Morso Balcone - electric BBQ Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ
MORSØ BALCONE  ELECTRIC BBQ
Important: Retain these instructions for future use.
2
MORSØ BALCONE DK .................................................3
MORSØ BALCONE UK .................................................11
MORSØ BALCONE DE ................................................ 19
MORSØ BALCONE FR ................................................27
MORSØ BALCONE SE ................................................35
MORSØ BALCONE NO ................................................43
MORSØ BALCONE FIN .................................................51
MORSØ BALCONE ES ................................................59
MORSØ BALCONE NL ................................................67
MORSØ BALCONE SL ................................................75
MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL DK
W varmeelement
Emaljeret tilberedningsoverade – nem til-
beredning og opvask
Holdbart sprøjtestøbt aluminiumkabinet og
låg
Kontrolknap til optimal styring af el under
tilberedning
Polyester beskyttelsesovertræk (sælges
separat)
Bakelithåndtag og PA (nylon) sokkel.
• Ophængskonsoller til montage af grillen på
altangelænder, fås som tilvalg (sælges sepa-
rat)
Leveres med standard elledning
Certiceret i henhold til CE-standarder
MORSØ BALCONE  ELEKTRISK GRILL
Vigtigt: Gem vejledningen til fremtidigt brug.
4
GENERELLE OPLYSNINGER
VIGTIGT
Læs denne vejledning grundigt inden
ibrugtagning. Sæt dig ind i apparatet
forud for tilslutning til eludtag. Gem vej-
ledningen til fremtidigt brug.
VIGTIGT
Denne grill bør ikke anvendes, med-
mindre alle elementer er monteret, og
grillen er samlet i overensstemmelse
med samlevejledningen.
Samling og opstilling:
• Brug passende sikkerhedsbeklædning under samling
af grillen
Følg samlingsanvisningerne i denne vejledning.
Undgå unødig snoning af elledninger.
Hold elektriske tilslutninger tørre.
Sørg for, at elledningen ikke er sammenltret eller be-
skadiget. Grillen må ikke benyttes, hvis der er tegn på
beskadigelse af ledningen.
Sørg altid for at holde grillen på afstand af brandbare
materialer.
• Sørg for at anbringe grillen på en plan ade med en
tilstrækkelig stabil overade til sikring af maksimal
stabilitet.
Elektrisk sikkerhed:
Sikringen skal være en returstrømaryder med en
målt returstrøm, der ikke overstiger 30 mA
Apparatet må kun tilsluttes eludtag, der er korrekt
monteret og jordet.
Berør ikke hovedkontakten med våde hænder! Stik-
kontakten skal altid tages ud af stikdåsen ved hjælp af
kontakten og ikke ledningen.
Vær forsigtig i håndteringen af elledningen. Udsæt
ikke ledningen for at blive bøjet eller klemt, ligesom
der ikke må rykkes i ledning eller køres hen over den-
ne. Beskyt ledningen mod skarpe kanter, fedtstoer
og varme.
Apparatet må ikke løftes i ledningen, og ledningen bør
ikke anvendes til formål, hvortil den ikke er beregnet.
Kontroller stikkontakt og ledning forud for hver an-
vendelse.
Hvis ledningen er beskadiget, skal apparatet straks
arydes. Brug aldrig apparatet, hvis ledningen er be-
skadiget.
Tilslutning til strømforsyningen skal arydes, når ap-
paratet ikke er i brug.
Kontroller, at apparatet er arudt, inden det tilsluttes
til strømforsyningen.
Forlængerledninger:
Såfremt det er nødvendigt at anvende forlængerled-
ning, anvendes en ledning, der er beregnet til uden-
dørs brug. Brug altid en jordet stikkontakt.
Inden brug kontrolleres det, at forlængerledningen
ikke er beskadiget.
Der må ikke anvendes forlængerledning, som ikke har
jordet kontakt.
Ved brug af lange forlængerledninger, skal disse vikles
helt op inden brug.
Lad ikke en forlængerledning være rullet op på sin
holder under brug af Balcone BBQ.
Kontroller at gældende lover og regler overholdes,
inden apparatet tages i brug.
SIKKERHEDSHENSYN
Manglende overholdelse af denne vejledning vil kunne
medføre brand- eller eksplosionsfare, hvilket vil kunne
betyde alvorlig personskade, død eller tingsskade. FOR-
SIGTIG: Tilgængelige dele kan blive særdeles varme.
Hold mindre børn på afstand.
Der må IKKE foretages ændringer af apparatet.
Der må ikke foretages ændringer af dele, som fabrikan-
ten eller dennes repræsentant har forseglet.
Hvis disse oplysninger ikke overholdes nøje, kan det
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
DER MÅ IKKE ANVENDES ADAPTERE.
Apparatet må udelukkende anvendes på områder
med eektiv ventilation.
Beskyt børn
Hold børn på afstand af grillen under brug, og til gril-
len er aølet efter brug. Lad ikke børn betjene grillen.
• Sørg altid for, at der ikke foregår sports- eller anden
fysisk udøvelse i umiddelbar nærhed af grillen under
brug, og mens den stadig er varm.
VIGTIGT
Apparatet må ikke tages i brug, hvis
der er tegn på beskadigelse af enhe-
den eller elledningen.
5
Grillen er beregnet til tilberedning/grilning af fødevarer.
Grillen er ikke beregnet til erhvervsmæssig anven-
delse.
G
rillen bør ikke anvendes i regnvejr.
Anvend ikke trækul, briketter, flydende brændstof,
lava, brændsel eller nogen anden form for brændbart
materiale i grillen.
Grillen bør udelukkende anvendes som påtænkt og
beskrevet i denne vejledning. Forkert anvendelse af
grillen kan afstedkomme brand, elektrisk stød eller
tilskadekomst.
Skulle der gå ild i fedt eller olie, lukkes låget, stil tænd/sluk
kontakten på off, afbryd grillen fra strømforsyningen
og lad låget forblive lukket, til ilden er gået ud. Brug
ikke væske til at slukke flammerne.
Denne gril er udelukkende beregnet til fritstående
brug eller ophængt på et altangelænder med brug
af Morsøs ophængsbeslag, der er beregnet til dette
(sælges separat som ekstratilbehør).
Betjening:
PÅTÆNKT ANVENDELSE:
Anvend ikke grillen i våde eller fugtige omgivelser
Anvend ikke grillen i nærheden af swimmingpools eller
andre kilder med åbent vand
Fedtbakken skal altid være på plads under anvendelse
af grillen.
VIGTIGT
Tilgængelige dele kan være særdeles
varme. Sørg for at holde mindre børn
og kæledyr på afstand.
VIGTIGT
Brug korrekt sikkerhedsbeklædning
under betjening af Balcone grillen.
Dette omfatter, men er ikke begræn-
set til, grillhandsker, forklæde, sikker-
hedsbriller, lange ærmer.
VIGTIGT
Balcone grillen bliver særdeles varm og
må ikke yttes, mens den er i brug.
Ved brug af grillen på sarte overader som fx bordpla-
der i træ eller duge, anbefaler vi, at der anvendes en
dækkeserviet eller lignende for at beskytte bordet.
Lad ikke Balcone BBQ være uden opsyn, mens den er i
brug.
Forvarmning:
Indstil drejeknappen til den ønskede position og lad
grillen forvarme i omkring 15-20 minutter.
Efter brug/Rengøring:
Som det er tilfældet med øvrige apparater, vil korrekt
pleje og vedligeholdelse holde disse i optimal driftstil-
stand og forlænge deres levetid. Din nye Balcone BBQ
er ingen undtagelse. Følger du disse rengøringsproce-
durer rettidigt, kan du holde din grill ren og i funktions-
dygtig tilstand med en minimal indsats.
Sluk grillen og lad grillen køle helt ned, inden den yttes
eller rengøres.
Fedtbakken bør jævnligt tømmes og rengøres.
Sørg for omhyggelig rengøring af grillen efter brug. En
blød svinehårsbørste kan bruges til rengøring af grillri-
sten. En fugtig klud kan bruges til rengøring af grillens
øvrige dele.
Grillen rengøres udelukkende med en fugtig klud. In-
gen af grillens dele tåler maskinopvask.
Grillen må først tildækkes, når den er fuldstændig aø-
let.
VIGTIGT
Hvis der sker opamning, må der ikke
bruges vand til at slukke ilden. Sluk
grillen. Fjern ledningen ved kontakten og
luk låget. Vent til grillen er kølet helt ned.
6
Bortskaelse:
Balcone BBQ må ikke bortskaes med hushold-
ningsaaldet. Denne type udtjent elektrisk og elek-
tronisk udstyr skal bortskaet særskilt.
• Forhør dig hos de lokale myndigheder om mulighe-
derne for korrekt bortskaelse.
Gennem særskilt bortskaelse vil du medvirke til
genanvendelse af gammelt udstyr eller til øvrige for-
mer for genbrug. Du vil således medvirke til at for-
hindre tilfælde, hvor skadeligt materiale slippes ud i
miljøet.
• Emballagen består af pap og tilsvarende plasttyper,
der bærer mærket for genanvendelse
Tekniske DATA:
Mærkespænding 220-240v,50HZ
Ydelse 1800W
Klassikationer IPX4
Ledningslængde 2 m
Tilberedningsoverade, areal 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Greb
Rist
Drejeknap
Skrue
M4x12
Del Beskrivelse Antal
EKSPLODERET DIAGRAM
7
LISTE OVER DELE
EKSPLODERET DIAGRAM
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Låg
Greb for låg
Tapbolt
Sokkel
Rist
Varmelegeme
Varmeskjold
Kontaktboks
Fedtstøtte V
Fedtstøtte H
Fedtboks
Fedtgreb
Drejeknap
Stel
Kabellås
8
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Fjern klistermærke
SAMLEVEJLEDNING
Greb
Skrue
M4x12
Del Beskrivelse Antal
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
9
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Del Beskrivelse Antal
Del Beskrivelse Antal
Temperatur-
reguleringsknap
Grillrist
www.morsoe.com
Gem din kvittering for købet. Den fungerer også som garanti.
11
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ UK
W heating element
Satin enamel cast iron cooking surface –
easy to cook on and wash up
Durable die cast aluminium case and hood
Electric control knob for maximum control
when cooking
Polyester protection cover available (sold
separately)
Bakelite handle and PA (nylon) base.
Mounting brackets for mounting the BBQ
balcony handrail available as an optional ex-
tra (sold separately)
Supplied with regular power cable
Certied to CE standards
MORSØ BALCONE  ELECTRIC BBQ
Important: Retain these instructions for future use.
12
GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
Read these instruction carefully prior to
use. Familiarise yourself with the appli-
ance before connecting it to the power
outlet. Keep these instructions for fu-
ture reference.
IMPORTANT
Do not use this barbecue unless all the
parts are in place and the barbecue
was assembled according to the as-
sembly instructions.
Installation and Assembly:
Wear proper safety clothing when assembling the
BBQ
Follow the assembly instructions as stated in this
manual.
Take care to avoid unnecessary twisting of the pow-
er cable.
Keep electrical connections dry.
Make sure the power cable is not tangled up or dam-
aged. Do not use the appliance if the power cable
shows any sign of damage.
Always ensure the barbecue is kept away from am-
mable materials.
• Make sure to place the BBQ on a level plane, with a
suciently strong surface to insure maximum stability
Electrical safety:
The fuse must be a residual current circuit breaker
with a measured residual current of no more than 30
mA
The device may only be connected to a socket that is
correctly installed and grounded
Do not touch the mains plug with wet hands! Always
pull out the mains plug at the plug and not by the
cable.
Handle the power cable with care. Do not bend,
crush, pull or drive over the power cable, protect
from sharp edges, oil and heat
Do not lift the device using the cable or use the cable
for purposes other than intended.
Check the plug and cable before each use.
• It the power cable is damaged immediately discon-
nect the plug. Never use the device if the power ca-
ble is damaged.
Make sure the device is unplugged when not in use.
Make sure that the device is switched o before
plugging it in the circuit.
Extension cords:
If it is necessary to use an extension cord, make sure
to use an appropriate cord that is suitable for out-
door use. Always use an earthed plug.
Examine the extension cord for damage before use.
Do not use an extension cord that does not have an
earthed (grounded) plug.
When using long extension cords, make sure to fully
unwind the extension cord before using it.
Do not leave an extension cord wound up in its hous-
ing when using the ‘Balcone BBQ’.
Make sure to follow local laws and regulations before
using this appliance.
FOR YOUR SAFETY
Failure to comply with these instructions could result in a
re or explosion which could cause serious bodily injury,
death or property damage. CAUTION: Accessible parts
may be very hot.
Keep young children away.
DO NOT modify this appliance.
Parts sealed by the manufacturer or their agent must not
be manipulated by the user.
If this information is not followed exactly a re causing
death or serious injury may occur.
DO NOT USE ADAPTERS.
Only use in well ventilated areas.
Protect Children
Keep children away from barbecue during use and un-
til barbecue has cooled after you have nished. Do not
allow children to operate barbecue.
Always ensure that no sporting or physical activities
are carried out in close proximity to the barbecue dur-
ing use and while still hot.
IMPORTANT
Do not operate the unit if there is
any sign of damage to the unit or its
power cord.
13
The BBQ is intended for preparing/grilling food.
The BBQ is not intended for commercial use.
Do not use when raining.
Do not use charcoal, Briquettes, liquid fuel, lava rock,
fuel or any other kinds of combustibles in the BBQ.
Only use the BBQ as intended by this manual, Misuse
of the BBQ may cause re, electric shock or injury.
Should a grease re occur, close the lid, turn the power
button o, unplug the barbecue from the socket and
leave the lid closed until the re is extinguished. Do not
use liquid to extinguish ames.
This BBQ is only intended for freestanding use or for
use with the Morsø provided Mounting brackets for
mounting the BBQ on a balcony handrail. (available as
an optional extra, sold separately).
Operation:
INTENDED USE:
IMPORTANT
Accessible parts may be very hot. Keep
young children and pets away.
Do not use the BBQ in wet or damp environments.
Do not use the BBQ near a swimming pool or other
open water sources.
The grease pan must always be installed during opera-
tion of the BBQ.
IMPORTANT
Accessible parts may be very hot. Keep
young children and pets away.
IMPORTANT
Wear proper safety clothing when
operation the Balcone BBQ. This in-
cludes but is not limited to, grill gloves,
apron, safety glasses, long sleeves.
IMPORTANT
The Balcone BBQ grill becomes very
hot and may not be moved when in
use.
When using the BBQ on delicate surfaces, such as
wood tables or Tablecloths, we recommend to use a
placemat or similar device to protect the table.
Do not leave the Balcone BBQ unattended when in
use.
Preheating:
Set the rotating power knob to the desired position,
and allow the BBQ to preheat for Approximately 15-20
minutes.
After use/Cleaning:
As with all appliances, proper care and maintenance
will keep them in top operating condition and prolong
their life. Your new Balcone BBQ is no exception. By
following these cleaning procedures on a timely basis,
your barbecue will be kept clean and working properly
with minimum eort.
Turn o the BBQ and allow the BBQ to cool down
completely, before moving or cleaning the BBQ.
Empty & clean the grease tray regularly.
Make sure to properly clean the BBQ after use. A soft
bristle brush can be used to clean the grill grate. A
damp cloth can be used for the other components.
Handwash with a damp cloth only, do not put any com-
ponents of the BBQ in the dishwasher.
Only Cover the BBQ when it is fully cooled down.
IMPORTANT
If a are up occurs, do not use water to
put out re. Turn of the BBQ, Unplug
the power cord and close the lid. Wait
for the Grill to fully cool.
14
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
• Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50HZ
Output 1800W
Classication IPX4
Cord Length 2 m
Cooking surface area 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Handle
Grate
Knob
Screw
M4x12
Part Description QTY
15
EXPLODED DIAGRAM
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Lid
Lid handle
Pin Bolt
Base
Grid
Heater
Heat Shield
Control box
Grease
support-L
Grease
support-R
Grease box
Grease
handle
Knob
Frame
Wire-Lock
16
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Remove the sticker
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Handle
Screw
M4x12
Part Description QTY
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
17
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Part Description QTY
Part Description QTY
Temp.
regulator knob
Grate
18
www.morsoe.com
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
19
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELEKTROGRILL DE
1.800 W Heizelement
Matt-emaillierte Gussgrilläche – einfaches
Grillen und Reinigen
Gehäuse und Haube aus haltbarem Gussalu-
minium
Elektrische Regelknöpfe für maximale Kont-
rolle beim Grillen
• Polyester-Schutzhülle erhältlich (wird sepa-
rat verkauft)
Bakelit-Gri und Basis aus PA (Nylon).
Montagehalterung für Montage des Grills
am Balkongeländer ist als Zubehör erhält-
lich (wird separat verkauft)
Ausgestattet mit normalem Stromkabel
Nach CE-Standards zertiziert
MORSØ BALCONE  ELEKTROGRILL
Wichtig: Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung auf.
20
ALLGEMEINE INFORMATION
WICHTIG
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch
des Gerätes sorgfältig durch. Machen
Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor
Sie ihn an die Steckdose anschließen.
Bewahren Sie diese Anleitung für spä-
tere Verwendung auf.
WICHTIG
Verwenden Sie diesen Grill nicht, wenn
nicht alle Teile angebracht sind und der
Grill nicht nach der Montageanleitung
montiert wurde.
Installation und Montage:
Tragen Sie bei der Montage des Grills geeignete, si-
chere Kleidung.
Befolgen Sie die Auauanleitung in dieser Anleitung.
• Achten Sie darauf, ein unnötiges Verdrehen des
Stromkabels zu vermeiden.
Halten Sie die elektrischen Anschlüsse trocken.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht verdreht
oder beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Stromkabel Anzeichen für eine Beschädigung hat.
Halten Sie den Grill immer fern von entammbarem
Material.
Stellen Sie den Grill auf eine ebene Fläche, die ausrei-
chend fest ist, um eine maximale Stabilität zu sichern.
Elektrische Sicherheit:
Die Sicherung muss ein Fehlerstromschutzschalter
mit einem gemessenen Dierenzstrom von höch-
stens 30 mA sein.
Das Gerät darf nur mit einer korrekt installierten und
geerdeten Steckdose verbunden werden.
Berühren Sie den Stromstecker nicht mit nassen
Händen! Ziehen Sie den Stecker im am Stecker und
nicht am Kabel aus der Steckdose.
Hantieren Sie mit Vorsicht mit dem Stromkabel. Bie-
gen, zerdrücken, ziehen oder überfahren Sie nicht
das Stromkabel und schützen Sie es gegen scharfe
Kanten, Öl und Hitze.
Heben Sie das Gerät nicht am Kabel an und ver-
wenden Sie das Kabel nicht zu anderen als den
vorgesehenen Zwecken.
Kontrollieren Sie Stecker und Kabel vor jedem Gebrauch.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, ziehen Sie so-
fort den Stecker. Verwenden Sie das Gerät niemals,
wenn das Stromkabel beschädigt ist.
Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker in
die Steckdose stecken.
Verlängerungskabel:
Wenn es nötig ist, ein Verlängerungskabel zu ver-
wenden, achten Sie darauf, dass dieses für die Ver-
wendung im Freien geeignet ist. Verwenden Sie im-
mer einen Schukostecker.
Prüfen Sie das Verlängerungskabel vor Gebrauch auf
Schäden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, das nicht
über einen Schukostecker verfügt.
Bei Verwendung von langen Verlängerungskabeln be-
seitigen Sie vor Gebrauch etwaige Verwicklungen.
Lassen Sie ein Verlängerungskabel nicht verdreht im
Gehäuse, wenn Sie den Balcone Grill verwenden.
Halten Sie bei Verwendung dieses Geräts die gel-
tenden Gesetze und Bestimmungen ein.
ZU IHRER SICHERHEIT
Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu einem
Brand oder einer Explosion führen, was ernste Verletzun-
gen, Tod oder Schäden an Gebäuden verursachen kann.
VORSICHT: Zugängliche Teile können sehr heiß werden.
Halten Sie kleine Kinder fern.
Modizieren Sie NICHT das Gerät.
Teile, die vom Hersteller oder Händler versiegelt wurden,
dürfen nicht vom Benutzer manipuliert werden.
Wenn diese Information nicht genau befolgt wird,
kann ein Feuer auftreten, das zu Tod oder schwerer
Verletzung führen kann.
VERWENDEN SIE KEINE ADAPTER.
Verwenden Sie ihn in gut gelüfteten Bereichen.
Schützen Sie Kinder
Halten Sie während der Verwendung und beim Ab-
kühlen des Grills Kinder vom Gerät fern. Erlauben Sie
Kindern nicht, den Grill zu bedienen.
Achten Sie immer darauf, dass keine sportlichen oder
körperlichen Aktivitäten in der Nähe des Grills ausgeführt
werden, während er verwendet wird oder noch heiß ist.
WICHTIG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Anzeichen für eine Beschädigung des
Geräts oder des Stromkabels bestehen.
21
Der Grill ist zur Zubereitung/zum Grillen von Speisen
vorgesehen.
Der Grill ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vor-
gesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen.
Verwenden Sie nicht Holzkohle, Briketts, Flüssig-
brennsto, Lavasteine, Benzin oder andere Arten von
Brennstoen im Grill.
• Verwenden Sie den Grill nur zu den in dieser Anlei-
tung beschriebenen Zwecken. Eine missbräuchliche
Verwendung des Grills kann zu Feuer, elektrischem
Schlag oder Verletzung führen.
Sollte ein Fettfeuer auftreten, schließen Sie den De-
ckel, schalten den Einschaltknopf aus, ziehen den Ste-
cker des Grills aus der Steckdose und halten den De-
ckel geschlossen, bis das Feuer gelöscht ist. Löschen
Sie die Flammen nicht mit Flüssigkeiten.
Dieser Grill ist nur für die freistehende Verwendung
oder die Verwendung mit den von Morsø gelieferten
Montagehalterungen für die Montage des Grills am
Balkongeländer vorgesehen (als Zubehör separat er-
hältlich).
Operation:
VORGESEHENE VERWENDUNG:
Verwenden Sie den Grill nicht in nassen oder feuchten
Umgebungen.
Verwenden Sie den Grill nicht in der Nähe eines
Schwimmbeckens oder anderen oenen Wasserquellen.
Während der Verwendung des Grills muss immer die
Fettauangwanne angebracht sein.
WICHTIG
Zugängliche Teile können sehr heiß
werden. Halten Sie kleine Kinder und
Haustiere fern.
WICHTIG
Tragen Sie bei der Bedienung des Grills
geeignete, sichere Kleidung. Dazu zäh-
len u. a. Grillhandschuhe, eine Schürze,
Schutzbrille, lange Ärmel.
WICHTIG
Der Balcone Grill wird sehr heiß und kann
bei Gebrauch nicht bewegt werden.
• Bei Verwendung des Grills auf empndlichen Ober-
ächen wie Holztischen oder Tischdecken empfehlen
wir die Verwendung eines Untersetzers oder einer
ähnlichen Vorrichtung zum Schutz des Tisches.
Lassen Sie den Balcone Grill niemals unbeaufsichtigt,
während er in Betrieb ist.
Vorheizen:
Stellen Sie den Drehknopf auf die gewünschte Position
und heizen Sie den Grill ca. 15 bis 20 Minuten lang vor.
Nach Gebrauch/Reinigung:
Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pege und
Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzu-
stand sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Bal-
cone Grill ist da keine Ausnahme. Indem Sie die fol-
genden Reinigungsprozeduren regelmäßig befolgen,
wird Ihr Grill sauber gehalten und er funktioniert im-
mer ordnungsgemäß – bei einem geringen Aufwand.
Schalten Sie den Grill aus und lassen Sie ihn vollständig
abkühlen, bevor Sie den Grill bewegen oder reinigen.
Entleeren und säubern Sie die Fettauangwanne re-
gelmäßig.
Reinigen Sie den Grill nach Gebrauch sorgfältig. Reini-
gen Sie den Grillrost mit einer weichen Bürste. Für die
anderen Bauteile verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch
– stellen Sie keine Bauteile des Grills in den Geschirr-
spüler.
Decken Sie den Grill nur dann ab, wenn er vollständig
abgekühlt ist.
WICHTIG
Wenn ein Auackern auftritt, verwenden
Sie kein Wasser zum Löschen des Feuers.
Schalten Sie den Grills aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und schließen
Sie den Deckel. Warten Sie, bis der Grill
vollständig abgekühlt ist.
22
Entsorgung:
Der Balcone Grill darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen Elektro- und Elektronikaltgeräte
getrennt entsorgen.
• Erkunden Sie sich bei den örtlichen Behörden über
die korrekten Entsorgungsmöglichkeiten.
• Durch die getrennte Entsorgung führen Sie die Alt-
geräte dem Recycling oder anderen Formen der
Wiederverwendung zu. Damit tragen Sie dazu bei,
ein Freisetzen von schädlichen Substanzen in die
Umwelt zu verhindern.
• Die Verpackung besteht aus Karton und entsprech-
end gekennzeichnete Kunststoe,
die recycelt werden können.
Technische DATEN:
Nennspannung 220-240v,50HZ
Leistung 1800W
Schutzklasse IPX4
Kabellänge 2 m
Grilläche 825 cm
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Gri
Rost
Knopf
Schraube
M4x12
Teil Beschreibung Anz
EXPLOSIONSZEICHNUNG
23
EXPLOSIONSZEICHNUNG
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Deckel
Deckelgri
Bolzen
Basis
Gitter
Heizelement
Hitzeschild
Steuerung
Wannen-
stütze L
Wannen-
stütze R
Fettauang-
wanne
Wannengri
Knopf
Rahmen
Drahtklemme
24
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Auleber entfernen
AUFBAUANLEITUNG
Gri
Schraube
M4x12
Teil Beschreibung Anz
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
25
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Part Beschreibung Anz
Part Beschreibung Anz
Temperatur-
regelknopf
Rost
26
www.morsoe.com
Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich,
wenn Sie Reklamationen im Rahmen der 1-Jahres-Garantie
geltend machen möchten.
27
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – BARBECUE FR
Élément de chauage 1800W
Surface de cuisson en fonte émaillée satinée
– Facile à utiliser et à nettoyer
Boîtier et capuchon en aluminium durable
moulé sous pression
Bouton de commande électrique pour un
contrôle maximum pendant la cuisson
Housse de protection en polyester dispo-
nible (vendue séparément)
Poignée en bakélite et base en PA (nylon).
Supports pour monter le barbecue sur la
rampe du balcon disponibles en option (ven-
dus séparément)
Fourni avec un câble électrique ordinaire
Conforme aux normes C
MORSØ BALCONE  BARBECUE
Important : Conservez cette notice pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
28
INFORMATIONS GÉNÉRALES
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions
avant emploi. Familiarisez-vous avec
l’appareil avant de le connecter à la
source d’alimentation. Important :
Conservez cette notice pour pouvoir
vous y référer à l’avenir.
IMPORTANT
Ne pas utiliser ce barbecue avant
d’avoir monté toutes les pièces et l’en-
semble de l’appareil conformément
aux instructions d’assemblage.
Installation et assemblage :
Porter des vêtements de sécurité pour procéder à
l’assemblage du barbecue.
Suivre les instructions d’assemblage telles que préci-
sées dans la présente notice.
Éviter toute torsion inutile du cordon d’alimentation.
Veiller à maintenir les branchements électriques au
sec.
• S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas em-
mêlé ou abîmé.
Ne jamais placer le barbecue à proximité de matériaux
inammables.
• Veiller à placer le barbecue sur une surface plane et
susamment robuste pour assurer une stabilité maxi-
male.
Sécurité électrique :
Le fusible doit être un disjoncteur diérentiel présen-
tant une sensibilité (courant résiduel) maximum de 30
mA
• L’appareil doit être uniquement branché à une prise
de terre correctement installée.
Ne pas toucher les ches d’alimentation avec des
mains mouillées. Débrancher toujours une prise au
niveau de la che et non en tirant sur le cordon.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Ne pas le plier, l’aplatir, le tirer ou l’enrouler. Éviter
tout contact avec des bords coupants, de l’essence et
toute source de chaleur.
Ne pas soulever l’appareil en tirant sur le câble. Ne pas
utiliser celui-ci à des ns autres que son usage normal.
Vérier l’état de la prise et du cordon avant chaque
usage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le dé-
brancher immédiatement. Ne jamais utiliser l’appareil
si le cordon d’alimentation est endommagé.
S’assurer que l’appareil est débranché lorsque vous ne
l’utilisez pas.
S’assurer que l’appareil est sur OFF avant de le bran-
cher.
Rallonges électriques :
Si vous avez besoin d’une rallonge, veillez à utiliser un
cordon adapté à un usage en extérieur. Utiliser tou-
jours une prise de terre.
Vérier que le cordon est en bon état avant de l’utili-
ser.
Utiliser uniquement une rallonge avec prise de terre.
En cas d’utilisation d’une longue rallonge, s’assurer de
bien dérouler le cordon avant de l’utiliser.
Ne jamais laisser une rallonge enroulée dans son boî-
tier lorsque vous utilisez votre Balcone BBQ.
Veiller à vérier les lois et règlements locaux avant
d’utiliser l’appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un
incendie ou une explosion susceptible de causer des
dommages corporels, d’entraîner la mort ou des dom-
mages matériels. AVERTISSEMENT : Les pièces acces-
sibles peuvent être très chaudes.
Placer l’appareil hors de portée des enfants.
NE PAS démonter l’appareil.
Les parties scellées par le fabricant ou son revendeur ne
doivent pas être modiées par l’utilisateur.
Si cette information n’est pas scrupuleusement res-
pectée, un incendie entraînant la mort risque de sur-
venir.
NE PAS UTILISER D’ADAPTATEURS
Utiliser uniquement dans des endroits bien aérés.
Protection des enfants
Éloignez les enfants du barbecue pendant que vous
l’utilisez et jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi. Ne
laissez pas les enfants utiliser eux-mêmes le barbecue.
Assurez-vous qu’aucune activité physique ou sportive
n’a lieu à proximité du barbecue pendant qu’il est en
marche ou pendant la période de refroidissement.
IMPORTANT
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il
parait endommagé ou si le cordon
d’alimentation est abîmé.
29
Le barbecue est destiné à préparer et griller des aliments.
Le barbecue n’est pas destiné à un usage commercial.
Ne pas utiliser en cas de pluie.
Ne pas utiliser de charbon de bois, de briquettes, de
combustible liquide, de pierre de lave, de carburant
ou autre type de combustible dans votre barbecue.
Utiliser uniquement le barbecue conformément à
l’usage indiqué dans la présente notice. Tout autre
usage peut être la cause d’incendie, de choc élec-
trique ou de blessures.
En cas de survenance d’un feu de graisse, fermer le
couvercle, mettre le bouton sur OFF, débrancher le
barbecue et laisser le couvercle fermé jusqu’à extinc-
tion du feu. Ne pas utiliser de liquide pour éteindre les
ammes.
Ce barbecue est uniquement destiné, soit à un usage
autonome, soit à être monté, à l’aide des supports
Morsø fournis, sur la rampe d’un balcon (disponibles
en option, vendus séparément).
Fonctionnement :
USAGE PRÉVU:
Ne pas utiliser le BBQ en milieu humide.
• Ne pas utiliser le BBQ au bord d’une piscine ou de
toute étendue d’eau à ciel ouvert.
Lorsque vous utilisez votre barbecue, le bac à graisse
doit toujours être installé.
IMPORTANT
Les pièces accessibles peuvent être
très chaudes. Veiller à tenir les jeunes
enfants et tout animal domestique à
l’écart.
IMPORTANT
Porter des vêtements de sécuri-
té pour manipuler le barbecue. Par
exemple, des gants pour barbecue, un
tablier, des lunettes de sécurité, des
manches longues.
IMPORTANT
Le Balcone BBQ devient très chaud et ne
doit pas être transporté lorsqu’il est allumé.
Lorsque vous utilisez le barbecue sur des surfaces
fragiles, telles que tables en bois ou nappes, nous
vous recommandons d’utiliser un set de table ou
autre dessous de plat pour protéger votre table.
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance en cours
d’utilisation
Préchauage
Mettre le bouton de commande rotatif sur la position
désirée et laisser préchauer le barbecue pendant
environ 15-20 minutes.
Après emploi/Nettoyage
Il est de notoriété publique qu’un entretien et une
maintenance appropriés permettent de garder tout
appareil en bon état et de prolonger sa durée de vie.
Cela vaut aussi pour votre nouveau Balcone BBQ.
En suivant ces conseils de nettoyage régulièrement,
votre barbecue restera propre et fonctionnera cor-
rectement sans beaucoup d’eort.
Avant de déplacer ou de nettoyer votre barbecue, dé-
branchez-le et laissez-le complètement refroidir.
Vider et nettoyer le bac à graisse régulièrement.
Assurez-vous de nettoyer correctement le barbe-
cue après emploi. Pour nettoyer la grille, utiliser une
brosse à poils doux. Utiliser un chion humide pour
les autres pièces.
• Nettoyer à la main avec un chion humide, ne laver
aucun élément du barbecue au lave-vaisselle.
Attendre que le barbecue soit totalement refroidi
pour le couvrir.
IMPORTANT
En cas de ammes, ne pas utiliser d’eau
pour éteindre le feu. Mettre le BBQ sur
OFF. Débrancher le cordon et fermer
le couvercle. Laisser refroidir complète-
ment l’appareil.
30
Disposition:
Le Balcone BBQ ne doit pas être éliminé dans les or-
dures ménagères. Vous devez le déposer dans le dé-
pôt des déchets électriques et électroniques.
Prière de vérier auprès des autorités locales l’endroit
approprié pour vous débarrasser de votre appareil.
En procédant au tri de vos appareils, vous permettez
que vos équipements soient recyclés ou réutilisés
sous une forme ou une autre. Vous contribuez ainsi
à ce que les matériaux endommagés ne polluent pas
l’environnement.
Lemballage comprend un carton et des
plastiques recyclables.
DONNÉES TECHNIQUES:
Voltage nominal 220-240v,50HZ
Puissance 1800W
Classication IPX4
Longueur du cordon 2 m
Surface de cuisson 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Poignée
Grille
Bouton
Vis M4x12
Pièce Description Q
SPRÆNGSKITSE
31
SPRÆNGSKITSE
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Couvercle
Poignée du couvercle
Boulon à goupille
Base
Grille
Conducteur
Écran thermique
Boîtier de commande
Support de
graisse-L
Support de
graisse-R
Bac de récupéra-
tion des graisses
Poignée
Bouton
Cadre
Fil frein
32
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Retirer l’autocollant
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Poignée
Vis M4x12
Pièce Description QTÉ
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
33
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Pièce Description QTÉ
Pièce Description QTÉ
Bouton de
réglage de la
température
Grille
34
www.morsoe.com
Conservez votre reçu. Il vous sera demandé en cas de réclamation eectuée
pendant la période de garantie (12 mois).
35
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELGRILL SE
W värmeelement
Grillgaller av gjutjärn – lätt att laga på och
diska
Elgrillen är gjord i svartlackat aluminium
Steglöst reglageved för maximal kontroll vid
matlagning
Skyddande överdrag i polyester nns (säljs
separat)
Bakelithandtag och sockel i polyamid (ny-
lon)
Fästen för montering av grillen på ett
balkongräcke nns som extrautrustning
(säljs separat)
Levereras med vanlig strömkabel
Certierad enligt CE-standarder
MORSØ BALCONE  ELGRILL
Viktigt: Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
36
ALLMÄN INFORMATION
VIKTIGT
Läs dessa anvisningar noga innan du an-
vänder grillen. Bekanta dig med appara-
ten innan du ansluter den till eluttaget.
Spara dessa anvisningar för framtida
referens.
VIKTIGT
Använd inte grillen om inte alla delar är
på plats och grillen har monterats i en-
lighet med monteringsanvisningarna.
Installation och montering:
Använd lämpliga skyddskläder när du monterar gril-
len.
Följ monteringsanvisningarna i handboken.
Var noga med att strömkabeln inte vrider sig för
mycket.
Håll elektriska anslutningar torra.
Se till att strömkabeln inte är trasslig eller skadad. An-
vänd inte apparaten om strömkabeln visar tecken på
skada.
Se alltid till att grillen hålls borta från lättantändliga
material.
Se till att placera grillen på ett plant underlag, med en
yta som är tillräckligt stadig för att säkerställa maximal
stabilitet.
Elsäkerhet:
Säkringen måste vara en jordfelsbrytare med en upp-
mätt restström på högst 30 mA.
Enheten får endast anslutas till ett uttag som är kor-
rekt installerat och jordat.
Rör inte kontakten med våta händer! Håll alltid i själva
kontakten när du drar ut den och inte i kabeln.
Hantera strömkabeln försiktigt. Strömkabeln får inte
böjas, pressas ihop eller dras i. Den ska också skyddas
mot vassa kanter, fett och värme.
Lyft inte enheten i kabeln och använd inte kabeln för
något annat ändamål än det avsedda.
• Kontrollera kontakten och kabeln före varje använd-
ning.
Om strömkabeln skadas ska du omedelbart dra ur
kontakten. Använd aldrig enheten om strömkabeln är
skadad.
Se till att enheten är urkopplad när den inte används.
Se till att enheten är avstängd innan du ansluter den
till eluttaget.
Förlängningssladd:
Om du måste använda en förlängningssladd, se till
att använda en kabel som är lämplig för utomhusbruk.
Använd alltid en jordad kontakt.
Undersök förlängningssladden för skador före an-
vändning.
Använd inte en förlängningssladd som inte har en jor-
dad kontakt.
• När du använder långa förlängningssladdar, se till att
rulla ut hela förlängningssladden innan du använder
den.
Låt inte förlängningssladden ligga upprullad i höljet
när du använder Balcone-elgrillen.
Följ lokala lagar och bestämmelser när du använder
den här apparaten.
FÖR DIN EGEN SÄKERHET
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till
brand eller explosion som kan orsaka allvarlig kropps-
skada, dödsfall eller skada på egendom. FÖRSIKTIGHET:
Vissa delar kan vara mycket heta.
Håll små barn borta.
Gör INGA ändringar på den här apparaten.
Delar som är förseglade av tillverkaren eller återförsälja-
re får inte manipuleras av användaren.
Om denna information inte följs exakt kan en brand
orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
ANVÄND INGA ADAPTRAR.
Sörj för god ventilation.
Skydda barn.
Håll barn borta från grillen under användning och tills
grillen har svalnat efteråt. Låt inte barn använda gril-
len.
Se alltid till att inga sportaktiviteter eller fysiska akti-
viteter utförs i närheten av grillen under användning
och medan den fortfarande är varm.
VIKTIGT
Använd inte enheten om det nns
tecken på skada på enheten eller
strömkabeln.
37
Grillen är avsedd för tillagning/grillning av mat.
Grillen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Använd inte när det regnar.
Använd inte kol, briketter, ytande bränsle, lavasten,
ved eller andra typer av brännbara ämnen i grillen.
Använd endast grillen enligt denna handbok; felaktig
användning av grillen kan orsaka brand, elstöt eller
personskada.
Om en fettbrand uppstår stänger du locket, stänger
av strömbrytaren, kopplar bort grillen från uttaget
och låter locket vara stängt tills elden slocknar. An-
vänd inte vätska för att släcka lågor.
Denna grill är endast avsedd att användas fristående
eller med Morsøs monteringsfästen för montering
på ett balkongräcke. (Finns som tillval, säljs separat.)
Användning:
ANVÄNDNINGSOMRÅDE:
Använd inte grillen i våt eller fuktig miljö.
Använd inte grillen nära en pool eller andra vattenkäl-
lor.
Fettuppsamlaren måste alltid sitta på plats när grillen
används.
VIKTIGT
Vissa delar kan vara mycket heta. Se till
att små barn och husdjur håller sig på
avstånd.
VIKTIGT
Bär lämpliga skyddskläder när du an-
vänder grillen. Detta inkluderar, men
är inte begränsat till, grillhandskar,
förkläde, skyddsglasögon, långärmad
tröja.
VIKTIGT
Balcone-grillen blir mycket varm och
får inte yttas när den används.
När du använder grillen på ömtåliga ytor, som ett trä-
bord eller en bordduk, rekommenderar vi att du an-
vänder någon typ av underlägg för att skydda bordet.
Låt inte Balcone-grillen stå utan uppsikt när den an-
vänds.
Förvärmning:
• Sätt den roterande strömbrytaren i önskat läge och
låt grillen värmas upp i 15–20 minuter.
Efter användning/rengöring:
Livslängden för alla apparater kan förlängas med
korrekt skötsel och underhåll. Din nya Balcone-grill
är inget undantag. Om du regelbundet följer dessa
rengöringsprocedurer håller du grillen ren och fung-
erande med minimal ansträngning.
Stäng av grillen och låt den svalna helt innan du yttar
eller rengör den.
Töm och rengör fettbrickan regelbundet.
Rengör grillen noga efter varje användning. Du kan
använda en mjuk borste för att rengöra gallret. För de
andra komponenterna kan du använda en fuktig trasa.
Rengör för hand med en fuktig trasa, lägg inte några
delar av grillen i diskmaskinen.
Täck inte över grillen förrän den har svalnat helt.
VIKTIGT
Använd inte vatten för att släcka upp-
ammande lågor. Stäng av grillen, dra ur
strömkabeln och stäng locket. Vänta tills
grillen har svalnat helt.
38
Bortskaning:
Balcone-grillen får inte kastas i hushållsavfallet. Gam-
mal elektrisk utrustning ska lämnas till återvinning.
Kontakta de lokala myndigheterna om möjligheten till
korrekt bortskaande.
Du ska alltid lämna gammal utrustning till återvinning
eller andra former av återanvändning. På så sätt hjäl-
per du till att undvika att skadligt material kan skada
miljön.
Förpackningen består av kartong och plast
som kan återvinnas.
Tekniska specikationer:
Märkspänning 220-240v,50HZ
Uteekt 1800W
Klassicering IPX4
Kabellängd 2 m
Matlagningsyta 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Handtag
Galler
Reglagevred
Skruv
M4x12
Del Beskrivning ANT.
ÖVERSIKTSDIAGRAM
39
ÖVERSIKTSDIAGRAM
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Lock
Lockhandtag
Stift
Sockel
Galler
Värmeelement
Värmeskydd
Styrlåda
Stöd till fettupp-
samlaren – v
Stöd till fettupp-
samlaren – h
Fettuppsamlare
Handtag till fett-
uppsamlaren
Reglagevred
Ram
Kabelstopp
40
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Ta bort klistermärket
MONTERINGSANVISNINGAR
Handtag
Skruv
M4x12
Del Beskrivning ANT.
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
41
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Del Beskrivning ANT.
Del Beskrivning ANT.
Temperaturvred
Galler
42
www.morsoe.com
Behåll ditt inköpskvitto, detta kommer att krävas för att
göra anspråk på 12 månadersgarantin.
43
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL NO
W varmeelement
• Emaljert tilberedningsate – enkel tilbered-
ning og rengjøring
Holdbart, sprøytestøpt aluminiumkabinett
og lokk
Kontrollknapp for optimal styring av strøm
under tilberedning
Trekk i polyester (selges separat)
Håndtak i bakelitt og sokkel i PA (nylon).
Opphengskonsoller til montering av grillen
på balkonggelender leveres som tilvalg (sel-
ges separat)
Leveres med standard strømkabel
Sertisert i henhold til CE-standarder
MORSØ BALCONE  ELEKTRISK GRILL
Viktig: Oppbevar bruksanvisningen til fremtidig bruk.
44
GENERELLE OPPLYSNINGER
VIKTIG
Les denne bruksanvisningen nøye før
du tar grillen i bruk. Sett deg inn i hvor-
dan grillen fungerer før du kobler den
til strøm. Oppbevar bruksanvisningen til
fremtidig bruk.
VIKTIG
Ikke bruk grillen hvis ikke alle elemen-
ter er montert og grillen er montert i
henhold til monteringsinstruksjonene.
Montering og oppstilling:
Bruk passende sikkerhetsbekledning når du monterer
grillen.
Følg monteringsinstruksjonen i denne bruksanvisnin-
gen.
Unngå unødig bøy av strømkabler.
Hold alle el-punkter tørre.
• Sørg for at strømkabelen ikke er sammenltret eller
skadet. Grillen må ikke benyttes hvis den eller kabelen
har tegn på skade.
Sørg alltid for å holde grillen på avstand av brennbare
materialer.
Sørg for å plassere grillen på et jevnt og stabilt under-
lag for å sikre maksimal stabilitet.
Elektrisk sikkerhet:
Sikringen må være en jordfeilbryter med en målt rest-
strøm på ikke mer enn 30 mA.
Apparatet må kun kobles til en stikkontakt som er rik-
tig installert og jordet.
Ikke berør hovedkontakten med våte hender! Ta alltid
tak i støpselet for å trekke det ut av kontakten; ikke
trekk i ledningen.
Vær forsiktig når du håndterer kabelen. Ikke bøy eller
klem kabelen. Ikke napp i den og ikke kjør over den.
Beskytt kabelen mot skarpe kanter, fett og varme.
Ikke løft apparatet med kabelen. Kabelen skal ikke
brukes til formål som den ikke er beregnet på.
Kontroller støpsel og kabel før hver gangs bruk.
Hvis ledningen er skadet, må du ikke bruke apparatet.
Bruk aldri apparatet hvis kabelen er skadet.
Avbryt strømforsyningen når apparatet ikke er i bruk.
Kontroller at apparatet er slått av før det kobles til
strøm.
Skjøteledninger:
Hvis du må bruke skjøteledning, må du velge en som
er til utendørs bruk. Bruk alltid en jordet stikkontakt.
Før bruk må du kontrollere at skjøteledningen ikke er
skadet.
Bruk aldri en skjøteledning uten jordet kontakt.
Ved bruk av lange skjøteledninger skal disse vikles helt
opp før bruk.
Skjøteledningen skal ikke være rullet på holder ved
bruk av Balocone BBQ.
Kontroller at gjeldende lover og regler overholdes før
apparatet tas i bruk.
SIKKERHETSHENSYN
Manglende overholdelse av denne bruksanvisningen vil
kunne medføre brann- eller eksplosjonsfare, noe som vil
kunne forårsake alvorlig skade på person eller ting eller
død. FORSIKTIG: Tilhørende deler kan bli svært varme.
Hold mindre barn på avstand.
Det må IKKE foretas endringer på apparatet.
Det må ikke foretas endringer på deler som produsenten
eller dennes representant har forseglet.
• Hvis denne informasjonen ikke overholdes nøye, kan
det i verste fall oppstå svært alvorlige skader.
DU MÅ ALDRI BRUKE ADAPTER.
Apparatet skal kun brukes på steder med god ventila-
sjon.
Beskytt barn
Hold barn borte fra grillen under bruk og frem til den
har blitt kald etter bruk. Ikke la barn bruke grillen.
Pass på at det ikke drives sport eller annen fysisk ak-
tivitet i umiddelbar nærhet av grillen når den brukes
eller fortsatt er varm.
VIKTIG
Grillen må ikke tas i bruk hvis det er
tegn på skade på selve grillen eller ka-
belen.
45
Grillen er beregnet på tilberedning/grilling av matvarer.
Grillen er ikke beregnet på profesjonelt bruk.
Grillen bør ikke brukes i regnvær.
Ikke bruk trekull, briketter, ytende brennsto, lava,
brensel eller noen form for brennbart materiale i grillen.
Grillen skal kun brukes som tiltenkt og beskrevet i denne
bruksanvisningen. Feil bruk av grillen kan føre til brann,
elektrisk støt eller skade.
Hvis fett eller olje skulle begynne å brenne, må du lukke
lokket, slå av grillen, trekke ut støpselet og holde lokket
lukket til ammene er borte. Ikke bruk væske til å slukke
ammene.
• Denne grillen er utelukkende beregnet til frittstående
bruk eller hengt opp på et balkonggelender med bruk
av Morsøs opphengsbeslag, som er beregnet til dette
(selges separat som ekstratilbehør).
Betjening:
TILTENKT BRUK:
Ikke bruk grillen i våte eller fuktige omgivelser
Ikke bruk grillen i nærheten av svømmebasseng eller
andre åpne vannkilder
Fettbakken må alltid sitte på plass når grillen brukes.
VIKTIG
Tilgjengelige deler kan bli svært varme.
Sørg for å holde mindre barn og
kjæledyr på avstand.
VIKTIG
Brug riktig sikkerhetsbekledning når
du bruker Balcone-grillen. Dette om-
fatter, men er ikke begrænset til, grill-
hansker, forkle, beskyttelsesbriller,
lange ermer.
VIKTIG
Balcone-grillen blir svært varm og må
ikke yttes mens den er i bruk.
Ved bruk av grill på ømntlige overater, for eksempel
bordplater i tre eller duker, anbefaler vi at du bruker en
bordbrikke eller lignende for å beskytte bordet.
Ikke la Balcone BBQ stå uten oppsyn når den er i bruk.
Forvarming:
Drei bryteren til ønsket posisjon, og la grillen varme seg
opp i rundt 15-20 minutter.
Etter bruk / rengjøring:
• Som med andre apparater, vil riktig pleie og vedlike-
hold sikre optimal drift og forlenge levetiden. Din nye
Balcome BBQ er intet unntak. Hvis du følger disse
rengjøringsinstruksjonene, kan du holde grillen ren og i
god stand med minimal innsats.
Slå av grillen og la den bli helt avkjølt før den yttes.
Fettbakken bør tømmes og rengjøres jevnlig.
Sørg for omhyggelig rengjøring av grillen etter bruk. En
myk børste bør brukes til rengjøring av grillristen. En
fuktig klut kan brukes til rengjøring av de øvrige delene.
Ingen av delene kan vaskes i oppvaskmaskin.
Vent til grillen er helt kald før den tildekkes.
VIKTIG
Hvis det oppstår ammer, skal de ikke
slukkes med vann. Slå av grillen. Fjern
kabelen ved trekke ut kontakten og lukk
lokket. Vent til grillen har blitt kald.
46
Avhending:
Balcone BBQ skal ikke kastes sammen med hushold-
ningsavfall. Gammelt elektrisk og elektronisk utstyr
skal kastes separat.
Kontakt kommunen der du bor om hvordan du kan
kaste grillen på riktig måte.
Ved å kildesortere sender du gammelt utstyr til gjen-
vinning eller til annen form for gjenbruk. Slik kan du bi-
dra til å unngå at skadelig materiale slipper ut i miljøet.
Emballasjen er merket og består av papp og plast som
kan gjenvinnes.
Tekniske data:
Merkespenning 220-240v,50HZ
Ytelse 1800W
Klassikasjon IPX4
Kabellengde 2 m
Tilberedningsate, areal 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Håndtak
Rist
Dreiebryter
Skrue
M4x12
Del Beskrivelse Antall
OVERSIKTSSKISSE
47
OVERSIKTSSKISSE
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Lokk
Håndtak til lokk
Bolt
Sokkel
Rist
Varmelegeme
Varmeskjold
Kontaktboks
Fettstøtte V
Fettstøtte H
Fettbakke
Fettgrep
Dreiebryter
Stativ
Kabellås
48
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Fjern klistremerke
MONTERINGSVEILEDNING
Håndtak
Skrue
M4x12
Del Beskrivelse Antall
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
49
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Del Beskrivelse Antall
Del Beskrivelse Antall
Temperaturregu-
leringsbryter
Grillrist
50
www.morsoe.com
Ta vare på kvitteringen for kjøpet.
Du må kunne fremvise kvittering hvis du gjør krav på garantien
som gjelder i 12 måneder.
51
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – SÄHKÖGRILLI FIN
W lämpöelementti
Kypsennyspinta satiiniemaloitua valurautaa
– helppo ruoanlaitto ja puhdistus
Kestävä valettu alumiinikotelo ja kansi
Sähköinen säätönuppi ruoanlaiton tarkkaan
hallintaan
Polyestersuojus saatavilla (myydään erik-
seen)
Bakeliittikahva, PA (nylon) pohja.
Tarvikkeet grillin kiinnitykseen parvekekai-
teeseen saatavilla lisävarusteena (myydään
erikseen)
Toimitus sisältää vakiomallisen virtajohdon
• CE-sertioitu
MORSØ BALCONE  SÄHKÖGRILLI
Tärkeää: Säilytä ohje myöhempää käyttötarvetta varten.
52
YLEISTÄ
TÄRKEÄÄ
Lue käyttöohjeet huolella ennen käyt-
töä. Tutustu laitteeseen huolella ennen
sen käyttöä. Säilytä käyttöohjeet myö-
hempää tarvetta varten.
TÄRKEÄÄ
Älä käytä grilliä, jos siinä ei ole kaikkia
osia ja jos sitä ei ole koottu asennusoh-
jeiden mukaisesti.
Asennus ja kokoaminen:
Käytä suojavaatetusta kootessasi grilliä.
Noudata käyttöohjeessa esitettyjä asennusohjeita.
Vältä taivuttamasta virtajohtoa.
Pidä sähköliitännät kuivina.
Varmista, ettei virtajohto ole kiertynyt tai vahingoittu-
nut.
Varmista aina, että grilli ei ole syttyvien aineiden lähei-
syydessä.
Pidä grilli tasaisella ja vakaalla alustalla, jotta se pysyisi
turvallisesti paikallaan.
Sähköturvallisuus:
Sulakkeen on oltava vikavirtasuojakytkin, jonka mitattu
jäännösvirta on enintään 30 mA.
Laitteen saa liittää vain oikein asennettuun ja maadoi-
tettuun pistorasiaan.
Älä koske virtajohtoon märin käsin! Vedä virtajohto irti
aina pistotulpasta, ei johdosta.
Käsittele virtajohtoa varoen. Älä taivuta, rusenna, kis-
ko tai tallaa johtoa. Suojaa teräesineiltä, öljyltä ja kuu-
muudelta.
Älä nosta laitetta johdosta tai käytä johtoa muuhun
kuin sen omaan käyttötarkoitukseen.
Tarkista pistotulppa ja virtajohto aina ennen käyttöä.
Älä käytä vahingoittunutta virtajohtoa. Irrota virtajoh-
to välittömästi, jos näet siinä vaurioita.
Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä.
Tarkista, että laite on kytketty pois päältä enne kuin
kytket sen verkkovirtaan.
Jatkojohdot:
• Tarkista, että jatkojohto on tarkoitettu ulkokäyttöön.
Käytä aina maadoitettua jatkojohtoa.
Varmista ennen jatkojohdon käyttöä, ettei siinä ole
vaurioita.
Älä käytä jatkojohtoa, jos siinä ei ole maadoitettua pis-
toketta.
Kun käytät pitkää jatkojohtoa, vedä se täysin suoraksi
ennen käyttöä.
Älä jätä jatkojohtoa kelalle, kun käytät Balcone
BBQ-grilliä.
• Noudata paikallisia määräyksiä ja ohjeita käyttäessäsi
tätä laitetta.
TURVALLISUUSTIETOA
Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen, josta voi seurata vammautuminen, kuolema
tai omaisuusvahinko. HUOM: Grillin osat saattavat olla
hyvin kuumia. Pidä poissa lasten ulottuvilta. ÄLÄ tee lait-
teeseen muutoksia.
Valmistajan tai valmistajan edustajan sinetöimiä osia ei
saa muuttaa.
Ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata tulipalo, kuolema
tai vakava vammautuminen.
ÄLÄ KÄYTÄ SOVITTIMIA.
Käytä vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto.
Suojaa lapsia
Älä päästä lapsia grillin lähelle sen käytön tai jäähtymi-
sen aikana. Älä anna lasten käyttää grilliä.
Grillin lähellä ei saa leikkiä tai urheilla grillauksen aika-
na tai grillin jäähtyessä.
TÄRKEÄÄ
Älä käytä grilliä, jos se tai sen virtajoh-
to on vahingoittunut.
53
Grilli on tarkoitettu ruoan valmistukseen/grillaukseen.
Grilli ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Älä käytä sateessa.
Älä käytä grillissä hiiliä, brikettejä, nestemäistä polt-
toainetta, laavakiveä, polttoainetta tai muuta palavaa
ainetta.
Käytä grilliä ainoastaan tässä käyttöohjeessa esitetyllä
tavalla. Väärinkäytöstä voi seurata tulipalo, sähköisku
tai vammautuminen.
Rasvapalon syttyessä sulje kansi, sammuta virta, irro-
ta virtajohto ja pidä kansi suljettuna, kunnes palo on
sammunut. Älä käytä nestettä sammutukseen.
Tämä grilli on tarkoitettu vain käyttöön vapaasti sei-
sovana tai kiinnitettynä parvekekaiteeseen Morsøn
kiinnikkeillä (lisävaruste, myydään erikseen).
Toiminta:
YTTÖTARKOITUS:
Älä käytä grilliä märässä tai kosteassa paikassa.
Älä käytä grilliä uima-altaan tai muun avoveden äärel-
lä.
Grillin ollessa toiminnassa rasvapannun on aina oltava
paikallaan.
TÄRKEÄÄ
Osat saattavat kuumeta voimakkaasti.
Ei pienten lasten eikä lemmikkien ulot-
tuville.
TÄRKEÄÄ
Käytä sopivia suojavarusteita käyt-
täessäsi Balcone BBQ-grilliä, kuten
grillikintaita, esiliinaa, suojalaseja ja
pitkähihaisia vaatteita.
TÄRKEÄÄ
Balcone BBQ -grilli kuumenee voimak-
kaasti. Älä liikuttele grilliä käytön aika-
na.
Suojaa arka pöydänpinta tai pöytäliina laittamalla ta-
sainen alusta grillin alle.
Älä jätä käynnissä olevaa grilliä valvomatta.
Esilämmitys:
Käännä virtakytkin haluttuun asentoon ja esilämmitä
grilliä noin 15-20 minuutin ajan.
Käytön jälkeen/Puhdistus:
Muiden kodinkoneiden tavoin Balcone-grillin sään-
nöllinen puhdistus ja hoito lisäävät grillin käyttöikää ja
varmistavat sen moitteettoman toiminnan. Säännölli-
sellä puhdistuksella säännöllisesti grillisi pysyy puhtaa-
na vähällä vaivalla.
Sammuta grilli ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen
puhdistusta.
Tyhjennä ja puhdista rasvapannu säännöllisesti.
Puhdista grilli kunnolla jokaisen käyttökerran jälkeen.
Grillauslevyn voi puhdistaa pehmeällä harjalla, muut
osat nihkeällä liinalla.
Älä pese grillin osia astianpesukoneessa, vain käsin
nihkeällä liinalla.
Peitä grilli vasta kun se on täysin jäähtynyt.
TÄRKEÄÄ
Jos grillistä leimahtaa liekki, älä sammuta
vedellä. Sammuta grilli, vedä virtajohto
irti pistorasiasta ja sulje kansi. Anna grillin
jäähtyä kokonaan.
54
Hävittäminen:
Älä hävitä Balcone-grilliä talousjätteen seassa, vaan
elektroniikkaromuna. ent separately.
Tarkista kierrätysmääräykset paikallisesta jätehuol-
losta.
Erillisen kierrätyksen ansiosta laitteesi käytetään uu-
delleen eri muodoissa. Näin estät haitallisten ainei-
den leviämisen ympäristöön.
Grilli on pakattu pahvilaatikkoon, ja kierrätyskelpoi-
set muoviosat on merkitty oheisella merkillä:
Tekniset tiedot:
Nimellisjännite 220-240v,50HZ
Teho 1800W
Luokitus IPX4
Virtajohdon pituus 2 m
Grillauspinta-ala 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Kahva
Ritilä
Nuppi
Ruuvi
M4x12
Osa Kuvaus KPL
OSAKAAVIO
55
OSAKAAVIO
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Kansi
Kannen kahva
Pultti
Pohja
Ritilä
Lämmitin
Kuumenemis-suoja
Säädin
Rasvapannun
kannatin (V)
Rasvapannun
kannatin (O)
Rasvapannu
Rasvapannun
kahva
Säädin
Runko
Vaijerilukko
56
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Poista tarra
KOKOAMISOHJEET
Kahva
*Ruuvi
M4x12
Osa Kuvaus KPL
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
57
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Osa Kuvaus KPL
Osa Kuvaus KPL
Lämmönsäädin
Ritilä
58
www.morsoe.com
Säilytä kuitti.
Laitteella on 12 kk takuu kuittia vastaan.
59
www.morsoe.com
ASADOR ELÉCTRICO MORSØ BALCONE ES
Capacidad de 1800W
Supercie de cocción de hierro fundido con
esmalte satinado – facilita el asado y lavado
Caja y capucha de aluminio fundido resis-
tente
Perilla de control eléctrico para su máximo
control mientras cocina
• Forro de protección de poliéster disponible
(se vende por separado)
Mango de baquelita y base de poliamida
nylon
Soportes de montaje para montar el pro-
ducto en la baranda de su balcón. Disponible
como pieza opcional (se vende por separa-
do)
Incluye cable de corriente normal
Certicación según los estándares CE
ASADOR ELÉCTRICO MORSØ BALCONE
Aviso: Conserve este manual para su uso posterior.
60
INFORMACIÓN GENERAL
AVISO
Lea estas instrucciones detenidamente
antes de usar el asador. Familiarícese
con el dispositivo antes de conectarlo a
la toma de corriente (enchufe). Conser-
ve este manual para su uso posterior.
AVISO
No utilice el asador antes de haber co-
locado todas las piezas y ensamblado
el asador según las instrucciones de
ensamblaje.
Instalación y ensamblaje:
Use prendas de seguridad adecuadas al momento de
ensamblar el asador.
Siga las instrucciones de ensamblaje del manual al
pie de la letra.
Evite retorcer el cable de corriente de forma innece-
saria.
Las conexiones eléctricas deben estar secas.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está
enredado o dañado. No utilice el dispositivo si el ca-
ble de alimentación muestra cualquier señal de estar
dañado.
Mantenga siempre el asador lejos de cualquier mate-
rial inamable.
Coloque el asador sobre una supercie nivelada y lo
sucientemente sólida para asegurar su estabilidad.
Seguridad eléctrica:
• El fusible debe ser un interruptor diferencial de co-
rriente residual no mayor a 30mA.
El dispositivo solo se puede conectar a un enchufe
con toma de tierra que esté correctamente instalado.
¡No toque el enchufe de alimentación con las manos
mojadas! Al sacarlo, agarre el enchufe de alimenta-
ción por el enchufe y no por el cable.
• Manipule el cable de corriente con cuidado. No do-
ble, aplaste, jale o pase por encima del cable de co-
rriente. Manténgalo alejado de bordes losos, aceite
y calor.
No levante el producto por el cable o dé otros usos al
cable.
Verique el enchufe y cable antes de cada uso.
• Si el cable de corriente está dañado, desconecte el
enchufe inmediatamente. Nunca use el producto si
el cable de corriente está dañado.
Revise que el producto esté desenchufado cuando
no esté en uso.
Revise que el producto esté apagado antes de co-
nectarlo.
Cables de extensión:
Si necesita un cable de extensión, asegúrese de em-
plear un cable que sea para usar al aire libre. Utilice
siempre un enchufe con toma de tierra.
Antes de usarlo, verique que el cable de extensión
no esté dañado.
No use una extensión que no tenga un enchufe con
toma de tierra.
Si va a usar un cable de extensión largo, desenrolle el
cable completamente antes de conectarlo.
No deje el cable de extensión enredado en su empa-
que cuando use el asador Balcone.
Siga las leyes y disposiciones locales antes de usar
este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasio-
nar un incendio o explosión y causar lesiones corpo-
rales graves, muerte o daños a la propiedad. ADVER-
TENCIA: Las piezas accesibles pueden recalentarse.
Mantenga el producto alejado de los niños.
NO modique el producto.
El usuario no debe manipular las piezas selladas por el
fabricante o su representante.
Si no sigue estas indicaciones al pie de la letra, puede
provocar una muerte o lesión grave por incendio.
NO UTILICE ADAPTADORES.
Use el asador solo en áreas con buena ventilación.
Protección de niños
Mantenga a los niños lejos durante y después de usar
el asador, hasta que este se haya enfriado. No permita
que los niños operen el asador.
No permita que se realicen actividades físicas o de-
portivas cerca del asador mientras esté en uso o siga
caliente.
AVISO
No opere el producto si observa daños
en la unidad o el cable de corriente.
61
El asador está hecho para preparar/cocinar alimentos
a la parrilla.
El asador no está hecho para uso comercial.
No use el producto bajo la lluvia.
No use carbón, briquetas, combustible líquido, piedra
de lava, gasolina u otro tipo de combustibles.
Solo use el asador según las indicaciones del manual.
El uso inadecuado del producto puede ocasionar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
En caso de un incendio por grasa, cierre la cubierta,
presione el botón de apagado, desenchufe el asador y
deje la cubierta cerrada hasta que se extinga el fuego.
No use ningún líquido para apagar las llamas.
Este asador está hecho para usarlo con o sin los so-
portes de montaje de Morsø para montar el producto
en la baranda de su balcón. (Disponible como pieza
opcional, se vende por separado).
Modo de uso:
USO DEL PRODUCTO:
IMPORTANT
Accessible parts may be very hot. Keep
young children and pets away.
No use el producto en ambientes mojados o húmedos.
No use el producto cerca de una piscina u otras fuen-
tes hídricas abiertas.
• El recolector de grasa siempre debe estar instalado
mientras utilice el asador.
AVISO
Las piezas accesibles pueden recalen-
tarse. Mantenga el producto alejado de
niños y mascotas.
AVISO
Use prendas de seguridad al operar el
asador Balcone, como guantes para
parrilla, delantal, gafas protectoras,
mangas largas, etc.
AVISO
La parrilla del asador se recaliente. No
la toque mientras esté en uso.
Al usar el asador en supercies delicadas como mesas
de madera o sobremesas, se recomienda colocar un
mantel individual o un dispositivo similar para proteger
la mesa.
No deje el asador Balcone encendido sin supervisión.
Precalentamiento:
Gire la perilla a la temperatura deseada y deje que el
asador precaliente durante 15-20 minutos.
Después de usar/Limpieza:
Todo electrodoméstico que reciba un cuidado y man-
tenimiento adecuados estará en óptimas condiciones
y tendrá una vida útil prolongada. Su nuevo asador
Balcone no es la excepción. Siga las instrucciones de
limpieza de forma oportuna y su asador quedará limpio
y seguirá funcionando correctamente con mínimo es-
fuerzo.
• Apague el asador y deje que se enfríe por completo
antes de moverlo o limpiarlo.
Vacíe y limpie el recolector de grasa con frecuencia.
Limpie bien el asador después de cada uso. Puede usar
un cepillo de cerdas suaves para limpiar la rejilla. Utilice
un paño húmedo para el resto de las piezas.
Utilice únicamente un paño húmedo. No coloque nin-
guna pieza del asador en el lavaplatos.
Cubra el asador solo cuando se haya enfriado por com-
pleto.
AVISO
En caso de estallidos, no use agua para
apagar el fuego. Apague el asador, des-
enchufe el cable de corriente y cierre
la cubierta. Espere a que el asador se
enfríe por completo.
62
Eliminación:
• No deseche el asador Balcone con los residuos do-
mésticos. Deseche los aparatos eléctricos y electró-
nicos antiguos por separado.
Consulte las formas de eliminación correctas a su
autoridad local.
Deseche el producto por separado, para su reciclaje
u otras formas de reutilización, así evitará que cual-
quier material nocivo dañe el medio ambiente.
El empaque está compuesto de cartón y plásticos
correctamente marcados que se pueden reciclar.
Información técnica:
Voltaje nominal 220-240v,50HZ
Capacidad 1800W
Clasicación IPX4
Longitud del cable 2 m
Supercie de cocción 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Mango
Rejilla
Perilla
Tornillo
M4x12
Pieza Descripción Cant
DIAGRAMA
63
DIAGRAMA
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Cubierta
Mango de cubierta
Perno
Base
Rejilla
Calentador
Protector térmico
Caja de control
Soporte de
recolector L
Soporte de
recolector R
Recolector de grasa
Mango del
recolector
Perilla
Estructura
Seguro para cable
64
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Retire el adhesivo
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Mango
Tornillo
M4x12
Pieza Descripción Cant
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
65
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Pieza Descripción Cant
Pieza Descripción Cant
Perilla
reguladora de
temperatura
Rejilla
66
www.morsoe.com
Conserve su recibo de compra. Deberá presentarlo al momento de hacer
cualquier reclamo dentro del período de garantía de 12 meses.
67
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ NL
Verwarmingselement 1800 W
Satijnglanzend geëmailleerd gietijzeren ba-
koppervlak – gemakkelijk om op te barbe-
cueën en eenvoudig af te wassen
Schaal en deksel van duurzaam gegoten alu-
minium
Elektrische bedieningsknop voor maximale
controle tijdens het barbecueën
• Polyester beschermend deksel beschikbaar
(los te koop)
Bakeliet handvat en PA (nylon) onderstel
Optioneel: bevestigingsbeugels om de bar-
becue aan een balkonreling te hangen (los
te koop)
Voorzien van standaardstroomkabel
Met CE-certicaat
MORSØ BALCONE  ELECTRIC BBQ
Belangrijk: bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
68
ALGEMENE INFORMATIE
BELANGRIJK
Lees deze instructies nauwkeurig vóór
ingebruikname. Leer het toestel kennen
voordat u het aansluit op het stopcon-
tact. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
BELANGRIJK
Gebruik deze barbecue niet tenzij alle
onderdelen op hun plaats zitten en de
barbecue gemonteerd is volgens de
montage-instructies.
Installatie en montage:
Draag geschikte beschermende kleding wanneer u de
barbecue in elkaar zet.
Volg de montage-instructies in deze handleiding.
• Zorg dat de stroomkabel niet onnodig gedraaid
wordt.
Houd elektrische aansluitingen droog.
Zorg dat de stroomkabel niet in de knoop raakt of
beschadigd wordt. Gebruik het apparaat niet als de
stroomkabel tekenen van beschadiging vertoont.
Houd de barbecue altijd uit de buurt van brandbaar
materiaal.
• Zorg dat de barbecue op een vlakke, stevige onder-
grond staat voor maximale stabiliteit.
Veiligheid elektrisch materiaal:
De zekering moet een aardlekschakelaar zijn van
maximaal 30 mA.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een
stopcontact dat op de juiste wijze geïnstalleerd en ge-
aard is.
Raak de stekker niet aan met natte handen! Pak de
stekker vast als u hem uit het stopcontact trekt; trek
niet aan de kabel.
Wees voorzichtig met de stroomkabel. Buig of plet
de stroomkabel niet, trek er niet aan, rijd er niet over-
heen en bescherm hem tegen scherpe hoeken, olie
en hitte.
Til het apparaat niet op aan de kabel en gebruik de
kabel niet voor andere doeleinden dan waarvoor hij
bestemd is.
Controleer de stekker en de kabel voor elk gebruik.
Als de stroomkabel beschadigd is, trek de stekker dan
onmiddellijk uit het stopcontact. Gebruik het apparaat
nooit als de stroomkabel beschadigd is.
Zorg dat het apparaat niet op de stroom is aangeslo-
ten als het niet in gebruik is.
Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens de
stekker in het stopcontact te steken.
Verlengsnoeren:
Als het noodzakelijk is om een verlengsnoer te ge-
bruiken, zorg dan dat u het juiste snoer gebruikt dat
geschikt is voor buitenshuis. Gebruik altijd een geaar-
de stekker.
Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op bescha-
digingen.
Gebruik geen verlengsnoer zonder geaarde stekker.
Als u een lang verlengsnoer gebruikt, rol het dan hele-
maal af voordat u het in gebruik neemt.
Laat verlengsnoeren niet opgerold in de behuizing zit-
ten bij gebruik van de Balcone BBQ.
Houd u aan de plaatselijke wet- en regelgeving bij het
gebruik van dit toestel
VOOR UW VEILIGHEID
Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand of
explosies, met ernstig lichamelijk letsel, de dood of ma-
teriële schade tot gevolg. WAARSCHUWING: toeganke-
lijke onderdelen kunnen zeer heet worden.
Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Breng GEEN veranderingen aan in dit toestel.
Er mogen geen veranderingen worden aangebracht aan
onderdelen die door de fabrikant of de dealer zijn ver-
zegeld.
Als deze informatie niet strikt wordt nageleefd, kan
brand uitbreken, met de dood of ernstig letsel als gevolg.
GEBRUIK GEEN ADAPTERS.
Gebruik de barbecue alleen in goed geventileerde ruimtes.
Bescherm kinderen
Houd kinderen weg bij de barbecue tijdens het ge-
bruik en totdat de barbecue is afgekoeld na gebruik.
Laat de barbecue niet bedienen door kinderen.
Zorg dat er geen sportieve of andere lichamelijke ac-
tiviteiten worden uitgevoerd in de nabijheid van de
barbecue tijdens het gebruik en zolang hij nog heet is.
BELANGRIJK
Gebruik het toestel niet als het toe-
stel of het verlengsnoer tekenen van
schade vertoont.
69
De barbecue is bestemd voor het klaarmaken/grillen
van voedsel.
• De barbecue is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik.
Gebruik de barbecue niet wanneer het regent.
Gebruik geen houtskool, briketten, vloeibare brand-
stof, lavasteengrill of andere brandbare stoen in de
barbecue.
Gebruik de barbecue voor het doel waarvoor hij be-
stemd is zoals omschreven in deze handleiding. Ver-
keerd gebruik kan leiden tot brand, elektrische schok-
ken of verwondingen.
Mocht het vet in brand vliegen, sluit het deksel dan,
schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcon-
tact en houd het deksel gesloten tot het vuur gedoofd
is. Gebruik geen vloeistoen om de vlammen te doven.
Deze barbecue mag alleen vrijstaand gebruikt wor-
den of hangend aan het balkon met de door Mor
bijgeleverde bevestigingsbeugels (optioneel, los te
koop).
Werking:
BEOOGD GEBRUIK:
Gebruik de barbecue niet in een natte of vochtige om-
geving.
Gebruik de barbecue niet in de buurt van een zwem-
bad of ander open water.
De vetbak moet altijd in de barbecue geplaatst zijn
wanneer deze in gebruik is.
BELANGRIJK
Toegankelijke onderdelen kunnen zeer
heet worden. Houd kleine kinderen en
huisdieren uit de buurt.
BELANGRIJK
Draag geschikte beschermende kle-
ding wanneer u de barbecue bedient.
Hierbij inbegrepen (maar dit is niet be-
perkt tot)
BELANGRIJK
De Balcone BBQ grill kan heel heet
worden en mag niet verplaatst worden
als hij in gebruik is.
Als de barbecue op een zachte ondergrond staat, zoals
een houten tafel of een tafelkleed, raden wij u aan een
placemat of iets dergelijks te gebruiken om de tafel te
beschermen.
Laat de Balcone BBQ niet zonder toezicht achter wan-
neer hij in gebruik is.
Voorverwarmen:
Zet de aan-uit-draaiknop in de gewenste stand en laat
de barbecue 15 à 20 minuten voorverwarmen.
Na gebruik/reinigen:
Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer
mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden
worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe Balcone BBQ.
Door uw barbecue op tijd te reinigen volgens deze pro-
cedure, zorgt u er met minimale inspanningen voor dat
hij schoon blijft en goed blijft werken.
Zet de barbecue uit en laat hem helemaal aoelen
voordat u hem verplaatst of schoonmaakt.
Zorg dat u de vetopvangbak regelmatig leegt en
schoonmaakt.
Maak de barbecue grondig schoon na gebruik. U kunt
het grillrooster schoonmaken met een zacht kwastje.
Voor de andere onderdelen kunt u een vochtige doek
gebruiken.
Doe dit altijd met de hand; zet geen onderdelen van de
barbecue in de vaatwasser.
Doe de barbecue pas dicht als hij volledig afgekoeld is.
BELANGRIJK
Gebruik in geval van opvlamming geen
water om het vuur te doven. Zet de bar-
becue uit, haal de stekker uit het stop-
contact en sluit het deksel. Wacht tot de
grill volledig is afgekoeld.
70
Afvalverwijdering:
De Balcony BBQ hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Oude elektrische en elektronische apparaten moeten
apart ingeleverd worden.
Controleer de regels voor afvalverwijdering in uw re-
gio.
• Als deze apparaten apart worden ingeleverd, komen
ze in aanmerking voor recycling of andere vormen
van hergebruik. Zo helpt u mee om te voorkomen dat
schadelijke materialen in het milieu terechtkomen.
De verpakking bestaat uit karton en gemerkte kunst-
stoen die kunnen worden gerecycled.
Technische SPECIFICATIES:
Nominale spanning 220-240v,50HZ
Vermogen 1800W
Classicatie IPX4
Lengte snoer 2 m
Grootte bakoppervlak 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Handle
Grate
Knob
Screw
M4x12
Part Description QTY
EXPLOSIETEKENING
71
EXPLOSIETEKENING
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Deksel
Handvat deksel
Pen - bout
Onderstel
Rooster
Elektrische koppel
Hitteschild
Bedieningskast
Steun voor
vetopvangbak L
Steun voor
vetopvangbak R
Vetopvangbak
Handvat
vetopvangbak
Knop
Frame
Kabelvergrendeling
72
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Verwijder de sticker
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE
Handvat
Schroef
M4x12
Onderdeel Beschrijving
AANTAL
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
73
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Onderdeel Beschrijving
AANTAL
Onderdeel Beschrijving
AANTAL
Temperatuur-
knop
Rooster
74
www.morsoe.com
Bewaar uw aankoopbon.
Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie).
75
www.morsoe.com
MORSØ BALCONE – ELEKTRIČNI SL
W grelni element
Kuhalna površina iz satenastega emajla iz
litega železa – enostavna peka in čiščenje
Trpežno lito aluminijasto ohišje in napa
• Električni kontrolni gumb za popoln nadzor
med peko
• Dobavljiva je tudi zaščitna prevleka iz polie-
stra (naprodaj posebej)
• Bakelitni ročaj in osnova iz poliamida (najlo-
na).
Montažni nosilci za pritrditev žara balkon-
sko ograjo so na voljo kot dodatna oprema
(naprodaj posebej)
Dobava s standardnim napajalnim kablom
Certicirano po CE standardih
MORSØ BALCONE  ELEKTRIČNI
Pomembno: Ta navodila hranite za prihodnjo uporabo.
76
SPLOŠNE INFORMACIJE
POMEMBNO
Pred uporabo natančno preberite ta
navodila. Preden napravo priključite na
vtičnico, se o njej dobro informirajte. Ta
navodila hranite za prihodnjo uporabo.
POMEMBNO
Tega žara ne uporabljajte, dokler niso
vsi deli na svojem mestu oziroma dok-
ler žar sestavljen v skladu z navodili za
montažo.
Namestitev in montaža:
Pri montaži žara nosite ustrezna zaščitna oblačila
• Upoštevajte navodila za montažo, kot je navedeno v
tem priročniku.
Pazite, da se napajalni kabel ne zvije.
Električni priključki naj bodo suhi.
Pazite, da se napajalni kabel ne zaplete ali poškoduje.
Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel vidno
poškodovan.
• Vedno se prepričajte, da žar ne bo v bližini vnetljivih
materialov.
Prepričajte se, da je žar postavljen na ravno podlago z
dovolj trdno površino, da zagotovite največjo možno
stabilnost
Električna varnost:
Varovalka mora biti zaščitno stikalo na diferenčni tok z
izmerjenim diferenčnim tokom največ 30 mA
Naprava je lahko priključena samo v vtičnico, ki je pra-
vilno nameščena in ozemljena
Ne dotikajte se vtičnice z mokrimi rokami! Vedno
izvlecite omrežni vtič pri vtiču in ne na kablu.
Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Kabla ne
upogibajte, ne stiskajte, ne vlecite in ne vozite čezenj,
ampak ga zaščitite pred ostrimi konicami, oljem in vro-
čino
Naprave ne dvigujte s kablom in kabla ne uporabljajte
za namene, kot niso predvideni.
Pred vsako uporabo preverite vtič in kabel.
Če je napajalni kabel poškodovan, vtič takoj odklopite.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če je električni kabel
poškodovan.
Prepričajte se, da je naprava izključena iz omrežja, ko
je ne uporabljate.
Prepričajte se, da je naprava izključena, preden jo pri-
ključite v vezje.
Kabelski podaljški:
Če morate uporabiti podaljšek, uporabite kabel, ki
je primeren za zunanjo uporabo. Vedno uporabljajte
ozemljen vtič.
Pred uporabo preverite, ali je podaljšek poškodovan.
Ne uporabljajte podaljška, ki nima ozemljenega vtiča.
Če uporabljate dolg kabelski podaljšek, ga pred upora-
bo popolnoma odvijte.
Pri uporabi žara Balcone kabelskega podaljška ne puš-
čajte navitega v ohišju.
Pred uporabo naprave se prepričajte, da upoštevate
lokalne zakone in predpise.
ZA VAŠO VARNOST
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči požar ali ek-
splozijo, zaradi česar lahko pride so hude telesne po-
škodbe, smrti ali materialne škode. OPOZORILO: Dosto-
pni deli so lahko zelo vroči.
Otrokom ne dovolite blizu.
V napravo NE posegajte.
Uporabnik ne sme posegati v dele, ki jih je proizvajalec ali
njegov predstavnik zapečatil.
Če teh informacij ne upoštevate, lahko pride do poža-
ra in posledično do smrti ali resne poškodbe.
NE UPORABLJAJTE ADAPTERJEV.
Uporabljajte samo v dobro prezračevanih prostorih.
Varujte pred otroki
Otrokom med uporabo ne dovolite blizu žara, dokler
se po koncu peke žar ne ohladi. Otrokom ne dovolite
uporabe žara.
Vedno se prepričajte, da se v neposredni bližini še
vedno uporabljanega ali vročega žara med uporabo
ne izvajajo športne ali zične dejavnosti.
POMEMBNO
Enote ne uporabljajte, če so kakršni-
koli vidni znaki, da je enota ali napajal-
ni kabel poškodovan.
77
Žar je namenjen pripravi/peki hrane na žaru.
Žar ni namenjen komercialni uporabi.
Ne uporabljajte žara v dežju.
Na žaru ne uporabljajte oglja, briketov, tekočega goriva,
kamnine lave, goriva ali kakršnih koli drugih goriv.
Žar uporabljajte samo, kot je predvideno v teh navodilih.
Napačna uporaba žara lahko povzroči požar, električni
udar ali poškodbe.
V primeru požara zaradi maščobe zaprite pokrov, izklo-
pite gumb za vklop, izvlecite žar iz vtičnice in pokrov pus-
tite zaprtega, dokler ogenj ne ugasne. Ne uporabljajte
tekočine za gašenje ognja.
Ta žar je namenjen samo samostojni uporabi ali upora-
bi z montažnimi nosilci za pritrditev žara na balkonsko
ograjo podjetja Morsø. (na voljo kot dodatna oprema,
naprodaj posebej).
Delovanje:
PREDVIDENA UPORABA:
Žara ne uporabljajte v mokrem ali vlažnem okolju.
Žara ne uporabljajte v bližini bazena ali drugih odprtih
vodnih virov.
Med uporabo žara mora biti posoda za maščobo ved-
no nameščena.
POMEMBNO
Dostopni deli so lahko zelo vroči. Ot-
rokom in domačim živalim ne dovolite
blizu.
POMEMBNO
Ob uporabi žara Balcone nosite ustre-
zna zaščitna oblačila. Sem spadajo,
vendar ni omejeno na, rokavice za žar,
predpasnik, zaščitna očala, dolgi roka-
vi.
POMEMBNO
Žar Balcone je zelo vroč in ga med upo-
rabo ne smete premikati.
Pri uporabi žara na občutljivih površinah, kot so lesene
mize ali prti, priporočamo uporabo pogrinjka ali podob-
nega podstavka, da zavarujete mizo.
Med uporabo žara Balcone ne puščajte brez nadzora.
Predgretje:
Vrtljivi gumb za vklop nastavite v želeni položaj in poča-
kajte približno 15-20 minut, da se žar predgreje.
Po uporabi/čiščenje:
Tako kot pri vseh napravah, boste tudi žar z ustrezno
oskrbo in vzdrževanjem ohranili v najboljšem delov-
nem stanju in mu podaljšali življenjsko dobo. Vaš novi
žar Balcone pri tem ni nobena izjema. Če boste pravo-
časno sledili tem postopkom čiščenja, bo vaš žar čist in
z minimalnim naporom pravilno deloval.
Izklopite žar in počakajte, da se popolnoma ohladi in ga
šele nato prestavite ali očistite.
Pladenj za maščobo redno praznite in čistite.
Poskrbite za to, da boste žar po uporabi pravilno očisti-
li. Za čiščenje rešetke na žaru lahko uporabite krtačo z
mehkimi ščetinami. Za ostale komponente lahko upo-
rabite vlažno krpo.
Umivajte ročno in samo z vlažno krpo; nobenih delov
žara ne dajajte v pomivalni stroj.
Žar pokrijte samo takrat, ko se popolnoma ohladi.
POMEMBNO
Če pride do izbruha plamena, ne upo-
rabljajte vode za gašenje požara. Izklopi-
te žar, odklopite napajalni kabel in zaprite
pokrov. Počakajte, da se žar popolnoma
ohladi.
78
Odstranjevanje:
Žara Balcony ne smete odvreči med gospodinjske od-
padke. Tovrstno staro električno in elektronsko opre-
mo morate zavreči posebej.
O možnostih pravilnega odstranjevanja se obrnite na
vašo lokalno oblast.
Z ločenim odstranjevanjem pošljete staro opremo v
reciklažo ali druge oblike ponovne uporabe. Tako se
boste v nekaterih primerih izognili temu, da bi škodljivi
material prišel v okolje.
• Embalaža je sestavljena iz kartona in ustrezno ozna-
čene plastike, ki jo je mogoče reciklirati.
Tehnični podatki:
Nazivna napetost 220-240v,50HZ
Izhodni signal 1800W
Klasikacija IPX4
Dolžina kabla 2 m
Površina za peko 825 cm
2
5
Disposal:
The Balcony BBQ must not be disposed of in house-
hold waste. You must dispose of such old electrical
and electronic equipment separately.
Please check with your local authority about the
possibilities for correct disposal.
Through separate disposal you send old equipment
for recycling or for other forms of re-use. You will
thus help to avoid in some cases that damaging ma-
terial gets into the environment.
The packaging consists of cardboard and corre-
spondingly marked plastics that can be recycled.
Technical DATA:
Rated voltage 220-240v,50/60HZ
Output 1900W
Classication IPX4
COrd Length
Cooking surface area 825cm”2
1
1
1
2
Ročaj
Rešetka
Gumb
Vijak
M4x12
Del Opis KOL
RAZŠIRJENI DIAGRAM
79
RAZŠIRJENI DIAGRAM
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
1
2
3
4
5
6
8
7
11
10
12
14
13
15
9
項次編號 零件名稱 描述 數量
1
上蓋
1
2
上蓋把手
1
3
對接螺絲
2
4
爐體
1
5
烤網
1
6
電熱管組件
1
7
擋熱板組合件
1
8
控制器組件
1
9
油盒支撐-左
1
10
油盒支撐-右
1
11
油盒
1
12
油盒把手
1
13
旋鈕
1
14
底座
1
15
線扣
1
REMARK
WEIGHT
FIN.
TOLER
SCALE
Q'TY
DRAWN
CKD.
DATE
DATE
2020.06.30
Broilchef Manufacture CO., LTD.
A3
630~800
315~400
120~180
30~50
6~10
SIZE
IT13
0.22
0.39
0.63
0.89
1.25
IT13
1.10
0.81
0.54
0.33
0.18
SIZE
3~6
18~30
80~120
250~315
500~630
IT13
0.14
0.27
0.46
0.72
0.97
180~250
50~80
10~18
<3
SIZE
400~500
TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13)
2020.M.D
MARK
DATE
REVISED CONTENT
1:5
爆炸圖
UNIT
mm
MAT.
DWG No.
E-128-EXP
A
Pokrov
Ročaj pokrova
Sornik
Osnova
Mreža
Grelec
Toplotni ščit
Nadzorna omarica
Nosilec maščo-
be, levi
Nosilec
maščo-
be, desni
Vsebnik maščobe
Ročaj za
maščobo
Gumb
Ogrodje
Žična ključavnica
80
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
1 :
2 :
×1
×1
7
1
2
Odstranite nalepko
NAVODILA ZA MONTO
Ročaj
Vijak M4x12
Del Opis KOL
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
81
7
Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy
tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg
ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy-
tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt
uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug
www.morsoe.com
26.03.2020
Keep your purchase receipt, this will be required to
make any claims under the 12 month warranty.
1
3 :
1
4 :
8
Del Opis KOL
Del Opis KOL
Gumb za spremi-
njanje tempe-
rature
Rešetka
82
www.morsoe.com
Obdržite potrdilo o nakupu, ker bo potreben za uveljavljanje
zahtevkov v okviru 12-mesečne garancije.
83
www.morsoe.com
www.morsoe.com
19.10.2020 - 72993100

Documenttranscriptie

MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ Important: Retain these instructions for future use. 2 MORSØ BALCONE DK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MORSØ BALCONE UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MORSØ BALCONE DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 MORSØ BALCONE FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MORSØ BALCONE SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MORSØ BALCONE NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 MORSØ BALCONE FIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 MORSØ BALCONE ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MORSØ BALCONE NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 MORSØ BALCONE SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL DK • 1800W varmeelement • Bakelithåndtag og PA (nylon) sokkel. • Emaljeret tilberedningsoverflade – nem tilberedning og opvask • Ophængskonsoller til montage af grillen på altangelænder, fås som tilvalg (sælges separat) • Holdbart sprøjtestøbt aluminiumkabinet og låg • Kontrolknap til optimal styring af el under tilberedning • Polyester separat) beskyttelsesovertræk • Leveres med standard elledning • Certificeret i henhold til CE-standarder (sælges Vigtigt: Gem vejledningen til fremtidigt brug. GENERELLE OPLYSNINGER VIGTIGT Læs denne vejledning grundigt inden ibrugtagning. Sæt dig ind i apparatet forud for tilslutning til eludtag. Gem vejledningen til fremtidigt brug. VIGTIGT Denne grill bør ikke anvendes, medmindre alle elementer er monteret, og grillen er samlet i overensstemmelse med samlevejledningen. VIGTIGT Apparatet må ikke tages i brug, hvis der er tegn på beskadigelse af enheden eller elledningen. SIKKERHEDSHENSYN Manglende overholdelse af denne vejledning vil kunne medføre brand- eller eksplosionsfare, hvilket vil kunne betyde alvorlig personskade, død eller tingsskade. FORSIGTIG: Tilgængelige dele kan blive særdeles varme. Hold mindre børn på afstand. Der må IKKE foretages ændringer af apparatet. Der må ikke foretages ændringer af dele, som fabrikanten eller dennes repræsentant har forseglet. • Hvis disse oplysninger ikke overholdes nøje, kan det medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. • DER MÅ IKKE ANVENDES ADAPTERE. • Apparatet må udelukkende anvendes på områder med effektiv ventilation. Beskyt børn • Hold børn på afstand af grillen under brug, og til grillen er afkølet efter brug. Lad ikke børn betjene grillen. • Sørg altid for, at der ikke foregår sports- eller anden fysisk udøvelse i umiddelbar nærhed af grillen under brug, og mens den stadig er varm. 4 Samling og opstilling: • Brug passende sikkerhedsbeklædning under samling af grillen • Følg samlingsanvisningerne i denne vejledning. • Undgå unødig snoning af elledninger. • Hold elektriske tilslutninger tørre. • Sørg for, at elledningen ikke er sammenfiltret eller beskadiget. Grillen må ikke benyttes, hvis der er tegn på beskadigelse af ledningen. • Sørg altid for at holde grillen på afstand af brandbare materialer. • Sørg for at anbringe grillen på en plan flade med en tilstrækkelig stabil overflade til sikring af maksimal stabilitet. Elektrisk sikkerhed: • Sikringen skal være en returstrømafbryder med en målt returstrøm, der ikke overstiger 30 mA • Apparatet må kun tilsluttes eludtag, der er korrekt monteret og jordet. • Berør ikke hovedkontakten med våde hænder! Stikkontakten skal altid tages ud af stikdåsen ved hjælp af kontakten og ikke ledningen. • Vær forsigtig i håndteringen af elledningen. Udsæt ikke ledningen for at blive bøjet eller klemt, ligesom der ikke må rykkes i ledning eller køres hen over denne. Beskyt ledningen mod skarpe kanter, fedtstoffer og varme. • Apparatet må ikke løftes i ledningen, og ledningen bør ikke anvendes til formål, hvortil den ikke er beregnet. • Kontroller stikkontakt og ledning forud for hver anvendelse. • Hvis ledningen er beskadiget, skal apparatet straks afbrydes. Brug aldrig apparatet, hvis ledningen er beskadiget. • Tilslutning til strømforsyningen skal afbrydes, når apparatet ikke er i brug. • Kontroller, at apparatet er afbrudt, inden det tilsluttes til strømforsyningen. Forlængerledninger: • Såfremt det er nødvendigt at anvende forlængerledning, anvendes en ledning, der er beregnet til udendørs brug. Brug altid en jordet stikkontakt. • Inden brug kontrolleres det, at forlængerledningen ikke er beskadiget. • Der må ikke anvendes forlængerledning, som ikke har jordet kontakt. • Ved brug af lange forlængerledninger, skal disse vikles helt op inden brug. • Lad ikke en forlængerledning være rullet op på sin holder under brug af Balcone BBQ’. • Kontroller at gældende lover og regler overholdes, inden apparatet tages i brug. PÅTÆNKT ANVENDELSE: VIGTIGT Tilgængelige dele kan være særdeles varme. Sørg for at holde mindre børn og kæledyr på afstand. • Grillen er beregnet til tilberedning/grilning af fødevarer. • Grillen er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. • Grillen bør ikke anvendes i regnvejr. • Anvend ikke trækul, briketter, flydende brændstof, lava, brændsel eller nogen anden form for brændbart materiale i grillen. • Grillen bør udelukkende anvendes som påtænkt og beskrevet i denne vejledning. Forkert anvendelse af grillen kan afstedkomme brand, elektrisk stød eller tilskadekomst. • Skulle der gå ild i fedt eller olie, lukkes låget, stil tænd/sluk kontakten på off, afbryd grillen fra strømforsyningen og lad låget forblive lukket, til ilden er gået ud. Brug ikke væske til at slukke flammerne. • Denne gril er udelukkende beregnet til fritstående brug eller ophængt på et altangelænder med brug af Morsøs ophængsbeslag, der er beregnet til dette (sælges separat som ekstratilbehør). Betjening: VIGTIGT Brug korrekt sikkerhedsbeklædning under betjening af Balcone grillen. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, grillhandsker, forklæde, sikkerhedsbriller, lange ærmer. VIGTIGT Balcone grillen bliver særdeles varm og må ikke flyttes, mens den er i brug. • Anvend ikke grillen i våde eller fugtige omgivelser • Anvend ikke grillen i nærheden af swimmingpools eller andre kilder med åbent vand • Fedtbakken skal altid være på plads under anvendelse af grillen. VIGTIGT Hvis der sker opflamning, må der ikke bruges vand til at slukke ilden. Sluk grillen. Fjern ledningen ved kontakten og luk låget. Vent til grillen er kølet helt ned. • Ved brug af grillen på sarte overflader som fx bordplader i træ eller duge, anbefaler vi, at der anvendes en dækkeserviet eller lignende for at beskytte bordet. • Lad ikke Balcone BBQ være uden opsyn, mens den er i brug. Forvarmning: • Indstil drejeknappen til den ønskede position og lad grillen forvarme i omkring 15-20 minutter. Efter brug/Rengøring: • Som det er tilfældet med øvrige apparater, vil korrekt pleje og vedligeholdelse holde disse i optimal driftstilstand og forlænge deres levetid. Din nye Balcone BBQ er ingen undtagelse. Følger du disse rengøringsprocedurer rettidigt, kan du holde din grill ren og i funktionsdygtig tilstand med en minimal indsats. • Sluk grillen og lad grillen køle helt ned, inden den flyttes eller rengøres. • Fedtbakken bør jævnligt tømmes og rengøres. • Sørg for omhyggelig rengøring af grillen efter brug. En blød svinehårsbørste kan bruges til rengøring af grillristen. En fugtig klud kan bruges til rengøring af grillens øvrige dele. • Grillen rengøres udelukkende med en fugtig klud. Ingen af grillens dele tåler maskinopvask. • Grillen må først tildækkes, når den er fuldstændig afkølet. 5 Disposal: Bortskaffelse: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Balcone BBQ You må must ikke dispose bortskaffes med hold waste. of such oldhusholdelectrical ningsaffaldet. Denne type udtjent elektrisk og elekand electronic equipment separately. udstyr skal bortskaffet særskilt. •tronisk Please check with your local authority about the • Forhør dig hosfor decorrect lokale disposal. myndigheder om mulighepossibilities •derne Through separate disposal you send old equipment for korrekt bortskaffelse. for recycling or for other forms You will • Gennem særskilt bortskaffelse vilofdure-use. medvirke til thus help to avoid in someudstyr cases eller that damaging magenanvendelse af gammelt til øvrige forterial into the mer for gets genbrug. Duenvironment. vil således medvirke til at for•hindre The packaging consists of cardboard andslippes corre- ud i tilfælde, hvor skadeligt materiale spondingly marked plastics that can be recycled. miljøet. • Emballagen består af pap og tilsvarende plasttyper, der bærer mærket for genanvendelse Del Beskrivelse Antal Greb 1 Rist 1 Drejeknap 1 Technical DATA: Tekniske DATA: Rated voltage 5 6 220-240v,50/60HZ Output Mærkespænding 1900W 220-240v,50HZ Classification Ydelse IPX4 1800W COrd Length Klassifikationer IPX4 Cooking surface area Ledningslængde 825cm”2 2m Tilberedningsoverflade, areal 825 cm2 Skrue M4x12 2 LISTE OVER DELE EKSPLODERET DIAGRAM 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 上蓋 Låg 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Greb for låg 1 1 3 對接螺絲 Tapbolt 2 2 4 爐體Sokkel 1 1 電熱管組件 Varmelegeme 1 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., LTD. Rist 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 Varmeskjold 8 控制器組件 8 控制器組件 Kontaktboks 9 油盒支撐-左9 油盒支撐-左 Fedtstøtte V 10 10 油盒支撐-右 油盒支撐-右 Fedtstøtte H TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 mm 1:5 11 Q'TY Fedtboks 油盒 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Fedtgreb 油盒把手 1 1 13 旋鈕 13 Drejeknap 旋鈕 1 1 14 底座 14 底座 Stel 1 15 線扣 15 線扣 Kabellås 1 1 71 SAMLEVEJLEDNING 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Fjern klistermærke 2: Del Beskrivelse Antal yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Greb 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuSkrue yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 77 8 3: Del Beskrivelse Temperaturreguleringsknap Antal 1 4: Del Beskrivelse Grillrist Antal 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 9 Gem din kvittering for købet. Den fungerer også som garanti. www.morsoe.com MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ UK • 1800W heating element • Bakelite handle and PA (nylon) base. • Satin enamel cast iron cooking surface – easy to cook on and wash up • Mounting brackets for mounting the BBQ balcony handrail available as an optional extra (sold separately) • Durable die cast aluminium case and hood • Electric control knob for maximum control when cooking • Supplied with regular power cable • Certified to CE standards • Polyester protection cover available (sold separately) Important: Retain these instructions for future use. 11 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Read these instruction carefully prior to use. Familiarise yourself with the appliance before connecting it to the power outlet. Keep these instructions for future reference. IMPORTANT Do not use this barbecue unless all the parts are in place and the barbecue was assembled according to the assembly instructions. IMPORTANT Do not operate the unit if there is any sign of damage to the unit or its power cord. FOR YOUR SAFETY Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion which could cause serious bodily injury, death or property damage. CAUTION: Accessible parts may be very hot. Keep young children away. DO NOT modify this appliance. Parts sealed by the manufacturer or their agent must not be manipulated by the user. • If this information is not followed exactly a fire causing death or serious injury may occur. • DO NOT USE ADAPTERS. • Only use in well ventilated areas. Protect Children • Keep children away from barbecue during use and until barbecue has cooled after you have finished. Do not allow children to operate barbecue. • Always ensure that no sporting or physical activities are carried out in close proximity to the barbecue during use and while still hot. 12 Installation and Assembly: • Wear proper safety clothing when assembling the BBQ • Follow the assembly instructions as stated in this manual. • Take care to avoid unnecessary twisting of the power cable. • Keep electrical connections dry. • Make sure the power cable is not tangled up or damaged. Do not use the appliance if the power cable shows any sign of damage. • Always ensure the barbecue is kept away from flammable materials. • Make sure to place the BBQ on a level plane, with a sufficiently strong surface to insure maximum stability Electrical safety: • The fuse must be a residual current circuit­breaker with a measured residual current of no more than 30 mA • The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded • Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull out the mains plug at the plug and not by the cable. • Handle the power cable with care. Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, protect from sharp edges, oil and heat • Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than intended. • Check the plug and cable before each use. • It the power cable is damaged immediately disconnect the plug. Never use the device if the power cable is damaged. • Make sure the device is unplugged when not in use. • Make sure that the device is switched off before plugging it in the circuit. Extension cords: • If it is necessary to use an extension cord, make sure to use an appropriate cord that is suitable for outdoor use. Always use an earthed plug. • Examine the extension cord for damage before use. • Do not use an extension cord that does not have an earthed (grounded) plug. • When using long extension cords, make sure to fully unwind the extension cord before using it. • Do not leave an extension cord wound up in its housing when using the ‘Balcone BBQ’. • Make sure to follow local laws and regulations before using this appliance. INTENDED USE: IMPORTANT • Do not use the BBQ in wet or damp environments. • Do not use the BBQ near a swimming pool or other open water sources. • The grease pan must always be installed during operation of the BBQ. Accessible parts may be very hot. Keep young children and pets away. IMPORTANT • • • • The BBQ is intended for preparing/grilling food. The BBQ is not intended for commercial use. Do not use when raining. Do not use charcoal, Briquettes, liquid fuel, lava rock, fuel or any other kinds of combustibles in the BBQ. • Only use the BBQ as intended by this manual, Misuse of the BBQ may cause fire, electric shock or injury. • Should a grease fire occur, close the lid, turn the power button off, unplug the barbecue from the socket and leave the lid closed until the fire is extinguished. Do not use liquid to extinguish flames. • This BBQ is only intended for freestanding use or for use with the Morsø provided Mounting brackets for mounting the BBQ on a balcony handrail. (available as an optional extra, sold separately). Operation: IMPORTANT Wear proper safety clothing when operation the Balcone BBQ. This includes but is not limited to, grill gloves, apron, safety glasses, long sleeves. IMPORTANT The Balcone BBQ grill becomes very hot and may not be moved when in use. If a flare up occurs, do not use water to put out fire. Turn of the BBQ, Unplug the power cord and close the lid. Wait for the Grill to fully cool. • When using the BBQ on delicate surfaces, such as wood tables or Tablecloths, we recommend to use a placemat or similar device to protect the table. • Do not leave the Balcone BBQ unattended when in use. Preheating: • Set the rotating power knob to the desired position, and allow the BBQ to preheat for Approximately 15-20 minutes. After use/Cleaning: • As with all appliances, proper care and maintenance will keep them in top operating condition and prolong their life. Your new Balcone BBQ is no exception. By following these cleaning procedures on a timely basis, your barbecue will be kept clean and working properly with minimum effort. • Turn off the BBQ and allow the BBQ to cool down completely, before moving or cleaning the BBQ. • Empty & clean the grease tray regularly. • Make sure to properly clean the BBQ after use. A soft bristle brush can be used to clean the grill grate. A damp cloth can be used for the other components. • Handwash with a damp cloth only, do not put any components of the BBQ in the dishwasher. • Only Cover the BBQ when it is fully cooled down. 13 Disposal: Disposal: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• The Balcony be disposed household waste.BBQ You must must not dispose of such of oldinelectrical hold You equipment must dispose of such old electrical andwaste. electronic separately. electronic •and Please checkequipment with yourseparately. local authority about the • Please check for with your disposal. local authority about the possibilities correct •possibilities Through separate disposal you send old equipment for correct disposal. for recycling or for otheryou forms of old re-use. You will • Through separate disposal send equipment help tooravoid in some casesofthat damaging maforthus recycling for other forms re-use. You will terial gets into the thus help to avoid in environment. some cases that damaging ma•terial Thegets packaging consists of cardboard and correinto the environment. spondingly plastics that canand be recycled. • The packagingmarked consists of cardboard correspondingly marked plastics that can be recycled. Part Description QTY Handle 1 Grate 1 Knob 1 Technical DATA: Technical DATA: Rated voltage 5 14 220-240v,50/60HZ Output Rated voltage 1900W 220-240v,50HZ Classification Output IPX4 1800W COrd Length Classification IPX4 Cooking surface area Cord Length 825cm”2 2m Cooking surface area 825 cm2 Screw M4x12 2 EXPLODED DIAGRAM 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 上蓋 Lid 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Lid handle 1 1 3 對接螺絲 Pin Bolt 2 2 4 爐體Base 1 1 Heater 電熱管組件 1 Grid LTD. 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. Heat Shield 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 8 控制器組件 8 控制器組件 Control box 9 油盒支撐-左9 Grease 油盒支撐-左 10 10 油盒支撐-右 TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 11 Q'TY mm support-L 1:5 Grease 油盒支撐-右 support-R Grease box 油盒 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Grease 油盒把手 handle 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Knob 1 1 14 底座 14 底座Frame 1 15 線扣 15 線扣 Wire-Lock 1 1 151 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Remove the sticker 2: Part Description QTY yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Handle 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuScrew yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 16 77 8 3: Part Description Temp. regulator knob QTY 1 4: Part Description Grate QTY 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 17 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 18 MORSØ BALCONE – ELEKTROGRILL MORSØ BALCONE – ELEKTROGRILL DE • 1.800 W Heizelement • Bakelit-Griff und Basis aus PA (Nylon). • Matt-emaillierte Gussgrillfläche – einfaches Grillen und Reinigen • Montagehalterung für Montage des Grills am Balkongeländer ist als Zubehör erhältlich (wird separat verkauft) • Gehäuse und Haube aus haltbarem Gussaluminium • Elektrische Regelknöpfe für maximale Kontrolle beim Grillen • Ausgestattet mit normalem Stromkabel • Nach CE-Standards zertifiziert • Polyester-Schutzhülle erhältlich (wird separat verkauft) Wichtig: Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung auf. 19 ALLGEMEINE INFORMATION WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie ihn an die Steckdose anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung auf. WICHTIG Verwenden Sie diesen Grill nicht, wenn nicht alle Teile angebracht sind und der Grill nicht nach der Montageanleitung montiert wurde. WICHTIG Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Anzeichen für eine Beschädigung des Geräts oder des Stromkabels bestehen. ZU IHRER SICHERHEIT Wenn Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, was ernste Verletzungen, Tod oder Schäden an Gebäuden verursachen kann. VORSICHT: Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder fern. Modifizieren Sie NICHT das Gerät. Teile, die vom Hersteller oder Händler versiegelt wurden, dürfen nicht vom Benutzer manipuliert werden. • Wenn diese Information nicht genau befolgt wird, kann ein Feuer auftreten, das zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann. • VERWENDEN SIE KEINE ADAPTER. • Verwenden Sie ihn in gut gelüfteten Bereichen. 20 Schützen Sie Kinder • Halten Sie während der Verwendung und beim Abkühlen des Grills Kinder vom Gerät fern. Erlauben Sie Kindern nicht, den Grill zu bedienen. • Achten Sie immer darauf, dass keine sportlichen oder körperlichen Aktivitäten in der Nähe des Grills ausgeführt werden, während er verwendet wird oder noch heiß ist. Installation und Montage: • Tragen Sie bei der Montage des Grills geeignete, sichere Kleidung. • Befolgen Sie die Aufbauanleitung in dieser Anleitung. • Achten Sie darauf, ein unnötiges Verdrehen des Stromkabels zu vermeiden. • Halten Sie die elektrischen Anschlüsse trocken. • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht verdreht oder beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel Anzeichen für eine Beschädigung hat. • Halten Sie den Grill immer fern von entflammbarem Material. • Stellen Sie den Grill auf eine ebene Fläche, die ausreichend fest ist, um eine maximale Stabilität zu sichern. Elektrische Sicherheit: • Die Sicherung muss ein Fehlerstromschutzschalter mit einem gemessenen Differenzstrom von höchstens 30 mA sein. • Das Gerät darf nur mit einer korrekt installierten und geerdeten Steckdose verbunden werden. • Berühren Sie den Stromstecker nicht mit nassen Händen! Ziehen Sie den Stecker im am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose. • Hantieren Sie mit Vorsicht mit dem Stromkabel. Biegen, zerdrücken, ziehen oder überfahren Sie nicht das Stromkabel und schützen Sie es gegen scharfe Kanten, Öl und Hitze. • Heben Sie das Gerät nicht am Kabel an und verwenden Sie das Kabel nicht zu anderen als den vorgesehenen Zwecken. • Kontrollieren Sie Stecker und Kabel vor jedem Gebrauch. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Stecker. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel beschädigt ist. • Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Verlängerungskabel: • Wenn es nötig ist, ein Verlängerungskabel zu verwenden, achten Sie darauf, dass dieses für die Verwendung im Freien geeignet ist. Verwenden Sie immer einen Schukostecker. • Prüfen Sie das Verlängerungskabel vor Gebrauch auf Schäden. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, das nicht über einen Schukostecker verfügt. • Bei Verwendung von langen Verlängerungskabeln beseitigen Sie vor Gebrauch etwaige Verwicklungen. • Lassen Sie ein Verlängerungskabel nicht verdreht im Gehäuse, wenn Sie den Balcone Grill verwenden. • Halten Sie bei Verwendung dieses Geräts die geltenden Gesetze und Bestimmungen ein. VORGESEHENE VERWENDUNG: WICHTIG Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern. • Der Grill ist zur Zubereitung/zum Grillen von Speisen vorgesehen. • Der Grill ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen. • Verwenden Sie nicht Holzkohle, Briketts, Flüssigbrennstoff, Lavasteine, Benzin oder andere Arten von Brennstoffen im Grill. • Verwenden Sie den Grill nur zu den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken. Eine missbräuchliche Verwendung des Grills kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzung führen. • Sollte ein Fettfeuer auftreten, schließen Sie den Deckel, schalten den Einschaltknopf aus, ziehen den Stecker des Grills aus der Steckdose und halten den Deckel geschlossen, bis das Feuer gelöscht ist. Löschen Sie die Flammen nicht mit Flüssigkeiten. • Dieser Grill ist nur für die freistehende Verwendung oder die Verwendung mit den von Morsø gelieferten Montagehalterungen für die Montage des Grills am Balkongeländer vorgesehen (als Zubehör separat erhältlich). Operation: WICHTIG Tragen Sie bei der Bedienung des Grills geeignete, sichere Kleidung. Dazu zählen u. a. Grillhandschuhe, eine Schürze, Schutzbrille, lange Ärmel. WICHTIG Der Balcone Grill wird sehr heiß und kann bei Gebrauch nicht bewegt werden. • Verwenden Sie den Grill nicht in nassen oder feuchten Umgebungen. • Verwenden Sie den Grill nicht in der Nähe eines Schwimmbeckens oder anderen offenen Wasserquellen. • Während der Verwendung des Grills muss immer die Fettauffangwanne angebracht sein. WICHTIG Wenn ein Aufflackern auftritt, verwenden Sie kein Wasser zum Löschen des Feuers. Schalten Sie den Grills aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie den Deckel. Warten Sie, bis der Grill vollständig abgekühlt ist. • Bei Verwendung des Grills auf empfindlichen Oberflächen wie Holztischen oder Tischdecken empfehlen wir die Verwendung eines Untersetzers oder einer ähnlichen Vorrichtung zum Schutz des Tisches. • Lassen Sie den Balcone Grill niemals unbeaufsichtigt, während er in Betrieb ist. Vorheizen: • Stellen Sie den Drehknopf auf die gewünschte Position und heizen Sie den Grill ca. 15 bis 20 Minuten lang vor. Nach Gebrauch/Reinigung: • Bei allen Geräten sorgt eine sachgemäße Pflege und Instandhaltung dafür, dass sie in gutem Bedienzustand sind und viele Jahre lang halten. Ihr neuer Balcone Grill ist da keine Ausnahme. Indem Sie die folgenden Reinigungsprozeduren regelmäßig befolgen, wird Ihr Grill sauber gehalten und er funktioniert immer ordnungsgemäß – bei einem geringen Aufwand. • Schalten Sie den Grill aus und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie den Grill bewegen oder reinigen. • Entleeren und säubern Sie die Fettauffangwanne regelmäßig. • Reinigen Sie den Grill nach Gebrauch sorgfältig. Reinigen Sie den Grillrost mit einer weichen Bürste. Für die anderen Bauteile verwenden Sie ein feuchtes Tuch. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch – stellen Sie keine Bauteile des Grills in den Geschirrspüler. • Decken Sie den Grill nur dann ab, wenn er vollständig abgekühlt ist. 21 Disposal: Entsorgung: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Der Balcone im of Hausmüll hold waste. Grill You darf must nicht dispose such oldentsorgt electrical werden. Sie müssen Elektro-separately. und Elektronikaltgeräte and electronic equipment •getrennt Please entsorgen. check with your local authority about the • Erkunden Sie for sichcorrect bei den örtlichen Behörden über possibilities disposal. •dieThrough separate disposal you send old equipment korrekten Entsorgungsmöglichkeiten. for recycling or forEntsorgung other formsführen of re-use. YouAltwill • Durch die getrennte Sie die thus help avoid in some that damaging mageräte demtoRecycling odercases anderen Formen der terial gets into the environment. Wiederverwendung zu. Damit tragen Sie dazu bei, •einThe packagingvon consists of cardboard and correFreisetzen schädlichen Substanzen in die spondingly marked plastics that can be recycled. Umwelt zu verhindern. • Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichnete Kunststoffe, die recycelt werden können. Teil Beschreibung Anz Griff 1 Rost 1 Knopf 1 Technical DATA: Technische DATEN: Rated voltage 5 22 220-240v,50/60HZ Output Nennspannung 1900W 220-240v,50HZ Classification Leistung IPX4 1800W COrd Length Schutzklasse IPX4 Cooking surface area Kabellänge 825cm”2 2m Grillfläche 825 cm² Schraube M4x12 2 EXPLOSIONSZEICHNUNG 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 Deckel 上蓋 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Deckelgriff 1 1 3 對接螺絲 Bolzen 2 2 4 爐體Basis 1 1 電熱管組件 Heizelement 1 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., Gitter LTD. 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 Hitzeschild 8 控制器組件 8 控制器組件 Steuerung 9 油盒支撐-左9 油盒支撐-左 10 10 油盒支撐-右 TOLER UNIT mm 11 Q'TY Wannenstütze 1:5 L Wannen油盒支撐-右 stütze R Fettauffang油盒 wanne SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Wannengriff 油盒把手 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Knopf 1 1 14 底座 14 底座 Rahmen 1 15 線扣 15 線扣 Drahtklemme 1 1 231 AUFBAUANLEITUNG 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Aufkleber entfernen 2: Teil Beschreibung Anz yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Griff 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuSchraube yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 24 77 8 3: Part Beschreibung Anz Temperaturregelknopf 1 4: Part Beschreibung Rost Anz 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 25 Bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf. Diese ist erforderlich, wenn Sie Reklamationen im Rahmen der 1-Jahres-Garantie geltend machen möchten. www.morsoe.com 26 MORSØ BALCONE – BARBECUE MORSØ BALCONE – BARBECUE FR • Élément de chauffage 1800W • Poignée en bakélite et base en PA (nylon). • Surface de cuisson en fonte émaillée satinée – Facile à utiliser et à nettoyer • Supports pour monter le barbecue sur la rampe du balcon disponibles en option (vendus séparément) • Boîtier et capuchon en aluminium durable moulé sous pression • Bouton de commande électrique pour un contrôle maximum pendant la cuisson • Fourni avec un câble électrique ordinaire • Conforme aux normes C • Housse de protection en polyester disponible (vendue séparément) Important : Conservez cette notice pour pouvoir vous y référer à l’avenir. 27 INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT Lire attentivement ces instructions avant emploi. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de le connecter à la source d’alimentation. Important : Conservez cette notice pour pouvoir vous y référer à l’avenir. IMPORTANT Ne pas utiliser ce barbecue avant d’avoir monté toutes les pièces et l’ensemble de l’appareil conformément aux instructions d’assemblage. IMPORTANT Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il parait endommagé ou si le cordon d’alimentation est abîmé. POUR VOTRE SÉCURITÉ Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages corporels, d’entraîner la mort ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Placer l’appareil hors de portée des enfants. NE PAS démonter l’appareil. Les parties scellées par le fabricant ou son revendeur ne doivent pas être modifiées par l’utilisateur. • Si cette information n’est pas scrupuleusement respectée, un incendie entraînant la mort risque de survenir. • NE PAS UTILISER D’ADAPTATEURS • Utiliser uniquement dans des endroits bien aérés. 28 Protection des enfants • Éloignez les enfants du barbecue pendant que vous l’utilisez et jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi. Ne laissez pas les enfants utiliser eux-mêmes le barbecue. • Assurez-vous qu’aucune activité physique ou sportive n’a lieu à proximité du barbecue pendant qu’il est en marche ou pendant la période de refroidissement. Installation et assemblage : • Porter des vêtements de sécurité pour procéder à l’assemblage du barbecue. • Suivre les instructions d’assemblage telles que précisées dans la présente notice. • Éviter toute torsion inutile du cordon d’alimentation. • Veiller à maintenir les branchements électriques au sec. • S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas emmêlé ou abîmé. • Ne jamais placer le barbecue à proximité de matériaux inflammables. • Veiller à placer le barbecue sur une surface plane et suffisamment robuste pour assurer une stabilité maximale. Sécurité électrique : • Le fusible doit être un disjoncteur différentiel présentant une sensibilité (courant résiduel) maximum de 30 mA • L’appareil doit être uniquement branché à une prise de terre correctement installée. • Ne pas toucher les fiches d’alimentation avec des mains mouillées. Débrancher toujours une prise au niveau de la fiche et non en tirant sur le cordon. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Ne pas le plier, l’aplatir, le tirer ou l’enrouler. Éviter tout contact avec des bords coupants, de l’essence et toute source de chaleur. • Ne pas soulever l’appareil en tirant sur le câble. Ne pas utiliser celui-ci à des fins autres que son usage normal. • Vérifier l’état de la prise et du cordon avant chaque usage. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le débrancher immédiatement. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. • S’assurer que l’appareil est débranché lorsque vous ne l’utilisez pas. • S’assurer que l’appareil est sur OFF avant de le brancher. Rallonges électriques : • Si vous avez besoin d’une rallonge, veillez à utiliser un cordon adapté à un usage en extérieur. Utiliser toujours une prise de terre. • Vérifier que le cordon est en bon état avant de l’utiliser. • Utiliser uniquement une rallonge avec prise de terre. • En cas d’utilisation d’une longue rallonge, s’assurer de bien dérouler le cordon avant de l’utiliser. • Ne jamais laisser une rallonge enroulée dans son boîtier lorsque vous utilisez votre Balcone BBQ. • Veiller à vérifier les lois et règlements locaux avant d’utiliser l’appareil. USAGE PRÉVU: IMPORTANT Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Veiller à tenir les jeunes enfants et tout animal domestique à l’écart. • • • • Le barbecue est destiné à préparer et griller des aliments. Le barbecue n’est pas destiné à un usage commercial. Ne pas utiliser en cas de pluie. Ne pas utiliser de charbon de bois, de briquettes, de combustible liquide, de pierre de lave, de carburant ou autre type de combustible dans votre barbecue. • Utiliser uniquement le barbecue conformément à l’usage indiqué dans la présente notice. Tout autre usage peut être la cause d’incendie, de choc électrique ou de blessures. • En cas de survenance d’un feu de graisse, fermer le couvercle, mettre le bouton sur OFF, débrancher le barbecue et laisser le couvercle fermé jusqu’à extinction du feu. Ne pas utiliser de liquide pour éteindre les flammes. • Ce barbecue est uniquement destiné, soit à un usage autonome, soit à être monté, à l’aide des supports Morsø fournis, sur la rampe d’un balcon (disponibles en option, vendus séparément). Fonctionnement : IMPORTANT Porter des vêtements de sécurité pour manipuler le barbecue. Par exemple, des gants pour barbecue, un tablier, des lunettes de sécurité, des manches longues. IMPORTANT Le Balcone BBQ devient très chaud et ne doit pas être transporté lorsqu’il est allumé. • Ne pas utiliser le BBQ en milieu humide. • Ne pas utiliser le BBQ au bord d’une piscine ou de toute étendue d’eau à ciel ouvert. • Lorsque vous utilisez votre barbecue, le bac à graisse doit toujours être installé. IMPORTANT En cas de flammes, ne pas utiliser d’eau pour éteindre le feu. Mettre le BBQ sur OFF. Débrancher le cordon et fermer le couvercle. Laisser refroidir complètement l’appareil. • Lorsque vous utilisez le barbecue sur des surfaces fragiles, telles que tables en bois ou nappes, nous vous recommandons d’utiliser un set de table ou autre dessous de plat pour protéger votre table. • Ne pas laisser le barbecue sans surveillance en cours d’utilisation Préchauffage • Mettre le bouton de commande rotatif sur la position désirée et laisser préchauffer le barbecue pendant environ 15-20 minutes. Après emploi/Nettoyage • Il est de notoriété publique qu’un entretien et une maintenance appropriés permettent de garder tout appareil en bon état et de prolonger sa durée de vie. Cela vaut aussi pour votre nouveau Balcone BBQ. En suivant ces conseils de nettoyage régulièrement, votre barbecue restera propre et fonctionnera correctement sans beaucoup d’effort. • Avant de déplacer ou de nettoyer votre barbecue, débranchez-le et laissez-le complètement refroidir. • Vider et nettoyer le bac à graisse régulièrement. • Assurez-vous de nettoyer correctement le barbecue après emploi. Pour nettoyer la grille, utiliser une brosse à poils doux. Utiliser un chiffon humide pour les autres pièces. • Nettoyer à la main avec un chiffon humide, ne laver aucun élément du barbecue au lave-vaisselle. • Attendre que le barbecue soit totalement refroidi pour le couvrir. 29 Disposal: Disposition: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Lehold Balcone BBQ nemust doit dispose pas être of éliminé danselectrical les orwaste. You such old dures Vous devez le déposer dans le déand ménagères. electronic equipment separately. des déchets et électroniques. •pôtPlease check électriques with your local authority about the • Prière de vérifier autorités locales l’endroit possibilities forauprès correctdes disposal. •approprié Throughpour separate disposal youde send oldappareil. equipment vous débarrasser votre recyclingauortrifor forms ofvous re-use. You will • Enfor procédant deother vos appareils, permettez thus to avoid in some that damaging maque voshelp équipements soientcases recyclés ou réutilisés terial into ou theune environment. sous unegets forme autre. Vous contribuez ainsi •à ce The packaging consists of cardboardne and corre- pas que les matériaux endommagés polluent spondingly marked plastics that can be recycled. l’environnement. • L’emballage comprend un carton et des plastiques recyclables. Pièce Description QTÉ Poignée 1 Grille 1 Bouton 1 Technical DATA: DONNÉES TECHNIQUES: Rated voltage 5 30 220-240v,50/60HZ Output Voltage nominal 1900W 220-240v,50HZ Classification Puissance IPX4 1800W COrd Length Classification IPX4 Cookingdu surface area Longueur cordon 825cm”2 2m Surface de cuisson 825 cm2 Vis M4x12 2 SPRÆNGSKITSE 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 SIZE 0.14 IT13 3~6 SIZE 0.18 IT13 6~10 SIZE TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 14 零件名稱 描述 數量 描述 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 數量 1 上蓋 1 Couvercle 上蓋 1 1 2 上蓋把手 2 Poignée du couvercle 上蓋把手 1 1 3 對接螺絲 3 Boulon à goupille 對接螺絲 2 2 4 爐體 4 爐體 Base 1 1 6 電熱管組件6 Conducteur 電熱管組件 1 Grille 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., LTD. 0.22 IT13 零件名稱 項次編號 7 DWG No. 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 Écran thermique 8 控制器組件 8 Boîtier de commande 控制器組件 9 油盒支撐-左9 Support de 油盒支撐-左 graisse-L 1:5 10 油盒支撐-右 TOLER Support de 油盒支撐-右 graisse-R Bac de récupéra油盒 tion des graisses 10 UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 11 Q'TY mm 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Poignée 油盒把手 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Bouton 1 1 14 底座 14 底座Cadre 1 15 線扣 15 線扣Fil frein 1 1 311 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Retirer l’autocollant 2: Pièce Description QTÉ yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Poignée 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuVis ytM4x12 uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 32 77 8 3: Pièce Description QTÉ Bouton de réglage de la température 1 Description QTÉ 4: Pièce Grille 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 33 Conservez votre reçu. Il vous sera demandé en cas de réclamation effectuée pendant la période de garantie (12 mois). www.morsoe.com 34 MORSØ BALCONE – ELGRILL MORSØ BALCONE – ELGRILL • 1800W värmeelement • Grillgaller av gjutjärn – lätt att laga på och diska • Elgrillen är gjord i svartlackat aluminium • Steglöst reglageved för maximal kontroll vid matlagning • Skyddande överdrag i polyester finns (säljs separat) SE • Bakelithandtag och sockel i polyamid (nylon) • Fästen för montering av grillen på ett balkongräcke finns som extrautrustning (säljs separat) • Levereras med vanlig strömkabel • Certifierad enligt CE-standarder Viktigt: Spara dessa anvisningar för framtida bruk. 35 ALLMÄN INFORMATION VIKTIGT Läs dessa anvisningar noga innan du använder grillen. Bekanta dig med apparaten innan du ansluter den till eluttaget. Spara dessa anvisningar för framtida referens. VIKTIGT Använd inte grillen om inte alla delar är på plats och grillen har monterats i enlighet med monteringsanvisningarna. VIKTIGT Använd inte enheten om det finns tecken på skada på enheten eller strömkabeln. FÖR DIN EGEN SÄKERHET Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till brand eller explosion som kan orsaka allvarlig kroppsskada, dödsfall eller skada på egendom. FÖRSIKTIGHET: Vissa delar kan vara mycket heta. Håll små barn borta. Gör INGA ändringar på den här apparaten. Delar som är förseglade av tillverkaren eller återförsäljare får inte manipuleras av användaren. • Om denna information inte följs exakt kan en brand orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. • ANVÄND INGA ADAPTRAR. • Sörj för god ventilation. Skydda barn. • Håll barn borta från grillen under användning och tills grillen har svalnat efteråt. Låt inte barn använda grillen. • Se alltid till att inga sportaktiviteter eller fysiska aktiviteter utförs i närheten av grillen under användning och medan den fortfarande är varm. 36 Installation och montering: • Använd lämpliga skyddskläder när du monterar grillen. • Följ monteringsanvisningarna i handboken. • Var noga med att strömkabeln inte vrider sig för mycket. • Håll elektriska anslutningar torra. • Se till att strömkabeln inte är trasslig eller skadad. Använd inte apparaten om strömkabeln visar tecken på skada. • Se alltid till att grillen hålls borta från lättantändliga material. • Se till att placera grillen på ett plant underlag, med en yta som är tillräckligt stadig för att säkerställa maximal stabilitet. Elsäkerhet: • Säkringen måste vara en jordfelsbrytare med en uppmätt restström på högst 30 mA. • Enheten får endast anslutas till ett uttag som är korrekt installerat och jordat. • Rör inte kontakten med våta händer! Håll alltid i själva kontakten när du drar ut den och inte i kabeln. • Hantera strömkabeln försiktigt. Strömkabeln får inte böjas, pressas ihop eller dras i. Den ska också skyddas mot vassa kanter, fett och värme. • Lyft inte enheten i kabeln och använd inte kabeln för något annat ändamål än det avsedda. • Kontrollera kontakten och kabeln före varje användning. • Om strömkabeln skadas ska du omedelbart dra ur kontakten. Använd aldrig enheten om strömkabeln är skadad. • Se till att enheten är urkopplad när den inte används. • Se till att enheten är avstängd innan du ansluter den till eluttaget. Förlängningssladd: • Om du måste använda en förlängningssladd, se till att använda en kabel som är lämplig för utomhusbruk. Använd alltid en jordad kontakt. • Undersök förlängningssladden för skador före användning. • Använd inte en förlängningssladd som inte har en jordad kontakt. • När du använder långa förlängningssladdar, se till att rulla ut hela förlängningssladden innan du använder den. • Låt inte förlängningssladden ligga upprullad i höljet när du använder Balcone-elgrillen. • Följ lokala lagar och bestämmelser när du använder den här apparaten. ANVÄNDNINGSOMRÅDE: VIKTIGT Vissa delar kan vara mycket heta. Se till att små barn och husdjur håller sig på avstånd. • • • • Grillen är avsedd för tillagning/grillning av mat. Grillen är inte avsedd för kommersiellt bruk. Använd inte när det regnar. Använd inte kol, briketter, flytande bränsle, lavasten, ved eller andra typer av brännbara ämnen i grillen. • Använd endast grillen enligt denna handbok; felaktig användning av grillen kan orsaka brand, elstöt eller personskada. • Om en fettbrand uppstår stänger du locket, stänger av strömbrytaren, kopplar bort grillen från uttaget och låter locket vara stängt tills elden slocknar. Använd inte vätska för att släcka lågor. • Denna grill är endast avsedd att användas fristående eller med Morsøs monteringsfästen för montering på ett balkongräcke. (Finns som tillval, säljs separat.) Användning: VIKTIGT Bär lämpliga skyddskläder när du använder grillen. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, grillhandskar, förkläde, skyddsglasögon, långärmad tröja. VIKTIGT • Använd inte grillen i våt eller fuktig miljö. • Använd inte grillen nära en pool eller andra vattenkällor. • Fettuppsamlaren måste alltid sitta på plats när grillen används. VIKTIGT Använd inte vatten för att släcka uppflammande lågor. Stäng av grillen, dra ur strömkabeln och stäng locket. Vänta tills grillen har svalnat helt. • När du använder grillen på ömtåliga ytor, som ett träbord eller en bordduk, rekommenderar vi att du använder någon typ av underlägg för att skydda bordet. • Låt inte Balcone-grillen stå utan uppsikt när den används. Förvärmning: • Sätt den roterande strömbrytaren i önskat läge och låt grillen värmas upp i 15–20 minuter. Efter användning/rengöring: • Livslängden för alla apparater kan förlängas med korrekt skötsel och underhåll. Din nya Balcone-grill är inget undantag. Om du regelbundet följer dessa rengöringsprocedurer håller du grillen ren och fungerande med minimal ansträngning. • Stäng av grillen och låt den svalna helt innan du flyttar eller rengör den. • Töm och rengör fettbrickan regelbundet. • Rengör grillen noga efter varje användning. Du kan använda en mjuk borste för att rengöra gallret. För de andra komponenterna kan du använda en fuktig trasa. • Rengör för hand med en fuktig trasa, lägg inte några delar av grillen i diskmaskinen. • Täck inte över grillen förrän den har svalnat helt. Balcone-grillen blir mycket varm och får inte flyttas när den används. 37 Disposal: Bortskaffning: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Balcone-grillen får inte i hushållsavfallet. Gamhold waste. You mustkastas dispose of such old electrical mal elektrisk utrustning ska lämnas till återvinning. and electronic equipment separately. • •Kontakta lokala myndigheterna om möjligheten Please de check with your local authority about till the korrekt bortskaffande. possibilities for correct disposal. disposalutrustning you send till oldåtervinning equipment • •DuThrough ska alltidseparate lämna gammal forandra recycling or for other forms of På re-use. You will eller former av återanvändning. så sätt hjälavoid inatt some casesmaterial that damaging maperthus du help till atttoundvika skadligt kan skada terial gets into the environment. miljön. The packaging consists of cardboard and corre• •Förpackningen består av kartong och plast spondingly marked plastics that can be recycled. som kan återvinnas. Del Beskrivning ANT. Handtag 1 Galler 1 Reglagevred 1 Technical DATA: Tekniska specifikationer: Rated voltage 5 38 220-240v,50/60HZ Output Märkspänning 1900W 220-240v,50HZ Classification Uteffekt IPX4 1800W COrd Length Klassificering IPX4 Cooking surface area Kabellängd 825cm”2 2m Matlagningsyta 825 cm2 Skruv M4x12 2 ÖVERSIKTSDIAGRAM 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 上蓋Lock 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Lockhandtag 1 1 3 Stift 對接螺絲 2 2 4 爐體Sockel 1 1 電熱管組件 Värmeelement 1 烤網 烤網 1 5 Galler LTD. Broilchef5 Manufacture CO., 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. Värmeskydd 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 8 控制器組件 8 控制器組件 Styrlåda 9 油盒支撐-左9 Stöd till fettupp油盒支撐-左 10 10 油盒支撐-右 TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 11 Q'TY mm samlaren 1:5 – v Stöd till fettupp油盒支撐-右 samlaren – h 油盒 Fettuppsamlare 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Handtag till fett油盒把手 uppsamlaren 1 1 13 旋鈕 13 Reglagevred 旋鈕 1 1 14 底座 14 底座 Ram 1 15 線扣 15 Kabelstopp 線扣 1 1 391 MONTERINGSANVISNINGAR 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Ta bort klistermärket 2: Del Beskrivning ANT. yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Handtag 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuSkruv yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 40 77 8 3: Del Beskrivning Temperaturvred ANT. 1 4: Del Beskrivning Galler ANT. 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 41 Behåll ditt inköpskvitto, detta kommer att krävas för att göra anspråk på 12 månadersgarantin. www.morsoe.com 42 MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL MORSØ BALCONE – ELEKTRISK GRILL NO • 1800W varmeelement • Håndtak i bakelitt og sokkel i PA (nylon). • Emaljert tilberedningsflate – enkel tilberedning og rengjøring • Opphengskonsoller til montering av grillen på balkonggelender leveres som tilvalg (selges separat) • Holdbart, sprøytestøpt aluminiumkabinett og lokk • Kontrollknapp for optimal styring av strøm under tilberedning • Leveres med standard strømkabel • Sertifisert i henhold til CE-standarder • Trekk i polyester (selges separat) Viktig: Oppbevar bruksanvisningen til fremtidig bruk. 43 GENERELLE OPPLYSNINGER VIKTIG Les denne bruksanvisningen nøye før du tar grillen i bruk. Sett deg inn i hvordan grillen fungerer før du kobler den til strøm. Oppbevar bruksanvisningen til fremtidig bruk. VIKTIG Ikke bruk grillen hvis ikke alle elementer er montert og grillen er montert i henhold til monteringsinstruksjonene. VIKTIG Grillen må ikke tas i bruk hvis det er tegn på skade på selve grillen eller kabelen. SIKKERHETSHENSYN Manglende overholdelse av denne bruksanvisningen vil kunne medføre brann- eller eksplosjonsfare, noe som vil kunne forårsake alvorlig skade på person eller ting eller død. FORSIKTIG: Tilhørende deler kan bli svært varme. Hold mindre barn på avstand. Det må IKKE foretas endringer på apparatet. Det må ikke foretas endringer på deler som produsenten eller dennes representant har forseglet. • Hvis denne informasjonen ikke overholdes nøye, kan det i verste fall oppstå svært alvorlige skader. • DU MÅ ALDRI BRUKE ADAPTER. • Apparatet skal kun brukes på steder med god ventilasjon. Beskytt barn • Hold barn borte fra grillen under bruk og frem til den har blitt kald etter bruk. Ikke la barn bruke grillen. • Pass på at det ikke drives sport eller annen fysisk aktivitet i umiddelbar nærhet av grillen når den brukes eller fortsatt er varm. 44 Montering og oppstilling: • Bruk passende sikkerhetsbekledning når du monterer grillen. • Følg monteringsinstruksjonen i denne bruksanvisningen. • Unngå unødig bøy av strømkabler. • Hold alle el-punkter tørre. • Sørg for at strømkabelen ikke er sammenfiltret eller skadet. Grillen må ikke benyttes hvis den eller kabelen har tegn på skade. • Sørg alltid for å holde grillen på avstand av brennbare materialer. • Sørg for å plassere grillen på et jevnt og stabilt underlag for å sikre maksimal stabilitet. Elektrisk sikkerhet: • Sikringen må være en jordfeilbryter med en målt reststrøm på ikke mer enn 30 mA. • Apparatet må kun kobles til en stikkontakt som er riktig installert og jordet. • Ikke berør hovedkontakten med våte hender! Ta alltid tak i støpselet for å trekke det ut av kontakten; ikke trekk i ledningen. • Vær forsiktig når du håndterer kabelen. Ikke bøy eller klem kabelen. Ikke napp i den og ikke kjør over den. Beskytt kabelen mot skarpe kanter, fett og varme. • Ikke løft apparatet med kabelen. Kabelen skal ikke brukes til formål som den ikke er beregnet på. • Kontroller støpsel og kabel før hver gangs bruk. • Hvis ledningen er skadet, må du ikke bruke apparatet. Bruk aldri apparatet hvis kabelen er skadet. • Avbryt strømforsyningen når apparatet ikke er i bruk. • Kontroller at apparatet er slått av før det kobles til strøm. Skjøteledninger: • Hvis du må bruke skjøteledning, må du velge en som er til utendørs bruk. Bruk alltid en jordet stikkontakt. • Før bruk må du kontrollere at skjøteledningen ikke er skadet. • Bruk aldri en skjøteledning uten jordet kontakt. • Ved bruk av lange skjøteledninger skal disse vikles helt opp før bruk. • Skjøteledningen skal ikke være rullet på holder ved bruk av Balocone BBQ. • Kontroller at gjeldende lover og regler overholdes før apparatet tas i bruk. TILTENKT BRUK: VIKTIG Tilgjengelige deler kan bli svært varme. Sørg for å holde mindre barn og kjæledyr på avstand. • • • • Grillen er beregnet på tilberedning/grilling av matvarer. Grillen er ikke beregnet på profesjonelt bruk. Grillen bør ikke brukes i regnvær. Ikke bruk trekull, briketter, flytende brennstoff, lava, brensel eller noen form for brennbart materiale i grillen. • Grillen skal kun brukes som tiltenkt og beskrevet i denne bruksanvisningen. Feil bruk av grillen kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. • Hvis fett eller olje skulle begynne å brenne, må du lukke lokket, slå av grillen, trekke ut støpselet og holde lokket lukket til flammene er borte. Ikke bruk væske til å slukke flammene. • Denne grillen er utelukkende beregnet til frittstående bruk eller hengt opp på et balkonggelender med bruk av Morsøs opphengsbeslag, som er beregnet til dette (selges separat som ekstratilbehør). Betjening: VIKTIG Brug riktig sikkerhetsbekledning når du bruker Balcone-grillen. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, grillhansker, forkle, beskyttelsesbriller, lange ermer. • Ikke bruk grillen i våte eller fuktige omgivelser • Ikke bruk grillen i nærheten av svømmebasseng eller andre åpne vannkilder • Fettbakken må alltid sitte på plass når grillen brukes. VIKTIG Hvis det oppstår flammer, skal de ikke slukkes med vann. Slå av grillen. Fjern kabelen ved trekke ut kontakten og lukk lokket. Vent til grillen har blitt kald. • Ved bruk av grill på ømfintlige overflater, for eksempel bordplater i tre eller duker, anbefaler vi at du bruker en bordbrikke eller lignende for å beskytte bordet. • Ikke la Balcone BBQ stå uten oppsyn når den er i bruk. Forvarming: • Drei bryteren til ønsket posisjon, og la grillen varme seg opp i rundt 15-20 minutter. Etter bruk / rengjøring: • Som med andre apparater, vil riktig pleie og vedlikehold sikre optimal drift og forlenge levetiden. Din nye Balcome BBQ er intet unntak. Hvis du følger disse rengjøringsinstruksjonene, kan du holde grillen ren og i god stand med minimal innsats. • Slå av grillen og la den bli helt avkjølt før den flyttes. • Fettbakken bør tømmes og rengjøres jevnlig. • Sørg for omhyggelig rengjøring av grillen etter bruk. En myk børste bør brukes til rengjøring av grillristen. En fuktig klut kan brukes til rengjøring av de øvrige delene. • Ingen av delene kan vaskes i oppvaskmaskin. • Vent til grillen er helt kald før den tildekkes. VIKTIG Balcone-grillen blir svært varm og må ikke flyttes mens den er i bruk. 45 Disposal: Avhending: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Balcone BBQ skal sammen med hold waste. Youikke mustkastes dispose of such oldhusholdelectrical ningsavfall. Gammelt elektrisk og elektronisk utstyr and electronic equipment separately. kastescheck separat. •skal Please with your local authority about the • Kontakt kommunen der du bor om hvordan du kan possibilities for correct disposal. •kaste Through grillenseparate på riktig disposal måte. you send old equipment forå recycling or sender for other of re-use. will • Ved kildesortere duforms gammelt utstyr tilYou gjenthus help avoid in some that Slik damaging vinning eller to til annen form forcases gjenbruk. kan du mabigets into the environment. draterial til å unngå at skadelig materiale slipper ut i miljøet. The packaging consists cardboard and • •Emballasjen er merket og of består av papp ogcorreplast som marked plastics that can be recycled. kanspondingly gjenvinnes. Del Beskrivelse Antall Håndtak 1 Rist 1 Dreiebryter 1 Technical DATA: Tekniske data: Rated voltage 5 46 220-240v,50/60HZ Output Merkespenning 1900W 220-240v,50HZ Classification Ytelse IPX4 1800W COrd Length Klassifikasjon IPX4 Cooking surface area Kabellengde 825cm”2 2m Tilberedningsflate, areal 825 cm2 Skrue M4x12 2 OVERSIKTSSKISSE 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 上蓋Lokk 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Håndtak til lokk 1 1 3 對接螺絲 Bolt 2 2 4 爐體Sokkel 1 1 電熱管組件 Varmelegeme 1 烤網 烤網 1 5 Rist Broilchef5 Manufacture CO., LTD. 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 Varmeskjold 8 控制器組件 8 控制器組件 Kontaktboks 9 油盒支撐-左9 Fettstøtte V 油盒支撐-左 10 10 油盒支撐-右 油盒支撐-右 Fettstøtte H TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 mm 1:5 11 Q'TY Fettbakke 油盒 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 油盒把手 Fettgrep 1 1 13 旋鈕 13 Dreiebryter 旋鈕 1 1 14 底座 14 底座Stativ 1 15 線扣 15 線扣 Kabellås 1 1 471 MONTERINGSVEILEDNING 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Fjern klistremerke 2: Del Beskrivelse Antall yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Håndtak 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuSkrue yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 48 77 8 3: Del Beskrivelse Antall Temperaturreguleringsbryter 1 4: Del Beskrivelse Grillrist Antall 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 49 Ta vare på kvitteringen for kjøpet. Du må kunne fremvise kvittering hvis du gjør krav på garantien som gjelder i 12 måneder. www.morsoe.com 50 MORSØ BALCONE – SÄHKÖGRILLI MORSØ BALCONE – SÄHKÖGRILLI FIN • 1800W lämpöelementti • Bakeliittikahva, PA (nylon) pohja. • Kypsennyspinta satiiniemaloitua valurautaa – helppo ruoanlaitto ja puhdistus • Tarvikkeet grillin kiinnitykseen parvekekaiteeseen saatavilla lisävarusteena (myydään erikseen) • Kestävä valettu alumiinikotelo ja kansi • Sähköinen säätönuppi ruoanlaiton tarkkaan hallintaan • Toimitus sisältää vakiomallisen virtajohdon • CE-sertifioitu • Polyestersuojus saatavilla (myydään erikseen) Tärkeää: Säilytä ohje myöhempää käyttötarvetta varten. 51 YLEISTÄ TÄRKEÄÄ Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä. Tutustu laitteeseen huolella ennen sen käyttöä. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Asennus ja kokoaminen: • Käytä suojavaatetusta kootessasi grilliä. • Noudata käyttöohjeessa esitettyjä asennusohjeita. • Vältä taivuttamasta virtajohtoa. • Pidä sähköliitännät kuivina. • Varmista, ettei virtajohto ole kiertynyt tai vahingoittunut. • Varmista aina, että grilli ei ole syttyvien aineiden läheisyydessä. • Pidä grilli tasaisella ja vakaalla alustalla, jotta se pysyisi turvallisesti paikallaan. TÄRKEÄÄ Älä käytä grilliä, jos siinä ei ole kaikkia osia ja jos sitä ei ole koottu asennusohjeiden mukaisesti. TÄRKEÄÄ Älä käytä grilliä, jos se tai sen virtajohto on vahingoittunut. TURVALLISUUSTIETOA Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen, josta voi seurata vammautuminen, kuolema tai omaisuusvahinko. HUOM: Grillin osat saattavat olla hyvin kuumia. Pidä poissa lasten ulottuvilta. ÄLÄ tee laitteeseen muutoksia. Valmistajan tai valmistajan edustajan sinetöimiä osia ei saa muuttaa. • Ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata tulipalo, kuolema tai vakava vammautuminen. • ÄLÄ KÄYTÄ SOVITTIMIA. • Käytä vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Suojaa lapsia • Älä päästä lapsia grillin lähelle sen käytön tai jäähtymisen aikana. Älä anna lasten käyttää grilliä. • Grillin lähellä ei saa leikkiä tai urheilla grillauksen aikana tai grillin jäähtyessä. 52 Sähköturvallisuus: Sulakkeen on oltava vikavirtasuojakytkin, jonka mitattu jäännösvirta on enintään 30 mA. • Laitteen saa liittää vain oikein asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. • Älä koske virtajohtoon märin käsin! Vedä virtajohto irti aina pistotulpasta, ei johdosta. • Käsittele virtajohtoa varoen. Älä taivuta, rusenna, kisko tai tallaa johtoa. Suojaa teräesineiltä, öljyltä ja kuumuudelta. • Älä nosta laitetta johdosta tai käytä johtoa muuhun kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. • Tarkista pistotulppa ja virtajohto aina ennen käyttöä. • Älä käytä vahingoittunutta virtajohtoa. Irrota virtajohto välittömästi, jos näet siinä vaurioita. • Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä. • Tarkista, että laite on kytketty pois päältä enne kuin kytket sen verkkovirtaan. Jatkojohdot: • Tarkista, että jatkojohto on tarkoitettu ulkokäyttöön. Käytä aina maadoitettua jatkojohtoa. • Varmista ennen jatkojohdon käyttöä, ettei siinä ole vaurioita. • Älä käytä jatkojohtoa, jos siinä ei ole maadoitettua pistoketta. • Kun käytät pitkää jatkojohtoa, vedä se täysin suoraksi ennen käyttöä. • Älä jätä jatkojohtoa kelalle, kun käytät Balcone BBQ-grilliä. • Noudata paikallisia määräyksiä ja ohjeita käyttäessäsi tätä laitetta. KÄYTTÖTARKOITUS: TÄRKEÄÄ Osat saattavat kuumeta voimakkaasti. Ei pienten lasten eikä lemmikkien ulottuville. • • • • Grilli on tarkoitettu ruoan valmistukseen/grillaukseen. Grilli ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Älä käytä sateessa. Älä käytä grillissä hiiliä, brikettejä, nestemäistä polttoainetta, laavakiveä, polttoainetta tai muuta palavaa ainetta. • Käytä grilliä ainoastaan tässä käyttöohjeessa esitetyllä tavalla. Väärinkäytöstä voi seurata tulipalo, sähköisku tai vammautuminen. • Rasvapalon syttyessä sulje kansi, sammuta virta, irrota virtajohto ja pidä kansi suljettuna, kunnes palo on sammunut. Älä käytä nestettä sammutukseen. • Tämä grilli on tarkoitettu vain käyttöön vapaasti seisovana tai kiinnitettynä parvekekaiteeseen Morsøn kiinnikkeillä (lisävaruste, myydään erikseen). Toiminta: TÄRKEÄÄ Käytä sopivia suojavarusteita käyttäessäsi Balcone BBQ-grilliä, kuten grillikintaita, esiliinaa, suojalaseja ja pitkähihaisia vaatteita. • Älä käytä grilliä märässä tai kosteassa paikassa. • Älä käytä grilliä uima-altaan tai muun avoveden äärellä. • Grillin ollessa toiminnassa rasvapannun on aina oltava paikallaan. TÄRKEÄÄ Jos grillistä leimahtaa liekki, älä sammuta vedellä. Sammuta grilli, vedä virtajohto irti pistorasiasta ja sulje kansi. Anna grillin jäähtyä kokonaan. • Suojaa arka pöydänpinta tai pöytäliina laittamalla tasainen alusta grillin alle. • Älä jätä käynnissä olevaa grilliä valvomatta. Esilämmitys: • Käännä virtakytkin haluttuun asentoon ja esilämmitä grilliä noin 15-20 minuutin ajan. Käytön jälkeen/Puhdistus: • Muiden kodinkoneiden tavoin Balcone-grillin säännöllinen puhdistus ja hoito lisäävät grillin käyttöikää ja varmistavat sen moitteettoman toiminnan. Säännöllisellä puhdistuksella säännöllisesti grillisi pysyy puhtaana vähällä vaivalla. • Sammuta grilli ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta. • Tyhjennä ja puhdista rasvapannu säännöllisesti. • Puhdista grilli kunnolla jokaisen käyttökerran jälkeen. Grillauslevyn voi puhdistaa pehmeällä harjalla, muut osat nihkeällä liinalla. • Älä pese grillin osia astianpesukoneessa, vain käsin nihkeällä liinalla. • Peitä grilli vasta kun se on täysin jäähtynyt. TÄRKEÄÄ Balcone BBQ -grilli kuumenee voimakkaasti. Älä liikuttele grilliä käytön aikana. 53 Disposal: Hävittäminen: • The Balcony BBQ must not be disposed of in housewaste. You must dispose of suchseassa, old electrical • Älähold hävitä Balcone-grilliä talousjätteen vaan and electronic equipment separately. elektroniikkaromuna. ent separately. • Please check with your local authority about the • Tarkista kierrätysmääräykset paikallisesta jätehuolpossibilities for correct disposal. •losta. Through separate disposal you send old equipment • Erillisen kierrätyksen laitteesi käytetään for recycling or foransiosta other forms of re-use. Youuuwill thus help to avoid in some damaging madelleen eri muodoissa. Näin cases estät that haitallisten aineiterial gets into the environment. den leviämisen ympäristöön. • The packaging consists of cardboard and corre• Grilli on pakattu pahvilaatikkoon, ja kierrätyskelpoispondingly marked plastics that can be recycled. set muoviosat on merkitty oheisella merkillä: Osa Kuvaus Kahva Ritilä Nuppi Technical DATA: Tekniset tiedot: Rated voltage 5 54 220-240v,50/60HZ Output Nimellisjännite 1900W 220-240v,50HZ Classification Teho IPX4 1800W COrd Length Luokitus IPX4 Cooking surface Virtajohdon pituus area 825cm”2 2m Grillauspinta-ala 825 cm2 Ruuvi M4x12 KPL 1 1 1 2 OSAKAAVIO 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 上蓋Kansi 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 Kannen kahva 上蓋把手 1 1 3 Pultti 對接螺絲 2 2 4 爐體Pohja 1 1 電熱管組件 Lämmitin 1 烤網 烤網 1 5 Ritilä LTD. Broilchef5 Manufacture CO., 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. Kuumenemis-suoja 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 8 控制器組件 8 控制器組件 Säädin 9 油盒支撐-左9 Rasvapannun 油盒支撐-左 10 Rasvapannun 10 油盒支撐-右 油盒支撐-右 TOLER UNIT mm 1 1 kannatin (O) 11 Q'TY 油盒 Rasvapannu 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1:5 (V) FIN. SCALE kannatin 油盒 11 2020.06.30 數量 1 1 WEIGHT 1 REMARK 1 1 1 A1 12 油盒把手 12 Rasvapannun 油盒把手 kahva 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Säädin 1 1 14 底座 14 底座Runko 1 15 線扣 15 線扣 Vaijerilukko 1 1 551 KOKOAMISOHJEET 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Poista tarra 2: Osa Kuvaus KPL yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Kahva 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu*Ruuvi yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 56 77 8 3: Osa Kuvaus Lämmönsäädin KPL 1 4: Osa Kuvaus Ritilä KPL 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 57 Säilytä kuitti. Laitteella on 12 kk takuu kuittia vastaan. www.morsoe.com 58 ASADOR ELÉCTRICO MORSØ BALCONE ASADOR ELÉCTRICO MORSØ BALCONE • Capacidad de 1800W • Superficie de cocción de hierro fundido con esmalte satinado – facilita el asado y lavado • Caja y capucha de aluminio fundido resistente • Perilla de control eléctrico para su máximo control mientras cocina • Forro de protección de poliéster disponible (se vende por separado) ES • Mango de baquelita y base de poliamida nylon • Soportes de montaje para montar el producto en la baranda de su balcón. Disponible como pieza opcional (se vende por separado) • Incluye cable de corriente normal • Certificación según los estándares CE Aviso: Conserve este manual para su uso posterior. 59 INFORMACIÓN GENERAL AVISO Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el asador. Familiarícese con el dispositivo antes de conectarlo a la toma de corriente (enchufe). Conserve este manual para su uso posterior. AVISO No utilice el asador antes de haber colocado todas las piezas y ensamblado el asador según las instrucciones de ensamblaje. AVISO No opere el producto si observa daños en la unidad o el cable de corriente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar un incendio o explosión y causar lesiones corporales graves, muerte o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden recalentarse. Mantenga el producto alejado de los niños. NO modifique el producto. El usuario no debe manipular las piezas selladas por el fabricante o su representante. • Si no sigue estas indicaciones al pie de la letra, puede provocar una muerte o lesión grave por incendio. • NO UTILICE ADAPTADORES. • Use el asador solo en áreas con buena ventilación. Protección de niños • Mantenga a los niños lejos durante y después de usar el asador, hasta que este se haya enfriado. No permita que los niños operen el asador. • No permita que se realicen actividades físicas o deportivas cerca del asador mientras esté en uso o siga caliente. 60 Instalación y ensamblaje: • Use prendas de seguridad adecuadas al momento de ensamblar el asador. • Siga las instrucciones de ensamblaje del manual al pie de la letra. • Evite retorcer el cable de corriente de forma innecesaria. • Las conexiones eléctricas deben estar secas. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está enredado o dañado. No utilice el dispositivo si el cable de alimentación muestra cualquier señal de estar dañado. • Mantenga siempre el asador lejos de cualquier material inflamable. • Coloque el asador sobre una superficie nivelada y lo suficientemente sólida para asegurar su estabilidad. Seguridad eléctrica: • El fusible debe ser un interruptor diferencial de corriente residual no mayor a 30mA. • El dispositivo solo se puede conectar a un enchufe con toma de tierra que esté correctamente instalado. • ¡No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas! Al sacarlo, agarre el enchufe de alimentación por el enchufe y no por el cable. • Manipule el cable de corriente con cuidado. No doble, aplaste, jale o pase por encima del cable de corriente. Manténgalo alejado de bordes filosos, aceite y calor. • No levante el producto por el cable o dé otros usos al cable. • Verifique el enchufe y cable antes de cada uso. • Si el cable de corriente está dañado, desconecte el enchufe inmediatamente. Nunca use el producto si el cable de corriente está dañado. • Revise que el producto esté desenchufado cuando no esté en uso. • Revise que el producto esté apagado antes de conectarlo. Cables de extensión: • Si necesita un cable de extensión, asegúrese de emplear un cable que sea para usar al aire libre. Utilice siempre un enchufe con toma de tierra. • Antes de usarlo, verifique que el cable de extensión no esté dañado. • No use una extensión que no tenga un enchufe con toma de tierra. • Si va a usar un cable de extensión largo, desenrolle el cable completamente antes de conectarlo. • No deje el cable de extensión enredado en su empaque cuando use el asador Balcone. • Siga las leyes y disposiciones locales antes de usar este producto. USO DEL PRODUCTO: IMPORTANT AVISO Las piezas accesibles pueden recalenAccessible parts may be very hot. Keep tarse. Mantenga el producto alejado de young children and pets away. niños y mascotas. • El asador está hecho para preparar/cocinar alimentos a la parrilla. • El asador no está hecho para uso comercial. • No use el producto bajo la lluvia. • No use carbón, briquetas, combustible líquido, piedra de lava, gasolina u otro tipo de combustibles. • Solo use el asador según las indicaciones del manual. El uso inadecuado del producto puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • En caso de un incendio por grasa, cierre la cubierta, presione el botón de apagado, desenchufe el asador y deje la cubierta cerrada hasta que se extinga el fuego. No use ningún líquido para apagar las llamas. • Este asador está hecho para usarlo con o sin los soportes de montaje de Morsø para montar el producto en la baranda de su balcón. (Disponible como pieza opcional, se vende por separado). Modo de uso: AVISO Use prendas de seguridad al operar el asador Balcone, como guantes para parrilla, delantal, gafas protectoras, mangas largas, etc. AVISO La parrilla del asador se recaliente. No la toque mientras esté en uso. • No use el producto en ambientes mojados o húmedos. • No use el producto cerca de una piscina u otras fuentes hídricas abiertas. • El recolector de grasa siempre debe estar instalado mientras utilice el asador. AVISO En caso de estallidos, no use agua para apagar el fuego. Apague el asador, desenchufe el cable de corriente y cierre la cubierta. Espere a que el asador se enfríe por completo. • Al usar el asador en superficies delicadas como mesas de madera o sobremesas, se recomienda colocar un mantel individual o un dispositivo similar para proteger la mesa. • No deje el asador Balcone encendido sin supervisión. Precalentamiento: • Gire la perilla a la temperatura deseada y deje que el asador precaliente durante 15-20 minutos. Después de usar/Limpieza: • Todo electrodoméstico que reciba un cuidado y mantenimiento adecuados estará en óptimas condiciones y tendrá una vida útil prolongada. Su nuevo asador Balcone no es la excepción. Siga las instrucciones de limpieza de forma oportuna y su asador quedará limpio y seguirá funcionando correctamente con mínimo esfuerzo. • Apague el asador y deje que se enfríe por completo antes de moverlo o limpiarlo. • Vacíe y limpie el recolector de grasa con frecuencia. • Limpie bien el asador después de cada uso. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para limpiar la rejilla. Utilice un paño húmedo para el resto de las piezas. • Utilice únicamente un paño húmedo. No coloque ninguna pieza del asador en el lavaplatos. • Cubra el asador solo cuando se haya enfriado por completo. 61 Disposal: Eliminación: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Nohold deseche asador los residuos dowaste.elYou mustBalcone disposecon of such old electrical mésticos. Deseche los aparatos eléctricos y electróand electronic equipment separately. antiguos separado. •nicos Please checkpor with your local authority about the • Consulte las formas de eliminación correctas a su possibilities for correct disposal. •autoridad Throughlocal. separate disposal you send old equipment for recycling or for por other forms ofpara re-use. You will • Deseche el producto separado, su reciclaje thus help to avoid in some cases damaging mau otras formas de reutilización, así that evitará que cualterial gets into the environment. quier material nocivo dañe el medio ambiente. packaging of cardboard andycorre• •El The empaque estáconsists compuesto de cartón plásticos spondingly marked plastics can be reciclar. recycled. correctamente marcados que that se pueden Pieza Descripción Mango 1 Rejilla 1 Perilla Información técnica: Cant 1 Technical DATA: Rated voltage 5 62 220-240v,50/60HZ Output Voltaje nominal 1900W 220-240v,50HZ Classification Capacidad IPX4 1800W COrd Length Clasificación IPX4 Cooking Longitud delsurface cable area 825cm”2 2m Superficie de cocción 825 cm2 Tornillo M4x12 2 DIAGRAMA 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 Cubierta 上蓋 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Mango de cubierta 1 1 3 對接螺絲 Perno 2 2 4 爐體 Base 1 1 Calentador 電熱管組件 1 Rejilla LTD. 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. Protector térmico 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 8 控制器組件 8 Caja de control 控制器組件 9 油盒支撐-左9 油盒支撐-左 10 Soporte de 10 油盒支撐-右 油盒支撐-右 TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 11 Q'TY mm Soporte de recolector 1:5 L recolector R Recolectordegrasa 油盒 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Mango del 油盒把手 recolector 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Perilla 1 1 14 底座 14 底座 Estructura 1 15 線扣 15 線扣 Seguro para cable 1 1 631 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Retire el adhesivo 2: Pieza Descripción Cant yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Mango 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuTornillo yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 64 77 8 3: Pieza Descripción Perilla reguladora de temperatura Cant 1 4: Pieza Descripción Rejilla Cant 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 65 Conserve su recibo de compra. Deberá presentarlo al momento de hacer cualquier reclamo dentro del período de garantía de 12 meses. www.morsoe.com 66 MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ MORSØ BALCONE – ELECTRIC BBQ NL • Verwarmingselement 1800 W • Bakeliet handvat en PA (nylon) onderstel • Satijnglanzend geëmailleerd gietijzeren bakoppervlak – gemakkelijk om op te barbecueën en eenvoudig af te wassen • Optioneel: bevestigingsbeugels om de barbecue aan een balkonreling te hangen (los te koop) • Schaal en deksel van duurzaam gegoten aluminium • Voorzien van standaardstroomkabel • Elektrische bedieningsknop voor maximale controle tijdens het barbecueën • Met CE-certificaat • Polyester beschermend deksel beschikbaar (los te koop) • Belangrijk: bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. 67 ALGEMENE INFORMATIE BELANGRIJK Lees deze instructies nauwkeurig vóór ingebruikname. Leer het toestel kennen voordat u het aansluit op het stopcontact. Bewaar deze gebruiksaanwijzing BELANGRIJK Gebruik deze barbecue niet tenzij alle onderdelen op hun plaats zitten en de barbecue gemonteerd is volgens de montage-instructies. BELANGRIJK Gebruik het toestel niet als het toestel of het verlengsnoer tekenen van schade vertoont. VOOR UW VEILIGHEID Niet-naleving van deze instructies kan leiden tot brand of explosies, met ernstig lichamelijk letsel, de dood of materiële schade tot gevolg. WAARSCHUWING: toegankelijke onderdelen kunnen zeer heet worden. Buiten het bereik van jonge kinderen houden. Breng GEEN veranderingen aan in dit toestel. Er mogen geen veranderingen worden aangebracht aan onderdelen die door de fabrikant of de dealer zijn verzegeld. • Als deze informatie niet strikt wordt nageleefd, kan brand uitbreken, met de dood of ernstig letsel als gevolg. • GEBRUIK GEEN ADAPTERS. • Gebruik de barbecue alleen in goed geventileerde ruimtes. 68 Bescherm kinderen • Houd kinderen weg bij de barbecue tijdens het gebruik en totdat de barbecue is afgekoeld na gebruik. Laat de barbecue niet bedienen door kinderen. • Zorg dat er geen sportieve of andere lichamelijke activiteiten worden uitgevoerd in de nabijheid van de barbecue tijdens het gebruik en zolang hij nog heet is. Installatie en montage: • Draag geschikte beschermende kleding wanneer u de barbecue in elkaar zet. • Volg de montage-instructies in deze handleiding. • Zorg dat de stroomkabel niet onnodig gedraaid wordt. • Houd elektrische aansluitingen droog. • Zorg dat de stroomkabel niet in de knoop raakt of beschadigd wordt. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel tekenen van beschadiging vertoont. • Houd de barbecue altijd uit de buurt van brandbaar materiaal. • Zorg dat de barbecue op een vlakke, stevige ondergrond staat voor maximale stabiliteit. Veiligheid elektrisch materiaal: • De zekering moet een aardlekschakelaar zijn van maximaal 30 mA. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact dat op de juiste wijze geïnstalleerd en geaard is. • Raak de stekker niet aan met natte handen! Pak de stekker vast als u hem uit het stopcontact trekt; trek niet aan de kabel. • Wees voorzichtig met de stroomkabel. Buig of plet de stroomkabel niet, trek er niet aan, rijd er niet overheen en bescherm hem tegen scherpe hoeken, olie en hitte. • Til het apparaat niet op aan de kabel en gebruik de kabel niet voor andere doeleinden dan waarvoor hij bestemd is. • Controleer de stekker en de kabel voor elk gebruik. • Als de stroomkabel beschadigd is, trek de stekker dan onmiddellijk uit het stopcontact. Gebruik het apparaat nooit als de stroomkabel beschadigd is. • Zorg dat het apparaat niet op de stroom is aangesloten als het niet in gebruik is. • Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Verlengsnoeren: • Als het noodzakelijk is om een verlengsnoer te gebruiken, zorg dan dat u het juiste snoer gebruikt dat geschikt is voor buitenshuis. Gebruik altijd een geaarde stekker. • Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op beschadigingen. • Gebruik geen verlengsnoer zonder geaarde stekker. • Als u een lang verlengsnoer gebruikt, rol het dan helemaal af voordat u het in gebruik neemt. • Laat verlengsnoeren niet opgerold in de behuizing zitten bij gebruik van de Balcone BBQ. • Houd u aan de plaatselijke wet- en regelgeving bij het gebruik van dit toestel BEOOGD GEBRUIK: BELANGRIJK Toegankelijke onderdelen kunnen zeer heet worden. Houd kleine kinderen en huisdieren uit de buurt. • De barbecue is bestemd voor het klaarmaken/grillen van voedsel. • De barbecue is niet bestemd voor commercieel gebruik. • Gebruik de barbecue niet wanneer het regent. • Gebruik geen houtskool, briketten, vloeibare brandstof, lavasteengrill of andere brandbare stoffen in de barbecue. • Gebruik de barbecue voor het doel waarvoor hij bestemd is zoals omschreven in deze handleiding. Verkeerd gebruik kan leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen. • Mocht het vet in brand vliegen, sluit het deksel dan, schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en houd het deksel gesloten tot het vuur gedoofd is. Gebruik geen vloeistoffen om de vlammen te doven. • Deze barbecue mag alleen vrijstaand gebruikt worden of hangend aan het balkon met de door Morsø bijgeleverde bevestigingsbeugels (optioneel, los te koop). Werking: BELANGRIJK Draag geschikte beschermende kleding wanneer u de barbecue bedient. Hierbij inbegrepen (maar dit is niet beperkt tot) BELANGRIJK De Balcone BBQ grill kan heel heet worden en mag niet verplaatst worden als hij in gebruik is. • Gebruik de barbecue niet in een natte of vochtige omgeving. • Gebruik de barbecue niet in de buurt van een zwembad of ander open water. • De vetbak moet altijd in de barbecue geplaatst zijn wanneer deze in gebruik is. BELANGRIJK Gebruik in geval van opvlamming geen water om het vuur te doven. Zet de barbecue uit, haal de stekker uit het stopcontact en sluit het deksel. Wacht tot de grill volledig is afgekoeld. • Als de barbecue op een zachte ondergrond staat, zoals een houten tafel of een tafelkleed, raden wij u aan een placemat of iets dergelijks te gebruiken om de tafel te beschermen. • Laat de Balcone BBQ niet zonder toezicht achter wanneer hij in gebruik is. Voorverwarmen: • Zet de aan-uit-draaiknop in de gewenste stand en laat de barbecue 15 à 20 minuten voorverwarmen. Na gebruik/reinigen: • Alle apparaten blijven in topconditie en gaan langer mee als ze op de juiste wijze verzorgd en onderhouden worden. Dat geldt ook voor uw nieuwe Balcone BBQ. Door uw barbecue op tijd te reinigen volgens deze procedure, zorgt u er met minimale inspanningen voor dat hij schoon blijft en goed blijft werken. • Zet de barbecue uit en laat hem helemaal afkoelen voordat u hem verplaatst of schoonmaakt. • Zorg dat u de vetopvangbak regelmatig leegt en schoonmaakt. • Maak de barbecue grondig schoon na gebruik. U kunt het grillrooster schoonmaken met een zacht kwastje. Voor de andere onderdelen kunt u een vochtige doek gebruiken. • Doe dit altijd met de hand; zet geen onderdelen van de barbecue in de vaatwasser. • Doe de barbecue pas dicht als hij volledig afgekoeld is. 69 Disposal: Afvalverwijdering: The Balcony BBQ must notbijbehet disposed of in house• •De Balcony BBQ hoort niet huishoudelijk afval. hold elektrische waste. Youen must dispose of apparaten such old electrical Oude elektronische moeten and ingeleverd electronic equipment apart worden. separately. • Please check with your local authority about the • Controleer de regels voor afvalverwijdering in uw repossibilities for correct disposal. gio. • Through separate disposal you send old equipment • Als deze apparaten apart worden ingeleverd, komen for recycling or for other forms of re-use. You will ze in aanmerking voor recycling of andere vormen thus help to avoid in some cases that damaging mavan hergebruik. Zo helpt u mee om te voorkomen dat terial gets into the environment. schadelijke materialen in het milieu terechtkomen. • The packaging consists of cardboard and corre• De verpakking bestaat uit karton en gemerkte kunstspondingly marked plastics that can be recycled. stoffen die kunnen worden gerecycled. Part Description QTY Handle 1 Grate 1 Knob 1 Technical DATA: Technische SPECIFICATIES: Rated voltage 5 70 220-240v,50/60HZ Output spanning Nominale 1900W 220-240v,50HZ Classification Vermogen IPX4 1800W COrd Length Classificatie IPX4 Cooking surface area Lengte snoer 825cm”2 2m Grootte bakoppervlak 825 cm2 Screw M4x12 2 EXPLOSIETEKENING 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 Deksel 上蓋 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 上蓋把手 Handvat deksel 1 1 3 對接螺絲 Pen - bout 2 2 4 爐體 Onderstel 1 1 Elektrische koppel 電熱管組件 1 烤網 烤網 1 5 Broilchef5 Manufacture CO., Rooster LTD. 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. Hitteschild 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 8 控制器組件 8 控制器組件 Bedieningskast 9 油盒支撐-左9 油盒支撐-左 10 10 油盒支撐-右 TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 mm Steun voor vetopvangbak 1:5 L Steun voor 油盒支撐-右 vetopvangbak R 11 Q'TY Vetopvangbak 油盒 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK A1 12 油盒把手 12 Handvat 油盒把手 vetopvangbak 1 1 13 旋鈕 13 旋鈕Knop 1 1 14 底座 14 底座Frame 1 15 線扣 15 線扣 Kabelvergrendeling 1 1 711 INSTRUCTIES VOOR MONTAGE 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Verwijder de sticker 2: Onderdeel Beschrijving AANTAL yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy Handvat 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tuSchroef yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy M4x12tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 72 77 8 3: Onderdeel Beschrijving Temperatuurknop AANTAL 1 4: Onderdeel Beschrijving Rooster AANTAL 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 73 Bewaar uw aankoopbon. Die hebt u nodig bij garantieclaims (12 maanden garantie). www.morsoe.com 74 MORSØ BALCONE – ELEKTRIČNI MORSØ BALCONE – ELEKTRIČNI • 1800W grelni element • Kuhalna površina iz satenastega emajla iz litega železa – enostavna peka in čiščenje • Trpežno lito aluminijasto ohišje in napa • Električni kontrolni gumb za popoln nadzor med peko • Dobavljiva je tudi zaščitna prevleka iz poliestra (naprodaj posebej) SL • Bakelitni ročaj in osnova iz poliamida (najlona). • Montažni nosilci za pritrditev žara balkonsko ograjo so na voljo kot dodatna oprema (naprodaj posebej) • Dobava s standardnim napajalnim kablom • Certificirano po CE standardih Pomembno: Ta navodila hranite za prihodnjo uporabo. 75 SPLOŠNE INFORMACIJE POMEMBNO Pred uporabo natančno preberite ta navodila. Preden napravo priključite na vtičnico, se o njej dobro informirajte. Ta navodila hranite za prihodnjo uporabo. POMEMBNO Tega žara ne uporabljajte, dokler niso vsi deli na svojem mestu oziroma dokler žar sestavljen v skladu z navodili za montažo. POMEMBNO Enote ne uporabljajte, če so kakršnikoli vidni znaki, da je enota ali napajalni kabel poškodovan. ZA VAŠO VARNOST Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči požar ali eksplozijo, zaradi česar lahko pride so hude telesne poškodbe, smrti ali materialne škode. OPOZORILO: Dostopni deli so lahko zelo vroči. Otrokom ne dovolite blizu. V napravo NE posegajte. Uporabnik ne sme posegati v dele, ki jih je proizvajalec ali njegov predstavnik zapečatil. • Če teh informacij ne upoštevate, lahko pride do požara in posledično do smrti ali resne poškodbe. • NE UPORABLJAJTE ADAPTERJEV. • Uporabljajte samo v dobro prezračevanih prostorih. Varujte pred otroki • Otrokom med uporabo ne dovolite blizu žara, dokler se po koncu peke žar ne ohladi. Otrokom ne dovolite uporabe žara. • Vedno se prepričajte, da se v neposredni bližini še vedno uporabljanega ali vročega žara med uporabo ne izvajajo športne ali fizične dejavnosti. 76 Namestitev in montaža: • Pri montaži žara nosite ustrezna zaščitna oblačila • Upoštevajte navodila za montažo, kot je navedeno v tem priročniku. • Pazite, da se napajalni kabel ne zvije. • Električni priključki naj bodo suhi. • Pazite, da se napajalni kabel ne zaplete ali poškoduje. Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel vidno poškodovan. • Vedno se prepričajte, da žar ne bo v bližini vnetljivih materialov. • Prepričajte se, da je žar postavljen na ravno podlago z dovolj trdno površino, da zagotovite največjo možno stabilnost Električna varnost: • Varovalka mora biti zaščitno stikalo na diferenčni tok z izmerjenim diferenčnim tokom največ 30 mA • Naprava je lahko priključena samo v vtičnico, ki je pravilno nameščena in ozemljena • Ne dotikajte se vtičnice z mokrimi rokami! Vedno izvlecite omrežni vtič pri vtiču in ne na kablu. • Z napajalnim kablom ravnajte previdno. Kabla ne upogibajte, ne stiskajte, ne vlecite in ne vozite čezenj, ampak ga zaščitite pred ostrimi konicami, oljem in vročino • Naprave ne dvigujte s kablom in kabla ne uporabljajte za namene, kot niso predvideni. • Pred vsako uporabo preverite vtič in kabel. • Če je napajalni kabel poškodovan, vtič takoj odklopite. Naprave nikoli ne uporabljajte, če je električni kabel poškodovan. • Prepričajte se, da je naprava izključena iz omrežja, ko je ne uporabljate. • Prepričajte se, da je naprava izključena, preden jo priključite v vezje. Kabelski podaljški: • Če morate uporabiti podaljšek, uporabite kabel, ki je primeren za zunanjo uporabo. Vedno uporabljajte ozemljen vtič. • Pred uporabo preverite, ali je podaljšek poškodovan. • Ne uporabljajte podaljška, ki nima ozemljenega vtiča. • Če uporabljate dolg kabelski podaljšek, ga pred uporabo popolnoma odvijte. • Pri uporabi žara Balcone kabelskega podaljška ne puščajte navitega v ohišju. • Pred uporabo naprave se prepričajte, da upoštevate lokalne zakone in predpise. PREDVIDENA UPORABA: POMEMBNO • Žara ne uporabljajte v mokrem ali vlažnem okolju. • Žara ne uporabljajte v bližini bazena ali drugih odprtih vodnih virov. • Med uporabo žara mora biti posoda za maščobo vedno nameščena. Dostopni deli so lahko zelo vroči. Otrokom in domačim živalim ne dovolite blizu. • • • • Žar je namenjen pripravi/peki hrane na žaru. Žar ni namenjen komercialni uporabi. Ne uporabljajte žara v dežju. Na žaru ne uporabljajte oglja, briketov, tekočega goriva, kamnine lave, goriva ali kakršnih koli drugih goriv. • Žar uporabljajte samo, kot je predvideno v teh navodilih. Napačna uporaba žara lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbe. • V primeru požara zaradi maščobe zaprite pokrov, izklopite gumb za vklop, izvlecite žar iz vtičnice in pokrov pustite zaprtega, dokler ogenj ne ugasne. Ne uporabljajte tekočine za gašenje ognja. • Ta žar je namenjen samo samostojni uporabi ali uporabi z montažnimi nosilci za pritrditev žara na balkonsko ograjo podjetja Morsø. (na voljo kot dodatna oprema, naprodaj posebej). Delovanje: POMEMBNO Ob uporabi žara Balcone nosite ustrezna zaščitna oblačila. Sem spadajo, vendar ni omejeno na, rokavice za žar, predpasnik, zaščitna očala, dolgi rokavi. POMEMBNO Žar Balcone je zelo vroč in ga med uporabo ne smete premikati. POMEMBNO Če pride do izbruha plamena, ne uporabljajte vode za gašenje požara. Izklopite žar, odklopite napajalni kabel in zaprite pokrov. Počakajte, da se žar popolnoma ohladi. • Pri uporabi žara na občutljivih površinah, kot so lesene mize ali prti, priporočamo uporabo pogrinjka ali podobnega podstavka, da zavarujete mizo. • Med uporabo žara Balcone ne puščajte brez nadzora. Predgretje: • Vrtljivi gumb za vklop nastavite v želeni položaj in počakajte približno 15-20 minut, da se žar predgreje. Po uporabi/čiščenje: • Tako kot pri vseh napravah, boste tudi žar z ustrezno oskrbo in vzdrževanjem ohranili v najboljšem delovnem stanju in mu podaljšali življenjsko dobo. Vaš novi žar Balcone pri tem ni nobena izjema. Če boste pravočasno sledili tem postopkom čiščenja, bo vaš žar čist in z minimalnim naporom pravilno deloval. • Izklopite žar in počakajte, da se popolnoma ohladi in ga šele nato prestavite ali očistite. • Pladenj za maščobo redno praznite in čistite. • Poskrbite za to, da boste žar po uporabi pravilno očistili. Za čiščenje rešetke na žaru lahko uporabite krtačo z mehkimi ščetinami. Za ostale komponente lahko uporabite vlažno krpo. • Umivajte ročno in samo z vlažno krpo; nobenih delov žara ne dajajte v pomivalni stroj. • Žar pokrijte samo takrat, ko se popolnoma ohladi. 77 Disposal: Odstranjevanje: • The Balcony BBQ must not be disposed of in house• Žara Balcony smete med gospodinjske odhold waste.ne You mustodvreči dispose of such old electrical padke. Tovrstno staro električno in elektronsko opreand electronic equipment separately. moratecheck zavreči posebej. •moPlease with your local authority about the • O possibilities možnostih pravilnega se obrnite na for correctodstranjevanja disposal. •vašo Through lokalnoseparate oblast. disposal you send old equipment for recycling or for other pošljete forms ofstaro re-use. You will • Z ločenim odstranjevanjem opremo v thus help avoidoblike in some cases that damaging reciklažo ali to druge ponovne uporabe. Tako mase terial gets into the environment. boste v nekaterih primerih izognili temu, da bi škodljivi •material The packaging consists of cardboard and correprišel v okolje. spondingly marked plastics that can recycled. • Embalaža je sestavljena iz kartona in be ustrezno označene plastike, ki jo je mogoče reciklirati. Del Opis 1 Ročaj Rešetka Gumb Technical DATA: KOL 1 1 Tehnični podatki: Rated voltage 5 78 220-240v,50/60HZ Output Nazivna napetost 1900W 220-240v,50HZ Classification Izhodni signal IPX4 1800W COrd Length Klasifikacija IPX4 Cooking surface area Dolžina kabla 825cm”2 2m Površina za peko 825 cm2 Vijak M4x12 2 RAZŠIRJENI DIAGRAM 1 2 3 6 5 8 7 4 13 15 9 12 10 項次編號 11 400~500 0.97 500~630 1.10 630~800 1.25 180~250 0.72 250~315 0.81 315~400 0.89 50~80 0.46 80~120 0.54 120~180 0.63 10~18 0.27 18~30 0.33 30~50 0.39 <3 0.14 3~6 0.18 6~10 0.22 SIZE IT13 SIZE IT13 SIZE IT13 TOLERANCE UNLESS OTHERWISE NOTED-(IT13) 零件名稱 項次編號 14 1 上蓋 1 零件名稱 描述 Pokrov 上蓋 2 上蓋把手 2 3 對接螺絲 4 爐體 6 電熱管組件6 數量 描述 1 Ročaj pokrova 上蓋把手 1 1 3 Sornik 對接螺絲 2 2 4 Osnova 爐體 1 1 電熱管組件 Grelec 1 烤網 烤網 1 5 Mreža LTD. Broilchef5 Manufacture CO., 爆炸圖 CKD. DRAWN DATE DATE 7 DWG No. 擋熱板組合件 擋熱板組合件 7 Toplotni ščit 8 控制器組件 8 控制器組件 Nadzorna omarica 9 油盒支撐-左9 Nosilec maščo油盒支撐-左 be,1:5 levi 10 Nosilec maščo10 油盒支撐-右 油盒支撐-右 TOLER UNIT SCALE 油盒 11 2020.06.30 數量 1 11 Q'TY mm be, desni 油盒 Vsebnik maščobe 1 1 1 E-128-EXP 1 1 MAT. 1 1 FIN. 1 1 WEIGHT 1 1 REMARK 12 油盒把手 12 13 旋鈕 13 Ročaj za 油盒把手 maščobo 旋鈕Gumb 14 底座 14 底座 Ogrodje 1 15 線扣 15 線扣 Žična ključavnica 1 A1 1 1 1 1 1 791 NAVODILA ZA MONTAŽO 1: Tekst kommer ... jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug Odstranite nalepko 2: Del Opis KOL yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy 1 tu yg ug jytuytuyt uy tuy Ročaj tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jy2 tuytuyt uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug jytuytuyt Vijak M4x12 uy tuy tuy tu yt uytuy tu yg ug ×1 ×1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 80 77 8 3: Del Opis KOL Gumb za spreminjanje temperature 1 4: Del Opis Rešetka KOL 1 Keep your purchase receipt, this will be required to make any claims under the 12 month warranty. www.morsoe.com 26.03.2020 8 81 Obdržite potrdilo o nakupu, ker bo potreben za uveljavljanje zahtevkov v okviru 12-mesečne garancije. www.morsoe.com 82 83 www.morsoe.com 19.10.2020 - 72993100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Morso Balcone - electric BBQ Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding