Berker 0181 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Funk-Universaldimmer Eb
Radio-Control universal
dimmer (built-in type)
Draadloze universele
dimmer (inbouw)
Best.Nr.: 0181
Version R2.1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 318 11 02.2005
R,L,C
Funkbus
D
Funktion
Der Funk-Universaldimmer Eb ermög-
licht das funkgesteuerte Schalten und
Dimmen einer Beleuchtung. Die Ein-
schalthelligkeit kann im Gerät als
Memory-Wert abgespeichert werden.
Die Bedienung erfolgt mit einem erlern-
ten Funk-Sender (z.B. Funk-Handsender
etc.) oder über einen Nebenstellen-
anschluss oder direkt am Gerät (nur
Schalten).
Je nach Betätigung des Funk-Senders
wird die Beleuchtung geschaltet (kurzer
Tastendruck) oder gedimmt (langer
Tastendruck).
Bei Empfang eines erlernten Funk-
Wächter Telegramms und entsprechender
Dunkelheit schaltet der Universaldimmer
für eine Nachlaufzeit von ca. 1 Minute auf
den eingestellten Memory-Wert ein.
Der Universaldimmer kann bis zu 30
Funk-Kanäle erlernen.
Auf dem Gerät befindet sich eine
Programmier-Taste c und eine
Programmier-LED d.
Lichtszenen
Der Universaldimmer kann in bis zu 5
Lichtszenen eingebunden werden.
Diese werden mit entsprechenden Funk-
Sendern (z.B. Handsender Komfort)
aufgerufen und gespeichert. Die gewün-
schte Lichtszenentaste müssen Sie zuvor
im Universaldimmer einlernen.
Alles-Ein / Alles-Aus
Beim Lernen eines Funk-Kanals (z.B.
Handsender Komfort) werden eine vor-
handene ALLES-EIN-Taste und ALLES-
AUS-Taste automatisch mitgelernt.
Bei Betätigung der ALLES-EIN- bzw.
ALLES-AUS-Taste eines Funk-Senders
wird die Beleuchtung am Universal-
dimmer ein- bzw. ausgeschaltet.
Lichtregelung
Mit dem Universaldimmer und einem
erlernten Funk-Präsenzmelder oder
-Lichtsensor kann eine Lichtregelung
durchgeführt werden.
Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des Funk-Präsenzmelders bzw. -Licht-
sensors.
Montage
Gefahrenhinweise
Achtung! Einbau und Montage elek-
trischer Geräte dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Nicht zum Freischalten geeignet.
Bei ausgeschaltetem Universal-
dimmer ist die Last nicht galvanisch
vom Netz getrennt. Bei Arbeiten an
der Last oder am Gerät immer
freischalten.
Bei Betrieb mit konventionellen Trafos
muss jeder Trafo, entsprechend Her-
stellerangabe, primärseitig abge-
sichert sein.
Es dürfen nur Sicherheitstransforma-
toren nach EN 61558-2-6 verwendet
werden.
Bei Nichtbeachtung der Gefahren-
hinweise können Brand oder andere
Gefahren entstehen.
D
Installation
Schließen Sie den Universaldimmer
gemäß der Abbildung an.
Leitungsempfehlung für wirksame Zug-
entlastung: H 05 VV-F 3X 1,5
Installationshinweise
Der Abstand zu elektrischen Lasten
(z.B. Mikrowellenofen, Hifi- und TV-
Anlagen) muss mindestens 0,5 m
betragen.
Um eine Übersteuerung des Funk-
Empfängers (Aktor) zu vermeiden
muss der Abstand zwischen dem
Universaldimmer und einem Sender
mindestens 1 m betragen.
Beachten Sie die technischen An-
schlussbedingungen (TAB) der
Elektrizitätswerke. Rundsteuerimpulse
der Elektrizitätswerke können sich bei
niedriger Dimmstellung durch kurz-
zeitiges Flackern bemerkbar machen.
Automatische Lasterkennung
Nach der ersten Installation und nach
Netztrennung erkennt der Funk-Univer-
saldimmer die Last automatisch.
Achtung:
Kapazitive Lasten (z.B. Tronic-Trafos)
und induktive Lasten (z.B. konven-
tionelle Trafos) nicht gemeinsam am
Universaldimmer anschließen.
Der Erkennungsvorgang macht sich bei
ohmschen Lasten (Glüh-, HV-Halogen-
lampen) durch kurzes Flackern bemerkbar.
Der Erkennungsvorgang dauert, je nach
Netzverhältnis, zwischen 1 s und 10 s.
Während dieser Zeit ist keine Bedienung
möglich. Bei Kurzschluss während des
Erkennungsvorganges muss die Last
nach Kurzschlussbeseitigung neu
eingemessen werden.
Ein Netzausfall von mehr als 0,7 s führt
zum Ausschalten des Universaldimmers.
Kurzschlussschutz
Betrieb im Phasenabschnitt
(Kapazitive Last, ohmsche Last)
Abschaltung mit automatischem Wieder-
anlauf nach Kurzschlussbeseitigung
innerhalb von 7 s. Danach bleibende Ab-
schaltung bis zum manuellen Wiederein-
schalten des Universaldimmers.
Betrieb im Phasenanschnitt
(induktive Last)
Abschaltung mit automatischem Wieder-
anlauf nach Kurzschlussbeseitigung
innerhalb von 100 ms. Danach bleibende
Abschaltung bis zum manuellen Wieder-
einschalten des Universaldimmers.
Übertemperaturschutz
Bei zu hoher Umgebungstemperatur
schaltet der Universaldimmer automatisch
ab. Nach Abkühlung müssen Sie das
Gerät neu einschalten
D D
D D
Nebenstellen
Sie können den Universaldimmer e so-
wohl mit einer BLC Nebenstelle als
auch mit einem mechanischen Taster
(Schließer) g als Nebenstelle
bedienen. Beleuchtete mechanische
Taster müssen über eine separate N-
Klemme verfügen.
Anschlussbild:
BLC Nebenstelle
Anschlussbild:
Mechanischer Taster (Schließer)
Leistungszusätze
Je nach Auslastung des Universal-
dimmers können Sie bis zu 10 Leistungs-
zusätze anschließen.
Verwenden Sie nur Tronic-Leistungs-
zusätze (EB oder REG) in Kombination
mit Tronic-Trafos (kapazitive Lasten).
Verwenden Sie nur NV-Leistungszusätze
(EB oder REG) in Kombination mit
konventionellen Trafos (induktive Lasten).
Hinweis:
Der Universaldimmer benötigt eine Grund-
last h passend zur Lastart der Leistungs-
zusätze k.
Schließen Sie die Leistungszusätze
gemäß der nachfolgenden Abbildung an.
e: Universaldimmer
i: Leistungszusatz EB
j: Leistungszusatz REG
Lernen eines Funk-Senders
Beim Lernen eines Funk-Senders ist
die Empfindlichkeit eines Funk-Empfän-
gers auf ca. 5 m reduziert. Der Abstand
zwischen dem Universaldimmer und dem
einzulernenden Funk-Sender sollte
deshalb zwischen 0,5 m und 5 m liegen.
4. Der Universaldimmer quittiert die
Speicherung mit dem dauerhaften
Leuchten der LED.
5. Den Programmiermodus verlassen Sie
automatisch nach ca. 1 min oder durch
kurzes Drücken der Programmmier-
Taste (Last schaltet ein). Der Universal-
dimmer befindet sich dann im
Betriebsmodus.
Hinweise
Wenn alle 30 Speicherplätze belegt
sind, müssen Sie einen bereits gelern-
ten Funk-Sender löschen um einen
neuen Sender zu erlernen.
Beim Lernen eines Funk-Kanals
(z.B. Handsender Komfort) werden
eine vorhandene ALLES-EIN-Taste
und ALLES-AUS-Taste automatisch
mitgelernt.
Löschen eines Funk Senders
Die Löschung eines gelernten Funk-
Senders wird durch einen erneuten
Lernvorgang für diesen Funk-Sender
bewirkt (siehe „Lernen eines Funk-
Senders“).
Alle Kanäle und Lichtszenen-Tasten etc.
müssen einzeln gelöscht werden.
Ein erfolgreicher Löschvorgang wird
durch die schneller blinkende LED
angezeigt.
D D
Vorgehensweise
1. Schalten Sie die am Universaldimmer
angeschlossene Beleuchtung mit
einem kurzen Tastendruck auf die
Programmier-Taste aus.
2. Drücken Sie die Programmier-Taste
für ca. 4 s um in den Programmier-
modus zu gelangen. Die LED blinkt
für ca. 1 min. Während dieser Zeit kann
ein Funk-Kanal zugeordnet werden.
3. Lösen Sie am ausgewählten Funk-
Sender ein Funk-Telegramm aus; siehe
Bedienungsanleitung Funk-Sender:
Lernen eines Kanals
Drücken Sie die Kanal-Taste länger
als 1 s.
Lernen einer Lichtszenen-Taste
Drücken Sie die Lichtszenen-Taste
länger als 3 s.
Lernen eines Wächters
Nehmen Sie die Batterie für ca. 2 min
aus dem Wächter. Lösen Sie in den
nächsten ca. 15 min nach Wiederein-
legen der Batterie eine Bewegung im
Erfassungsfeld des Wächters aus.
Lernen eines Präsenzmelders
Nehmen Sie die Batterien für ca. 2 min
aus dem Sender. Nach Wiedereinlegen
der Batterien sendet er für ca. 30 s
Lerntelegramme.
Hinweis:
Es kann keine Kombination aus
Präsenzmelder und Wächter erlernt
werden.
Löschen aller Funk-Sender
Es besteht die Möglichkeit alle Sender
im Universaldimmer zu löschen.
Hierbei wird der Universaldimmer in den
Lieferzustand zurückgesetzt.
1. Schalten Sie die am Universal-
dimmer angeschlossene Last mit
einem kurzen Tastendruck (< 1 s)
auf die Programmiertaste c aus.
2. Drücken Sie die Programmiertaste c
für ca. 20 s. Nach ca. 4 s beginnt die
Programmier-LED d zu blinken und
nach 20 s geht dieses Blinken für ca.
6 s in ein periodisches Blitzen über.
3. Lassen Sie in diesen 6 s die
Programmiertaste kurz los und
betätigen Sie diese dann nochmals
für ca. 1 s um den Löschvorgang zu
starten.
4. Während des Löschens leuchtet
die LED dauerhaft. Das erfolgreiche
Löschen aller Funk-Sender wird
Ihnen dann durch ein schnelleres
Blinken der LED signalisiert.
Das Blinken endet nach ca. 1 min
oder durch einen kurzen
Tastendruck.
Bedienung
Der Universaldimmer kann
1.) direkt am Gerät oder
2.) durch Empfang eines gelernten
Funk-Telegramms oder
3.) mit einer Nebenstelle
bedient werden.
1.) Bedienung am Gerät
Der Universaldimmer kann durch kurze
Betätigungen (ca. 1 s) der Programmier-
taste im Wechsel ein- und ausgeschaltet
werden.
