Plymovent TEV-765 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.plymovent.com
EN Extraction fan
NL Afzuigventilator
DE Absaugventilator
FR Ventilateur d’extraction
ES Ventilador de aspiración
SE Utsugsäkt
EN User manual
NL Gebruikershandleiding
DE Betriebsanleitung
FR Manuel opérateur
ES Instrucciones para el uso
SE Bruksanvisning
TEV-RANGE
0000100437010812/0 TEV-RANGE 2
ENGLISH Page NEDERLANDS Pag. DEUTSCH Seite
Preface 3 Voorwoord 8 Vorwort 14
1 Introduction 3 1 Inleiding 8 1 Einleitung 14
2 Product description 4 2Productbeschrijving 92Produktbeschreibung 15
3Safety 43Veiligheid 93Sicherheitsvorschriften 15
4 Installation 5 4 Installatie 10 4 Installation 16
5 Use 6 5Gebruik 11 5Gebrauch 17
6 Maintenance 6 6Onderhoud 11 6 Wartung 17
7Troubleshooting 67Verhelpenvanstoringen 12 7Fehlerbehebung 18
8 Spare parts 7 8 Reserveonderdelen 12 8 Ersatzteile 18
9 Electrical diagram 7 9Elektrischschema 12 9Schaltplan 18
10Disposal 710Afdanken 12 10 Entsorgung 18
CE declaration 7 CE-verklaring 13 EG-Konformitätserklärung 19
FRANÇAIS Page ESPAÑOL Pág. SVENSKA Sida
Avant-propos 20 Preámbulo 26 Förord 32
1 Introduction 20 1 Introducción 26 1Introduktion 32
2Descriptiondeproduit 21 2Descripcióndelproducto 27 2Produktbeskrivning 33
3 Instructions de sécurité 21 3 Normativas de seguridad 27 3Säkerhetsinformation 33
4 Installation 22 4 Instalación 28 4 Installation 34
5 Utilisation 23 5 Uso 29 5Använding 35
6 Entretien 23 6 Mantenimiento 30 6Underhåll 35
7 Réparation des pannes 24 7 Subsanación de fallos 30 7Felsökning 35
8Piècesdétachées 24 8 Piezas de recambio 30 8 Reservdelar 36
9Schémaélectrique 24 9Esquemaeléctrico 30 9Elschema 36
10 Mettre au rancart 24 10Desechar 30 10Omhändertagande 36
Déclarationdeconformité 25 Declaración 31 CE-försäkranom
överensstämmelse
36
TABLE OF CONTENTS
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 3
PREFACE
Using this manual
Thismanualisintendedtobeusedasaworkofreferencefor
professional,well-trainedandauthoriseduserstobeableto
safelyinstall,maintainandrepairtheproductmentionedon
thecoverofthisdocument.
Pictograms and symbols
Thefollowingpictogramsandsymbolsareusedinthismanual:
TIP
Suggestionsandrecommendationstosimplify
carryingouttasksandactions.
ATTENTION!
Aremarkwithadditionalinformationfortheuser.
Aremarkbringspossibleproblemstotheuser’s
attention.
WARNING!
Procedureswhich,ifnotcarriedoutwiththe
necessarycaution,maydamagetheproductor
causeseriouspersonalinjury.
WARNING!
Denotesriskofelectricshock.
WARNING!
Importantwarningtopreventre.
Text indicators
Listingsindicatedby“-”(hyphen)concernenumerations.
Listingsindicatedby“•”(bulletpoint)describestepsto
perform.
Service and technical support
Forinformationaboutspecicadjustments,maintenanceor
repairjobswhicharenotdealtwithinthismanual,please
contactthesupplieroftheproduct.Makesureyouhavethe
followingspecicationsathand:
- product name
- serial number
Thesedatacanbefoundontheidenticationplate.
1 INTRODUCTION
1.1 Identication of the product
Theidenticationplatecontains,amongotherthings,the
followingdata:
- product name
- serial number
- supplyvoltageandfrequency
- power consumption
1.2 General description
TheTEVfanisusedforcentralextractingsystemsextracting
exhaustgasesaswellasfumesandgaseswhicharereleased
duringthemostcommonweldingprocesses.
1.3 Product combinations
Thefancanbeusedwithalllterunits,andallfume
extractionandexhaustextractionsystems.
1.4 Options and accessories
Thefollowingproductscanbeobtainedasanoptionand/or
accessory:
- Outlettransition
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Soft connection
- TEV-385:SC-160(inlet);SC-250(outlet)
- TEV-585:SC-200(inlet);SC-315(outlet)
- TEV-765:SC-250(inlet);SC-400(outlet)
- TEV-985:SC-315(inlet);SC-500(outlet)
- Vibration dampers
- TEV-385/585:TEV-AV(4pcs)
- TEV-765/985:TEV-AV(6pcs)
1.5 Technical specications
Motor design IE2
Speed of revolutions 2800 rpm
Insulation class F
Protection class IP 55
Max.starts/stopsperhour 30
Max.airowtemperature 80°C(176°F)
Noise level according to
ISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Connection voltages
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Power
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Nominal current
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Refertotheavailableproductdatasheetfor
detailedspecications.
1.6 Dimensions
RefertoFig.Ionpage37.
Fig. I
L=Fanwheel(notshown)
1=diameter
2=width
1.7 Pressure drop
RefertoFig.IIonpage38.
Fig. II
A=Staticpressure(Pa)
B=Airow(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 4
1.8 Ambient conditions
Min.operatingtemperature 5°C(41°F)
Nom.operatingtemperature 20°C(68°F)
Max.operatingtemperature 40°C(104°F)
Max.relativehumidity 80%
2 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Components
Thefanconsistsofthefollowingmaincomponents:
Fig. 2.1
A outlet
B motor
C housing
D inlet
E fanwheel
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Main components
2.2 Operation
Theextractionfanisaradialfan.Theinletatthebackofthe
fanistobeconnectedtotheoutletofacentralextraction
system.Theextractedairisblownoutatthesideofthefan
throughaduct.Dependingonthelocalregulations,theaircan
eitherberecirculatedorexhaustedtotheatmosphere.
Therearevariousoptionstocontrolthefan.
2.2.1 Control equipment
Plymoventprovidescontrolequipmentforcontrollingthefan.
Refertothemanualoftheselectedcontrolequipment.
3 SAFETY
General
Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamageto
theproductorpersonalinjurycausedbyignoringofthesafety
instructionsinthismanual,orbynegligenceduring
installation,use,maintenance,andrepairoftheproduct
mentionedonthecoverofthisdocumentandany
correspondingaccessories.Specicworkingconditionsorused
accessoriesmayrequireadditionalsafetyinstructions.
Immediatelycontactyoursupplierifyoudetectapotential
dangerwhenusingtheproduct.
The user of the product is always fully responsible for
observing the local safety instructions and regulations.
User manual
- Everyoneworkingonorwiththeproductmustbefamiliar
withthecontentsofthismanualandmuststrictlyobserve
theinstructionstherein.Themanagementshouldinstructthe
personnelinaccordancewiththemanualandobserveall
instructionsanddirectionsgiven.
- Neverchangetheorderofthestepstoperform.
- Alwayskeepthemanualwiththeproduct.
Pictograms and instructions on the product
(if present)
- Thepictograms,warningandinstructionsattachedtothe
productarepartofthesafetyfeatures.Theymustnotbe
covered or removed and must be present and legible during
theentirelifeoftheproduct.
- Immediatelyreplaceorrepairdamagedorillegible
pictograms,warningsandinstructions.
Users
Theuseofthisproductisexclusivelyreservedtoauthorised,
well-trainedandqualiedusers.Temporarypersonneland
personnelintrainingcanonlyusetheproductunder
supervisionandresponsibilityofskilledengineers.
Intended use1
Theproducthasbeendesignedasanextractionfanfor
extractingfumesandgaseswhicharereleasedduringthe
mostcommonweldingprocesses,aswellastheextractionof
exhaustgases.Usingtheproductforotherpurposesis
consideredcontrarytoitsintendeduse.Themanufacturer
acceptsnoliabilityforanydamageorinjuryresultingfrom
suchuse.Theproducthasbeenbuiltinaccordancewith
state-of-the-artstandardsandrecognisedsafetyregulations.
Onlyusethisproductwhenintechnicallyperfectconditionin
accordancewithitsintendeduseandtheinstructions
explainedintheusermanual.
Technical specications
Thespecicationsgiveninthismanualmustnotbealtered.
Modications
Modicationof(partsof)theproductisnotallowed.
1. “Intendeduse”asexplainedinEN-ISO12100istheuseforwhichthetechnical
productissuitedasspeciedbythemanufacturer,inclusiveofhisdirectionsin
thesalesbrochure.Incaseofdoubtitistheusewhichcanbededucedfrom
theconstruction,themodelandthefunctionofthetechnicalproductwhichis
considerednormaluse.Operatingthemachinewithinthelimitsofitsintended
usealsoinvolvesobservingtheinstructionsintheusermanual.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 5
Installation
- Theinstallationofthisproductisexclusivelyreservedto
authorised,well-trainedandqualiedengineers.
- Inspecttheproductandcheckitfordamage.Verifythe
functioningofthesafetyfeatures.
- Electricconnectionistobeexecutedinaccordancewithlocal
requirements.EnsurecompliancewiththeEMCregulatory
arrangements.
- Duringinstallation,alwaysusePersonalProtective
Equipment(PPE)toavoidinjury.Thisalsoappliestopersons
whoentertheworkareaduringinstallation.
- Neverinstalltheproductinfrontofentrancesandexits
whichmustbeusedforemergencyservices.
- Mindanygasandwaterpipesandelectriccables.
- Makesurethattheworkshop,inthevicinityoftheproduct,
containssufcientapprovedreextinguishers.
Use
WARNING
Firehazard!Neverusetheproductfor:
- extractingammable,glowingorburningparticles
orsolidsorliquids
- extractingofaggressivefumes(suchas
hydrochloricacid)orsharpparticles
- suckingcigarettes,cigars,oiledtissues,andother
burningparticles,objects,andacids
WARNING!
Neverusetheproductfor:
- aluminium laser cutting
- paint mist
- extractionofhotgases(morethan80°C/176°F
continuously)
- grinding aluminium and magnesium
- amespraying
- extractionofcement,sawdust,wooddustetc.
- suckingcigarettes,cigars,oiledtissuesandother
burningparticles,objectsandacids
- explosive environments or explosive substances/
- gases
Note: this list is not all-embracing.
- Checktheworkingenvironment.Donotallowunauthorised
personstoentertheworkingenvironment.
- Protecttheproductagainstwaterandhumidity.
- Makesuretheroomisalwayssufcientlyventilated;this
appliesespeciallytoconnedspaces.
- Usecommonsense.Stayalertandkeepyourattentionto
yourwork.Donotusetheproductwhenyouareunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedicine.
Service, maintenance and repairs
- Duringservice,maintenanceandrepairjobs,alwaysuse
PersonalProtectiveEquipment(PPE)toavoidinjury.This
alsoappliestopersonswhoentertheworkareaduring
installation.
- Alwaysusetools,materials,lubricantsandservice
techniqueswhichhavebeenapprovedbythemanufacturer.
Neveruseworntoolsanddonotleaveanytoolsinoronthe
product.
- Safetyfeatureswhichhavebeenremovedforservice,
maintenanceorrepairs,mustbeputbackimmediatelyafter
nishingthesejobsanditmustbecheckedthattheystill
functionproperly.
4 INSTALLATION
4.1 Unpacking
Checkthattheproductiscomplete.Thepackageshould
contain:
- extraction fan
Options and accessories
TheTOL(outlettransition)shouldcontain:
- squaretoroundoutlettransition
TheSC(softconnection)shouldcontain:
- softconnectionwith2hoseclamps
TheTEV-AV(anti-vibration)shouldcontain:
- vibration dampers
(TEV-385/585:4pcs;TEV-765/985:6pcs)
- hardware
TheTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)shouldcontain:
- softconnections(2)
- squaretoroundoutlettransition
- TEV-AV
Ifpartsaremissingordamaged,contactyoursupplier.
4.2 Installation
TheoutletpositionoftheTEV-385/585canbechosenfreely,
onthetop,sideorbottom,aslongastheoutletisfree.The
directionoftheTEV-765/985canbechanged,aslongasthe
motorissupported.
RefertoFig.IIIonpage38foranexampleofthepositions.
4.2.1 Tools and requirements
Thefollowingtoolsandrequirementsareneededtoinstallthe
product:
- wrench13(TEV-385/585)
- wrench16/17(TEV-765/985)
- screwdriver
4.2.2 Installing the fan
Toinstallthefan,proceedasfollows:
• Positiontheoutletofthefaninthedesireddirection.
• Placethefaninverticalpositionontheoororplatform.
• Donotpositionthefanwhereitisexposedtovibrationsor
shocks.
4.2.3 Installing the vibration dampers and xing the
fan
Weadvisetheuseofvibrationdamperstoreducethenoise
andthevibrationsofthefan.
Toinstallthevibrationdampersandxthefantotheooror
platform,proceedasfollows:
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Installthevibrationdampersonthefan(4pcs).
• Tightenthebolts(A)inthevibrationdampers.
• Usethemountingholes(B)andsuitablehardware(not
supplied,materialdependingonoortype)totightenthe
vibrationdamperstotheoor.
- mountingholesTEV/AV-35:Ø8,0mm(0.31in.).
TEV-765/985:
• Installthevibrationdampersonthefanandmotorsupport
(6pcs).
• Tightenthebolts(A)inthevibrationdampers.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 6
• Usethemountingholes(B)andsuitablehardware(not
supplied,materialdependingonoortype)totightenthe
vibrationdamperstotheoor.
- mountingholesTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43in.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installingvibrationdampersandxingthefan
4.2.4 Connecting the fan inlet to a hose
Weadvisetheuseofasoftconnectionfortheinlettoreduce
thenoiseandthevibrationsofthefan.
Toconnecttheinletofthefantoahoseoraduct,proceedas
follows:
Fig. 4.2
• Attachthesoftconnectiontotheinletofthefan.
• Tightenthehoseclamp(B).
• Attachthesoftconnectiontothehoseorduct.
• Tightenthehoseclamp(C).
4.2.5 Connecting the fan outlet to a duct
Weadvisetheuseofasoftconnectionfortheoutlettoreduce
thenoiseandthevibrationsofthefanandtoavoiddamageto
theduct.Inaddition,weadvisetheuseofa(squaretoround)
outlettransition.
Toconnecttheoutletofthefantoaduct,proceedasfollows:
Fig. 4.2
• Loosentheboltsoftheoutletgrid(A).
• Removethegrid.
• Attachtheoutlettransitiontothefanwiththebolts(D)of
thegrid.
• Tightentheboltsofthetransition.
• Attachthesoftconnectiontothetransition.
• Tightenthehoseclamp(E).
• Attachthesoftconnectiontotheduct.
• Tightenthehoseclamp(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Connectingthefantoaductorhose
ATTENTION!
Incasethefanisnotplaceddirectlynexttothe
ltersystem,makesuretheconnectionductis
sufcientlysupported.
4.3 Electric connection
ATTENTION!
Electric connection to be executed in accordance
withlocalrequirements.Ensurecompliancewiththe
EMCregulatoryarrangements.
WARNING!
Makesurethatthefanissuitableforconnectionto
thelocalmains.Informationabouttheconnection
voltageandfrequencycanbefoundonthe
identicationplate.Thecablesmustbeconnectedin
conformancewiththelocalrulesandregulations
andcanonlybecarriedoutbyqualiedand
authorisedtechnicians.
Thedefaultsettingis400V.Ifanothervoltageisused,the
wiringmustbechangedaccordingtotheinstructionsonthe
identicationplate.
Toconnectthestartingdevice,proceedasfollows:
• Connectthefantothechosenstartingdeviceaccordingto
theinformationontheidenticationplateonthemotor.
• Connectthestartingdevicetothemainsaccordingtothe
separatelysuppliedelectricaldiagram.
• Checkthedirectionofrotationofthemotor.Forthis
purposethefancontainsanarrowindicatingtheprescribed
directionofrotation.Therotationisvisiblethroughthegrid
ofthemotor.
• Ifnecessary,inverttheconnectionofthephases.
5 USE
Refertothedocumentationsuppliedwiththeselectedcontrol
equipmenthowtocontrolthefan.
6 MAINTENANCE
Thefansrequirenospecicmaintenance.
7 TROUBLESHOOTING
Iftheproductdoesnotfunction(correctly),consultthe
checklistbelowtoseeifyoucanremedytheerroryourself.
Shouldthisnotbepossible,contactyoursupplier.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE EN - 7
WARNING!
Alwaysswitchoffthemachineanddisconnectit
fromthemainsbeforecarryingouttheactivities
below.Firstreadthemaintenanceregulationsatthe
beginningofthismanual.
Symptom Problem Possible cause Solution
Motor does
notstart.
Machinedoes
notfunction.
No mains
voltage.
Checkthemains
voltage.
Mains cord
defective.
Repair or replace
mainscord.
Loosecontacts. Repairthe
contacts.
Motor protection
switchdefective.
Replacethe
motor protection
switch.
Motordefective. Repair or replace
motor.
Motormakes
ahumming
sound,but
doesnotrun.
Machinedoes
notfunction.
Motor uses 2
phasesinsteadof
3(three-phase
motoronly).
Repairthephase
connection.
Motor capacitor
defective/not
connected(single
phasemotor
only).
Repair or replace
themotor
capacitor.
Motor stops
automatically.
Machinedoes
notfunction.
Motor protection
switchactivated.
Letthemachine
cool down for
sometime.
Checksettingof
motor protection
switch(MPS)
according to
electrical
diagram.
Motordefective. Repair or replace
themotor.
Poorsuction. Machinedoes
not function
properly.
Inverted
direction of
rotationofthe
motor(three-
phasemotor
only).
Changethe
direction of
rotation.
Motordefective. Repair or replace
themotor.
Extraction fan
polluted.
Cleanthe
extractionfan.
Outsideairis
beingextracted.
Checkorreplace
thesealing
material.
Vibrations in
themachine.
Machinenot
steady.
Imbalanceinthe
extractionfan.
Cleanthe
extractionfan.
8 SPARE PARTS
Thefollowingsparepartsareavailablefortheproduct(referto
theexplodedview, Fig.IVonpage39.
Article number Description
TEV-385
0000100600 FanwheelTEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 FanwheelTEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
Article number Description
TEV-765
0000100602 FanwheelTEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 FanwheelTEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELECTRICAL DIAGRAM
Refertotheseparatelysuppliedelectricaldiagram.
10 DISPOSAL
Afterlifeoftheproduct,disposeitofinaccordancewith
federal,stateorlocalregulations.
CE DECLARATION
CE declaration of conformity for machinery
We,PlymoventManufacturingBV,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,theNetherlands,herewithdeclare,onourown
responsibility,thattheproduct(s):
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
whichthisdeclarationrefersto,areinaccordancewiththe
conditionsofthefollowingDirective:
- MachineDirective2006/42EC
- EMC directive 2004/108 EC
- LVD2006/95/EC
- ErP directive 2009/125/EC
Alkmaar,theNetherlands,1December2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Aninstallationisdenedasacombinationofseveralnished
productsorcomponentsthatareassembledbyaninstallerat
agivenplace.Thevariouspartsoftheinstallationareintended
tooperatetogetherinaparticularenvironmentandtoperform
aspecictask.Theentireinstallationmustcomplywiththe
relevantdirectivesandstandards.Theassemblyinstructions
givenbythemanufacturer,aswellasthewholemethodof
installation,mustbeinaccordancewithgoodengineering
practiceswithinthecontextofinstallations,aswellas
installationrules.Consideringtheabove,theinstallerwillbe
responsibleforcompletingtheinstallationandissuingthenal
CEDeclarationofConformity.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 8
VOORWOORD
Gebruik van deze handleiding
Dezehandleidingisbedoeldalsnaslagwerkwaarmee
professionele,geschooldeendaartoebevoegdegebruikershet
aandevoorzijdevanditdocumentvermeldeproductopveilige
wijzekunneninstalleren,gebruiken,onderhoudenen
repareren.
Pictogrammen en symbolen
Indezehandleidingwordendevolgendepictogrammenen
symbolengebruikt:
TIP
Suggestiesenadviezenomdebetreffendetakenof
handelingengemakkelijkertekunnenuitvoeren.
LET OP!
Eenopmerkingmetaanvullendeinformatievoorde
gebruiker.Eenopmerkingmaaktdegebruikerattent
opmogelijkeproblemen.
WAARSCHUWING!
Procedures die -wanneer ze niet met de nodige
voorzichtigheidwordenuitgevoerd-ernstigeschade
aanhetproductoflichamelijkletseltotgevolg
kunnenhebben.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorelektrischespanning.
WAARSCHUWING!
Belangrijkewaarschuwingtervoorkomingvan
brand.
Tekstaanduidingen
Tekstaangegevenmeteen“-”(koppelteken)betrefteen
opsomming.Tekstaangegevenmeteen“•”(bulletpoint)
beschrijftdeteverrichtenstappen.
Service en technische ondersteuning
Voorinformatiebetreffendespeciekeafstellingen,
onderhouds-ofreparatiewerkzaamhedendiebuitenhetbestek
vandezehandleidingvallen,gelievecontactoptenemenmet
deleveranciervanhetproduct.Zorgervoordatudevolgende
gegevensbijdehandheeft:
- productnaam
- serienummer
Dezegegevensvindtuophetidenticatieplaatje.
1 INLEIDING
1.1 Identicatie van het product
Hetidenticatieplaatjebevato.a.devolgendegegevens:
- productnaam
- serienummer
- aansluitspanningenfrequentie
- vermogen
1.2 Algemene beschrijving
DeTEV-ventilatorwordttoegepastinruimtelijke
afzuigsystemendiewordengebruiktvoordeafzuigingvan
uitlaatgassenenvoordeafzuigingvanrookengasdie
vrijkomentijdensdemeestvoorkomendelasprocessen.
1.3 Productcombinaties
Deventilatorkanwordengeïnstalleerdinallelterunits,enin
allesystemendiewordengebruiktvoorafzuigingvanrooken
uitlaatgas.
1.4 Opties en accessoires
Voorhetproductzijndevolgendeoptiesenaccessoires
beschikbaar:
- Uitlaatadapter
- TEV-385:TOL-250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Zachteaansluiting
- TEV-385:SC-160(inlaat);SC-250(uitlaatdeel)
- TEV-585:SC-200(inlaat);SC-315(uitlaatdeel)
- TEV-765:SC-250(inlaat);SC-400(uitlaatdeel)
- TEV-985:SC-315(inlaat);SC-500(uitlaatdeel)
- Trillingsdempers
- TEV-385/585:TEV-AV(4stuks)
- TEV-765/985:TEV-AV(6stuks)
1.5 Technische specicaties
Bouwvorm motor IE2
Toerental 2800 rpm
Isolatieklasse F
Beschermingsklasse IP 55
Max.aantalstarts/stopsperuur 30
Max.luchtstroomtemperatuur 80°C
GeluidsniveauvolgensISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Aansluitspanningen
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Vermogen
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Nominale stroom
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Ziehetbeschikbareproductinformatiebladvoor
gedetailleerdeproductspecicaties.
1.6 Afmetingen
ZieFig.Ioppagina37.
Fig. I
L=Ventilatorwiel(nietafgebeeld)
1=diameter
2=breedte
1.7 Drukverlies
ZieFig.IIoppagina38.
Fig. II
A=Statischedruk(Pa)
B=Luchtstroom(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 9
1.8 Omgevingscondities
Min.bedrijfstemperatuur 5°C
Nom.bedrijfstemperatuur 20°C
Max.bedrijfstemperatuur 40°C
Max.relatievevochtigheid 80%
2 PRODUCTBESCHRIJVING
2.1 Componenten
Deventilatorbestaatuitdevolgendehoofdcomponenten:
Fig. 2.1
A uitlaatdeel
B motor
C behuizing
D inlaat
E ventilatorwiel
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Hoofdcomponenten
2.2 Werking
Deafzuigventilatoriseenradiaalventilator.Deinlaataande
achterzijdevandeventilatormoetwordenaangeslotenopde
uitlaatvaneenruimtelijkafzuigsysteem.Deafgezogenlucht
wordtaandezijkantvandeventilatorviaeenkanaal
uitgeblazen.Afhankelijkvandeplaatselijkevoorschriftenkan
deluchtwordengerecirculeerdofnaarbuitenworden
uitgeblazen.
Erzijndiverseoptiesomdeventilatortebesturen.
2.2.1 Besturingsapparatuur
Plymovent levert besturingsapparatuur voor besturing van de
ventilator.Raadpleegdehandleidingvandegeselecteerde
besturingsapparatuur.
3 VEILIGHEID
Algemeen
Defabrikantaanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeofletselveroorzaaktdoorhetniet(strikt)nalevenvan
deveiligheidsvoorschriftenen-instructiesindezehandleiding,
danweldooronachtzaamheidtijdensinstallatie,gebruik,
onderhoudenreparatievanhetopdevoorzijdevandit
documentvermeldeproductendeeventuelebijbehorende
accessoires.Afhankelijkvandespecieke
werkomstandighedenofgebruikteaccessoireskunnen
aanvullendeveiligheidsinstructiesnodigzijn.Neems.v.p.
directcontactopmetuwleverancierindienubijhetgebruik
vanhetproducteenpotentieelgevaarhebtgeconstateerd.
De gebruiker van het product is te allen tijde volledig
verantwoordelijk voor de naleving van de plaatselijk
geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen.
Gebruikershandleiding
- Eeniederdieaanofmethetproductwerkt,dientvande
inhoudvandezehandleidingopdehoogtetezijnende
instructiesdaarinnauwgezetoptevolgen.Debedrijfsleiding
dienthetpersoneelaandehandvandehandleidingte
onderrichtenenallevoorschriftenenaanwijzingeninachtte
nemen.
- Wijzignooitdevolgordevandeteverrichtenhandelingen.
- Bewaardehandleidingsteedsindenabijheidvanhet
product.
Pictogrammen en instructies op het product
(indien aanwezig)
- Ophetproductaangebrachtepictogrammen,
waarschuwingeneninstructiesmakendeeluitvande
getroffenveiligheidsvoorzieningen.Zemogennietworden
afgedektofverwijderdendienengedurendedegehele
levensduurvanhetproductaanwezigenleesbaartezijn.
- Vervangofherstelonmiddellijkonleesbaargewordenof
beschadigdepictogrammen,waarschuwingeneninstructies.
Gebruikers
Gebruikvanhetproductisuitsluitendvoorbehoudenaan
daartoeopgeleideenbevoegdegebruikers.Tijdelijke
werkkrachtenenpersoneninopleidingmogenhetproduct
uitsluitendondertoezichtenverantwoordingvanvaklui
gebruiken.
Gebruik volgens bestemming1
Hetproductisontworpenalseenafzuigventilatorvoorde
afzuigingvanrookengasdietijdensdemeestvoorkomende
lasprocessenvrijkomen,enookvoordeafzuigingvan
uitlaatgassen.Elkanderofverdergaandgebruikgeldtnietals
conformdebestemming.Voorschadeofletseldathiervanhet
gevolgis,aanvaardtdefabrikantgeenenkele
aansprakelijkheid.Hetproductisinovereenstemmingmetde
vigerendenormenenrichtlijnen.Gebruikhetproduct
uitsluitendintechnischperfecteconditie,conformde
hierbovenbeschrevenbestemming.
Technische specicaties
Deindezehandleidingvermeldespecicatiesmogenniet
wordengewijzigd.
Modicaties
Modicatievan(onderdelenvan)hetproductisniet
toegestaan.
1. “Gebruikvolgensbestemming”zoalsvastgelegdindeEN-ISO12100ishet
gebruikwaarvoorhettechnischproductvolgensdeopgavevandefabrikant
-inclusiefdiensaanwijzingenindeverkoopbrochure-geschiktis.Bijtwijfelis
dathetgebruikdatuitdeconstructie,uitvoeringenfunctievanhetproductals
gebruikelijknaarvorenkomt.Tothetgebruikvolgensbestemmingbehoortook
hetinachtnemenvandeinstructiesindegebruikershandleiding.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 10
Installatie
- Installatievanhetproductisuitsluitendvoorbehoudenaan
daartoeopgeleideenbevoegdeinstallateurs.
- Inspecteerhetproductencontroleerhetopbeschadigingen.
Verieerdewerkingvandeveiligheidsvoorzieningen.
- Elektrischeaansluitingdienttegeschiedenin
overeenstemmingmetdeterplaatsegeldendevoorschriften.
ZorgvoornalevingvandeEMC-voorschriften.
- Draagtijdensinstallatiealtijdpersoonlijke
beschermingsmiddelen(PBM)tervoorkomingvanletsel.Dit
geldtookvoorpersonendietijdensinstallatieinhet
werkgebiedaanwezigzijn.
- Installeerhetproductnooitvoorin-,uit-endoorgangendie
zijnbedoeldvoorhulpdiensten.
- Houdrekeningmetgas-enwaterleidingenen
elektriciteitskabels.
- Zorgervoordatopdewerkplek,indenabijheidvanhet
product,voldoendegoedgekeurdebrandblussersaanwezig
zijn.
Gebruik
WAARSCHUWING
Brandgevaar!HetproductNOOITgebruikenvoor:
- afzuigingvanontvlambare,gloeiendeof
brandendedeeltjesofvasteofvloeibarestoffen
- afzuigingvanagressievedampen(zoalszoutzuur)
ofscherpedeeltjes
- smeulendesigaretten,sigaren,metolie
doordrenktetissues,enanderebrandende
deeltjes,objectenenzuren
WAARSCHUWING!
HetproductNOOITgebruikenvoor:
- aluminiumlasersnijden
- verfnevel
- afzuigingvanhetegassen(hogerdan80°C
continu)
- slijpenvanaluminiumenmagnesium
- vlamspuiten
- afzuigingvancement,zaagsel,houtsnippersetc.
- afzuigingvansigaretten,sigaren,tissuesof
anderebrandendedeeltjes,voorwerpenofzuren
- allesituatieswaarinexplosieskunnenvoorkomen;
explosieve stoffen/gassen
Let op: deze lijst is niet volledig.
- Controleerdewerkomgeving.Laatonbevoegdennietinde
werkomgevingtoe.
- Beschermhetproducttegenwaterofvocht.
- Zorgaltijdvoorvoldoendeventilatie,metnameinkleine
ruimten.
- Gebruikuwgezondverstand.Blijfvoortdurendoplettenen
houduwaandachtbijhetwerk.Gebruikhetproductnietals
uonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.
Service, onderhoud en reparatie
- Draagtijdensservice-,onderhouds-enreparatie-
werkzaamhedenaltijdpersoonlijkebeschermingsmiddelen
(PBM)tervoorkomingvanletsel.Ditgeldtookvoorpersonen
dietijdensinstallatieinhetwerkgebiedaanwezigzijn.
- Gebruikaltijddoordefabrikantgoedgekeurde
gereedschappen,onderdelen,materialenenservice-
technieken.Gebruiknooitversletengereedschapenlaat
geengereedschapinofophetproductachter.
- Veiligheidsvoorzieningendietenbehoevevanservice,
onderhoudofreparatiezijnverwijderd,moetennadeze
werkzaamhedenonmiddellijkwordengemonteerdenop
correctfunctionerenwordengecontroleerd.
4 INSTALLATIE
4.1 Uitpakken
Controleerofhetproductcompleetis.Deinhoudvande
verpakkingbestaatuit:
- afzuigventilator
Opties en accessoires
DeTOL(uitlaatadapter)moethetvolgendebevatten:
- uitlaatadaptervanvierkantnaarrond
DeSC(zachteaansluiting)moethetvolgendebevatten:
- zachteaansluitingmet2slangklemmen
DeTEV-AV(antitrilling)moethetvolgendebevatten:
- trillingsdempers
(TEV-385/585:4stuks;TEV-765/985:6stuks)
- bevestigingsmateriaal
DeTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)moethetvolgende
bevatten:
- zachteaansluitingen(2)
- uitlaatadaptervanvierkantnaarrond
- TEV-AV
Indieneronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,neemdan
contactopmetuwleverancier.
4.2 Installatie
DepositievandeuitlaatvandeTEV-385/585isnaarkeuzete
bepalen:opdebovenkant,zijkantofonderkant,zolanghet
uitlaatdeelmaarvrijligt.
DerichtingvandeTEV-765/985kanwordengewijzigd,alsde
motormaarwordtondersteund.
RaadpleegFig.IIIoppagina38vooreenvoorbeeldvande
posities.
4.2.1 Gereedschappen en benodigdheden
Omhetproductteinstalleren,zijndevolgende
gereedschappenenbenodigdhedennodig:
- steeksleutel13(TEV-385/585)
- steeksleutel16/17(TEV-765/985)
- schroevendraaier
4.2.2 De ventilator installeren
Deventilatorwordtalsvolgtgeïnstalleerd:
• Plaatsdeuitlaatvandeventilatorindegewensterichting.
• Plaatsdeventilatorinverticalepositieopdevloerofhet
platform.
• Plaats de ventilator niet waar deze blootstaat aan trillingen
ofschokken.
4.2.3 De trillingsdempers installeren en ventilator
bevestigen
Hetverdientaanbevelinggebruiktemakenvan
trillingsdempersomhetlawaaiendetrillingenvande
ventilatorteverminderen.
Gaalsvolgttewerkomdetrillingsdempersteinstallerenen
deventilatoropdevloerofhetplatformtebevestigen:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 11
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Installeerdetrillingsdempersopdeventilator(4stuks).
• Draaidebouten(A)indetrillingsdempersvast.
• Gebruikdemontagegaten(B)engeschikt
bevestigingsmateriaal(nietbijgeleverd,materiaal
afhankelijkvanvloertype)omdetrillingsdempersopde
vloertebevestigen.
- montagegatenTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Installeer de trillingsdempers op de ventilator en
motorsteun(6stuks).
• Draaidebouten(A)indetrillingsdempersvast.
• Gebruikdemontagegaten(B)engeschikt
bevestigingsmateriaal(nietbijgeleverd,materiaal
afhankelijkvanvloertype)omdetrillingsdempersopde
vloertebevestigen.
- montagegatenTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installatie van de trillingsdempers en bevestiging van de
ventilator
4.2.4 De ventilatorinlaat aansluiten op een slang
Hetverdientaanbevelingomvoordeinlaatgebruiktemaken
vaneenzachteaansluitingomhetlawaaiendetrillingenvan
deventilatorteverminderen.
Deinlaatvandeventilatorwordtalsvolgtopeenslangof
kanaalaangesloten:
Fig. 4.2
• Bevestigdezachteaansluitingopdeinlaatvande
ventilator.
• Maakdeslangklemvast(B).
• Bevestigdezachteaansluitingopdeslangofhetkanaal.
• Maakdeslangklemvast(C).
4.2.5 De ventilatoruitlaat aansluiten op een kanaal
LET OP!
Alsdeventilatornietdirectnaasthetltersysteem
wordtgeplaatst,zorgerdanvoordathet
verbindingskanaalvoldoendewordtondersteund.
Hetverdientaanbevelingomvoordeuitlaatgebruiktemaken
vaneenzachteaansluitingomhetlawaaiendetrillingenvan
deventilatorteverminderenenschadeaanhetkanaalte
voorkomen.Daarnaastwordtaanbevolengebruiktemaken
vaneenuitlaatadaptervanvierkantnaarrond.
Deuitlaatvandeventilatorwordtalsvolgtopeenkanaal
aangesloten:
Fig. 4.2
• Draaideboutenvanhetuitblaasrooster(A)los.
• Verwijderhetrooster.
• Bevestig de uitlaatadapter op de ventilator met de bouten
(D)vanhetrooster.
• Draaideboutenvandeadaptervast.
• Bevestigdezachteaansluitingopdeadapter.
• Maakdeslangklemvast(E).
• Bevestigdezachteaansluitingophetkanaal.
• Maakdeslangklemvast(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Deventilatoraansluitenopeenkanaalofslang
4.3 Elektrische aansluiting
LET OP!
Elektrischeaansluitingdienttegeschiedenin
overeenstemming met de ter plaatse geldende
voorschriften.Zorgvoornalevingvande
EMC-voorschriften.
WAARSCHUWING!
Controleerofdeventilatorgeschiktisvoor
aansluitingophethoofdnet.Informatieoverde
aansluitspanningenfrequentiekuntuvindenophet
typeplaatje.Dekabelsmoetenwordenaangesloten
inovereenstemmingmetdeplaatselijkeregelsen
voorschriftenendeaansluitingmagalleenworden
uitgevoerddoorgekwaliceerdeenhiertoe
bevoegdetechnici.
Destandaardinstellingis400V.Alseenanderespanningwordt
gebruikt,moetdebedradingwordengewijzigdin
overeenstemmingmetdeaanwijzingenophettypeplaatje.
Hetstartonderdeelwordtalsvolgtaangesloten:
• Sluitdeventilatoraanophetstartonderdeelvolgensde
informatieophettypeplaatjeopdemotor.
• Sluithetstartonderdeelaanophethoofdnetvolgenshet
afzonderlijkbijgeleverdeelektrischschema.
• Controleerdedraairichtingvandemotor.Opdeventilator
staateenpijldiedevoorgeschrevendraairichtingaangeeft.
Dedraairichtingistezieninhetroostervandemotor.
• Indiennodig:keerdeaansluitingvandefasenom.
5 GEBRUIK
Raadpleegdedocumentatiedieisbijgeleverdbijde
geselecteerde besturingsapparatuur voor informatie over
besturingvandeventilator.
6 ONDERHOUD
Deventilatorenvereisengeenspeciekonderhoud.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 12
7 VERHELPEN VAN STORINGEN
Alshetproductniet(correct)functioneert,raadpleegdande
checklisthieronderomtecontrolerenofudefoutzelfkunt
oplossen.Alsditnietmogelijkis,neemdancontactopmetuw
leverancier.
WAARSCHUWING!
ALTIJDEERSTDOEN:demachineuitschakelenen
devoedingvanafhethoofdnetonderbrekenvoordat
dewerkzaamhedenhieronderwordenuitgevoerd.
Leeseerstdeonderhoudsvoorschriftenaanhet
beginvandezehandleiding.
Symptoom Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start
niet.
Machine
functioneert
niet.
Geennetspanning. Controleer de
netspanning
Netsnoerdefect. Repareer of
vervanghet
netsnoer.
Lossecontacten. Repareer de
contacten.
Motor-beveiligings-
schakelaardefect.
Vervang de
Motor-
beveiligings-
schakelaar
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Motormaakt
een zoemend
geluid,maar
werktniet.
Machine
functioneert
niet.
Motorgebruikt2
fasen in plaats van
3(alleen
driefasenmotor).
Repareer de
fase-aansluiting.
Motor-condensator
defect/niet
aangesloten(alleen
eenfasemotor).
Repareer of
vervang de
motor-
condensator.
Motor stopt
automatisch.
Machine
functioneert
niet.
Motor-beveiligings-
schakelaar
geactiveerd.
Laatdemachine
enigetijd
afkoelen.
Controleer de
instelling van de
motor-
beveiligings-
schakelaar(MPS)
volgenshet
elektrisch
schema.
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Symptoom Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Slechte
afzuiging.
Machine
functioneert
nietgoed.
Omgekeerde
draairichtingvande
motor(alleen
driefasenmotor).
Wijzigde
draairichting.
Motordefect. Repareer of
vervang de
motor.
Afzuigventilator
vervuild.
Reinig de
afzuigventilator.
Buitenluchtwordt
afgezogen.
Controleer of
vervanghet
afdichtings-
materiaal.
Trillingen in
demachine.
Machine
nietstabiel.
Afzuigventilator niet
inbalans.
Reinig de
afzuigventilator.
8 RESERVEONDERDELEN
Devolgendereserveonderdelenzijnvoorhetproduct
verkrijgbaar(raadpleegdeexplodedview, Fig.IVoppagina
39).
Artikelnr. Omschrijving
TEV-385
0000100600 Ventilatorwiel TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Ventilatorwiel TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Ventilatorwiel TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Ventilatorwiel TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELEKTRISCH SCHEMA
Ziehetseparaatbijgevoegdeelektrischschema.
10 AFDANKEN
Voerhetproductnaheteindevandelevensduurafconform
delokaalgeldendevoorschriftenen/ofrichtlijnen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE NL - 13
CE-VERKLARING
EG-verklaring van overeenstemming
Wij,PlymoventManufacturingBV,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,Nederland,verklarengeheelondereigen
verantwoordelijkheiddathetproduct/deproducten:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
waaropdezeverklaringbetrekkingheeft,inovereenstemming
is/zijnmetdebepalingenvandevolgenderichtlijn(en):
- Machinerichtlijn2006/42EG
- EMCrichtlijn2004/108EG
- Laagspanningsrichtlijn2006/95/EG
- ErP-richtlijn2009/125/EG
Alkmaar,Nederland,1december2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Eeninstallatiewordtgedenieerdalseencombinatievan
diverseafgewerkteproductenofcomponentendiedooreen
installateuropeenbepaaldeplaatszijngeassembleerd.
Dediverseonderdelenvandeinstallatiezijnbedoeldomin
eenbepaaldeomgevingsamentewerkeneneenspecieke
taakuittevoeren.Degeheleinstallatiemoetvoldoenaande
relevanterichtlijnenennormen.Deassemblage-instructies
vandefabrikant,evenalsdegeheleinstallatiemethode,
moeten binnen de context van installaties in overeenstemming
zijnmetgoedetechnischewerkmethoden,enmetde
installatievoorschriften.Inditverbandisdeinstallateur
verantwoordelijkvoorvoltooiingvandeinstallatieenafgifte
vandeuiteindelijkeCEVerklaringvanConformiteit.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 14
VORWORT
Über diese Anleitung
DieseAnleitungwurdealsNachschlagewerkfürprofessionelle,
geschulteundbefugteBedienergeschrieben.Siekönnenmit
dieserAnleitungdasvornaufdiesemDokumentaufgeführte
Produktsicherinstallieren,bedienen,wartenundreparieren.
Piktogramme und Symbole
IndieserAnleitungwerdenfolgendePiktogrammeund
Symboleverwendet:
HINWEIS
VorschlägeundTipps,wiesichdiebetreffenden
AufgabenoderHandlungeneinfacherausführen
lassen.
ACHTUNG!
EineBemerkungmitzusätzlicherInformationfür
denGebraucher.EineBemerkungmachtden
GebraucheraufmöglicheProblemeaufmerksam.
WARNUNG!
Verfahren,die-wennsienichtmitdererforderlichen
Umsichtausgeführtwerden-ernstenSchadenam
ProduktanrichtenoderzuVerletzungenführen
können.
WARNUNG!
GefahrvorelektrischerSpannung.
WARNUNG!
WichtigeWarnungzurVermeidungvonFeuer.
Textzeiger
MiteinemBindestrich(“-”)verseheneAuistungenbeziehen
sichaufAufzählungen.MiteinemAufzählungspunkt(“•”)
verseheneAuistungenhingegenbeschreibenauszuführende
Schritte.
Kundendienst und technischer Unterstützung
FürInformationenzubestimmtenEinstellungen,Wartungs-
oderReparaturarbeiten,dienichtindieserAnleitungbehandelt
werden,wendenSiesichbitteanIhrenHändler.Eristgern
bereit,Ihnenzuhelfen.HaltenSieindiesemFallfolgende
Angabenbereit:
- Produktname
- Seriennummer
DieseAngabenndenSieaufdemTypenschild.
1 EINLEITUNG
1.1 Identizierung des Produktes
DasTypenschildenthältu.a.folgendeDaten:
- Produktname
- Seriennummer
- AnschlussspannungundFrequenz
- Leistung
1.2 Allgemeine Beschreibung
DerTEVwirdinzentralenAbsaugsystemeneingesetzt,dieder
AbsaugungvonFahrzeugabgasenundvonindengängigsten
SchweißprozessenentstehendenRauchenundGasendienen.
1.3 Produktkombinationen
DerVentilatoristfürdenEinsatzmitallenFiltereinheitensowie
allenSchweißrauch-undFahrzeugabgas-Absaugsystemenvon
Plymoventgeeignet.
1.4 Optionen und Zubehör
DiefolgendenProduktesindalsOptionund/oderZubehör
erhältlich:
- Auslassadapter
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- FlexibleManschette
- TEV-385:SC-160(Einlass);SC-250(Auslass)
- TEV-585:SC-200(Einlass);SC-315(Auslass)
- TEV-765:SC-250(Einlass);SC-400(Auslass)
- TEV-985:SC-315(Einlass);SC-500(Auslass)
- Vibrationsdämpfer
- TEV-385/585:TEV-AV(4Stück)
- TEV-765/985:TEV-AV(6Stück)
1.5 Technische Daten
Motortyp IE2
Drehzahl 2800 rpm
Isolierungsklasse F
Schutzklasse IP 55
Max.Start-/
Stoppvorgängenproh
30
Max.Luftstromtemperatur 80°C
SchallpegelgemäßISO
3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Anschlussspannung
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Leistung
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Nennstrom
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Siehedas(die)verfügbarenProduktdatenblatt
(-blätter)fürdetaillierteProduktspezikationen.
1.6 Abmessungen
SieheFig.IaufSeite37
Fig. I
L=Ventilatorrad(nichtabgebildet)
1=Durchmesser
2=Breite
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 15
1.7 Druckverlust
SieheFig.IIaufSeite38.
Fig. II
A=StatischerDruck(Pa)
B=Luftstrom(m3/h)
1.8 Umgebungsbedingungen
Min.Betriebstemperatur 5°C
Nom.Betriebstemperatur 20°C
Max.Betriebstemperatur 40°C
Max.relativeFeuchtigkeit 80%
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestandteile
DieVentilatorbaugruppeumfasstfolgendeHauptkomponenten:
Fig. 2.1
A Auslass
B Motor
C Gehäuse
D Einlass
E Ventilatorrad
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Hauptbestandteile
2.2 Arbeitsweise
BeimAbsaugventilatorhandeltessichumeinen
Radialventilator.DeranderRückseitedesVentilators
bendlicheEinlasswirdandenAuslasseineszentralen
Absaugsystemsangeschlossen.DieabgesaugteLuftwirdan
derSeitedurcheineAbsaugrohrleitungausgeblasen.Jenach
örtlichgültigenBestimmungenwirdwieabgesaugteLuft
entwederrezirkuliertoderindieAtmosphäreentlassen.
FürdieAnsteuerungdesVentilatorsstehenunterschiedliche
OptionenzurVerfügung.
2.2.1 Steuerungsanlagen
DasfürdieAnsteuerungdesVentilatorsnotwendigeSteuer-
undRegelsystemwirdvonPlymoventzurVerfügunggestellt.
WeitereEinzelheitenentnehmenSiebitteder
ProduktdokumentationdesSteuerungssystems.
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeines
DerHerstellerhaftetinkeinerWeisefürSchadenoder
Verletzungen,diedurchdienicht(genaue)Einhaltungder
Sicherheitsvorschriftenund-AnweisungenindieserAnleitung
bzw.durchNachlässigkeitwährendderInstallation,
Bedienung,WartungundReparaturdesvornaufdiesem
DokumentaufgeführtenProduktsundeventuellemZubehör
entstehen.AbhängigvondenspezischenArbeitsbedingungen
unddembenutztenZubehörsindmöglicherweiseergänzende
Sicherheitsanweisungenerforderlich.SolltenSiebeider
BenutzungdesProduktseinemöglicheGefahrenquelle
entdecken,dannwendenSiesichbitteanIhrenHändler.
Der Bediener des Produkts trägt immer die vollständige
Verantwortung für die Einhaltung der örtlich geltenden
Sicherheitsvorschriften und -richtlinien.
Bedienungsanleitung
- Jeder,deranodermitdemProduktarbeitet,mussdenInhalt
dieserAnleitungkennen,unddiedarinaufgeführten
Anweisungengenaubefolgen.DieGeschäftsleitungmussdas
PersonalanHandderAnleitungeinweisenundalle
VorschriftenundAnweisungenbeachten.
- NievonderReihenfolgederauszuführendenHandlungen
abweichen.
- DieAnleitungimmerinderNähedesProduktsaufbewahren.
Piktogramme und Anweisungen auf dem Produkt
(sofern vorhanden)
- AufdemProduktangebrachtePiktogramme,Warnungenund
Anweisungengehörenzudengetroffenen
Sicherheitsvorrichtungen.Siedürfennichtabgedecktoder
entferntwerdenundmüssenwährenddergesamten
LebensdauerdesProduktsvorhandenunddeutlichzulesen
sein.
- UnleserlichgewordeneoderbeschädigtePiktogramme,
WarnungenundAnweisungenunverzüglichauswechselnoder
reparieren.
Bediener
DieBedienungdesProduktsistentsprechendgeschultenund
befugtenBedienernvorbehalten.Vorübergehende
ArbeitskräfteundAuszubildendedürfendasProdukt
ausschließlichunterAufsichtundVerantwortungvon
Fachkräftenbedienen.
Bestimmungsgemäße Verwendung1
DasProduktwurdealsAbsaugventilatorfürdieAbsaugungvon
Fahrzeugabgasenundvonindengängigsten
SchweißprozessenentstehendenRauchenundGasen
entworfen.Jedeandereoderdarüberhinausgehende
Benutzunggiltnichtalsbestimmungsgemäß.Fürdaraus
resultierendenSchadenoderVerletzungenhaftetderHersteller
inkeinerWeise.DasProduktentsprichtdengeltendenNormen
undRichtlinien.DasProduktistausschließlichintechnisch
einwandfreiemZustandundgemäßderobenaufgeführten
Bestimmungzubenutzen.
Technische Daten
DieindieserAnleitungaufgeführtenDatendürfennicht
geändertwerden.
1. Die“bestimmungsgemäßeVerwendung”gemäßderEN-ISO12100istdie
Verwendung,fürdiedastechnischeProduktgemäßdenAngabendes
Herstellers-einschließlichseinerAnweisungeninderVerkaufsbroschüre-
geeignetist.InZweifelsfällenistdiesdieVerwendung,diesichausder
Konstruktion,derAusführungundderFunktiondesProduktsalsüblichableiten
läßt.ZurbestimmungsgemäßenVerwendunggehörtauchdieEinhaltungder
AnweisungeninderBedienungsanleitung.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 16
Änderungen
ÄnderungenamProduktoderanTeilendesProduktssindnicht
zulässig.
Installation
- DieInstallationdesProduktsistentsprechendgeschulten
undbefugtenBedienernvorbehalten.
- InspizierenSiedasProduktundüberprüfenSieesauf
etwaigeBeschädigungen.ÜberprüfenSiedie
ordnungsgemäßeFunktionderSchutzeinrichtungen.
- DerelektrischeAnschlussmussgemäßdenörtlichgültigen
Anforderungenerfolgen.BeachtenSiedabeiauchdie
EMV-Richtlinien.
- VerwendenSiewährendderInstallationstetsdie
vorgeschriebenenpersönlichenSchutzausrüstungen(PSA)
umVerletzungenvorzubeugen.DiesgiltauchfürPersonen,
diewährendderMontageoderWartungdenArbeitsbereich
betreten.
- DasProduktnievorEin-,Aus-oderDurchgängen
installieren,diefürRettungsdiensteu.a.zugänglichsein
müssen.
- AufkreuzendeGas-undWasserleitungensowieelektrische
Kabelachten.
- SorgenSiedafür,dassamArbeitsplatzinderNähedes
ProduktszugelasseneFeuerlöschgeräteinausreichenderZahl
vorhanden.
Gebrauch
WARNUNG
Feuergefahr!Produktniemalsverwendenfür:
- Absaugungvonentammbaren,glühendenoder
brennendenPartikelnbzw.Flüssigkeiten
- AbsaugungvonaggressivenRauchen
(Chlorwasserstoff)oderscharfenPartikeln
- AbsaugungvonZigaretten,Zigarren,verölten
GewebenundanderenbrennbarenMaterialien,
Partikel,ObjektenundSäuren
WARNUNG!
Produktniemalsverwendenfür:
- Aluminium-Laserschneiden
- Farbnebel
- AbsaugungheisserGase(ständigüber80°C)
- Aluminium-undMagnesiumschleifstaub
- Flammspritzen
- AbsaugungvonZement,Säge-undHolzspänen
usw.
- AbsaugungvonZigaretten,Zigarren,Öltüchern
undanderenbrennendenPartikeln,Objektenund
Säuren
- explosionsgefährlichenUmständeoder
Substanzen/Gase
Hinweis: Diese Auistung ist nicht allumfassend.
- ÜberprüfenSiedenArbeitsbereich.HaltenSieUnbefugteaus
demArbeitsbereichfern.
- SchützenSiedasProduktvorWasseroderFeuchtigkeit.
- SorgenSieimmerfürausreichendeBelüftung,insbesondere
inkleinenRäumen.
- SeienSieimmeraufmerksamundbleibenSiemitder
AufmerksamkeitbeiderArbeit.BedienenSiedasProdukt
nie,wennSieunterdemEinußvonDrogen,Alkoholoder
Medikamentenstehen.
Service, Wartung und Reparaturen
- VerwendenSiewährendService-,Wartung-und
Reparaturarbeitenstetsdievorgeschriebenenpersönlichen
Schutzausrüstungen(PSA)umVerletzungenvorzubeugen.
DieseRegelunggiltauchfüranderePersonen,diewährend
derInstallationdenArbeitsbereichbetreten.
- VerwendenSieimmervomHerstellerzugelassenesWerkzeug
undMaterialsowiezugelasseneErsatzteile,Schmiermittel
undServicetechniken.VerwendenSienieabgenutztes
WerkzeugundlassenSiekeinWerkzeugimoderaufdem
Gerätzurück.
- Schutzeinrichtungen,diezuService-,Wartungs-oder
Reparaturzweckenentferntwurden,müssennachdiesen
Arbeitenunverzüglichwiedermontiertundaufihre
ordnungsgemäßeFunktionüberprüftwerden.
4 INSTALLATION
4.1 Auspacken
ÜberprüfenSie,obdasProduktvollständigist.DieVerpackung
enthältfolgendes:
- Absaugventilator
Optionen und Zubehör
DerTOL(Auslassadapter)musswiefolgtausgeführtsein:
- Übergangvonviereckigaufrund
DieSC(exibleManschette)musswiefolgtausgeführtsein:
- exibleManschettemitzweiSchlauchklemmen
DerTEV-AV(Anti-Vibration)musswiefolgtausgeführtsein:
- Vibrationsdämpfer
(TEV-385/585:4Stück;TEV-765/985:6Stück)
- Befestigungsmaterial
DasTEV-KIT(EnergiesparenderVentilator)musswiefolgt
ausgeführtsein:
- exibleManschetten(2Stück)
- Übergangvonviereckigaufrund
- TEV-AV
FallsTeiledesInhaltsfehlenoderbeschädigtsind,wendenSie
sichbitteanIhrenHändler.
4.2 Installation
DieAuslasspositiondesTEV-385/585lässtsichfreiwählen,ob
anderOber-oderUnterseiteodergarseitlich,solangeder
Auslassfreiist.
DieMontagerichtungdesTEV-765/985kanngeändertwerden,
solangeweiterhinderMotorunterstütztwird.
FüreinBeispielzurMontagerichtungbzw.-positionsieheSeite
38,Fig.III.
4.2.1 Benötigte Werkzeuge und Materialien
SiebenötigenfolgendeWerkzeugeundMaterialienfürdie
InstallationdesProdukts:
- Gabelschlüssel13(TEV-385/585)
- Gabelschlüssel16/17(TEV-765/985)
- Schraubenzieher
4.2.2 Ventilator montieren
GehenSiefüreineInstallationdesVentilatorswiefolgtvor:
• VentilatorauslassindiegewünschtePositionbringen.
• VentilatoraufrechtaufdemBodenodereinerPlattform
aufsetzen.
• VentilatornichtanOrteninstallieren,dieVibrationenoder
Stößenausgesetztsind.
4.2.3 Montage der Vibrationsdämpfer / Befestigung
des Ventilators
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzieren,empfehlenwirdieMontagevon
Vibrationsdämpfern.
ZurMontagederVibrationsdämpferundzurBefestigungdes
Ventilators auf dem Boden oder auf einer Plattform wie folgt
vorgehen:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 17
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Vibrationsdämpfer(4Stück)amVentilatormontieren.
• Schrauben(A)derVibrationsdämpferfestziehen.
• DieVibrationsdämpfermitdenAufnahmen(B)und
geeigneterHardware(nichtimLieferumfanginbegriffen;
jenachBodenausführung)aufdemBodenbefestigen.
- BefestigungslöcherfürTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Vibrationsdämpfer(6Stück)amVentilatorundander
Motorhalterungmontieren.
• Schrauben(A)derVibrationsdämpferfestziehen.
• DieVibrationsdämpfermitdenAufnahmen(B)und
geeigneterHardware(nichtimLieferumfanginbegriffen;je
nachBodenausführung)aufdemBodenbefestigen.
- BefestigungslöcherfürTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
MontagederVibrationsdämpfer/BefestigungdesVentilators
4.2.4 Ventilatoreinlass an einem Schlauch anschließen
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzieren,empfehlenwirfürdenAnschlussdesEinlasses
dieVerwendungeinerexiblenManschette.
GehenSiewiefolgtvor,umdenVentilatoreinlassaneinen
SchlauchodereineRohrleitunganzuschließen:
Fig. 4.2
• FlexibleManschetteamVentilatoreinlassbefestigen.
• Schlauchklemme(B)spannen.
• FlexibleManschetteamSchlauchbzw.anderRohrleitung
befestigen.
• Schlauchklemme(C)spannen.
4.2.5 Ventilatorauslass an Rohrleitung anschließen
ACHTUNG!
FallssichderVentilatornichtinnächsterNähezum
Filtersystembendet,mussdieAnschlussrohrleitung
ausreichendunterstütztsein.
Umden/dievomVentilatoremittiertenSchallundVibrationen
zureduzierenundumeineBeschädigungderRohrleitungzu
vermeiden,empfehlenwirfürdenAuslassanschlussdie
VerwendungeinerexiblenManschette.Darüberhinaus
empfehlenwirdenEinsatzeinesAuslassadapters(von
viereckigaufrund).
GehenSiewiefolgtvor,umdenVentilatorauslassaneine
Rohrleitunganzuschließen:
Fig. 4.2
• SchraubendesAusblasgitters(A)lösen.
• Ausblasgitterentfernen.
• AuslassadapteramVentilatormitdenSchrauben(D)des
Ausblasgittersbefestigen.
• SchraubendesAuslassadaptersanziehen.
• FlexibleManschetteamAuslassadapterbefestigen.
• Schlauchklemme(E)spannen.
• FlexibleManschetteanderRohrleitungbefestigen.
• Schlauchklemme(F)spannen.
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
VentilatoranRohrleitungoderSchlauchanschließen
4.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
DerelektrischeAnschlussmussgemäßdenörtlich
gültigenAnforderungenerfolgen.BeachtenSie
dabeiauchdieEMV-Richtlinien.
WARNUNG!
DerVentilatormussfüreinenAnschlussandas
lokaleelektrischeNetzgeeignetsein.Weitere
AngabenzurAnschlussspannungundFrequenz
enthältdasTypenschild.Verkabelungund
VerdrahtungmussgemäßdengültigenRichtlinien
erfolgenunddarfnurvonqualizierten
Elektrofachkräftenausgeführtwerden.
DiestandardmäßigeAnschlussspannungbeträgt400VAC.
BeiabweichenderAnschlussspannungdieVerdrahtunggemäß
denAngabendesTypenschildsausführen.
Starteinrichtungwiefolgtanschließen:
• VentilatorgemäßdenAngabendesTypenschildsander
gewünschtenStarteinrichtunganschließen.
• Starteinrichtunggemäßdemseparatmitgelieferten
SchaltplanamHauptversorgungsnetzanschließen.
• Motordrehrichtungüberprüfen.HierfüristderVentilatormit
einemRichtungspfeilausgestattet,derdievorgeschriebene
Ventilatordrehrichtunganzeigt.DieDrehrichtungwirdam
Motorlüftungsgitterermittelt.
• GegebenenfallsPhasenanschlussvertauschen.
5 GEBRAUCH
WeitereAngabenzurAnsteuerungdesVentilatorsenthältdie
DokumentationdesausgewähltenSteuerungssystems.
6 WARTUNG
FürdieVentilatorenistkeinespezischeWartungerforderlich.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 18
7 FEHLERBEHEBUNG
BeinichtkorrekterFunktiondesProduktszuerstselbsteine
Fehlerbeseitigunganhanduntenstehender
Fehlerbeseitigungstabelleausführen.Produkthändler
kontaktieren,fallsdieFehlerbeseitigungfehlschlägt.
WARNUNG!
VorAusführunguntenstehenderArbeitenunbedingt
zuerstdieMaschineabschaltenundvonder
Netzspannungtrennen!ZuerstdieamAnfangdieses
HandbuchsbendlichenWartungsbestimmungen
lesen.
Symptom Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Motor startet
nicht.
Maschine
startetnicht.
Keine
Hauptspannung.
Netzspannung
überprüfen.
Hauptanschluss-
kabelistdefekt.
Hauptanschluss-
kabelreparieren
oderaustauschen.
LoseKontakte. Kontaktstellen
reparieren.
Defekter
Motorschutz-
schalter.
Motorschutz-
schalter
austauschen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Motor
emittiert
brummendes
Geräusch,
läuftaber
nichtan.
Maschine
startetnicht.
Motor ist
lediglichan2
anstelle an 3
Phasen
angeschlossen
(ausschließlich
Drehstrom-
motoren).
Phasenanschluss
wiederherstellen.
Motor-
kondensator
defekt/nicht
angeschlossen
(ausschließlich
1-Phasen-
Motoren).
Motor-
kondensator
wieder
anschließenbzw.
austauschen.
Motor stoppt
automatisch.
Maschine
startetnicht.
Motor-
schutzschalter
istaktiviert.
Maschineeinige
Zeitabkühlen
lassen.
Einstellung des
Motor-
schutzschalters
(MPS)gemäß
Schaltplan
überprüfen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Symptom Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Mangelhafte
Ansaugung
derLuft.
Keine
einwandfreie
Maschinen-
funktion.
Verkehrte
Motordreh-
richtung
(ausschließlich
Drehstrom-
motoren).
Motordreh-
richtung
tauschen.
Ventilatormotor
defekt.
Ventilatormotor
reparieren oder
austauschen.
Absaugventilator
istverunreinigt.
Absaugventilator
reinigen.
Es wird
Außenluftmit
abgesaugt.
Dichtungs-
material
überprüfenoder
ersetzen.
Maschinen-
vibrationen.
Maschine
läuftunrund.
Absaugventilator
istnicht
ausgewuchtet.
Absaugventilator
reinigen.
8 ERSATZTEILE
FolgendeErsatzteilestehenfürdasProduktzurVerfügung
(sieheExplosionszeichnung,Fig.IVaufSeite39).
Artikelnr. Beschreibung
TEV-385
0000100600 Ventilatorrad TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Ventilatorrad TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Ventilatorrad TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Ventilatorrad TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 SCHALTPLAN
SiehedenseparatbeigefügtenSchaltplan.
10 ENTSORGUNG
DasProduktamEndederGebrauchsdauergemäßdenörtlich
geltendenVorschriftenund/oderRichtlinienentsorgen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE DE - 19
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EG-Konformitätserklärung
Wir,PlymoventManufacturingB.V.,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,dieNiederlande,erklärenhiermiteigenverantwortlich
dassdasProdukt/dieProdukte:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
woraufsichdieseErklärungbezieht,hergestelltist/sindgemäß
derBestimmungenderfolgendenRichtlinien:
- RichtliniefürMaschinen2006/42EG
- EMC directive 2004/108 EG
- NSR 2006/95/EG
- ErP-Richtlinie2009/125/EG
Alkmaar,dieNiederlande,den1.Dezember2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
EineAnlageistlautDenitioneineKombinationaus
verschiedenenFertigfabrikatenoderKomponenten,dievon
einemErrichteraneinembestimmtenOrtzusammengebaut
werden.DieunterschiedlichenKomponentenderAnlagesind
füreinengemeinsamenBetriebineinerbestimmten
Betriebsumgebungbestimmtundhabeneinespezische
Aufgabezuerfüllen.DiegesamteAnlagemusssichin
ÜbereinstimmungmitdenentsprechendenRichtlinienund
Normenbenden.DievomHerstellervorgeschriebenen
Montageanweisungenmüssensich,wieauchdiegesamten
Installationsverfahren,inÜbereinstimmungmitdenim
RahmenderInstallationgültigenRegelnderTechnikundder
Installationsvorschriftenbenden.UnterEinbeziehungdes
obenstehendGenanntenistderErrichterfürdieFertigstellung
derAnlageundfürAusgabederendgültigenCE-
Konformitätserklärungverantwortlich.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 20
AVANT-PROPOS
Utilisation du manuel
Leprésentmanuelservirad’ouvragederéférencequi
permettraauxutilisateursprofessionnels,instruitsetautorisés
encesens,d’installer,utiliser,entreteniretréparerentoute
sécuritéleproduitgurantenpremièrepagedecouverturede
cedocument.
Pictogrammes et symboles
Danscemanuel,ilestfaitusagedespictogrammeset
symbolessuivants:
CONSEIL
Suggestions et conseils en vue de faciliter
l’exécutiondesdiverstravauxoumanipulations.
ATTENTION!
Remarqueaveccomplémentd’informationpour
l’utilisateur.Remarqueattirantl’attentionde
l’utilisateursurd’éventuelsproblèmes.
MISE EN GARDE!
Procéduresqui,àdéfautd’êtreexécutéesavecles
précautionsnécessaires,peuventoccasionnerun
endommagementsévèreduproduitouunelésion
corporelle.
MISE EN GARDE!
Risquedetensionélectrique.
MISE EN GARDE!
Avertissement important pour la prévention des
incendies.
Indicateurs de texte
Leslistesdésignéespar“-”(traitd’union)concernentles
énumérations.Leslistesdésignéespar“•”(puce)concernent
lesétapesàsuivre.
Service et assistance technique
Pourtouteinformationconcernantdesréglagesspéciques,
destravauxd’entretienetderéparationquisortentducadre
decemanuel,veuillezprendrecontactaveclefournisseurdu
produit.Cefournisseuresttoujoursdisposéàvousaider.
Assurez-vousquevousdisposezdesdonnéessuivantes:
- nom du produit
- numéro de série
Voustrouverezcesdonnéessurlaplaqued’identication.
1 INTRODUCTION
1.1 Identication du produit
Laplaqued’identicationcomportelesdonnéessuivantes:
- nom du produit
- numéro de série
- tensiond’alimentationetfréquence
- puissance
1.2 Description générale
LeventilateurTEVestutiliséaveclessystèmesd’extraction
centralisésdestinésàextrairelesgazd’échappementainsique
lesfuméesetgazrelâchéslorsdelaplupartdesprocessusde
soudure.
1.3 Combinaisons des produits
Leventilateurestcompatibleavectouteslesunitésde
ltrationainsiqu’avectouslessystèmesd’extractionde
fuméesetdegazd’échappement.
1.4 Options et accessoires
Lesproduitssuivantssontdisponiblessousformed’optionet/
oud’accessoire:
- Transition de sortie
- TEV-385 :TOL250
- TEV-585 :TOL-315
- TEV-765 :TOL-400
- TEV-985 :TOL-500
- Raccordements souples
- TEV-385 :SC-160(entrée);SC-250(sortie)
- TEV-585 :SC-200(entrée);SC-315(sortie)
- TEV-765 :SC-250(entrée);SC-400(sortie)
- TEV-985 :SC-315(entrée);SC-500(sortie)
- Amortisseurs de vibration
- TEV-385/585:TEV-AV(4pc)
- TEV-765/985:TEV-AV(6pc)
1.5 Spécications techniques
Conception de moteur IE2
Nombre de tours 2800 rpm
Classe d’isolation F
Classe de protection IP 55
Nombre maxi de démarrages/
arrêtsparheure
30
Températuremaxiduuxd’air 80°C(176°F)
Niveau sonore conformément
àISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Tensions d’alimentation
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Puissance
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Courant nominal
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Consultezleschesdespécicationsdisponibles
pourlesspécicationsdeproduitdétaillées.
1.6 Dimensions
VoirFig.Isurlapage37.
Fig. I
L=Rouedeventilateur(nonmontré)
1=diamètre
2=largeur
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 21
1.7 Perte de charge
VoirFig.IIsurlapage38.
Fig. II
A=Pressionstatique(Pa)
B=Fluxd’air(m3/h)
1.8 Conditions ambiantes
Températuredefonctionnementmin. 5°C(41°F)
Températuredefonctionnementnom. 20°C(68°F)
Températuredefonctionnementmax. 40°C(104°F)
Humiditérelativemax. 80%
2 DESCRIPTION DE PRODUIT
2.1 Composants
Leventilateurestconstituédescomposantsprincipaux
suivants:
Fig. 2.1
A sortie
B moteur
C boîtier
D entrée
E roue de ventilateur
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Composants principaux
2.2 Fonctionnement
Leventilateurd’extractionestunventilateurradial.L’entréeà
l’arrièreduventilateurestàraccorderàlasortied’unsystème
d’extractioncentralisé.L’airextraitestsouféparuntuyausur
lecôtéduventilateur.L’airpeutêtreremisencirculationou
envoyédansl’atmosphèreenfonctiondesréglementations
locales.
Leventilateurpeutêtrepilotédedifférentesfaçons.
2.2.1 Équipements de commande
Plymoventfournitdeséquipementsdecommandepourle
ventilateur.Consulterlemanueldel’équipementdecommande
sélectionné.
3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
oudelésioncorporellerésultantdelanonobservation(stricte)
desconsignesdesécuritéetdesinstructionsdecemanuel,
oudenégligencedurantl’installation,l’entretienetla
réparationduproduitgurantenpremièrepagedecouverture
decedocumentetdeséventuelsaccessoirescorrespondants.
Enfonctiondesconditionsdetravailspéciquesoudes
accessoiresemployés,ilestpossiblequedesconsignesde
sécuritécomplémentairess’imposent.Veuillezprendre
immédiatement contact avec votre fournisseur si vous
constatezunrisquepotentiellorsd’emploiduproduit.
L’utilisateur du produit est en tout temps entièrement
responsable du respect des consignes et directives de
sécurité locales en vigueur.
Manuel opérateur
- Toutepersonnequitravaillesurouavecleproduitesttenue
de prendre connaissance de ce manuel et d’en observer
scrupuleusementlesinstructions.Ladirectiondel’entreprise
doit instruire le personnel sur la base du manuel et de
prendre en considération toutes les instructions et
indications.
- Nemodiezjamaisl’ordredesopérationsàeffectuer.
- Conservezlemanuelconstammentàproximitéduproduit.
Pictogrammes et instructions sur le produit
(s’ils sont présents)
- Pictogrammes,misesengardeetinstructionsapposéssurle
produitfontpartieintégrantedesdispositifsdesécurité.
Ilsnedoiventêtrenirecouvertnienlevésetdoiventêtre
présentsetlisiblesduranttoutelavieduproduit.
- Pictogrammes,misesengardeetinstructionsillisiblesou
endommagésdoiventêtreimmédiatementchangésou
réparés.
Opérateurs
L’utilisationduproduitestréservéeexclusivementaux
opérateursinstruitsetautorisésencesens.Intérimaireset
personnesenformationnedoiventutiliserleproduitquesous
lasupervisionetlaresponsabilitéd’unprofessionnel.
Emploi conforme à la destination1
Leproduitestconçuentantqueventilateurd’extraction
destinéàextrairelesfuméesetgazrelâchéspendantla
plupartdesprocessusconventionnelsdesoudureainsiqueles
gazd’échappement.Toutautreusageestconsidérécomme
nonconformeàladestinationduproduit.Lefabricantdécline
toute responsabilité en cas de dommage ou de lésion
corporellerésultantdecetautreusage.Leproduitesten
conformitéaveclesnormesetdirectivesenvigueur.Utilisezle
produituniquements’ilsetrouveenparfaitétattechnique,
conformémentàladestinationsus-décrite.
Spécications techniques
Lesspécicationsindiquéesdanscemanuelnedoiventpas
êtremodiées.
Modications
Lamodicationduproduitoudescomposantsn’estpas
autorisée.
1. “Emploiconformeàladestination”telarrêtédanslanormeEN-ISO12100est
l’usagepourlequelleproduittechniqueestappropriéd’aprèslaspécication
dufabricant-inclusivementsesindicationsdanslabrochuredevente.Encas
dedoute,c’estl’usagequel’onpeutnormalementdéduiredelaconstruction,
dumodèleetdelafonctionduproduit.L’emploiconformeàladestination
supposeégalementlerespectdesinstructionsdumanuelopérateur.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 22
Installation
- L’installationduproduitestréservéeexclusivementaux
opérateursinstruitsetautorisésencesens.
- Inspectezleproduitetassurez-vousqu’iln’estpas
endommagé.Vériezlefonctionnementcorrectdes
dispositifsdesécurité.
- Laconnexionélectriquedoitêtreeffectuéeenaccordavec
lesexigenceslocales.Assurez-vousdelaconformitéaux
dispositionsdesrèglementsCEM.
- Utiliseztoujours,pendantl’installation,leséquipementsde
protectionindividuelle(EPI)and’éviterlesblessures.
Ceci vaut également pour les personnes pénétrant dans la
zonedetravailpendantl’installation.
- N’installezjamaisleproduitdevantlesentrées,sorties,
etpassagesdestinésauxservicesdesecours.
- Portezattentionauxconduitesdegazoud’eauainsiqu’aux
câblesélectriques.
- Assurez-vousdelaprésenced’unnombresufsant
d’extincteurshomologuésdansl’atelier,àproximitédu
produit.
Utilisation
MISE EN GARDE
Risquedefeu!N’utilisez jamaisleproduitpour:
- extrairedesparticulesinammables,
incandescentesouenfeu,nidesolidesoude
liquides
- extrairedesfuméesagressives(tellesquel’acide
chlorhydrique)oudesparticulescoupantes
- descigarettesnonéteintes,descigares
deschiffonsgrasetd’autresparticules,objetset
acides en feu
MISE EN GARDE!
N’utilisez jamaisleproduitpour:
- découpe laser aluminium
- vapeurs de peinture
- extractiondegaztrèschauds(plusde80°C/176°F
encontinu)
- meulage d’aluminium et de magnésium
- projectionàlaamme
- extractiondeciment,depoussièresdesciage,
depoussièresdebois,etc.
- cigarettesnonéteintes,cigares,chiffonsgraset
autresparticules,objetsetacidesinammables
- environnements et substances/gaz explosifs
Remarque : cette liste n’est pas exhaustive.
- Contrôlezlazonedetravail.Interdisezl’accèsdecettezone
auxpersonnesnonautorisées.
- Protégezleproduitcontrel’eauetl’humidité.
- Assureztoujoursuneaérationsufsante,notammentdans
lespetitslocaux.
- Faitesusagedevotrebonsens.Soyezconstammentvigilant
etconcentrez-voussurvotretravail.N’utilisezpasleproduit
sivousêtesfatiguésousousl’inuencededrogues,d’alcool
oudemédicaments.
Service, entretien et réparations
- Utiliseztoujours,pendantlestravauxdeservice,d’entretien
etderéparation,leséquipementsdeprotectionindividuelle
(EPI)and’éviterlesblessures.Cecivautégalementpour
les personnes pénétrant dans la zone de travail pendant
l’installation.
- Utiliseztoujoursdesoutils,pièces,matériaux,lubriantset
techniquesd’entretienetderéparationapprouvésparle
fabricant.Évitezl’usagedesoutilsusésetveillezànelaisser
traîneraucunoutildansousurleproduit.
- Lesdispositifsdesécuritéretirésànsdeservice,
d’entretienouderéparation,doiventêtreremisenplace
immédiatementaprèsl’achèvementdestravauxconcernés,
aprèsquoileurfonctionnementdoitêtrecontrôlé.
4 INSTALLATION
4.1 Déballage
Contrôlezsileproduitestcomplet.Lecontenudel’emballage
secomposedesélémentssuivants:
- ventilateur d’aspiration
Options et accessoires
LaTOL(transitiondesortie)doitêtreéquipéede:
- unetransitiondesortiecarréeàronde
LeSC(raccordementsouple)devraitêtreéquipéde:
- raccordementsoupleet2colliersdeexibles
LeTEV-AV(anti-vibration)devraitêtreéquipede:
- amortisseurs de vibration
(TEV-385/585 :4pc;TEV-765/985 :6pc)
- matériel
LeTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator-ouVentilateurà
économied’Energie)devraitêtreéquipéde:
- raccordementssouples(2)
- unetransitiondesortiecarréeàronde
- TEV-AV
Sidesélémentsmanquentousontendommagés,prenez
contactavecvotrefournisseur.
4.2 Installation
LapositiondesortieduTEV-385/585 est disponible en
congurationlibre,surledessus,surlecôtéousurledessous
silasortieestlibre.
LadirectionduTEV-765/985estmodiabletantquelemoteur
estmaintenu.
VoirlaFig.IIIsurlapage38pourdesexemplesde
positionnement.
4.2.1 Outils et outillage
Lesoutilsetl’outillagesuivantssontnécessairespourinstaller
leproduit:
- clé13(TEV-385/585)
- clé16/17(TEV-765/985)
- tournevis
4.2.2 Installation du ventilateur
Veuillezprocédercommeinstallerleventilateur:
• Placerlasortieduventilateurdanslapositionsouhaitée.
• Placerleventilateuràlaverticale,surlesoldela
plateforme.
• Nepasplacerleventilateuràunendroitoùilestsoumisà
desvibrationsoudeschocs.
4.2.3 Installation des amortisseurs de vibration et
xation du ventilateur
Nous recommandons l’utilisation d’amortisseurs de vibration
pourréduireleniveausonoreetlesvibrationsduventilateur.
Veuillez procéder comme suit pour installer les amortisseurs
devibrationetxerleventilateursurlesoldelaplateforme:
Fig. 4.1
TEV-385/585 :
• Installerlesamortisseursdevibrationsurleventilateur(4
pc).
• Serrerlesécrous(A)danslesamortisseursdevibration.
• Utiliserlestrousdemontage(B)etdumatérieladapté
(nonfourni,lematérieldépenddutypedesol)pourserrer
lesamortisseursdevibrationausol.
- trousdemontageTEV/AV-35:Ø8,0mm(0.31in.).
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 23
TEV-765/985 :
• Installer les amortisseurs de vibration sur le ventilateur et
lesupportdumoteur(6pc).
• Serrerlesécrous(A)danslesamortisseursdevibration.
• Utiliserlestrousdemontage(B)etdumatérieladapté
(nonfourni,lematérieldépenddutypedesol)pourserrer
lesamortisseursdevibrationausol.
- trousdemontageTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43in.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Installationdesamortisseursdevibrationetxationdu
ventilateur
4.2.4 Raccordement de l’entrée du ventilateur à un
exible
Nous recommandons l’utilisation d’un raccordement souple
pour l’entrée pour réduire le niveau sonore et les vibrations du
ventilateur.
Veuillez procéder comme suit pour raccorder l’entrée du
ventilateuràunexibleouàuntuyau:
Fig. 4.2
• Fixerleraccordementsoupleàl’entréeduventilateur.
• Serrerlecollierdeexible(B).
• Fixerleraccordementsoupleàunexibleouuntuyau.
• Serrerlecollierdeexible(C).
4.2.5 Raccordement de la sortie du ventilateur à un
tuyau
ATTENTION!
Sileventilateurn’estpasplacéàproximité
immédiatedusystèmedeltration,s’assurerdu
bonmaintiendutuyauderaccordement.
Nous recommandons l’utilisation d’un raccordement souple
pour a sortie pour réduire le niveau sonore et les vibrations du
ventilateuretpouréviterd’endommagerletuyau.
Nous recommandons de plus l’utilisation d’une transition de
sortie(carréeàronde).
Veuillez procéder comme suit pour raccorder la sortie du
ventilateuràuntuyau:
Fig. 4.2
• Desserrerlesécrousdelagrilledesortie(A).
• Enleverlagrille.
• Fixerlatransitiondesortiesurleventilateuràl’aidedes
écrous(D)delagrille.
• Serrerlesécrousdelatransition.
• Fixerleraccordementsoupleàlatransition.
• Serrerlecollierdeexible(E).
• Fixerleraccordementsoupleautuyau.
• Serrerlecollierdeexible(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Raccorderleventilateuràuntuyauouexible
4.3 Raccordement électrique
ATTENTION!
Laconnexionélectriquedoitêtreeffectuéeen
accordaveclesexigenceslocales.Assurez-vousde
laconformitéauxdispositionsdesrèglementsCEM.
MISE EN GARDE!
S’assurerqueleventilateurpeutêtreraccordéau
courantprincipal.Vousobtiendrezdesinformations
surlatensionetlafréquencederaccordementsur
laplaquesignalétique.Lescâblessontàraccorder
conformément aux instructions et réglementations
localesetpardestechniciensqualiésethabilités.
Leréglagestandardestde400V.Encasd’utilisationd’une
autretension,modierlecâblageconformémentaux
instructionsdelaplaquesignalétique.
Veuillezprocédercommeraccorderledispositifdedémarrage:
• Raccorderleventilateuraudispositifdedémarragechoisi
conformémentauxindicationsdelaplaquesignalétiquesur
lemoteur.
• Raccorder le dispositif de démarrage au courant principal
conformémentauschémaélectriquefourniséparément.
• Vériezlesensderotationdumoteur.Leventilateurest
doté,àceteffet,d’uneècheindiquantlesensderotation
prescrit.Larotationestvisibleàtraverslagrilledumoteur.
• Inverser,sinécessaire,leraccordementdesphases.
5 UTILISATION
Consulterladocumentationdel’équipementdecommande
choisipourlacommandeduventilateur.
6 ENTRETIEN
Leventilateurnenécessiteaucunemaintenanceparticulière.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 24
7 RÉPARATION DES PANNES
Sileproduitnefonctionnepas(correctement),consulterla
liste de contrôle ci-dessous pour tenter de résoudre le
problème.Sicen’estpaspossible,contacterlefournisseur.
MISE EN GARDE!
Teindresystématiquementlamachineetla
débrancherducourantprincipalavantd’effectuer
lesopérationsci-dessous.Lireaupréalableles
instructionsdemaintenanceaudébutdecemanuel.
Symptôme Problème Cause
possible
Solution
Lemoteurne
démarrepas.
Lamachinene
fonctionnepas.
Absence de
tension.
Vérierla
tension
principale.
Câble de
principal
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
câble du
principal.
Contacts
desserrés.
Réparer les
contacts.
Commutateur
de protection
du moteur
défectueux.
Remplacer le
commutateur
de protection
dumoteur.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Lemoteur
ronemaisne
fonctionnepas.
Lamachinene
fonctionnepas.
Lemoteur
fonctionne sur
2phasesau
lieu de 3
(uniquement
sur les moteurs
triphasés).
Réparer le
raccordement
delaphase.
Condensateur
moteur
défectueux/non
raccordé
(moteur
monophasé
uniquement).
Réparer ou
remplacer le
condensateur
dumoteur.
Lemoteur
s’arrête
automati-
quement.
Lamachinene
fonctionnepas.
Commutateur
de protection
du moteur
activé.
Laisserla
machine
refroidir
pendant un
moment.
Vérierle
réglage du
commutateur
de protection
du moteur
(MPS)
conformément
auschéma
électrique.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Symptôme Problème Cause
possible
Solution
Faible
aspiration.
Lamachinene
fonctionne pas
correctement.
Sens de
rotation du
moteur inversé
(moteur
triphasé
uniquement.
Inverser le sens
derotation.
Moteur
défectueux.
Réparer ou
remplacer le
moteur.
Ventilateur
d’extraction
encrassé.
Nettoyerle
ventilateur
d’extraction.
Extraction d’air
extérieur.
Vérierou
remplacer les
joints.
Vibrations dans
lamachine.
Machine
instable.
Déséquilibre
dans le
ventilateur
d’extraction.
Nettoyerle
ventilateur
d’extraction.
8 PIÈCES DÉTACHÉES
Lespiècesderechangesuivantessontdisponiblespourle
produit(consulterlavueexplosée,Fig.IV,surlapage39).
No. article Description
TEV-385
0000100600 Roue de ventilateur TEV-385
0000100604 Moteur TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Roue de ventilateur TEV-585
0000100605 Moteur TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Roue de ventilateur TEV-765
0000100606 Moteur TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Roue de ventilateur TEV-985
0000100607 Moteur TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Reportez-vousauschémaélectriquefourniséparément.
10 METTRE AU RANCART
Àl’issuedesaduréedevie,débarrassez-vousduproduit
conformémentàlaréglementationet/oudirectiveslocalesen
vigueur.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE FR - 25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de Conformité pour les machines
Nous,soussignés,PlymoventManufacturingB.V.,
Wezelkoog11,1822BLAlkmaar,Pays-Bas,déclaronsque
la/lesmachine(s)désignée(s)ci-après:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
àlaquelle/lesquelleslaprésentedéclarationserapporte,
est/sontconforme(s)auxdispositionsdelaoudesDirectives
suivantes:
- DirectiveMachines2006/42CE
- DirectiveEMC2004/108CE
- DirectiveBasseTension2006/95/CE
- DirectiveErP2009/125/CE(ProduitsayantunImpactsur
l’Energie)
Alkmaar,Pays-Bas,le1erdécembre2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Uneinstallationsedénitentantquecombinaisonde
différentsproduitsoucomposantsnisassemblésenvue
d’êtreinstallésàunendroitdonné.Lesdifférentespartiesde
l’installationsontdestinéesàfonctionnerensembledansun
environnementdonnéetd’exécuterunetâchespéciée.Toute
l’installationdoitêtreconformeauxdirectivesetnormes
correspondantes.Lesinstructionsd’assemblageindiquéespar
lefabricant,ainsiquelaméthodeglobaled’installation,
doiventseconformerauxbonnespratiquestechniquesdansle
contextedesinstallationsainsiqu’auxréglementations
régissantl’installation.L’installateurestresponsable,suivant
cequiestécritplushaut,del’installationetdel’éditiondela
déclarationCEdeconformiténale.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 26
PREÁMBULO
Acerca de este manual
Este manual se editó en concepto de documento de referencia
parausuariosprofesionales,cualicadosydebidamente
autorizados.Utilizandodichomanualpodráinstalar,hacer
funcionar,manteneryreparardeunaformaseguraelproducto
queseindicaenlacubierta.
Pictogramas y símbolos
Enelpresentemanualguranlossiguientespictogramasy
símbolos:
CONSEJO
Sugerencias e indicaciones acerca de la manera de
realizarconmayorfacilidadlastareasyactuaciones
quesedescriben.
¡ATENCIÓN!
Comentario sobre información adicional para el
usuario.Elcomentarioalertaalusuariodeposibles
problemas.
¡ADVERTENCIA!
Adviertesobreoperacioneslascuales,encasode
noejecutarseconeldebidocuidado,pueden
conduciraseriosdesperfectosenelproductoy
lesionaralaspersonas.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligrodedescargaseléctricas!
¡ADVERTENCIA!
Advertenciaimportanteparaevitarincendios.
Indicadores de texto
Loslistadosindicadosmedianteun“-”(guión)sereerena
enumeraciones.Loslistadosindicadosmedianteun“•”(punto)
sereerenapasosquehayllevaracabo.
Servicio posventa
Conrelaciónadeterminadosajustes,tareasdemantenimiento
yreparacionesquenosetratanenelpresentemanual,se
ruegadirigirsealproveedordelproducto.Dadoelcaso,se
ruegatenerpreparadoslossiguientesdatos:
- denominación del producto
- númerodeserie
Estosdatosguranenlaplacadecaracterísticas.
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Identicación del producto
Laplacadecaracterísticascontienelossiguientesdatos:
- denominación del producto
- númerodeserie
- tensióndeconexiónyfrecuencia
- potencia
1.2 Descripción general
El ventilador TEV se usa para sistemas de aspiración central
queaspirengasesdeescape,asícomohumosygasesquese
liberendurantelosprocesosdesoldaduramáscomunes.
1.3 Combinaciónes del producto
Elventiladorsepuedeusarcontodaslasunidadesdeltración
ytodoslossistemasdeaspiracióndehumosydegasesde
escape.
1.4 Opciones y accesorios
Losproductossiguientespuedenobtenersecomoopcióno
accesorio:
- Transición de salida
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Conexiónexible
- TEV-385:SC-160(entrada);SC-250(salida)
- TEV-585:SC-200(entrada);SC-315(salida)
- TEV-765:SC-250(entrada);SC-400(salida)
- TEV-985:SC-315(entrada);SC-500(salida)
- Amortiguadores de vibración
- TEV-385/585:TEV-AV(4uds.)
- TEV-765/985:TEV-AV(6uds.)
1.5 Datos técnicos
Diseñodelmotor IE2
Númeroderevoluciones 2800 rpm
Clase de aislamiento F
Clase de protección IP 55
Arranques/parosmáx.porhora 30
Temperaturamáx.ujodeaire 80°C(176°F)
NivelderuidoconformeaISO
3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Tensiones de alimentación
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Potencia
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW(0,5HP)
2,2kW(3HP)
4kW(5HP)
7,5kW(10HP)
Corriente nominal
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Consultelaschastécnicasdisponiblesparaobtener
especicacionesdetalladas.
1.6 Dimensiones
VéaseFig.Ienlapágina37.
Fig. I
L=Ruedadeventilador(nodemostrado)
1=diámetro
2=ancho
1.7 Caída de presión
VéaseFig.IIenlapágina38.
Fig. II
A=Presiónestática(Pa)
B=Corrientedeaire(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 27
1.8 Condiciones de entorno
Temperatura mínima de servicio 5°C(41°F)
Temperatura nominal de servicio 20°C(68°F)
Temperaturamáximadeservicio 40°C(104°F)
Humedadrelativadelairemáxima 80%
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Componentes
Elventiladorconstadelossiguientescomponentesprincipales:
Fig. 2.1
A salida
B motor
C caja
D entrada
E rueda del ventilador
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Componentes principales
2.2 Funcionamiento
Elventiladordeaspiraciónesunventiladorradial.Laentrada
de la parte posterior del ventilador se debe conectar a la salida
deunsistemacentraldeaspiración.
El aire aspirado es expulsado en el lateral del ventilador a
travésdeunconducto.Dependiendodelasnormativaslocales,
elairesepuederecircularoexpulsaralaatmósfera.
Haydiversasopcionesparacontrolarelventilador.
2.2.1 Equipos de control
Plymoventproporcionaunequipodecontrolparacontrolarel
ventilador.Consulteelmanualdelequipodecontrol
seleccionado.
3 NORMATIVAS DE SEGURIDAD
Generalidades
Elfabricantenoseresponsabilizadeningúnmododelos
dañosolesionesquesepuedanproduciracausadel
incumplimiento(exacto)delasnormativaseinstruccionesen
materiadeseguridadquesedanenelpresentemanual,así
comoencasosdenegligenciadurantelainstalación,el
manejo,elmantenimientoylareparacióndelproductoode
losposiblesaccesoriosquesedescribenenelpresente
documento.Puederesultarnecesario,enfuncióndelas
condicionesdetrabajoespecícas,laedicióndenormasde
seguridadcomplementarias.Enelcasodedetectarse,durante
elusodelproducto,posiblesfuentesdepeligro,seruega
ponerseencontactoconelproveedordelproducto.
El usuario del producto tiene en todo momento la plena
responsabilidad del cumplimiento de las normativas y
directivas que en materia de seguridad puedan regir
localmente.
Instrucciones de uso
- Todapersonaqueutiliceelproductodebeestarfamiliarizada
conelcontenidodelaspresentesinstruccionesydebe
cumpliralpiedelaletralasindicacionesqueenlasmismas
sedan.LaDireccióndelaempresaasumelaobligaciónde
instruiralpersonalbasándoseendichasinstrucciones,así
comodecumplirtodaslasnormaseinstrucciones.
- Elusuarionodebealterarenningúnmomentoelordende
lasactuacionesquesetienenquerealizar.
- Estas instrucciones se deben guardar siempre en las
proximidadesdelproducto.
Pictogramas e indicaciones en el propio producto
(donde existan)
- Lospictogramas,advertenciaseinstruccionesquesedanen
el propio producto forman parte de los dispositivos de
seguridadinstalados.Nodebensercubiertosoeliminadosy
debenestarclaramentelegiblesdurantetodalavidaútildel
equipo.
- Lospictogramas,advertenciaseinstruccionesquesehayan
hechoilegiblessetendránquereemplazaroreparar
inmediatamente.
Operarios
Elmanejodelequipoqueaquísedescribequedareservadoal
personaldebidamentecualicadoyautorizado.Losempleados
temporales,asícomolosaprendicesuotraspersonasen
formación,sólopuedenmanejarelequipobajolasupervisión
yresponsabilidaddepersonalexperto.
Utilización debida1
Elproductosehadiseñadocomounventiladordeaspiración
paraaspirarhumosygasesqueseliberendurantelos
procesosdesoldaduramáscomunes,asícomoparaaspirar
gasesdeescape.Todousodistintooquevayamásalláde
estanalidadseráconsideradocomousoindebido.
Elfabricantedeclinatodaresponsabilidaddelosdañoso
lesionesquesepuedanproduciracausadetalusoindebido.
Elproductocorrespondealasnormasydirectivasenvigory
debe utilizarse exclusivamente en estado técnicamente
correctoyconarregloasunalidadtalycomosehaindicado
arriba.
1. La“utilizacióndebida”segúnladenicióndeEN-ISO12100eslautilización
para la cual el producto técnico es adecuado en virtud de las indicaciones del
fabricante,inclusivelasindicacionesdeésteenelfolletodeventa.Encasos
arbitrarios,setratadelautilizaciónquesepuedederivarcomousualenvirtud
delaconstrucción,laejecuciónylafuncióndelproductoencuestión.Eluso
debidoincluyeademáselcumplimientodelasinstruccionesenelmanualde
servicioolasinstruccionesdeuso.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 28
Datos técnicos
Losdatosqueguranenelpresentemanualnodebenser
modicados.
Modicaciones
Nosepermitenmodicacionesocambiosdelequipoode
componentesdelmismo.
Instalación
- Lainstalacióndelequipoqueaquísedescribequeda
reservadaalpersonaldebidamentecualicadoyautorizado.
- Inspeccioneelproductocuidadosamenteycompruebela
inexistenciadedaños.Veriqueademáselfuncionamiento
correctodelosdispositivosdeprotección.
- Laconexióneléctricasedeberállevaracaboconformealas
normaslocales.Asegúresedequesecumplalanormativa
sobrecompatibilidadelectromagnética(CEM).
- Durantelainstalación,usesiempreequipodeprotección
personal(PPE)paraevitardaños.Estotambiénesaplicable
parapersonasqueaccedanalazonadetrabajodurantela
instalación.
- No instale el producto nunca delante de pasos de entrada o
salidaquetienenquepermaneceraccesiblesparaservicios
desalvamentoosimilares.
- Tengacuidadoconcualquiertuberíadegasyaguayconlos
cableseléctricos.
- Asegúresedequedispone,ensulugardetrabajo,
delnúmeronecesariodeaparatosanti-incendiodebidamente
homologados.
Uso
ADVERTENCIA
¡Peligrodeincendio!Nouseelproductonunca
para:
- aspirarpartículasinamables,incandescenteso
queseesténquemandoosólidosolíquidos
- aspirarhumosagresivos(comoácidoclorhídrico)
opartículasaladas
- aspirarcigarrillos,puros,tejidosconaceiteyotras
partículas,objetosyácidosquepuedanarder
¡ADVERTENCIA!
No use el producto nuncapara:
- cortedealuminioporláser
- neblina de pintura
- aspiracióndegasescalientes(másde80°C/176°F
continuamente)
- amoladodealuminioymagnesio
- soldadura con llama
- aspiracióndecemento,serrín,polvodemadera,
etc.
- aspiracióndecigarrillos,puros,tejidosconaceite
yotraspartículas,objetosyácidosquepueden
arder
- entornos explosivos o sustancias/gases explosivos
Nota: esta lista no es completa.
- Compruebelazonadetrabajoymantengaalejadadel
mismoatodapersonanoautorizada.
- Protejaelproductofrentealahumedadyelagua.
- Asegureentodomomentounabuenaventilación,
enespecialendependenciasdetamañoreducido.
- Utilicesusentidocomún.Estéatentoyprestemucha
atenciónasutrabajo.Nomanejeelproductonuncaen
estadodeembriaguezotrasingerirmedicamentos.
Servicio, mantenimiento y reparaciones
- Durantelostrabajosdeservicio,mantenimientoy
reparación,usesiempreequipodeprotecciónpersonal(PPE)
paraevitardaños.Estotambiénesaplicableparapersonas
queaccedanalazonadetrabajodurantelainstalación.
- Utiliceentodomomentoherramientasymateriales
homologadosporelfabricante,asícomorepuestos,técnicas
deservicio,ylubricanteshomologados.Noutilicenunca
herramientasdesgastadasypresteatenciónanoolvidar
herramientasenelproductotrasrealizartareasde
mantenimiento.
- Losdispositivosdeprotecciónquesedesmontanconeln
derealizartareasdeservicio,mantenimientoyreparación
debenmontarsedenuevounavezterminadasdichastareas
ytienenquecomprobarserespectoasuperfecto
funcionamiento.
4 INSTALACIÓN
4.1 Desembalaje
Compruebelaintegridaddelproductosuministrado.
Elembalajecontienelossiguienteselementos:
- ventilador de aspiración
Opciones y accesorios
LaTOL(transicióndesalida)debecontener:
- transición de salida de cuadrada a redonda
LaSC(conexiónexible)debecontener:
- conexiónexiblecon2abrazaderas
ElTEV-AV(antivibración)debecontener:
- amortiguadores de vibración
- (TEV-385/585:4uds;TEV-765/985:6uds)
- herramientasdemontaje
ElTEV-KIT(elventiladordeahorrodeenergía)debecontener:
- conexionesexibles(2)
- transición de salida de cuadrada a redonda
- TEV-AV
Enelcasodequefalteoestédañadoalgunodeestos
elementos,seruegadirigirsealproveedor.
4.2 Instalación
LaposicióndesalidadeTEV-385/585 se puede elegir
libremente,enlapartesuperior,lateraloinferior,siempreque
lasalidaestélibre.
LadireccióndelTEV-765/985sepuedecambiar,siempreque
elmotorestéapoyado.
ConsultelaFig.IIIdelapágina38paraverunejemplode
lasposiciones.
4.2.1 Herramientas y avíos
Senecesitanlassiguientesherramientasyrequisitospara
instalarelproducto:
- llave13(TEV-385/585)
- llave16/17(TEV-765/985)
- destornillador
4.2.2 Cómo instalar el ventilador
Parainstalarelventilador,procedadelasiguientemanera:
• Coloquelasalidadelventiladorenladireccióndeseada.
• Coloqueelventiladorenposiciónverticalenelsueloouna
plataforma.
• Nocoloqueelventiladorenunlugardondeestéexpuestoa
vibracionesoimpactos.
4.2.3 Cómo instalar los amortiguadores de vibración y
jar el ventilador
Recomendamos el uso de amortiguadores de vibración para
reducirelruidoylasvibracionesdelventilador.
Parainstalarlosamortiguadoresdevibraciónyjarel
ventiladoralsuelooplataforma,procedadelasiguiente
manera:
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 29
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Instalelosamortiguadoresdevibraciónenelventilador(4
uds).
• Aprietelospernos(A)enlosamortiguadoresdevibración.
• Uselosoriciosdemontaje(B)ylasherramientasde
montajeadecuadas(nosuministradas,elmaterialdepende
deltipodesuelo)paraapretarlosamortiguadoresde
vibraciónalsuelo.
- oriciosdemontajeTEV/AV-35:Ø8,0mm(0,31pulg.).
TEV-765/985:
• Instalelosamortiguadoresdevibraciónenelventiladory
elsoportedelmotor(6uds).
• Aprietelospernos(A)enlosamortiguadoresdevibración.
• Uselosoriciosdemontaje(B)ylasherramientasde
montajeadecuadas(nosuministradas,elmaterialdepende
deltipodesuelo)paraapretarlosamortiguadoresde
vibraciónalsuelo.
- oriciosdemontajeTEV/AV-79:Ø11,5mm(0.43pulg.).
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Instalacióndelosamortiguadoresdevibraciónyjacióndel
ventilador
4.2.4 Cómo conectar la entrada del ventilador a una
manguera
Recomendamoselusodeunaconexiónexibleparalaentrada
parareducirelruidoylasvibracionesdelventilador.
Para conectar la entrada del ventilador a una manguera o un
conducto,procedadelasiguientemanera:
Fig. 4.2
• Acoplelaconexiónexiblealaentradadelventilador.
• Aprietelaabrazadera(B).
• Acoplelaconexiónexiblealamangueraoconducto.
• Aprietelaabrazadera(C).
4.2.5 Cómo conectar la salida del ventilador a un
conducto
¡ATENCIÓN!
Encasodequeelventiladornoestécolocadojusto
juntoalsistemadeltración,asegúresedequeel
conductodeconexiónestésucientementesujeto.
Recomendamoselusodeunaconexiónexibleparalasalida
parareducirelruidoylasvibracionesdelventiladoryevitar
dañosenelconducto.Además,recomendamoselusodeun
transicióndesalida(cuadradaaredonda).
Paraconectarlasalidadelventiladoraunconducto,proceda
delasiguientemanera:
Fig. 4.2
• Aojelospernosdelarejilladesalida(A).
• Retirelarejilla.
• Acople la transición de salida del ventilador con los pernos
(D)delarejilla.
• Aprietelospernosdelatransición.
• Acoplelaconexiónexiblealatransición.
• Aprietelaabrazadera(E).
• Acoplelaconexiónexiblealconducto.
• Aprietelaabrazadera(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Conexión del ventilador a un conducto o manguera
4.3 Conexión eléctrica
¡ATENCIÓN!
Laconexióneléctricasedeberállevaracabo
conformealasnormaslocales.Asegúresedequese
cumpla la normativa sobre compatibilidad
electromagnética(CEM).
¡ADVERTENCIA!
Asegúresedequeelventiladoresidóneopara
conectarloalaredlocal.Sepuedeencontrar
informaciónsobrelatensiónyfrecuenciade
alimentaciónenlaplacadecaracterísticas.
Loscablessedeberánconectarconformealas
normasyreglamentacioneslocalesysololopodrán
hacertécnicosautorizadosycualicados.
Laconguraciónestándares400V.Siseusaotratensión,se
deberácambiarelcableadoconformealasinstruccionesdela
placadecaracterísticas.
Paraconectareldispositivodearranque,procedadela
siguientemanera:
• Conecteelventiladoraldispositivodearranqueelegido
conforme a la información de la placa de características del
motor.
• Conecteeldispositivodearranquealaredconformeal
esquemaeléctricoentregadoporseparado.
• Compruebeladireccióndegirodelmotor.Paraello,el
contenedorcontieneunaechaqueindicaladirecciónde
giroprescrita.Ladirecciónsepuedeveratravésdela
rejilladelmotor.
• Siesnecesario,inviertalaconexióndelasfases.
5 USO
Consulteladocumentaciónentregadaconelequipodecontrol
seleccionadosobrecómocontrolarelventilador.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 30
6 MANTENIMIENTO
Losventiladoresnorequierenunmantenimientoespecíco.
7 SUBSANACIÓN DE FALLOS
Sielproductonofunciona(correctamente),consultelalistade
comprobaciónquehaymásabajoparaversipuedesolucionar
elerrorUd.mismo.Sinoesposible,póngaseencontactocon
suproveedor.
¡ADVERTENCIA!
Apaguesiemprelamáquinaydesconécteladela
redantesdellevaracabolassiguientesactividades.
Leaprimerolasnormasdemantenimientoal
principiodeestemanual.
Síntoma Problema Causa posible Solución
El motor no
arranca.
Lamáquina
nofunciona.
Nohaytensión
dered.
Compruebe la
tensióndered.
Cable de red
defectuoso.
Repare o
sustituyaelcable
dered.
Contactos
sueltos.
Repare los
contactos.
Interruptor de
protección del
motor
defectuoso.
Sustitúyalo.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Elmotorhace
unzumbido,
pero no
funciona.
Lamáquina
nofunciona.
El motor usa dos
fases en vez de
tres(soloen
motores
trifásicos).
Repare la
conexión de
fases.
El condensador
delmotorestá
averiado/no
conectado(solo
en motores
monofásicos).
Repare o
sustituyael
condensador del
motor.
El motor se
para
automática-
mente.
Lamáquina
nofunciona.
Interruptor de
protección del
motoractivado.
Dejequela
máquinase
enfríe durante un
tiempo.
Compruebe el
ajustedel
interruptor de
protección del
motor(MPS)
conforme al
esquema
eléctrico.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Síntoma Problema Causa posible Solución
Malasucción. Lamáquina
no funciona
correcta-
mente.
Ladirecciónde
giro del motor
estáinvertida
(soloenmotores
trifásicos).
Cambie la
direccióndegiro.
Motoraveriado. Repare o
sustituyael
motor.
Ventilador de
aspiración
contaminado.
Límpielo.
Seestá
aspirando aire
exterior.
Compruebe o
sustituyael
material de
sellado.
Vibraciones en
lamáquina.
Lamáquina
noestárme.
Desequilibrioen
el ventilador de
aspiración.
Límpielo.
8 PIEZAS DE RECAMBIO
Lassiguientespiezasderepuestoestándisponiblesparael
producto(consultelavistadedespiece, Fig.IVdepágina
39).
Núm. art. Descripción
TEV-385
0000100600 Rueda del ventilador TEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 Rueda del ventilador TEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 Rueda del ventilador TEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 Rueda del ventilador TEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ESQUEMA ELÉCTRICO
Consulteelesquemaeléctricoofrecidoporseparado.
10 DESECHAR
Cuandoelproductolleguealnaldesuvidaútil,deséchelo
conformealasleyesodirectriceslocalesadecuadas.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE ES - 31
DECLARACIÓN
Declaración “CE” de Conformidad
Losabajormantes,PlymoventManufacturingB.V.,
Wezelkoog11,1822BLAlkmaar,PaísesBajos,declaran,bajo
suexclusivaresponsabilidad,queelproducto/losproductos:
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
es/sonconformealasdisposicionesdelasDirectivas:
- Directivademáquinas2006/42CE
- DirectivaEMC2004/108CE
- Directivasobrebajatensión2006/95CE
- Directivasobreproductosrelacionadosconlaenergía
2009/125 CE
Alkmaar,PaisesBajos,el1diciembre2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Unainstalaciónsedenecomounacombinacióndediversos
productosocomponentesmanufacturadosqueseensamblan
poruninstaladorenunlugardeterminado.Lasdiversaspartes
delainstalaciónestánpensadasparafuncionarconjuntamente
enunentornoespecícoypararealizarunatareaespecial.
Todalainstalacióndeberácumplirlasdirectricesynormas
correspondientes.Lasinstruccionesdeensamblajedadaspor
elfabricante,asícomotodoelmétododeinstalación,deberá
estarconformeconlasbuenasprácticasdelaingeniería
dentrodelcontextodeinstalación,asícomoconlasnormasde
instalación.Teniendoencuentaloanterior,elinstaladorseráel
responsabledecompletarlainstalaciónyemitirlaDeclaración
deConformidadCEnal.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 32
FÖRORD
Användning av manualen
Dennamanualäravseddattanvändassomreferensmaterial
förprofessionella,utbildadeochauktoriseradeanvändare,för
attdesäkertskakunnainstallera,använda,underhållaoch
repareraproduktensomnämnspåframsidanavdetta
dokument.
Piktogram och symboler
Följandepiktogramochsymboleranvändsidennamanual:
TIPS
Förslagochrekommendationerförattenklareutföra
uppgifterochåtgärder.
OBSERVERA!
Enanmärkningmedytterligareinformationför
användaren.Enanmärkningsomfäster
användarensuppmärksamhetpåmöjligaproblem.
VARNING!
Procedurersom,omdeinteutförsmednödvändig
försiktighet,kanskadaproduktenellerorsaka
allvarligpersonskada.
VARNING!
Betyderriskförelfara.
VARNING!
Viktigvarningförattförhindrabrand.
Textindikatorer
Listorindikerademed“-”(bindestreck)avseruppräkningar.
Listorindikerademed“•”(listpunkter)beskriverstegatt
utföra.
Service och teknisk support
Förinformationomspecikajusteringar,underhålls-eller
reparationsjobbsomintebeskrivsidennamanual,kontakta
produktleverantören.Setillattniharföljandespecikationer
tillhands:
- produktnamn
- serienummer
Dessadatannspåidentieringsplåten.
1 INTRODUKTION
1.1 Identiering av produkten
Identieringsplåteninnehåller,blandannat,följandedata:
- produktnamn
- serienummer
- matningsspänningochfrekvens
- strömförbrukning
1.2 Allmän beskrivning
TEV-äktenanvändsförcentralautsugningssystem,bådeför
utsugningavavgaserochförångorochgasersomuppstårvid
devanligastesvetsprocesserna.
1.3 Produktkombinationer
Fläktenkananvändastillsammansmedallalterenheterochi
allautsugningssystemföravgaserochångor.
1.4 Tillval och tillbehör
Följandeprodukterkanfåssomtillvaloch/ellertillbehör:
- Utloppsövergång
- TEV-385:TOL250
- TEV-585:TOL-315
- TEV-765:TOL-400
- TEV-985:TOL-500
- Mjukanslutning
- TEV-385:SC-160(inlopp);SC-250(utlopp)
- TEV-585:SC-200(inlopp);SC-315(utlopp)
- TEV-765:SC-250(inlopp);SC-400(utlopp)
- TEV-985:SC-315(inlopp);SC-500(utlopp)
- Vibrationsdämpare
- TEV-385/585:TEV-AV(4st)
- TEV-765/985:TEV-AV(6st)
1.5 Tekniska specikationer
Motorkonstruktion IE2
Varvtal 2800 rpm
Isoleringsklass F
Kapslingsklass IP 55
Max.start/stoppcyklerper
timme
30
Max.luftödestemperatur 80°C
BullernivåenligtISO3746
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
80dB(A)
86dB(A)
87dB(A)
96dB(A)
Anslutningsspänning
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
230-400V/3~/50Hz
400-690V/3~/50Hz
Effekt
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
0,37kW
2,2kW
4kW
7,5kW
Märkström
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
3,02/1,7A
7,98/4,61A
13,32/7,69A
14,1/8,2A
Sedettillgängligadatabladetfördetaljerade
produktspecikationer.
1.6 Dimensioner
SeFig.Ipåsid.37.
Fig. I
L=Fläkthjul(visasej)
1=diameter
2=bredd
1.7 Tryckfall
SeFig.IIpåsid.38.
Fig. II
A=Statiskttryck(Pa)
B=Luftöde(m3/h)
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 33
1.8 Omgivande förutsättningnar
Min.driftstemperatur 5°C
Nom.driftstemperatur 20°C
Max.driftstemperatur 40°C
Relativfuktighet:max. 80%
2 PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Komponenter
Fläktenbeståravföljandehuvudkomponenter:
Fig. 2.1
A utlopp
B motor
C hus
D inlopp
E äkthjul
Fig.2.1
A
B
C
D
E
Huvudkomponenter
2.2 Funktion
Utsugningsäktenärenradialäkt.Inloppetpåäktens
baksidaskaanslutastillutloppetfrånettcentralt
utsugningssystem.Denutsugnaluftenblåsesutgenomen
kanalpåäktenssida.Beroendepålokalabestämmelserkan
luftenantingenåtercirkulerasellersläppasutiatmosfären.
Fläktenkanstyraspåolikasätt.
2.2.1 Styr- och reglerutrustning
Plymoventtillhandahållerkontrollutrustningförstyrningav
äkten.Sedenvaldastyranordningensbruksanvisning.
3 SÄKERHETSINFORMATION
Allmänt
Tillverkarentaringetskadeansvarförskadapåprodukteneller
personskadasomorsakatsgenomunderlåtenhetattfölja
säkerhetsinstruktionernaidennamanual,ellergenom
oaktsamhetunderinstallation,användning,underhålloch
reparationavproduktensomnämnspåomslagettilldetta
dokumentochmotsvarandetillbehör.Specika
arbetsförhållandenellerdeanvändatillbehörenkankräva
ytterligaresäkerhetsinstruktioner.Kontaktaomedelbarter
leverantöromniupptäckerenpotentiellfaravidanvändning
avprodukten.
Användaren av produkten är alltid helt ansvarig för att
följa de lokala säkerhetsinstruktionerna och
bestämmelserna.
Bruksanvisning
- Allasomarbetarpåellermedsystemet,måstevarabekanta
medinnehålletidennamanualochmåstestriktföljaalla
instruktionerhäri.Ledningenskallinstruerapersonaleni
enlighetmedmanualenochföljaallainstruktioneroch
anvisningarsomges.
- Bytaldrigordningenpåstegensomskautföras.
- Hållalltidmanualentillsammansmedsystemet.
Piktogram och instruktioner på produkten
(om förekommande)
- Piktogram,varningarochinstruktionersomäranbringadepå
produkternaärendelavsäkerhetsanordningarna.Defår
intetäckasöverelleravlägsnasochmåstennaskvaroch
varaläsligaunderproduktenshelalivslängd.
- Ersättellerrepareraomedelbartskadadeelleroläsliga
symboler,varningarochinstruktioner.
Användare
Användningenavdettasystemärreserveradexklusivtför
godkända,utbildadeochkompetentaanvändare.Temporär
personalochpersonaliutbildningfårendastanvända
produktenunderövervakningochansvaravkvalicerade
tekniker.
Avsett bruk1
Produktenäravseddsomutsugningsäkt,bådeförutsugning
avångorochgasersomuppstårviddevanligaste
svetsprocessernaochföravgaser.Attanvändaproduktenför
andrasyftenansessomistridmedavseddanvändning.
Tillverkarentaringetansvarförnågonsakskadaeller
personskadasomärföljdenavsådananvändning.Produkten
harbyggtsiöverensstämmelsemedultramodernastandarder
ocherkändasäkerhetsföreskrifter.Användendastdenna
produktnärdenäriteknisktperfektskick,ienlighetmeddess
avseddaanvändningochdeinstruktionersomgesi
användarmanualen.
Tekniska specikationer
Specikationernasomangesidennainstallationsmanualfår
inteförändrats.
Modieringar
Modieringav(delarav)produktenärintetillåtet.
1. “Avseddanvändning”enligtförklaringiEN-ISO12100ärdenanvändningför
vilkendentekniskaproduktenärlämpadenligtspecikationfråntillverkaren,
inklusivedennesinstruktioneriförsäljningsbroschyren.Vidtveksamhetärdet
denanvändningsomkanhärledasfrånkonstruktionen,modellenoch
funktionenpådentekniskaproduktensomansessomnormalanvändning.
Attanvändamaskineninomgränsernafördenavseddaanvändningen
inbegriperävenattföljainstruktionernaianvändarmanualen.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 34
Installation
- Installationenavdennaproduktärreserveradenbartförväl
auktoriserade,utbildadeochbehörigatekniker.
- Inspekteraproduktenochkontrolleradenmedavseendepå
skada.Bekräftasäkerhetsfunktionernasfunktion.
- El-anslutningmåsteanslutasenligtlokalaföreskrifter.
SäkerställattdetöverensstämmermedEMCföreskrifter.
- Underinstallationen,användalltidpersonlig
skyddsutrustning(PSU)förattundvikaskador.Dettagäller
ävenförpersonersombeträderarbetsområdetunder
installationen.
- Installeraaldrigproduktenframförentréerochutgångarsom
måsteanvändasvidnödsituationer.
- Observeraeventuellagas-,vatten-ochelledningar.
- Setillattverkstadeninärhetenavprodukten,innehåller
tillräckligtantalgodkändabrandsläckare.
Användning
VARNING
Brandrisk!Produktenfåraldriganvändasför:
- utsugningavantändliga,glödandeellerbrinnande
partiklarellerfastaellerytandesubstanser
- utsugningavfrätandeångor(t.ex.saltsyra)eller
skarpapartiklar
- uppsugningavcigarretter,cigarrer,oljedukaroch
andrabrinnandepartiklar,föremålellersyror
VARNING!
Produktenfåraldriganvändasför:
- aluminiumlaserskärning
- färgdimmor
- utsugavhetagaser(merän80°Ckontinuerligt)
- slipningavaluminiumochmagnesium
- termisksprutning
- utsugavcement-,såg-,trästoftm.m.
- sugauppcigarretter,cigarrer,oljigatrasoreller
brinnandepartiklar,föremålochsyror
- explosivamiljöerellerexplosivaämnen/gaser
Obs: denna lista täcker inte alla möjligheter.
- Kontrolleraarbetsmiljön.Låtinteobehörigapersonerbeträda
arbetsområdet.
- Skyddaproduktenmotvattenochfukt.
- Setillattrummetalltidärordentligtventilerat;dettagäller
särskiltförtrångautrymmen.
- Systemetfårinteanvändasavbarnellerpersonermed
nedsattafysiska,sensoriskaellermentalaförmågor,eller
bristpåerfarenhetochkunskap,såvidadeintestårunder
övervakningellerharfåttinstruktioner.
Service, underhåll och reparationer
- Underservice,underhållochreparationsjobb,användalltid
personligskyddsutrustning(PSU)förattundvikaskador.
Dettagällerävenförpersonersombeträderarbetsplatsen
underpågåendeinstallation.
- Användalltidverktyg,material,smörjmedeloch
serviceteknikersomhargodkäntsavtillverkaren.Använd
aldrigslitnaverktygochlämnainteverktygiellerpå
produkten.
- Säkerhetsanordningarsomharavlägsnatsförservice,
underhållellerreparationer,måstesättastillbakaomedelbart
efterattdessajobbslutförtsochdetmåstekontrollerasatt
defortfarandefungerarordentligt.
4 INSTALLATION
4.1 Uppackning
Kontrolleraattproduktenärkomplett.Paketetskallinnehålla:
- utsugsäkt
Tillval och tillbehör
FläktensTOL(utloppsövergång)skaomfatta:
- övergångfrånfyrkantigttillruntutlopp
FläktensSC(mjukanslutning)skaomfatta:
- mjukanslutningmed2slangklämmor
FläktensTEV-AV(anti-vibration)skaomfatta:
- vibrationsdämpare
(TEV-385/585:4st;TEV-765/985:6st)
- monteringsmaterial
FläktensTEV-KIT(TheEnergysavingVentilator)skaomfatta:
- mjukaanslutningar(2)
- övergångfrånfyrkantigttillruntutlopp
- TEV-AV
Omdelarsaknasellerärskadade,kontaktaleverantören.
4.2 Installation
UtloppetspositionhosenTEV-385/585kanväljasfritt,i
ovansidan,sidanellerbotten,sålängeutloppetintehindras.
RiktningenavenTEV-765/985kanändras,sålängemotorn
harstöd.
SeFig.IIIpåsid.38förexempelpåpositioner.
4.2.1 Verktyg och krav
Följandeverktygochförhållandenärnödvändigaföratt
installerasystemet:
- skruvnyckel13(TEV-385/585)
- skruvnyckel16/17(TEV-765/985)
- skruvdragare
4.2.2 Installation av äkten
Görsåhärförattinstalleraäkten:
• Placeraäktensutloppiönskadriktning.
• Placeraäktenvertikaltpåettgolvellerenplattform.
• Placerainteäktenpåenplatsdärdenutsättsför
vibrationerellerstötar.
4.2.3 Montering av vibrationsdämparna och xering
av äkten.
Virekommenderarbrukavvibrationsdämpareförattreducera
äktensbullerochvibrationer.
Görsåhärförattmonteravibrationsdämparnaochxera
äktenvidgolvetellerplattformen:
Fig. 4.1
TEV-385/585:
• Monteravibrationsdämparnapåäkten(4st).
• Draåtskruvarna(A)ivibrationsdämparna.
• Användmonteringshålen(B)ochlämpat
monteringsmaterial(medföljerinte,berorpågolvtypen)till
attfästavibrationsdämparnavidgolvet.
- monteringshålTEV/AV-35:Ø8,0mm.
TEV-765/985:
• Monteravibrationsdämparnapåäktenochmotorstödet
(6st).
• Draåtskruvarna(A)ivibrationsdämparna.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 35
• Användmonteringshålen(B)ochlämpat
monteringsmaterial(medföljerinte,berorpågolvtypen)till
attfästavibrationsdämparnavidgolvet.
- monteringshålTEV/AV-79:Ø11,5mm.
Fig.4.1
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Monteringavvibrationsdämparnaochxeringaväkten.
4.2.4 Anslutning av äktens inlopp till en slang
Virekommenderarbrukavenmjukanslutningtillinloppetför
attreduceraäktensbullerochvibrationer.
Görsåhärförattanslutaäktensinlopptillenslangeller
kanal:
Fig. 4.2
• Koppladenmjukaanslutningentilläktensinlopp.
• Draåtslangklämman(B).
• Koppladenmjukaanslutningentillslangenellerkanalen.
• Draåtslangklämman(C).
4.2.5 Anslutning av äktens utlopp till en kanal
OBSERVERA!
Omäkteninteplacerasdirektbredvid
ltersystemet,ärdetviktigtattförbindelsekanalen
harordentligtstöd
Virekommenderarbrukavenmjukanslutningtillutloppetför
attreduceraäktensbullerochvibrationerochundvikaatt
kanalenskadas.Vidarerekommenderarvibrukaven
utloppsövergång(fyrkantigtillrund).
Görsåhärförattanslutaäktensutlopptillenkanal:
Fig. 4.2
• Lossaskruvarnasomhållerutloppetsgaller(A).
• Avlägsnagallret.
• Fästutloppsövergångenvidäktenmedgallretsskruvar
(C).
• Draåtövergångensskruvar.
• Fästdenmjukaanslutningenvidövergången.
• Draåtslangklämman(E).
• Koppladenmjukaanslutningentillkanalen.
• Draåtslangklämman(F).
Fig.4.2
E
A
B (x 2)
A
D (x8)
C
FB
Anslutningaväktentillenkanalellerslang.
4.3 Elektrisk anslutning
OBSERVERA!
El-anslutningmåsteanslutasenligtlokala
föreskrifter.Säkerställattdetöverensstämmermed
EMCföreskrifter.
VARNING!
Kontrolleraattäktenärlämpadförkopplingtilldet
lokalaelnätet.Informationomanslutningsspänning
ochfrekvenskanåternnaspåtypskylten.Alla
kablarmåsteanslutasenligtlokalaregleroch
bestämmelser,vilketendastfårutförasaven
befogad,kvaliceradtekniker.
Standardinställningenär400V.Omenannanspänning
användsskakabeldragningenanpassasenligtanvisningarna
påtypskylten.
Görsåhärförattanslutastartanordningen:
• Kopplaäktentilldenvaldastartanordningenenligt
informationenpåmotornstypskylt.
• Kopplastartanordningentillelnätetenligtdetseparat
bifogadeelschemat.
• Kontrolleramotornsvridriktning.Fördettaändamålär
äktenförseddmedenpilsomangerdenkorrekta
vridriktningen.Genommotornsgallerkanduseivilken
riktningdenroterar.
• Växlavidbehovomfasernasanslutning.
5 ANVÄNDING
Sedokumentetsommedföljerdenvaldakontrollenhetenför
anvisningaromäktenskontroll.
6 UNDERHÅLL
Fläktarnakräveringetsärskiltunderhåll.
7 FELSÖKNING
Omproduktenintefungerar(väl)kandugåigenom
nedanståendechecklistaförattseomdukanlösaproblemet
själv.Kontaktadinleverantöromdettaintelyckas.
VARNING!
Stängalltidavmaskinenochkopplalösdenfrån
elnätetinnanduutförnedanståendeverksamheter.
Läsförstunderhållsanvisningarnaibörjanavdenna
manual.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE SE - 36
Symptom Problem Möjlig orsak Lösning
Motorn
startarinte.
Maskinen
fungerar
inte.
Ingen
nätspänning.
Kontrollera
nätspänningen.
Nätkabelndefekt. Repareraellerbytut
nätkabeln.
Lösakontakter. Reparerakontakterna.
Motorns
skyddsbrytare
defekt.
Bytutmotorns
skyddsbrytare.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Motorn
avger ett
surrande
ljud,men
löperinte.
Maskinen
fungerar
inte.
Motornanvänder
2faseristället
för3(endast
trefasmotor).
Reparera
fasanslutningen.
Motorns
kondensator
defekt/ej
ansluten(endast
enkelfasmotor).
Repareraellerbytut
motornskondensator.
Motorn
stannar
automatiskt.
Maskinen
fungerar
inte.
Motorns
skyddsbrytare
aktiverad.
Låtmaskinensvalna
enstund.Kontrollera
inställningenav
motorns
skyddsbrytare(MPS)
enligtelschemat.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Dålig
sugeffekt.
Maskinen
fungerar
inte
ordentligt.
Motorn roterar i
omvändriktning
(endast
trefasmotor).
Ändra
rotationsriktningen.
Motorndefekt. Repareraellerbytut
motorn.
Utsugningsäkten
nedsmutsad.
Rengör
utsugningsäkten.
Utomhusluftsugs
ut.
Synaellerbytut
tätningsmaterialet.
Vibrationer i
maskinen.
Maskinen
ejstadig.
Utsugningsäkten
urbalans.
Rengör
utsugningsäkten.
8 RESERVDELAR
Följandereservdelarnnstillgängligaförprodukten(se
sprängteckningen,Fig.IVpåsid.39).
Artikelnr. Beskrivning
TEV-385
0000100600 FläkthjulTEV-385
0000100604 Motor TEV-385;230-400V/3ph/50Hz
TEV-585
0000100601 FläkthjulTEV-585
0000100605 Motor TEV-585;230-400V/3ph/50Hz
TEV-765
0000100602 FläkthjulTEV-765
0000100606 Motor TEV-765;230-400V/3ph/50Hz
TEV-985
0000100603 FläkthjulTEV-985
0000100607 Motor TEV-985;230-400V/3ph/50Hz
9 ELSCHEMA
Sedetseparattillhandahållnakopplingsschemat.
10 OMHÄNDERTAGANDE
Efterattproduktentjänatut,omhändertadenienlighetmed
nationellaellerlokalabestämmelser.
CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse för maskiner
Vi,PlymoventManufacturingB.V.,Wezelkoog11,1822BL
Alkmaar,Nederländerna,intygarhärmed,påegetansvar,att
produkten(-rna):
- TEV-385
- TEV-585
- TEV-765
- TEV-985
vilketdennadeklarationsyftarpå,ärienlighetmedvillkoreni
följandedirektiv:
- Maskindirektivet2006/42EC
- EMC 2004/108 EC
- LVD2006/95/EC
- ErP-direktivet2009/125/EC
Alkmaar,Nederländerna,1december2012
Ir.F.Coehoorn
VicePresidentResearch&Development
Eninstallationdenierassomenkombinationaverafärdiga
produkterellerkomponentersommonterasihopaven
installatörpåengivenplats.Deolikadelarnaavinstallationen
äravseddaattfungeratillsammansiensärskildomgivning
ochattutföraenspecikuppgift.Helainstallationenmåste
uppfyllarelevantadirektivochstandarder.
Monteringsinstruktionernasomangesavtillverkaren,liksom
helametodeniinstallationen,måstevaraienlighetmed
lämpligtekniskpraxisiinstallationssammanhang,liksommed
installationsregler.Givetdetovanstående,ärinstallatören
ansvarigförattgenomförainstallationenochutfärdaslutlig
CE-deklarationomöverensstämmelse.
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 37
Fig. I
E
F
G
HI
J
K
A
B
D
C
E
F
G
HI
J
K
A
B
D
C
TEV-385 TEV-585 TEV-765 TEV-985
mm inch mm inch mm inch mm inch
A 640 25.2 783 30.8 980 38.6 1100 43.3
B 285 11.2 339 13.4 377 14.8 479 18.9
C 640 25.2 783 30.8 980 38.6 1100 43.3
D267 10.5 310 12.2 402 15.8 447 17.6
E 446 17.6 532 20.9 606 23.9 673 26.5
F230 9.1 270 10.6 290 11.4 320 12.6
G 312 12.3 380 15.0 460 18.1 508 20.0
H Ø162 Ø6.4 Ø200 Ø7.9 Ø252 Ø9.9 Ø317 Ø12.5
I 477 18.8 602 23.7 741 29.2 829 32.6
J160 6.3 200 7.9 220 8.7 250 9.8
K 204 8.1 244 9.6 264 10.4 294 11.6
L
1
2
Ø315
85
Ø12.4
3.4
Ø400
85
Ø15.8
3.4
Ø500
65
Ø19.7
2.6
Ø560
85
Ø22.1
3.4
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 38
Fig. II
Fig. III
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000
TEV-385
A
B
TEV-985TEV-765TEV-585
0000100437/010812/0 TEV-RANGE 39
Fig. IV
0000100600
0000100601
0000100602
0000100603
0000100604
0000100605
0000100606
0000100607
www.plymovent.com
0000100437/010812/0 TEV-RANGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Plymovent TEV-765 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor