Opmerking:
handmatig bijvullen is in dit geval
niet mogelijk.
❼ Om uw koffie handmatig
Max 10 sec
Για να απογεμίσετε
χειροκίνητα τον καφέ
σας, πατήστε οποιοδήποτε
κουμπί καφέ εντός 10
δευτερολέπτων πριν από
το τέλος της παρασκευής
του καφέ.
Για να σταματήσετε την ροή καφέ νωρίτερα, πατήστε το
επιλεγμένο κουμπί ή σπρώξτε τον δρομέα προς το πίσω μέρος
της μηχανής μέχρι να σταματήσει η ροή καφέ. Σημειώνεται
ότι σε αυτήν την περίπτωση δεν είναι δυνατή η μη αυτόματη
συμπλήρωση.
❽ Om de geselecteerde kopgrootte te wijzigen tijdens het bereiden selecteert u de
Lungo
Espresso
Ristretto
❾ Om een
melkreceptenglas
te plaatsen, tilt u de
kophouder omhoog.
nieuwe toets met de gewenste kopgrootte.
Deze machine stopt onmiddellijk als het geëxtraheerde koffievolume al meer is dan de
nieuwe gewenste kopgrootte.
Για να αλλάξετε το επιλεχθέν μέγεθος κούπας ενώ γίνεται η παρασκευή του καφέ,
επιλέξτε το κουμπί με το νέο μέγεθος που επιθυμείτε.
Η μηχανή θα σταματήσει αμέσως, εάν ο όγκος του καφέ που έχει εκχυλιστεί είναι
ήδη μεγαλύτερος από το νέο επιθυμητό μέγεθος κούπας.
bij te vullen, drukt u binnen
10 seconden nogmaals op de
actieve toets, na het bereiden
van de koffie.
❶
❷
Για να
χρησιμοποιήσετε
ένα ποτήρι για
συνταγές με γάλα,
απλά σηκώστε τη
βάση κούπας.
132
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 132
05.12.16 16:49
Melkschuim bereiding /Παρασκευή αφρού γάλακτος
Gebruik de Aeroccino uitsluitend in combinatie met de meegeleverde basis.
Χρησιμοποιείτε το Aeroccino μόνο με τη βάση που διατίθεται.
NL
GR
TIP: Voor het optimale resultaat kunt u het best volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op
koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C) gebruiken.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για τον τέλειο αφρό γάλακτος χρησιμοποιείστε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο γάλα σε
θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 βαθμούς C).
Waarschuwing: Plaats de Aeroccino niet in de vaatwasser om het risico op elektrocutie en brand te voorkomen!
De onderzijde van de Aeroccino dient droog te zijn voor gebruik.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην βάζετε το Aeroccino στο πλυντήριο πιάτων. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και φωτιάς! Σιγουρευτείτε ότι
η κάτω πλευρά του παρασκευαστή αφρού γάλακτος είναι στεγνή.
❷ Vul de melkopschuimer tot een van de beide
a
+
«max»-niveaus.
a) Hoogste "max milk" niveau (230 ml) is voor
warme melkbereiding.
b) Laagste "max foam" niveau (110 ml) is voor
melkschuimbereiding.
max
1X
b
+
2X
max
1X
❶ Plaats de juiste garde in
het apparaat.
Συνδέστε τον κατάλληλο
αναδευτήρα.
❹ Voor warme melkbereidingen druk kort op de
start/stop knop.
-H
et licht in de start/stop knop brandt rood.
Duurt circa 70-80 sec.
Voor koude melkbereidingen de toets
ongeveer 2 seconden ingedrukt houden.
-H
et licht in de start/stop knop brandt
blauw.
Duurt circa 60 sec.
Γεμίστε τον παρασκευαστή σε ένα από τα
δύο προτεινόμενα επίπεδα μέγιστης (max)
ένδειξης.
a) Η υψηλότερη μέγιστη θέση ("max milk")
(230 ml) είναι για ροφήματα με ζεστό γάλα.
b) Η χαμηλότερη μέγιστη θέση ("max foam")
(110 ml) είναι για παρασκευή αφρού
γάλακτος.
Για ζεστά ροφήματα, πιέστε σύντομα το
κουμπί για να ξεκινήσει.
- Το κουμπί ανάβει με κόκκινο φως.
Απαιτούνται περίπου 70-80
δευτερόλεπτα.
Για κρύο αφρό γάλακτος, κρατήστε το
κουμπί πατημένο για 2 δευτερόλεπτα.
- Το κουμπί ανάβει με μπλε φως.
Απαιτούνται περίπου 60 δευτερόλεπτα.
❸ Plaats de deksel op
de Aeroccino en plaats
vervolgens op de basis.
Κλείστε το Aeroccino με το
καπάκι του και βάλτε το στη
βάση.
❺ Reinigen na elk gebruik.
De binnenzijde van de
Aeroccino dient gereinigd
te worden met een zachte
vochtige doek, nooit met een
borstel of schuurspons. De
Aeroccino (het melkreservoir)
is waterdicht. Plaats niet in
de vaatwasser.
Καθαρίστε μετά από κάθε παρασκευή.
Χρησιμοποιήστε μόνο πανάκι που δεν χαράσσει και ποτέ
βούρτσα.
Η κανάτα είναι αδιάβροχη.
Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων.
133
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 133
05.12.16 16:49
NL
GR
Energiebesparingsmodus / Εξοικονόμηση Ενέργειας
❶ Automatische Uitschakeling: Na negen
< 9 min
minuten wordt de machine automatisch
uitgeschakeld.
> 3 sec
❷ Om de automatische uitschakeling te wijzigen van 9 minuten naar 30 minuten:
- Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld.
- Houd de lungo- en ristrettotoets ingedrukt voor 3 seconden.
- Espressotoets knippert 3 keer te bevestiging.
Λειτουργία αυτόματου σβησίματος: η
μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9
λεπτά χωρίς χρήση.
Om terug te wijzigen naar 9 minuten volgt u dezelfde procedure.
Espressotoets knippert 1 keer ter bevestiging.
Για να αλλάξετε τη λειτουργία αυτόματου σβησίματος από 9 σε 30 λεπτά:
- Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή.
-Π
ατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Lungo και Ristretto για
περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα.
-Τ
ο κουμπί espresso αναβοσβήνει 3 φορές για επιβεβαίωση.
Για να επαναφέρετε τη ρύθμιση των 9 λεπτών, επαναλάβετε την ίδια
διαδικασία.
Το κουμπί Espresso αναβοσβήνει μία φορά για επιβεβαίωση.
Watervolume programmeren / Προγραμματισμός όγκου νερού
❹
❷
❸
❶ Iedere toets kan worden geprogrammeerd.
Ristrettotoets: van 15 tot 30 ml
Espressotoets: van 30 tot 70 ml
Lungotoets: van 70 tot 130 ml
- Zorg ervoor dat de machine aan staat.
- Open de slider en plaats een koffiecapsule.
- Sluit de slider.
- Houd de toets ingedrukt van de gewenste kopgrootte.
- Laat de toets los wanneer het gewenste volume is bereikt.
- De 3 koffieknoppen knipperen ter bevestiging.
- H
et watervolumepeil wordt nu opgeslagen in de toets die wordt gebruikt
voor het programmeren.
Οποιοδήποτε κουμπί καφέ μπορεί να προγραμματιστεί.
Κουμπί Ristretto: από 15 έως 30 ml.
Κουμπί Espresso: από 30 έως 70 ml.
Κουμπί Lungo: από 70 έως 130 ml.
- Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη.
- Ανοίξτε τελείως τον δρομέα και εισάγετε μία κάψουλα.
- Κλείστε τον δρομέα.
- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το επιλεγμένο κουμπί καφέ.
- Απελευθερώστε το κουμπί, όταν επιτευχθεί ο επιθυμητός όγκος.
- Τα 3 κουμπιά παρασκευής καφέ αναβοσβήνουν για επιβεβαίωση.
- Ο επιθυμητός όγκος νερού έχει τώρα αποθηκευτεί για το κουμπί
που χρησιμοποιήσατε κατά τον προγραμματισμό.
134
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 134
05.12.16 16:49
Fabrieksinstellingen herstellen /
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Min 5 sec
Wanneer u de fabrieksinstellingen
herstelt, zal de koppeling met
andere apparaten compleet
worden geannuleerd, het
koffiecapsulevoorraadbeheer en de
ontkalkingswaarschuwing worden
gereset.
❶ Fabrieksinstellingen zijn:
Εάν κάνετε επαναφορά των
εργοστασιακών ρυθμίσεων, η
ενέργεια αυτή θα ακυρώσει τη
ζεύξη και θα επαναπρογραμματίσει
τη διαχείριση αποθέματος
καψουλών και την ειδοποίηση
καθαρισμού καθαλατώσεων.
- Lungo-, espresso-, ristrettotoets 110 ml, 40 ml, 25 ml.
- Automatische uitschakeling na 9 minuten.
- De waterhardheidinstelling zal "hard" zijn, dit
komt overeen met 1000 espressokopjes voor
ontkalkingswaarschuwing.
Om dit via uw machine toe te passen:
1. Zorg ervoor dat de machine uitgeschakeld is.
2. Druk tegelijkertijd de espresso en lungotoets langer
dan 5 seconden in.
Alle toetsen en indicatieleds knipperen 1 keer ter
bevestiging. Om uw machine te ontkoppelen, volg dan
de instructies van "Storingen".
NL
GR
Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής:
- Κουμπιά καφέ Lungo, Espresso, Ristretto 110 ml,
40 ml, 25 ml.
-Α
υτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά
-Η
σκληρότητα του νερού έχει τεθεί εργοστασιακά
στο «σκληρό νερό», το οποίο αντιστοιχεί σε περίπου
1000 κούπες Espresso.
Για να το επιτύχετε μέσω της μηχανής σας:
1. Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι σβηστή.
2. Π
ατήστε και κρατήστε μαζί πατημένα τα κουμπιά
Espresso & Lungo για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
Όλα τα κουμπιά καφέ και το φως συντήρησης θα
αναβοσβήσουν μια φορά για επιβεβαίωση. Για λύσετε
τη ζεύξη της μηχανής σας, παρακαλούμε ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων».
Het systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik en ter bescherming tegen vorst. /
Άδειασμα του συστηματος όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας ή για την προστασία
από τον πάγο
Let op: de machine blijft na het legen 10 minuten lang geblokkeerd!
Επισημαίνουμε ότι η μηχανή παραμένει μπλοκαρισμένη για 10 λεπτά μετά το άδειασμα!
❶ Verwijder het
waterreservoir.
Zet een reservoir
onder de koffieuitloop.
Αφαιρέστε το
δοχείο νερού.
Τοποθετήστε ένα
δοχείο κάτω από
το στόμιο εκροής
καφέ.
> 6 sec
❷ Zorg ervoor dat de machine
aan staat, druk tegelijkertijd
op de ristretto- en lungotoets
voor ten minste 6 seconden.
Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή
είναι αναμμένη. Πατήστε
και κρατήστε μαζί πατημένα
τα κουμπιά Espresso &
Lungo για τουλάχιστον 6
δευτερόλεπτα.
❸ De ristretto- en lungotoets zullen knipperen
ter bevestiging. Sluit daarna de slider en start
de procedure. Wanneer de slider al gesloten is
zal de procedure automatisch starten. Wanneer
de procedure klaar is, reinig het lekbakje en
het capsule-opvangbakje. De machine schakelt
automatisch uit wanneer deze leeg is.
Τα κουμπιά καφέ Ristretto και Lungo θα αναβοσβήσουν για
επιβεβαίωση. Στη συνέχεια κλείστε τον δρομέα για να ξεκινήσει
η διαδικασία. Εάν ο δρομέας είναι ήδη κλειστός, η διαδικασία
αδειάσματος θα ξεκινήσει αυτόματα. Όταν ολοκληρωθεί,
καθαρίστε τον δίσκο αποστράγγισης και τη βάση της κούπας. Η
μηχανή σβήνει αυτόματα όταν είναι άδεια.
135
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 135
05.12.16 16:49
NL
GR
Reinigen / Καθαρισμός
Om hygiënische omstandigheden te garanderen, raden wij u aan om het capsule-opvangbakje dagelijks te legen en te reinigen.
Για να διασφαλιστούν οι προδιαγραφές υγιεινής, σας συστήνουμε εντόνως να αδειάζετε και να καθαρίζετε κάθε μέρα τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών.
❶ Leeg het lekbakje en
❷ Droog alle onderdelen van
het waterreservoir met een
propere handdoek, een doek
of met papier en plaats ze
terug. Reinig de koffie-uitloop
en binnenkant van de
machine regelmatig met een
zachte, vochtige doek.
het capsule-opvangbakje
dagelijks. Verwijder ook de
kophouder, het lekrooster
en het waterreservoir
en reinig deze met een
geurloos reinigingsmiddel.
Spoel deze daarna om met
warm of heet water.
Αδειάζετε τον δίσκο αποστράγγισης και το
δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών κάθε μέρα.
Αποσυναρμολογήστε επίσης το δοχείο νερού και το
καπάκι, καθαρίστε τα με καθαριστικό σαπούνι και
ξεπλύνετε με ζεστό νερό.
❹ Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen,
schuurspons of
oplosmiddelen voor de
reiniging van de machine.
De machine mag niet in de
vaatwasser worden gereinigd.
❸ Dompel de machine
nooit geheel of
gedeeltelijk in water of
andere vloeistoffen.
Ποτέ μην βυθίζετε
τη συσκευή ή μέρος
αυτής σε νερό ή
οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
Στεγνώστε όλα τα μέρη με μια καθαρή και στεγνή
πετσέτα, πανί ή χαρτί και επανασυναρμολογήστε.
Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο εκροής καφέ και το
εσωτερικό της μηχανής με βρεγμένο πανί.
Μην χρησιμοποιείτε
κανένα ισχυρό
καθαριστικό προϊόν ή
διάλυμα καθαρισμού. Μην
τοποθετείτε στο πλυντήριο
πιάτων.
136
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 136
05.12.16 16:49
Ontkalken / Αφαίρεση καθαλατώσεων
NL
GR
Deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten.
Διάρκεια περίπου 15 λεπτά
L ees alle veiligheidsinstructies aandachtig door op de
verpakking van het ontkalkingsmiddel en raadpleeg de
tabel voor frequentie van gebruik.
De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid
en materialen/oppervlakken. Gebruik geen andere
ontkalkingsmiddellen dan de Nespresso ontkalkingssets
die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, om schade
aan uw machine te voorkomen. In de onderstaande
tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet
ontkalken voor optimale prestaties, de intervallen zijn
gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor
eventuele aanvullende informatie over het ontkalken
van uw machine kunt u contact opnemen met de
Nespresso Club.
Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του
καθαριστικού καθαλατώσεων και αναφερθείτε στον
πίνακα για τη συχνότητα της χρήσης.
Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να
είναι επιβλαβές. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια,
το δέρμα και τις επιφάνειες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης
καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το
Nespresso Club, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη
στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει
τη συχνότητα αφαίρεσης των καθαλατώσεων που
απαιτείται για τη βέλτιστη λειτουργία της μηχανής
σας, σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. Για
οποιεσδήποτε πρόσθετες πληροφορίες επιθυμείτε
σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club.
137
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 137
05.12.16 16:49
NL
Storingen
Er zijn video's beschikbaar op de App en op www.nespresso.com - Ga naar "Services".
Koppelen is niet gelukt.
-C
heck of de Bluetooth op de smartphone of tablet geactiveerd is.
-C
heck of de machine werkt in combinatie met het apparaat
(zie pagina 115).
Wanneer u uw machine wilt ontkoppelen
via de App:
- Ga in de App naar "Naam", klik op "Machine status", klik daarna op "Ontkoppel deze
machine".
- Klik op "Ontkoppel deze machine" ter bevestiging van de ontkoppeling.
- Druk tegelijkertijd op de ristretto- en de lungotoets en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
-H
erstel dan de fabrieksinstellingen. Zie sectie "Herstel fabrieksinstellingen".
Wanneer u de machine wilt ontkoppelen
via de machine:
Wanneer u de Bluetooth® functie van uw
machine wilt heractiveren, via de machine:
De lampjes op de kopselectietoetsen
branden niet.
Geen koffie, geen water, vreemde
doorstroming van koffie.
Koffie is niet warm genoeg.
De slider sluit niet helemaal of de machine
begint niet met de bereiding.
Lekkage (water onder de machine).
Onderhoudslampje brandt.
- Zorg dat de smartphone of tablet naast de machine is
geplaatst tijdens het koppelen.
- Zorg ervoor dat er geen magnetron aan staat dicht bij de
machine tijdens het koppelen.
- Waarschuwing: Wanneer u de machine heeft ontkoppeld
zullen de fabrieksinstellingen hersteld worden en zullen
alle instellingen en specificaties verloren gaan.
- Let op: deze actie zal de Bluetooth® functie van de
machine deactiveren.
-D
e machine is automatisch uit gegaan. Zie sectie "Energiebesparingsmodus".
- Controleer de netspanning: stekker, voltage, zekering.
- Controleer of het waterreservoir juist is aangebracht, of wanneer deze leeg is vul dan
met drinkwater.
- Verwarm de kopjes voor.
- Leeg het capsulereservoir.
- Ontkalk de machine zonodig.
- Leeg de lekbak .
- Leeg het capsule-opvangbakje en controleer of hier geen capsule in vastzit.
- Ontkalk de machine zonodig.
- Controleer of er geen capsule vastzit in de machine.
(Let op: plaats uw vinger niet in de machine).
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
- Controleer of het waterreservoir gevuld is. Zoniet, vul het
dan met drinkwater.
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
Nespresso lampje brandt.
- Dit betekent dat uw koffiecapsulevoorraad op is. U kunt nieuwe koffiecapsules
bestellen via de App of de Nespresso website.
De 3 koffietoetsen knipperen onregelmatig. - Verlaat de ontkalkingsprocedure, druk tegelijkertijd de 3 koffietoetsen 6 seconden in
tot u een kort geluid hoort ter bevestiging.
Water of koffie blijft stromen, zelfs
-D
uw de slider voorzichtig naar achteren tot de machine stopt met stromen.
wanneer ik een koffietoets indruk.
Er stroomt geen koffie, water stroomt
- S luit de slider en check of deze goed gesloten is.
direct in het lekbakje (terwijl er een
koffiecapsule is geplaatst).
Machine schakelt uit.
- Om energie te besparen, schakelt de machine 9 minuten na gebruik vanzelf uit.
- Zie sectie "Energiebesparingsconcept.
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club, of
check de App voor meer informatie.
- Als het probleem aanhoudt, belt u de Nespresso Club.
- Druk op een van de koffietoetsen of open de slider om de
machine aan te zetten.
140
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 140
05.12.16 16:49
NL
GR
Storingen voor melkschuimbereiding /
Αντιμετώπιση προβλημάτων στην παρασκευή αφρού γάλακτος
Aeroccino start niet.
-C
ontroleer of de Aeroccino in de juiste positie op de basis staat.
Slecht resultaat melkschuim.
- G
ebruik volle of halfvolle lang houdbare of UHT melk op
koelkasttemperatuur (ongeveer 6-8°C). Voor het beste resultaat gebruikt
u melk uit een pak dat net geopend is.
-C
ontroleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft
gebruikt.
Rode knop knippert.
- a) Het apparaat is oververhit.
Spoel het af onder koud water.
b) Garde ontbreekt.
c) Niet voldoende melk. Vul de Aeroccino tot een van de twee "max" niveaus.
Melk loopt over.
-C
ontroleer of u de juiste garde voor de gewenste melkbereiding heeft
gebruikt.
- Controleer of u tot "max" niveau de Aeroccino heeft gevuld met melk.
To Aeroccino δεν ξεκινάει.
- Σιγουρευτείτε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω σε
καθαρή βάση. Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τον
αναδευτήρα με την κανάτα.
Η ποιότητα του αφρού γάλακτος δεν
είναι η προβλεπόμενη.
- Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε πλήρες ή ημι-αποβουτυρωμένο
-Σ
ιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα και ότι η
κανάτα είναι καθαρή.
Το κόκκινο κουμπί αναβοσβήνει.
συσκευή έχει υπερθερμανθεί.
- α) Η
Ξεπλύνετέ την κάτω από κρύο νερό.
β) Λείπει ο αναδευτήρας.
γ) Δεν υπάρχει αρκετό γάλα. Γεμίσε τον παρασκευαστή αφρού
γάλακτος έως ένα από τα δύο μέγιστα(max) επίπεδα.
Το γάλα ξεχειλίζει.
- Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τον σωστό αναδευτήρα (σύρμα).
- Ελέγξτε την αντίστοιχη ένδειξη επιπέδου.
γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4-6 °C) Για καλύτερο
αποτέλεσμα, το γάλα θα πρέπει να είναι φρεσκοανοιγμένο.
142
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 142
05.12.16 16:49
Contact opnemen met de Nespresso Club /
Επικοινωνία με το Nespresso Club
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op
met de Nespresso Club.
De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen
in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de
machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com
NL
GR
Επειδή μπορεί να μην έχουμε προβλέψει όλες τις χρήσεις της συσκευής
σας, εάν θέλετε πρόσθετες πληροφορίες ή συμβουλές, καλέστε το Nespresso
Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso.
Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή
εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στον φάκελο
"Καλωσορίσατε στη Nespresso" μέσα στο κουτί της μηχανής σας ή στο
nespresso.com
Afvoeren en milieubescherming /
Διάθεση απορριμμάτων και Προστασία του περιβάλλοντος
Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC.
Bij de productie van verpakking en apparaat wordt gebruik gemaakt van
recyclebare materialen.
Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van
de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve
scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle
grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke
apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de
verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. Voor meer informatie over de
duurzaamheidsstrategie van Nespresso, ga naar www.nespresso.com/positive
Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2012/19/EC. Τα υλικά
συσκευασίας και η συσκευή περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά.
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να
επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων
απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων
πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σας σε ένα σημείο συλλογής. Πληροφορίες
σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές.
Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Nespresso για τη
διατηρισιμότητα επισκευθείτε το: www.nespresso.com
143
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 143
05.12.16 16:49
NL
GR
Beperkte Garantie / Περιορισμένη εγγύηση
De garantie van Krups in geval van eventuele materiaal- en productiefouten
loopt tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van dit apparaat. Tijdens de
garantieperiode repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte
producten zonder dat daaraan kosten voor de gebruiker verbonden zijn.
Vervangende apparaten of gerepareerde onderdelen vallen slechts onder de
garantie voor de duur van de niet-verstreken termijn van de oorspronkelijke
garantie of voor de duur van zes maanden, waarbij de langste termijn als regel
wordt gehanteerd. Deze beperkte garantie is niet van kracht voor eventuele
storingen die te wijten zijn aan een ongeluk, onoordeelkundig gebruik, gebrekkig
onderhoud of normale slijtage. Behoudens wettelijke bepalingen houden
deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen, beperkingen of
wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten die van
toepassing zijn op de verkoop van een product. Als u de indruk hebt, dat
uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de
reparatiemogelijkheden en -adressen.
Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών
και εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια
αυτή της περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την
κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν, ανεξόδως για τον αγοραστή. Τα
αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση,
η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι
μήνες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση
δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα οφείλεται σε ατύχημα, κακή χρήση,
ακατάλληλη συντήρηση ή κανονική φθορά. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται
από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης ευθύνης
δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα
επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς.
Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με την
Krups για οδηγίες σχετικά με το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για επισκευή.
144
UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_KRUPS.indb 144
05.12.16 16:49