XD XCLUSIVE XD P322.25X Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding
FSC certified bamboo
5.000 mAh
powerbank
Copyright© XD P322.25X
Content
English p. 3
Nederlands p. 6
Deutsch p. 9
Español p. 15
Français p. 12
Italiano p. 21
Svenska p. 18
Polski p. 24
ENGLISH
DEVICE LAYOUT
1. 5V output port (USB)
2. 5V input port (micro USB)
3. LED indicator
4. 5V input port (Type C)
5. On/O button
SPECIFICATIONS
Capacity 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
3
Congratulations on your 5.000 mah powerbank.
This powerbank is a charging system for mobile phones and other
small portable electronic devices requiring a 5V/2A (maximum) current
draw. It contains an 5.000 mAh A-grade Lithium-ion cell. It will fully
charge an iPhone, Android or other common mobile phones with each
charging cycle.
TO CHARGE THE POWERBANK
• Plug in the supplied cable to your wall charger or computer USB port.
The USB connector goes to your charger, the micro USB goes to your
powerbank.
• If fully depleted the powerbank will take around 3 hours to charge fully.
• When fully charged disconnect the powerbank.
TO CHARGE YOUR MOBILE OR DEVICE
• Plug the cable into the USB port on the power bank, the other end
goes into your device.
• The power bank will take approximately two hours to charge your
mobile device to 95%.
• After you have charged your device, recharge the power bank
before using again.
4
WARNING!
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it
once every three months to ensure the service life of the product.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources.
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7.
54
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met uw 5.000 mAh powerbank.
Deze powerbank is een oplaadsysteem voor mobiele telefoons en
andere kleine draagbare apparaten met een spanning van 5V/2
(maximum). De powerbank bevat een Lithium-ion-batterij van
5.000 mAh en kan een iPhone, Android-toestel en andere mobiele
telefoon volledig opladen met elke laadcyclus.
DEVICE LAYOUT
1. 5V uitgangspoort (USB)
2. 5V ingangspoort (micro-USB)
3. LED Controlelampje
4. 5V ingangspoort (Type C)
5. Aan/uit-knop
SPECIFICATIES
Capaciteit 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
6
DEVICE LAYOUT
1. 5V uitgangspoort (USB)
2. 5V ingangspoort (micro-USB)
3. LED Controlelampje
4. 5V ingangspoort (Type C)
5. Aan/uit-knop
SPECIFICATIES
Capaciteit 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
DE POWERBANK OPLADEN
• Steek de meegeleverde kabel in de stekker of de USB-poort van
de computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de Micro USB gaat
naar uw powerbank.
• Als de powerbank helemaal leeg is, duurt het ongeveer 3 uur om deze weer
helemaal op te laden.
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen.
UW MOBIELE TELEFOON OF MOBIEL APPARAAT LADEN
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere
einde van kabel in uw apparaat.
• Het duurt ongeveer twee uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95%.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
76
8
WAARSCHUWING!
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in
de drie maanden worden ontladen/opgeladen.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen.
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem 5.000 mAh Powerbank mit
Wireless 5W charger.
Dieses Powerbank ist ein Aufladesystem für Mobiltelefone sowie
weitere kleine tragbare Elektronikgeräte mit einer (maximalen)
Stromaufnahme von 5V/2. Es enthält eine 5.000 mAh A Lithium-
Ion-Batterie. Bei jedem Ladezyklus werden iPhones, Androids oder
andere gängige Mobiltelefone voll aufgeladen.
LAYOUT DES GERÄTS
1. 5 V-Ausgangsanschluss (USB)
2. 5 V-Eingangsanschluss (Mikro-USB)
3. LED-Anzeige
4. 5 V-Eingangsanschluss (Type C)
5. Ein/Aus-Taste
SPEZIFIKATIONEN
Kapazität 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
98
10
AUFLADEN DES POWERBANKS
• Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den USB-
Port auf dem Computer ein. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem
Ladegerät; das Micro-USB-Kabel wird an Ihr Powerbank angeschlossen.
• Bei völligem Leerlauf benötigt das Powerbank etwa 3 Stunden zum
Aufladen.
• Wenn es voll aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Powerbanks heraus.
AUFLADEN IHRES MOBILTELEFONS ODER GERÄTS
• Stecken Sie den Stecker in den USB-Port auf dem Powerbank und das
andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein.
• Das Powerbank benötigt etwa zwei Stunden, um Ihr Mobiltelefon auf 95%
aufzuladen.
• Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie das Powerbank erneut auf, bevor
Sie es nochmals verwenden.
1110
ACHTUNG!
• Das Produkt nicht heftig schütteln, bestoßen oder werfen.
• Wenn das Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte es alle drei
• Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und WÄRMEQUELLEN.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
Français
Félicitations pour votre acquisition d’un Batterie induction 5.000 mAh.
Ce powerbank est un dispositif de chargement pour téléphones mobiles
et autres appareils électroniques portables nécessitant un appel de
courant de 5V/2 (maximum). Il fonctionne sur une batterie Lithium-ion
grade A 5.000 mAh. Il permet de charger complètement un iPhone, un
dispositif Android ou tout autre téléphone mobile ordinaire une fois par
cycle de chargement.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
1. Port de sortie 5V (USB)
2. Port d’entrée (micro-USB) 5V
3. Témoin LED
4. Port d’entrée (Type C) 5V
5. Bouton marche/arrêt
SPÉCIFICATIONS
Capacité 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
12
1312
CHARGER LE POWERBANK
• Branchez le câble fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre
ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le Micro USB va sur
le powerbank.
• Si le powerbank est entièrement vide, il faudra environ 3 heures pour le
charger complètement.
• Lorsqu’il est complètement chargé, débranchez le powerbank.
CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE OU UN AUTRE DISPOSITIF MOBILE
• Branchez le câble dans le port USB du powerbank, l’autre connecteur allant
sur votre appareil.
• Votre appareil achera le statut de chargement habituel, une lampe bleue
s’allumera sur le power bank.
• Le power bank mettra approximativement deux heures pour charger votre
dispositif mobile à 95 %.
14
AVERTISSEMENT !
• Ne pas secouer violemment, ni heurter ou jeter le produit.
• Si le power bank n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez le
charger /décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la
fonctionnalité du produit.
• Contrôlez la charge de batterie de votre téléphone grâce à l’icône de charge
qui s’ache sur l’écran de votre appareil.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
• Ce n’est pas un jouet, il est déconseillé aux enfants de moins de 7 ans.
ESPAÑOL
¡Enhorabuena por su cargador 5.000 mAh inalámbrico 5W!
Esta batería es un sistema de carga para teléfonos móviles y otros
pequeños dispositivos portátiles electrónicos pequeños que necesiten un
consumo de corriente de 5V/2 (máximo). Contiene una célula de iones de
litio de grado A de 5.000 mAh. Puede cargar completamente un iPhone,
Android o cualquier otro teléfono móvil normal con cada ciclo de carga.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO
1. Puerto de salida de 5 V (USB)
2. Puerto de entrada de 5 V (micro USB)
3. Indicador led
4. Puerto de entrada de 5 V (Type C)
5. Botón de encendido/apagado
ESPECIFICACIONES
Capacidad 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
1514
16
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA
• Conecte el cable incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de
ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el
conector Micro USB es para conectarlo a su batería externa.
• La carga completa de la batería externa totalmente descargada requiere
alrededor de 3 horas.
• Una vez completada la carga, desconecte la batería externa.
PARA CARGAR SU MÓVIL O DISPOSITIVO
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a
su dispositivo.
• Su dispositivo entra en el modo de carga habitual y se enciende una
luz azul en la batería externa.
• Esta batería externa tarda aproximadamente dos horas en cargar su
dispositivo móvil al 95%.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa.
1716
¡ADVERTENCIA!
• No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
• Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo,
cárguela/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del
producto.
• Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el
icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.
• No exponga este dispositivo a la humedad ni a fuentes de calor.
• Este dispositivo no es un juguete. No apto para niños menores de 7 años.
SVENSKA
5.000 mAh light up logo trådlös powerbank.
Denna powerbank är ett laddningssystem för mobiltelefoner
och andra små och bärbara elektroniska enheter som har en
strömförbrukning på 5V/2 (maximalt). Den innehåller ett A-klassat
Li-jonbatteri på 5.000 mAh. Den laddar upp en iPhone, Androideller
annan typ av normal mobiltelefon en gång per laddningscykel.
ENHETENS LAYOUT
1. 5 V-utgång (USB)
2. 5 V-ingång (micro USB)
3. LED-indikering
4. 5 V-ingång (Type C)
5. Strömbrytare
SPECIFIKATIONER
Capacity 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
18
1918
LADDA DIN MOBIL ELLER ENHET
• Plugga in kabeln i USB-porten på din powerbank och den andra änden
i din enhet.
• Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt, samtidigt
som den blå lampan lyser på din powerbank.
• Det tar ca 2 timmar för din powerbank att ladda upp din mobiltelefon
till 95 %.
• När din enhet är laddad ska du ladda upp din powerbank igen innan den
används på nytt.
LADDNING AV DIN POWERBANK
• Plugga in den medföljande kabeln i din väggladdare eller i en dators
USB-port. USB-kontakten passar i din laddare och micro-USB-kontakten
passar i din powerbank.
• Om din powerbank är fullständigt tom tar det ca 3 timmar att ladda
upp den helt.
• Koppla bort din powerbank från strömkällan när den är fulladdad.
20
VARNING!
• Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte.
• Om du inte ska använda din powerbank på en längre tid ska den laddas/
laddas ur en gång i kvartalet, så att dess livslängd inte förkortas.
• Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av
laddningssymbolen på telefonskärmen.
• Utsätt inte den här enheten för fukt eller värmekällor.
• Detta är ingen leksak, ej lämplig för barn under sju år.
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il Powerbank wireless da 5.000 mAh.
Questo powerbank è un sistema di ricarica per i telefoni cellulari e altri
piccoli dispositivi elettronici portatili che richiedono un assorbimento di
corrente di 5V/2 (massimo). Contiene una cella agli ioni di litio da 5.000
mAh. Carica completamente un iPhone, Android o altri telefoni cellulari
comuni con ogni ciclo di carica.
LAYOUT DEL DISPOSITIVO
1. Porta uscita 5 V (USB)
2. Porta ingresso 5 V (Micro USB)
3. Indicatore LED
4. Porta ingresso 5 V (Type C)
5. Pulsante On/O
SPECIFICHE
Capacità 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
2120
22
PER CARICARE IL POWERBANK
• Inserire Il cavo in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del
computer. Il connettore USB va al caricatore, il micro USB va al powerbank.
• Se completamente scarico, il powerbank richiede circa 3 ore per ricaricarsi
completamente.
• Quando completamente carico scollegare il powerbank.
PER CARICARE IL CELLULARE O IL DISPOSITIVO
• Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank, l’altra estremità va nel
dispositivo.
• Il dispositivo mostrerà una condizione di carica nel solito modo, la spia blu
si illumina sul powerbank.
• Il powerbank richiede circa due ore per caricare il dispositivo mobile al 95%.
• Dopo aver caricato il dispositivo, ricaricare il powerbank prima di
utilizzarlo nuovamente.
2322
ATTENZIONE!
• Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto.
• Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/
scaricare una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto
• Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile
utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
• Non esporre il dispositivo a fonti di umidità o calore
• Questo non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore ai
7 anni.
POLSKI
Gratulujemy zakupu baterii indukcyjnej 5.000 mAh.
Power bank to system ładowania dla telefonów komórkowych i innych
małych kieszonkowych urządzeń wymagających zasilania 5V/2 (maksy-
malnie). Zawiera litowo-jonowe ogniwo klasy A o pojemności 5.000
mAh. Jest w stanie całkowicie naładować telefony iPhone, Android oraz
inne popularne telefony na jednym cyklu ładowania.
OPIS URZĄDZENIA
1. Gniazdo wyjściowe 5 V (USB)
2. Gniazdo wejściowe 5 V (micro USB)
3. Wskaźnik LED
4. Gniazdo wejściowe 5 V (Type C)
5. Przycisk wł./wył.
DANE TECHNICZNE
Capacity 5.000 mAh
Micro USB input 5V/2A
Type C input 5V/2A
USB output 5V/2A
24
2524
ŁADOWANIE URZĄDZENIA POWER BANK
• Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda
USB komputera. Złącze USB podłączane jest do ładowarki, złącze
microUSB podłączane jest do urządzenia power bank.
• Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin.
• Po pełnym naładowaniu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
ŁADOWANIE TELEFONÓW I INNYCH URZĄDZEŃ MOBILNYCH
• Podłącz kabel USB do gniazda USB urządzenia power bank, a drugi jego
koniec do ładowanego urządzenia.
• Ładowane urządzenie pokaże typowy wskaźnik ładowania, a w urządzeniu
power bank włączy się niebieska dioda.
• Naładowanie urządzenia do poziomu 95% przez power bank trwa około
dwóch godzin.
• Po naładowaniu urządzenia należy doładować power bank przed.
26
OSTRZEŻENIE!
• Unikać energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem.
• Kiedy power bank nie jest używany przez długie okresy czasu, należy
doładowywać go raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności
urządzenia.
• Sprawdź procent naładowania baterii w telefonie komórkowym, korzystając
z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci lub źródeł ciepła.
• To nie jest zabawka, nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 7 lat.
26
EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30/EU.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/30/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/EU.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/30/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/30/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/EU.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

XD XCLUSIVE XD P322.25X Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding