Remington S9880 PROLUXE ADAPTIVE RETTETANG Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

I remington-europe.com
PROluxe Youโ„ข Adaptive Straightener
S9880
k
j
i
e
h
h
h
+
2
f
h
h
g
h
A
l
l
3
Thank you for buying your new Remingtonยฎ product. Please read these instructions carefully and keep
them safe. Remove all packaging before use.
WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
IMPORTANT SAFEGUARDS
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
L
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
โ€ข When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when the appliance is switched o๏ฌ€.
โ€ข For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom*.
* Currently, the ๎€Ÿtting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of
operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).
โ€ข Burn hazard. Keep the appliance out of reach from young children, particularly
during use and while cooling down.
โ€ข Never leave the appliance unattended when it is connected to the power
supply.
โ€ข Always place the appliance with its stand, if any, on a heat-resistant, stable
๏ฌ‚at surface.
โ€ข If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly quali๏ฌed persons in order to avoid a hazard.
โ€ข Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
โ€ข Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
โ€ข Do not use attachments other than those we supply.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
4
โ€ข Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
โ€ข Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. Check the cord regularly for any signs
of damage.
โ€ข CAUTION: Always remove the appliance from the storage pouch/sleeve before heating and allow it
to fully cool before placing it back.
โ€ข This appliance is not intended for commercial or salon use.
PARTS
1. Advanced ceramic coated plates
2. StyleAdaptโ„ข Sensor
3. Display
4. StyleAdaptโ„ข indicator
5. Swivel cord
6. Hinge lock
7. 2-in-1 protective storage sleeve and styling mat
Controls:
C On/o๎€ž button
+/โ€“ Temperature functions
K
StyleAdaptโ„ข button
ADDITIONAL FEATURES
โ€ข Fast heat upโ€”ready to use in 15 seconds.
โ€ข Automatic safety shut o๎€ž โ€“ this unit will switch itself o๎€ž if no button is pressed or it is left on after 60
minutes.
โ€ข Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary.
โ€ข The 2-in-1 protective storage sleeve and styling mat can be used to place your styler on when you are
using it, and to store it away after use.
INSTRUCTIONS FOR USE
โ€ข Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
โ€ข For extra protection use a heat protection spray.
โ€ข Hairsprays contain ๎€ammable material - do not use while using this product.
โ€ข Section the hair prior to styling. Style the lower layers ๎€Ÿrst.
1. Plug your styler into the mains power supply.
2. Press the on (C) button to switch on.
3. When it is ready to use, your styler will beep three times and the display will stop ๎€ashing.
StyleAdapt Mode
1. When ๎€Ÿrst switched on your styler will be in StyleAdaptโ„ข mode 1. The StyleAdaptโ„ข indicator will be
fully lit up and StyleAdapt 1 will be shown on the display.
2. Working on one section at a time, run your styler through the entire length of your hair without
stopping.
3. After each pass through your hair, the StyleAdaptโ„ข indicator will spin (๎€Ÿg. A) indicating that your
styler is learning about your hair and adjusting the plate temperature to a heat that is personalised to
you. The temperature changes are not shown on the display but happen quickly and automatically
during styling.
โ€ข If you are sharing your styler select StyleAdaptโ„ข mode 2. This ensures that when the styler is used by
someone else, it doesnโ€™t change what it has learned about your hair. To select, press the K button
until StyleAdapt 2 is shown on the display.
ENGLISH
5
ENGLISH
Manual Mode
1. To override the StyleAdaptโ„ข mode and use as a standard styler, press the K button several times until
the display shows the temperture (e.g. 160ยบC) and the StyleAdaptโ„ข indicator goes o๎€ž. Note that in
manual mode, your styler will no longer be learning about your hair and adapting the heat.
2. Select the appropriate temperature for your hair using the controls on the side of the product. Start
styling on the lower temperatures ๎€Ÿrst.
3. The โ€˜+โ€™ button will increase the temperature, the โ€˜-โ€˜ button will decrease the temperature.
Recommended Temperatures
Temperature Hair type
150ยฐC - 170ยฐC Thin / ๎€Ÿne, damaged or bleached hair
180ยฐC - 200ยฐC Normal, healthy hair
210ยฐC - 230ยฐC Thick, very curly and di๎€œcult to style hair
Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers
4. Working on one section at a time, run the straightener through the entire length of the hair without
stopping.
5. To re-activate StyleAdaptโ„ข mode press the K button until StyleAdapt 1 is shown on the display and
the StyleAdaptโ„ข indicator is illuminated. Your styler will now be learning about your hair and
adapting the heat again.
6. After use, press and hold the o๎€ž button for two seconds to turn o๎€ž then unplug the appliance.
Memory Function
โ€ข Each time you use your styler it will automatically set itself to the last setting used.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Let the appliance cool down before cleaning and storing away
โ€ข Wipe all surfaces with a damp cloth.
โ€ข Donโ€™t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
โ€ข Wrap the styling 2-in-1 protective storage sleeve and styling mat around the product to store.
The plates can be locked together for easy storage:
To lock, push the hinge lock up to the locked position.
To unlock, slide the hinge lock to the unlocked position.
NOTE: Do not heat the unit in the locked position.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances,
appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of
these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always
dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable
and non-rechargeable batteries, at an appropriate o๎€œcial recycling/collection
point.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
6
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr den Kauf dieses Remingtonยฎ Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem
Gebrauch vollstรคndig.
ACHTUNG: Das Gerรคt wird heiรŸ. Halten Sie es stets auรŸer Reichweite von Kindern.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
โ€ข Dieses Gerรคt ist fรผr die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschrรคnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung
erklรคrt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt
spielen. Reinigung und P๏ฌ‚ege dรผrfen nicht von Kindern durchgefรผhrt werden,
es sei denn sie sind รคlter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren
Sie das Gerรคt und das Kabel auรŸer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
L Warnung: Verwenden Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe einer Badewanne, einem
Behรคlter oder anderen GefรครŸen, die Wasser enthalten.
โ€ข Wenn Sie das Gerรคt im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker
nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nรคhe auch bei ausgeschaltetem Gerรคt
eine Gefahr darstellt.
โ€ข Als zusรคtzliche SchutzmaรŸnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im
Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsdi๏ฌ€erenzstrom nicht รผber 30mA einbauen. Fragen Sie einen
Elektriker um Rat.
โ€ข Verbrennungsgefahr. Halten Sie das Gerรคt auรŸerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, vor allem wรคhrend es in Betrieb ist oder abkรผhlt.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt und gegebenenfalls die Ladestation stets auf einen
hitzebestรคndigen, stabilen, ๏ฌ‚achen Untergrund.
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Stromnetz
angeschlossen ist.
7
DEUTSCH
โ€ข Ist das Stromkabel beschรคdigt, verwenden Sie das Gerรคt auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remingtonยฎ Servicehรคndler in Ihrer
Nรคhe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefรคhrdung zu
vermeiden.
โ€ข Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Gerรคts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut
in Berรผhrung kommt.
โ€ข Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Ober๎€รคchen in Berรผhrung.
โ€ข Verwenden Sie nur das von uns zur Verfรผgung gestellte Zubehรถr.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn es beschรคdigt ist oder nicht richtig funktioniert.
โ€ข Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
โ€ข Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerรคt. รœberprรผfen Sie das Kabel regelmรครŸig auf Schรคden.
โ€ข ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerรคt aus der Aufbewahrungstasche, bevor Sie es aufheizen und lassen
Sie es vollstรคdnig abkรผhlen, bevor Sie es zurรผcklegen.
โ€ข Dieses Gerรคt ist nicht fรผr die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. Hochentwickelte keramikbeschichtete
Stylingplatten
2. StyleAdaptโ„ข Sensor
3. Display
4. StyleAdaptโ„ข Anzeige
5. Kabel mit Drehgelenk
6. Transportverriegelung
7. 2-in-1 Schutzhรผlle und Stylingmatt
Regler:
C Ein-/Ausschalter
+/โ€“ Temperaturfunktionen
K
StyleAdaptโ„ข Taste
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
โ€ข Schnelles Aufheizen โ€“ in nur 15 Sekunden einsatzbereit.
โ€ข Automatische Sicherheitsabschaltung โ€“ Dieses Gerรคt schaltet sich selbst ab, wenn es lรคnger als 60
Minuten in Betrieb ist und keine Taste gedrรผckt wird.
โ€ข Mehrfachspannungsfunktion: fรผr zu Hause oder im Urlaub. Bei 120 Volt kรถnnen Zeiten und
Temperaturen variieren.
โ€ข Die 2-in-1 Schutzhรผlle und Stylingmatte kann zur Aufbewahrung wie auch als Unterlage genutzt
werden, um den Styler zwischen den Anwendungen darauf abzulegen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
โ€ข Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
โ€ข Verwenden Sie fรผr den zusรคtzlichen Schutz Ihres Haars ein Hitzeschutzspray.
โ€ข Haarsprays enthalten entzรผndliche Sto๎€že โ€“ verwenden Sie kein Haarspray, wรคhrend das Gerรคt in
Betrieb ist.
โ€ข Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Glรคtten Sie zuerst die untenliegenden Strรคhnen.
1. SchlieรŸen Sie den Styler ans Stromnetz an.
2. Drรผcken Sie die Taste C, um das Gerรคt einzuschalten.
3. Wenn er betriebsbereit ist, piept Ihr Styler dreimal und das Display hรถrt auf zu blinken.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
8
DEUTSCH
StyleAdapt Modus
1. Wenn Sie ihn zum ersten Mal einschalten, ist Ihr Styler im StyleAdaptโ„ข Modus 1. Die StyleAdaptโ„ข
Anzeige leuchtet vollstรคndig und auf dem Display wird StyleAdapt 1 angezeigt.
2. Fรผhren Sie den Styler Strรคhne fรผr Strรคhne ohne ihn abzusetzen รผber die gesamte Haarlรคnge.
3. Nach jeder Strรคhne dreht sich die StyleAdaptโ„ข Anzeige (Abb. A); das bedeutet, dass der Styler
Informationen รผber Ihr Haar verarbeitet und die Temperatur der Stylingplatten individuell an Ihre
Haarstruktur anpasst. Diese Temperaturanpassungen werden schnell und automatisch wรคhrend des
Stylens vorgenommen und nicht auf dem Display angezeigt.
โ€ข Wenn eine andere Person den Styler benutzt, wรคhlen Sie StyleAdaptโ„ข Modus 2. Dadurch stellen Sie
sicher, dass der Styler nicht die auf Ihr Haar abgestimmten Einstellungen verรคndert. Drรผcken Sie dazu
die K Taste bis StyleAdapt 2 auf dem Display angezeigt wird.
Manueller Modus
1. Um den StyleAdaptโ„ข Modus zu deaktivieren und das Gerรคt als Standard-Styler zu nutzen, drรผcken Sie
die K Taste mehrmals, bis auf dem Display die Temperatur angezeigt wird (z.B. 160 ยบC) und die
StyleAdaptโ„ข Anzeige erlischt. Beachten Sie, dass im manuellen Modus Ihre Haarstruktur nicht
analysiert und die Temperatur nicht automatisch an Ihr Haar angepasst wird.
2. Wรคhlen Sie mit dem Regler an der Seite des Haarglรคtters die fรผr Ihren Haartyp geeignete Temperatur
aus. Beginnen Sie das Styling zunรคchst mit einer geringen Temperaturstufe.
3. Mit der โ€˜+โ€™ Taste kรถnnen Sie die Temperatur erhรถhen, mit der โ€˜-โ€˜ Taste verringern.
Empfohlene Temperaturen
Temperatur Haartyp
150ยฐC - 170ยฐC Dรผnnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar
180ยฐC - 200ยฐC Normales, gesundes Haar
210ยฐC - 230ยฐC Krรคftiges, sehr lockiges und schwer zu bรคndigendes Haar
โ€ข Achtung: Nur Personen, die bereits รผber Erfahrung beim Styling verfรผgen, sollten hรถhere
Temperaturen verwenden.
Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers
4. Glรคtten Sie immer nur einzelne Strรคhnen. Lassen Sie den Haarglรคtter ohne zu stoppen durch die
gesamte Lรคnge des Haars gleiten.
5. Um den StyleAdaptโ„ข Modus wieder einzuschalten, drรผcken Sie die K Taste bis StyleAdapt 1 auf dem
Display angezeigt wird und die StyleAdaptโ„ข Anzeige au๎€euchtet. Nun analysiert der Styler wieder
Ihre Haarstruktur und passt die Temperatur automatisch an sie an.
6. Um das Gerรคt auszuschalten, halten Sie nach dem Gebrauch den Ausschalter zwei Sekunden lang
gedrรผckt. Trennen Sie das Gerรคt anschlieรŸend vom Stromnetz.
Memory-Funktion
โ€ข Immer wenn Sie Ihren Styler einschalten, wird automatisch die zuletzt genutzte Einstellung aktiviert.
9
DEUTSCH
LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerรคt abkรผhlen bevor Sie es reinigen und verstauen.
โ€ข Wischen Sie alle Ober๎€รคchen mit einem feuchten Tuch ab.
โ€ข Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lรถsungsmittel.
โ€ข Wickeln Sie die 2-in-1 Schutzhรผlle und Stylingmatte um den Styler, um ihn zu verstauen.
Die Stylingplatten kรถnnen zum einfachen, platzsparenden Verstauen in zugeklappter Position verriegelt
werden.
Zum Verriegeln schieben Sie den Schalter in die Verrieglungsposition.
Um sie zu entsperren, schieben Sie die Verriegelung in die o๎€žene Position.
HINWEIS: Heizen Sie das Element in verriegeltem Zustand nicht auf.
RECYCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefรคhrliche Sto๎€že
zu vermeiden, dรผrfen Gerรคte sowie wiederau๎€adbare und nicht wiederau๎€adbare
Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht รผber den
normalen Hausmรผll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische
Produkte und gegebenenfalls wiederau๎€adbare und nicht wiederau๎€adbare
Batterien immer an einer o๎€œziellen Recyclingstelle.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
10
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remingtonยฎ product. Lees de instructies voor gebruik
zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van
kinderen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
โ€ข Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies
hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
L Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeisto๏ฌ€en bevatten.
โ€ข Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na
gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een
gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
โ€ข Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar
(ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd.
Raadpleeg uw installateur.
โ€ข Gevaar op brandwonden. Houd het apparaat buiten het bereik van jonge
kinderen, vooral tijdens gebruik en tijdens het afkoelen.
โ€ข Plaats het apparaat altijd met de standaard, indien voorzien, op een
hittenbestendig, stabiel, vlak oppervlak.
โ€ข Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit.
โ€ข Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remingtonยฎ Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risicoโ€™s te vermijden.
11
NEDERLANDS
โ€ข Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.
โ€ข Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
โ€ข Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remingtonยฎ zijn/worden geleverd.
โ€ข Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.
โ€ข Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.
โ€ข Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade.
โ€ข VOORZICHTIG: haal het apparaat altijd uit het opbergvak / de hoes voordat u het verwarmt en laat het
volledig afkoelen voordat u het terugplaatst.
โ€ข Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
ONDERDELEN
1. Stylingplaten met een Advanced Ceramic
coating
2. StyleAdaptโ„ข-sensor
3. Display
4. StyleAdaptโ„ข-indicator
5. Draaibaar snoer
6. Plaatvergrendeling
7. 2-in-1 beschermende opberghoes en stylingmat
Bedieningsknoppen:
C Aan-uitknop
+/โ€“ Temperatuurfuncties
K
StyleAdaptโ„ข-knop
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
โ€ข Snelle opwarming - klaar voor gebruik in 15 seconden.
โ€ข Automatische veiligheidsuitschakeling - dit apparaat schakelt zichzelf na 60 minuten uit als er geen
knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.
โ€ข Multivoltage: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de opwarmtijd als de
temperatuur afwijken.
โ€ข De 2-in-1 beschermende opberghoes en stylingmat kunt u gebruiken om uw styler op te plaatsen als
u hem gebruikt, en om hem na gebruik weer op te bergen.
GEBRUIKSAANWIJZING
โ€ข Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint.
โ€ข Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken.
โ€ข Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt.
โ€ข Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag.
1. Steek de stekker van uw styler in het stopcontact.
2. Druk op de C -knop om in te schakelen.
3. Wanneer deze klaar is voor gebruik, piept uw styler drie keer en stopt het display met knipperen.
StyleAdapt-modus
1. Wanneer u uw styler voor de eerste keer inschakelt, bevindt deze zich in StyleAdaptโ„ข modus 1. De
StyleAdaptโ„ข-indicator zal volledig oplichten en StyleAdapt 1 wordt op het display weergegeven.
2. Werk aan รฉรฉn deel per keer en haal uw styler door de hele lengte van uw haar zonder te stoppen.
3. Na elke beweging door uw haar, gaat de StyleAdaptโ„ข-indicator draaien (Afb. A ) om aan te geven dat
uw styler uw haar leert kennen en de plaattemperatuur aanpast aan een warmte die voor uw haar
geschikt is. Deze temperatuurveranderingen worden niet op het display weergegeven, maar
gebeuren snel en automatisch tijdens het stylen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
12
NEDERLANDS
โ€ข Als u uw styler door iemand anders laat gebruiken, selecteert u StyleAdaptโ„ข modus 2. Dit zorgt
ervoor dat wanneer de styler door iemand anders wordt gebruikt, dit niets verandert aan wat hij over
uw haar heeft geleerd. Om te selecteren, drukt u op de K-knop totdat StyleAdapt 2 op het display
wordt weergegeven.
Handmatige modus
1. Om de StyleAdaptโ„ข-modus op te he๎€žen en als een standaard styler te gebruiken, drukt u
verschillende keren op de K-knop totdat het display de temperatuur weergeeft (bijv. 160 ยฐC) en de
StyleAdaptโ„ข-indicator uitgaat. Merk op dat in de handmatige modus uw styler niet langer over uw
haar leert en niet langer de warmte aanpast.
2. Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen aan de zijkant van de
straightener. Begin met het stylen op een lage temperatuur.
3. De โ€œ+โ€ knop verhoogt de temperatuur en de โ€œ-โ€ knop verlaagt de temperatuur.
Aanbevolen temperaturen
Temperatuur Haartype
150ยฐC - 170ยฐC Dun/๎€Ÿjn, beschadigd of gebleekt haar
180ยฐC - 200ยฐC Normaal, gezond haar
210ยฐC - 230ยฐC Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar
โ€ข Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren
gebruikers.
4. Style iedere keer รฉรฉn sectie van het haar en laat het apparaat in รฉรฉn beweging langs de gehele lengte
van het haar glijden.
5. Om de StyleAdaptโ„ข-modus opnieuw te activeren, drukt u op de K-knop totdat StyleAdapt 1 op het
display wordt weergegeven en de StyleAdaptโ„ข-indicator oplicht. Uw styler leert nu over uw haar en
past de warmte weer aan.
6. Nadat u het apparaat hebt gebruikt, houdt u de uit-knop gedurende twee seconden ingedrukt om
het apparaat uit te schakelen en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Geheugenfunctie
โ€ข Telkens wanneer u uw styler gebruikt, zal deze zich automatisch op de laatst gebruikte temperatuur
instellen.
OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
Wacht tot het apparaat is afgekoeld alvorens dit schoon te maken en op te bergen.
โ€ข Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
โ€ข Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
โ€ข Wikkel de styling 2-in-1 beschermhoes en stylingmat rond het product om op te bergen.
De platen kunnen vergrendeld worden om het apparaat gemakkelijk op te bergen:
Om te vergrendelen - Druk de scharniervergrendeling in vergrendelde positie.
Om te ontgrendelen, schuift u het scharnierslot naar de ontgrendelde positie.
LET OP: Verwarm het apparaat niet wanneer deze vergrendeld is.
13
NEDERLANDS
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke sto๎€žen te vermijden,
mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze
symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng
elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een o๎€œcieel recycling-/inzamelpunt.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
14
Merci dโ€™avoir achetรฉ ce produit Remingtonยฎ. Avant lโ€™utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions
et conservez-les dans un endroit sรปr. Retirez tout lโ€™emballage avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir ร  tout moment hors de portรฉe des enfants.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans et plus et par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites ou ne
possรฉdant pas lโ€™expรฉrience et les connaissances su๏ฌƒsantes, pour autant que ces
personnes soient supervisรฉes/aient reรงu des instructions et soient conscientes
des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec lโ€™appareil. Le
nettoyage et lโ€™entretien par lโ€™utilisateur ne doivent pas รชtre e๏ฌ€ectuรฉs par des
enfants, ร  moins quโ€™ils ne soient รขgรฉs de plus de 8 ans et quโ€™ils soient supervisรฉs.
Tenez lโ€™appareil et le cรขble hors de portรฉe des enfants de moins de 8 ans.
L Avertissement : Veillez ร  ne pas utiliser cet appareil ร  proximitรฉ de baignoires,
douches, lavabos ou autres rรฉcipients contenant de lโ€™eau.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ dans une salle de bains, dรฉbranchez-le aprรจs usage.
La proximitรฉ de lโ€™eau prรฉsente un danger mรชme lorsque lโ€™appareil est รฉteint.
โ€ข Pour une protection supplรฉmentaire, lโ€™installation de courant rรฉsiduel (RCD)avec
un di๏ฌ€erentiel residuel nominal ne dรฉpassant pas 30mA est recommandรฉe.
Demandez de lโ€™aide ร  un รฉlectricien.
โ€ข Risque de brรปlure. Veillez ร  maintenir lโ€™appareil hors de portรฉe des jeunes
enfants, en particulier lorsque vous utilisez lโ€™appareil et lorsquโ€™il refroidit.
โ€ข Placez toujours lโ€™appareil avec son support, le cas รฉchรฉant, sur une surface plate,
stable et rรฉsistante ร  la chaleur.
โ€ข Ne laissez en aucun cas lโ€™appareil sans surveillance quand il est connectรฉ au
rรฉseau รฉlectrique.
โ€ข Si le cordon dโ€™alimentation de cet appareil est endommagรฉ, cessez
immรฉdiatement dโ€™utiliser lโ€™appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington agrรฉรฉ le plus proche en vue de sa rรฉparation ou de sa substitution
a๏ฌn dโ€™รฉviter tout risque.
FRANร‡AIS
15
FRANร‡AIS
โ€ข Evitez tout contact de lโ€™appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
โ€ข Veillez ร  maintenir le cordon dโ€™alimentation et la prise รฉlectrique ร  distance des surfaces chau๎€žรฉes.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™autres accessoires que ceux fournis.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil sโ€™il fonctionne mal ou est endommagรฉ.
โ€ข Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de lโ€™appareil.
โ€ข Inspectez rรฉguliรจrement le cordon pour dรฉtecter tout dommage apparent.
โ€ข ATTENTION : toujours retirer lโ€™appareil de sa pochette avant de lโ€™allumer et veiller toujours ร  ce que
lโ€™appareil soit entiรจrement refroidi aprรจs utilisation avant de le ranger dans sa pochette.
โ€ข Cet appareil nโ€™est pas destinรฉ ร  une utilisation commerciale ou en salon.
PIรˆCES
1. Plaques Advanced Ceramic
2. Capteur StyleAdaptโ„ข
3. ร‰cran dโ€™a๎€œchage
4. Indicateur StyleAdaptโ„ข
5. Cordon rotatif
6. Verrouillage des plaques
7. La housse de protection et le tapis de mise en
forme 2 en 1
Commandes :
C Bouton marche/arrรชt
+/โ€“ Fonctions de tempรฉrature
K
Interrupteur StyleAdaptโ„ข
FONCTIONS DU PRODUIT
โ€ข Mise ร  tempรฉrature rapide โ€“ prรชt en 15 secondes.
โ€ข Arrรชt automatique de sรฉcuritรฉ โ€“ Lโ€™appareil sโ€™arrรชtera de lui-mรชme si aucun bouton nโ€™est pressรฉ ou sโ€™il
reste allumรฉ plus de 60 minutes.
โ€ข Bi-voltage - permet une utilisation ร  domicile ou ร  lโ€™รฉtranger. A 120V, le temps de chau๎€že et les
tempรฉratures peuvent varier.
โ€ข La housse de protection et le tapis de mise en forme 2 en 1 peuvent รชtre utilisรฉs pour y placer votre
lisseur lorsque vous lโ€™utilisez et pour le ranger aprรจs usage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
โ€ข Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et dรฉmรชlรฉs.
โ€ข Pour une protection supplรฉmentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
โ€ข Les sprays pour cheveux contiennent des produits in๎€ammables โ€“ ne pas les utiliser lorsque lโ€™appareil
est en cours dโ€™utilisation.
โ€ข Commencez par diviser vos cheveux par mรจches. Coi๎€žez tout dโ€™abord la partie infรฉrieure.
1. Branchez votre lisseur ร  la prise dโ€™alimentation secteur.
2. Appuyez sur le bouton C pour allumer.
3. Lorsquโ€™il est prรชt ร  lโ€™emploi, votre lisseur รฉmet trois bips sonores et lโ€™รฉcran dโ€™a๎€œchage cesse de clignoter.
Mode StyleAdapt
1. Lors de la premiรจre mise en marche, votre lisseur sera en mode StyleAdaptโ„ข๎€›1. Lโ€™indicateur
StyleAdaptโ„ข est entiรจrement allumรฉ et lโ€™รฉcran a๎€œche StyleAdapt 1.
2. Travaillez sur une seule mรจche ร  la fois, en passant votre lisseur sur toute la longueur des cheveux sans
vous arrรชter.
3. Aprรจs chaque passage dans vos cheveux, lโ€™indicateur StyleAdaptโ„ข a๎€œchera un mouvement rotatif
(Figure๎€›A) pour indiquer que votre lisseur dรฉtecte les conditions de vos cheveux et ajuste la
tempรฉrature de la plaque ร  une chaleur qui est adaptรฉe ร  vos cheveux. Les changements de
tempรฉrature ne sont pas indiquรฉs sur lโ€™รฉcran dโ€™a๎€œchage, mais se produisent rapidement et
automatiquement pendant la mise en forme.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
16
FRANร‡AIS
โ€ข Si vous partagez votre lisseur, sรฉlectionnez StyleAdaptโ„ข mode 2. De cette faรงon, lorsque le lisseur est
utilisรฉ par une autre personne, il ne modi๎€Ÿera pas les donnรฉes quโ€™il a enregistrรฉes pour vos cheveux.
Pour sรฉlectionner ce mode dโ€™utilisation, appuyez sur la touche K jusquโ€™ร  ce que StyleAdapt 2 soit
a๎€œchรฉ sur lโ€™รฉcran.
Mode manuel
1. Pour neutraliser le mode StyleAdaptโ„ข et utiliser lโ€™appareil comme un lisseur standard, appuyez sur la
touche K plusieurs fois jusquโ€™ร  ce que lโ€™รฉcran a๎€œche la tempรฉrature (par exemple, 160ยฐ๎€›C) et que
lโ€™indicateur StyleAdaptโ„ข sโ€™รฉteigne. Veuillez noter que, quand vous utilisez le lisseur en mode manuel,
il ne dรฉtectera plus les conditions de vos cheveux et nโ€™adaptera plus la tempรฉrature.
2. Sรฉlectionnez la tempรฉrature appropriรฉe pour votre type de cheveux ร  lโ€™aide des touches situรฉes sur le
cรดtรฉ du lisseur. Commencez ร  coi๎€žer ร  basses tempรฉratures.
3. Le bouton ยซ๎€›+๎€›ยป augmente la tempรฉrature, le bouton ยซ๎€›-๎€›ยป la diminue.
Tempรฉratures recommandรฉes
Tempรฉrature Type de cheveux
150ยฐC - 170ยฐC Cheveux ๎€Ÿns/dรฉlicats, abรฎmรฉs ou dรฉcolorรฉs
180ยฐC - 200ยฐC Cheveux normaux, sains
210ยฐC - 230ยฐC Cheveux รฉpais, trรจs frisรฉs et di๎€œciles ร  coi๎€žer
โ€ข Attention : Les tempรฉratures les plus hautes devraient รชtre utilisรฉes uniquement par les personnes
expรฉrimentรฉes.
4. Travaillez sur une mรจche ร  la fois, passez le lisseur sur toute la longueur sans vous arrรชter.
5. Pour rรฉactiver le mode StyleAdaptโ„ข, appuyez sur la touche K jusquโ€™ร  ce que StyleAdapt 1 soit a๎€œchรฉ
sur lโ€™รฉcran et que lโ€™indicateur StyleAdaptโ„ข sโ€™allume. Votre lisseur va maintenant enregistrer ร  nouveau
les conditions de vos cheveux et adapter la tempรฉrature.
6. Aprรจs utilisation, appuyez sur le bouton dโ€™arrรชt et maintenez-le enfoncรฉ pendant deux secondes pour
รฉteindre lโ€™appareil, puis dรฉbranchez-le.
Fonction mรฉmoire
โ€ข Chaque fois que vous utiliserez votre lisseur, il adoptera automatiquement le dernier rรฉglage utilisรฉ.
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez refroidir lโ€™appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
โ€ข Essuyez tout rรฉsidu de condensation/vapeur avec un chi๎€žon humide.
โ€ข Nโ€™utilisez pas des produits dโ€™entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants.
โ€ข Enroulez la housse de protection et le tapis de mise en forme 2 en 1 atour de lโ€™appareil pour le ranger.
Les plaques peuvent รชtre verrouillรฉes ensemble pour un rangement facile.
Pour verrouiller les plaques, poussez le bouton vers le symbole ยซ cadenas ouvert ยป .
Pour dรฉverrouiller lโ€™appareil, faites glisser le verrou de charniรจre dans la position de dรฉverrouillage.
REMARQUE : Ne pas chau๎€žer lโ€™appareil lorsque les plaques sont verrouillรฉes.
17
FRANร‡AIS
RECYCLAGE
WA๎€Ÿn dโ€™รฉviter les problรจmes occasionnรฉs ร  lโ€™environnement et ร  la santรฉ par des
substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non
rechargeables prรฉsentant lโ€™un de ces symboles ne doivent pas รชtre รฉliminรฉs avec
les dรฉchets municipaux non triรฉs. ร‰liminez dans tous les cas les produits
รฉlectriques et รฉlectroniques et, le cas รฉchรฉant, les batteries rechargeables et non
rechargeables, dans un centre o๎€œciel et appropriรฉ de collecte/recyclage.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
18
ESPAร‘OL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remingtonยฎ. Lea detenidamente las instrucciones y
guรกrdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Aparato caliente. Mantรฉngase en todo momento fuera del alcance de los niรฑos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
โ€ข Los niรฑos de 8 aรฑos o mรกs y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades fรญsicas, mentales o sensoriales pueden utilizar
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, y comprenden los
peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niรฑos no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberรกn ser realizados por
niรฑos, salvo que sean mayores de 8 aรฑos y estรฉn supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de niรฑos menores de 8 aรฑos.
L Advertencia: no utilice el aparato cerca de baรฑeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
โ€ข Si el aparato se utiliza en un cuarto de baรฑo, desenchรบfelo tras su uso, ya que
la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando estรฉ apagado.
โ€ข Para mayor protecciรณn se recomienda instalar un interruptor diferencial con
una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito elรฉctrico
del cuarto de baรฑo. Pida ayuda a un electricista.
โ€ข Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niรฑos,
especialmente durante su uso y mientras se enfrรญa.
โ€ข Si el aparato incorpora soporte, utilรญcelo siempre para colocar el aparato en una
super๏ฌcie plana, estable y resistente al calor.
โ€ข Nunca deje el aparato desatendido cuando estรฉ conectado a la toma de
corriente.
โ€ข A ๏ฌn de evitar riesgos, si el cable resultase daรฑado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuรฉlvalo al distribuidor autorizado de Remingtonยฎ mรกs
cercano para su reparaciรณn o sustituciรณn.
โ€ข No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
โ€ข Mantenga el enchufe y el cable de alimentaciรณn alejados de super๎€Ÿcies calientes.
โ€ข No utilice accesorios no suministrados por Remington.
19
ESPAร‘OL
โ€ข No use el aparato si estรก daรฑado o funciona mal.
โ€ข No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
โ€ข Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier seรฑal de daรฑos.
โ€ข ATENCIร“N: Asegรบrese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y espere
a que se enfrรญe totalmente antes de volver a guardarlo.
โ€ข Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerรญas.
PARTES
1. Placas revestidas de cerรกmica avanzada
2. Sensor StyleAdaptโ„ข
3. Pantalla
4. Indicador StyleAdaptโ„ข
5. Cable giratorio
6. Dispositivo de cierre
7. Funda protectora de almacenamiento y esterilla
2 en 1
Controles:
C Botรณn de encendido/apagado
+/โ€“ Ajustes de temperatura
K
Botรณn StyleAdaptโ„ข
CARACTERรSTICAS DEL PRODUCTO
โ€ข Calentamiento rรกpido: listo en 15 segundos.
โ€ข Apagado automรกtico de seguridad: el aparato se apagarรก cuando no se pulse ningรบn botรณn o si se
mantiene encendido durante 60 minutos.
โ€ข Multivoltaje: para usar en su paรญs o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos de calentamiento y
las temperaturas pueden variar.
โ€ข La funda protectora de almacenamiento y esterilla 2 en 1 puede utilizarse para colocar el alisador
encima durante su uso y para guardarlo tras su utilizaciรณn.
INSTRUCCIONES DE USO
โ€ข Antes de utilizar el aparato, asegรบrese de que el pelo estรฉ limpio, seco y desenredado.
โ€ข Para lograr una mayor protecciรณn, aplique un spray protector contra el calor.
โ€ข La laca contiene materiales in๎€amables: no la aplique mientras utilice este aparato.
โ€ข Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
1. Enchufe su alisador a la toma de corriente.
2. Presione el botรณn C para encender.
3. Una vez listo para su uso, el alisador emitirรก tres pitidos y la pantalla dejarรก de parpadear.
Modo StyleAdapt
1. Al encenderse por primera vez, su alisador estarรก en modo 1 StyleAdaptโ„ข. El indicador de StyleAdaptโ„ข
aparecerรก completamente iluminado y StyleAdapt 1 se mostrarรก en la pantalla.
2. Trabajando por secciones, pase el alisador a lo largo de su cabello, sin detenerse.
3. Tras cada pasada por su pelo, el indicador StyleAdaptโ„ข girarรก (๎€Ÿg. A) seรฑalando que el alisador estรก
analizando su tipo de cabello y ajustando la temperatura de la placa a un calor personalizado. Los
cambios de temperatura no se muestran en la pantalla, produciรฉndose de forma rรกpida y automรกtica
durante el peinado.