2.) Bedienung mit Funk-Sender
Je nach Betätigung eines gelernten
Funk-Senders (z.B. Handsender) wird die
Beleuchtung geschaltet (kurzer Tasten-
druck) oder gedimmt (langer Tasten-
druck).
Bei Empfang eines gelernten Funk-Wächter
Telegramms schaltet der Universaldimmer
für eine Nachlaufzeit von ca.1 min auf
den eingestellten Memory-Wert ein.
Bei Empfang eines gelernten Funk-
Präsenzmelder- oder Lichtsensor-Tele-
gramms führt der Universaldimmer eine
Lichtregelung durch. Lesen Sie hierzu
die Bedienungsanleitung des Funk-
Präsenzmelders bzw. -Lichtsensors.
3.) Bedienung über Nebenstellen
Mit einer Nebenstelle (vgl. „Montage
Nebenstelle“) kann der Universaldimmer
ebenfalls geschaltet und gedimmt
werden.
Bei der Bedienung wird zwischen kurzem
und langem Tastendruck unterschieden:
Die Nebenstelle hat eine obere und eine
untere Bedienfläche.
Kurzer Tastendruck (< 0,4 s)
Die Beleuchtung wird ein- bzw. auf
Memory-Wert oder ausgeschaltet.
Langer Tastendruck (
0,4 s)
Die Beleuchtung wird mit einem langen
Tastendruck heller (Bedienfläche oben)
bzw. dunkler (Bedienfläche unten)
gedimmt.
Memory-Funktion
Einen eingestellten Helligkeitswert
können Sie im Universaldimmer als
Memory-Wert abspeichern. Dieser
Memory-Wert wird als Einschalthellig-
keit aufgerufen.
D D
Die Reichweite eines Funk-Systems ist
abhängig von der Leistung der Sender,
der Empfangscharakteristik der Empfän-
ger, der Luftfeuchtigkeit, der Montage-
höhe und den baulichen Gegebenheiten
des Objekts.
Beispiele für Materialdurchdringung:
Trockenes Material Durchdringung
Holz, Gips, Gipskartonplatten ca. 90 %
Backstein, Pressspanplatten ca. 70 %
armierter Beton ca. 30 %
Metall, Metallgitter ca. 10 %
Regen, Schnee ca. 0 - 40 %
Memory-Wert speichern
1. Stellen Sie die Beleuchtung auf die
gewünschte Helligkeit ein.
2. Drücken Sie die Programmiertaste für
mindestens 4 s. Zur Bestätigung erfolgt
ein “Softstart”, d.h. die Beleuchtung
wird kurz ausgeschaltet und bis zum
Memory-Wert heller gedimmt.
Hinweise
Im Lieferzustand entspricht der Memory-
Wert der maximalen Helligkeit.
Ein abgespeicherter Memory-Wert
bleibt nach Netzspannungsausfall
erhalten.
Lichtszene
Vor dem Speichern oder Aufrufen einer
Lichtszene müssen Sie die Lichtszenen-
Taste des Funk-Senders im Universal-
dimmer einlernen (vgl. „Lernen eines
Funk-Senders“).
Danach können Sie die Daten einer
Lichtszene (Helligkeit der Beleuchtung)
im Universaldimmer speichern.
Sie können eine Lichtszene durch
erneutes Abspeichern jederzeit ändern.
Speichern einer Lichtszene
1. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit
der Beleuchtung ein.
2. Drücken Sie die Lichtszenen-Taste des
Funk-Senders für mindestens 3 s.
Zunächst wird die alte Lichtszene
aufgerufen (Taste nicht loslassen). Erst
nach ca. 3 s wird die neue Lichtszene
aktiviert und gespeichert.
Funk-Übertragung
Die Funk-Übertragung erfolgt auf ei-
nem nicht exklusiv verfügbarem Über-
tragungsweg, deshalb können Störun-
gen nicht ausgeschlossen werden.
Die Funk-Übertragung ist nicht ge-
eignet für Sicherheits-Anwendun-
gen, z.B. Not-Aus, Not-Ruf.
Hinweise zum Funkbetrieb
- Das Zusammenschalten dieser Funk-
anlage mit anderen Kommunikations-
netzen ist nur im Rahmen von
nationalen Gesetzen zulässig.
- Diese Funkanlage darf nicht zur
Kommunikation über Grundstücks-
grenzen hinweg genutzt werden.
- Bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entspricht dieses Gerät den Anforde-
rungen der R&TTE Richtlinie
(1999/5/EG). Eine vollständige Konfor-
mitätserklärung finden Sie im Internet
unter: www.berker.de
Der Universaldimmer darf in allen EU-
und EFTA-Staaten betrieben werden.
D D
Technische Daten
Spannungsversorgung :AC 230 V~,
50/60 Hz
(N-Leiter nicht erforderlich)
Anschlussleistung :50–315 W/VA
-230 V Glühlampen
(ohmsche Last, Phasenabschnitt)
-HV-Halogenlampen
(ohmsche Last, Phasenabschnitt)
-TRONIC-Trafos
(kapazitive Last, Phasenabschnitt)
oder
-Konventionelle Trafos
(induktive Last, Phasenanschnitt)
- Mischlasten der spezifizierten Lastarten
(nicht kapazitive mit induktiven
Lasten mischen)
Bei Mischlast mit konventionellen Trafos
50 % Anteil ohmscher Last (Glühlampen,
HV-Halogenlampen) nicht überschreiten.
Anzuschl.
Leistungszusätze :max. 10
Nebenstellenanzahl :unbegrenzt
Empfangsfrequenz :433,42 MHz, ASK
Schutzart :IP 20
Abmessungen
(LxBxH) :187 x 28 x 28 mm
Temperaturbereich :ca. 0 bis +55 °C
Leitungsempfehlung für wirksame
Zugentlastung :H 05 VV-F 3x 1,5
Technische Änderungen vorbehalten.
Bitte geben Sie diese Bedienungs-
anleitung nach der Installation Ihrem
Kunden.
D
ie Symbolik der Dimmer-Last-Kenn-
z
eichnung gibt bei Dimmern die an-
s
chließbare Lastart bzw. das elektrisch
e
V
erhalten einer Last an:
R
= ohmsch, L = induktiv, C = kapazitiv
R,L,C
Berker GmbH & Co. KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der ge-
setzlichen Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei
mit einer Fehlerbeschreibung an
unsere zentrale Kundendienststelle:
D D
GB GB
Function
The radio-control universal dimmer
permits radio-controlled switching and
dimming of lamps. The starting brightness
can be stored in the device as memory
brightness.
The dimmer is operated from a program-
med radio transmitter (e.g. hand-held
radio-control transmitter, etc.) or via an
extension input or directly from the device
itself (only switching).
Depending on the operation of the radio-
control transmitter, the lighting is either
switched on or off (brief depression of
key) or dimmed (long depression of key).
After reception of a data telegram from a
programmed radio-control detector and
corresponding darkness, the radio-
control universal dimmer is switched on
for about 1 minute with the preset
memory brightness.
The radio-control universal dimmer can
be programmed to identify up to 30 radio
channels.
The device is equipped on the front with
a programming key c and a programming
LED d.
Lightscapes
The radio-control universal dimmer can
be included in up to five lightscapes which
are activated with the corresponding
radio-control transmitters (e.g. hand-held
transmitter Komfort’) and stored. The
desired lightscape key must be
programmed beforehand into the radio-
control universal dimmer.
All-ON / All-OFF
The programming of a radio channel (e.g.
hand-held transmitter ‘Komfort’) always
includes the automatic storage of the
functions of the All-ON or All-OFF key, if
any.The All-ON or All-OFF key of a radio-
control transmitter switches the lamps
connected to the radio-control universal
dimmer on or off.
Light control
In combination with a programmed radio-
control presence detector or a light
sensor, the radio-control universal
dimmer can be used for lighting control
functions. For more information, refer to
the operating instructions of the radio
presence detector or light sensor.
Fitting
Safety instructions
Attention: Electrical equipment must
be installed and fitted by qualified
electricians only.
Not suitable for safety disconnection.
Switching off the universal dimmer
does not isolate the load electrically
from the mains. Always disconnect
the power mains when working on
the the load or on the device.
When conventional transformers are
used, each of these transformers must
be fuse-protected on the primary side
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Use only safety transformers as per
EN 61558-2-6.
Non-observance of the safety instruc-
tions may cause fire or other hazards.
Connection
Connect the universal dimmer as shown
in the figure below.
Recommended cable-type for efficient
stress-relief: H 05 VV-F 3X 1,5
Installation instructions
The distance from electrical appliances
(e.g. microwave oven, hi-fi and TV sets)
must be at least 0.5 m.
To prevent saturation of the radio
receiver (actuator), the universal
dimmer must be at least 1 m away
from the nearest transmitter.
Observe the technical connection
conditions of the power supply
companies. Centralized telecontrol
signals of the power stations may be
noticed as short-time flickering of the
lamp at low dimming positions.
Automatic Load Detection
After the first installation and after
disconnection from the mains, the
universal dimmer detects the load
automatically.
Attention:
Do not connect capacitive loads (e.g.
Tronic transformers) and inductive
loads (e.g. conventional transformers)
together to the universal dimmer.
With resistive loads (incandescent and
high-voltage halogen lamps), the load
detection cycle is characterized by short
flickering of the lamps. Depending on
mains conditions, the detection may take
between 1 second and 10 seconds.
During this time, operation is not possible.
In the event of a short-circuit during the
detection phase, the load must be
redetected after elimination of the short-
circuit.
A mains failure of longer than 0.7 seconds
causes the universal dimmer to switch
off.
Short-circuit protection
Phase cut-off operation
(capacitive load, resistive load)
The device shuts off and restarts auto-
matically if the short-circuit condition is
removed within 7 seconds. Otherwise,
the universal dimmer remains perma-
nently off until it is switched on again
manually.
Phase cut-on operation
(inductive load)
The device shuts off and restarts auto-
matically if the short-circuit condition is
removed within 100 ms. Otherwise, the
universal dimmer remains permanently
off until it is switched on again manually.
Over-temperature protection
The universal dimmer is shut off auto-
matically when the ambient temperature
is too high. After cooling down, the device
must be switched on again.
GB GB
GB GB
Use Tronic power boost units (built-in or
DIN-rail types) only in combination with
Tronic transformers (capacitive loads).
Use low-voltage power boost units (built-
in or DIN-rail types) only in combination
with conventional transformers (inductive
loads).
Important:
The universal dimmer requires a basic
load h suited to the type of load of the
power boost units k.
Connect the power boost units as shown
in the figures below.
e: universal dimmer
i: power boost unit (built-in)
j: power boost unit (DIN rail)
Programming of a radio-control
transmitter
During programming of a transmitter, the
sensitivity of a radio-control receiver is
reduced to a range of approx. 5 m. The
distance between the universal dimmer
and the transmitter to be programmed
should be between 0.5 m and 5 m.
Extension units
The universal dimmer e can be operated
with a BLC extension unit f and also
with a mechanical push-button (make
contact) g as extension unit.
Illuminated mechanical pushbuttons must
have a separate N terminal.
Wiring diagram:
BLC extension unit
Wiring diagram:
Mechanical pushbutton (make contact)
Power boost units
Depending on load conditions, up to 10
power boost units can be connected to
the universal dimmer.
4. The universal dimmer confirms a
successful storage operation by a
permanently lit LED.
5. The programming mode ends auto-
matically after about 1 minute or can
be terminated by a short depression
of the programming key (load is switched
on). The universal dimmer is then again
in the normal operating mode.
Important
When all 30 memories are occupied,
it is necessary to delete an already
stored transmitter before a new one
can be programmed.
Programming of a radio channel (e.g.
hand-held transmitter ‘Komfort’) always
includes automatic storage of the
functions of the All-ON or All-OFF key.
Deleting a radio-control transmitter
A radio-control-transmitter in the
dimmer’s memory is deleted when the
same transmitter is programmed again
into the memory (see „Programming of a
transmitter“).
All channels and lightscape keys etc.
must be deleted one by one.
Successful deletion is signalled by the
LED flashing faster.
GB GB
Procedure
1. Switch off the lamp connected to the
universal dimmer by depressing the
programming key briefly.
2. Depress the programming key for
about 4 seconds to switch over to the
programming mode. The LED flashes
for about 1 minute. During this time, a
channel can be programmed.
3. Send a radio telegram from the selec-
ted transmitter; see „Radio-control
transmitter“ operating instructions:
Programming a channel
Depress the channel key for more than
1 second.
Programming a lightscape key
Depress the lightscape key for more
than 3 seconds.
Programming a detector
Remove the battery for about 2 minutes
from the detector. Put the battery back
in place and make a movement inside
the detection range of the detector
within the next 15 minutes.
Programming a presence detector
Remove the batteries for about 2
minutes from the transmitter. After
putting the batteries back in place,
the device starts transmitting program-
ming telegrams for about 30 s.
Important:
It is not possible to program a combi-
nation consisting of presence-control
detector and detector.
Deleting all radio-control
transmitters
It is also possible to delete all transmitters
in the universal-dimmer. In this case, the
universal-dimmer is reset to the state of
delivery.
1. Switch off the lamp connected to
the universal-dimmer.
2. Depress the programming key c for
about 20 s. After about 4s, the
programming LED d starts flashing.
After 20 s, flashing is replaced for
about 6 s by brief periodic light
pulses.
3. Release the programming key for a
short time during these 6 s and
then press the button again for 1 s
to start deletion.
4. During deletion, the LED is
permanently lit. Successful deletion
is then signalled by the LED
flashing faster.
Flashing ends after about 1 min or
after a brief press on the
programming key.
Operation
The universal dimmer can be operated
as follows:
1.) locally from the device itself
2.) through radio-control telegrams or
3.) from an extension unit (cf.
„Installation of an extension unit).
1.) Local operation
The universal dimmer can be switched
alternately on and off by brief depressions
(approx. 1 second) of the programming
key.
2.) Operation with radio-control
transmitter
Depending on how a programmed radio-
control transmitter (e.g. hand-held trans-
mitter) is operated, the lighting is either
switched on or off (short depression of
key) or dimmed (long depression of key).
After reception of a data telegram from a
programmed radio-control detector, the
universal dimmer is switched on for about
1 minute with the preset memory
brightness.
After reception of a data telegram from a
programmed presence detector or light
sensor, the universal dimmer performs
light control functions. For more informa-
tion, refer to the operating instructions of
the radio presence detector or light
sensor.
3.) Operation from extension unit
The universal dimmer can also be
switched and dimmed from an extension
unit (see „Fitting - extension units“).
The extension unit can be operated by
short and long depressions of the
pushbutton:
The extension unit has an upper and a
lower pushbutton rocker.
Short depression (< 0,4 s)
The lighting is switched on (or on with
memory value brightness) or off.
Long depression (
0,4 s)
The brightness of the lighting is increased
with a long push on the button (upper
rocker) or reduced (lower rocker.
Memory function
The selected brightness can be stored
in the universal dimmer as memory
brightness. This memory brightness is
then recalled as starting brightness when
the dimmer is switched on.
GB GB
The range of a radio-control system
depends on transmitter power, receiver
characteristics, air humidity, fitting height
and building conditions. The figure
illustrates the penetration of building
materials by radio waves:
Dry material Permeability
wood, plaster,
gypsum-plasterboards abt. 90 %
brickwork, chipboards abt. 70 %
reinforced concrete abt. 30 %
metall, metal grids abt. 10 %
rain, snow abt. 0 - 40 %
Storing the memory brightness value
1. Select the desired brightness of the
lighting.
2. Depress the programming key for at
least 4 seconds. This is confirmed by
a soft-start, i.e. the lighting is shut off
briefly and then increased in brightness
up to the stored memory value.
Important
In as-delivered condition, the memory
value is set to maximum brightness.
A saved memory value is not lost after
a mains failure.
Lightscape
Before storing or recalling a lightscape,
the lightscape key of the radio-control
transmitter must be programmed into the
universal dimmer (see „Programming of
a radio transmitter“).
The data pertaining to a lightscape
(brightness of lamp) can then be stored
in the universal dimmer. A lightscape
can be changed at any time by storing it
again.
Storing a lightscape
1. Select the desired brightness of the
lamp.
2. Depress the lightscape key of the radio
transmitter for at least 3 seconds. The
old lightscape is now recalled (keep
key depressed). The new lightscape
will be activated and stored only after
about 3 seconds and short tone signal
is heard.
Radio transmission
Radio transmission takes place on
non-exclusive frequencies. Therefore,
interference cannot be excluded. This
type of radio transmission is not
suitable for safety applications such
as emergency shut-off or emergency
calling functions.
Radio operation
- The inter-connection of this radio
system with other communication
networks must comply with national
legislation.
- This radio system must not be used
for communication beyond property
boundaries.
- If utilized in conformity with its
designated use, this unit fulfills the
requirements of the R&TTE Directive
(1999/5/EG). The complete declaration
of conformity can be found in the
internet under: www.berker.de
The universal-dimmer may be opera-
ted in all countries of the EU and the
EFTA.
GB GB
Specifications
Power supply :230 V AC,
50/60 Hz
(no neutral conductor required)
Connected load :50–315 W/VA
-230 V incandescent lamps
(resistive load, phase cut-off)
-HV halogen lamps
(resistive load, phase cut-off)
-TRONIC transformers
(resistive load, phase cut-off)
or
-Conventional transformers
(resistive load, phase cut-on)
-Mixed loads of the specified types
(Do not combine capacitive with
inductive loads.)
When connecting mixed loads using
conventional transformers, do not exceed
a share in resistive load of 50 % (incandes-
cent lamps, HV halogen lamps).
Power attachments
to be connected :10 max.
Number of extensions :unlimited
Receive frequency :433.42 MHz,
ASK
Protective system :IP 20
Dimensions (LxWxH) :187 x 28 x 28 mm
Temperature range :approx.
0 °C to +55 °C
Recommended cable type for effective
pull relief: H 05 VV-F 3x 1,5
Subject to technical modification.
Please hand these instructions over
to your customer after the installation.
R,L,C
T
he symbols used to identify dimmer
l
oads designate the type oe the electri
-
c
al behaviour of loads connected to
d
immers:
R
= ohmic, L = inductive, C = capacitiv
e
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telephone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Acceptance of guarantee
We accept the guarantee in accordance
with the corresponding legal provisions.
Please return the unit postage paid to
our central service department giving
a brief description of the fault:
GB GB
NL NL
Functie
De draadloze universele dimmer maakt
radiografisch of handmatig schakelen en
dimmen van een verlichting mogelijk.
De inschakelhelderheid kan in het toestel
als memory-waarde worden opgeslagen.
De bediening geschiedt met behulp van
een ingeteachte draadloze zender (b.v.
draadloze handzender etc.) resp. via een
impulsgever-aansluiting of rechtstreeks
op het toestel (alleen schakelen).
Al naar gelang de bedienwijze van de
draadloze zender wordt de verlichting
geschakeld (kort indrukken van de toets)
of gedimd (langer indrukken van de toets).
Bij ontvangst van een ingeteacht radio-
gram van een draadloze observer
schakelt de universele dimmer
voldoende duisternis gedurende een
nalooptijd van ca. 1 minuut op de
ingestelde memory-waarde in.
De universele dimmer kan maximaal 30
zendkanalen inteachen.
Op het toestel bevinden zich een pro-
grammeertoets c en een programmeer-
LED c.
Lichtscènes
De universele dimmer kan in max. 5 licht-
scènes worden geïntegreerd. Deze
worden met bijbehorende draadloze
zenders (b.v. handzender ‘Komfort’) opge-
roepen en opgeslagen. De gewenste licht-
scènetoets dient u eerst op de universele
dimmer in te teachen.
Alles-Aan / Alles-Uit
Bij het inteachen van een zendkanaal
(b.v. handzender Komfort’) worden een
aanwezige ALLES-AAN-toets en ALLES-
UIT-toets automatisch mee ingeteacht.
Bij bediening van de ALLES-AAN- resp.
ALLES-UIT- toets van een draadloze
zender wordt de verlichting op de
universele dimmer in- resp. uitgeschakeld.
Lichtregeling
Met de universele dimmer en een
ingeteachte draadloze aanwezigheids-
melder of lichtsensor kan een licht-
regeling worden uitgevoerd.
Lees daartoe de bedieningshandleiding
van de draadloze aanwezigheidsmelder
of de lichtsensor.
Montage
Veiligheidsinstructies
Attentie! Installatie en montage van
elektrische apparaten mogen uit-
sluitend door een landelijk erkend
installatiebedrijf worden uitgevoerd.
Niet geschikt om toestel spanningsvrij
te schakelen.
Bij uitgeschakelde universele dimmer
is de last niet galvanisch van het net
geïsoleerd. Bij werkzaamheden aan
de last of aan het toestel altijd eerst
de spanning uitschakelen.
Bij gebruik met conventionele trans-
formators moet iedere transformator,
overeenkomstig de aanwijzing van de
fabrikant, aan de ingangszijde
beveiligd zijn.
Er mogen uitsluitend veiligheids-
transfo’s conform EN 61558-2-6
worden gebruikt.
Bij veronachtzaming van de installatie-
instructies kunnen brand of andere
gevaren optreden.
Installatie
Sluit de universele dimmer overeen-
komstig de afbeelding aan.
Kabeladvies voor effectieve trekont-
lasting: H 05 VV-F 3X 1,5
Installatie-instructies
De afstand tot elektrische lasten (b.v.
magnetrons, hifi- installaties en tv-
toestellen) dient minimaal 0,5 m te
bedragen.
Om oversturing van de draadloze ont-
vanger (actor) te voorkomen, dient de
afstand tussen universele dimmer en
een zender minimaal 1 m te bedragen.
Technische aansluitvoorwaarden van
het energiebedrijf (TAV) in acht nemen.
Rimpelfrequentie afkomstig van het
energiebedrijf kan zich bij lage dim-
stand door kortstondig flakkeren
manifesteren.
Automatische lastherkenning
Na de eerste installatie en na afkoppeling
van het net herkent de universele dimmer
de last automatisch.
Attentie:
Capacitieve lasten (b.v. Tronic-trans-
formators) en inductieve lasten (b.v.
conventionele transformators) niet
samen op de universele dimmer
aansluiten.
De herkenningscyclus manifesteert zich
bij ohmse lasten (gloei-, hoogspanning-
halogeenlampen) door kortstondig
flakkeren.
De herkenningscyclus duurt, al naar
gelang de nettoestand, tussen 1 - 10 s.
Gedurende deze tijd is er geen bediening
mogelijk. Bij kortsluiting tijdens de her-
kenningscyclus dient de last na opheffing
van de kortsluiting opnieuw gekalibreerd
te worden.
Netstoringen die langer dan 0,7 s duren,
leiden tot uitschakeling van de universele
dimmer.
Kortsluitbeveiliging
Bedrijf met faseafsnijding
(capacitieve last, ohmse last)
Uitschakeling met automatische herstart
na opheffing van de kortsluiting binnen
7 s. Vervolgens permanente uitschakeling
tot handmatig opnieuw inschakelen van
de universele dimmer.
Bedrijf met faseaansnijding
(inductieve last)
Uitschakeling met automatische herstart
na opheffing van de kortsluiting binnen
100 ms. Vervolgens permanente uit-
schakeling tot handmatig opnieuw
inschakelen van de universele dimmer.
Overtemperatuurbeveiliging
Bij te hoge omgevingstemperatuur
schakelt de universele dimmer auto-
matisch uit. Na afkoeling dient u het
toestel opnieuw in te schakelen.
NL NL
NL NL
Impulsgevers
U kunt de universele dimmer e zowel met
een BLC-impulsgever f als met een
mechanisch drukcontact (maakcontact,
onverlicht) g als impuls-gever bedienen.
Verlichte mechanische drukcontacten
moeten een eigen N-klem hebben.
Aansluitschema:
BLC-impulsgever
Aansluitschema:
mechanisch drukcontact (maakcontact)
Vermogensopvoereenheden
Al naar gelang de belasting van de univer-
sele dimmer kunt u maximaal 10 ver-
mogensopvoereenheden aansluiten.
Gebruik uitsluitend Tronic-vermogens-
opvoereenheden (inbouw of DRA) in
combinatie met Tronic-trafo’s (capacitieve
lasten).
Gebruik uitsluitend laagspanning-
vermogensopvoereenheden (inbouw of
DRA) in combinatie met conventionele
trafo’s (inductieve lasten).
Aanwijzing:
De universele dimmer vereist een
basisbelasting h passend bij het lasttype
van de vermogensopvoereenheden k.
Sluit de vermogensopvoereenheden over-
komstig onderstaande afbeelding aan.
e: Universele dimmer
i: Vermogensopvoereenheid
inbouw
j:Vermogensopvoereenheid
DRA
Inteachen van een draadloze zender
Tijdens het programmeren (inteachen)
van een draadloze zender is de gevoelig-
heid van de draadloze ontvanger tot ca.
5 m gereduceerd. De afstand tussen de
universele dimmer en de in te program-
meren draadloze zender dient derhalve
tussen 0,5 m en 5 m te bedragen.
4. De universele dimmer bevestigt de
opslag via permanent branden van
de LED.
5. U verlaat de programmeermodus
automatisch na ca. 1 min. of via kort
indrukken van de programmeertoets
(last schakelt in). De universele dimmer
staat vervolgens in de bedrijfsmodus.
Aanwijzingen
Wanneer alle 30 geheugenplaatsen
bezet zijn, moet u een reeds inge-
teachte draadloze zender wissen, om
een nieuwe zender in te kunnen
programmeren.
Bij het programmeren van een zend-
kanaal (b.v. handzender ‘Komfort’)
worden een aanwezige ALLES-AAN-
toets en ALLES-UIT-toets automatisch
mee geprogrammeerd.
Wissen van een draadloze zender
Een reeds ingeteachte draadloze zender
wordt via een nieuwe inteachprocedure
voor deze draadloze zender gewist (zie
“Inteachen van een draadloze zender”).
Alle kanalen en lichtscène-toetsen etc.
moeten afzonderlijk gewist worden.
Succesvol wissen wordt aangeduid door
de sneller knipperende LED.
NL NL
Procedure
1. Schakel de op de universele dimmer
aangesloten verlichting via kort in-
drukken van de programmeertoets uit.
2. Druk de programmeertoets ca. 4 s in,
om in de programmeermodus te
komen. De LED knippert gedurende
ca. 1 min. In deze tijd kan een zend-
kanaal worden ingeteacht.
3. Genereer met de gekozen draadloze
zender een radiogram; zie bedienings-
handleiding „Draadloze zender“:
Inteachen van een kanaal
Druk de kanaal-toets langer dan 1 s
in.
Inteachen van een lichtscène-toets
Druk de lichtscène-toets langer dan 3s.
Inteachen van een observer
Verwijder de batterij ca. 2 min. uit de
observer. Genereer vervolgens binnen
ca. 15 min. na terugplaatsing van de
batterij een beweging in het detectie-
gebied van de observer.
Inteachen van een
aanwezigheidsmelder
Verwijder de batterijen ca. 2 min. uit
de zender. Na terugplaatsing van de
batterijen verzendt de zender ge-
durende ca. 30 s teach-radiogrammen.
Aanwijzing:
Er kan een combinatie van aanwezig-
heidsmelder en observer worden
ingeteacht.
Wissen van alle draadloze
zenders
Er bestaat de mogelijkheid, alle zenders
op de universele dimmer te wissen.
Daarbij wordt de universele dimmer in
de toestand bij levering teruggezet.
1. Schakel de op de universele dimmer
aangesloten verlichting via kort in-
drukken van de programmeertoets uit.
2. Druk de programmeertoets c
gedurende ca. 20 s. In. Na ca. 4 s
begint de programmeer-LED d te
knipperen, en na 20 s gaat het
knipperen gedurende ca. 6 s in een
intermitterend flitsen over.
3. Laat tijdens deze 6 s de programmeer-
toets even los en bedien deze ver-
volgens opnieuw gedurende ca. 1 s
om het wissen te starten.
4. Tijdens het wissen brandt de LED
permanent. Succesvol wissen van
alle draadloze zenders wordt
vervolgens door het snel knipperen
van de LED gesignaleerd.
Het knipperen eindigt na ca. 1 min
of via kort indrukken van de toets.
Bediening
De universele dimmer kan
1.) rechtstreeks via het toestel
2.) via ontvangst van een ingeteacht
radiogram of
3.) met een impulsgever (vgl. “Montage
impulsgever) bediend worden.
1.) Bediening via het toestel
De universele dimmer kan via kort
indrukken (ca. 1 s) van de programmeer-
toets afwisselend worden in- en uit-
geschakeld.
2.) Bediening met draadloze zender
Al naar gelang de bedienwijze van een
ingeteachte draadloze zender (b.v. hand-
zender) wordt de verlichting geschakeld
(kort indrukken van de toets) of gedimd
(langer indrukken van de toets).
Bij ontvangst van een ingeteacht radio-
gram van een draadloze observer schakelt
de universele dimmer gedurende een
nalooptijd van ca. 1 minuut op de inge-
stelde memory-waarde in.
Bij ontvangst van een ingeteacht radio-
gram van een aanwezigheidsmelder of
lichtsensor voert de universele dimmer
een lichtregeling uit. Lees daartoe de
bedieningshandleiding van de draadloze
aanwezigheidsmelder resp. de lichtsensor.
3.) Bediening via impulsgevers
Met een impulsgever (vgl. “Montage
impulsgever”) kan de universele dimmer
eveneens geschakeld en gedimd worden.
Bij het bedienen wordt verschil gemaakt
tussen kortstondig en langer indrukken
van de toets:
De impulsgever heeft bedieningsvlakken
aan de boven- en benedenzijde.
Kort indrukken van de toets (< 0,4 s)
De verlichting wordt ingeschakeld resp.
op memory-waarde geschakeld of
uitgeschakeld.
Langer indrukken van de toets (
0,4 s)
De verlichting wordt via langer indrukken
van de toets helderder (bedieningsvlak
boven) resp. donkerder (bedieningsvlak
beneden) gedimd.
Memory-functie
Een ingestelde helderheidswaarde kunt
u in de universele dimmer als memory-
waarde opslaan. Deze memory-waarde
wordt vervolgens als inschakelhelderheid
opgeroepen.
NL NL
Het zendbereik van een draadloos zend-
systeem is afhankelijk van het vermogen
van de zender, de ontvangstkarakteristiek
van de ontvangers, de luchtvochtigheid,
de montagehoogte en de bouw-techni-
sche situatie van het object. Voorbeelden
voor materiaalpenetratie:
Droog materiaal Penetratie
hout, gips, gipskartonplaat ca. 90 %
baksteen, spaanplaat ca. 70 %
gewapend beton ca. 30 %
metaal, metalen hekwerk ca. 10 %
regen, sneeuw ca. 0 - 40 %
Memory-waarde opslaan
1. Stel de verlichting op de gewenste
helderheid in.
2. Druk de programmeertoets gedurende
minimaal 4 s in. Ter bevestiging wordt
een “softstart” uitgevoerd, d.w.z. de
verlichting wordt even uitgeschakeld
en tot aan de memory-waarde lichter
gedimd.
Aanwijzing
Bij levering is de memory-waarde
ingesteld op maximum helderheid.
Een opgeslagen memory-waarde blijft
ook na uitvallen van de netspanning
bewaard.
Lichtscène
Alvorens een lichtscène op te slaan of
op te roepen dient u de lichtscène-toets
van de draadloze zender op de universele
dimmer in te teachen (vgl. “Inteachen
van een draadloze zender”).
Vervolgens kunt u de gegevens van een
lichtscène (helderheid van de verlichting)
in de universele dimmer opslaan. U kunt
een lichtscène altijd weer wijzigingen,
door deze opnieuw op te slaan.
Opslaan van een lichtscène
1. Stel de gewenste helderheid van de
verlichting in.
2. Druk de lichtscène-toets van de
draadloze zender minimaal 3 s in. Eerst
wordt de oude lichtscène opgeroepen
(toets niet loslaten). Pas na ca. 3 s
wordt de nieuwe lichtscène geactiveerd
en opgeslagen. Er klinkt een korte
signaaltoon.
Draadloze transmissie
De radiografische transmissie ge-
schiedt via een niet-exclusieve trans-
missielijn, derhalve kunnen storingen
niet worden uitgesloten.
Deze draadloze transmissie is niet
geschikt voor beveiligingstoepassingen,
b.v. nood-uitschakeling, noodalarm.
Aanwijzingen voor gebruik van het
zendtoestel
- Aansluiting van deze zendinstallatie
op andere communicatienetten is
uitsluitend binnen het kader van de
nationale wetgeving toegestaan.
- Deze zendinstallatie mag niet voor
communicatie tot buiten het eigen erf
worden gebruikt.
- Bij correct gebruik voldoet dit toestel
aan de vereisten conform de R&TTE
richtlijn (1999/5/EG). Een volledige
conformiteitsverklaring vindt u op
internet onder: www.berker.de
De universele dimmer mag in alle EU-
en EFTA-landen worden gebruikt.
NL NL
Technische gegevens
Voedingsspanning :AC 230 V~,
50/60 Hz
(nulleider niet vereist)
Aansluitvermogen :50–315 W/VA
- 230 V gloeilampen
(ohmse lasten, faseafsnijding)
- HV-halogeenlampen
(ohmse lasten, faseafsnijding)
- TRONIC-transformators
(capacitieve belasting, faseafsnijding)
of
- convent. transformators
(inductieve belasting, faseaansnijding)
- Gemengde belasting van de
gespecificeerde belastingstypen
(niet capacitieve met inductieve
belastingen)
Bij gemengde belasting met conven-
tionele transformators 50 % aandeel
ohmse lasten (gloei-lampen, HV-halogeen-
lampen) niet overschrijden.
Aansluitbare vermogens-
opvoereenheden :max. 10
Impulsgevers :onbeperkt
Ontvangstfrequentie :433,42 MHz, ASK
Beveiliging :IP 20
Afmetingen (LxBxH) :187 x 28 x 28 mm
Temperatuurgebied :ca. 0 °C tot +55 °C
Kabeladvies voor effectieve
trekontlasting: H 05 VV-F 3x 1,5
Technische wijzigingen voorbehouden.
Gelieve deze bedieningshandleiding na
installatie aan uw klant te overhandigen.
R,L,C
H
et symbool van de dimmer-last-aan-
s
luiding geeft bij dimmers de aansluit-
b
are resp. het elektrisch gedrag van
e
en last aan: R = ohmse last,
L
= inductief, C = capacitief
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telefoon:+49 (0) 23 55 / 90 5-0
Fax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de
wettelijke bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met
een beschrijving van de fout/storing
aan onze centrale service-afdeling te
zenden.
NL NL
Mehr Informationen unter:
Berker GmbH & Co. KG
Postfach 1160
58567 Schalksmühle/Germany
Telefon +49 (0) 23 55/905-0
Telefax +49 (0) 23 55/905-111
www.berker.de

Documenttranscriptie

Funkbus Funk-Universaldimmer Eb Radio-Control universal dimmer (built-in type) Draadloze universele dimmer (inbouw) Best.Nr.: 0181 Version R2.1 R,L,C Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding 825 318 11 02.2005 D D Funktion Alles-Ein / Alles-Aus Der Funk-Universaldimmer Eb ermöglicht das funkgesteuerte Schalten und Dimmen einer Beleuchtung. Die Einschalthelligkeit kann im Gerät als Memory-Wert abgespeichert werden. Beim Lernen eines Funk-Kanals (z.B. Handsender Komfort) werden eine vorhandene ALLES-EIN-Taste und ALLESAUS-Taste automatisch mitgelernt. Bei Betätigung der ALLES-EIN- bzw. ALLES-AUS-Taste eines Funk-Senders wird die Beleuchtung am Universaldimmer ein- bzw. ausgeschaltet. Die Bedienung erfolgt mit einem erlernten Funk-Sender (z.B. Funk-Handsender etc.) oder über einen Nebenstellenanschluss oder direkt am Gerät (nur Schalten). Je nach Betätigung des Funk-Senders wird die Beleuchtung geschaltet (kurzer Tastendruck) oder gedimmt (langer Tastendruck). Bei Empfang eines erlernten FunkWächter Telegramms und entsprechender Dunkelheit schaltet der Universaldimmer für eine Nachlaufzeit von ca. 1 Minute auf den eingestellten Memory-Wert ein. Der Universaldimmer kann bis zu 30 Funk-Kanäle erlernen. Auf dem Gerät befindet sich eine Programmier-Taste c und eine Programmier-LED d. Lichtszenen Der Universaldimmer kann in bis zu 5 Lichtszenen eingebunden werden. Diese werden mit entsprechenden FunkSendern (z.B. Handsender Komfort) aufgerufen und gespeichert. Die gewünschte Lichtszenentaste müssen Sie zuvor im Universaldimmer einlernen. Lichtregelung Mit dem Universaldimmer und einem erlernten Funk-Präsenzmelder oder -Lichtsensor kann eine Lichtregelung durchgeführt werden. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Funk-Präsenzmelders bzw. -Lichtsensors. Montage Gefahrenhinweise Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Nicht zum Freischalten geeignet. Bei ausgeschaltetem Universaldimmer ist die Last nicht galvanisch vom Netz getrennt. Bei Arbeiten an der Last oder am Gerät immer freischalten. Bei Betrieb mit konventionellen Trafos muss jeder Trafo, entsprechend Herstellerangabe, primärseitig abgesichert sein. Es dürfen nur Sicherheitstransformatoren nach EN 61558-2-6 verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Gefahrenhinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen. D Installation Schließen Sie den Universaldimmer gemäß der Abbildung an. D Der Erkennungsvorgang macht sich bei ohmschen Lasten (Glüh-, HV-Halogenlampen) durch kurzes Flackern bemerkbar. Der Erkennungsvorgang dauert, je nach Netzverhältnis, zwischen 1 s und 10 s. Während dieser Zeit ist keine Bedienung möglich. Bei Kurzschluss während des Erkennungsvorganges muss die Last nach Kurzschlussbeseitigung neu eingemessen werden. Ein Netzausfall von mehr als 0,7 s führt zum Ausschalten des Universaldimmers. Leitungsempfehlung für wirksame Zugentlastung: H 05 VV-F 3X 1,5 Installationshinweise • Der Abstand zu elektrischen Lasten (z.B. Mikrowellenofen, Hifi- und TVAnlagen) muss mindestens 0,5 m betragen. • Um eine Übersteuerung des FunkEmpfängers (Aktor) zu vermeiden muss der Abstand zwischen dem Universaldimmer und einem Sender mindestens 1 m betragen. • Beachten Sie die technischen Anschlussbedingungen (TAB) der Elektrizitätswerke. Rundsteuerimpulse der Elektrizitätswerke können sich bei niedriger Dimmstellung durch kurzzeitiges Flackern bemerkbar machen. Automatische Lasterkennung Nach der ersten Installation und nach Netztrennung erkennt der Funk-Universaldimmer die Last automatisch. Achtung: Kapazitive Lasten (z.B. Tronic-Trafos) und induktive Lasten (z.B. konventionelle Trafos) nicht gemeinsam am Universaldimmer anschließen. Kurzschlussschutz Betrieb im Phasenabschnitt (Kapazitive Last, ohmsche Last) Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf nach Kurzschlussbeseitigung innerhalb von 7 s. Danach bleibende Abschaltung bis zum manuellen Wiedereinschalten des Universaldimmers. Betrieb im Phasenanschnitt (induktive Last) Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf nach Kurzschlussbeseitigung innerhalb von 100 ms. Danach bleibende Abschaltung bis zum manuellen Wiedereinschalten des Universaldimmers. Übertemperaturschutz Bei zu hoher Umgebungstemperatur schaltet der Universaldimmer automatisch ab. Nach Abkühlung müssen Sie das Gerät neu einschalten D Nebenstellen Sie können den Universaldimmer e sowohl mit einer BLC Nebenstelle als auch mit einem mechanischen Taster (Schließer) g als Nebenstelle bedienen. Beleuchtete mechanische Taster müssen über eine separate NKlemme verfügen. Anschlussbild: BLC Nebenstelle D Verwenden Sie nur Tronic-Leistungszusätze (EB oder REG) in Kombination mit Tronic-Trafos (kapazitive Lasten). Verwenden Sie nur NV-Leistungszusätze (EB oder REG) in Kombination mit konventionellen Trafos (induktive Lasten). Hinweis: Der Universaldimmer benötigt eine Grundlast h passend zur Lastart der Leistungszusätze k. Schließen Sie die Leistungszusätze gemäß der nachfolgenden Abbildung an. e: Universaldimmer i: Leistungszusatz EB j: Leistungszusatz REG Anschlussbild: Mechanischer Taster (Schließer) Lernen eines Funk-Senders Leistungszusätze Je nach Auslastung des Universaldimmers können Sie bis zu 10 Leistungszusätze anschließen. Beim Lernen eines Funk-Senders ist die Empfindlichkeit eines Funk-Empfängers auf ca. 5 m reduziert. Der Abstand zwischen dem Universaldimmer und dem einzulernenden Funk-Sender sollte deshalb zwischen 0,5 m und 5 m liegen. D D Vorgehensweise 1. Schalten Sie die am Universaldimmer angeschlossene Beleuchtung mit einem kurzen Tastendruck auf die Programmier-Taste aus. 4. Der Universaldimmer quittiert die Speicherung mit dem dauerhaften Leuchten der LED. 2. Drücken Sie die Programmier-Taste für ca. 4 s um in den Programmiermodus zu gelangen. Die LED blinkt für ca. 1 min. Während dieser Zeit kann ein Funk-Kanal zugeordnet werden. 5. Den Programmiermodus verlassen Sie automatisch nach ca. 1 min oder durch kurzes Drücken der ProgrammmierTaste (Last schaltet ein). Der Universaldimmer befindet sich dann im Betriebsmodus. Hinweise 3. Lösen Sie am ausgewählten FunkSender ein Funk-Telegramm aus; siehe Bedienungsanleitung Funk-Sender: Lernen eines Kanals Drücken Sie die Kanal-Taste länger als 1 s. Lernen einer Lichtszenen-Taste Drücken Sie die Lichtszenen-Taste länger als 3 s. Lernen eines Wächters Nehmen Sie die Batterie für ca. 2 min aus dem Wächter. Lösen Sie in den nächsten ca. 15 min nach Wiedereinlegen der Batterie eine Bewegung im Erfassungsfeld des Wächters aus. Lernen eines Präsenzmelders Nehmen Sie die Batterien für ca. 2 min aus dem Sender. Nach Wiedereinlegen der Batterien sendet er für ca. 30 s Lerntelegramme. Hinweis: Es kann keine Kombination aus Präsenzmelder und Wächter erlernt werden. • Wenn alle 30 Speicherplätze belegt sind, müssen Sie einen bereits gelernten Funk-Sender löschen um einen neuen Sender zu erlernen. • Beim Lernen eines Funk-Kanals (z.B. Handsender Komfort) werden eine vorhandene ALLES-EIN-Taste und ALLES-AUS-Taste automatisch mitgelernt. Löschen eines Funk Senders Die Löschung eines gelernten FunkSenders wird durch einen erneuten Lernvorgang für diesen Funk-Sender bewirkt (siehe „Lernen eines FunkSenders“). Alle Kanäle und Lichtszenen-Tasten etc. müssen einzeln gelöscht werden. Ein erfolgreicher Löschvorgang wird durch die schneller blinkende LED angezeigt. D D Löschen aller Funk-Sender 2.) Bedienung mit Funk-Sender Es besteht die Möglichkeit alle Sender im Universaldimmer zu löschen. Hierbei wird der Universaldimmer in den Lieferzustand zurückgesetzt. Je nach Betätigung eines gelernten Funk-Senders (z.B. Handsender) wird die Beleuchtung geschaltet (kurzer Tastendruck) oder gedimmt (langer Tastendruck). 1. Schalten Sie die am Universaldimmer angeschlossene Last mit einem kurzen Tastendruck (< 1 s) auf die Programmiertaste c aus. Bei Empfang eines gelernten Funk-Wächter Telegramms schaltet der Universaldimmer für eine Nachlaufzeit von ca.1 min auf den eingestellten Memory-Wert ein. 2. Drücken Sie die Programmiertaste c für ca. 20 s. Nach ca. 4 s beginnt die Programmier-LED d zu blinken und nach 20 s geht dieses Blinken für ca. 6 s in ein periodisches Blitzen über. 3. Lassen Sie in diesen 6 s die Programmiertaste kurz los und betätigen Sie diese dann nochmals für ca. 1 s um den Löschvorgang zu starten. 4. Während des Löschens leuchtet die LED dauerhaft. Das erfolgreiche Löschen aller Funk-Sender wird Ihnen dann durch ein schnelleres Blinken der LED signalisiert. Das Blinken endet nach ca. 1 min oder durch einen kurzen Tastendruck. Bei Empfang eines gelernten FunkPräsenzmelder- oder Lichtsensor-Telegramms führt der Universaldimmer eine Lichtregelung durch. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des FunkPräsenzmelders bzw. -Lichtsensors. 3.) Bedienung über Nebenstellen Mit einer Nebenstelle (vgl. „Montage Nebenstelle“) kann der Universaldimmer ebenfalls geschaltet und gedimmt werden. Bei der Bedienung wird zwischen kurzem und langem Tastendruck unterschieden: Die Nebenstelle hat eine obere und eine untere Bedienfläche. Kurzer Tastendruck (< 0,4 s) Die Beleuchtung wird ein- bzw. auf Memory-Wert oder ausgeschaltet. ≥ 0,4 s) Langer Tastendruck (≥ Die Beleuchtung wird mit einem langen Tastendruck heller (Bedienfläche oben) bzw. dunkler (Bedienfläche unten) gedimmt. Bedienung Der Universaldimmer kann 1.) direkt am Gerät oder 2.) durch Empfang eines gelernten Funk-Telegramms oder 3.) mit einer Nebenstelle bedient werden. 1.) Bedienung am Gerät Der Universaldimmer kann durch kurze Betätigungen (ca. 1 s) der Programmiertaste im Wechsel ein- und ausgeschaltet werden. Memory-Funktion Einen eingestellten Helligkeitswert können Sie im Universaldimmer als Memory-Wert abspeichern. Dieser Memory-Wert wird als Einschalthelligkeit aufgerufen. D Memory-Wert speichern 1. Stellen Sie die Beleuchtung auf die gewünschte Helligkeit ein. 2. Drücken Sie die Programmiertaste für mindestens 4 s. Zur Bestätigung erfolgt ein “Softstart”, d.h. die Beleuchtung wird kurz ausgeschaltet und bis zum Memory-Wert heller gedimmt. Hinweise • Im Lieferzustand entspricht der MemoryWert der maximalen Helligkeit. • Ein abgespeicherter Memory-Wert bleibt nach Netzspannungsausfall erhalten. D Die Reichweite eines Funk-Systems ist abhängig von der Leistung der Sender, der Empfangscharakteristik der Empfänger, der Luftfeuchtigkeit, der Montagehöhe und den baulichen Gegebenheiten des Objekts. Beispiele für Materialdurchdringung: Trockenes Material Durchdringung Holz, Gips, Gipskartonplatten ca. 90 % Backstein, Pressspanplatten ca. 70 % armierter Beton ca. 30 % Metall, Metallgitter ca. 10 % Regen, Schnee ca. 0 - 40 % Lichtszene Vor dem Speichern oder Aufrufen einer Lichtszene müssen Sie die LichtszenenTaste des Funk-Senders im Universaldimmer einlernen (vgl. „Lernen eines Funk-Senders“). Danach können Sie die Daten einer Lichtszene (Helligkeit der Beleuchtung) im Universaldimmer speichern. Sie können eine Lichtszene durch erneutes Abspeichern jederzeit ändern. Speichern einer Lichtszene 1. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit der Beleuchtung ein. 2. Drücken Sie die Lichtszenen-Taste des Funk-Senders für mindestens 3 s. Zunächst wird die alte Lichtszene aufgerufen (Taste nicht loslassen). Erst nach ca. 3 s wird die neue Lichtszene aktiviert und gespeichert. Funk-Übertragung Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem nicht exklusiv verfügbarem Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ausgeschlossen werden. Die Funk-Übertragung ist nicht geeignet für Sicherheits-Anwendungen, z.B. Not-Aus, Not-Ruf. Hinweise zum Funkbetrieb - Das Zusammenschalten dieser Funkanlage mit anderen Kommunikationsnetzen ist nur im Rahmen von nationalen Gesetzen zulässig. - Diese Funkanlage darf nicht zur Kommunikation über Grundstücksgrenzen hinweg genutzt werden. - Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspricht dieses Gerät den Anforderungen der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG). Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: www.berker.de Der Universaldimmer darf in allen EUund EFTA-Staaten betrieben werden. D D Technische Daten Gewährleistung Spannungsversorgung :AC 230 V~, 50/60 Hz (N-Leiter nicht erforderlich) Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Anschlussleistung :50–315 W/VA - 230 V Glühlampen (ohmsche Last, Phasenabschnitt) - HV-Halogenlampen (ohmsche Last, Phasenabschnitt) - TRONIC-Trafos (kapazitive Last, Phasenabschnitt) oder - Konventionelle Trafos (induktive Last, Phasenanschnitt) - Mischlasten der spezifizierten Lastarten (nicht kapazitive mit induktiven Lasten mischen) Bei Mischlast mit konventionellen Trafos 50 % Anteil ohmscher Last (Glühlampen, HV-Halogenlampen) nicht überschreiten. R,L,C Die Symbolik der Dimmer-Last-Kennzeichnung gibt bei Dimmern die anschließbare Lastart bzw. das elektrische Verhalten einer Last an: R = ohmsch, L = induktiv, C = kapazitiv Anzuschl. Leistungszusätze Nebenstellenanzahl Empfangsfrequenz Schutzart Abmessungen (LxBxH) Temperaturbereich :max. 10 :unbegrenzt :433,42 MHz, ASK :IP 20 :187 x 28 x 28 mm :ca. 0 bis +55 °C Leitungsempfehlung für wirksame Zugentlastung :H 05 VV-F 3x 1,5 Technische Änderungen vorbehalten. Bitte geben Sie diese Bedienungsanleitung nach der Installation Ihrem Kunden. Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kundendienststelle: Berker GmbH & Co. KG Abt. Service Center Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle Telefon: 0 23 55 / 90 5-0 Telefax: 0 23 55 / 90 5-111 GB GB Function All-ON / All-OFF The radio-control universal dimmer permits radio-controlled switching and dimming of lamps. The starting brightness can be stored in the device as memory brightness. The programming of a radio channel (e.g. hand-held transmitter ‘Komfort’) always includes the automatic storage of the functions of the All-ON or All-OFF key, if any.The All-ON or All-OFF key of a radiocontrol transmitter switches the lamps connected to the radio-control universal dimmer on or off. The dimmer is operated from a programmed radio transmitter (e.g. hand-held radio-control transmitter, etc.) or via an extension input or directly from the device itself (only switching). Depending on the operation of the radiocontrol transmitter, the lighting is either switched on or off (brief depression of key) or dimmed (long depression of key). After reception of a data telegram from a programmed radio-control detector and corresponding darkness, the radiocontrol universal dimmer is switched on for about 1 minute with the preset memory brightness. The radio-control universal dimmer can be programmed to identify up to 30 radio channels. The device is equipped on the front with a programming key c and a programming LED d. Lightscapes The radio-control universal dimmer can be included in up to five lightscapes which are activated with the corresponding radio-control transmitters (e.g. hand-held transmitter ‘Komfort’) and stored. The desired lightscape key must be programmed beforehand into the radiocontrol universal dimmer. Light control In combination with a programmed radiocontrol presence detector or a light sensor, the radio-control universal dimmer can be used for lighting control functions. For more information, refer to the operating instructions of the radio presence detector or light sensor. Fitting Safety instructions Attention: Electrical equipment must be installed and fitted by qualified electricians only. Not suitable for safety disconnection. Switching off the universal dimmer does not isolate the load electrically from the mains. Always disconnect the power mains when working on the the load or on the device. When conventional transformers are used, each of these transformers must be fuse-protected on the primary side in accordance with the manufacturer’s instructions. Use only safety transformers as per EN 61558-2-6. Non-observance of the safety instructions may cause fire or other hazards. GB Connection Connect the universal dimmer as shown in the figure below. Recommended cable-type for efficient stress-relief: H 05 VV-F 3X 1,5 GB With resistive loads (incandescent and high-voltage halogen lamps), the load detection cycle is characterized by short flickering of the lamps. Depending on mains conditions, the detection may take between 1 second and 10 seconds. During this time, operation is not possible. In the event of a short-circuit during the detection phase, the load must be redetected after elimination of the shortcircuit. A mains failure of longer than 0.7 seconds causes the universal dimmer to switch off. Short-circuit protection Installation instructions • The distance from electrical appliances (e.g. microwave oven, hi-fi and TV sets) must be at least 0.5 m. • To prevent saturation of the radio receiver (actuator), the universal dimmer must be at least 1 m away from the nearest transmitter. • Observe the technical connection conditions of the power supply companies. Centralized telecontrol signals of the power stations may be noticed as short-time flickering of the lamp at low dimming positions. Phase cut-off operation (capacitive load, resistive load) The device shuts off and restarts automatically if the short-circuit condition is removed within 7 seconds. Otherwise, the universal dimmer remains permanently off until it is switched on again manually. Phase cut-on operation (inductive load) The device shuts off and restarts automatically if the short-circuit condition is removed within 100 ms. Otherwise, the universal dimmer remains permanently off until it is switched on again manually. Over-temperature protection Automatic Load Detection After the first installation and after disconnection from the mains, the universal dimmer detects the load automatically. Attention: Do not connect capacitive loads (e.g. Tronic transformers) and inductive loads (e.g. conventional transformers) together to the universal dimmer. The universal dimmer is shut off automatically when the ambient temperature is too high. After cooling down, the device must be switched on again. GB Extension units The universal dimmer e can be operated with a BLC extension unit f and also with a mechanical push-button (make contact) g as extension unit. Illuminated mechanical pushbuttons must have a separate N terminal. Wiring diagram: BLC extension unit GB Use Tronic power boost units (built-in or DIN-rail types) only in combination with Tronic transformers (capacitive loads). Use low-voltage power boost units (builtin or DIN-rail types) only in combination with conventional transformers (inductive loads). Important: The universal dimmer requires a basic load h suited to the type of load of the power boost units k. Connect the power boost units as shown in the figures below. e: universal dimmer i: power boost unit (built-in) j: power boost unit (DIN rail) Wiring diagram: Mechanical pushbutton (make contact) Power boost units Depending on load conditions, up to 10 power boost units can be connected to the universal dimmer. Programming of a radio-control transmitter During programming of a transmitter, the sensitivity of a radio-control receiver is reduced to a range of approx. 5 m. The distance between the universal dimmer and the transmitter to be programmed should be between 0.5 m and 5 m. GB Procedure 1. Switch off the lamp connected to the universal dimmer by depressing the programming key briefly. GB 4. The universal dimmer confirms a successful storage operation by a permanently lit LED. 2. Depress the programming key for about 4 seconds to switch over to the programming mode. The LED flashes for about 1 minute. During this time, a channel can be programmed. 5. The programming mode ends automatically after about 1 minute or can be terminated by a short depression of the programming key (load is switched on). The universal dimmer is then again in the normal operating mode. 3. Send a radio telegram from the selected transmitter; see „Radio-control transmitter“ operating instructions: Programming a channel Depress the channel key for more than 1 second. Programming a lightscape key Depress the lightscape key for more than 3 seconds. Programming a detector Remove the battery for about 2 minutes from the detector. Put the battery back in place and make a movement inside the detection range of the detector within the next 15 minutes. Programming a presence detector Remove the batteries for about 2 minutes from the transmitter. After putting the batteries back in place, the device starts transmitting programming telegrams for about 30 s. Important: It is not possible to program a combination consisting of presence-control detector and detector. Important • When all 30 memories are occupied, it is necessary to delete an already stored transmitter before a new one can be programmed. • Programming of a radio channel (e.g. hand-held transmitter ‘Komfort’) always includes automatic storage of the functions of the All-ON or All-OFF key. Deleting a radio-control transmitter A radio-control-transmitter in the dimmer’s memory is deleted when the same transmitter is programmed again into the memory (see „Programming of a transmitter“). All channels and lightscape keys etc. must be deleted one by one. Successful deletion is signalled by the LED flashing faster. GB GB Deleting all radio-control transmitters 2.) Operation with radio-control transmitter It is also possible to delete all transmitters in the universal-dimmer. In this case, the universal-dimmer is reset to the state of delivery. Depending on how a programmed radiocontrol transmitter (e.g. hand-held transmitter) is operated, the lighting is either switched on or off (short depression of key) or dimmed (long depression of key). 1. Switch off the lamp connected to the universal-dimmer. After reception of a data telegram from a programmed radio-control detector, the universal dimmer is switched on for about 1 minute with the preset memory brightness. 2. Depress the programming key c for about 20 s. After about 4s, the programming LED d starts flashing. After 20 s, flashing is replaced for about 6 s by brief periodic light pulses. 3. Release the programming key for a short time during these 6 s and then press the button again for 1 s to start deletion. 4. During deletion, the LED is permanently lit. Successful deletion is then signalled by the LED flashing faster. Flashing ends after about 1 min or after a brief press on the programming key. After reception of a data telegram from a programmed presence detector or light sensor, the universal dimmer performs light control functions. For more information, refer to the operating instructions of the radio presence detector or light sensor. 3.) Operation from extension unit The universal dimmer can also be switched and dimmed from an extension unit (see „Fitting - extension units“). The extension unit can be operated by short and long depressions of the pushbutton: The extension unit has an upper and a lower pushbutton rocker. Short depression (< 0,4 s) The lighting is switched on (or on with memory value brightness) or off. Operation The universal dimmer can be operated as follows: 1.) locally from the device itself 2.) through radio-control telegrams or 3.) from an extension unit (cf. „Installation of an extension unit). 1.) Local operation The universal dimmer can be switched alternately on and off by brief depressions (approx. 1 second) of the programming key. Long depression (≥ ≥ 0,4 s) The brightness of the lighting is increased with a long push on the button (upper rocker) or reduced (lower rocker. Memory function The selected brightness can be stored in the universal dimmer as memory brightness. This memory brightness is then recalled as starting brightness when the dimmer is switched on. GB Storing the memory brightness value 1. Select the desired brightness of the lighting. 2. Depress the programming key for at least 4 seconds. This is confirmed by a soft-start, i.e. the lighting is shut off briefly and then increased in brightness up to the stored memory value. Important • In as-delivered condition, the memory value is set to maximum brightness. • A saved memory value is not lost after a mains failure. GB The range of a radio-control system depends on transmitter power, receiver characteristics, air humidity, fitting height and building conditions. The figure illustrates the penetration of building materials by radio waves: Dry material wood, plaster, gypsum-plasterboards brickwork, chipboards reinforced concrete metall, metal grids rain, snow Permeability abt. 90 % abt. 70 % abt. 30 % abt. 10 % abt. 0 - 40 % Lightscape Before storing or recalling a lightscape, the lightscape key of the radio-control transmitter must be programmed into the universal dimmer (see „Programming of a radio transmitter“). The data pertaining to a lightscape (brightness of lamp) can then be stored in the universal dimmer. A lightscape can be changed at any time by storing it again. Storing a lightscape 1. Select the desired brightness of the lamp. 2. Depress the lightscape key of the radio transmitter for at least 3 seconds. The old lightscape is now recalled (keep key depressed). The new lightscape will be activated and stored only after about 3 seconds and short tone signal is heard. Radio transmission Radio transmission takes place on non-exclusive frequencies. Therefore, interference cannot be excluded. This type of radio transmission is not suitable for safety applications such as emergency shut-off or emergency calling functions. Radio operation - The inter-connection of this radio system with other communication networks must comply with national legislation. - This radio system must not be used for communication beyond property boundaries. - If utilized in conformity with its designated use, this unit fulfills the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EG). The complete declaration of conformity can be found in the internet under: www.berker.de The universal-dimmer may be operated in all countries of the EU and the EFTA. GB GB Specifications Acceptance of guarantee Power supply We accept the guarantee in accordance with the corresponding legal provisions. :230 V AC, 50/60 Hz (no neutral conductor required) Connected load :50–315 W/VA - 230 V incandescent lamps (resistive load, phase cut-off) - HV halogen lamps (resistive load, phase cut-off) - TRONIC transformers (resistive load, phase cut-off) or - Conventional transformers (resistive load, phase cut-on) - Mixed loads of the specified types (Do not combine capacitive with inductive loads.) When connecting mixed loads using conventional transformers, do not exceed a share in resistive load of 50 % (incandescent lamps, HV halogen lamps). R,L,C The symbols used to identify dimmer loads designate the type oe the electrical behaviour of loads connected to dimmers: R = ohmic, L = inductive, C = capacitive Power attachments to be connected :10 max. Number of extensions :unlimited Receive frequency :433.42 MHz, ASK Protective system :IP 20 Dimensions (LxWxH) :187 x 28 x 28 mm Temperature range :approx. 0 °C to +55 °C Recommended cable type for effective pull relief: H 05 VV-F 3x 1,5 Subject to technical modification. Please hand these instructions over to your customer after the installation. Please return the unit postage paid to our central service department giving a brief description of the fault: Berker GmbH & Co. KG Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle Germany Telephone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0 Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111 NL NL Functie Alles-Aan / Alles-Uit De draadloze universele dimmer maakt radiografisch of handmatig schakelen en dimmen van een verlichting mogelijk. De inschakelhelderheid kan in het toestel als memory-waarde worden opgeslagen. Bij het inteachen van een zendkanaal (b.v. handzender ‘Komfort’) worden een aanwezige ALLES-AAN-toets en ALLESUIT-toets automatisch mee ingeteacht. Bij bediening van de ALLES-AAN- resp. ALLES-UIT- toets van een draadloze zender wordt de verlichting op de universele dimmer in- resp. uitgeschakeld. De bediening geschiedt met behulp van een ingeteachte draadloze zender (b.v. draadloze handzender etc.) resp. via een impulsgever-aansluiting of rechtstreeks op het toestel (alleen schakelen). Al naar gelang de bedienwijze van de draadloze zender wordt de verlichting geschakeld (kort indrukken van de toets) of gedimd (langer indrukken van de toets). Bij ontvangst van een ingeteacht radiogram van een draadloze observer schakelt de universele dimmer voldoende duisternis gedurende een nalooptijd van ca. 1 minuut op de ingestelde memory-waarde in. De universele dimmer kan maximaal 30 zendkanalen inteachen. Op het toestel bevinden zich een programmeertoets c en een programmeerLED c. Lichtscènes De universele dimmer kan in max. 5 lichtscènes worden geïntegreerd. Deze worden met bijbehorende draadloze zenders (b.v. handzender ‘Komfort’) opgeroepen en opgeslagen. De gewenste lichtscènetoets dient u eerst op de universele dimmer in te teachen. Lichtregeling Met de universele dimmer en een ingeteachte draadloze aanwezigheidsmelder of lichtsensor kan een lichtregeling worden uitgevoerd. Lees daartoe de bedieningshandleiding van de draadloze aanwezigheidsmelder of de lichtsensor. Montage Veiligheidsinstructies Attentie! Installatie en montage van elektrische apparaten mogen uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd. Niet geschikt om toestel spanningsvrij te schakelen. Bij uitgeschakelde universele dimmer is de last niet galvanisch van het net geïsoleerd. Bij werkzaamheden aan de last of aan het toestel altijd eerst de spanning uitschakelen. Bij gebruik met conventionele transformators moet iedere transformator, overeenkomstig de aanwijzing van de fabrikant, aan de ingangszijde beveiligd zijn. Er mogen uitsluitend veiligheidstransfo’s conform EN 61558-2-6 worden gebruikt. Bij veronachtzaming van de installatieinstructies kunnen brand of andere gevaren optreden. NL Installatie Sluit de universele dimmer overeenkomstig de afbeelding aan. Kabeladvies voor effectieve trekontlasting: H 05 VV-F 3X 1,5 NL De herkenningscyclus manifesteert zich bij ohmse lasten (gloei-, hoogspanninghalogeenlampen) door kortstondig flakkeren. De herkenningscyclus duurt, al naar gelang de nettoestand, tussen 1 - 10 s. Gedurende deze tijd is er geen bediening mogelijk. Bij kortsluiting tijdens de herkenningscyclus dient de last na opheffing van de kortsluiting opnieuw gekalibreerd te worden. Netstoringen die langer dan 0,7 s duren, leiden tot uitschakeling van de universele dimmer. Kortsluitbeveiliging Installatie-instructies • De afstand tot elektrische lasten (b.v. magnetrons, hifi- installaties en tvtoestellen) dient minimaal 0,5 m te bedragen. • Om oversturing van de draadloze ontvanger (actor) te voorkomen, dient de afstand tussen universele dimmer en een zender minimaal 1 m te bedragen. • Technische aansluitvoorwaarden van het energiebedrijf (TAV) in acht nemen. Rimpelfrequentie afkomstig van het energiebedrijf kan zich bij lage dimstand door kortstondig flakkeren manifesteren. Automatische lastherkenning Na de eerste installatie en na afkoppeling van het net herkent de universele dimmer de last automatisch. Attentie: Capacitieve lasten (b.v. Tronic-transformators) en inductieve lasten (b.v. conventionele transformators) niet samen op de universele dimmer aansluiten. Bedrijf met faseafsnijding (capacitieve last, ohmse last) Uitschakeling met automatische herstart na opheffing van de kortsluiting binnen 7 s. Vervolgens permanente uitschakeling tot handmatig opnieuw inschakelen van de universele dimmer. Bedrijf met faseaansnijding (inductieve last) Uitschakeling met automatische herstart na opheffing van de kortsluiting binnen 100 ms. Vervolgens permanente uitschakeling tot handmatig opnieuw inschakelen van de universele dimmer. Overtemperatuurbeveiliging Bij te hoge omgevingstemperatuur schakelt de universele dimmer automatisch uit. Na afkoeling dient u het toestel opnieuw in te schakelen. NL Impulsgevers U kunt de universele dimmer e zowel met een BLC-impulsgever f als met een mechanisch drukcontact (maakcontact, onverlicht) g als impuls-gever bedienen. Verlichte mechanische drukcontacten moeten een eigen N-klem hebben. Aansluitschema: BLC-impulsgever NL Gebruik uitsluitend Tronic-vermogensopvoereenheden (inbouw of DRA) in combinatie met Tronic-trafo’s (capacitieve lasten). Gebruik uitsluitend laagspanningvermogensopvoereenheden (inbouw of DRA) in combinatie met conventionele trafo’s (inductieve lasten). Aanwijzing: De universele dimmer vereist een basisbelasting h passend bij het lasttype van de vermogensopvoereenheden k. Sluit de vermogensopvoereenheden overkomstig onderstaande afbeelding aan. e: Universele dimmer i: Vermogensopvoereenheid inbouw j: Vermogensopvoereenheid DRA Aansluitschema: mechanisch drukcontact (maakcontact) Inteachen van een draadloze zender Vermogensopvoereenheden Al naar gelang de belasting van de universele dimmer kunt u maximaal 10 vermogensopvoereenheden aansluiten. Tijdens het programmeren (inteachen) van een draadloze zender is de gevoeligheid van de draadloze ontvanger tot ca. 5 m gereduceerd. De afstand tussen de universele dimmer en de in te programmeren draadloze zender dient derhalve tussen 0,5 m en 5 m te bedragen. NL Procedure 1. Schakel de op de universele dimmer aangesloten verlichting via kort indrukken van de programmeertoets uit. NL 4. De universele dimmer bevestigt de opslag via permanent branden van de LED. 2. Druk de programmeertoets ca. 4 s in, om in de programmeermodus te komen. De LED knippert gedurende ca. 1 min. In deze tijd kan een zendkanaal worden ingeteacht. 5. U verlaat de programmeermodus automatisch na ca. 1 min. of via kort indrukken van de programmeertoets (last schakelt in). De universele dimmer staat vervolgens in de bedrijfsmodus. Aanwijzingen 3. Genereer met de gekozen draadloze zender een radiogram; zie bedieningshandleiding „Draadloze zender“: Inteachen van een kanaal Druk de kanaal-toets langer dan 1 s in. Inteachen van een lichtscène-toets Druk de lichtscène-toets langer dan 3s. Inteachen van een observer Verwijder de batterij ca. 2 min. uit de observer. Genereer vervolgens binnen ca. 15 min. na terugplaatsing van de batterij een beweging in het detectiegebied van de observer. Inteachen van een aanwezigheidsmelder Verwijder de batterijen ca. 2 min. uit de zender. Na terugplaatsing van de batterijen verzendt de zender gedurende ca. 30 s teach-radiogrammen. Aanwijzing: Er kan een combinatie van aanwezigheidsmelder en observer worden ingeteacht. • Wanneer alle 30 geheugenplaatsen bezet zijn, moet u een reeds ingeteachte draadloze zender wissen, om een nieuwe zender in te kunnen programmeren. • Bij het programmeren van een zendkanaal (b.v. handzender ‘Komfort’) worden een aanwezige ALLES-AANtoets en ALLES-UIT-toets automatisch mee geprogrammeerd. Wissen van een draadloze zender Een reeds ingeteachte draadloze zender wordt via een nieuwe inteachprocedure voor deze draadloze zender gewist (zie “Inteachen van een draadloze zender”). Alle kanalen en lichtscène-toetsen etc. moeten afzonderlijk gewist worden. Succesvol wissen wordt aangeduid door de sneller knipperende LED. NL Wissen van alle draadloze zenders Er bestaat de mogelijkheid, alle zenders op de universele dimmer te wissen. Daarbij wordt de universele dimmer in de toestand bij levering teruggezet. 1. Schakel de op de universele dimmer aangesloten verlichting via kort indrukken van de programmeertoets uit. 2. Druk de programmeertoets c gedurende ca. 20 s. In. Na ca. 4 s begint de programmeer-LED d te knipperen, en na 20 s gaat het knipperen gedurende ca. 6 s in een intermitterend flitsen over. 3. Laat tijdens deze 6 s de programmeertoets even los en bedien deze vervolgens opnieuw gedurende ca. 1 s om het wissen te starten. 4. Tijdens het wissen brandt de LED permanent. Succesvol wissen van alle draadloze zenders wordt vervolgens door het snel knipperen van de LED gesignaleerd. Het knipperen eindigt na ca. 1 min of via kort indrukken van de toets. NL 2.) Bediening met draadloze zender Al naar gelang de bedienwijze van een ingeteachte draadloze zender (b.v. handzender) wordt de verlichting geschakeld (kort indrukken van de toets) of gedimd (langer indrukken van de toets). Bij ontvangst van een ingeteacht radiogram van een draadloze observer schakelt de universele dimmer gedurende een nalooptijd van ca. 1 minuut op de ingestelde memory-waarde in. Bij ontvangst van een ingeteacht radiogram van een aanwezigheidsmelder of lichtsensor voert de universele dimmer een lichtregeling uit. Lees daartoe de bedieningshandleiding van de draadloze aanwezigheidsmelder resp. de lichtsensor. 3.) Bediening via impulsgevers Met een impulsgever (vgl. “Montage impulsgever”) kan de universele dimmer eveneens geschakeld en gedimd worden. Bij het bedienen wordt verschil gemaakt tussen kortstondig en langer indrukken van de toets: De impulsgever heeft bedieningsvlakken aan de boven- en benedenzijde. Kort indrukken van de toets (< 0,4 s) De verlichting wordt ingeschakeld resp. op memory-waarde geschakeld of uitgeschakeld. Bediening De universele dimmer kan 1.) rechtstreeks via het toestel 2.) via ontvangst van een ingeteacht radiogram of 3.) met een impulsgever (vgl. “Montage impulsgever) bediend worden. 1.) Bediening via het toestel De universele dimmer kan via kort indrukken (ca. 1 s) van de programmeertoets afwisselend worden in- en uitgeschakeld. ≥ 0,4 s) Langer indrukken van de toets (≥ De verlichting wordt via langer indrukken van de toets helderder (bedieningsvlak boven) resp. donkerder (bedieningsvlak beneden) gedimd. Memory-functie Een ingestelde helderheidswaarde kunt u in de universele dimmer als memorywaarde opslaan. Deze memory-waarde wordt vervolgens als inschakelhelderheid opgeroepen. NL Memory-waarde opslaan 1. Stel de verlichting op de gewenste helderheid in. 2. Druk de programmeertoets gedurende minimaal 4 s in. Ter bevestiging wordt een “softstart” uitgevoerd, d.w.z. de verlichting wordt even uitgeschakeld en tot aan de memory-waarde lichter gedimd. Aanwijzing • Bij levering is de memory-waarde ingesteld op maximum helderheid. NL Het zendbereik van een draadloos zendsysteem is afhankelijk van het vermogen van de zender, de ontvangstkarakteristiek van de ontvangers, de luchtvochtigheid, de montagehoogte en de bouw-technische situatie van het object. Voorbeelden voor materiaalpenetratie: Droog materiaal Penetratie hout, gips, gipskartonplaat ca. 90 % baksteen, spaanplaat ca. 70 % gewapend beton ca. 30 % metaal, metalen hekwerk ca. 10 % regen, sneeuw ca. 0 - 40 % • Een opgeslagen memory-waarde blijft ook na uitvallen van de netspanning bewaard. Lichtscène Alvorens een lichtscène op te slaan of op te roepen dient u de lichtscène-toets van de draadloze zender op de universele dimmer in te teachen (vgl. “Inteachen van een draadloze zender”). Vervolgens kunt u de gegevens van een lichtscène (helderheid van de verlichting) in de universele dimmer opslaan. U kunt een lichtscène altijd weer wijzigingen, door deze opnieuw op te slaan. Opslaan van een lichtscène 1. Stel de gewenste helderheid van de verlichting in. 2. Druk de lichtscène-toets van de draadloze zender minimaal 3 s in. Eerst wordt de oude lichtscène opgeroepen (toets niet loslaten). Pas na ca. 3 s wordt de nieuwe lichtscène geactiveerd en opgeslagen. Er klinkt een korte signaaltoon. Draadloze transmissie De radiografische transmissie geschiedt via een niet-exclusieve transmissielijn, derhalve kunnen storingen niet worden uitgesloten. Deze draadloze transmissie is niet geschikt voor beveiligingstoepassingen, b.v. nood-uitschakeling, noodalarm. Aanwijzingen voor gebruik van het zendtoestel - Aansluiting van deze zendinstallatie op andere communicatienetten is uitsluitend binnen het kader van de nationale wetgeving toegestaan. - Deze zendinstallatie mag niet voor communicatie tot buiten het eigen erf worden gebruikt. - Bij correct gebruik voldoet dit toestel aan de vereisten conform de R&TTE richtlijn (1999/5/EG). Een volledige conformiteitsverklaring vindt u op internet onder: www.berker.de De universele dimmer mag in alle EUen EFTA-landen worden gebruikt. NL NL Technische gegevens Garantie Voedingsspanning Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen. :AC 230 V~, 50/60 Hz (nulleider niet vereist) Aansluitvermogen :50–315 W/VA - 230 V gloeilampen (ohmse lasten, faseafsnijding) - HV-halogeenlampen (ohmse lasten, faseafsnijding) - TRONIC-transformators (capacitieve belasting, faseafsnijding) of - convent. transformators (inductieve belasting, faseaansnijding) - Gemengde belasting van de gespecificeerde belastingstypen (niet capacitieve met inductieve belastingen) Bij gemengde belasting met conventionele transformators 50 % aandeel ohmse lasten (gloei-lampen, HV-halogeenlampen) niet overschrijden. R,L,C Het symbool van de dimmer-last-aansluiding geeft bij dimmers de aansluitbare resp. het elektrisch gedrag van een last aan: R = ohmse last, L = inductief, C = capacitief Aansluitbare vermogensopvoereenheden :max. 10 Impulsgevers :onbeperkt Ontvangstfrequentie :433,42 MHz, ASK Beveiliging :IP 20 Afmetingen (LxBxH) :187 x 28 x 28 mm Temperatuurgebied :ca. 0 °C tot +55 °C Kabeladvies voor effectieve trekontlasting: H 05 VV-F 3x 1,5 Technische wijzigingen voorbehouden. Gelieve deze bedieningshandleiding na installatie aan uw klant te overhandigen. U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de fout/storing aan onze centrale service-afdeling te zenden. Berker GmbH & Co. KG Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle Germany Telefoon: +49 (0) 23 55 / 90 5-0 Fax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0 Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Berker 0181 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

in andere talen

Gerelateerde papieren