โ€ข Si comparte su alisador, seleccione el modo 2 StyleAdaptโ„ข. Esto asegura que cuando el alisador lo
utilice otra persona, no cambie la informaciรณn recopilada sobre su cabello. Para seleccionarlo, pulse el
botรณn K hasta que aparezca StyleAdapt 2 en la pantalla.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
20
ESPAร‘OL
Modo manual
1. Para anular el modo StyleAdaptโ„ข y utilizarlo como un alisador estรกndar, pulse el botรณn K varias veces
hasta que la pantalla muestre la temperatura (por ejemplo, 160ยบC) y el indicador StyleAdaptโ„ข se
apague. Tenga en cuenta que cuando su alisador se encuentre en modo manual no recopilarรก
informaciรณn sobre su pelo, ni adaptarรก el nivel de calor.
2. Seleccione la temperatura apropiada para su tipo de cabello utilizando los controles dispuestos en el
lateral de la unidad. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas.
3. El botรณn โ€˜+โ€™ aumentarรก la temperatura; el botรณn โ€˜-โ€™ disminuirรก la temperatura.
Temperaturas recomendadas
Temperatura Tipo de pelo
150 ยฐC - 170 ยฐC Pelo ๎€Ÿno, daรฑado o decolorado
180 ยฐC - 200 ยฐC Cabello normal y saludable
200 ยฐC - 230 ยฐC Cabello grueso, muy rizado y difรญcil de peinar
โ€ข Atenciรณn: es conveniente que las temperaturas mรกs altas solo las utilicen peluqueros experimentados.
4. Alisando una secciรณn cada vez, pase el alisador por toda la longitud del pelo, sin detenerse.
5. Para volver a activar el modo StyleAdaptโ„ข, pulse el botรณn K hasta que aparezca StyleAdapt 1 en la
pantalla y se ilumine el indicador StyleAdaptโ„ข. Su alisador comenzarรก a recopilar datos sobre su pelo
y a adaptar el nivel de temperatura de nuevo.
6. Cuando haya terminado, mantenga apretado el botรณn de apagado (o๎€ž) durante dos segundos para
apagar el aparato. Desenchรบfelo a continuaciรณn.
Funciรณn de memoria
โ€ข Cada vez que utilice su alisador, รฉste se iniciarรก automรกticamente en el รบltimo ajuste utilizado.
ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfrรญe antes de limpiarlo y guardarlo.
โ€ข Limpie todas las super๎€Ÿcies con un paรฑo hรบmedo.
โ€ข No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
โ€ข Envuelva la funda protectora de almacenamiento y esterilla 2 en 1 alrededor del producto para
guardarlo.
Las placas se pueden juntar y cerrar para facilitar su almacenamiento:
Para bloquearlo, accione el dispositivo de cierre (posiciรณn de bloqueo).
Para desbloquear el aparato, deslice el interruptor de bloqueo a la posiciรณn de desbloqueo.
NOTA: No caliente el aparato en la posiciรณn de bloqueado.
RECICLAJE
WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias
peligrosas, los electrodomรฉsticos y las pilas recargables y no recargables en las
que aparezca uno de estos sรญmbolos no deben eliminarse junto con los residuos
urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos elรฉctricos y electrรณnicos
y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos o๎€Ÿciales
de recogida/reciclado adecuados.
21
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remingtonยฎ. Prima dellโ€™uso, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto lโ€™imballaggio prima dellโ€™uso.
AVVERTIMENTO: Le super๎€Ÿci di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
โ€ข Lโ€™apparecchio puรฒ essere utilizzato solo da bambini di etร  uguale o superiore agli
otto anni o da persone con ridotte capacitร  ๏ฌsiche, sensoriali o mentali che
abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
I bambini non devono giocare con lโ€™apparecchio. Lโ€™uso, la pulizia o la
manutenzione dellโ€™apparecchio puรฒ essere e๏ฌ€ettuata solo da bambini di etร 
superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere lโ€™apparecchio
e il cavo fuori dalla portata dei bambini di etร  inferiore agli otto anni.
L Avvertenza: Non utilizzare lโ€™apparecchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo
lโ€™uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando รจ
spento.
โ€ข Per una protezione aggiuntiva รจ consigliabile lโ€™installazione di un interruttore
di๏ฌ€erenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a
30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.
โ€ข Rischio di ustione. Tenere lโ€™apparecchio fuori dalla portata dei bambini,
specialmente durante lโ€™uso e il ra๏ฌ€reddamento.
โ€ข Posizionare lโ€™apparecchio con la sua base di supporto, allโ€™occorrenza, su una
super๏ฌcie termoresistente, piana e stabile.
โ€ข Non lasciare lโ€™apparecchio incustodito quando รจ collegato allโ€™alimentatore.
โ€ข Se il cavo di alimentazione dellโ€™apparecchio รจ danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare lโ€™apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remingtonยฎ autorizzato piรน vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
22
ITALIANO
โ€ข Non mettere a contatto qualsiasi parte dellโ€™apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.
โ€ข Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle super๎€Ÿci calde.
โ€ข Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
โ€ข Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno allโ€™apparecchio.
โ€ข Controllare regolarmente il cavo per veri๎€Ÿcare la presenza di eventuali danni.
โ€ข ATTENZIONE: Rimuovere sempre lโ€™apparecchio dalla custodia o dal manicotto protettivo prima di
accenderlo e lasciarlo ra๎€žreddare completamente prima di riporlo.
โ€ข Questo apparecchio non รจ destinato allโ€™uso commerciale o professionale.
PARTI
1. Piastre con rivestimento in ceramica di ultima
generazione
2. Sensore StyleAdaptโ„ข
3. Display
4. Indicatore StyleAdaptโ„ข
5. Cavo girevole
6. Blocco delle piastre
7. Manicotto della custodia 2-in-1 e il panno
Comandi:
C Pulsante on/o๎€ž
+/โ€“ Funzioni di temperatura
K
Pulsante StyleAdaptโ„ข
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
โ€ข Riscaldamento rapido - pronto in 15 secondi.
โ€ข Arresto automatico di sicurezza โ€“ questo apparecchio si arresta se non vengono premuti pulsanti o se
rimane acceso dopo 60 minuti.
โ€ข Voltaggio multiplo: per casa o allโ€™estero. A 120V i tempi e le temperature possono variare.
โ€ข Il manicotto della custodia 2-in-1 e il panno per lโ€™acconciatura possono essere utilizzati per poggiare
lo styler durante lโ€™utilizzo e per conservarlo dopo.
ISTRUZIONI PER Lโ€™USO
โ€ข Prima dellโ€™uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
โ€ข Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
โ€ข Gli spray per capelli contengono sostanze in๎€Ÿammabili โ€“ non utilizzare mentre lโ€™apparecchio รจ in uso.
โ€ข Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche piรน basse.
1. Collegare lo styler alla presa di corrente.
2. Premere il pulsante C per accendere.
3. Quando รจ pronto per lโ€™uso, emette un suono acustico per tre volte e il display smette di lampeggiare.
Modalitร  StyleAdapt
1. Alla prima accensione, lo styler si trova in modalitร  1 StyleAdaptโ„ข. Lโ€™indicatore StyleAdaptโ„ข รจ
completamente illuminato e sul display appare la scritta StyleAdapt 1.
2. Lavorando su una ciocca alla volta, fare scorrere lo styler sullโ€™intera lunghezza dei capelli senza
fermarsi.
3. Dopo ogni passaggio sui capelli, lโ€™indicatore StyleAdaptโ„ข si carica (๎€Ÿg. A) per indicare che lo styler sta
raccogliendo informazioni sui vostri capelli e regolando la temperatura della piastra ad un calore che
viene personalizzato. I cambiamenti di temperatura non sono visualizzati sul display ma si veri๎€Ÿcano
rapidamente e automaticamente durante lo styling.
23
ITALIANO
โ€ข Se si condivide lo styler selezionare la modalitร  2 StyleAdaptโ„ข . Ciรฒ fa sรฌ che anche quando lo styler รจ
utilizzato da qualcun altro, non dimentica le caratteristiche dei vostri capelli. Per selezionare, premere
il pulsante K ๎€Ÿno a quando sul display appare la scritta StyleAdapt 2.
Modalitร  manuale
1. Per annullare la modalitร  StyleAdaptโ„ข e per utilizzare uno styler standard, premere il pulsante K piรน
volte ๎€Ÿno a quando il display visualizza la temperatura (es. 160ยบC) e lโ€™indicatore StyleAdaptโ„ข si
spegne. Notare che in modalitร  manuale, lo styler non raccoglie piรน informazioni sui vostri capelli e
non regola il calore di conseguenza.
2. Seleccione la temperatura apropiada para su tipo de cabello utilizando los controles dispuestos en el
lateral de la unidad. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas.
3. El botรณn โ€˜+โ€™ aumentarรก la temperatura; el botรณn โ€˜-โ€™ disminuirรก la temperatura.
Temperaturas recomendadas
Temperatura Tipo di capelli
150ยฐC - 170ยฐC Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati
180ยฐC - 200ยฐC Capelli normali, sani
210ยฐC - 230ยฐC Capelli spessi, molto ricci e di๎€œcili da acconciare
โ€ข Avvertimento: Le temperature piรน elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con
esperienza.
4. Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra sullโ€™intera lunghezza del capello, senza fermarsi.
5. Per riattivare la modalitร  StyleAdaptโ„ข premere il pulsante K ๎€Ÿno a quando si visualizza sul display la
scritta StyleAdapt 1 e lโ€™indicatore StyleAdaptโ„ข si illumina. Lo styler inizia a raccogliere informazioni
sui capelli e a regolare di nuovo il calore di conseguenza.
6. Dopo lโ€™uso, premere e tenere premuto il pulsante O๎€ž per due secondi per spegnere lโ€™apparecchio, e
poi disconnetterlo.
Funzione di memorizzazione
โ€ข Ad ogni utilizzo, lo styler riprende automaticamente lโ€™ultima impostazione utilizzata.
COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE
Lasciare che lโ€™apparecchio si ra๎€žreddi prima di pulirlo e riporlo.
โ€ข Passare un panno umido su tutte le super๎€Ÿci.
โ€ข Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
โ€ข Avvolgere il manicotto della custodia 2-in-1 e il panno per lโ€™acconciatura attorno allโ€™apparecchio per
conservare.
Le piastre possono essere comodamente chiuse insieme per conservare lโ€™apparecchio.
Per bloccarle, spingere il perno verso lโ€™alto, in posizione di blocco.
Per sbloccare, fare scorrere la chiusura della cerniera ๎€Ÿno alla posizione di sblocco.
NOTA: Non riscaldare lโ€™apparecchio mentre si trova in posizione di blocco.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
24
RICICLO
WPer evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli
apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di
questi simboli non devono essere smaltiti con i ri๎€Ÿuti urbani indi๎€žerenziati.
Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie
ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la
raccolta.
ITALIANO
25
DANSK
Tak for at have kรธbt dit nye produkt fra Remingtonยฎ. Lรฆs venligst denne vejledning omhyggeligt fรธr brug
og bevar den godt. Fjern al emballage fรธr brug.
ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for bรธrns rรฆkkevidde.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
โ€ข Apparatet kan anvendes af bรธrn fra 8 รฅr og derover og personer hvis fysiske,
sansemรฆssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornรธdne
erfaring, hvis de er blevet instrueret/har vรฆret under opsyn og forstรฅr de
forbundne farer. Bรธrn mรฅ ikke lege med apparatet. Rengรธring og
vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8 รฅr og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rรฆkkevidden
af bรธrn under 8 รฅr.
L Advarsel: Brug ikke dette apparat i nรฆrheden af et badekar, brusebad,
hรฅndvask eller andre beholdere med vand.
โ€ข Hvis apparatet bruges pรฅ et badevรฆrelse, skal dets stik tages ud efter brug, da
vand i nรฆrheden af produktet udgรธr en fare, selv nรฅr den er slukket.
โ€ข For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrรธmsafbryder
(RCD) med en mรฆrkeudlรธsestrรธm pรฅ hรธjst 30mA. Spรธrg en elektriker til rรฅds.
โ€ข Forbrรฆndingsfare. Enheden skal holdes uden for bรธrns rรฆkkevidde, sรฆrligt
under brug og afkรธling.
โ€ข Stil altid enheden med den tilhรธrende holder, hvis nogen, pรฅ en
varmeresistent, stabil og plan over๏ฌ‚ade.
โ€ข Efterlad aldrig enheden uden opsyn, nรฅr den et sluttet til stikkontakten.
โ€ข Hvis strรธmledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med
at bruge den og a๏ฌ‚evere apparatet til nรฆrmeste autoriserede Remingtonยฎ
servicecenter for at fรฅ det udskiftet eller repareret.
โ€ข Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.
โ€ข Hold strรธmstik og ledning vรฆk fra varme over๎€ader.
โ€ข Brug ikke andet tilbehรธr eller dele end det, som leveres af os.
โ€ข Undgรฅ at vride eller bรธje ledningen og vikl den ikke om produktet.
โ€ข Efterse jรฆvnligt ledningen for tegn pรฅ beskadigelse.
โ€ข ADVARSEL: Fjern altid produktet fra opbevaringsposen inden opvarmning og tillad det altid at kรธle
ned efter brug, inden du placerer det i posen igen.
โ€ข Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
26
DANSK
DELE
1. Avancerede, keramisk belagte plader
2. StyleAdaptโ„ข-sensor
3. Display
4. StyleAdaptโ„ข-indikator
5. Drejbar ledning
6. Pladelรฅs
7. Beskyttende 2-i-1 hylster og stylingmรฅtte
Knapper:
C Tรฆnd/sluk-knap
+/โ€“ Temperaturfunktioner
K
StyleAdaptโ„ข-knap
PRODUKTFUNKTIONER
โ€ข Hurtig opvarmning โ€“ klar til brug pรฅ 15 sekunder.
โ€ข Automatisk sikkerhedsafbryder โ€“ Denne enhed vil slukke automatisk efter 60 minutter, hvis der ikke
trykkes pรฅ nogen knapper, eller hvis den efterlades tรฆndt.
โ€ข Multivoltage: Kan bruges bรฅde i hjem- og udland. Ved brug af 120V kan tidsangivelser og temperatur
variere.
โ€ข Det beskyttende 2-i-1 hylster og stylingmรฅtte kan bruges til at lรฆgge styleren fra dig under brug og til
opbevaring efter brug.
INSTRUKTIONER FOR BRUG
โ€ข Forud for brug sikres det at hรฅret er rent, tรธrt og fri for knuder.
โ€ข For ekstra beskyttelse benyttes der en hรฅrbeskytter i sprayform.
โ€ข Hรฅrspray indeholder letantรฆndelige materialer โ€“ brug ikke hรฅrspray imens apparatet er i brug.
โ€ข Inddel hรฅret i sektioner forud for styling. Udfรธr stylingen pรฅ det nederste lag fรธrst.
1. Sรฆt stylerens stik i stikkontakten.
2. Tryk pรฅ C-knappen for at tรฆnde.
3. Nรฅr styleren er klar til brug, bipper den tre gange, og displayet stopper med at blinke.
StyleAdapt-tilstand
1. Nรฅr du tรฆnder styleren den fรธrste gang, er den i StyleAdaptโ„ข-tilstand 1. StyleAdaptโ„ข-indikatoren
lyser, og StyleAdapt 1 vises pรฅ displayet.
2. Tag รฉn hรฅrsektion ad gangen, og arbejd dig gennem alt hรฅret fra rod til spids.
3. Efter hver gennemgang af hรฅret vil StyleAdaptโ„ข-indikatoren rotere (๎€Ÿg. A) for at angive, at din styler
lรฆrer om dit hรฅr og justerer pladetemperaturen, sรฅ den har en varme, som er specielt tilpasset til dig.
Disse temperaturskift vises ikke pรฅ displayet, men sker hurtigt og automatisk, mens du styler hรฅret.
โ€ข Hvis du deler styleren med en anden person, skal du vรฆlge StyleAdaptโ„ข-tilstand 2. Det er for at sikre,
at den ikke รฆndrer ikke det, den har lรฆrt om dit hรฅr, nรฅr den bruges af en anden person. For at vรฆlge
trykker du pรฅ K-knappen, indtil StyleAdapt 2 vises pรฅ displayet.
Manuel tilstand
1. For at tilsidesรฆtte StyleAdaptโ„ข-tilstanden og bruge styleren som en almindelige styler, skal du trykke
pรฅ K-knappen ๎€ere gange, indtil displayet viser temperaturen (f.eks. 160ยบC), og StyleAdaptโ„ข-
indikatoren slukker. Bemรฆrk, at din styler i manuel tilstand ikke lรฆngere lรฆrer om dit hรฅr eller
tilpasser varmen.
2. Selezionare la temperatura adatta al vostro tipo di capelli usando i comandi sui lati della piastra.
Iniziare lโ€™acconciatura a temperature piรน basse.
3. Il tasto โ€œ+โ€ farร  aumentare la temperatura e il tasto โ€œ-โ€ la farร  diminuire.
27
DANSK
Temperature raccomandate
Temperatur Hรฅrtype
150ยฐC - 170ยฐC Tyndt/๎€Ÿnt, skadet eller afbleget hรฅr
180ยฐC - 200ยฐC Normalt, sundt hรฅr
210ยฐC - 230ยฐC Tykt hรฅr, meget krรธllet hรฅr, der er vanskeligt at style
โ€ข Forsigtig: De varmeste temperaturer bรธr kun anvendes af personer med stor erfaring inden for
styling.
4. Arbejd pรฅ en sektion af gangen, ved at fรธre glattejernet fra ende til anden, langs hele hรฅrets lรฆngde,
uden at gรธre ophold.
5. For at aktivere StyleAdaptโ„ข-tilstand igen, trykker du pรฅ K -knappen, indtil StyleAdapt 1 vises pรฅ
displayet, og StyleAdaptโ„ข-indikatoren lyser. Nu vil din styler lรฆrer dit hรฅr at kende og igen tilpasse
varmen.
6. Efter brug skal du holde sluk-knappen nede i to sekunder for at slukke for apparatet, tag derefter dets
stik ud af stikkontakten.
Hukommelsesfunktion
โ€ข Hver gang du bruger styleren, vil den automatisk aktivere den indstilling, der blev brugt sidste gang.
OPBEVARING, RENGร˜RING OG VEDLIGEHOLDELSE
Lad apparatet kรธle af, inden du rengรธr og lรฆgger det vรฆk.
โ€ข Tรธr alle over๎€aderne af med en fugtig klud.
โ€ข Undgรฅ at bruge skrappe eller slibende rengรธrings- eller oplรธsningsmidler.
โ€ข Fรธr opbevaring lรฆgges det beskyttende 2-i-1 hylster og stylingmรฅtte omkring produktet.
Pladerne kan lรฅses sammen for nem opbevaring
For at lรฅse presses pladelรฅsen op til lรฅst position.
Lรฅs op ved at skubbe hรฆngelรฅsen til ikke lรฅst position.
BEMร†RK: Opvarm ikke enheden i lรฅst position.
GENBRUG
WFor at undgรฅ miljรธ- og sundhedsmรฆssige problemer forรฅrsaget af farlige sto๎€žer,
mรฅ apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mรฆrket
med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsa๎€žald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter samt
genopladelige og ikke-genopladelige batterier fra produkterne skal a๎€everes pรฅ
en godkendt genbrugsplads eller indsamlingssted.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
28
SVENSKA
Tack fรถr att du kรถpt en ny Remingtonยฎ-produkt. Lรคs fรถljande bruksanvisningar noggrant fรถre anvรคndning
och fรถrvara dem pรฅ sรคker plats. Ta bort allt fรถrpackningsmaterial fรถre anvรคndning.
VARNING: Denna apparat รคr varm. Fรถrvaras utom rรคckhรฅll fรถr barn.
VIKTIGA Sร„KERHETSANVISNINGAR
โ€ข Denna apparat kan anvรคndas av barn รถver รฅtta รฅr, och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk fรถrmรฅga och med bristande erfarenhet och
kunskaper fรฅr bara anvรคnda denna apparat under รถvervakning och
handledning och om de fรถrstรฅr vilka risker det kan innebรคra. Barn ska inte
anvรคnda apparaten som leksak. Rengรถring och underhรฅll av apparaten ska
inte รถverlรฅtas till barn sรฅvida de inte รคr รถver รฅtta รฅr och det sker under
รถvervakning. Hรฅll apparat och nรคtkabel borta frรฅn barn under รฅtta รฅr.
L Varning โ€“ Anvรคnd inte denna apparat nรคra badkar, dusch, handfat eller andra
behรฅllare fรถr vatten.
โ€ข Dra ur nรคtsladden frรฅn vรคgguttaget efter anvรคndning i badrummet eftersom
nรคrheten till vatten utgรถr en riskfaktor รคven nรคr den รคr avstรคngd.
โ€ข Fรถr ytterligare skydd รคr det รถnskvรคrt att man installerar en jordfelsbrytare med
en mรคrkutlรถsningsstrรถm som inte รถverstiger 30 mA. Rรฅdfrรฅga en elektriker.
โ€ข Risk fรถr brรคnnskador. Hรฅll apparaten utom rรคckhรฅll fรถr smรฅbarn, speciellt under
anvรคndning och nรคr den svalnar.
โ€ข Placera alltid apparaten med dess stรคll, om sรฅdant ๏ฌnns, pรฅ ett vรคrmetรฅligt,
stabilt och platt underlag.
โ€ข Lรคmna aldrig apparaten utan uppsikt nรคr den รคr ansluten till elnรคtet.
โ€ข Om apparatens nรคtsladd รคr skadad ska man omedelbart avbryta
anvรคndningen och apparaten ska lรคmnas tillbaka till nรคrmaste
serviceavdelning fรถr Remingtonยฎ fรถr reparation eller byte till en annan
apparat eftersom en skadad nรคtsladd innebรคr en riskfaktor.
โ€ข Lรฅt inte nรฅgon del av apparaten vidrรถra ansiktet, nacken eller hรฅrbotten.
โ€ข Lรฅt inte stickkontakt och nรคtsladd komma i kontakt med varma ytor.
โ€ข Anvรคnd inga andra tillbehรถr รคn de som medfรถljer.
โ€ข Anvรคnd inte apparaten om den รคr skadad eller fungerar dรฅligt.
โ€ข Undvik att vrida och snurra pรฅ sladden.
29
SVENSKA
โ€ข Snurra inte nรคtsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nรคtsladden inte รคr skadad.
โ€ข Fร–RSIKTIGT: Ta alltid ur produkten frรฅn fรถrvaringspรฅsen fรถre uppvรคrmning och lรฅt produkten svalna
helt innan den lรคggs tillbaka.
โ€ข Denna apparat รคr inte avsedd fรถr kommersiellt bruk eller fรถr salonger.
DELAR
1. Avancerad keramikbelagda plattor
2. StyleAdaptโ„ข-sensor
3. Display
4. StyleAdaptโ„ข-indikator
5. Vridbart sladdfรคste
6. Svรคnglรฅs
7. Skyddande 2-i-1 fรถrvaringsfodralet och
stylingdyna
Kontroller:
C Pรฅ-/av-knapp
+/โ€“ Temperaturfunktioner
K
StyleAdaptโ„ข-knapp
PRODUKTEGENSKAPER
โ€ข Snabb uppvรคrmning โ€“ klar pรฅ 15 sekunder.
โ€ข Automatisk sรคkerhetsavstรคngning. Apparaten stรคnger av sig sjรคlv om ingen knapp har tryckts in eller
om den lรคmnas pรฅslagen i en timma (60 minuter).
โ€ข Multispรคnning: fรถr hemmabruk eller utomlands. Vid 120 V kan tider och temperaturer variera.
โ€ข Det skyddande 2-i-1 fรถrvaringsfodralet och stylingdynan kan anvรคndas fรถr att lรคgga stylern pรฅ nรคr du
anvรคnder den och fรถrvara den efter anvรคndning.
BRUKSANVISNING
โ€ข Fรถre anvรคndning ska hรฅret vara torrt, rent och genomkammat.
โ€ข En vรคrmeskyddande spray kan anvรคndas fรถr extra skydd.
โ€ข Hรฅrspray innehรฅller brandfarliga รคmnen โ€“ fรฅr ej anvรคndas samtidigt med plattรฅngen.
โ€ข Dela upp hรฅret fรถre stylingen. Styla de undre lagren fรถrst.
1. Sรคtt i kontakten till stylern.
2. Tryck pรฅ C-knappen fรถr att slรฅ pรฅ.
3. Nรคr den รคr redo att anvรคnda piper stylern tre gรฅnger och displayen slutar blinka.
StyleAdapt-lรคge
1. Nรคr man sรคtter pรฅ hรฅrtorken รคr den i StyleAdaptโ„ข-lรคge 1. StyleAdaptโ„ข-indikatorn รคr helt tรคnd och
StyleAdapt 1 visas pรฅ displayen.
2. Arbeta med en sektion i taget och fรถr stylern utmed hela hรฅrlรคngden utan att stanna.
3. Varje gรฅng du fรถrt stylern genom hรฅret kommer StyleAdaptโ„ข-indikatorn att snurra (๎€Ÿg. A) vilket
indikerar att din styler lรคr sig om ditt hรฅr och justerar plattans temperatur till en vรคrme som รคr
personlig fรถr dig. Temperaturfรถrรคndringarna visas inte pรฅ displayen utan sker snabbt och automatiskt
under styling.
โ€ข Om du delar din styler vรคljer du StyleAdaptโ„ข-lรคge 2. Detta sรคkerstรคller att nรคr stylern anvรคnds av
nรฅgon annan, รคndrar det inte vad den har lรคrt sig om ditt hรฅr. Fรถr att vรคlja, tryck pรฅ K tills StyleAdapt
2 visas pรฅ skรคrmen.
Manuellt lรคge
1. Fรถr att รฅsidosรคtta StyleAdaptโ„ข-lรคget och anvรคnda som standardstyler, trycker man pรฅ K-knappen
๎€era gรฅnger tills displayen visar temperaturen (t.ex. 160 ยฐ C) och StyleAdaptโ„ข-indikatorn slรคcks.
Observera att i manuellt lรคge lรคr sig din styler inte lรคngre om ditt hรฅr och anpassar vรคrmen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
30
SVENSKA
2. Vรฆlg en temperatur, som passer til din hรฅrtype ved hjรฆlp af knapperne pรฅ siden af glattejernet.
Pรฅbegynd stylingen ved lav temperatur i starten.
3. Med โ€˜+โ€™ knappen hรฆver du temperaturen, og med โ€˜-โ€˜ knappen sรฆnker du temperaturen.
Anbefalede temperaturer
Temperatur Hรฅrtyp
150ยฐC - 170ยฐC Tunt/๎€Ÿnt, skadat eller blekt hรฅr
180ยฐC - 200ยฐC Normalt, friskt hรฅr
210ยฐC - 230ยฐC Tjockt, mycket lockigt hรฅr som รคr svรฅrt att styla
โ€ข Var fรถrsiktig: De varmaste temperaturinstรคllningarna bรถr endast anvรคndas av vana stylister.
4. Fรถr plattรฅngen lรคngs en hรฅrslinga i taget utmed hela hรฅrlรคngden utan att stanna.
5. Fรถr att รฅteraktivera StyleAdaptโ„ข-lรคge trycker man pรฅ K tills StyleAdapt 1 visas pรฅ displayen och
StyleAdaptโ„ข-indikatorn tรคnds. Din styler kommer nu att lรคra sig om ditt hรฅr och anpassa vรคrmen igen.
6. Efter anvรคndning โ€“ Stรคng av apparaten genom att trycka och hรฅlla in knappen fรถr O๎€ž under tvรฅ
sekunder. Dra sedan ur kontakten till elnรคtet.
Minnesfunktion
โ€ข Varje gรฅng du anvรคnder din styler stรคller den automatiskt in senast anvรคnda instรคllning.
Fร–RVARING, RENGร–RING OCH UNDERHร…LL
Lรฅt apparaten svalna fรถre rengรถring och fรถrvaring.
โ€ข Torka apparatens ytor med en fuktig trasa.
โ€ข Anvรคnd inte starka eller slipande rengรถringsmedel eller lรถsningar.
โ€ข Svep det skyddande 2-i-1 fรถrvaringsfodralet och stylingdynan runt apparaten vid fรถrvaring.
Plattorna kan fรคllas ihop fรถr enklare fรถrvaring.
Fรถr att lรฅsa, tryck lรฅsspaken i lรฅslรคge.
Fรถr att lรฅsa upp, skjut haklรฅset till den upplรฅsta positionen.
OBS! Vรคrm inte upp apparaten nรคr den รคr i lรฅst lรคge.
ร…TERVINNING
WFรถr att undvika miljรถ- och hรคlsoproblem pga. farliga รคmnen fรฅr man inte kassera
apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier mรคrkta med
nรฅgon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska
produkter och, dรคr tillรคmpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier
ska alltid kasseras vid en lรคmplig, o๎€œciell รฅtervinnings-/uppsamlingsstation.
31
Takk for at du kjรธper et nytt Remingtonยฎ-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den
pรฅ et trygt sted. Fjern all emballasje fรธr bruk.
VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
โ€ข Dette apparatet kan brukes av barn fra รฅtte รฅr og oppover og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel pรฅ erfaring
og kunnskap, dersom de har blitt veiledet/instruert og forstรฅr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjรธring og vedlikehold skal
ikke utfรธres av barn, med mindre de er eldre enn รฅtte รฅr og under tilsyn.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under รฅtte รฅr.
L
Ikke bruk dette apparatet i nรฆrheten av badekar, dusjer, hรฅndvasker eller
andre vannbeholdere.
โ€ข Nรฅr apparatet brukes pรฅ et bad, mรฅ man trekke ut stรธpselet etter bruk, siden
vannet i nรฆrheten innebรฆrer en risiko, selv om apparatet er skrudd av.
โ€ข For ytterligere beskyttelse anbefales det รฅ installere en jordfeilbryter som
regulerer at lekkasjestrรธmmen ikke overstiger 30 mA i den elektriske
strรธmforsyningen til badet.
โ€ข Fare for forbrenning. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde, spesielt under
bruk og mens det avkjรธles.
โ€ข La aldri apparatet vรฆre ubevoktet nรฅr det er tilkoblet strรธmforsyning.
โ€ข Plasser alltid apparatet med det tilhรธrende stativet, hvis det har et slikt, pรฅ en
varmebestandig, stabil ๏ฌ‚at over๏ฌ‚ate.
โ€ข Hvis strรธmledningen til denne enheten blir skadet, mรฅ du slutte รฅ bruke den
med รฉn gang og returnere apparatet til den nรฆrmeste autoriserte
serviceforhandleren for Remingtonยฎ for reparasjon eller for รฅ bytte produktet
for รฅ unngรฅ risiko.
NORSK
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
32
NORSK
โ€ข Ikke la noen deler av apparatet berรธre ๎€šes, nakke eller hodebunn.
โ€ข Hold stรธpselet og ledningen borte fra varme over๎€ater.
โ€ข Ikke bruk annet tilbehรธr enn det som leveres av oss.
โ€ข Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig.
โ€ข Ikke vri eller lag knute pรฅ ledningen, eller vikle den rundt apparatet. Sjekk ledningen jevnlig for tegn
til skade.
โ€ข FORSIKTIG: Ta alltid produktet ut av oppbevaringsposen fรธr oppvarming og la produktet avkjรธles
helt fรธr det returneres.
โ€ข Dette apparatet er ikke beregnet for forretningsmessig bruk eller i salonger.
RESIRKULERING
WFor รฅ unngรฅ miljรธ- og helseproblemer pรฅ grunn av farlige sto๎€žer, mรฅ apparater og
oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene
ikke kastes i usortert o๎€žentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske
produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, pรฅ et egnet
retursted for o๎€žentlig resirkulering/innsamling.
33
SUOMI
Kiitos, ettรค valitsit tรคmรคn uuden Remingtonยฎ-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidรค ne tallessa. Poista
kaikki pakkausmateriaali ennen kรคyttรถรค.
VAROITUS: Tรคmรค laite on kuuma. Pidettรคvรค aina poissa lasten ulottuvilta.
Tร„RKEITร„ TURVALLISUUSOHJEITA
โ€ข Lapset joiden ikรค on 8 vuotta tai yli ja henkilรถt, joilla on rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat
kรคyttรครค tรคtรค laitetta ainoastaan, jos heitรค valvotaan tai heitรค on opastettu
laitteen turvalliseen kรคyttรถรถn ja he ymmรคrtรคvรคt laitteen kรคytรถssรค esiintyvรคt
vaarat. Lapset eivรคt saa leikkiรค laitteella. Lapset eivรคt saa suorittaa
puhdistamista ja kรคyttรคjรคn huoltotoimenpiteitรค ilman valvontaa.
L Varoitus: ร„lรค kรคytรค tรคtรค laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muun
vettรค sisรคltรคvรคn sรคiliรถn lรคhellรค.
โ€ข Irrota laite pistorasiasta kรคytรถn jรคlkeen, jos laitetta kรคytetรครคn kylpyhuoneessa,
sillรค veden lรคheisyys aiheuttaa vaaran, vaikka olisi pois pรครคltรค.
โ€ข Turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen
(RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittรครค arvoa 30 mA. Pyydรค
sรคhkรถasentajalta neuvoja.
โ€ข Palovammojen vaara. Pidรค laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin
kรคytรถn ja jรครคhtymisen aikana.
โ€ข Aseta laite aina telineessรค, jos kรคytettรคvissรค, lรคmpรถรค kestรคvรคlle, vakaalle ja
tasaiselle pinnalle.
โ€ข ร„lรค koskaan jรคtรค laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalรคhteeseen.
โ€ข Jos laitteen virtajohto vaurioituu, keskeytรค kรคyttรถ vรคlittรถmรคsti ja palauta laite
lรคhimpรครคn valtuutettuun Remingtonยฎ-huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai
vaihdettavaksi vaaran vรคlttรคmiseksi.
โ€ข Vรคltรค koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai pรครคnahkaa.
โ€ข Pidรค pistoke ja virtajohto etรครคllรค kuumista pinnoista.
โ€ข ร„lรค kรคytรค muita kuin suosittelemiamme lisรคosia.
โ€ข ร„lรค vรครคnnรค tai taivuta johtoa, รคlรคkรค kierrรค sitรค laitteen ympรคrille.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinรค on toimintahรคiriรถitรค.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
34
SUOMI
โ€ข ร„lรค vรครคnnรค tai taivuta johtoa, รคlรคkรค kierrรค sitรค laitteen ympรคrille. Tarkista johto sรครคnnรถllisesti
vaurioiden varalta.
โ€ข VAROITUS:Poista laite sรคilytyspussista aina ennen kรคyttรถรถnottoa, ja anna sen jรครคhtyรค tรคysin
kรคyttรคmisen jรคlkeen ennen kuin pakkaat sitรค takaisin sรคilytyspussiin.
โ€ข Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikรคyttรถรถn.
OSAT
1. Advanced keraamisesti pรครคllystetyt levyt
2. StyleAdaptโ„ข-anturi
3. Nรคyttรถ
4. StyleAdaptโ„ข-merkkivalo
5. Pyรถrivรค johto
6. Muotoilulevyjen lukitus
7. Suojaavaa 2-in-1-sรคilytysholkki ja muotoilu-
alustaa
Sรครคtimet:
C Virtapainike
+/โ€“ Lรคmpรถtilatoiminnot
K
StyleAdaptโ„ข-painike
TUOTTEEN OMINAISUUDET
โ€ข Nopea kuumennus, valmis 15 sekunnissa.
โ€ข Automaattinen turvakatkaisu โ€“ laite sammuu automaattisesti, jos mitรครคn painiketta ei paineta tai
laitetta ei kรคytetรค tuntiin.
โ€ข Monijรคnnite: voidaan kรคyttรครค kotimaassa tai ulkomailla. Kรคytettรคessรค 120 V jรคnnitteellรค
kuumennusajat ja lรคmpรถtilat saattavat vaihdella.
โ€ข Suojaavaa 2-in-1-sรคilytysholkki ja muotoilualustaa voidaan kรคyttรครค muotoilijan alustana, kun kรคytรคt
sitรค ja sรคilyttรคmiseen kรคytรถn jรคlkeen.
Kร„YTTร–OHJEET
โ€ข Varmista ennen laitteen kรคyttรถรค, ettรค hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat.
โ€ข Kรคytรค lรคmpรถsuojasuihketta lisรคsuojan saamiseksi.
โ€ข Hiussuihkeet sisรคltรคvรคt syttyvรครค materiaalia โ€“ รคlรค kรคytรค niitรค laitteen kรคytรถn aikana.
โ€ข Jaottele hiukset osioihin ennen muotoilua. Muotoile alimmat kerrokset ensin.
1. Kytke muotoilija verkkovirtaan.
2. Kytke virta painamalla C-painiketta.
3. Kun se on valmis kรคyttรถรถn, muotoilija piippaa kolme kertaa ja nรคyttรถ lakkaa vilkkumasta.
StyleAdapt-tila
1. Kun kytket muotoilijan pรครคlle, se on StyleAdaptโ„ข-tilassa 1. StyleAdaptโ„ข-merkkivalo palaa ja
StyleAdapt 1 nรคkyy nรคytรถssรค.
2. Tyรถskentele osio kerrallaan ja vedรค muotoilijaa hiusten lรคpi niiden koko pituudelta pysรคyttรคmรคttรค.
3. Kunkin hiusten lรคpi vedon jรคlkeen StyleAdaptโ„ข-merkkivalo kiertรครค (kuva A) ilmaisten muotoilijan
opettelevan hiuksiasi ja sรครคtรคvรคn levyn lรคmpรถtilan sinulle yksilรถlliseen lรคmpรถรถn. Lรคmpรถtilan
muutoksia ei nรคy nรคytรถssรค, mutta ne tapahtuvat nopeasti ja automaattisesti muotoilun aikana.
โ€ข Jos jaat muotoilijan valitse StyleAdaptโ„ข-tila 2. Tรคmรค varmistaa sen, ettรค jos joku muu kรคyttรครค
muotoilijaa, se ei muuta asetuksia sinun hiuksistasi oppimiinsa. Valitse painamalla K-painiketta,
kunnes StyleAdapt 2 nรคkyy nรคytรถssรค.
Manuaalinen tila
1. Voit ohittaa StyleAdaptโ„ข-tilan ja kรคyttรครค sitรค normaalina muotoilijana painamalla K-painiketta useita
kertoja, kunnes nรคytรถssรค nรคkyy lรคmpรถtila (esim. 160 ยฐC) ja StyleAdaptโ„ข-merkkivalo sammuu.
Huomaa, ettรค manuaalisessa tilassa muotoilija ei enรครค opettele hiuksiasi eikรค mukauta lรคmpรถรค.
35
SUOMI
2. Vรคlj lรคmplig temperatur fรถr din hรฅrtyp genom att anvรคnda kontrollerna pรฅ plattรฅngens sida. Bรถrja
fรถrst att styla pรฅ lรคgre temperaturer.
3. โ€œ+โ€ hรถjer temperaturen och โ€œ-โ€ sรคnker temperaturen.
Rekommenderade temperaturer
Lรคmpรถtila Hiustyyppi
150ยฐC - 170ยฐC Ohuet/hienot, vaurioituneet tai valkaistut hiukset
180ยฐC - 200ยฐC Normaalit, terveet hiukset
210ยฐC - 230ยฐC Paksut, erittรคin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset
โ€ข Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi kรคyttรครค korkeimpia lรคmpรถtiloja.
4. Tyรถskentele osio kerrallaan ja vedรค suorentajaa hiusten lรคpi niiden koko pituudelta pysรคyttรคmรคttรค.
5. Voit aktivoida StyleAdaptโ„ข-tilan uudelleen painamalla K-painiketta, kunnes StyleAdapt 1 nรคkyy
nรคytรถssรค ja StyleAdaptโ„ข-merkkivalo palaa. Kuivaajasi opettelee hiuksiasi ja mukauttaa lรคmpรถรค
uudelleen.
6. Kun olet valmis, sammuta laite painamalla virtakytkintรค kahden sekunnin ajan ja irrota laite sitten
verkkovirrasta.
Muistitoiminto
โ€ข Jokaisella kรคyttรถkerralla muotoilija asettaa itsensรค automaattisesti viimeksi kรคytettyyn asetukseen.
Sร„ILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO
Anna laitteen jรครคhtyรค ennen puhdistamista tai sรคilytykseen laittamista.
โ€ข Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
โ€ข ร„lรค kรคytรค voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
โ€ข Kierrรค suojaava 2-in-1-sรคilytysholkki ja muotoilualusta tuotteen ympรคrille sรคilytyksen ajaksi.
Levyt voidaan lukita toisiinsa sรคilytyksen helpottamiseksi.
Lukitse tyรถntรคmรคllรค saranalukkoa ylรถspรคin lukitusasentoon.
Avaa lukitus vetรคmรคllรค saranalukko avatun lukon kohdalle.
HUOMAUTUS: ร„lรค kuumenna laitetta lukitussa asennossa.
KIERRร„TYS
WJotta vรคltettรคisiin vaarallisista aineista ympรคristรถlle ja terveydelle koituvat haitat,
nรคillรค symboleilla varustettuja laitteita sekรค ladattavia ja kertakรคyttรถisiรค paristoja
ei saa hรคvittรครค lajittelemattomana sekajรคtteenรค. Hรคvitรค sรคhkรถ- ja
elektroniikkatuotteet sekรค, mikรคli sovellettavissa, ladattavat ja kertakรคyttรถiset
paristot asianmukaiseen viralliseen kierrรคtys-/kerรคilypisteeseen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
36
Obrigado por adquirir este novo produto Remingtonยฎ. Leia o manual de instruรงรตes e conserve-o em lugar
seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.
ADVERTรŠNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianรงas a todo o
momento.
MEDIDAS DE PRECAUร‡รƒO IMPORTANTES
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas a partir dos 8 anos inclusive e
pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas
com falta de experiรชncia e conhecimento desde que instruรญdas/
supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos. As crianรงas nรฃo
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenรงรฃo do aparelho nรฃo
deverรฃo ser levadas a cabo por crianรงas a nรฃo ser que tenham mais de 8 anos e
sob supervisรฃo. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianรงas menores
de 8 anos de idade.
L Advertรชncia: nรฃo utilize o aparelho perto de casas de banho, duches, bacias ou
outros recipientes que contรชm รกgua.
โ€ข Quando o aparelho for usado numa casa de banho, desligue-o da corrente
elรฉtrica apรณs a utilizaรงรฃo, uma vez que a proximidade da รกgua representa um
perigo mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
โ€ข Para proteรงรฃo adicional, recomenda-se a instalaรงรฃo de um dispositivo de corte
diferencial com uma corrente residual de funcionamento nรฃo superior a 30 mA
no circuito elรฉtrico que serve a casa de banho. Peรงa mais informaรงรตes a um
eletricista.
โ€ข Perigo de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianรงas,
particularmente durante a utilizaรงรฃo e o arrefecimento.
โ€ข Coloque sempre o aparelho sobre a base, se fornecida, numa superfรญcie estรกvel,
plana e resistente ao calor.
โ€ข Nunca deixe o aparelho desacompanhado quando estiver ligado ร  corrente
elรฉtrica.
PORTUGUรŠS
37
PORTUGUรŠS
โ€ข Caso o cabo da unidade fornecido ๏ฌque dani๏ฌcado, cesse imediatamente a sua
utilizaรงรฃo e entregue-o no representante de assistรชncia tรฉcnica Remingtonยฎ
autorizado mais prรณximo, para reparaรงรฃo ou substituiรงรฃo com vista a evitar
riscos.
โ€ข Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoรงo ou o couro cabeludo.
โ€ข Mantenha a ๎€Ÿcha e o cabo de alimentaรงรฃo afastados de superfรญcies aquecidas.
โ€ข Nรฃo utilize peรงas que nรฃo recomendadas pela nossa empresa.
โ€ข Nรฃo torรงa, dobre ou enrole o cabo ร  volta do aparelho.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho se estiver dani๎€Ÿcado ou defeituoso.
โ€ข Nรฃo torรงa, dobre ou enrole o cabo ร  volta do aparelho. Veri๎€Ÿque o cabo regularmente em busca de
danos.
โ€ข CUIDADO: Retire sempre o aparelho da bolsa/estojo de armazenamento enquanto nรฃo estiver quente
e deixe-o arrefecer completamente antes de o voltar a guardar.
โ€ข Este aparelho nรฃo รฉ para utilizaรงรฃo comercial ou em cabeleireiros.
PEร‡AS
1. Placas revestidas a cerรขmica avanรงada
2. Sensor StyleAdaptโ„ข
3. Visor
4. Indicador StyleAdaptโ„ข
5. Cabo giratรณrio
6. Bloqueador de placas
7. Acessรณrio de armazenamento de proteรงรฃo 2 em
1 e o tapete de modelaรงรฃo
Controlos:
C Botรฃo ligar/desligar
+/โ€“ Funรงรตes de temperatura
K
Botรฃo StyleAdaptโ„ข
CARACTERรSTICAS DO PRODUTO
โ€ข Aquecimento rรกpido: pronto em 15 segundos.
โ€ข Desligar automรกtico de seguranรงa: esta unidade desliga-se automaticamente se nenhum botรฃo for
premido ou se for deixado ligada apรณs terem decorrido 60 minutos.
โ€ข Voltagem mรบltipla: para utilizar em casa ou em viagem. A 120 V os tempos e as temperaturas podem
variar.
โ€ข O acessรณrio de armazenamento de proteรงรฃo 2 em 1 e o tapete de modelaรงรฃo podem ser utilizados
para pousar o seu alisador quando o estiver a utilizar e para o guardar apรณs a sua utilizaรงรฃo.
INSTRUร‡ร•ES DE UTILIZAร‡รƒO
โ€ข Antes de usar, certi๎€Ÿque-se de que o cabelo estรก limpo, seco e desembaraรงado.
โ€ข Para proteรงรฃo adicional, utilize um spray de proteรงรฃo de calor.
โ€ข Os sprays de cabelo contรชm material in๎€amรกvel, por isso nรฃo os utilize ao mesmo tempo que usa este
produto.
โ€ข Separe o cabelo em secรงรตes antes de modelar. Modele primeiro as camadas inferiores.
1. Ligue a ๎€Ÿcha do alisador ร  fonte de alimentaรงรฃo.
2. Pressione o botรฃo C para ligar.
3. Quando estiver pronto a ser utilizado, o alisador emitirรก trรชs sinais sonoros e o visor deixarรก de piscar.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
38
PORTUGUรŠS
Modo StyleAdapt
1. Quando ligar o alisador pela primeira vez, este estarรก no modo 1 da funรงรฃo StyleAdaptโ„ข. O indicador
StyleAdaptโ„ข estarรก totalmente iluminado e serรก apresentada a indicaรงรฃo StyleAdapt 1 no visor.
2. Trabalhando uma secรงรฃo de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do cabelo, sem parar.
3. Apรณs cada passagem pelo seu cabelo, o indicador StyleAdaptโ„ข irรก rodar (Fig. A) para indicar que o
alisador estรก a obter informaรงรตes sobre o seu cabelo e a adaptar a temperatura da placa ao mesmo. As
alteraรงรตes de temperatura nรฃo sรฃo apresentadas no visor, mas ocorrem rรกpida e automaticamente
durante a modelaรงรฃo.
โ€ข Se estiver a partilhar o seu alisador, selecione o modo 2 da funรงรฃo StyleAdaptโ„ข. Isto assegura que
quando o alisador for utilizado por outra pessoa, nรฃo altera o que aprendeu sobre o seu cabelo. Para
selecionar, prima o botรฃo K atรฉ a indicaรงรฃo StyleAdapt 2 ser apresentada no visor.
Modo manual
1. Para cancelar o modo StyleAdaptโ„ข e utilizar o aparelho como um alisador convencional, prima K
vรกrias vezes atรฉ o visor apresentar a temperatura (por exemplo, 160๎€›ยบC) e o indicador StyleAdaptโ„ข se
apagar. Tenha em atenรงรฃo que no modo manual o seu alisador deixarรก de recolher informaรงรตes sobre
o seu cabelo e de adaptar a temperatura.
2. Selecione a temperatura adequada para o seu tipo de cabelo utilizando os controlos na lateral do
alisador. Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas.
3. O botรฃo ยซ+ยป aumentarรก a temperatura e o botรฃo ยซ-ยป reduzirรก a temperatura.
Temperaturas recomendadas
Temperatura Tipo de cabelo
150 ยฐC - 170 ยฐC Cabelo ๎€Ÿno/frรกgil, dani๎€Ÿcado ou descolorado
180 ยฐC - 200 ยฐC Cabelo normal, saudรกvel
200 ยฐC - 230 ยฐC Cabelo espesso, muito encaracolado e difรญcil de pentear
โ€ข Cuidado: sรณ utilizadores experientes deverรฃo optar pelas temperaturas mais quentes.
4. Trabalhando uma secรงรฃo de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do cabelo, sem parar.
5. Para reativar o modo StyleAdaptโ„ข, prima o botรฃo K atรฉ a indicaรงรฃo StyleAdapt 1 ser apresentada no
visor e o indicador StyleAdaptโ„ข se iluminar. O seu alisador irรก agora obter informaรงรตes sobre o seu
cabelo e adaptar novamente a temperatura.
6. Apรณs a utilizaรงรฃo, prima longamente o botรฃo o๎€ž durante dois segundos para desligar o aparelho, e
depois desligue-o da corrente elรฉtrica.
Funรงรฃo de memรณria
โ€ข Sempre que utilizar o alisador, este irรก de๎€Ÿnir automaticamente a รบltima temperatura usada.
ARMAZENAGEM, LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO
Aguarde que o aparelho arrefeรงa antes de o limpar e armazenar.
โ€ข Limpe todas as superfรญcies com um pano hรบmido.
โ€ข Nรฃo utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
โ€ข Envolva o acessรณrio de armazenamento de proteรงรฃo 2 em 1 e o tapete de modelaรงรฃo ร  volta do
produto para o guardar.
39
PORTUGUรŠS
As placas podem ser fechadas juntas para facilitar o armazenamento:
Para bloquear, empurre o bloqueador de placas para cima para a posiรงรฃo de bloqueio.
Para desbloquear, empurre o bloqueador de placas para a posiรงรฃo de desbloqueio.
NOTA: nรฃo aqueรงa a unidade na posiรงรฃo bloqueada.
RECICLAGEM
WPara evitar problemas ambientais e de saรบde devido a substรขncias perigosas, os
aparelhos e baterias recarregรกveis e nรฃo recarregรกveis com um destes sรญmbolos
nรฃo deverรฃo ser eliminados com o lixo domรฉstico normal. Elimine sempre os
produtos elรฉtricos e eletrรณnicos e, quando aplicรกvel, as baterias recarregรกveis e
nรฃo recarregรกveis, no ponto de reciclagem/recolha o๎€Ÿcial apropriado.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
40
ฤŽakujeme, ลพe ste si kรบpili novรฝ vรฝrobok znaฤky Remingtonยฎ. Prosรญme Vรกs, aby ste si pozorne preฤรญtali tento
nรกvod a odloลพili ho na bezpeฤnรฉ miesto. Pred pouลพitรญm odstrรกลˆte vลกetky obaly.
UPOZORNENIE: Tento prรญstroj je horรบci. Uchovรกvajte ho vลพdy mimo dosahu detรญ.
Dร”LEลฝITร‰ BEZPEฤŒNOSTNร‰ OPATRENIA
โ€ข Pouลพรญvanie, ฤistenie alebo รบdrลพba prรญstroja deลฅmi starลกรญmi ako 8 rokov alebo
kรฝmkoฤพvek s nedostatoฤnรฝmi vedomosลฅami, skรบsenosลฅami alebo znรญลพenรฝmi
fyzickรฝmi, zmyslovรฝmi alebo mentรกlnymi schopnosลฅami by malo prebiehaลฅ
iba po zรญskanรญ primeranรฉho pouฤenia a pod primeranรฝm dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistenรก bezpeฤnosลฅ a boli branรฉ na
vedomie s tรฝm spojenรฉ rizikรก, ktorรฝm je potrebnรฉ sa vyhnรบลฅ. Deti sa nesmรบ
hraลฅ so spotrebiฤom. Spotrebiฤ, vrรกtane kรกbla, nesmรบ pouลพรญvaลฅ, hraลฅ sa s nรญm,
ฤistiลฅ alebo udrลพiavaลฅ osoby mladลกie ako 8 rokov a mal by byลฅ vลพdy uloลพenรฝ
mimo ich dosahu.
L Upozornenie : Nepouลพรญvajte tento prรญstroj v blรญzkosti vane, sprchy, umรฝvadla
alebo inรฝch nรกdob s vodou.
โ€ข Keฤ je prรญstroj pouลพรญvanรฝ v kรบpeฤพni, po pouลพitรญ ho odpojte z elektrickej siete,
keฤลพe blรญzkosลฅ vody predstavuje riziko, aj keฤ je vypnutรฝ.
โ€ข Pre dodatoฤnรบ ochranu odporรบฤame inลกtalรกciu zariadenia na zvyลกkovรฝ
prevรกdzkovรฝ prรบd s menovitou hodnotou neprevyลกujรบcou 30 mA. Poraฤte sa
s elektrikรกrom.
โ€ข Nebezpeฤenstvo popรกlenia. Nenechรกvajte prรญstroj v dosahu malรฝch detรญ, najmรค
poฤas pouลพรญvania, aลพ kรฝm nevychladne.
โ€ข Vลพdy umiestnite prรญstroj s podstavcom, ak nejakรฝ mรก, na tepelne odolnรฝ,
stabilnรฝ a rovnรฝ povrch.
โ€ข Nikdy nenechรกvajte prรญstroj bez dozoru, keฤ je pripojenรฝ k zdroju napรคtia.
โ€ข Ak sa elektrickรฝ kรกbel tohto prรญstroja poลกkodรญ, prestaลˆte okamลพite s jeho
pouลพรญvanรญm a prรญstroj odovzdajte do najbliลพลกieho servisnรฉho strediska
Remingtonยฎ na opravu alebo vรฝmenu, aby ste prediลกli akรฉmukoฤพvek riziku.
SLOVENฤŒINA
41
SLOVENฤŒINA
โ€ข Nedovoฤพte, aby sa akรกkoฤพvek ฤasลฅ prรญstroja dotkla tvรกre, krku alebo koลพe na temene hlavy.
โ€ข Elektrickรบ zรกstrฤku a kรกbel nenechรกvajte v blรญzkosti horรบcich povrchov.
โ€ข Nepouลพรญvajte inรฉ ako nami dodรกvanรฉ nadstavce.
โ€ข Prรญstroj nepouลพรญvajte, ak je poลกkodenรฝ alebo nefunguje sprรกvne.
โ€ข Kรกbel nestรกฤajte ani nekrฤte, a neobtรกฤajte ho okolo prรญstroja. Kรกbel pravidelne kontrolujte, ฤi nejavรญ
akรฉkoฤพvek znรกmky poลกkodenia.
โ€ข POZOR: Prรญstroj vลพdy pred jeho zahriatรญm vyberte z puzdra na skladovanie/ochrannรฉho obalu a pred
jeho umiestnenรญm spรคลฅ ho nechajte รบplne vychladnรบลฅ.
โ€ข Tento prรญstroj nie je urฤenรฝ na komerฤnรฉ pouลพรญvanie alebo pouลพรญvanie v kadernรญctvach.
SรšฤŒASTI
1. ลฝehliace plochy so zdokonalenรฝm keramickรฝm
povrchom
2. Senzor StyleAdaptโ„ข
3. Displej
4. Ukazovateฤพ StyleAdaptโ„ข
5. Otoฤnรฝ kรกbel
6. Zรกmok kฤบbu
7. Ochrannรฉ puzdro a podloลพka na ลพehliฤku 2v1
Ovlรกdaฤe:
C Tlaฤidlo zapnutรฉ/vypnutรฉ
+/โ€“ Funkcie teploty
K
Tlaฤidlo StyleAdaptโ„ข
VLASTNOSTI VรROBKU
โ€ข Rรฝchle zahriatie โ€“ pripravenรก za 15 sekรบnd.
โ€ข Automatickรฉ bezpeฤnostnรฉ vypnutie โ€“ tento prรญstroj sa samoฤinne vypne po 60 minรบtach v prรญpade,
ลพe nestlaฤรญte ลพiadne tlaฤidlo alebo ho nechรกte zapnutรฝ.
โ€ข Celosvetovรฉ napรคtie: na pouลพitie doma i v zahraniฤรญ. Pri 120 V sa mรดลพu ฤasy a teploty lรญลกiลฅ.
โ€ข Ochrannรฉ puzdro a podloลพku na ลพehliฤku 2v1 je moลพnรฉ pouลพiลฅ na odloลพenie ลพehliฤky poฤas pouลพรญvania
a na jej uloลพenie po pouลพitรญ.
NรVOD NA POUลฝรVANIE
โ€ข Pred pouลพitรญm musia byลฅ vlasy ฤistรฉ, suchรฉ a rozฤesanรฉ.
โ€ข Na ochranu navyลกe pouลพite sprej na ochranu pred teplom.
โ€ข Vlasovรฉ spreje obsahujรบ horฤพavรฉ materiรกly โ€“ poฤas pouลพรญvania prรญstroja ich nepouลพรญvajte.
โ€ข Pred upravovanรญm vlasy rozdeฤพte. Niลพลกie vrstvy upravujte ako prvรฉ.
1. Zapojte ลพehliฤku do elektriny.
2. Zapnite stlaฤenรญm tlaฤidla C.
3. Keฤ je ลพehliฤka pripravenรก na pouลพitie, trikrรกt zapรญpa a displej prestane blikaลฅ.
Reลพim StyleAdapt
1. Pri prvom zapnutรญ bude ลพehliฤka v reลพime 1 StyleAdaptโ„ข. Ukazovateฤพ StyleAdaptโ„ข bude svietiลฅ naplno
a na displeji sa bude zobrazovaลฅ StyleAdapt 1.
2. Prechรกdzajte ลพehliฤkou celou dฤบลพkou vlasov bez zastavenia, po jednotlivรฝch prameลˆoch.
3. Po kaลพdom prejdenรญ vlasmi ukazovateฤพ StyleAdaptโ„ข zakrรบลพi (obr. A), ฤo znamenรก, ลพe ลพehliฤka spoznรกva
vaลกe vlasy a prispรดsobuje teplotu platnรญ na teplotu, ktorรก je prispรดsobenรก vaลกim potrebรกm. Zmeny
teploty sa nezobrazujรบ na displeji, ale prebiehajรบ rรฝchlo a automaticky poฤas รบpravy vlasov.
โ€ข Ak sa o ลพehliฤku s niekรฝm delรญte, zvoฤพte reลพim 2 StyleAdaptโ„ข. To zabezpeฤรญ, ลพe keฤ bude ลพehliฤku
pouลพรญvaลฅ niekto inรฝ, ลพehliฤka si zachovรก to, ฤo zistila o vaลกich vlasoch. Na zvolenie reลพimu stlaฤte
tlaฤidlo K, aลพ kรฝm sa na displeji nezobrazรญ StyleAdapt 2.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
42
SLOVENฤŒINA
Manuรกlny reลพim
1. Na nahradenie reลพimu StyleAdaptโ„ข reลพimom ลกtandardnej ลพehliฤky stlaฤte tlaฤidlo K niekoฤพkokrรกt, aลพ
kรฝm sa na displeji nezobrazรญ teplota (napr. 160 ยบC) a nevypne sa ukazovateฤพ StyleAdaptโ„ข. Majte na
zreteli, ลพe v manuรกlnom reลพime vaลกa ลพehliฤka nebude spoznรกvaลฅ vaลกe vlasy a prispรดsobovaลฅ im
teplotu.
2. Vhodnรบ teplotu pre vรกลก typ vlasov zvoฤพte pomocou ovlรกdaฤov na boฤnej strane ลพehliฤky. Zaฤรญnajte
s รบpravou najskรดr na niลพลกรญch teplotรกch.
3. Tlaฤidlo โ€˜+โ€™ teplotu zvรฝลกi, tlaฤidlo โ€˜-โ€˜ teplotu znรญลพi.
Odporรบฤanรฉ teploty
Teplota Typ vlasov
150ยฐC - 170ยฐC Riedke/jemnรฉ, poลกkodenรฉ alebo odfarbenรฉ vlasy
180ยฐC - 200ยฐC Normรกlne, zdravรฉ vlasy
210ยฐC - 230ยฐC Hustรฉ, veฤพmi kuฤeravรฉ a nepoddajnรฉ vlasy
โ€ข Pozor: Nastavenia na najvyลกลกiu teplotu by mali pouลพรญvaลฅ len skรบsenรญ spotrebitelia.
4. รšpravu uskutoฤnite na etapy. V jednej etape prejdite ลพehliฤkou po celej dฤบลพke vlasov bez zastavenia.
5. Na opรคtovnรบ aktivรกciu reลพimu StyleAdaptโ„ข stlaฤte tlaฤidlo K, aลพ kรฝm sa na displeji nezobrazรญ
StyleAdapt 1 a nerozsvieti sa ukazovateฤพ StyleAdaptโ„ข. Vaลกa ลพehliฤka teraz bude znovu spoznรกvaลฅ vaลกe
vlasy a prispรดsobovaลฅ im teplotu.
6. Po pouลพitรญ vypnite prรญstroj stlaฤenรญm a podrลพanรญm tlaฤidla โ€žo๎€žโ€œ na dve sekundy a odpojte ho zo siete.
Funkcia pamรคte
โ€ข Pri kaลพdom pouลพitรญ sa ลพehliฤka automaticky nastavรญ na poslednรฉ pouลพitรฉ nastavenie.
SKLADOVANIE, ฤŒISTENIE A รšDRลฝBA
Pred ฤistenรญm a uskladnenรญm nechajte prรญstroj vychladnรบลฅ.
โ€ข Vลกetky povrchy utrite vlhkou utierkou.
โ€ข Nepouลพรญvajte drsnรฉ alebo abrazรญvne ฤistiace prostriedky alebo rozpรบลกลฅadlรก.
โ€ข Ochrannรฝ silikรณnovรฝ obal a stylingovรบ podloลพku 2 v 1 oviลˆte okolo ลพehliฤky a prรญstroj odloลพte.
Plochy sa mรดลพu na ฤพahลกie skladovanie k sebe zacvaknรบลฅ.
Na uzamknutie posuลˆte kฤบbovรฝ zรกmok do uzamknutej pozรญcie.
Na odomknutie zasuลˆte zรกmok kฤบbu do polohy odomknutรฉ.
POZN.: Prรญstroj nezohrievajte v uzamknutej pozรญcii.
RECYKLรCIA
WAby nedochรกdzalo k ohrozeniu zdravia a ลพivotnรฉho prostredia vplyvom
nebezpeฤnรฝch lรกtok, prรญstroje i nabรญjacie a nenabรญjacie batรฉrie oznaฤenรฉ
niektorรฝm z tรฝchto symbolov nesmรบ byลฅ likvidovanรฉ s netriedenรฝm komunรกlnym
odpadom. Elektrickรฉ a elektronickรฉ prรญstroje a prรญpadne nabรญjacie aj nenabรญjacie
batรฉrie vลพdy odovzdajte na prรญsluลกnom o๎€Ÿciรกlnom mieste na recyklรกciu / zber.
43
Dฤ›kujeme, ลพe jste si zakoupili novรฝ vรฝrobek znaฤky Remingtonยฎ. Pล™eฤtฤ›te si prosรญm pozornฤ› nรกvod a uloลพte
ho na bezpeฤnรฉ mรญsto. Pล™ed pouลพitรญm odstraลˆte veลกkerรฉ obaly.
UPOZORNฤšNร: Tento pล™รญstroj je horkรฝ. Vลพdy uchovรกvejte mimo dosah dฤ›tรญ.
DลฎLEลฝITร BEZPEฤŒNOSTNร OPATล˜ENร
โ€ข Tento pล™รญstroj mohou pouลพรญvat dฤ›ti ve vฤ›ku od 8 let a osoby se snรญลพenรฝmi
fyzickรฝmi, senzorickรฝmi ฤi mentรกlnรญmi schopnostmi nebo osoby, kterรฉ
vรฝrobek nikdy nepouลพรญvaly nebo jej neznajรญ, pokud tak ฤinรญ pod dozorem/
byly pouฤeny a rozumรญ souvisejรญcรญm rizikลฏm. S pล™รญstrojem si nesmฤ›jรญ hrรกt
dฤ›ti. Dฤ›ti nesmฤ›jรญ provรกdฤ›t ฤiลกtฤ›nรญ a bฤ›ลพnou รบdrลพbu, pokud nedosรกhly vฤ›ku
alespoลˆ 8 let a nejsou-li pod dozorem. Pล™รญstroj i kabel uchovรกvejte mimo
dosah dฤ›tรญ mladลกรญch 8 let.
L Upozornฤ›nรญ: Tento pล™รญstroj nepouลพรญvejte v blรญzkosti van, sprch, umyvadel ฤi
jinรฝch nรกdob obsahujรญcรญch vodu.
โ€ข Pokud pล™รญstroj pouลพรญvรกte v koupelnฤ›, po pouลพitรญ ho vypojte ze sรญtฤ›. Blรญzkost
vody totiลพ pล™edstavuje nebezpeฤรญ, i kdyลพ je vypnutรฝ.
โ€ข Pro dodateฤnou ochranu se doporuฤuje instalace proudovรฉho chrรกniฤe RCD
s vybavovacรญm reziduรกlnรญm proudem nepล™ekraฤujรญcรญm 30mA. Poลพรกdejte o
radu elektrikรกล™e.
โ€ข Riziko popรกlenรญ. Uchovรกvejte spotล™ebiฤ mimo dosah malรฝch dฤ›tรญ, zejmรฉna pล™i
pouลพรญvรกnรญ a chlazenรญ.
โ€ข Spotล™ebiฤ vลพdy uloลพte na jeho stojan (je-li k dispozici) na horkuvzdornรฝ, stabilnรญ
rovnรฝ povrch.
โ€ข Kdyลพ je spotล™ebiฤ zapojenรฝ do elektล™iny, nenechรกvejte ho nikdy bez dozoru.
โ€ข Pokud je pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏra tohoto pล™รญstroje poลกkozenรก, okamลพitฤ› pล™estaลˆte
pล™รญstroj pouลพรญvat a pล™edejte ho nejbliลพลกรญmu autorizovanรฉmu servisu znaฤky
Remingtonยฎ, aby vรกm pล™รญstroj opravili ฤi vymฤ›nili za jinรฝ. Vyvarujete se tak
moลพnรฉmu nebezpeฤรญ.
โ€ข Nedovolte, aby se jakรกkoliv ฤรกst zaล™รญzenรญ dotkla obliฤeje, krku nebo hlavy.
โ€ข Napรกjecรญ ลกลˆลฏru a zรกstrฤku chraลˆte pล™ed stykem s horkรฝmi povrchy.
โ€ข Nepouลพรญvejte jinรฉ nรกstavce neลพ ty, kterรฉ vรกm dodรกme my.
ฤŒESKY
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
44
ฤŒESKY
โ€ข Pล™รญstroj nepouลพรญvejte, pokud je poลกkozen ฤi pokud nefunguje sprรกvnฤ›.
โ€ข Dรกvejte pozor, aby se kabel nezkroutil ฤi nezauzloval a neomotรกvejte ho kolem pล™รญstroje. ล ลˆลฏru
pravidelnฤ› kontrolujte, zda nejevรญ znรกmky poลกkozenรญ.
โ€ข VAROVรNร: Pล™รญstroj vลพdy pล™ed jeho zahล™รกtรญm vyjmฤ›te ze skladovacรญho pouzdra/ochrannรฉho obalu a
pล™ed jeho umรญstฤ›nรญm zpฤ›t ho nechte plnฤ› vychladnout.
โ€ข Tento pล™รญstroj nenรญ urฤen pro komerฤnรญ nebo salรณnnรญ pouลพitรญ.
ฤŒรSTI
1. Destiฤky se zdokonalenรฝm keramickรฝm
povrchem
2. Senzor StyleAdaptโ„ข
3. Displej
4. Indikรกtor StyleAdaptโ„ข
5. Otoฤnรก ลกลˆลฏra
6. Uzamykatelnรฝ kloub
7. Ochrannรฝ silikonovรฝ obal a stylingovรก podloลพka
2 v 1
Ovlรกdรกnรญ:
C Tlaฤรญtko zap/vyp
+/โ€“ Teplotnรญ funkce
K
Tlaฤรญtko StyleAdaptโ„ข
VLASTNOSTI PRODUKTU
โ€ข Rychlรฉ zahล™รกtรญ โ€“ pล™ipravena bฤ›hem 15 vteล™in.
โ€ข Automatickรฉ bezpeฤnostnรญ vypnutรญ โ€“ tato ลพehliฤka se sama vypne potรฉ, co nedojde ke stisknutรญ
ลพรกdnรฉho tlaฤรญtka nebo pokud ji nepouลพรญvรกte po dobu 60 minut.
โ€ข Univerzรกlnรญ napฤ›tรญ: pro pouลพitรญ doma i zahraniฤรญ. Pล™i 120 V se mohou doba a teploty liลกit.
โ€ข Ochrannรฝ silikonovรฝ obal a stylingovรก podloลพka 2 v 1 slouลพรญ k odklรกdรกnรญ ลพehliฤky na vlasy bฤ›hem
pouลพรญvรกnรญ i k jejรญmu uloลพenรญ po pouลพitรญ.
INSTRUKCE PRO POUลฝITร
โ€ข Pล™ed pouลพitรญm se pล™esvฤ›dฤte, ลพe jsou vlasy ฤistรฉ, suchรฉ a bez zรกmotkลฏ.
โ€ข Pro speciรกlnรญ ochranu pouลพรญvejte ochrannรฝ sprej proti pล™ehล™รกtรญ.
โ€ข Laky na vlasy obsahujรญ hoล™lavรฉ materiรกly โ€“ nepouลพรญvejte je, pokud zรกroveลˆ pouลพรญvรกte pล™รญstroj.
โ€ข Oddฤ›lte vlasy, kterรฉ chcete upravit prioritnฤ›. Nejprve upravujte spodnรญ vrstvy.
1. ลฝehliฤku na vlasy zapojte do sรญtฤ›.
2. Zapnฤ›te ji stisknutรญm tlaฤรญtka C.
3. Aลพ bude ลพehliฤka pล™ipravena k pouลพitรญ, pล™รญstroj tล™ikrรกt pรญpne a displej pล™estane blikat.
Reลพim StyleAdapt
1. Po prvnรญm zapnutรญ bude ลพehliฤka v reลพimu StyleAdaptโ„ข 1. Indikรกtor StyleAdaptโ„ข bude zcela svรญtit a na
displeji se zobrazรญ StyleAdapt 1.
2. Prameny vlasลฏ upravujte jednotlivฤ› a ลพehliฤkou pล™ejiลพdฤ›jte po celรฉ dรฉlce vlasลฏ bez zastavenรญ.
3. Po kaลพdรฉm projetรญ vlasลฏ se roztoฤรญ indikรกtor StyleAdaptโ„ข (Obr. A), coลพ znamenรก, ลพe ลพehliฤka o vaลกich
vlasech sbรญrรก data a nastavuje takovou teplotu destiฤek, kterรก vรกm bude pล™izpลฏsobena pล™รญmo na mรญru.
Zmฤ›ny teploty se na displeji nezobrazujรญ, ale bฤ›hem stylingu k nim dochรกzรญ rychle a automaticky.
โ€ข Pokud ลพehliฤku s nฤ›kรฝm sdรญlรญte, zvolte reลพim StyleAdaptโ„ข 2. Tak zajistรญte, ลพe pokud bude ลพehliฤku
pouลพรญvat nฤ›kdo jinรฝ, รบdaje, kterรฉ byly o vaลกich vlasech doposud nasbรญrรกny, se nijak nezmฤ›nรญ. Do
reลพimu StyleAdapt 2, kterรฝ se musรญ zobrazit na displeji, pล™ejdete pomocรญ tlaฤรญtka K.
Manuรกlnรญ reลพim
1. Pokud nechcete reลพim StyleAdaptโ„ข pouลพรญt a pล™ejete si ลพehliฤku pouลพรญvat standardnฤ›, stisknฤ›te
nฤ›kolikrรกt tlaฤรญtko K, dokud se na displeji nezobrazรญ teplota (napล™. 160 ยฐC) a indikรกtor StyleAdaptโ„ข
45
ฤŒESKY
nezhasne. Mฤ›jte na pamฤ›ti, ลพe v manuรกlnรญm reลพimu uลพ ลพehliฤka data o vaลกich vlasech sbรญrat nebude a
teplotu tak nebude nijak pล™izpลฏsobovat.
2. Zvolte pล™รญsluลกnou teplotu dle vaลกeho druhu vlasลฏ pomocรญ ovlรกdรกnรญ na boku ลพehliฤky. Zaฤnฤ›te vlasy
upravovat nejprve na niลพลกรญ teplotu.
3. Tlaฤรญtkem โ€ž+โ€œ se teplota zvyลกuje, tlaฤรญtkem โ€žโ€“โ€œ se teplota sniลพuje.
Doporuฤenรฉ teploty
Teplota Typ vlasลฏ
150ยฐC - 170ยฐC Slabรฉ/jemnรฉ,, poลกkozenรฉ nebo odbarvenรฉ
180ยฐC - 200ยฐC Normรกlnรญ, zdravรฉ vlasy
210ยฐC - 230ยฐC Silnรฉ, velmi vlnitรฉ a tฤ›ลพko tvarovatelnรฉ
โ€ข Upozornฤ›nรญ: Nejvyลกลกรญ teploty by mฤ›li pouลพรญvat jen ti zkuลกenรญ.
4. Vlasy upravujte po jednotlivรฝch pramenech. Kaลพdรฝ pramen ลพehliฤkou pล™ejeฤte vลพdy po celรฉ dรฉlce bez
zastavenรญ.
5. Chcete-li reลพim StyleAdaptโ„ข znovu aktivovat, pouลพijte tlaฤรญtko K, aby se na displeji zobrazilo
StyleAdapt 1 a svรญtil indikรกtor StyleAdaptโ„ข. Vaลกe ลพehliฤka tak bude opฤ›t sbรญrat data o vaลกich vlasech a
znovu teplotu upravovat.
6. Po pouลพitรญ stisknฤ›te a pล™idrลพte dvฤ› vteล™iny tlaฤรญtko pro vypnutรญ (O๎€ž), ฤรญmลพ se pล™รญstroj vypne. Potom
vypojte pล™รญstroj ze sรญtฤ›.
Pamฤ›ลฅovรฉ funkce
โ€ข Pokaลพdรฉ, kdyลพ ลพehliฤku na vlasy pouลพijete, automaticky se nastavรญ na poslednรญ pouลพitรฉ nastavenรญ.
SKLADOVรNร, ฤŒIล TฤšNร A รšDRลฝBA
Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm a uloลพenรญm nechte pล™รญstroj vychladnout.
โ€ข Veลกkerรฉ povrchy otล™ete vlhkรฝm hadล™รญkem.
โ€ข Nepouลพรญvejte hrubรก nebo abrazivnรญ ฤistidla nebo rozpouลกtฤ›dla.
โ€ข Ochrannรฝ silikonovรฝ obal a stylingovou podloลพku 2 v 1 omotejte kolem ลพehliฤky a pล™รญstroj uloลพte.
Pro snadnรฉ uskladnฤ›nรญ mลฏลพete plochy secvaknout k sobฤ›.
Pro zamknutรญ posuลˆte kloubovรฝ zรกmek nahoru do zamฤenรฉ polohy.
Pล™รญstroj odemknete tak, ลพe uzamykatelnรฝ kloub pล™epnete do odemฤenรฉ polohy.
POZNรMKA: nezahล™รญvejte pล™รญstroj v uzavล™enรฉ pozici.
RECYKLACE
WAby nedochรกzelo k niฤenรญ ลพivotnรญho prostล™edรญ a zdravรญ kvลฏli obsaลพenรฝm
nebezpeฤnรฝm lรกtkรกm, pล™รญstroje a dobรญjecรญ i nedobรญjecรญ baterie oznaฤenรฉ jednรญm z
tฤ›chto symbolลฏ nesmฤ›jรญ bรฝt vyhazovรกny do smฤ›snรฉho komunรกlnรญho odpadu.
Elektrickรฉ a elektronickรฉ vรฝrobky, pokud se to tรฝkรก vaลกeho pล™รญstroje, i dobรญjecรญ
a nedobรญjecรญ baterie, vลพdy likvidujte na o๎€Ÿciรกlnรญm recyklaฤnรญm/sbฤ›rnรฉm mรญstฤ›.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
46
Dziฤ™kujemy za zakup nowego produktu Remingtonยฎ. Przed uลผyciem zapoznaj siฤ™ uwaลผnie z instrukcjฤ…
obsล‚ugi i zachowaj jฤ… na przyszล‚oล›ฤ‡. Przed uลผyciem wyjmij z opakowania.
OSTRZEลปENIE: Urzฤ…dzenie jest gorฤ…ce. Przechowuj urzฤ…dzenie z dala od dzieci.
WAลปNE WSKAZร“WKI DOTYCZฤ„CE BEZPIECZEลƒSTWA
โ€ข Niniejszy sprzฤ™t nie jest przeznaczony do uลผytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolnoล›ci ๏ฌzycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby nie majฤ…ce doล›wiadczenia lub znajomoล›ci sprzฤ™tu, chyba ลผe odbywa
siฤ™ to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjฤ… uลผytkowania sprzฤ™tu, przekazanej
przez osoby odpowiadajฤ…ce za ich bezpieczeล„stwo. Naleลผy zwracaฤ‡ uwagฤ™ na
dzieci, aby nie bawiล‚y siฤ™ sprzฤ™tem.
L Ostrzeลผenie: Nie naleลผy uลผywaฤ‡ tego urzฤ…dzenia w pobliลผu wanny, prysznica,
umywalki lub innych naczyล„ zawierajฤ…cych wodฤ™.
โ€ข Jeล›li urzฤ…dzenie jest uลผywane w ล‚azience, po uลผyciu wyjmij wtyczkฤ™ z
gniazdka, poniewaลผ bliskoล›ฤ‡ wody stanowi zagroลผenie nawet wtedy, gdy
urzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…czona.
โ€ข Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym naleลผy zainstalowaฤ‡
urzฤ…dzenie rรณลผnicowoprฤ…dowe (RCD) o znamionowym prฤ…dzie rรณลผnicowym
nieprzekraczajฤ…cym 30mA. W tym zakresie naleลผy siฤ™ zwrรณciฤ‡ do specjalisty
elektryka.
โ€ข Ryzyko oparzeล„. Przechowuj urzฤ…dzenie w miejscu niedostฤ™pnym dla maล‚ych
dzieci, szczegรณlnie w trakcie uลผytkowania i podczas stygniฤ™cia.
โ€ข Zawsze kล‚adลบ urzฤ…dzenie na podstawce, jeล›li taka jest, albo na jakiejล›
ลผaroodpornej , stabilnej pล‚askiej powierzchni.
โ€ข Nie pozostawiaj bez nadzoru urzฤ…dzenia podล‚ฤ…czonego do sieci.
โ€ข Jeลผeli przewรณd zasilajฤ…cy urzฤ…dzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast
przestaล„ wykorzystywaฤ‡ urzฤ…dzenie i zwrรณฤ‡ urzฤ…dzenie do najbliลผszego
autoryzowanego punktu serwisowego Remington ยฎ w celu naprawy lub
wymiany dla unikniฤ™cia zagroลผenia.
POLSKI
47
POLSKI
โ€ข Nie dotykaj ลผadnฤ… czฤ™ล›ciฤ… urzฤ…dzenia do twarzy, szyi ani skรณry gล‚owy.
โ€ข Wtyczkฤ™ i przewรณd zasilajฤ…cy naleลผy trzymaฤ‡ z dala od gorฤ…cych powierzchni.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ nakล‚adek innych niลผ te, ktรณre dostarczamy.
โ€ข Nie uลผywaj urzฤ…dzenia, jeล›li jest uszkodzone lub dziaล‚a wadliwie.
โ€ข Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilajฤ…cego, ani nie owijaj go wokรณล‚ urzฤ…dzenia. Regularnie
sprawdzaj przewรณd, czy nie ma oznak uszkodzenia.
โ€ข OSTROลปNIE: Przed uลผyciem naleลผy zawsze wyjฤ…ฤ‡ urzฤ…dzenie z pokrowca i pozostawiฤ‡ je do
caล‚kowitego ochล‚odzenia przed ponownym wล‚oลผeniem.
โ€ข Urzฤ…dzenie nie jest przeznaczone do uลผytku zarobkowego czy teลผ zastosowania w salonach fryzjerskich.
CZฤ˜ลšCI
1. Pล‚ytki z powล‚okฤ… Advanced Ceramic
2. Czujnik StyleAdaptโ„ข
3. Wyล›wietlacz
4. Wskaลบnik StyleAdaptโ„ข
5. Obrotowy przewรณd sieciowy
6. Funkcja blokady pล‚ytek
7. Etui ochronne 2 w 1 oraz mata do stylizacji
Regulacja:
C Przycisk Wล‚/Wyล‚
+/โ€“ Funkcje temperatury
K
Przycisk StyleAdaptโ„ข
OPIS PRODUKTU
โ€ข Szybkie nagrzewanie - gotowa do uลผycia w 15 sekund.
โ€ข Automatyczne wyล‚ฤ…czenie - urzฤ…dzenie zostanie wyล‚ฤ…czone, jeล›li przez 60 minut lub dล‚uลผej nie jest
wciล›niฤ™ty ลผaden przycisk.
โ€ข Uniwersalne napiฤ™cie, umoลผliwiajฤ…ce uลผytkowanie na caล‚ym ล›wiecie. Dla 120V czas i temperatura
mogฤ… byฤ‡ inne.
โ€ข Etui ochronne 2 w 1 oraz mata do stylizacji mogฤ… byฤ‡ uลผywane do odkล‚adania prostownicy podczas
uลผytkowania oraz do jej przechowywania po zakoล„czeniu pracy.
INSTRUKCJA OBSลUGI
โ€ข Przed uลผyciem wล‚osy muszฤ… byฤ‡ czyste, suche i rozczesane.
โ€ข Dla dodatkowego zabezpieczenia stosuj ล›rodek chroniฤ…cy przed wysokฤ… temperaturฤ….
โ€ข Lakiery do wล‚osรณw zawierajฤ… materiaล‚y ล‚atwopalne - nie uลผywaฤ‡ podczas korzystania z urzฤ…dzenia.
โ€ข Przed ukล‚adaniem rozdziel wล‚osy na pasemka. W pierwszej kolejnoล›ci ukล‚adaj wล‚osy najbliลผej skรณry.
1. Podล‚ฤ…cz prostownicฤ™ do sieci elektrycznej.
2. Naciล›nij przycisk C, aby wล‚ฤ…czyฤ‡.
3. Gdy urzฤ…dzenie jest gotowe do uลผycia, usล‚yszysz trzykrotny sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy, a wyล›wietlacz
przestanie migaฤ‡.
Tryb StyleAdapt
1. Po wล‚ฤ…czeniu, prostownica bฤ™dzie najpierw siฤ™ znajdowaล‚a w trybie 1 StyleAdaptโ„ข. Bฤ™dzie siฤ™ ล›wieciล‚
caล‚y wskaลบnik StyleAdaptโ„ข , a na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ komunikat StyleAdapt 1.
2. Pracujฤ…c nad jednym pasmem na raz, przesuwaj prostownicฤ™ bez zatrzymywania po caล‚ej dล‚ugoล›ci
wล‚osรณw.
3. Po kaลผdym przejล›ciu przez wล‚osy wskaลบnik StyleAdaptโ„ข bฤ™dzie siฤ™ obracaล‚ (rys. A), wskazujฤ…c, ลผe
prostownica rozpoznaje wล‚osy i dostosowuje ciepล‚o pล‚ytki do temperatury, jaka jest
spersonalizowana dla Ciebie. Zmiany temperatury nie sฤ… widoczne na wyล›wietlaczu i podczas
stylizacji nastฤ™pujฤ… szybko i automatycznie.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
48
POLSKI
โ€ข Jeล›li korzystasz z prostownicy wspรณlnie z innฤ… osobฤ…, wybierz tryb 2 StyleAdaptโ„ข. Wtedy, gdy
prostownica jest uลผywans przez innฤ… osobฤ™, nie zmieni on tego, czego nauczyล‚ siฤ™ o Twoich wล‚osach.
Aby wybraฤ‡ ten tryb, naciskaj przycisk K, aลผ na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ komunikat StyleAdapt 2.
Tryb rฤ™czny
1. Aby pominฤ…ฤ‡ tryb StyleAdaptโ„ข i uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenie jako standardowej prostownicy, naciล›nij
kilkakrotnie przycisk K, aลผ na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ temperatura (np. 160ยบC), a wskaลบnik
StyleAdaptโ„ข zgaล›nie. Zwrรณฤ‡ uwagฤ™, ลผe w trybie rฤ™cznym prostownica nie bฤ™dzie juลผ rozpoznawaล‚a
Twoich wล‚osรณw i odpowiednio dostosowywaล‚a temperatury.
2. Wybierz odpowiedniฤ… temperaturฤ™ dla swoich wล‚osรณw za pomocฤ… przyciskรณw na boku prostownicy.
Rozpocznij stylizacjฤ™ od niลผszej temperatury.
3. Przycisk โ€ž+โ€ podniesie temperaturฤ™, przycisk โ€ž-โ€ obniลผy temperaturฤ™.
Zalecane temperatury
Temperatura Rodzaj wล‚osรณw
150ยฐC - 170ยฐC Wล‚osy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaล›nione
180ยฐC - 200ยฐC Normalne, zdrowe wล‚osy
210ยฐC - 230ยฐC Wล‚osy grube, silnie skrฤ™cone i trudne do uล‚oลผenia
โ€ข Ostroลผnie: Najwyลผsze temperatury mogฤ… byฤ‡ stosowane tylko przez osoby doล›wiadczone w ukล‚adaniu
wล‚osรณw.
4. Przeciฤ…gnij prostownicฤ… wzdล‚uลผ caล‚ego pasemka wล‚osรณw bez zatrzymywania siฤ™.
5. Aby ponownie aktywowaฤ‡ tryb StyleAdaptโ„ข, naciล›nij przycisk K, aลผ na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™
komunikat StyleAdapt 1 i zaล›wieci siฤ™ wskaลบnik StyleAdaptโ„ข. Prostownica bฤ™dzie teraz poznawaฤ‡
Twoje wล‚osy i ponownie dostosowywaฤ‡ temperaturฤ™.
6. Po zakoล„czeniu, naciล›nij i przytrzymaj przycisk OFF przez dwie sekundy, aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ i wyjmij
wtyczkฤ™ z gniazdka.
Funkcja pamiฤ™ci
โ€ข Za kaลผdym razem, gdy bฤ™dziesz uลผywaฤ‡ prostownicy, automatycznie ustawi siฤ™ ona na ostatnio
uลผywane ustawienie.
PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I PIELฤ˜GNACJA
Przed czyszczeniem lub schowaniem, odczekaj aลผ urzฤ…dzenie ostygnie.
โ€ข Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotnฤ… szmatkฤ….
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ szorstkich lub ล›ciernych ล›rodkรณw czyszczฤ…cych.
โ€ข Aby przechowywaฤ‡ produkt, naleลผy owinฤ…ฤ‡ wokรณล‚ niego ochronny pokrowiec i matฤ™ do stylizacji 2 w 1.
Dla ล‚atwego przechowywania pล‚ytki moลผna zamknฤ…ฤ‡ i zablokowaฤ‡.
Aby zablokowaฤ‡, popchnij suwak w gรณrฤ™ w pozycjฤ™ zamkniฤ™tฤ….
Aby odblokowaฤ‡, przesuล„ suwak w pozycjฤ™.
UWAGA: Nie wolno rozgrzewaฤ‡ urzฤ…dzenia w pozycji zamkniฤ™tej.
49
POLSKI
RECYKLING
WAby uniknฤ…ฤ‡ problemรณw ล›rodowiskowych i zdrowotnych spowodowanych
niebezpiecznymi substancjami, sprzฤ™tu, akumulatorรณw i baterii oznaczonych
jednym z tych symboli nie naleลผy wyrzucaฤ‡ z nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i
akumulatory, naleลผy zawsze utylizowaฤ‡ w odpowiednim publicznym punkcie
zbiรณrki odpadรณw/recyklingu.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
50
Kรถszรถnjรผk, hogy ezt az รบj Remingtonยฎ termรฉket vรกlasztotta. Kรฉrjรผk, olvassa el รฉs ล‘rizze meg a jelen
utasรญtรกst. Hasznรกlat elล‘tt tรกvolรญtsa el a csomagolรณanyagokat.
FIGYELMEZTETร‰S: A kรฉszรผlรฉk forrรณ. Gyermekek elล‘l mindig elzรกrva tartandรณ.
FONTOS BIZTONSรGI ELลรRรSOK
โ€ข Ezt a kรฉszรผlรฉket 8 รฉven felรผli gyerekek, valamint csรถkkent ๏ฌzikai, szenzoros
vagy mentรกlis kรฉpessรฉgลฑ vagy elegendล‘ tapasztalattal รฉs ismeretekkel nem
rendelkezล‘ szemรฉlyek csak akkor hasznรกlhatjรกk, ha felnล‘tt szemรฉly felรผgyeli/
utasรญtรกsokkal lรกtja el ล‘ket, illetve megรฉrtettรฉk a lehetsรฉges veszรฉlyeket. Ne
hagyja, hogy gyerekek jรกtszanak a kรฉszรผlรฉkkel. A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกt รฉs
felhasznรกlรณi karbantartรกsรกt 8 รฉven aluli, felรผgyelet nรฉlkรผli gyerekek nem
vรฉgezhetik el. 8 รฉven aluli gyerekektล‘l tartsa tรกvol a kรฉszรผlรฉket รฉs a kรกbelรฉt.
L Figyelem: Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘kรกd, zuhanyzรณ, medence vagy egyรฉb
vizet tartalmazรณ edรฉny mellett.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘szobรกban hasznรกlja, hasznรกlat utรกn hรบzza ki, mivel a vรญz
kรถzelsรฉge veszรฉlyt jelent, mรฉg akkor is, ha a kรฉszรผlรฉk kikapcsolt รกllapotban van.
โ€ข A tovรกbbi vรฉdelem รฉrdekรฉben tanรกcsos รกram-vรฉdล‘kapcsolรณt (RCD) beszerelni
nรฉvleges maradรฉk รผzemi รกrammal, mely nem haladja meg a 30mA-t. Kรฉrje ki
villanyszerelล‘ szakember tanรกcsรกt!
โ€ข ร‰gรฉsveszรฉly! A kรฉszรผlรฉket kisgyermekek รกltal el nem รฉrhetล‘ helyen tartsa,
kรผlรถnรถsen annak hasznรกlata kรถzben, illetve amรญg az le nem hลฑl.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket mindig annak tartรณjรกval, ha van ilyen, tegye rรก egy hล‘รกllรณ, stabil,
egyenes felรผletre.
โ€ข Soha ne hagyja felรผgyelet nรฉlkรผl a kรฉszรผlรฉket, amikor az csatlakoztatva van az
รกramforrรกshoz.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉk tรกpkรกbele megsรฉrรผl, azonnal hagyja abba a termรฉk hasznรกlatรกt.
โ€ข Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk bรกrmely rรฉsze az arcรกhoz, nyakรกhoz vagy fejbล‘rรฉhez รฉrjen.
โ€ข Tartsa tรกvol a tรกpkรกbelt รฉs a csatlakozรณ dugรณt a fลฑtรถtt felรผletektล‘l.
โ€ข Ne hasznรกljon a mellรฉkelt tartozรฉkoktรณl eltรฉrล‘ kiegรฉszรญtล‘ket.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha az sรฉrรผlt, vagy nem megfelelล‘en mลฑkรถdik.
โ€ข Ne csavarja vagy tekerje fel a kรกbelt, illetve ne tekerje a kรฉszรผlรฉk kรถrรฉ. Rendszeresen ellenล‘rizze a
kรกbelt, sรฉrรผlรฉst nyomait keresve.
MAGYAR
51
MAGYAR
โ€ข FIGYELMEZTETร‰S: hasznรกlat (felmelegedรฉs) elล‘tt kรฉrjรผk vegye ki a kรฉszรผlรฉket a tartรณ tรกskรกbรณl / tokbรณl,
illetve hasznรกlat utรกn vรกrja meg amรญg a kรฉszรผlรฉk lehลฑl, รฉs รบgy helyezze vissza azt.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk nem fodrรกszati vagy egyรฉb professzionรกlis hasznรกlatra kรฉszรผlt.
ALKATRร‰SZEK
1. Speciรกlis kerรกmia bevonatรบ lemezek
2. StyleAdaptโ„ข รฉrzรฉkelล‘
3. Kijelzล‘
4. StyleAdaptโ„ข jelzล‘fรฉny
5. Kรถrbeforgรณ vezetรฉk
6. Csuklรณzรกr
7. 2 az 1-ben vรฉdล‘-tartรณzsรกk รฉs a hajformรกzรณ
szivacs
Vezรฉrlรฉs:
C Be-/kikapcsolรณ gomb
+/โ€“ Hล‘mรฉrsรฉklet funkciรณk
K
StyleAdaptโ„ข gomb
A TERMร‰K JELLEMZลI
โ€ข Gyors bemelegedรฉs โ€“ 15 mรกsodperc alatt kรฉsz.
โ€ข Automatikus biztonsรกgi kikapcsolรกs โ€“ a kรฉszรผlรฉk kikapcsolja magรกt, ha 60 percig nem nyom meg rajta
egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja.
โ€ข Tรถbbfeszรผltsรฉgลฑ: otthon รฉs kรผlfรถldรถn is hasznรกlhatรณ. 120 V-on a megadott idล‘k รฉs hล‘mรฉrsรฉkletek
eltรฉrhetnek.
โ€ข A 2 az 1-ben vรฉdล‘-tartรณzsรกk รฉs a hajformรกzรณ szivacs a hajformรกzรณ hasznรกlat kรถzben tรถrtรฉnล‘
elhelyezรฉsรฉre illetve hasznรกlatot kรถvetล‘ tรกrolรกsรกra szolgรกl.
HASZNรLATI UTASรTรSOK
โ€ข Hasznรกlat elล‘tt gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl, hogy a haj tiszta, szรกraz รฉs nincs รถsszegubancolรณdva.
โ€ข A fokozott vรฉdelem รฉrdekรฉben hasznรกljon hล‘vรฉdล‘ permetet.
โ€ข A hajpermetek gyรบlรฉkony anyagot tartalmaznak โ€“ ne hasznรกlja azokat a kรฉszรผlรฉk hasznรกlata kรถzben.
โ€ข A formรกzรกs elล‘tt vรกlassza kรผlรถnรกllรณ rรฉszekre a hajรกt. Elล‘szรถr az alsรณbb rรฉtegeket formรกzza.
1. Csatlakoztassa a hajformรกzรณt a hรกlรณzathoz.
2. A bekapcsolรกshoz nyomja meg a C gombot.
3. Ha a hajformรกzรณ kรฉszen รกll a hasznรกlatra, hรกromszor csipog, a kijelzล‘ villogรกsa pedig leรกll.
StyleAdapt รผzemmรณd
1. A hajformรกzรณ elsล‘ bekapcsolรกsakor az 1. StyleAdaptโ„ข รผzemmรณd van kivรกlasztva. A StyleAdaptโ„ข
jelzล‘fรฉny teljesen vilรกgรญt, a kijelzล‘n pedig a StyleAdaptโ„ข 1 felirat lรกthatรณ.
2. Egyszerre egy hajtincsen dolgozzon, hรบzza รกt a hajformรกzรณt a hajon annak teljes hosszรกban, megรกllรกs
nรฉlkรผl.
3. A hajon tรถrtรฉnล‘ minden egyes รกthรบzรกst kรถvetล‘en a StyleAdaptโ„ข jelzล‘fรฉny forogni kezd (A รกbra),
jelezve, hogy a hajformรกzรณ tanulja a hajรกt, majd beรกllรญtja a lemez hล‘mรฉrsรฉkletรฉt egy ร–nre szabott
รฉrtรฉkre. A hล‘mรฉrsรฉklet-vรกltozรกsok nincsenek jelezve a kijelzล‘n, de a hajformรกzรกs sorรกn gyorsan รฉs
automatikusan megtรถrtรฉnik.
โ€ข Ha megosztva hasznรกlja a hajformรกzรณt, vรกlassza a 2. StyleAdaptโ„ข รผzemmรณdot. Ennek segรญtsรฉgรฉvel
biztosรญthatรณ, hogy a hajformรกzรณ ne felejtse el a haja jellemzล‘it, ha azt valaki mรกs hasznรกlja. A funkciรณ
kivรกlasztรกsรกhoz nyomja meg az K gombot, amรญg a kijelzล‘n a StyleAdapt 2 felirat nem lรกthatรณ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
52
MAGYAR
Manuรกlis รผzemmรณd
1. A StyleAdaptโ„ข รผzemmรณd felรผlbรญrรกlรกsรกhoz รฉs a hagyomรกnyos hajformรกzรณkรฉnt tรถrtรฉnล‘ hasznรกlathoz
nyomja meg tรถbbszรถr az K gombot, amรญg a kijelzล‘ a hล‘mรฉrsรฉkletet nem mutatja (pl. 160ยบC), รฉs a
StyleAdaptโ„ข jelzล‘fรฉny kialszik. Ne feledje, hogy manuรกlis รผzemmรณdban a hajformรกzรณ nem kรฉpes
megismerni a hajรกt รฉs beรกllรญtani a hล‘t.
2. Vรกlassza ki a hajtรญpusรกnak megfelelล‘ hล‘mรฉrsรฉkletet a hajvasalรณ oldalรกn talรกlhatรณ
szabรกlyozรณgombokkal. Elล‘szรถr alacsonyabb hล‘mรฉrsรฉkleten kezdje a formรกzรกst.
3. A โ€˜+โ€™ gomb nรถveli a hล‘mรฉrsรฉkletet, a โ€˜-โ€™ gomb csรถkkenti a hล‘mรฉrsรฉkletet.
Javasolt hล‘mรฉrsรฉklet
Hล‘mรฉrsรฉklet Hajtรญpus
150ยฐC - 170ยฐC Vรฉkony szรกlรบ, kรกrosodott vagy szล‘kรญtett haj
180ยฐC - 200ยฐC Normรกl, egรฉszsรฉges haj
210ยฐC - 230ยฐC Vastag szรกlรบ รฉs nehezen formรกzhatรณ haj
โ€ข Figyelem: A legmagasabb hล‘mรฉrsรฉklet beรกllรญtรกs csak tapasztalt szemรฉlyeknek ajรกnlott.
4. Egyszerre egy rรฉszen dolgozva, megรกllรกs nรฉlkรผl hรบzza vรฉgig a hajegyenesรญtล‘t a haj teljes hosszรกn.
5. A StyleAdaptโ„ข รผzemmรณd ismรฉtelt hasznรกlatรกhoz nyomja meg az K gombot, amรญg a StyleAdapt 1
nem lรกthatรณ a kijelzล‘n, a StyleAdaptโ„ข jelzล‘fรฉny pedig bekapcsol. A hajformรกzรณ mostantรณl ismรฉt
megismeri a hajรกt รฉs beรกllรญtja a hล‘t.
6. A kikapcsolรกshoz hasznรกlat utรกn tartsa nyomva kรฉt mรกsodpercig a kikapcsolรณ gombot, majd hรบzza ki
a kรฉszรผlรฉket.
Memรณria funkciรณ
โ€ข A hajformรกzรณ minden hasznรกlat sorรกn automatikusan beรกllรญtja az utoljรกra hasznรกlt beรกllรญtรกst
TรROLรS, TISZTรTรS ร‰S KARBANTARTรS
Hagyja a kรฉszรผlรฉket kihลฑlni, mielล‘tt megtisztรญtanรก รฉs elraknรก.
โ€ข Tรถrรถlje le az รถsszes felรผletet egy nedves ruhรกval.
โ€ข Ne hasznรกljon durva vagy dรถrzsรถlล‘ tisztรญtรณszert vagy oldรณszert.
โ€ข Tรกrolรกshoz tekerje 2 az 1-ben vรฉdล‘-tartรณzsรกkot รฉs a hajformรกzรณ szivacsot a termรฉk kรถrรฉ.
A kรถnnyebb tรกrolรกs รฉrdekรฉben a lemezek รถsszezรกrhatรณk.
A lezรกrรกshoz tolja a zsanรฉrt fel a lezรกrรณ pozรญciรณba.
A lezรกrt kรฉszรผlรฉk feloldรกsรกhoz csรบsztassa a zรกrat feloldva helyzetbe.
MEGJEGYZร‰S: Lezรกrt รกllapotban ne melegรญtse a kรฉszรผlรฉket.
รšJRAHASZNOSรTรS
WAz alรกbbi jelรถlรฉsek valamelyikรฉvel ellรกtott kรฉszรผlรฉkekben, valamint รบjratรถlthetล‘
รฉs nem รบjratรถlthetล‘ akkumulรกtorokban jelen lรฉvล‘ veszรฉlyes anyagok jelentette
kรถrnyezeti รฉs egรฉszsรฉgi kockรกzatok elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben ezeket tilos a hรกztartรกsi
hulladรฉkkal egyรผtt megsemmisรญteni. Az elektromos รฉs elektronikus termรฉkeket,
รฉs, ha vannak, az รบjratรถlthetล‘ รฉs nem รบjratรถlthetล‘ akkumulรกtorokat mindig a
megfelelล‘ hivatalos hulladรฉk-รบjrahasznosรญtรณ/begyลฑjtล‘ kรถzpontba kell vinni.
53
ะ’ั‹ะฟั€ัะผะธั‚ะตะปัŒ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะน ะดะปั ะฒะพะปะพั
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบัƒ ะฝะพะฒะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั Remingtonยฎ. ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะพะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ั
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะตะต. ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ะธะทะดะตะปะธั ัะฝะธะผะธั‚ะต ั ะฝะตะณะพ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ.
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•: ะฟั€ะธะฑะพั€ ะณะพั€ัั‡ะธะน. ะ’ัะตะณะดะฐ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฒ ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต.
ะ’ะะ–ะะซะ• ะœะ•ะ ะซ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะขะ˜
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต, ั‡ะธัั‚ะบะฐ, ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะดะตั‚ัŒะผะธ ัั‚ะฐั€ัˆะต
ะฒะพััŒะผะธ ะปะตั‚ ะธะปะธ ะปะธั†ะฐะผะธ, ะฝะต ะพะฑะปะฐะดะฐัŽั‰ะธะผะธ ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะผะธ ะทะฝะฐะฝะธัะผะธ ะธ
ะพะฟั‹ั‚ะพะผ, ะปะธั†ะฐะผะธ ั ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝั‹ะผะธ ะธะปะธ
ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ัะผะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟะพัะปะต
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะณะพ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถะฐ ะธ ะฟะพะด ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะพะผ
ะฒะทั€ะพัะปะพะณะพ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพะณะพ ั‡ะตะปะพะฒะตะบะฐ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฟะพะฝะธะผะฐะฝะธะต ะธ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะตะน,
ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ั… ั ะตะณะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน.
L ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะะต ะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ ะฒะฑะปะธะทะธ ะฒะฐะฝะฝั‹, ะดัƒัˆะฐ,
ะฑะฐััะตะนะฝะฐ ะธะปะธ ะฟั€ะพั‡ะธั… ะตะผะบะพัั‚ะตะน ั ะฒะพะดะพะน.
โ€ข ะ•ัะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟั€ะธะผะตะฝัะตั‚ัั ะฒ ะฒะฐะฝะฝะพะน, ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต
ะตะณะพ, ะฟะพัะบะพะปัŒะบัƒ ะฑะปะธะทะพัั‚ัŒ ะบ ะฒะพะดะต ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะดะฐะถะต ะฟั€ะธ
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะพะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ะต.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะทะฐั‰ะธั‚ั‹, ะ’ะฐะผ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะณะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั (ะฃะ—ะž) ั ะฝะพะผะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะผ ะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะผ ั‚ะพะบะพะผ
ัั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฝะต ะฟั€ะตะฒั‹ัˆะฐัŽั‰ะธะผ 30 ะผะ, ะฒ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน ั†ะตะฟะธ ะฒะฐะฝะฝะพะน
ะบะพะผะฝะฐั‚ั‹.
โ€ข ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ะพะถะพะณะพะฒ. ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฒะฝะต ะดะพััะณะฐะตะผะพัั‚ะธ
ะผะฐะปะตะฝัŒะบะธั… ะดะตั‚ะตะน, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะพั…ะปะฐะถะดะตะฝะธั.
โ€ข ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัƒัั‚ะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐ ะตะณะพ ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะบัƒ (ะฟั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะธ) ะฝะฐ
ั‚ะตะฟะปะพัั‚ะพะนะบะพะน, ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะพะน ะธ ะฟะปะพัะบะพะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะธ ะฒ ะบะพะตะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฑะตะท ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะฐ, ะบะพะณะดะฐ ะพะฝ
ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝ ะบ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบัƒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
PะฃCCKะ˜ะ™
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
54
PะฃCCKะ˜ะ™
โ€ข ะŸั€ะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะธ ัˆะฝัƒั€ะฐ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธ ะฒะตั€ะฝัƒั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะฑะปะธะถะฐะนัˆะธะน
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€ Remingtonยฎ ะดะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ะทะฐะผะตะฝั‹,
ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะธะทะฑะตะถะฐั‚ัŒ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธั ั‡ะฐัั‚ะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะบ ะปะธั†ัƒ, ัˆะตะต ะธะปะธ ะบะพะถะต ะณะพะปะพะฒั‹.
โ€ข ะจะฝัƒั€ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะธ ะฒะธะปะบัƒ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะต ะพั‚ ะฝะฐะณั€ะตั‚ั‹ั… ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะตะน.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะต ะฐะบัะตัััƒะฐั€ั‹.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€, ะตัะปะธ ะพะฝ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ ะธะปะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ั ะฟะตั€ะตะฑะพัะผะธ.
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะบั€ัƒั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟะตั€ะตะณะธะฑะฐะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€, ะฝะต ะทะฐะบั€ัƒั‡ะธะฒะฐะนั‚ะต ะตะณะพ ะฒะพะบั€ัƒะณ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ. ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ
ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน.
โ€ข ะŸะ ะ•ะ”ะžะกะขะ•ะ ะ•ะ–ะ•ะะ˜ะ•: ะ’ัะตะณะดะฐ ะฒั‹ั‚ะฐัะบะธะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะธะท ั‡ะตั…ะปะฐ / ั€ัƒะบะฐะฒะฐ ะดะปั ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั ะฟะตั€ะตะด
ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ะธ ะดะฐะนั‚ะต ะตะผัƒ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะตะผ, ะบะฐะบ ะฟะพะผะตัั‚ะธั‚ัŒ ะตะณะพ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ.
โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ
ัะฐะปะพะฝะฐั….
โ€ข ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ั… ะฝัƒะถะด.
ะกะžะกะขะะ’ะะซะ• ะงะะกะขะ˜
1. ะŸะปะฐัั‚ะธะฝั‹ ะธะท ัƒัะพะฒะตั€ัˆะตะฝัั‚ะฒะพะฒะฐะฝะฝะพะน ะบะตั€ะฐะผะธะบะธ
2. ะ”ะฐั‚ั‡ะธะบ StyleAdaptโ„ข
3. ะ”ะธัะฟะปะตะน
4. ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข
5. ะ’ั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะนัั ัˆะฝัƒั€
6. ะจะฐั€ะฝะธั€ะฝั‹ะน ะทะฐะผะพะบ
7. ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะน ั‡ะตั…ะพะป๎€›/ ะบะพะฒั€ะธะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะบะธ (2๎€›ะฒ๎€›1)
ะญะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั:
C ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซะ’ะบะป./ะ’ั‹ะบะป.ยป
+/โ€“ ะคัƒะฝะบั†ะธะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
K
ะšะฝะพะฟะบะฐ StyleAdaptโ„ข
ะฅะะ ะะšะขะ•ะ ะ˜ะกะขะ˜ะšะ˜ ะ˜ะ—ะ”ะ•ะ›ะ˜ะฏ
โ€ข ะ‘ั‹ัั‚ั€ั‹ะน ะฝะฐะณั€ะตะฒ - ะณะพั‚ะพะฒะฝะพัั‚ัŒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 15 ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะพะต ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต โ€” ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั, ะตัะปะธ ะฝะต ะฝะฐะถะธะผะฐั‚ัŒ ะฝะฐ
ะบะฝะพะฟะบะธ ะธ ะพัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะผ ะฝะฐ 60 ะผะธะฝัƒั‚.
โ€ข ะ ะฐะทะฝะพะต ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต: ะดะปั ะผะตัั‚ะฝะพะน ะธ ะทะฐั€ัƒะฑะตะถะฝะพะน ัะตั‚ะธ. ะŸั€ะธ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะธ 120 ะ’ ะฒั€ะตะผั ะธ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ ะผะพะณัƒั‚ ะพั‚ะปะธั‡ะฐั‚ัŒัั.
โ€ข ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะน ั‡ะตั…ะพะป๎€›/ ะบะพะฒั€ะธะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะบะธ (2๎€›ะฒ๎€›1) ัะปัƒะถะธั‚ ะดะปั ั€ะฐะทะผะตั‰ะตะฝะธั ัั‚ะฐะนะปะตั€ะฐ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะดะปั
ะฟะพัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะณะพ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั.
ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜ ะŸะž ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะ˜
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒะพะปะพัั‹ ั‡ะธัั‚ั‹ะต, ััƒั…ะธะต ะธ ะฝะต ัะฟัƒั‚ะฐะฝั‹.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะตะฟะปะพะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะน ัะฟั€ะตะน.
โ€ข ะกะฟั€ะตะธ ะดะปั ะฒะพะปะพั ัะพะดะตั€ะถะฐั‚ ะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝัะตะผั‹ะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ โ€“ ะฝะต ะฟั€ะธะผะตะฝัะนั‚ะต ะธั… ะฒะพ ะฒั€ะตะผั
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ัƒะบะปะฐะดะบะพะน ั€ะฐะทะดะตะปะธั‚ะต ะฒะพะปะพัั‹. ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ัƒะปะพะถะธั‚ะต ะฝะธะถะฝะธะต ัะปะพะธ.
1. ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะบ ัะตั‚ะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
2. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ C, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ.
3. ะšะพะณะดะฐ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฑัƒะดะตั‚ ะณะพั‚ะพะฒ ะบ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ, ะพะฝ ะธะทะดะฐัั‚ ั‚ั€ะธ ะทะฒัƒะบะพะฒั‹ั… ัะธะณะฝะฐะปะฐ, ะฐ ะดะธัะฟะปะตะน
ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ ะผะธะณะฐั‚ัŒ.
55
PะฃCCKะ˜ะ™
ะ ะตะถะธะผ StyleAdapt
1. ะŸะพัะปะต ะฟะตั€ะฒะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฟะตั€ะตะนะดะตั‚ ะฒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข๎€›1. ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข
ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะทะฐะณะพั€ะธั‚ัั, ะฐ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะฟะพัะฒะธั‚ัั ะฝะฐะดะฟะธััŒ StyleAdapt๎‚ฏ1.
2. ะžะฑั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐั ะฟะพ ะพะดะฝะพะน ะฟั€ัะดะธ ะทะฐ ั€ะฐะท, ะฟั€ะพะดะฒะธะณะฐะนั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฒะดะพะปัŒ ะฒัะตะน ะดะปะธะฝั‹ ะฒะพะปะพั ะฑะตะท
ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ.
3. ะŸะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะฟั€ะพั…ะพะดะฐ ะฒะพะปะพั ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข ะฑัƒะดะตั‚ ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐั‚ัŒัั (ั€ะธั.๎€›A), ัƒะบะฐะทั‹ะฒะฐั,
ั‡ั‚ะพ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฟะพะปัƒั‡ะฐะตั‚ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะฒะพะปะพัะฐั… ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะตั‚ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝั‹ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ
ะดะปั ะฒะฐั. ะ˜ะทะผะตะฝะตะฝะธั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฝะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐัŽั‚ัั ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต, ะพะฝะธ ะฟั€ะพะธัั…ะพะดัั‚ ะฑั‹ัั‚ั€ะพ ะธ
ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ัƒะบะปะฐะดะบะธ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฒะฐัˆะธะผ ัั‚ะฐะนะปะตั€ะพะผ ะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะบั‚ะพ-ั‚ะพ ะตั‰ะต, ะฒั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข๎€›2. ะขะพะณะดะฐ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฝะต
ะธะทะผะตะฝะธั‚ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต ะพ ะฒะฐัˆะธั… ะฒะพะปะพัะฐั…, ะบะพะณะดะฐ ะธะผ ะฒะพัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะดั€ัƒะณะพะน ั‡ะตะปะพะฒะตะบ. ะ”ะปั
ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ะฝะฐะถะธะผะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K, ะฟะพะบะฐ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะฝะต ะฟะพัะฒะธั‚ัั ะฝะฐะดะฟะธััŒ StyleAdapt๎‚ฏ2.
ะ ัƒั‡ะฝะพะน ั€ะตะถะธะผ
1. ะงั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ะผะตะฝะธั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะธะทะดะตะปะธะต ะบะฐะบ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝั‹ะน ัั‚ะฐะนะปะตั€, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต
ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะท, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะทะธะปะพััŒ ะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€,
160๎€›ยฐC), ะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข ะฟะพะณะฐั. ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต, ั‡ั‚ะพ ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัั‚ะฐะนะปะตั€ะฐ ะฒ
ั€ัƒั‡ะฝะพะผ ั€ะตะถะธะผะต ะพะฝ ะฝะต ะฟะพะปัƒั‡ะฐะตั‚ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะฒะพะปะพัะฐั… ะธ ะฝะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะตั‚ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.
2. ะ˜ัั…ะพะดั ะธะท ั‚ะธะฟะฐ ัะฒะพะธั… ะฒะพะปะพั, ะฒั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ัƒัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ ะบะฝะพะฟะพะบ
ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะฝะฐ ะฑะพะบะพะฒะพะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะฒั‹ะฟั€ัะผะธั‚ะตะปั. ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัƒะบะปะฐะดะบัƒ ะฟั€ะธ ะฝะธะทะบะพะน
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต.
3. ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซ+ยป ัƒะฒะตะปะธั‡ะธั‚ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ, ะฐ ะบะฝะพะฟะบะฐ ยซโˆ’ยป ัƒะผะตะฝัŒัˆะธั‚ ะตะต.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผั‹ะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะขะธะฟ ะฒะพะปะพั
150ยฐC - 170ยฐC ะขะพะฝะบะธะต / ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะพะฑะตัั†ะฒะตั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะฒะพะปะพัั‹
180ยฐC - 200ยฐC ะะพั€ะผะฐะปัŒะฝั‹ะต, ะทะดะพั€ะพะฒั‹ะต ะฒะพะปะพัั‹
210ยฐC - 230ยฐC ะขะพะปัั‚ั‹ะต, ัะธะปัŒะฝะพ ะฒัŒัŽั‰ะธะตัั, ัะปะพะถะฝะพ ัƒะบะปะฐะดั‹ะฒะฐะตะผั‹ะต ะฒะพะปะพัั‹
โ€ข ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต: ะ’ั‹ัะพะบะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพะน ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฟั‹ั‚ะฝั‹ะต ัั‚ะธะปะธัั‚ั‹.
4. ะžะฑั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐั ะฟั€ัะดัŒ ะทะฐ ะฟั€ัะดัŒัŽ, ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ะต ะฒั‹ะฟั€ัะผะธั‚ะตะปะตะผ ะฟะพ ะฒัะตะน ะดะปะธะฝะต ะฒะพะปะพั, ะฝะต
ะพัั‚ะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐัััŒ.
5. ะงั‚ะพะฑั‹ ัะฝะพะฒะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข, ะฝะฐะถะธะผะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K, ะฟะพะบะฐ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะฝะต ะฟะพัะฒะธั‚ัั
ะฝะฐะดะฟะธััŒ StyleAdapt๎‚ฏ1 ะธ ะฝะต ะทะฐัะฒะตั‚ะธั‚ัั ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข. ะŸะพัะปะต ัั‚ะพะณะพ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ัะฝะพะฒะฐ ะฑัƒะดะตั‚
ัะพะฑะธั€ะฐั‚ัŒ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะฒะฐัˆะธั… ะฒะพะปะพัะฐั… ะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ
ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.
6. ะŸะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะธ ัƒะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะดะฒัƒั… ัะตะบัƒะฝะด, ั‡ั‚ะพะฑั‹
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€, ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะตะณะพ ะพั‚ ัะตั‚ะธ.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฟะฐะผัั‚ะธ
โ€ข ะŸั€ะธ ะบะฐะถะดะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ัƒัั‚ะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐะตั‚ ะฟะพัะปะตะดะฝัŽัŽ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะฝัƒัŽ
ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบัƒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
56
PะฃCCKะ˜ะ™
ะฅะ ะะะ•ะะ˜ะ•, ะงะ˜ะกะขะšะ ะ˜ ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ•
ะ”ะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒัƒ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ, ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะธ ัƒะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ.
โ€ข ะŸั€ะพั‚ั€ะธั‚ะต ะฒัะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะฒะปะฐะถะฝะพะน ั‚ั€ัะฟะบะพะน.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฐะณั€ะตััะธะฒะฝั‹ะต, ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ะผะพัŽั‰ะธะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ ะธะปะธ ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ.
โ€ข ะ”ะปั ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั ะพะฑะตั€ะฝะธั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะน ั‡ะตั…ะพะป๎€›/ ะบะพะฒั€ะธะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะบะธ (2๎€›ะฒ๎€›1) ะฒะพะบั€ัƒะณ ะธะทะดะตะปะธั.
ะ”ะปั ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะฟะปะฐัั‚ะธะฝั‹ ะธ ะฟะตั€ะตะผะตัั‚ะธั‚ะต ัˆะฐั€ะฝะธั€ะฝั‹ะน ะทะฐะผะพะบ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ.
ะ”ะปั ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะพั‚ะพะถะผะธั‚ะต ัˆะฐั€ะฝะธั€ะฝั‹ะน ั„ะธะบัะฐั‚ะพั€ ะฒะฒะตั€ั… ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะฝะธั.
ะงั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ะฟะตั€ะตั‚ัŒ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝั‹, ะฟะตั€ะตะผะตัั‚ะธั‚ะต ะทะฐั‰ะตะปะบัƒ ะทะฐะผะบะฐ ะฒ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•: ะะต ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะทะฐะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ.
ะŸะžะ’ะขะžะ ะะะฏ ะŸะ•ะ ะ•ะ ะะ‘ะžะขะšะ
Wะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฒั€ะตะดะฝั‹ั… ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ ะฝะฐ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ัƒัŽ ัั€ะตะดัƒ ะธ
ะทะดะพั€ะพะฒัŒะต ะฟั€ะธะฑะพั€ั‹ ะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธะปะธ ะผะฝะพะณะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะฟะพะผะตั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะพะดะฝะธะผ ะธะท ัั‚ะธั… ัะธะผะฒะพะปะพะฒ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ
ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะพั‚ ะฝะตัะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ั… ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ. ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั‹ะต ะธะทะดะตะปะธั, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต (ะตัะปะธ ัั‚ะพ
ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผะพ) ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธะปะธ ะผะฝะพะณะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั… ะพั„ะธั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ั… ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั… ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพะน ะฟะตั€ะตั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ๎€›/๎€›ัะฑะพั€ะฐ
ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ.
57
TรœRKร‡E
Yeni Remingtonยฎ รผrรผnรผnรผzรผ satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑz iรงin teลŸekkรผr ederiz. Kullanmadan รถnce, lรผtfen bu talimatlarฤฑ
dikkatle okuyun ve gรผvenli bir yerde saklayฤฑn. Kullanmadan รถnce รผrรผnรผn tรผm ambalajlarฤฑnฤฑ รงฤฑkarฤฑn.
UYARI: Bu cihaz elektrikle รงalฤฑลŸฤฑr ve yรผksek ฤฑsฤฑlara รงฤฑkar. Cihazฤฑ รงocuklarฤฑn hiรงbir
zaman ulaลŸamayacaฤŸฤฑ yerde tutmaya รถzen gรถsterin.
ร–NEMLฤฐ TEDBฤฐRLER
โ€ข Bu cihaz, 8 yaลŸ ve รผzeri รงocuklar ve yeterli ๏ฌziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kiลŸiler tarafฤฑndan, sadece
gรถzetim altฤฑnda olmalarฤฑ/talimatlandฤฑrฤฑlmalarฤฑ ve ilgili tehlikeleri kavramalarฤฑ
kaydฤฑyla kullanฤฑlabilir. ร‡ocuklar cihazla oyun oynamamalฤฑdฤฑr. Temizlik ve
kullanฤฑcฤฑ bakฤฑmฤฑ, 8 yaลŸ veya รผzerinde ve gรถzetim altฤฑnda olmadฤฑklarฤฑ takdirde,
รงocuklar tarafฤฑndan yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr. Cihazฤฑ ve kablosunu 8 yaลŸฤฑndan kรผรงรผk
รงocuklarฤฑn ulaลŸamayacaฤŸฤฑ yerlerde muhafaza edin.
L Uyarฤฑ: Bu cihazฤฑ banyo kรผvetleri, duลŸ tekneleri, lavabolar veya su iรงeren diฤŸer
kaplarฤฑn yakฤฑnฤฑnda kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ makinesi kapalฤฑ konumda olduฤŸunda bile civarฤฑndaki su bir tehlike
oluลŸturduฤŸundan, cihazฤฑ bir banyoda kullandฤฑktan sonra ๏ฌลŸini elektrik prizinden
รงekin.
โ€ข Ek koruma iรงin, 30mA gรผcรผ aลŸmayan nominal artฤฑk iลŸletim akฤฑmlฤฑ bir artฤฑk akฤฑm
cihazฤฑ (RCD) kurulmasฤฑ tavsiye edilir. Ayrฤฑntฤฑlฤฑ bilgi iรงin bir elektrikรงiye danฤฑลŸฤฑn.
โ€ข Yanma tehlikesi. Cihazฤฑ รถzellikle kullanฤฑm ve soฤŸuma sรผreรงlerinde รงocuklarฤฑn
eriลŸemeyeceฤŸi yerde tutun.
โ€ข Cihazฤฑ her zaman (varsa) standฤฑ ile birlikte ve ฤฑsฤฑya dayanฤฑklฤฑ, sabit, dรผz bir
yรผzeyin รผzerine yerleลŸtirin.
โ€ข Cihazฤฑ, bir gรผรง kaynaฤŸฤฑna baฤŸlฤฑ olduฤŸu zamanlarda kesinlikle gรถzetimsiz
bฤฑrakmayฤฑn.
โ€ข ลžayet bu cihazฤฑn elektrik kablosu hasar gรถrmรผลŸse, derhal kullanmayฤฑ bฤฑrakฤฑn ve
cihazฤฑ, bir tehlikeyi รถnlemek รผzere onarฤฑm veya yenileme iลŸlemleri iรงin, size en
yakฤฑn Remingtonยฎ yetkili servis merkezine geri gรถtรผrรผn.
โ€ข Cihazฤฑn herhangi bir parรงasฤฑnฤฑn yรผz, boyun veya saรง derisiyle temas etmesine izin vermeyin.
โ€ข Cihazฤฑn ๎€ŸลŸini ve elektrik kablosunu sฤฑcak yรผzeylerden uzak tutun.
โ€ข Cihaza, ๎€Ÿrmamฤฑzdan temin edilen รผrรผnler dฤฑลŸฤฑnda parรงa eklemeyin.
โ€ข Cihaz hasarlฤฑ veya arฤฑzalฤฑysa kullanmayฤฑn.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
58
TรœRKร‡E
โ€ข Cihazฤฑn kablosunu bรผkmeyin veya dolaลŸtฤฑrmayฤฑn ya da cihazฤฑn etrafฤฑna sarmayฤฑn. Kabloyu, herhangi bir
hasar belirtisine karลŸฤฑ dรผzenli aralฤฑklarla kontrol edin.
โ€ข DฤฐKKAT: Cihazฤฑnฤฑzฤฑ ฤฑsฤฑtmadan รถnce her zaman kutusundan/kฤฑlฤฑfฤฑndan รงฤฑkarฤฑn ve geri koymadan รถnce
tamamen soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข Bu cihaz, ticari kullanฤฑm iรงin veya kuafรถr salonlarฤฑnda kullanฤฑlmak รผzere tasarlanmamฤฑลŸtฤฑr.
PARร‡ALAR
1. GeliลŸmiลŸ Seramik kaplama plakalar
2. StyleAdaptโ„ข Sensรถrรผ
3. Ekran
4. StyleAdaptโ„ข gรถstergesi
5. Dรถner kordon
6. MenteลŸe kilidi
7. โ€œ2โ€™si 1 Aradaโ€ koruyucu saklama kฤฑlฤฑfฤฑ ve
ลŸekillendirme matฤฑ
Kumandalar:
C Aรงฤฑk/Kapalฤฑ dรผฤŸmesi
+/โ€“ Sฤฑcaklฤฑk iลŸlevleri
K
StyleAdaptโ„ข dรผฤŸmesi
รœRรœN ร–ZELLฤฐKLERฤฐ
โ€ข Hฤฑzlฤฑ ฤฑsฤฑnma - 15 saniye iรงinde kullanฤฑma hazฤฑr.
โ€ข Otomatik emniyet kapatmasฤฑ โ€“ Bu cihaz, 60 dakika boyunca herhangi bir dรผฤŸmeye basฤฑlmadฤฑฤŸฤฑnda
veya aรงฤฑk bฤฑrakฤฑldฤฑฤŸฤฑnda kendisini kapatacaktฤฑr.
โ€ข Farklฤฑ Voltajlar: evde veya dฤฑลŸarฤฑda. 120 Volt gรผรง kullanฤฑmฤฑnda sรผreler ve sฤฑcaklฤฑklar deฤŸiลŸken olabilir.
โ€ข โ€œ2โ€™si 1 Aradaโ€ koruyucu saklama kฤฑlฤฑfฤฑ ve ลŸekillendirme matฤฑ, ลŸekillendiricinizi kullanฤฑm sonrasฤฑnda
iรงinde saklamak ve kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda รผzerine yerleลŸtirmek iรงin kullanฤฑlabilir.
KULLANIM TALฤฐMATLARI
โ€ข Kullanmadan รถnce, saรงฤฑn temiz, kuru olmasฤฑnฤฑ ve dolaลŸฤฑk olmamasฤฑnฤฑ saฤŸlayฤฑn.
โ€ข Ekstra koruma iรงin, ฤฑsฤฑdan koruyucu bir sprey kullanฤฑn.
โ€ข Saรง spreyleri yanฤฑcฤฑ madde iรงerir โ€“ saรง spreyini, cihazฤฑ kullanฤฑrken uygulamayฤฑn.
โ€ข Saรงฤฑ ลŸekillendirmeden รถnce bรถlรผmlere ayฤฑrฤฑn. Saรงฤฑ ลŸekillendirmeye en alt tabakadan baลŸlayฤฑn, yukarฤฑ
doฤŸru รงฤฑkฤฑn.
1. ลžekillendiricinizin ๎€ŸลŸini elektrik prizine takฤฑn.
2. Aรงmak iรงin C dรผฤŸmesine basฤฑn.
3. Kullanฤฑma hazฤฑr olduฤŸunda, ลŸekillendiriciniz รผรง kez sesli uyarฤฑ verecek ve ekran ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑnฤฑn yanฤฑp sรถnmesi
duracaktฤฑr.
StyleAdapt Modu
1. ลžekillendiriciniz, ilk kez รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑldฤฑฤŸฤฑnda StyleAdaptโ„ข mod 1 pozisyonunda olacaktฤฑr. StyleAdaptโ„ข
gรถstergesi tamamen aydฤฑnlanacak ve ekranda StyleAdapt 1 gรถrรผntรผlenecektir.
2. Her defasฤฑnda saรงฤฑn bir tutamฤฑ รผzerinde รงalฤฑลŸarak, ลŸekillendiricinizi saรงฤฑn tรผm uzunluฤŸu boyunca hiรง
durmadan ilerletin.
3. Saรงฤฑnฤฑzdaki her ilerlemeden sonra StyleAdaptโ„ข gรถstergesi, ลŸekillendiricinizin saรงฤฑnฤฑz hakkฤฑnda bilgi
edindiฤŸini belirterek ve plaka sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnฤฑ size รถzel bir dereceye ayarlayarak deฤŸiลŸecektir (ลžek. A).
Sฤฑcaklฤฑk deฤŸiลŸiklikleri ekranda gรถrรผntรผlenmez, ancak ลŸekillendirme sฤฑrasฤฑnda hฤฑzla ve otomatik olarak
meydana gelir.
โ€ข ลžekillendiricinizi baลŸkalarฤฑ ile paylaลŸฤฑyorsanฤฑz, StyleAdaptโ„ข Mod 2 seรงimi yapฤฑn. Bu seรงim, ลŸekillendirici
baลŸka bir kiลŸi tarafฤฑndan kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda, ลŸekillendiricinin saรงฤฑnฤฑz hakkฤฑnda edindiฤŸi bilgileri
deฤŸiลŸtirmemesini saฤŸlar. Seรงmek iรงin K dรผฤŸmesine, ekranda StyleAdapt 2 gรถrรผntรผleninceye dek
basฤฑn.
59
TรœRKร‡E
Manuel Mod
1. StyleAdaptโ„ข modunu geรงersiz kฤฑlmak ve cihazฤฑ standart bir ลŸekillendirici olarak kullanmak iรงin K
dรผฤŸmesine, ekranda sฤฑcaklฤฑk gรถrรผntรผleninceye (รถrn. 160ยบC) ve StyleAdaptโ„ข gรถstergesinin ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ
sรถnรผnceye dek birkaรง kez basฤฑn. Manuel modda, ลŸekillendiricinizin artฤฑk saรงฤฑnฤฑz hakkฤฑnda bilgi
edinmeyeceฤŸini ve sฤฑcaklฤฑk ayarlamasฤฑ yapmayacaฤŸฤฑnฤฑ not edin.
2. Saรง dรผzleลŸtiricinin yan tarafฤฑnda yer alan kumandalarฤฑ kullanarak, saรง tipiniz iรงin uygun sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ seรงin.
ลžekillendirmeye รถnce dรผลŸรผk sฤฑcaklฤฑklarda baลŸlayฤฑn.
3. +โ€™ dรผฤŸmesi sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ yรผkseltecek, โ€˜-โ€™ dรผฤŸmesi sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ dรผลŸรผrecektir.
ร–nerilen sฤฑcaklฤฑklar
Isฤฑ Saรง tipi
150ยฐC - 170ยฐC Zayฤฑf/ฤฐnce, hasarlฤฑ veya beyaz saรงlar
180ยฐC - 200ยฐC Normal, saฤŸlฤฑklฤฑ saรงlar
210ยฐC - 230ยฐC Kalฤฑn, รงok kฤฑvฤฑrcฤฑk ve ลŸekilledirmesi gรผรง saรงlar
โ€ข Dikkat: En yรผksek sฤฑcaklฤฑklar sadece deneyimli kiลŸiler tarafฤฑndan kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
4. Her defasฤฑnda bir bรถlรผm รผzerinde รงalฤฑลŸarak, dรผzleลŸtiriciyi saรงฤฑn kรถkรผnden ucuna doฤŸru, hiรง
duraklamadan kaydฤฑrฤฑn.
5. StyleAdaptโ„ข modunu tekrar etkinleลŸtirmek iรงin K dรผฤŸmesine, ekranda StyleAdapt 1
gรถrรผntรผleninceye ve StyleAdaptโ„ข gรถstergesinin ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ yanฤฑncaya dek basฤฑn. ลžekillendiriciniz artฤฑk
saรงฤฑnฤฑz hakkฤฑnda bilgi edinmeye ve ฤฑsฤฑ ayarlamasฤฑ yapmaya tekrar baลŸlayacaktฤฑr.
6. Kullanฤฑmdan sonra cihazฤฑ kapatmak iรงin Kapalฤฑ (O๎€ž) dรผฤŸmesine basฤฑn ve iki saniye basฤฑlฤฑ tutun,
ardฤฑndan cihazฤฑn ๎€ŸลŸini prizden รงekin.
Bellek ฤฐลŸlevi
โ€ข ลžekillendiriciniz, onu her kullanฤฑลŸฤฑnฤฑzda kendisini kullanฤฑlan son ayara otomatik olarak ayarlayacaktฤฑr.
MUHAFAZA, TEMฤฐZLฤฐK VE BAKIM
Temizlemeden ve kaldฤฑrmadan รถnce cihazฤฑn soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข Tรผm yรผzeylerini nemli bir bezle silin.
โ€ข Sert veya aลŸฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ temizleme maddeleri veya รงรถzรผcรผler kullanmayฤฑn.
โ€ข Saklamak iรงin, ลŸekillendiricinin 2โ€™si 1 arada koruyucu saklama kฤฑlฤฑfฤฑnฤฑ ve ลŸekillendirme matฤฑnฤฑ รผrรผnรผn
etrafฤฑna sarฤฑn.
Plakalar, kolay muhafaza iรงin รผst รผste kapanabilir.
Kilitlemek iรงin, plaka kilidini kilitli poziyona doฤŸru yukarฤฑ itin.
Kilidi aรงmak iรงin, menteลŸe kilidini kilit aรงฤฑk konumuna kaydฤฑrฤฑn.
NOT: Cihazฤฑ kilitli pozisyonda ฤฑsฤฑtmayฤฑn.
GERฤฐ Dร–NรœลžรœM
WTehlikeli maddelerin yol aรงacaฤŸฤฑ รงevre ve saฤŸlฤฑk sorunlarฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin, ลŸu
sembollerden biri ile iลŸaretlenmiลŸ cihazlar ve ลŸarj edilebilir ve tek kullanฤฑmlฤฑk piller
genel evsel atฤฑklarla birlikte รงรถpe atฤฑlmamalฤฑdฤฑr. Elektrikli ve elektronik รผrรผnleri ve
ilgili olabilecek ลŸarj edilebilir ve tek kullanฤฑmlฤฑk pilleri her zaman resmi, uygun bir
geri dรถnรผลŸรผm/toplama noktasฤฑna bฤฑrakฤฑn.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
60
Vฤƒ mulลฃumim cฤƒ aลฃi achiziลฃionat noul dvs. produs Remingtonยฎ. รŽnainte de utilizare, citiลฃi cu atenลฃie aceste
instrucลฃiuni ลŸi pฤƒstraลฃi-le รฎntr-un loc sigur. รŽndepฤƒrtaลฃi toate ambalajele รฎnainte de folosire.
ATENลขIE: Acest aparat este ๎€Ÿerbinte. A nu se lฤƒsa la รฎndemรขna copiilor.
Mฤ‚SURI DE PROTECลขIE IMPORTANTE
โ€ข Acest aparat poate ๏ฌ folosit de copii รฎn vรขrstฤƒ de cel puลฃin 8 ani ลŸi de persoane cu
abilitฤƒลฃi ๏ฌzice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienลฃa ลŸi
cunoลŸtinลฃele necesare doar dacฤƒ sunt supravegheate/au fost instruite รฎn prealabil ลŸi
au รฎnลฃeles pericolele la care se expun. Este interzisฤƒ joaca copiilor cu acest aparat.
Operaลฃiunile de curฤƒลฃare ลŸi de รฎntreลฃinere nu trebuie efectuate de cฤƒtre copii decรขt
dacฤƒ aceลŸtia au peste 8 ani ลŸi sunt supravegheaลฃi. Aparatul ลŸi cablul nu trebuie
lฤƒsate la รฎndemรขna copiilor sub 8 ani.
L Atenลฃie: Nu folosiลฃi acest aparat lรขngฤƒ cadฤƒ, duลŸ, chiuvetฤƒ sau alte recipiente ce
conลฃin apฤƒ.
โ€ข Dacฤƒ aparatul este folosit รฎn baie, scoateลฃi-l din prizฤƒ dupฤƒ utilizare, deoarece
vecinฤƒtatea apei este riscantฤƒ chiar dacฤƒ aparatul este oprit.
โ€ข Pentru o protecลฃie suplimentarฤƒ, este recomandatฤƒ instalarea รฎn circuitul
electric care alimenteazฤƒ baia, a unui dispozitiv cu curent rezidual (RCD) care
sฤƒ opereze cu un curent rezidual care sฤƒ nu depฤƒศ™eascฤƒ 30 mA. Cereti sfatul
unui electrician.
โ€ข Pericol de arsuri. Nu lฤƒsaลฃi aparatul la รฎndemรขna copiilor, รฎn special pe durata
folosirii ศ™i รฎn timpul rฤƒcirii.
โ€ข Aศ™ezaลฃi รฎntotdeauna aparatul รฎn suportul sฤƒu, dacฤƒ existฤƒ, sau pe o suprafaลฃฤƒ
stabilฤƒ, nivelatฤƒ, termorezistentฤƒ.
โ€ข Nu plecaลฃi niciodatฤƒ de lรขngฤƒ aparat atunci cรขnd este conectat la prizฤƒ.
โ€ข รŽn cazul รฎn care cablul furnizat รฎmpreunฤƒ cu unitatea se deterioreazฤƒ,
รฎntrerupeลฃi imediat utilizarea ลŸi returnaลฃi aparatul la cel mai apropiat dealer de
service autorizat Remingtonยฎ pentru reparare sau รฎnlocuire, pentru a evita
eventualele accidente.
โ€ข Nu permiteศ›i niciunei pฤƒrศ›i a aparatului sฤƒ atingฤƒ faศ›a, gรขtul sau scalpul.
โ€ข ลžtecherul ลŸi cablul nu trebuie lฤƒsate aproape de suprafeลฃe รฎncฤƒlzite.
ROMANIA
61
ROMANIA
โ€ข Nu folosiลฃi alte accesorii decรขt cele furnizate de noi.
โ€ข Nu folositi aparatul dacฤƒ este deteriorat sau prezintฤƒ defecte.
โ€ข Nu รฎntoarceลฃi sau nu รฎnnodaลฃi cablul, ลŸi nu รฎl รฎnfฤƒลŸuraลฃi รฎn jurul aparatului. Veri๎€Ÿcaลฃi cablul regulat
pentru orice semne de deteriorare.
โ€ข ATENศšIE: Scoateศ›i รฎntotdeauna aparatul din husa de depozitare รฎnainte de a รฎl porni ศ™i permiteศ›i ca
acesta sa se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de a รฎl pune รฎnapoi.
โ€ข Acest aparat nu este destinat utilizฤƒrii comerciale sau รฎn saloane de coafurฤƒ.
Pฤ‚RลขI COMPONENTE
1. Plฤƒci cu รฎnveliลŸ din ceramicฤƒ avansatฤƒ
2. Senzor StyleAdaptโ„ข
3. A๎€Ÿศ™aj
4. Indicator StyleAdaptโ„ข
5. Cablu rฤƒsucibil
6. Blocare
7. Husa de protecศ›ie 2 รฎn 1 pentru depozitare ศ™i
pernuศ›a de protecศ›ie
Comenzi:
C Buton Pornire/Oprire
+/โ€“ Funcศ›ii temperaturฤƒ
K
Buton StyleAdaptโ„ข
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
โ€ข รŽncฤƒlzire rapidฤƒ รฎn 15 de secunde.
โ€ข Oprire de siguranศ›ฤƒ automatฤƒ - Aceastฤƒ unitate se va opri singurฤƒ dacฤƒ niciun buton nu este apฤƒsat
sau activat timp de 60 minute.
โ€ข Voltaj universal: pentru acasฤƒ sau รฎn strฤƒinฤƒtate. La 120 V, timpii ศ™i temperaturile pot varia.
โ€ข Husa de protecศ›ie 2 รฎn 1 pentru depozitare ศ™i pernuศ›a de protecศ›ie pot ๎€Ÿ folosite pentru a aศ™eza placa
de รฎndreptat pฤƒrul รฎn timpul utilizฤƒrii ศ™i pentru depozitarea acesteia dupฤƒ utilizare.
INSTRUCศšIUNI DE UTILIZARE
โ€ข รŽnainte de utilizare, asiguraศ›i-vฤƒ cฤƒ pฤƒrul este curat, uscat ศ™i descรขlcit.
โ€ข Pentru un plus de protecศ›ie, folosiศ›i un spray pentru protecศ›ie la cฤƒldurฤƒ.
โ€ข Sprayurile de pฤƒr conศ›in materiale in๎€amabile - nu le folosiศ›i atunci cรขnd folosiศ›i aparatul.
โ€ข รŽnainte de coafare, รฎmpฤƒrศ›iศ›i pฤƒrul รฎn secศ›iuni. Coafaศ›i mai รฎntรขi ศ™uviศ›ele de jos.
1. Puneศ›i placa de รฎndreptat pฤƒrul รฎn prizฤƒ.
2. Apฤƒsaศ›i butonul C pentru a porni.
3. Cรขnd este pregฤƒtitฤƒ pentru utilizare, placa de รฎndreptat pฤƒrul va emite trei bipuri, iar a๎€Ÿศ™ajul nu va mai
lumina intermitent.
Modul StyleAdapt
1. La prima pornire, placa de รฎndreptat pฤƒrul va ๎€Ÿ รฎn modul StyleAdaptโ„ข 1. Indicatorul StyleAdaptโ„ข va ๎€Ÿ
aprins permanent, iar pe a๎€Ÿศ™aj va apฤƒrea StyleAdapt 1.
2. Lucrรขnd pe cรขte o secศ›iune, treceศ›i placa de รฎndreptat prin รฎntreaga lungime a pฤƒrului, fฤƒrฤƒ a vฤƒ opri.
3. Dupฤƒ ๎€Ÿecare trecere prin pฤƒr, indicatorul StyleAdaptโ„ข se va roti (๎€Ÿg. A), indicรขnd faptul cฤƒ placa de
รฎndreptat se obiศ™nuieศ™te cu pฤƒrul dvs. ศ™i ajusteazฤƒ temperatura plฤƒcilor la o treaptฤƒ de cฤƒldurฤƒ
personalizatฤƒ. Modi๎€Ÿcฤƒrile de temperaturฤƒ nu sunt indicate pe a๎€Ÿศ™aj, dar au loc rapid ศ™i automat รฎn
timpul coafฤƒrii.
โ€ข Dacฤƒ folosiศ›i placa de รฎndreptat รฎn comun cu altฤƒ persoanฤƒ, selectaศ›i modul StyleAdaptโ„ข 2. รŽn acest fel,
atunci cรขnd placa de รฎndreptat este folositฤƒ de altฤƒ persoanฤƒ, aceasta reศ›ine datele salvate despre
pฤƒrul dvs. Pentru selectare, apฤƒsaศ›i butonul K pรขnฤƒ cรขnd pe a๎€Ÿศ™aj apare StyleAdapt 2.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
62
ROMANIA
Modul manual
1. Pentru anularea modului StyleAdaptโ„ข ศ™i utilizare ca placฤƒ de รฎndreptat standard, apฤƒsaศ›i butonul K
de mai multe ori, pรขnฤƒ cรขnd pe a๎€Ÿศ™aj apare temperatura (de exemplu, 160๎€›ยบC) ศ™i indicatorul
StyleAdaptโ„ข se stinge. Reศ›ineศ›i cฤƒ, รฎn modul manual, placa de รฎndreptat nu va mai salva date despre
pฤƒrul dvs. ศ™i nu va mai adapta cฤƒldura.
2. Selectaศ›i temperatura corespunzฤƒtoare pentru tipul dvs. de pฤƒr, folosind comenzile de pe lateralul
aparatului. รŽncepeศ›i coafarea la temperaturile mai mici prima oarฤƒ.
3. Butonul โ€ž+โ€ va creศ™te temperatura, iar butonul โ€ž-โ€ va scฤƒdea temperatura.
Temperaturi recomandate
Temperaturฤƒ Tip de pฤƒr
150ยฐC - 170ยฐC Pฤƒr subลฃire/๎€Ÿn, deteriorat sau decolorat
180ยฐC - 200ยฐC Pฤƒr normal, sฤƒnฤƒto
210ยฐC - 230ยฐC Pฤƒr subลฃire, foarte creลฃ ลŸi di๎€Ÿcil de coafat
โ€ข Atenลฃionare: Temperatura cea mai ridicatฤƒ trebuie utilizatฤƒ doar de cฤƒtre coafori experimentaลฃi
4. Lucrรขnd pe cรขte o secศ›iune, treceศ›i placa de รฎndreptat prin รฎntreaga lungime a pฤƒrului, fฤƒrฤƒ a vฤƒ opri.
5. Pentru reactivarea modului StyleAdaptโ„ข apฤƒsaศ›i butonul K pรขnฤƒ cรขnd pe a๎€Ÿศ™aj apare StyleAdapt 1 ศ™i
indicatorul StyleAdaptโ„ข se aprinde. Acum, placa de รฎndreptat va salva date despre pฤƒrul dvs. ศ™i va
adapta cฤƒldura din nou.
6. Dupฤƒ utilizare, apฤƒsaลฃi ลŸi menลฃineลฃi apฤƒsat butonul O๎€ž, timp de douฤƒ secunde, pentru a opri aparatul;
apoi scoateลฃi-l din prizฤƒ.
Funcลฃia de memorie
โ€ข La ๎€Ÿecare utilizare a plฤƒcii de รฎndreptat, aceasta se va seta automat la ultima setare folositฤƒ.
DEPOZITARE, CURฤ‚ศšARE ศ˜I รŽNTREศšINERE
Lฤƒsaลฃi aparatul sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de a-l curฤƒลฃa ลŸi depozita.
โ€ข ศ˜tergeศ›i toate suprafeศ›ele cu o cรขrpฤƒ umedฤƒ.
โ€ข Nu folosiศ›i agenศ›i de curฤƒศ›are sau solvenศ›i duri sau abrazivi.
โ€ข รŽnfฤƒศ™uraศ›i husa de protecศ›ie 2 รฎn 1 pentru depozitare ศ™i pernuศ›a de protecศ›ie รฎn jurul maศ™inii, pentru
depozitarea acestuia.
Plฤƒcile pot ๎€Ÿ prinse รฎmpreunฤƒ pentru a ๎€Ÿ uศ™or de depozitat.
Pentru a bloca, รฎmpingeลฃi รฎn sus dispozitivul de blocare, รฎn poziลฃie blocatฤƒ.
Pentru deblocare, apฤƒsaศ›i clema de blocare รฎn poziศ›ia deblocare.
REศšINEศšI: Nu รฎncฤƒlziลฃi aparatul dacฤƒ este รฎn poziศ›ie blocatฤƒ.
RECICLAREA
WPentru a evita problemele de mediu ศ™i de sฤƒnฤƒtate cauzate de substanศ›ele
periculoase, aparatele ศ™i bateriile reรฎncฤƒrcabile ศ™i cele obiศ™nuite marcate cu unul
dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate รฎmpreunฤƒ cu deศ™eurile municipale
nesortate. Eliminaศ›i รฎntotdeauna produsele electrice ศ™i electronice ศ™i, dupฤƒ caz,
bateriile reรฎncฤƒrcabile ศ™i cele obiศ™nuite, la un punct de reciclare/colectare
corespunzฤƒtor.
63
ฮฃฮฑฯ‚ ฮตฯ…ฯ‡ฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮญฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ Remingtonยฎ. ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฯฯƒฮตฯ‚
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯ‚ ฮผฮญฯฮฟฯ‚. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮฏฮตฮน. ฮ ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ†ฯ…ฮปฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮฃฮ—ฮœฮ‘ฮฮคฮ™ฮšฮ‘ ฮœฮ•ฮคฮกฮ‘ ฮ ฮกฮŸฮฆฮฅฮ›ฮ‘ฮžฮ—ฮฃ
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฮฌฮฝฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8
ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮทฯฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚
ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮญฮปฮปฮตฮนฯˆฮท ฯ€ฮตฮฏฯฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮทฯฮตฮฏ/ฮบฮฑฮธฮฟฮดฮทฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ
ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮŸ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮดฮต ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮตฮฌฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฌฮฝฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮญฯ€ฮตฮน. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ.
L ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท: ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚,
ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮถฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฮนฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮปฮฟฯ…ฯ„ฯฯŒ, ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮท ฮตฮณฮณฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ
ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD) ฮผฮต ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 30mA. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮธฮญฮผฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฯŒฮณฮฟ.
โ€ข ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ
ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
โ€ข ฮฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚, ฮตฮฌฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน, ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต
ฮธฮตฯฮผฮฟฮฑฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฮฎ, ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โ€ข ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
Eฮ›ฮ›HNIKH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
64
Eฮ›ฮ›HNIKH
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑฯ‚ ฯ†ฮธฮฑฯฮตฮฏ, ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯˆฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚
ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮทฯƒฮนฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
Service Remington.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ, ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ…ฯ‡ฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ
ฮดฮญฯฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮนฮฟฯ.
โ€ข ฮฆฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮธฮตฯฮผฮฑฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯฮฟฯ…ฮผฮต ฮตฮผฮตฮฏฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฮฎ ฮดฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ.
โ€ข ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯƒฮฌฮบฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฯƒฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌฯ‚.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—: ฮฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท / ฯ„ฯƒฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท / ฯ„ฯƒฮฌฮฝฯ„ฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮฟฮผฮผฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ.
ฮœฮ•ฮกฮ—
1. ฮ ฯฮฟฮทฮณฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮผฮต ฮบฮตฯฮฑฮผฮนฮบฮฎ ฮตฯ€ฮฏฯƒฯ„ฯฯ‰ฯƒฮท
2. ฮ‘ฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ StyleAdaptโ„ข
3. ฮŸฮธฯŒฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ
4. ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท StyleAdaptโ„ข
5. ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
6. ฮšฮปฮตฮฏฮดฯ‰ฮผฮฑ ฯ€ฮปฮฑฮบฯŽฮฝ
7. ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฮธฮฎฮบฮท ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ 2-ฯƒฮต-1 ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท
ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
ฮงฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮฑ:
C ฮšฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚
+/โ€“ ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮตฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
K
ฮšฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ StyleAdaptโ„ข
ฮงฮ‘ฮกฮ‘ฮšฮคฮ—ฮกฮ™ฮฃฮคฮ™ฮšฮ‘ ฮ ฮกฮŸฮชฮŸฮฮคฮŸฮฃ
โ€ข ฮ“ฯฮฎฮณฮฟฯฮท ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท - ฮตฯ„ฮฟฮนฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮต 15 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮท ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ โ€“ ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮฑฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ
ฮฎ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ 60 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ.
โ€ข ฮ ฮฟฮปฮปฮฑฯ€ฮปฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท: ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฯ„ฮฌฯƒฮท 120 V, ฮฟฮน
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮน ฮตฯ€ฮฏฯ„ฮตฯ…ฮพฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ.
โ€ข ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฮธฮฎฮบฮท ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ 2-ฯƒฮต-1 ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚.
ฮŸฮ”ฮ—ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—ฮฃ
โ€ข ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ, ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฌ ฮบฮฑฮน ฮพฮตฮผฯ€ฮตฯฮดฮตฮผฮญฮฝฮฑ.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฯƒฯ€ฯฮญฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮคฮฑ ฯƒฯ€ฯฮญฮน ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฮฟ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ โ€“ ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
โ€ข ฮงฯ‰ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ. ฮฮฑ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮตฯ‚.
1. ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
2. ฮ ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ C ฮณฮนฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท.
3. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮท ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮธฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฮฎฯ‡ฮฟฯ‚ ฮผฯ€ฮนฯ€ ฯ„ฯฮตฮนฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฟฮธฯŒฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ ฮธฮฑ
ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
65
Eฮ›ฮ›HNIKH
ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ StyleAdapt
1. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮธฮฑ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ 1
StyleAdaptโ„ข. ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท StyleAdaptโ„ข ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ StyleAdapt 1 ฮธฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮธฯŒฮฝฮท.
2. ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯƒฮฑฯ‚, ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฯ†ฮฟฯฮฌ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต.
3. ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ€ฮญฯฮฑฯƒฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ, ฮท ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท StyleAdaptโ„ข ฮธฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน (ฮตฮนฮบ. A) ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ยซฮผฮฑฮธฮฑฮฏฮฝฮตฮนยป ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฮน ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ
ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮตฯƒฮฌฯ‚. ฮŸฮน ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮญฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮธฯŒฮฝฮท
ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฑฮฏฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑฯ‡ฮญฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฮผฮฟฮนฯฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ, ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ 2 StyleAdaptโ„ข. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮธฮฑ
ฮดฮนฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฟ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฟ, ฮดฮตฮฝ ฮฑฮปฮปฮฌฮถฮตฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ…ฮปฮปฮญฮพฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮดฮนฮบฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ. ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ, ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ K ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ StyleAdapt 2 ฮฝฮฑ
ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮธฯŒฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ.
ฮงฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
1. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฌฮบฮฑฮผฯˆฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ StyleAdaptโ„ข ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ‰ฯ‚ ฮผฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฯ…ฯ€ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚,
ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ K ฮผฮตฯฮนฮบฮญฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮธฯŒฮฝฮท ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ (ฯ€.ฯ‡. 160ยบC)
ฮบฮฑฮน ฮท ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท StyleAdaptโ„ข ฮฝฮฑ ฯƒฮฒฮฎฯƒฮตฮน. ฮฃฮทฮผฮตฮนฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ
ยซฮผฮฑฮธฮฑฮฏฮฝฮตฮนยป ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฮน ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
2. ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮนฮฌ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฑฯŠฮฝฮฎ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฑฯƒฮนฮฌฯ‚. ฮžฮตฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ ฮผฮต ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮฎ.
3. ฮคฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ยซ+ยป ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ยซ-ยป ฯ„ฮทฮฝ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮตฮน.
ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚
ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮคฯฯ€ฮฟฯ‚ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ
150ยฐC - 170ยฐC ฮ›ฮตฯ€ฯ„ฮฌ/ ฮตฯ…ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฑฮปฮฑฮนฯ€ฯ‰ฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮผฮต ฮฝฯ„ฮตฮบฮฑฯ€ฮฌฮถ
180ยฐC - 200ยฐC ฮšฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ, ฯ…ฮณฮนฮฎ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ
210ยฐC - 230ยฐC ฮฃฮบฮปฮทฯฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ, ฯ€ฮฟฮปฯ ฯƒฮณฮฟฯ…ฯฮฌ ฮผฮต ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ
โ€ข ฮ ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ: ฮŸฮน ฯ€ฮนฮฟ ฯ…ฯˆฮทฮปฮญฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฯ€ฮตฮฏฯฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ.
4. ฮ™ฯƒฮนฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ ฮฑฮฝฮฌ ฯ†ฮฟฯฮฌ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮนฯƒฮนฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮธโ€™ ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮฎ.
5. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ StyleAdaptโ„ข, ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ K ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ
StyleAdapt 1 ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮธฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮน ฮท ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท StyleAdaptโ„ข ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฌฯˆฮตฮน. ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฯŽฯฮฑ ฮธฮฑ
ยซฮผฮฑฮธฮฑฮฏฮฝฮตฮนยป ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮธฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฮน ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
6. ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ (o๎€ž) ฮณฮนฮฑ ฮดฯฮฟ
ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯƒฯ„ฮตฯฮฑ ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮผฮฝฮฎฮผฮทฯ‚
โ€ข ฮšฮฌฮธฮต ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮธฮฑ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮตฮปฮตฯ…ฯ„ฮฑฮฏฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท
ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮฑฯ„ฮต.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
66
Eฮ›ฮ›HNIKH
ฮ‘ฮ ฮŸฮ˜ฮ—ฮšฮ•ฮฅฮฃฮ—, ฮšฮ‘ฮ˜ฮ‘ฮกฮ™ฮฃฮœฮŸฮฃ ฮšฮ‘ฮ™ ฮฃฮฅฮฮคฮ—ฮกฮ—ฮฃฮ—
ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮผฮฑฮถฮญฯˆฮตฯ„ฮต.
โ€ข ฮฃฮบฮฟฯ…ฯ€ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮญฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮบฮปฮทฯฮฌ ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮพฮตฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮปฯฯ„ฮตฯ‚.
โ€ข ฮคฯ…ฮปฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฮธฮฎฮบฮท ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ 2-ฯƒฮต-1 ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ
ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮฎ ฯ„ฮฟฯ….
ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฯƒฮนฮผฮฟ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮปฮฑฮบฯŽฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮบฮฟฮปฮท ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฯ„ฮต, ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฮพฮตฮบฮปฮตฮฏฮดฯ‰ฮผฮฑ, ฯƒฯฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฌฮณฮบฮนฯƒฯ„ฯฮฟ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮพฮตฮบฮปฮตฮนฮดฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฮธฮญฯƒฮท.
ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮฉฮฃฮ—: ฮœฮท ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚.
ฮ‘ฮฮ‘ฮšฮฅฮšฮ›ฮฉฮฃฮ—
Wฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ
ฮฟฯ…ฯƒฮนฯŽฮฝ, ฮฟฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮท ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮนฯƒฮทฮผฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ, ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฟฮนฮฝฮฌ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฌ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮนฯ‚
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน, ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน, ฯ„ฮนฯ‚
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮท ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚, ฯƒฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ,
ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฮผฮฟ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚/ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮทฯ‚.
67
SLOVENล ฤŒINA
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remingtonยฎ. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih
varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalaลพo.
OPOZORILO: Ta naprava je vroฤa. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
โ€ข To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjลกanimi
๏ฌziฤnimi, ฤutnimi ali duลกevnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkuลกnjami
in znanjem, ฤe so pri tem pod nadzorom oz. dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo ฤistiti
in vzdrลพevati naprave, ฤe niso starejลกi od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in
kabel varujte pred dosegom otrok, mlajลกih od 8 let.
L Opozorilo: Te naprave ne uporabljajte v bliลพini kadi, prh, lavorjev in drugih
posod z vodo.
โ€ข ฤŒe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi odklopite, saj bliลพina vode
predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.
โ€ข Za dodatno zaลกฤito priporoฤamo, da vgradite v elektriฤni tokokrog zemljostiฤno
zaลกฤitno stikalo (RCD) z nazivnim proลพilnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za
nasvet se obrnite na elektroinลกtalaterja.
โ€ข Nevarnost opeklin. Napravo hranite nedosegljivo mlajลกim otrokom, ลกe posebej
med uporabo in med ohlajanjem.
โ€ข To napravo vedno uporabljajte z njenim stojalom, in ฤe obstaja, na toplotno
odporni stabilni in ravni povrลกini.
โ€ข Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je prikljuฤena v elektriฤno omreลพje.
โ€ข ฤŒe se poลกkoduje prikljuฤni kabel te enote, napravo takoj prenehajte uporabljati
in jo vrnite v najbliลพji pooblaลกฤeni servis Remingtonยฎ za popravilo ali
zamenjavo, da prepreฤite nevarnost.
โ€ข Ne pustite, da se kateri koli del naprave dotakne obraza, vratu ali lasiลกฤa.
โ€ข Napajalni vtiฤ in kabel varujte pred vroฤimi povrลกinami.
โ€ข Ne uporabljajte prikljuฤkov, ki jih ne dobavlja naลกe podjetje.
โ€ข Naprave ne uporabljajte, ฤe je poลกkodovana ali ne deluje pravilno.
โ€ข Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. Redno ga pregledujte, ฤe kaลพe znake poลกkodb.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
68
SLOVENล ฤŒINA
โ€ข POZOR: Pred segrevanjem napravo vedno odstranite iz vreฤe za shranjevanje in jo pustite, da se
popolnoma ohladi, preden jo ponovno shranite v vreฤko.
โ€ข Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
DELI
1. Ploลกฤe prevleฤene z napredno keramiko
2. Senzor StyleAdaptโ„ข
3. Zaslon
4. Indikator StyleAdaptโ„ข
5. Vrtljivi kabel
6. Zaklepanje teฤaja
7. Zaลกฤitni ovitek za shranjevanje 2 v 1 in blazino
za oblikovanje
Upravljalni elementi
C Gumb za vklop/izklop
+/โ€“ Funkcije temperature
K
Gumb StyleAdaptโ„ข
LASTNOSTI IZDELKA
โ€ข Hitro segrevanje โ€“ pripravljeno v 15 sekundah.
โ€ข Samodejni varnostni izklop โ€“ ta enota se samodejno izklopi, ฤe ne pritisnete nobenega gumba ali ฤe
pozabite vkljuฤeno 60 minut.
โ€ข Veฤ napetosti: za uporabo doma ali v tujini. Pri napetosti 120 V se lahko ฤasi in temperature
spremenijo.
โ€ข Zaลกฤitni ovitek za shranjevanje 2 v 1 in blazino za oblikovanje lahko uporabite za namestitev
oblikovalnika, ko ga uporabljate, in za shranjevanje po uporabi.
NAVODILA ZA UPORABO
โ€ข Pred uporabo poskrbite, da so lasje ฤisti, suhi in brez vozlov.
โ€ข Za dodatno zaลกฤito uporabite prลกilo za toplotno zaลกฤito.
โ€ข Prลกila za lase vsebujejo vnetljive snovi โ€“ ne uporabljajte jih med uporabo aparata.
โ€ข Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti.
1. Oblikovalnik poveลพite z elektriฤnim omreลพjem.
2. Za vklop pritisnite gumb C.
3. Ko je pripravljen za uporabo, oblikovalnik trikrat zapiska in zaslon neha utripati.
StyleAdapt naฤin
1. Ob prvem vklopu oblikovalnika bo v naฤinu 1 StyleAdaptโ„ข. Pokazatelj StyleAdaptโ„ข popolnoma sveti
in na zaslonu je prikazano StyleAdapt 1.
2. Na enem pramenu naenkrat, potegnite oblikovalnik po celotni dolลพini las, ne da bi se ustavili.
3. Ob prehajanju skozi lase, se pokazatelj StyleAdaptโ„ข obraฤa (sl. A) kar nakazuje, da se oblikovalnik
seznanja z vaลกimi lasmi in prilagaja temperaturo ploลกฤe na toploto, ki je prilagojena vam.
Temperaturne spremembe se ne prikaลพejo na zaslonu, temveฤ se med oblikovanjem dogajajo
samodejno in hitro.
โ€ข ฤŒe svoj oblikovalnik delite z drugo osebo, izberite StyleAdaptโ„ข naฤin 2. To zagotavlja, da kadar
oblikovalnik uporablja druga oseba, ne spremeni tega, kar se je nauฤil o vaลกih laseh. Izberite s
pritiskanjem gumba K, dokler na zaslonu ni prikazano StyleAdapt 2.
Roฤni naฤin
1. Za premostitev naฤina StyleAdaptโ„ข in uporabo kot standardni oblikovalnik, veฤkrat pritisnite gumb
K, dokler na zaslonu ni prikazana temperatura (na primer 160 ยบC) in pokazatelj StyleAdaptโ„ข se izklopi.
Upoลกtevajte, da v roฤnem naฤinu vaลก oblikovalnik ne bo veฤ preuฤeval vaลกih las in prilagajal toplote.
69
SLOVENล ฤŒINA
2. Izberite primerno temperaturo oz jo nastavljate glede na vaลก tip las. Najprej zaฤnite oblikovati pri
niลพjih temperaturah.
3. Gumb ยป+ยซ bo zviลกal temperaturo in gumb ยป-ยซ bo zniลพal temperaturo.
Priporoฤene temperature
Temperatura Vrsta las
150ยฐC - 170ยฐC Tanki, poลกkodovani ali beljeni lasje
180ยฐC - 200ยฐC Obiฤajni, zdravi lasje
210ยฐC - 230ยฐC Debeli lasje, moฤno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju
โ€ข Pozor: Najviลกje temperature naj uporabljajo samo izkuลกeni frizerji.
4. Delajte na posameznih delih, ravnalnik pa brez ustavljanja potegnite po celotni dolลพini las.
5. Za ponovni vklop naฤina StyleAdaptโ„ข pritiskajte gumb K, dokler na zaslonu ni prikazano StyleAdapt
1 in sveti pokazatelj StyleAdaptโ„ข. Vaลก oblikovalnik se bo zdaj uฤil o vaลกih laseh in znova prilagodil
toploto.
6. Po uporabi pridrลพite gumb za izklop za dve sekundi, da ugasnete napravo, nato jo izklopite iz
elektriฤnega omreลพja.
Pomnilniลกka funkcija
โ€ข Pri vsaki uporabi oblikovalnika, se bo le-ta samodejno nastavil na zadnjo uporabljeno nastavitev.
SHRANJEVANJE, ฤŒIล ฤŒENJE IN VZDRลฝEVANJE
Preden boste napravo oฤistili in shranili, poฤakajte, da se ohladi.
โ€ข Vse povrลกine obriลกite z vlaลพno krpo.
โ€ข Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih ฤistil ali topil.
โ€ข Za shranjevanje zavijte izdelek v zaลกฤitne rokave za shranjevanje 2-v-1 in podlogo za oblikovanje.
Ploลกฤe lahko stisnete za laลพje shranjevanje.
Za zaklepanje, potisnite zatiฤ v zaklenjeno pzicijo.
Za odklepanje zdrsnite obroฤ za zaklepanje v odklenjen poloลพaj.
OPOMBA: Naprave ne segrevajte v zaklenjenem poloลพaju.
RECIKLIRANJE
WZa prepreฤitev okoljskih in zdravstvenih teลพav zaradi nevarnih snovi naprav in
polnilnih in navadnih baterij, oznaฤenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno
odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Elektriฤne in elektronske izdelke
in, kjer velja, tudi polnilne in navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem
mestu za recikliranje/zbiranje.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
70
Hvala vam na kupnji Vaลกeg novog Remington ยฎ proizvoda. Molimo paลพljivo proฤitajte ove upute i saฤuvajte
ih na sigurnom. Uklonite svu ambalaลพu prije uporabe.
UPOZORENJE: Ovaj ureฤ‘aj je vruฤ‡. Uvijek drลพite van dosega djece.
VAลฝNE SIGURNOSNE MJERE
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim
๏ฌziฤkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom
iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upuฤ‡ene i ako razumiju
moguฤ‡e opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureฤ‘ajem. ฤŒiลกฤ‡enje i odrลพavanje
mogu vrลกiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Drลพite aparat i kabel
izvan dohvata djece mlaฤ‘e od 8 godina.
L Upozorenje: Upozorenje: nemojte koristiti ovaj ureฤ‘aj u blizini kada, tuลกeva,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
โ€ข Kad se ureฤ‘aj koristi u kupaonici, izvucite utikaฤ iz utiฤnice poslije uporabe, jer
blizina vode predstavlja opasnost ฤak i kad je ureฤ‘aj iskljuฤeno.
โ€ข U svrhu dodatne zaลกtite preporuฤa se postavljanje zaลกtitne strujne sklopke
(RCD) s preostalom nazivnom radnom strujom koja ne prelazi 30 mA. Obratite
se elektriฤaru za savjet.
โ€ข Opasnost od opeklina. Drลพite ureฤ‘aj van dosega male djece, posebice tijekom
uporabe i dok se hladi.
โ€ข Uvijek postavljajte ureฤ‘aj sa svojim postoljem, ako postoji, na stabilnu, ravnu
povrลกinu, otpornu na toplinu.
โ€ข Nikada nemojte ostavljati ureฤ‘aj bez nadzora kad je prikljuฤen na elektriฤnu
struju.
โ€ข Ako doฤ‘e do oลกteฤ‡enja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite
ureฤ‘aj u najbliลพi ovlaลกteni Remingtonยฎ servis na popravak ili zamjenu kako bi
se izbjegla opasnost.
โ€ข Ne dozvolite da bilo koji dio ureฤ‘aja dodirne lice, vrat ili tjeme.
โ€ข Drลพite utikaฤ i kabel daleko od zagrijanih povrลกina.
โ€ข Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s ureฤ‘ajem.
โ€ข Nemojte koristiti ureฤ‘aj ako je oลกteฤ‡en ili neispravan.
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.
HRVATSKI JEZIK
71
HRVATSKI JEZIK
โ€ข OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije
nego ga stavite natrag.
โ€ข Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko ureฤ‘aja. Redovito provjeravajte postoje li
bilo kakvi znakovi oลกteฤ‡enja kabela.
DIJELOVI
1. Grijaฤ‡e ploฤe presvuฤene slojem poboljลกane
keramike
2. StyleAdaptโ„ขโ„ข senzor
3. Zaslon
4. StyleAdaptโ„ข indikator
5. Zakretni kabel
6. ล arka za zakljuฤavanje
7. Zaลกtitna navlaka za odlaganje i podloga 2 u 1
Regulatori:
C Gumb za ukljuฤivanje/iskljuฤivanje
+/โ€“ Funkcije temperature
K
StyleAdaptโ„ข gumb
OBILJEลฝJA PROIZVODA
โ€ข Brzo zagrijevanje โ€“ spreman za 15 sekundi.
โ€ข Automatsko sigurnosno iskljuฤivanje โ€“ Ovaj ureฤ‘aj ฤ‡e se sam iskljuฤiti ako se niti jedan gumb ne
pritisne ili nakon 60 minuta ako je ureฤ‘aj i dalje ukljuฤen.
โ€ข Viลกenaponski: kod kuฤ‡e ili u inozemstvu. Kad se rabi na 120V, vrijeme zagrijavanja i temperature mogu
odstupati od navedenih.
โ€ข Zaลกtitna navlaka za odlaganje i podloga 2 u 1 moลพe se koristiti za polaganje ureฤ‘aja za oblikovanje
tijekom uporabe i za njegovo odlaganje nakon uporabe.
UPUTE ZA UPORABU
โ€ข Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raลกฤeลกljana.
โ€ข Za dodatnu zaลกtitu rabite rasprลกivaฤ za zaลกtitu od topline.
โ€ข Lakovi za kosu sadrลพe zapaljivi materijal โ€“ ne rabite ih dok koristite ureฤ‘aj.
โ€ข Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.
1. Ukljuฤite ureฤ‘aj za oblikovanje u elektriฤnu mreลพu.
2. Pritisnite gumb C za ukljuฤivanje.
3. Kad je ureฤ‘aj za oblikovanje spreman za uporabu, oglasit ฤ‡e se zvuฤni signal tri puta i zaslon ฤ‡e
prestati treperiti.
StyleAdapt naฤin rada
1. Kad prvi put ukljuฤite ureฤ‘aj za oblikovanje, on ฤ‡e biti na StyleAdaptโ„ข naฤinu rada 1. StyleAdaptโ„ข
indikator ฤ‡e se potpuno osvijetliti i na zaslonu ฤ‡e se prikazati natpis StyleAdapt 1.
2. Oblikujuฤ‡i pramenove jedan po jedan, vodite ureฤ‘aj za oblikovanje cijelom duljinom kose bez
zaustavljanja.
3. Nakon svakog prolaska kroz kosu, StyleAdaptโ„ข indikator ฤ‡e se okretati (Sl. A) pokazujuฤ‡i da ureฤ‘aj za
oblikovanje prouฤava Vaลกu kosu i prilagoฤ‘ava temperaturu ploฤe na personaliziranu temperaturu.
Ove promjene temperature nisu prikazane na zaslonu, veฤ‡ se vrลกe brzo i automatski tijekom
oblikovanja.
โ€ข Ako dijelite ureฤ‘aj s oblikovanje s nekom drugom osobom, odaberite StyleAdaptโ„ข naฤin rada 2. Time
se osigurava da se postavke koje je ureฤ‘aj nauฤio o Vaลกoj kosi ne mijenjaju ako ureฤ‘aj koristi neka
druga osoba. Za odabir, pritisnite gumb K dok se na zaslonu ne pojavi natpis StyleAdapt 2.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
72
HRVATSKI JEZIK
Ruฤni naฤin rada
1. Za zaobilaลพenje StyleAdaptโ„ข naฤina rada i za uporabu ureฤ‘aja na standardni naฤin, pritisnite gumb K
nekoliko puta dok se na zaslonu ne pojavi temperatura (npr. 160 ยบC) i dok se StyleAdaptโ„ข indikator ne
ugasi. Obratite paลพnju da ako koristite ureฤ‘aj za oblikovanje na ruฤni naฤin rada, on neฤ‡e prouฤavati
Vaลกu kosu i prilagoฤ‘avati temperaturu.
2. Zavisno od vaลกe vrste kose odaberite odgovarajuฤ‡u temperaturu, koristeฤ‡i se tipkama sa strane
ureฤ‘aja. Krenite s oblikovanjem frizure na najniลพoj temperaturi prvo.
3. Gumb โ€ž+โ€œ ฤ‡e poveฤ‡avati temperaturu, gumb โ€ž-โ€œ ฤ‡e je smanjivati.
Preporuฤene temperature:
Temperatura Vrsta kose
150ยฐC - 170ยฐC Tanka/slaba, oลกteฤ‡ena ili izbijeljena kosa
180ยฐC - 200ยฐC Normalna, zdrava kosa
210ยฐC - 230ยฐC Gusta, jako kovrฤava kosa, koju je teลกko oblikovati
โ€ข Oprez: najviลกe temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom.
4. Tijekom glaฤanja pramena kose, proฤ‘ite glaฤalom kroz cijelu duลพinu kose bez zaustavljanja.
5. Za ponovno aktiviranje StyleAdaptโ„ข naฤina rada, pritisnite gumb K dok se na zaslonu ne prikaลพe
natpis StyleAdapt 1 i dok se ne osvijetli StyleAdaptโ„ข indikator. Ureฤ‘aj za oblikovanje ฤ‡e ponovno
prouฤavati Vaลกu kosu i prilagoฤ‘avati toplinu.
6. Nakon uporabe, pritisnite i drลพite pritisnutim tipku za iskljuฤivanje dvije sekunde kako biste iskljuฤili
ureฤ‘aj; potom izvucite utikaฤ iz utiฤnice elektriฤne mreลพe.
Funkcija memorije
โ€ข Svaki put kad koristite ureฤ‘aj za oblikovanje, on ฤ‡e se automatski postaviti na posljednju koriลกtenu
postavku.
POHRANA, ฤŒIล ฤ†ENJE I ODRลฝAVANJE
Ostavite da se ureฤ‘aj ohladi prije ฤiลกฤ‡enja i pohranjivanja.
โ€ข Prebriลกite sve povrลกine vlaลพnom krpom.
โ€ข Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih ฤistil ali topil.
โ€ข Kad ลพelite odloลพiti proizvod, omotajte zaลกtitnu navlaku za odlaganje 2 u 1 i podlogu oko njega.
Ploฤice mogu biti sastavljene za lako pohranjivanje.
Za zakljuฤavanje, gurnite ลกarku prema gore do poloลพaja za zakljuฤavanje.
Za otkljuฤavanje, kliznim pokretom gurnite lokot na otkljuฤani poloลพaj.
NAPOMENA: nemojte zagrijavati ureฤ‘aj kad je u blokiranom poloลพaju.
RECIKLAลฝA
WKako bi se izbjegle ลกtetne posljedice na okoliลก i zdravlje zbog opasnih supstanci,
ureฤ‘aji i punjive i nepunjive baterije obiljeลพene jednim od ovih simbola ne smiju
se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odloลพite elektriฤne i
elektroniฤke proizvode i , gdje je primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u
odgovarajuฤ‡em zvaniฤnom mjestu za sakupljanje/reciklaลพu.
73
SRPSKI
Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remingtonยฎ proizvoda. Molimo vas da paลพljivo proฤitate ova
uputstva i da ih saฤuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalaลพu pre upotrebe.
UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruฤ‡. Drลพite van domaลกaja dece.
VAลฝNE MERE BEZBEDNOSTI
โ€ข Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
๏ฌziฤkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili rade po uputstvima i ako shvataju
ukljuฤene opasnosti. Deca ne smeju da se igraju aparatom. ฤŒiลกฤ‡enje i
odrลพavanje ne smeju da vrลกe deca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod
nadzorom. Drลพite aparat i kabl van domaลกaja dece mlaฤ‘e od 8 godina.
L
Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kada, tuลกeva ili umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.
โ€ข Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljuฤite ga nakon upotrebe, s obzirom na to
da blizina vode predstavlja opasnost ฤak i kada je aparat iskljuฤen.
โ€ข Kao dodatna zaลกtita, u elektriฤnom krugu kupatila preporuฤuje se postavljanje
zaลกtitne strujne sklopke (RCD) sa preostalom nazivnom radnom strujom koja
ne prelazi 30 mA. Obratite se elektriฤaru za savet.
โ€ข Opasnost od opekotina. Drลพite aparat van domaลกaja dece, posebno za vreme
upotrebe i dok se hladi.
โ€ข Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora kad je prikljuฤen na elektriฤnu
struju.
โ€ข Uvek postavljajte aparat sa svojim postoljem, ako postoji, na stabilnu, ravnu
povrลกinu, otpornu na toplotu.
โ€ข Ako se kabl ove jedinice oลกteti, odmah prekinite upotrebu i vratite aparat u
najbliลพi ovlaลกฤ‡eni Remington servis na popravku ili zamenu da bi se izbegla
opasnost.
โ€ข Nemojte dozvoliti da bilo koji deo aparata dodirne lice, vrat ili koลพu glave.
โ€ข Drลพite utikaฤ i kabl daleko od zagrejanih povrลกina.
โ€ข Nemojte koristiti nastavke drugih proizvoฤ‘aฤa.
โ€ข Ne koristite aparat ako je oลกteฤ‡en ili neispravan.
โ€ข Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
74
SRPSKI
โ€ข Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.
โ€ข OPREZ: Uvek izvadite aparat iz kozmetiฤke torbice pre nego ลกto poฤnete sa grejanjem i pustite ga da
se potpuno ohladi pre nego ลกto ga vratite u torbicu.
DELOVI
1. Ploฤice presvuฤene slojem poboljลกane keramike
2. StyleAdaptโ„ข senzor
3. Ekran
4. StyleAdaptโ„ข indikator
5. Savitljivi kabl
6. Dugme za zakljuฤavanje
7. Zaลกtitna navlaka 2 u 1 i podmetaฤ
Kontrole:
C Taster za ukljuฤivanje/iskljuฤivanje
+/โ€“ Funkcije temperature
K
StyleAdaptโ„ข dugme
DODATNE OSOBINE
โ€ข Brzo zagrevanje - spremna za upotrebu za 15 sekundi.
โ€ข Automatsko sigurnosno iskljuฤivanje - ova jedinica ฤ‡e se sama iskljuฤiti ako se ne pritisne nijedan
taster ili ako se ostavi ukljuฤena viลกe od 60 minuta.
โ€ข Univerzalni napon: za upotrebu kod kuฤ‡e i u inostranstvu. Pri naponu od 120 V vreme i temperature
mogu da budu razliฤiti.
โ€ข Zaลกtitna navlaka 2 u 1 i podmetaฤ se mogu koristiti za odlaganje prese za kosu tokom upotrebe i za
odlaganje nakon upotrebe.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
โ€ข Pre upotrebe kosa mora da bude ฤista, suva i raลกฤeลกljana.
โ€ข Za dodatnu zaลกtitu koristite sprej za zaลกtitu od toplote.
โ€ข Lakovi za kosu sadrลพe zapaljivi materijal - nemojte ih koristiti dok koristite ovaj aparat.
โ€ข Pre oblikovanja kose razdelite je na pramenove. Prvo oblikujte donje pramenove.
1. Prikljuฤite presu za kosu u mreลพno napajanje.
2. Pritisnite dugme C za ukljuฤivanje.
3. Kada je spremna za upotrebu, presa za kosu ฤ‡e dati zvuฤni signal tri puta i displej ฤ‡e prestati sa
treperenjem.
StyleAdapt reลพim
1. Kada se ukljuฤi, presa za kosu ฤ‡e biti u StyleAdaptโ„ข reลพimu 1. StyleAdaptโ„ข indikator ฤ‡e biti osvetljen u
potpunosti i na displeju ฤ‡e se prikazati StyleAdapt 1.
2. Uzimajte jedan po jedan pramen i provucite presu za kosu celom duลพinom kose bez zaustavljanja.
3. Nakon svakog prolaska kroz kosu StyleAdaptโ„ข indikator ฤ‡e rotirati (sl. A) pokazujuฤ‡i da presa za kosu
uฤi o vaลกoj kosi i prilagoฤ‘ava temperaturu ploฤice na toplotu koja je personalizovana za vas. Promene
temperature se ne prikazuju na displeju ali se deลกavaju brzo i automatski tokom oblikovanja.
โ€ข Ako presu za kosu delite, izaberite StyleAdaptโ„ข reลพim 2. Ovo obezbeฤ‘uje da kada presu koristi neko
drugi, ona ne gubi ono ลกto je nauฤila o vaลกoj kosi. Da biste ga izabrali, pritisnite dugme K dok se na
displeju ne prikaลพe StyleAdapt 2.
Manuelni reลพim
1. Da biste poniลกtili StyleAdaptโ„ข reลพim i koristili standardnu presu za kosu, nekoliko puta pritisnite
dugme K dok displej ne pokaลพe temperaturu (npr.160ยบC) i indikator StyleAdaptโ„ข se ne iskljuฤi. Imajte
na umu da u manuelnom reลพimu, presa za kosu viลกe neฤ‡e uฤiti o vaลกoj kosi i prilagoฤ‘avati toplotu.
75
SRPSKI
2. Izaberite odgovarajuฤ‡u temperaturu za svoj tip kose koristeฤ‡i kontrole na strani ureฤ‘aja za ispravljanje
kose. Zapoฤnite oblikovanje kose prvo na niลพim temperaturama.
3. Tasterom โ€ž+โ€ temperatura se poveฤ‡ava, a tasterom โ€ž-โ€ se smanjuje.
Preporuฤene temperature
Temperatura Vrsta kose
150ยฐC - 170ยฐC Tanka/slaba, oลกteฤ‡ena ili izbeljena kosa.
180ยฐC - 200ยฐC Normalna, zdrava kosa.
210ยฐC - 230ยฐC Gusta kosa koju je teลกko oblikovati.
โ€ข Oprez: najviลกe temperature trebaju koristiti samo osobe sa iskustvom.
4. Radeฤ‡i jedan po jedan pramen, presom za kosu preฤ‘ite ฤitavu duลพinu kose bez zaustavljanja.
5. Da biste ponovo aktivirali StyleAdaptโ„ข reลพim pritisnite dugme K dok se na displeju ne prikaลพe
StyleAdapt 1 i indikator StyleAdaptโ„ข ne poฤne da svetli. Vaลกa presa za kosu ฤ‡e ponovo uฤiti i
prilagoฤ‘avati toplotu.
6. Nakon upotrebe, pritisnite i drลพite pritisnutim taster za iskljuฤivanje dve sekunde, da biste iskljuฤili
aparat i potom izvucite utikaฤ iz utiฤnice.
Funkcija memorije
โ€ข Svaki put kada koristite presu za kosu, ona ฤ‡e se automatski podesiti na poslednju postavku na kojoj je
koriลกฤ‡ena.
ODLAGANJE,ฤŒIล ฤ†ENJE I ODRลฝAVANJE
Ostavite da se aparat ohladi pre ฤiลกฤ‡enja i ฤuvanja.
โ€ข Obriลกite sve povrลกine vlaลพnom tkaninom.
โ€ข Ne koristite gruba ili abrazivna sredstva za ฤiลกฤ‡enje ili rastvaraฤe.
โ€ข Prilikom odlaganja oko proizvoda obmotajte zaลกtitnu navlaku 2 u 1 i podmetaฤ.
Za lakลกe odlaganje, ploฤice mogu da budu zakljuฤane zajedno.
Za zakljuฤavanje, gurnite dugme za zakljuฤavanje prema gore do zakljuฤanog poloลพaja.
Za otkljuฤavanje, povucite ลกarku za zakljuฤavanje prema dole do otkljuฤanog poloลพaja.
NAPOMENA: Nemojte zagrevati jedinicu kada je u zakljuฤanom poloลพaju.
RECIKLAลฝA
WDa bi se izbegle ลกtetne posledice na ลพivotnu sredinu i zdravlje zbog opasnih
supstanci, aparati i punjive i nepunjive baterije obeleลพeni jednim od ovih simbola
ne smeju se odlagati kao neklasi๎€Ÿkovani urbani otpad. Uvek odloลพite elektriฤne i
elektronske proizvode i, gde je primenljivo, punjive i nepunjive baterije, u
odgovarajuฤ‡em zvaniฤnom mestu za sakupljanje/reciklaลพu.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
76
ะ”ัะบัƒั”ะผะพ, ั‰ะพ ะฟั€ะธะดะฑะฐะปะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั†ั–ัŽ ะบะพะผะฟะฐะฝั–ั— Remingtonยฎ. ะฃะฒะฐะถะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะฝะฐะฒะตะดะตะฝั– ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั— ั‚ะฐ
ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ั—ั… ัƒ ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพะผัƒ ะผั–ัั†ั–. ะŸะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ะฒะธั€ะพะฑัƒ ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะฒัั– ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ: ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะณะฐั€ัั‡ะธะน. ะ—ะฐะฒะถะดะธ ั‚ั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟะพะทะฐ ะดะพััะถะฝั–ัั‚ัŽ ะดั–ั‚ะตะน.
ะ’ะะ–ะ›ะ˜ะ’ะ† ะ—ะะฅะžะ”ะ˜ ะ‘ะ•ะ—ะŸะ•ะšะ˜
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะดั–ั‚ัŒะผะธ ะฒั–ะบะพะผ ะฒั–ะด 8 ั€ะพะบั–ะฒ, ะพัะพะฑะฐะผะธ ะท
ะพะฑะผะตะถะตะฝะธะผะธ ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ั€ะพะทัƒะผะพะฒะธะผ ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ัะผะธ,
ะฑั€ะฐะบะพะผ ะดะพัะฒั–ะดัƒ ะฐะฑะพ ะทะฝะฐะฝัŒ ะดะพะฟัƒัะบะฐั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะทะฐ ัƒะผะพะฒะธ ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะพะณะพ
ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŽ ะฐะฑะพ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถัƒ ะน ัƒัะฒั–ะดะพะผะปะตะฝะฝั ะฟะพะฒโ€™ัะทะฐะฝะธั… ั–ะท ั‚ะฐะบะธะผ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ั€ะธะทะธะบั–ะฒ. ะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท
ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ. ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ั‡ะฝะต ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะผะพะถะต
ะทะดั–ะนัะฝัŽะฒะฐั‚ะธัั ะดั–ั‚ัŒะผะธ ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะทะฐ ัƒะผะพะฒะธ ะดะพััะณะฝะตะฝะฝั ะฝะธะผะธ 8-ั€ั–ั‡ะฝะพะณะพ
ะฒั–ะบัƒ ั‚ะฐ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŽ ะท ะฑะพะบัƒ ะฑะฐั‚ัŒะบั–ะฒ. ะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั‚ะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะดะพ ะฝัŒะพะณะพ
ะฟะพะทะฐ ะทะพะฝะพัŽ ะดะพััะถะฝะพัั‚ั– ะดั–ั‚ะตะน ะผะพะปะพะดัˆะต 8 ั€ะพะบั–ะฒ.
L ะŸะพะฟะตั€ะตะดะถะตะฝะฝั. ะŸะพะฟะตั€ะตะดะถะตะฝะฝั. ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั†ะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟะพะฑะปะธะทัƒ
ะฒะฐะฝ, ะดัƒัˆั–ะฒ, ะฑะฐัะตะนะฝั–ะฒ ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั… ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ั–ะฒ ั–ะท ะฒะพะดะพัŽ.
โ€ข ะฃ ั€ะฐะทั– ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ัƒ ะฒะฐะฝะฝั–ะน ะบั–ะผะฝะฐั‚ั– ะนะพะณะพ ั‚ั€ะตะฑะฐ ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะฒะฐั‚ะธ
ะฒั–ะด ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะพะดั€ะฐะทัƒ ะถ ะฟั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ะฑะปะธะทัŒะบั–ัั‚ัŒ
ะฒะพะดะธ ัั‚ะฒะพั€ัŽั” ะทะฐะณั€ะพะทัƒ ะฝะฐะฒั–ั‚ัŒ ะดะปั ะฒะธะผะบะฝะตะฝะพะณะพ (ะฟั€ะพั‚ะต ะฝะต ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะพะณะพ ะฒั–ะด
ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั) ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะพะณะพ ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ั‚ัŒัั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน
ะดะธั„ะตั€ะตะฝั†ั–ะนะฝะพะณะพ ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ (RCD) ะท ะฝะพะผั–ะฝะฐะปัŒะฝะธะผ ะทะฐะปะธัˆะบะพะฒะธะผ ั€ะพะฑะพั‡ะธะผ
ัั‚ั€ัƒะผะพะผ ะฝะต ะฒะธั‰ะต 30 ะผะ. ะฃ ั†ัŒะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ัะปั–ะด ะฟั€ะพะบะพะฝััƒะปัŒั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ั–ะท
ะตะปะตะบั‚ั€ะธะบะพะผ.
โ€ข ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพะฟั–ะบั–ะฒ. ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ัƒ ะผั–ัั†ั–, ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผัƒ ะดะปั ะผะฐะปะตะฝัŒะบะธั…
ะดั–ั‚ะตะน, ะพัะพะฑะปะธะฒะพ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะน ะพั…ะพะปะพะดะถะตะฝะฝั.
โ€ข ะžะฑะพะฒโ€™ัะทะบะพะฒะพ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปัŽะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะฐ ะนะพะณะพ ะฟั–ะดัั‚ะฐะฒะบัƒ (ะทะฐ ะฝะฐัะฒะฝะพัั‚ั–) ะฝะฐ
ั‚ะตะฟะปะพั‚ั€ะธะฒะบั–ะน, ัั‚ั–ะนะบั–ะน ั– ั€ั–ะฒะฝั–ะน ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั–.
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
77
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
โ€ข ะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ, ะบะพะปะธ ะนะพะณะพ ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะพ
ะดะพ ะฑะปะพะบะฐ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
โ€ข ะฃ ั€ะฐะทั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ัˆะฝัƒั€ะฐ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ัะปั–ะด ะฝะตะณะฐะนะฝะพ ะฟั€ะธะฟะธะฝะธั‚ะธ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒั‚ะธ ะนะพะณะพ ะดะพ ะฝะฐะนะฑะปะธะถั‡ะพะณะพ
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั Remingtonยฎ ะดะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฐะฑะพ
ะทะฐะผั–ะฝะธ, ั‰ะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฟะพะฒโ€™ัะทะฐะฝะธั… ะทะฐะณั€ะพะท.
โ€ข ะฃะฝะธะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ั–ะท ะพะฑะปะธั‡ั‡ัะผ, ัˆะธั”ัŽ ะฐะฑะพ ัˆะบั–ั€ะพัŽ ะณะพะปะพะฒะธ.
โ€ข ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต ัˆั‚ะตะบะตั€ ั‚ะฐ ัˆะฝัƒั€ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฟะพะดะฐะปั– ะฒั–ะด ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฟะพะฒะตั€ั…ะพะฝัŒ.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั–ะฝัˆั– ะฝะฐัะฐะดะบะธ, ะพะบั€ั–ะผ ั‚ะธั…, ั‰ะพ ะฒั…ะพะดัั‚ัŒ ะดะพ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ัƒ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะทะฐ ะฝะฐัะฒะฝะพัั‚ั– ะพะทะฝะฐะบ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะฐะฑะพ ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ั–.
โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะบั€ัƒั‡ัƒะนั‚ะต, ะฝะต ะฟะตั€ะตะปะฐะผัƒะนั‚ะต ั‚ะฐ ะฝะต ะฝะฐะผะพั‚ัƒะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ ะฝะฐะฒะบะพะปะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ. ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ
ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐ ะฝะฐัะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะฑัƒะดัŒ-ัะบะธั… ะพะทะฝะฐะบ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั.
โ€ข ะžะ‘ะ•ะ ะ•ะ–ะะž: ะ—ะฐะฒะถะดะธ ะฒะธะนะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั–ะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ/ั‡ะพั…ะปะฐ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะธะผ ัะบ ัƒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ ะนะพะณะพ. ะ”ะฐะนั‚ะต
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ ะฟะตั€ะตะด ั‚ะธะผ ัะบ ะฟะพะบะปะฐัั‚ะธ ะนะพะณะพ ะฒ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ/ั‡ะพั…ะพะป.
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะบะพะผะตั€ั†ั–ะนะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฐะฑะพ ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะฒ ะฟะตั€ัƒะบะฐั€ะฝัั….
ะšะžะœะŸะžะะ•ะะขะ˜
1. ะŸะปะฐัั‚ะธะฝะธ ะท ะฟะพะบั€ะฐั‰ะตะฝะธะผ ะบะตั€ะฐะผั–ั‡ะฝะธะผ
ะฟะพะบั€ะธั‚ั‚ัะผ
2. ะ”ะฐั‚ั‡ะธะบ StyleAdaptโ„ข
3. ะ”ะธัะฟะปะตะน
4. ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข
5. ะจะฝัƒั€
6. ะคั–ะบัะฐั‚ะพั€ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝ
7. ะ—ะฐั…ะธัะฝะธะน ั‡ะพั…ะพะป๎€›/ ะบะธะปะธะผะพะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั
(2๎€›ะฒ๎€›1)
ะ•ะปะตะผะตะฝั‚ะธ ะบะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั:
C ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซะฃะฒั–ะผะบ./ะ’ะธะผะบ.ยป
+/โ€“ ะคัƒะฝะบั†ั–ั— ั€ะตะณัƒะปัŽะฒะฐะฝะฝั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
K
ะšะฝะพะฟะบะฐ StyleAdaptโ„ข
ะฅะะ ะะšะขะ•ะ ะ˜ะกะขะ˜ะšะ˜ ะะ ะŸะ ะžะ”ะฃะšะขะ
โ€ข ะจะฒะธะดะบะต ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั: ะณะพั‚ะพะฒะฝั–ัั‚ัŒ ั‡ะตั€ะตะท 15 ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะต ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะต ะฒะธะผะธะบะฐะฝะฝั: ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒะธะผะธะบะฐั”ั‚ัŒัั, ัะบั‰ะพ ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ 60 ัะตะบัƒะฝะด ะฝะต
ะฝะฐั‚ะธัะบะฐั‚ะธ ะบะฝะพะฟะบะธ ะฐะฑะพ ะทะฐะปะธัˆะธั‚ะธ ะนะพะณะพ ะฑะตะท ะดั–ั—.
โ€ข ะจะธั€ะพะบะธะน ะดั–ะฐะฟะฐะทะพะฝ ะฒั…ั–ะดะฝะพั— ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ: ะดะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะฒะดะพะผะฐ ะฐะฑะพ ะฒ ะดะพั€ะพะทั–. ะฃ ั€ะฐะทั–
ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ 120 ะ’ ะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั ั‡ะฐััƒ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั ั‚ะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฒั–ะดั€ั–ะทะฝัั‚ะธัั ะฒั–ะด ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั….
โ€ข ะ—ะฐั…ะธัะฝะธะน ั‡ะพั…ะพะป๎€›/ ะบะธะปะธะผะพะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั (2๎€›ะฒ๎€›1) ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน ะดะปั ั€ะพะทะผั–ั‰ะตะฝะฝั ัั‚ะฐะนะปะตั€ะฐ ะฟั–ะด ั‡ะฐั
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะดะปั ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะพะณะพ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั.
Iะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะฏ ะ— ะ•ะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ†ะ‡
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ัะปั–ะด ะฟะตั€ะตะบะพะฝะฐั‚ะธัั, ั‰ะพ ะฒะพะปะพััั ั‡ะธัั‚ะต, ััƒั…ะต ั‚ะฐ ั€ะพะทะฟะปัƒั‚ะฐะฝะต.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะพะณะพ ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ ะดะพะฟัƒัะบะฐั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั‚ะตั€ะผะพะทะฐั…ะธัะฝะธะน ัะฟั€ะตะน.
โ€ข ะกะฟั€ะตั— ะดะปั ะฒะพะปะพััั ะผั–ัั‚ัั‚ัŒ ะปะตะณะบะพะทะฐะนะผะธัั‚ั– ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝะธ. ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั—ั… ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะพะฑั€ะพะฑะบะธ
ะฒะพะปะพััั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฒะธั€ะพะฑัƒ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ัƒะบะปะฐะดะบะพัŽ ัะปั–ะด ั€ะพะทะดั–ะปะธั‚ะธ ะฒะพะปะพััั ะฝะฐ ะฟะฐัะผะฐ. ะกะฟะพั‡ะฐั‚ะบัƒ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ ั€ะพะฑะธั‚ะธ ัƒะบะปะฐะดะบัƒ ะฝะธะถะฝั–ั…
ัˆะฐั€ั–ะฒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
78
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
1. ะŸั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะดะพ ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
2. ะะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ C, ั‰ะพะฑ ัƒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ.
3. ะšะพะปะธ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฑัƒะดะต ะณะพั‚ะพะฒะธะน ะดะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะฟั€ะพะปัƒะฝะฐัŽั‚ัŒ ั‚ั€ะธ ัะธะณะฝะฐะปะธ, ะฐ ะดะธัะฟะปะตะน ะฟั€ะธะฟะธะฝะธั‚ัŒ
ะผะธะณั‚ั–ั‚ะธ.
ะ ะตะถะธะผ StyleAdapt
1. ะŸั–ัะปั ะฟะตั€ัˆะพะณะพ ะฒะผะธะบะฐะฝะฝั ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฟะตั€ะตะนะดะต ะฒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข๎€›1. ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข
ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะทะฐัะฒั–ั‚ะธั‚ัŒัั, ะฐ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตั— ะทโ€™ัะฒะธั‚ัŒัั ะฝะฐะฟะธั StyleAdapt๎‚ฏ1.
2. ะžะฑั€ะพะฑะปัŽัŽั‡ะธ ะทะฐ ั€ะฐะท ะพะดะฝะต ะฟะฐัะผะพ ะฒะพะปะพััั, ะฟะตั€ะตะผั–ั‰ัƒะนั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ัƒะทะดะพะฒะถ ัƒัั–ั”ั— ะดะพะฒะถะธะฝะธ ะฒะพะปะพััั ะฑะตะท
ะทัƒะฟะธะฝะบะธ.
3. ะŸั–ัะปั ะบะพะถะฝะพะณะพ ะฟั€ะพั…ะพะดะถะตะฝะฝั ะฒะพะปะพััั ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข ะบั€ัƒั‚ะธั‚ะธะผะตั‚ัŒัั (ั€ะธั.๎€›A), ะฟะพะทะฝะฐั‡ะฐัŽั‡ะธ,
ั‰ะพ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะพั‚ั€ะธะผัƒั” ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ ะฒะพะปะพััั ั‚ะฐ ั€ะตะณัƒะปัŽั” ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝะธ ัะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝะพ ะดะปั
ะฒะฐั. ะ—ะผั–ะฝะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะฝะต ะฒั–ะดะพะฑั€ะฐะถะฐัŽั‚ัŒัั ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตั—, ะฒะพะฝะธ ะทะดั–ะนัะฝัŽัŽั‚ัŒัั ัˆะฒะธะดะบะพ ะน
ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั.
โ€ข ะฏะบั‰ะพ ะฒะฐัˆะธะผ ัั‚ะฐะนะปะตั€ะพะผ ั‚ะฐะบะพะถ ะบะพั€ะธัั‚ัƒั”ั‚ัŒัั ั–ะฝัˆะฐ ะพัะพะฑะฐ, ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข๎€›2. ะขะพะดั– ะฟั–ะด
ั‡ะฐั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ัั‚ะฐะนะปะตั€ะฐ ั–ะฝัˆะพัŽ ะปัŽะดะธะฝะพัŽ ะฒั–ะฝ ะฝะต ะทะผั–ะฝะธั‚ัŒ ะพั‚ั€ะธะผะฐะฝั– ะดะฐะฝั– ะฟั€ะพ ะฒะฐัˆะต ะฒะพะปะพััั. ะ”ะปั
ะฒะธะฑะพั€ัƒ ะฝะฐั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K, ะฟะพะบะธ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตั— ะฝะต ะทโ€™ัะฒะธั‚ัŒัั ะฝะฐะฟะธั StyleAdapt๎‚ฏ2.
ะ ัƒั‡ะฝะธะน ั€ะตะถะธะผ
1. ะฉะพะฑ ัะบะฐััƒะฒะฐั‚ะธ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข ั– ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะฒะธั€ั–ะฑ ัะบ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝะธะน ัั‚ะฐะนะปะตั€, ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ
ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K ะบั–ะปัŒะบะฐ ั€ะฐะทั–ะฒ, ั‰ะพะฑ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตั— ะฒั–ะดะพะฑั€ะฐะทะธะปะพัั ะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ (ะฝะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด, 160๎€›ยฐC),
ะฐ ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข ะฒะธะผะบะฝัƒะฒัั. ะ—ะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัƒะฒะฐะณัƒ, ั‰ะพ ะฒ ั€ะฐะทั– ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ัั‚ะฐะนะปะตั€ะฐ ะฒ ั€ัƒั‡ะฝะพะผัƒ
ั€ะตะถะธะผั– ะฒั–ะฝ ะฝะต ะพั‚ั€ะธะผัƒั” ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ ะฒะพะปะพััั ั‚ะฐ ะฝะต ั€ะตะณัƒะปัŽั” ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ.
2. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะดะปั ะฒะฐัˆะพะณะพ ั‚ะธะฟัƒ ะฒะพะปะพััั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะตะปะตะผะตะฝั‚ั–ะฒ ัƒะฟั€ะฐะฒะปั–ะฝะฝั,
ั‰ะพ ั€ะพะทั‚ะฐัˆะพะฒัƒัŽั‚ัŒัั ะทะฑะพะบัƒ ะฒะธะฟั€ัะผะปัั‡ะฐ. ะ ะพะทะฟะพั‡ะธะฝะฐะนั‚ะต ัƒะบะปะฐะดะบัƒ ะทะฐ ะฝะธะถั‡ะธั… ะทะฝะฐั‡ะตะฝัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
3. ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซ+ยป ะทะฑั–ะปัŒัˆะธั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ, ะฐ ะบะฝะพะฟะบะฐ ยซโ€“ยป ะทะผะตะฝัˆะธั‚ัŒ ั—ั—.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝั– ะฝะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะขะธะฟ ะฒะพะปะพััั
150ยฐ Cโ€”170ยฐ C ะขะพะฝะบะต, ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะต ะฐะฑะพ ะฒะธะฑั–ะปะตะฝะต ะฒะพะปะพััั
180ยฐ Cโ€”200ยฐ C ะะพั€ะผะฐะปัŒะฝะต ะทะดะพั€ะพะฒะต ะฒะพะปะพััั
200ยฐ Cโ€”230ยฐ C ะขะพะฒัั‚ะต, ะบัƒั‡ะตั€ัะฒะต ะฒะพะปะพััั ะฐะฑะพ ั–ะฝัˆะธะน ั‚ะธะฟ ะฒะพะปะพััั, ั‰ะพ ะฒะฐะถะบะพ ะฟั–ะดะดะฐั”ั‚ัŒัั
ัƒะบะปะฐะดั†ั–
โ€ข ะžะฑะตั€ะตะถะฝะพ ะœะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝั– ะฝะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะผะฐัŽั‚ัŒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ
ะดะพัะฒั–ะดั‡ะตะฝะธะผะธ ัั‚ะธะปั–ัั‚ะฐะผะธ.
4. ะžะฑั€ะพะฑะปัŽัŽั‡ะธ ะทะฐ ั€ะฐะท ะพะดะฝะต ะฟะฐัะผะพ ะฒะพะปะพััั, ะฟะตั€ะตะผั–ั‰ัƒะนั‚ะต ะฒะธะฟั€ัะผะปัั‡ ัƒะทะดะพะฒะถ ัƒัั–ั”ั— ะดะพะฒะถะธะฝะธ ะฒะพะปะพััั
ะฑะตะท ะทัƒะฟะธะฝะบะธ.
5. ะฉะพะฑ ะทะฝะพะฒัƒ ะฒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะธ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข, ะฝะฐั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ๎€›K, ะฟะพะบะธ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตั— ะฝะต ะทโ€™ัะฒะธั‚ัŒัั
ะฝะฐะฟะธั StyleAdapt๎‚ฏ1 ั– ะฝะต ะทะฐัะฒั–ั‚ะธั‚ัŒัั ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ StyleAdaptโ„ข. ะŸั–ัะปั ั†ัŒะพะณะพ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะทะฝะพะฒัƒ ะฑัƒะดะต
ะทะฑะธั€ะฐั‚ะธ ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ ะฒะฐัˆะต ะฒะพะปะพััั ั‚ะฐ ั€ะตะณัƒะปัŽะฒะฐั‚ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ.
6. ะŸั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฝะฐั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ั– ัƒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฒะธะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะดะฒะพั… ัะตะบัƒะฝะด, ั‰ะพะฑ
ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด. ะŸั–ัะปั ั†ัŒะพะณะพ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฒั–ะด ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
ะคัƒะฝะบั†ั–ั ะทะฐะฟะฐะผโ€™ัั‚ะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั
โ€ข ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะบะพะถะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปัŽะฒะฐั‚ะธะผะต ะพัั‚ะฐะฝะฝั” ะทะฐัั‚ะพัะพะฒะฐะฝะต
ะฝะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
79
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
ะ—ะ‘ะ•ะ ะ†ะ“ะะะะฏ, ะžะงะ˜ะฉะ•ะะะฏ ะขะ ะขะ•ะฅะะ†ะงะะ• ะžะ‘ะกะ›ะฃะ“ะžะ’ะฃะ’ะะะะฏ
ะŸะตั€ะตะด ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะฝะตัะตะฝะฝัะผ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะฒ ะผั–ัั†ะต ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะดะฐะนั‚ะต ะนะพะผัƒ ัะบ ัะปั–ะด
ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
โ€ข ะŸั€ะพั‚ั€ั–ั‚ัŒ ัƒัั– ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั– ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะฒะพะปะพะณะพัŽ ั‚ะบะฐะฝะธะฝะพัŽ.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฐะณั€ะตัะธะฒะฝั–, ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั– ะผะธัŽั‡ั– ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝะธ ะฐะฑะพั€ะพะทั‡ะธะฝะฝะธะบะธ.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะพะฑะณะพั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐั…ะธัะฝะธะน ั‡ะพั…ะพะป๎€›/ ะบะธะปะธะผะพะบ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั (2๎€›ะฒ๎€›1) ะฝะฐะฒะบะพะปะพ ะฒะธั€ะพะฑัƒ.
ะ”ะปั ะฑั–ะปัŒัˆะพั— ะทั€ัƒั‡ะฝะพัั‚ั– ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะทะฐะบั€ั–ะฟะธั‚ะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝะธ ั€ะฐะทะพะผ:
ะฉะพะฑ ะทะฐั„ั–ะบััƒะฒะฐั‚ะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะฝะธ, ะฟะตั€ะตะฒะตะดั–ั‚ัŒ ั„ั–ะบััƒัŽั‡ัƒ ะทะฐััƒะฒะบัƒ ัƒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
ะ”ะปั ั€ะพะทะฑะปะพะบัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟะปะฐัั‚ะธะฝ ะฟะตั€ะตััƒะฝัŒั‚ะต ะฟะพะฒะทัƒะฝะพะบ ะทะฐะผะบะฐ ะฒ ะฟั€ะพั‚ะธะปะตะถะฝะพะผัƒ ะฝะฐะฟั€ัะผะบัƒ.
ะŸะ ะ˜ะœะ†ะขะšะ. ะะต ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน, ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ ะฟะตั€ะตะฑัƒะฒะฐั” ัƒ ะทะฐั„ั–ะบัะพะฒะฐะฝะพะผัƒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั–.
ะฃะขะ˜ะ›ะ†ะ—ะะฆะ†ะฏ
Wะฉะพะฑ ะฝะต ะทะฐะฒะดะฐั‚ะธ ัˆะบะพะดะธ ะดะพะฒะบั–ะปะปัŽ ั‚ะฐ ะทะดะพั€ะพะฒโ€™ัŽ ะปัŽะดะตะน ั‡ะตั€ะตะท ะดั–ัŽ ะฝะตะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะธั…
ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝ, ะฝะต ัะปั–ะด ัƒั‚ะธะปั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ะน ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ
ะฑะฐะณะฐั‚ะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ั‰ะพ ะฟะพะทะฝะฐั‡ะตะฝั– ะพะดะฝะธะผ ั–ะท ั†ะธั… ัะธะผะฒะพะปั–ะฒ, ั€ะฐะทะพะผ ั–ะท
ะฝะตะฒั–ะดัะพั€ั‚ะพะฒะฐะฝะธะผ ะฟะพะฑัƒั‚ะพะฒะธะผ ัะผั–ั‚ั‚ัะผ. ะžะฑะพะฒโ€™ัะทะบะพะฒะพ ัƒั‚ะธะปั–ะทัƒะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝั– ะน
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั– ะฒะธั€ะพะฑะธ, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ, ะดะต ะผะพะถะปะธะฒะพ, ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ
ะฑะฐะณะฐั‚ะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพะผัƒ ะพั„ั–ั†ั–ะนะฝะพะผัƒ ะฟัƒะฝะบั‚ั– ะฟะตั€ะตั€ะพะฑะบะธ/
ะทะฑะพั€ัƒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
80
ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ะธะผ ะ’ะธ, ั‡ะต ะทะฐะบัƒะฟะธั…ั‚ะต ะฝะพะฒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะฝะฐ Remington. ะœะพะปั, ะฟั€ะพั‡ะตั‚ะตั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัั‚ะฐ
ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ั ะทะฐะฟะฐะทะตั‚ะต. ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะพะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะฟั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะฃั€ะตะดัŠั‚ ะต ะณะพั€ะตั‰. ะŸะฐะทะตั‚ะต ะณะพ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะดะพัั‚ัŠะฟะฐ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะฟะพ ะฒััะบะพ ะฒั€ะตะผะต.
ะ’ะะ–ะะ˜ ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜ ะ—ะ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะข
โ€ข ะขะพะทะธ ัƒั€ะตะด ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝ ะพั‚ ะดะตั†ะฐ ะฝะฐะด 8-ะณะพะดะธัˆะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ ะธ
ั…ะพั€ะฐ ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธ, ัะตั‚ะธะฒะฝะธ ะธะปะธ ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะธ ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ, ะธะปะธ
ะปะธะฟัะฐ ะฝะฐ ะพะฟะธั‚ ะธ ะทะฝะฐะฝะธั, ะฐะบะพ ัะฐ ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐะฝะธ /ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธั€ะฐะฝะธ ะธ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐั‚
ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธั‚ะต ั€ะธัะบะพะฒะต. ะ”ะตั†ะฐั‚ะฐ ะฝะต ะฑะธะฒะฐ ะดะฐ ัะธ ะธะณั€ะฐัั‚ ั ัƒั€ะตะดะฐ. ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะธ
ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ ะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟั€ะฐะฒัั‚ ะพั‚ ะดะตั†ะฐ, ะพัะฒะตะฝ ะฐะบะพ ั‚ะต ัะฐ
ะฝะฐะด 8-ะณะพะดะธัˆะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ ะธ ัะฐ ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐะฝะธ. ะŸะฐะทะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะผัƒ
ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะดะพัั‚ัŠะฟะฐ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะฟะพะด 8-ะณะพะดะธัˆะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚.
L ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะฒะฐะฝะธ, ะดัƒัˆะพะฒะต, ะผะธะฒะบะธ ะธะปะธ
ะดั€ัƒะณะธ ััŠะดะพะฒะต, ััŠะดัŠั€ะถะฐั‰ะธ ะฒะพะดะฐ.
โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ัƒั€ะตะดัŠั‚ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฒ ะฑะฐะฝัั‚ะฐ, ะบะฐะฑะตะปัŠั‚ ะผัƒ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฒะฐะดะธ ะพั‚
ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ะฒะตะดะฝะฐะณะฐ ัะปะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ะฑะปะธะทะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ
ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปัะฒะฐ ั€ะธัะบ, ะดะพั€ะธ ะธ ะบะพะณะฐั‚ะพ ัƒั€ะตะดัŠั‚ ะต ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝ.
โ€ข ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต - ะทะฐ ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ัะต ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฒะฐ ะธะฝัั‚ะฐะปะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ
ะดะตั„ะตะบั‚ะฝะพั‚ะพะบะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ (RCD) ั ะฝะพะผะธะฝะฐะปะตะฝ ะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะตะฝ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝ ั‚ะพะบ, ะบะพัั‚ะพ
ะฝะต ะฝะฐะดะฒะธัˆะฐะฒะฐ 30mA, ะฒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะฒะตั€ะธะณะฐ, ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะฐ ะฑะฐะฝัั‚ะฐ.
ะŸะพั‚ัŠั€ัะตั‚ะต ััŠะฒะตั‚ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะพั‚ะตั…ะฝะธะบ.
โ€ข ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ ะพั‚ ะธะทะณะฐั€ัะฝะต. ะŸะฐะทะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะผะฐะปะบะธ ะดะตั†ะฐ, ะพัะพะฑะตะฝะพ ะฟะพ
ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ะฟั€ะธ ะพั…ะปะฐะถะดะฐะฝะต.
โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ ะผัƒ, ะฐะบะพ ะต ัะฝะฐะฑะดะตะฝ ั ั‚ะฐะบะฐะฒะฐ, ะฒัŠั€ั…ัƒ
ั‚ะพะฟะปะพัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะฐ, ัั‚ะฐะฑะธะปะฝะฐ ะธ ั€ะฐะฒะฝะฐ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚.
โ€ข ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฑะตะท ะฝะฐะดะทะพั€, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะต ัะฒัŠั€ะทะฐะฝ ะบัŠะผ
ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะตั‚ะพ.
โ€ข ะะบะพ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะธัั‚ ะบะฐะฑะตะป ะต ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝ, ั‚ะพะน ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟะพะดะผะตะฝะธ ะพั‚
ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั, ะฝะตะณะพะฒ ะฐะณะตะฝั‚ ะทะฐ ัะตั€ะฒะธะทะฝะพ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะพั‚ ะฟะพะดะพะฑะฝะพ
ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝะธ ะปะธั†ะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ั€ะธัะบะพะฒะต.
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
81
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚, ะฝะฐ ะบะพัั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ, ั ะปะธั†ะตั‚ะพ, ะฒั€ะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ัะบะฐะปะฟะฐ.
โ€ข ะŸะฐะทะตั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะธ ั‰ะตะฟัะตะปะฐ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะฝะฐะณะพั€ะตั‰ะตะฝะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธ, ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะพั‚ ั‚ะตะทะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะธะต ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒัะผะต.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะฐะบะพ ะต ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝ ะธะปะธ ะฝะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะพ.
โ€ข ะะต ัƒะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะพะณัŠะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ, ะฝะต ะณะพ ัƒะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะพะบะพะปะพ ัƒั€ะตะดะฐ. ะŸั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต ั€ะตะดะพะฒะฝะพ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ
ะฟั€ะธะทะฝะฐั†ะธ ะฝะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ.
โ€ข ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะผะฐั…ะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ั‚ะพั€ะฑะธั‡ะบะฐั‚ะฐ / ะบะฐะปัŠั„ะฐ ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ัะต ะทะฐะณั€ัะฒะฐ ะธ
ะธะทั‡ะฐะบะฒะฐะนั‚ะต ะดะฐ ะธะทัั‚ะธะฝะต ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ.
โ€ข ะขะพะทะธ ัƒั€ะตะด ะฝะต ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ะบะพะผะตั€ัะธะฐะปะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฒัŠะฒ ั„ั€ะธะทัŒะพั€ัะบะธ ัะฐะปะพะฝะธ.
ะงะะกะขะ˜
1. ะŸะปะพั‡ะธ ั ะบะตั€ะฐะผะธั‡ะฝะพ ะฟะพะบั€ะธั‚ะธะต Advanced
ceramic
2. ะกะตะฝะทะพั€ ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข
3. ะ”ะธัะฟะปะตะน
4. ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข
5. ะ’ัŠั€ั‚ัั‰ ัะต ะบะฐะฑะตะป
6. ะŸะฐะฝั‚ะฐ ะทะฐ ะทะฐะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต
7. 2 ะฒ 1 ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะตะฝ ะบะฐะปัŠั„ ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะธ
ะฟะพะดะปะพะถะบะฐ
ะ‘ัƒั‚ะพะฝะธ:
C ะ‘ัƒั‚ะพะฝ ะทะฐ ะฒะบะป./ะธะทะบะป.
+/โ€“ ะคัƒะฝะบั†ะธะธ ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั‚ะฐ
K
ะ‘ัƒั‚ะพะฝ ะทะฐ StyleAdaptโ„ข
ะ”ะžะŸะชะ›ะะ˜ะขะ•ะ›ะะ˜ ะฅะะ ะะšะขะ•ะ ะ˜ะกะขะ˜ะšะ˜
โ€ข ะ‘ัŠั€ะทะพ ะทะฐะณั€ัะฒะฐะฝะต โ€” ะณะพั‚ะพะฒะฐ ะทะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะทะฐ 15 ัะตะบัƒะฝะดะธ.
โ€ข ะะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ โ€” ัƒั€ะตะดัŠั‚ ัะต ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐ ัะฐะผ, ะฐะบะพ ะฝะต ะต ะฝะฐั‚ะธัะฝะฐั‚ ะฑัƒั‚ะพะฝ ะธะปะธ
ัƒั€ะตะดัŠั‚ ะต ะพัั‚ะฐะฒะตะฝ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ ะฒ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะตะฝะธะต ะฝะฐ 60 ะผะธะฝัƒั‚ะธ.
โ€ข ะœัƒะปั‚ะธะฒะพะปั‚ะฐะถ: ะทะฐ ะดะพะผะฐ ะธ ะทะฐ ั‡ัƒะถะฑะธะฝะฐ. ะŸั€ะธ 120 ะฒะพะปั‚ะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะฐั‚ะฐ ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธั‚ะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฒะฐั€ะธั€ะฐั‚.
โ€ข 2 ะฒ 1 ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะฝะธัั‚ ะบะฐะปัŠั„ ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ะทะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒัะฝะต ะฝะฐ ะฒะฐัˆะธั
ัั‚ะฐะนะปัŠั€, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะณะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะธะปะธ ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ัะปะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.
ะฃะšะะ—ะะะ˜ะฏ ะ—ะ ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ
โ€ข ะŸั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ัะต ัƒะฒะตั€ะตั‚ะต, ั‡ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะต ั‡ะธัั‚ะฐ, ััƒั…ะฐ ะธ ั€ะฐะทั€ะตัะฐะฝะฐ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะฟั€ะตะน ะทะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ.
โ€ข ะ›ะฐะบะพะฒะตั‚ะต ะทะฐ ะบะพัะฐ ััŠะดัŠั€ะถะฐั‚ ะฒัŠะทะฟะปะฐะผะตะฝัะตะผะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ โ€” ะฝะต ะณะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต
ั‚ะพะทะธ ัƒั€ะตะด.
โ€ข ะ ะฐะทะดะตะปะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบะธั‡ัƒั€ะธ ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะทะฐะฟะพั‡ะฝะตั‚ะต ะพั„ะพั€ะผัะฝะตั‚ะพ. ะžั„ะพั€ะผะตั‚ะต ะฟัŠั€ะฒะพ ะดะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะพะตะฒะต.
1. ะ’ะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัั‚ะฐะนะปัŠั€ะฐ ะฒ ะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ.
2. ะะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ C, ะทะฐ ะดะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต.
3. ะšะพะณะฐั‚ะพ ะต ะณะพั‚ะพะฒ ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ัั‚ะฐะนะปัŠั€ัŠั‚ ะธะทะดะฐะฒะฐ ั‚ั€ะธ ะตะดะฝะพะบั€ะฐั‚ะฝะธ ะทะฒัƒะบะฐ, ะฐ ะดะธัะฟะปะตัั‚ ัะฟะธั€ะฐ ะดะฐ
ะฟั€ะตะผะธะณะฒะฐ.
ะ ะตะถะธะผ StyleAdapt
1. ะŸั€ะธ ะฟัŠั€ะฒะพั‚ะพ ะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ัั‚ะฐะนะปัŠั€ัŠั‚ ะต ะฒ ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข 1. ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข ั‰ะต
ัะฒะตั‚ะธ ะธะทั†ัะปะพ ะธ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะดะธัะฟะปะตั ั‰ะต ัะต ะธะทะพะฑั€ะฐะทะธ StyleAdapt 1.
2. ะžะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฒะฐะนะบะธ ะบะธั‡ัƒั€ ะฟะพ ะบะธั‡ัƒั€, ะฟั€ะธะดะฒะธะถะตั‚ะต ัั‚ะฐะนะปัŠั€ะฐ ะฟะพ ั†ัะปะฐั‚ะฐ ะดัŠะปะถะธะฝะฐ ะฝะฐ ะบะธั‡ัƒั€ะฐ, ะฑะตะท ะดะฐ
ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‚ะต.
3. ะกะปะตะด ะฒััะบะพ ะฟั€ะธะดะฒะธะถะฒะฐะฝะต ะฟะพ ะบะพัะฐั‚ะฐ, ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข ัะต ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะฐ (ั„ะธะณ. ะ), ะบะฐั‚ะพ ะฟะพ ั‚ะพะทะธ
ะฝะฐั‡ะธะฝ ะฟะพะบะฐะทะฒะฐ, ั‡ะต ัั‚ะฐะนะปัŠั€ัŠั‚ ะธะทัะปะตะดะฒะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฒะธ ะธ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑัะฒะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะปะพั‡ะธั‚ะต ะดะพ
ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปะธะทะธั€ะฐะฝะฐ ะทะฐ ะฒะฐั ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ. ะŸั€ะพะผัะฝะฐั‚ะฐ ะฒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั‚ะฐ ะฝะต ัะต ะธะทะพะฑั€ะฐะทัะฒะฐ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะดะธัะฟะปะตั,
ะฝะพ ะฝะฐัั‚ัŠะฟะฒะฐ ะฑัŠั€ะทะพ ะธ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ะพั„ะพั€ะผัะฝะต.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
82
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
โ€ข ะะบะพ ัะฟะพะดะตะปัั‚ะต ะฒะฐัˆะธั ัั‚ะฐะนะปัŠั€, ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ั€ะตะถะธะผ StyleAdaptโ„ข 2. ะŸะพ ั‚ะพะทะธ ะฝะฐั‡ะธะฝ ัะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะฐ, ั‡ะต
ัั‚ะฐะนะปัŠั€ัŠั‚ ะฝะต ะฟั€ะพะผะตะฝั ั‚ะพะฒะฐ, ะบะพะตั‚ะพ ะต ะฝะฐัƒั‡ะธะป ะทะฐ ะฒะฐัˆะฐั‚ะฐ ะบะพัะฐ, ะฐะบะพ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะพั‚ ะดั€ัƒะณ ั‡ะพะฒะตะบ. ะ—ะฐ ะดะฐ
ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะพะฟั†ะธัั‚ะฐ, ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ K, ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ะธะทะพะฑั€ะฐะทะธ StyleAdapt 2 ะฒัŠั€ั…ัƒ ะดะธัะฟะปะตั.
ะ ะตะถะธะผ ะฝะฐ ั€ัŠั‡ะฝะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต
1. ะ—ะฐ ะดะฐ ัะผะตะฝะธั‚ะต ั€ะตะถะธะผะฐ StyleAdaptโ„ข ะธ ะดะฐ ะณะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะบะฐั‚ะพ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะตะฝ ัั‚ะฐะนะปัŠั€, ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ
K ะฝัะบะพะปะบะพ ะฟัŠั‚ะธ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะดะธัะฟะปะตั ัะต ะธะทะพะฑั€ะฐะทะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั‚ะฐ (ะฝะฐะฟั€. 160ยฐC) ะธ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ัŠั‚
ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข ัะต ะธะทะบะปัŽั‡ะธ. ะ˜ะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะตะดะฒะธะด, ั‡ะต ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะฝะฐ ั€ัŠั‡ะฝะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต, ัั‚ะฐะนะปัŠั€ัŠั‚ ะฝัะผะฐ
ะดะฐ ะธะทัะปะตะดะฒะฐ ะฒะฐัˆะฐั‚ะฐ ะบะพัะฐ ะธ ะดะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑัะฒะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ.
2. ะ˜ะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐั‚ะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะทะฐ ะฒะฐัˆะธั ั‚ะธะฟ ะบะพัะฐ, ะบะฐั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะฐะฝะต
ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะธ ะฝะฐ ะฟั€ะตัะฐั‚ะฐ. ะ—ะฐะฟะพั‡ะฝะตั‚ะต ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต ะฟัŠั€ะฒะพ ะฝะฐ ะฟะพ-ะฝะธัะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ.
3. ะ‘ัƒั‚ะพะฝัŠั‚ โ€ž+โ€œ ั‰ะต ัƒะฒะตะปะธั‡ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐั‚ะฐ, ะฐ ะฑัƒั‚ะพะฝัŠั‚ โ€ž-โ€œ ั‰ะต ั ะฝะฐะผะฐะปะธ.
ะŸั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะขะธะฟ ะบะพัะฐ
150ยฐC - 170ยฐC ะขัŠะฝะบะฐ, ัƒะฒั€ะตะดะตะฝะฐ ะธะปะธ ะธะทั€ัƒัะตะฝะฐ ะบะพัะฐ
180ยฐC - 200ยฐC ะะพั€ะผะฐะปะฝะฐ, ะทะดั€ะฐะฒะฐ ะบะพัะฐ
210ยฐC - 230ยฐC ะ“ัŠัั‚ะฐ, ะผะฝะพะณะพ ะบัŠะดั€ะฐะฒะฐ ั‚ั€ัƒะดะฝะฐ ะทะฐ ะพั„ะพั€ะผัะฝะต ะบะพัะฐ
โ€ข ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะฐะน-ะฒะธัะพะบะธั‚ะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚, ัะฐะผะพ ะฐะบะพ ะธะผะฐั‚ะต ะดะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะพ ะพะฟะธั‚.
4. ะžะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฒะฐะนะบะธ ะบะธั‡ัƒั€ ะฟะพ ะบะธั‡ัƒั€, ะฟั€ะธะดะฒะธะถะตั‚ะต ะฟั€ะตัะฐั‚ะฐ ะฟะพ ั†ัะปะฐั‚ะฐ ะดัŠะปะถะธะฝะฐ ะฝะฐ ะบะธั‡ัƒั€ะฐ, ะฑะตะท ะดะฐ
ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‚ะต.
5. ะ—ะฐ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะตะถะธะผะฐ StyleAdaptโ„ข ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ K, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะดะธัะฟะปะตั ัะต
ะธะทะพะฑั€ะฐะทะธ StyleAdapt 1 ะธ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ะฝะฐ StyleAdaptโ„ข ัะฒะตั‚ะฝะต. ะŸะพ ั‚ะพะทะธ ะฝะฐั‡ะธะฝ ะฒะฐัˆะธัั‚ ัั‚ะฐะนะปัŠั€
ะพั‚ะฝะพะฒะพ ั‰ะต ะทะฐะฟะพั‡ะฝะต ะดะฐ ะธะทัะปะตะดะฒะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฒะธ ะธ ะดะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑัะฒะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐั‚ะฐ.
6. ะกะปะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะธ ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ ะทะฐ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะฒ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะตะฝะธะต ะฝะฐ ะดะฒะต ัะตะบัƒะฝะดะธ, ัะปะตะด
ะบะพะตั‚ะพ ะธะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะตั‚ะพ.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฟะฐะผะตั‚
โ€ข ะ’ัะตะบะธ ะฟัŠั‚, ะฒ ะบะพะนั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะฒะฐัˆะธั ัั‚ะฐะนะปัŠั€, ั‚ะพะน ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ัะต ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะฒะฐ ะฝะฐ ะฟะพัะปะตะดะฝะฐั‚ะฐ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะฐ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ.
ะกะชะฅะ ะะะ•ะะ˜ะ•, ะŸะžะงะ˜ะกะขะ’ะะะ• ะ˜ ะŸะžะ”ะ”ะ ะชะ–ะšะ
ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะดะฐ ะธะทัั‚ะธะฝะต, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะธ ะฟั€ะธะฑะตั€ะตั‚ะต.
โ€ข ะŸะพั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ั ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะบัŠั€ะฟะฐ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะธะปะฝะธ ะธ ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝะธ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ะธ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ะธ ะธะปะธ ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธ.
โ€ข ะฃะฒะธะนั‚ะต 2 ะฒ 1 ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะฝะธั ะบะฐะปัŠั„ ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะธ ะฟะพะดะปะพะถะบะฐ ะพะบะพะปะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะณะพ ะฟั€ะธะฑะตั€ะตั‚ะต ะทะฐ
ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต.
ะ—ะฐ ะฟะพ-ะปะตัะฝะพ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฟะปะพั‡ะธั‚ะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะทะฐะบะปัŽั‡ะตะฝะธ ะทะฐะตะดะฝะพ:
ะ—ะฐ ะทะฐะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะฝะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฟะฐะฝั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐะณะพั€ะต ะฒ ะทะฐะบะปัŽั‡ะตะฝะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต.
ะ—ะฐ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะฟะปัŠะทะฝะตั‚ะต ะฟะฐะฝั‚ะฐั‚ะฐ ะบัŠะผ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะฟะพะทะธั†ะธั.
ะ—ะะ‘ะ•ะ›ะ•ะ–ะšะ: ะฝะต ะฝะฐะณั€ัะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะต ะฒ ะทะฐะบะปัŽั‡ะตะฝะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต.
83
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
ะ ะ•ะฆะ˜ะšะ›ะ˜ะ ะะะ•
W
ะ—ะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ะตะบะพะปะพะณะธั‡ะฝะธ ะธ ะทะดั€ะฐะฒะฝะธ ะฟั€ะพะฑะปะตะผะธ ะฟะพั€ะฐะดะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฝะฐ ะพะฟะฐัะฝะธ
ััƒะฑัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ัƒั€ะตะดะธั‚ะต, ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธั‚ะต ะธ ะฝะตะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ,
ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธ ั ะตะดะธะฝ ะพั‚ ั‚ะตะทะธ ัะธะผะฒะพะปะธ, ะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัั‚ ะทะฐะตะดะฝะพ ั
ะฝะตัะพั€ั‚ะธั€ะฐะฝะธ ะพะฑั‰ะธะฝัะบะธ ะพั‚ะฟะฐะดัŠั†ะธ. ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะธ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะธ, ะบัŠะดะตั‚ะพ ะต ะฟั€ะธะปะพะถะธะผะพ, ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธ ะธ ะฝะตะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธ
ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะพ ะพั„ะธั†ะธะฐะปะฝะพ ะผััั‚ะพ ะทะฐ ั€ะตั†ะธะบะปะธั€ะฐะฝะต/ััŠะฑะธั€ะฐะฝะต.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
84
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žฃ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ฃ๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎›๎Žท
๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎Ž‘๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ฃ๎Ž
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎—๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎˜๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎€๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ŽŽ๎ฃ๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Ž๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎˜๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎•๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ
๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ฃ๎ฌ๎”๎ณ๎ญ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡๎€’๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‘๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎ณ๎ ๎—
๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎Ž‘๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ
๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎…๎”๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‡๎€ƒ๎Ž•๎Žฃ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›
๎€‘๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ
๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž— ๎€ƒL
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ ๎Žป๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎ฅ๎ง๎˜๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹RCD๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žป๎ง๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎ ๎ฃ๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—
๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žฃ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎•๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ
๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ช๎›๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Žฉ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎ ๎ฃ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎ญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎ญ
๎€ƒ๎‚‡๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ป
๎€ƒ๎‚‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎‹๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎Ž—๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎ญ
๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎บ๎Ÿ๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎—๎ท
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žง๎ท๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎•๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ฃ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎Ž”๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ
โ€ข๎€‘๎ŽŽ๎ซ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ง๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎๎ ๎Žง๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž™๎Žฃ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎•๎˜๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎ช๎”๎Ÿ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Ž‘๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žฉ๎ŽŸ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎ง๎Ž›๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ช๎Œ๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎Ÿ๎€ƒ๎ช๎›๎Žญ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎€’๎Ž”๎Ž‘๎ณ๎˜๎Žฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎Žญ๎Žง๎Ž‡๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ต๎ฃ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—
โ€ข๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žน๎Žป๎Žง๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ
๎€Ÿุฑุน
85
๎€Ÿุฑุน
1๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎™๎ณ๎ฃ๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žก๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Žƒ
2๎€ƒ๎€‘StyleAdapt๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎ฃ
3๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž
4๎€ƒ๎€‘StyleAdapt๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ
5๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ
6๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎ ๎Žป๎”๎ฃ๎€ƒ๎๎”๎—
7๎€ƒ๎€‘)1๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ2๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ผ๎
๎€๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ
๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎Ž๎€’๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ C
๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎‘๎Ž‹๎ŽŽ๎…๎ญ๎€ƒ๎€ƒ๎€Ž๎€’๎€
StyleAdapt๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ K
๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎Ž๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ15๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฟ๎๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Š๎ณ๎Žญ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—
โ€ข๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ช๎›๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ก๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Žณ๎”๎ง๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎•๎ ๎๎Ž—๎Žณ๎€ƒ๎€๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎•๎ผ๎๎Ž‡
๎Ž”๎˜๎ณ๎—๎Žฉ๎€ƒ60๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ
โ€ข 120๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎Žง๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎€‘๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Žฏ๎ง๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎Žฉ๎Žฉ๎Œ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž
๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“
โ€ข๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎Žญ๎”๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎€‹1๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ2๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ผ๎๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ง๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎ญ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—
โ€ข๎€‘๎™๎Ž‘๎ŽŽ๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žง๎ญ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎€ƒ๎Žซ๎Ž๎Žซ๎Žญ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎Žญ๎€ƒ๎๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—
โ€ข๎€‘๎ป๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎”๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎ญ๎€ƒ๎€‘๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žณ๎—
1๎€ƒ๎€‘๎€‘๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž
2๎€ƒ๎€‘๎€‘๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎Ž๎€’๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎๎๎Žฟ๎Ž
3๎€ƒ๎€‘๎€‘๎Žฝ๎ณ๎ฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Ž™๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž—๎ญ๎Žป๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฏ๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‘๎Žป๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹
StyleAdapt๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ
4๎€ƒ๎€‘ StyleAdapt๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žฟ๎‹ต๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎€‘1๎€ƒ๎ก๎—๎Žญ๎€ƒStyleAdapt๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎๎ญ๎ท๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€‘๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒStyleAdapt 1๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ ๎›๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎‹๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎Žณ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
5๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎๎ญ๎๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎Ž™๎ณ๎Žฃ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎Žณ๎—๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žณ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ
๎€‘๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ฃ๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž
6๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎ก๎ ๎Œ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎Žฉ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ฃ๎€ƒ๎€‹A๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒStyleAdapt๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ณ๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎๎›๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ฌ๎…๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎‹ฏ๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ญ๎ ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎ณ๎Ž‘๎๎€ƒ๎ฅ๎‹
๎€‘๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ž‘๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎›๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฒ๎“
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎ญ๎€ƒ๎€‘2๎€ƒ๎ก๎—๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒStyleAdapt๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ณ๎Žญ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€‘๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ช๎ฃ๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎ช๎ง๎Žˆ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Žง๎Žท๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ช๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Žฟ๎ณ
๎€‘๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒStyleAdapt 2๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ ๎›๎€ƒ๎Žญ๎ฌ๎…๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒK๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ
๎ฑ๎ญ๎Žฉ๎ณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž
1๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎‹๎€ƒK๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฒ๎Žณ๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎›๎€ƒ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒStyleAdapt๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎๎ฃ๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎ŽŠ๎”๎๎ง๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ160๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ž‘๎Žณ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€Œ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ฃ
๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ต๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ ๎Œ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎ ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ฑ๎ญ๎Žฉ๎ณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ช๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎€‘StyleAdapt
๎€ƒ๎€‘๎ช๎ฃ๎Ž‹๎ผ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
86
๎€Ÿุฑุน
2๎€ƒ๎€‘๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎ป๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž
3๎€ƒ๎€‘๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Žฝ๎”๎Žง๎ณ๎€ƒ๎‚ณ๎€๎‚ด๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎‚ณ๎€Ž๎‚ด๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž
๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎Žป๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ญ๎ง๎€ƒ ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ
๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎‹๎ŽŽ๎ง๎€’๎‘๎ณ๎”๎Žง๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท ๎€”๎€˜๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€”๎€š๎€“๎‚ƒ๎€ฆ
๎ฒ๎Žฃ๎Žป๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Œ๎ณ๎Ž‘๎๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท ๎€”๎€›๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€“๎€“๎‚ƒ๎€ฆ
๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Œ๎Žป๎ญ๎€ƒ๎™๎ณ๎ฃ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท ๎€•๎€”๎€“๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€•๎€–๎€“๎‚ƒ๎€ฆ
๎€‘๎๎˜๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‘๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎”๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฅ๎Žง๎Žณ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—
4๎€ƒ๎€‘๎€‘๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎ช๎ ๎ฃ๎›๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎—๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žณ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎ ๎Ÿ
5๎€ƒ๎€‘ StyleAdapt 1๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ ๎›๎€ƒ๎Žญ๎ฌ๎…๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒK๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌStyleAdapt๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎๎ณ๎Žท๎ง๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น
๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ต๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ ๎Œ๎Ž—๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎€‘StyleAdapt๎€ƒ๎๎ฃ๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎ŽŠ๎”๎๎ง๎ณ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎Žท๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹
๎€‘๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎ณ๎ญ
6๎€ƒ๎€‘๎€‘๎ช๎ ๎Žป๎“๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž›๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž—๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘
๎Ž“๎Žญ๎›๎Ž๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎”๎ณ๎…๎ญ
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ช๎Žณ๎”๎ง๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎“๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎๎›๎€ƒ๎ฒ๎“
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎ ๎Ÿ
๎€ƒ๎‚‡๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ช๎‹๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎“๎Ž
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ ๎ ๎Ž‘๎ฃ๎€ƒ๎Žต๎ŽŽ๎ฃ๎—๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎๎˜๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žข๎Žณ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—
โ€ข๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ณ๎Žซ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žท๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎Žท๎Žง๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ช๎ง๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žต๎Žญ๎”๎ฃ๎ญ๎€ƒ1๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ2๎€ƒ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ผ๎๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž
๎€๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ญ๎ฌ๎Žณ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Žก๎Ž๎ญ๎Ÿ๎ท๎Ž๎€ƒ๎•๎ ๎๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€‘๎๎”๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žป๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎”๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žฉ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎๎”๎˜๎ ๎Ÿ
๎€‘๎Žข๎Ž—๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Œ๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎”๎—๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ฒ๎›๎Žญ๎Žฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎”๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž—๎”๎Ÿ
๎€‘๎๎”๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žง๎Žณ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ
๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡
W
๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŸ๎ŽŽ๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฃ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎›๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎”๎ง๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ฃ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ
๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎”๎ง๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎›๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎›๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎›๎Ÿ๎น๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎€’๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฃ๎Žณ๎Žญ๎€ƒ๎Ž”๎๎˜๎ง๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น
87
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
Ref. No. S9880
Type No. S29A
TaลŸฤฑma ve nakliye sฤฑrasฤฑnda dikkat edilecek hususlar :
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› รœrรผnรผ dรผลŸรผrmeyiniz
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› Darbelere maruz kalmamasฤฑnฤฑ saฤŸlayฤฑnฤฑz
-๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€›๎€› Cihazฤฑ nakliye sฤฑrasฤฑnda orijinal ambalajฤฑnda taลŸฤฑyฤฑnฤฑz.
Bakanlฤฑkรงa tespit ve ilan edilen kullanฤฑm รถmrรผ 7 yฤฑldฤฑr.
ร‡in Halk Cumhuriyetinde รผretilmiลŸtir.
120-240ะ’~50/60ะ“ั† 52 ะ’ั‚ 9
21/INT/ S9880 T22-7001884-B Version 06 /21
Remingtonยฎ is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany
remington-europe.com
ยฉ 2021 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Remington S9880 PROLUXE ADAPTIVE RETTETANG Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor