NOVISTAR LED 6 EYES FLOWER de handleiding

Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
6 eyes flower led
6 eyes flower led
6 eyes flower led
12/2014
938589
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
Réglages des codes DMX
Chaque lumière doit être configurée avec un code lorsque vous utilisez le
contrôleur. Chaque code correspond à une valeur comme dans le tableau
ci-dessous. Cela sert à recevoir le signal du contrôleur.
Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Valeur
correspondante
1 2 4 8 16 32 64 128 256
Mode automatique
Composez les codes 8 et 10 pour activer le mode automatique. Les codes 1, 2 et 3 sont la
conversion à différents modes automatiques:
Codes Fonctions Remarques
10+8 Automatique
Marche automatique
(Effets: teinte, stroboscope,
changement de couleurs en
continu).
10+8+1 Rouge
10+8+2 Vert
10+8+3 Bleu
10+8+3+2+1 Rouge+Vert+Bleu
Contrôle sonore
Composez les codes 10 et 7 pour l’activer. Les codes 1, 2, 3, 4 et 5 sont
la conversion à différents modes de contrôle sonore:
Codes Fonctions
10+7 Mode son1
10+7+1 Mode son2
10+7+2 Mode son3
10+7+3 Mode son4
10+7+4 Mode son5
10+7+5 Mode son6
FR 9
B
Français
Utilisation de l’appareil
Mode contrôle «maître esclave» (master slave)
Sélectionnez ce mode avec le contrôleur et composez le code 10 pour
l’activer.
CODES
CODE DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DMX 512
X
ESCLAVE X X X X X X X X X X
MAÎTRE Réglez les différents modes avec les codes
ci-dessous
Rouge
X X X X X X X X
Vert
X
X X X X X X X
Bleu
X X
X X X X X X
Rouge+Vert
X X X X X X X
Rouge+Bleu
X
X X X X X X
Vert+Bleu
X
X X X X X X
Rouge+Vert+Bleu
X X X X X X
Marche automatique
X X X X X X X
X
Teinte rouge
X X X X X X
X
Teinte verte
X
X X X X X
X
Teinte bleue
X X
X X X X
X
Teinte rouge/verte/bleue
X X X X
X
Changement rouge/vert/bleu
X X X X X X X X
Rouge stroboscopique
X X X X X X X
Vert stroboscopique
X
X X X X X X
Bleu stroboscopique
X X
X X X X X
Rouge+Bleu stroboscopique
X X X
X X X X
Rouge+Vert stroboscopique
X X X X
X X X
FR10
B
Français
Utilisation de l’appareil
Vert + Bleu stroboscopique
X X X X X
X X
Rouge/Vert/Bleu stroboscopique
(réglage vitesse DIP3-7)
X
Contrôle sonore 1
X X X X X X
X X
Contrôle sonore 2
X X X X X
X X
Contrôle sonore 3
X
X X X X
X X
Contrôle sonore 4
X X
X X X
X X
Contrôle sonore 5
X X X
X X
X X
Contrôle sonore 6
X X X X
X
X X
Connexion du câble XLR
Utilisez le câble XLR fourni avec l’appareil pour contrôler ce dernier avec un
contrôleur DMX externe. Il permet de recevoir des signaux DMX. Branchez
le câble en respectant les sorties et entrées du câble et de l’appareil.
Canaux DMX
Canaux Fonctions Valeurs Description
CH1 Fonction moteur
0-15 Position (position réglée par le CH2)
16-215 Rotation aller-retour
216-255
Vitesse stable dans le sens des
aiguilles d’une montre
CH2 Vitesse moteur/position 0-255 Rapide-lent/0-170degrés
CH3 Variateur/stroboscope
0-7 Off
8-232 Stroboscope (lent/rapide)
233-255 On
CH4 Stroboscope 0-255
Règle la valeur, obtention d’un
meilleur impact/visuel
CH5 Couleurs fixes/teintes
0-17 Non (CH6, CH7, CH8, variateur)
18-34 Rouge/Vert/Bleu
35-51 Rouge
52-68 Vert
69-85 Bleu
86-102 Jaune
103-119 Magenta
FR 11
B
Français
Utilisation de l’appareil
Canaux Fonctions Valeurs Description
CH5 Couleurs fixes/teintes
120-136 Cyan
137-153 Teinte rouge
La teinte peut être
réglée, changement
de vitesse avec CH6
154-170 Teinte verte
171-187 Teinte bleue
188-204
Teinte
blanche
205-221
Teinte
couleurs
222-238
Changement
Rouge/Vert/
Bleu
239-255
Teinte
Rouge/Vert/
Bleu
CH6
Vitesse teinte 0-255 Rapide/lent
Variateur rouge 0-255 Rouge
CH7 Variateur vert 0-255 Vert
CH8 Variateur bleu 0-255 Bleu
CH9
OFF 0-19 OFF
Automatique
20-39
40-59
60-79
80-99
100-119
120-139
Mode automatique 1
Mode automatique 2
Mode automatique 3
Mode automatique 4
Mode automatique 5
Mode automatique 6
Contrôle sonore
140-159
Mode sonore 1 + stroboscope rouge/
vert/bleu
160-179 Mode sonore 2 + stroboscope rouge
180-199 Mode sonore 3 + stroboscope vert
200-219 Mode sonore 4 + stroboscope bleu
220-239 Mode sonore 5
240-255
Mode sonore 6 sept couleurs
changeantes
13
NOTES
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Inhoudstafel
4 Veiligheidsinstructies
6 Technische specificaties
6 Installatie
7 Verlichtingsophanging
8 Instelling van de DMX-codes
8 Automatische modus
8 Geluidssturing
9 Sturingsmodus 'meester slaaf' (master slave)
10 Aansluiting van de XLR-kabel
10 DMX-kanalen
12 Reiniging en onderhoud
12 Afdanken van uw oud toestel
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór het
eerste gebruik en ze te bewaren
voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
• Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik dat
afwijkt van datgene dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt
gespecificeerd, zal in geen geval
leiden tot de verantwoordelijkheid
van de fabrikant.
• Het niet naleven van de veiligheids-
en gebruiksinstructies kan leiden
tot risico op elektrocutie, brand
en/of lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander toebehoren
dan hetgene dat aanbevolen
wordt door de fabrikant; het kan
uw machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
• Dit toestel mag niet gebruikt
worden door personen (met
inbegrip van kinderen) die niet
beschikken over hun volledige
fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen of door personen
die onervaren zijn of over
onvoldoende kennis beschikken,
tenzij zij worden bijgestaan door
een bevoegd persoon die over
hun veiligheid waakt en vooraf
de gebruiksinstructies van het
toestel heeft doorgenomen.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Installeer het toestel op een
stabiele ondergrond.
• Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
Installeer het toestel niet:
Op plaatsen die mogelijk
blootgesteld worden aan
zonnestralen;
• In de buurt van toestellen
met stralingswarmte
(bijvoorbeeld elektrische
verwarming);
• In de buurt van andere
toestellen die veel warmte
produceren (audiovisuele
uitrustingen, stereo,
computers, enz.);
Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende
trillingen;
O p plaatsen die
blootgesteld worden aan
vochtigheid, guurheid en
op natte plaatsen.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Stel het toestel niet
bloot aan waterdruppels of
waterspatten. Geen enkel
voorwerp dat gevuld is met
vloeistoffen, zoals bijvoorbeeld
een vaas, mag op het toestel
geplaatst worden.
• Blokkeer de verluchtingsopeningen
niet met voorwerpen zoals
kranten, tafellakens, gordijnen,
enz.
• Het stopcontact dient
steeds toegankelijk te zijn.
Controleer voor het
aansluiten:
• of het toestel en het
snoer niet beschadigd zijn.
Indien ze toch beschadigd
zijn, mag u het toestel niet
gebruiken en dient u het
terug te brengen naar uw
verkoper voor controle en
herstel.
• of de spanning die
aangeduid wordt op het
typeplaatje wel degelijk
overeenkomt met die van
uw elektrische installatie.
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor
het demonteren, repareren
of controleren van het toestel
dient uitsluitend te gebeuren
door een bevoegd persoon.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door
een kabel of een speciaal
geheel dat beschikbaar
is bij de fabrikant of de
klantendienst ervan.
• Het beschermingsscherm, de
lens en het ultravioletscherm
dienen vervangen te worden
wanneer deze zodanig zichtbaar
beschadigd zijn dat de werking
ervan in het gedrang komt,
bijvoorbeeld door scheuren
of diepe krassen.
• De led-lampen kunnen niet
vervangen worden.
NL18
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Dit product is een spot, uitgerust
met led-lampen. Ideaal voor een
krachtige verlichting met een laag
verbruik, kan gebruikt worden in
bars, discotheken, enz.
De verlichting is enkel geschikt voor
binnengebruik.
Het toestel kan autonoom werken
of bestuurd worden via een externe
DMX-bediening.
Alvorens u overgaat tot de installatie,
een onderhoudsbeurt of een herstelling,
dient u te controleren of het toestel
uitgeschakeld, losgekoppeld en
afgekoeld is.
Uitpakken en inspectie
• Alvorens uw toestel te installeren en
te gebruiken, dient u te controleren
of het niet beschadigd is en of het
compleet is. Bij problemen dient u
het terug te sturen naar uw verkoper
of onze technische dienst.
• Om elk risico op ongevallen te
voorkomen, dient u de verpakkingen
buiten het bereik van kinderen te
houden.
Inhoud van uw verpakking
• 1 voedingskabel
• 1 signaalkabel
• 1 handleiding
Model
6 EYES FLOWER
LED
Voedingsspanning
110-
240V~50/60Hz
Vermogen 20W
Lampen
LED 9W RVB 3
in 1
Nettogewicht
Bruto: 3,9 kg
Netto: 2,9 kg
Besturingskanalen 9 DMX-kanalen
Bedrijfstemperatuur
Binnen, -20 tot
40 graden
Bedrijfsmodi
DMX512,
controller
Technische specificaties
Installatie
De installatie, het gebruik en de
herstellingen dienen uitgevoerd te
worden door een bekwaam vakman.
Vergewis u ervan dat alle interventies
gebeuren in overeenstemming met
deze handleiding.
Installeer het toestel niet
binnen een minimumafstand van 1
meter van brandbare voorwerpen.
• Installeer de spot nooit op brandbare
voorwerpen.
• De temperatuur dient tussen -20
en 40 graden te liggen.
NL 19
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
• De temperatuur bij het oppervlak
van de verlichtingsdoos kan oplopen
tot 60 graden; raak dus de verlichting
niet aan wanneer deze brandt en
zelfs niet tijdens het afkoelen.
• Controleer of het deksel van de
verlichtingsdoos goed vastgeschroefd
is. Gebruik het toestel nooit zonder
isolatiedeksel of wanneer deze slecht
geïnstalleerd of beschadigd is.
• Installeer uw toestel op een goed
geventileerde plek, op een vlak
en stabiel oppervlak. Vermijd alle
plekken die kunnen leiden tot een
oververhitting.
• Laat voldoende ruimte vrij (minimum
20 cm) rond het toestel om een
correcte ventilatie te verzekeren.
• Sluit het toestel aan op een gepast
stopcontact.
Handleiding:
De gebruiker dient gebruik te maken
van een veiligheidskabel bij het
installeren van de verlichtingsdoos
om elk risico op een val te voorkomen.
De technische specificaties van de
veiligheidskabel zijn: 2 mm.
Er is geen klem noch veiligheidskabel
als accessoire.
De spot ophangen
• Alvorens het toestel te installeren,
dient u de stabiliteit en stevigheid van
de installatielocatie te controleren.
Maak gebruik van M10-moeren en
-bouten en een professionele haak
(niet meegeleverd) en draai ze in de
gaten op het handvat van het toestel.
• Controleer de stabiliteit en
de veiligheid van de installatie.
Wanneer de installatie niet correct
uitgevoerd is, ontstaat er een risico
op ongevallen. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gehouden worden voor
een ongeluk wanneer de installatie
niet conform is.
• Om ongevallen te vermijden, dient
u de installatie vaak te controleren.
Bij problemen dient u contact op te
nemen met een bevoegde professional,
die de installatie zal controleren.
De haak mag niet gebruikt worden
om de spot te verplaatsen en te
vervoeren. Gebruik het handvat om
hem te vervoeren.
Haak
veiligheidskabel
NL20
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Instelling van de DMX-codes
Elk verlichtingspunt dient geconfigureerd te worden met een code wanneer
u de controller gebruikt. Elke code komt overeen met een waarde zoals
in onderstaande tabel. Dit is zo voor het ontvangen van het signaal van
de controller.
Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Overeenkomstige
waarde
1 2 4 8 16 32 64 128 256
Automatische modus
Vorm de codes 8 en 10 om de automatische modus te activeren. De codes 1, 2 en 3 zijn de
omzetting naar verschillende automatische modi:
Codes Functies Opmerkingen
10+8 Automatisch
Automatische werking
(Effecten: nuance,
stroboscoop, voortdurende
verandering van kleur).
10+8+1 Rood
10+8+2 Groen
10+8+3 Blauw
10+8+3+2+1 Rood+Groen+Blauw
Geluidssturing
Vorm de codes 10 en 7 om deze te activeren. De codes 1, 2, 3, 4 en 5 zijn
de omzetting naar verschillende geluidssturingsmodi:
Codes Functies
10+7 Geluidsmodus 1
10+7+1 Geluidsmodus 2
10+7+2 Geluidsmodus 3
10+7+3 Geluidsmodus 4
10+7+4 Geluidsmodus 5
10+7+5 Geluidsmodus 6
NL 21
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Sturingsmodus 'meester slaaf' (master slave)
Selecteer deze modus met de controller en vorm de code 10 om deze te
activeren.
CODES
DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DMX 512
X
SLAAF X X X X X X X X X X
MEESTER Stel de verschillende modi in met de codes
hieronder
Rood
X X X X X X X X
Groen
X
X X X X X X X
Blauw
X X
X X X X X X
Rood + groen
X X X X X X X
Rood + blauw
X
X X X X X X
Groen + blauw
X
X X X X X X
Rood+Groen+Blauw
X X X X X X
Automatische werking
X X X X X X X
X
Rode nuance
X X X X X X
X
Groene nuance
X
X X X X X
X
Blauwe nuance
X X
X X X X
X
Rood/groen/blauwe nuance
X X X X
X
Verandering rood/groen/blauw
X X X X X X X X
Rood stroboscopisch
X X X X X X X
Groen stroboscopisch
X
X X X X X X
Blauw stroboscopisch
X X
X X X X X
Rood + blauw stroboscopisch
X X X
X X X X
Rood + groen stroboscopisch
X X X X
X X X
NL22
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Groen + blauw stroboscopisch
X X X X X
X X
Rood/Groen/Blauw
stroboscopisch
(snelheidsregeling DIP3-7)
X
Geluidssturing 1
X X X X X X
X X
Geluidssturing 2
X X X X X
X X
Geluidssturing 3
X
X X X X
X X
Geluidssturing 4
X X
X X X
X X
Geluidssturing 5
X X X
X X
X X
Geluidssturing 6
X X X X
X
X X
De XLR-kabel aansluiten
Maak gebruik van de meegeleverde XLR-kabel om het toestel te besturen
met een externe DMX-bediening. Dankzij deze kabel kunnen er DMX-
signalen ontvangen worden. Sluit de kabel aan met respect voor de in- en
uitgangen van de kabel en het toestel.
DMX-kanalen
Kanalen Functies Waarden Beschrijving
K1 Motorfunctie
0-15
Positie (positie geregeld door het
K2)
16-215 Rotatie heen en weer
216-255 Stabiele snelheid in wijzerzin
K2 Snelheid motor/positie 0-255 Snel-traag/0 - 170 graden
K3 Dimmer/stroboscoop
0-7 Off
8-232 Stroboscoop (traag/snel)
233-255 On
K4 Stroboscoop 0-255
Stelt de waarde in, verwerving van
een betere visuele impact
K5 Vaste kleuren/nuances
0-17 Neen (K6, K7, K8 dimmer)
18-34 Rood/groen/blauw
35-51 Rood
52-68 Groen
69-85 Blauw
86-102 Geel
103-119 Magenta
NL 23
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Kanalen Functies Waarden Beschrijving
K5 Vaste kleuren/nuances
120-136 Cyaan
137-153 Rode nuance
De nuance kan
ingesteld worden,
snelheidswisseling
met K6
154-170
Groene
nuance
171-187
Blauwe
nuance
188-204 Witte nuance
205-221
Nuance van
kleuren
222-238
Verandering
rood/groen/
blauw
239-255
Nuance
rood/groen/
blauw
K6
Snelheid nuance 0-255 Snel/traag
Dimmer rood 0-255 Rood
K7 Dimmer 0-255 Groen
K8 Dimmer blauw 0-255 Blauw
K9
OFF 0-19 OFF
Automatisch
20-39
40-59
60-79
80-99
100-119
120-139
Automatische modus 1
Automatische modus 2
Automatische modus 3
Automatische modus 4
Automatische modus 5
Automatische modus 6
Geluidssturing
140-159
Geluidsmodus 1 + stroboscoop
rood/groen/blauw
160-179
Geluidsmodus 2 + rode
stroboscoop
180-199
Geluidsmodus 3 + groene
stroboscoop
200-219
Geluidsmodus 4 + blauwe
stroboscoop
220-239 Geluidsmodus 5
240-255
Geluidsmodus 6 zeven
veranderende kleuren
NL24
C
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging en onderhoud
Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen te vermijden,
dient u uw toestel te onderhouden.
Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel
zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...).
Reinigingstip
• Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en
afgekoeld te zijn.
• Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van de machine te
reinigen.
• Open het toestel ten minste één keer per jaar en reinig de binnenkant
met een stofzuiger.
Opberging
Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens
op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik
van kinderen.
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij
het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
Afdanken van uw oude machine
DE32
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
Einstellen der DMX-Codes
Jeder Beleuchtungskörper muss mit einem Code konfiguriert werden,
wenn Sie das Steuergerät verwenden. Jeder Code entspricht einem Wert,
wie es in der nachstehenden Tafel ersichtlich ist. Dies ermöglicht den
Empfang des Signals vom Steuergerät.
Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Entsprechender
Wert
1 2 4 8 16 32 64 128 256
Automatischer Modus
Stellen Sie die Codes 8 und 10 ein, um den automatischen Modus zu aktivieren. Die Codes
1, 2 und 3 dienen zum Umschalten auf verschiedene automatische Modi.
Codes Funktionen Anmerkungen
10+8 Automatisch
Automatischer Betrieb
(Effekte: Farbton,
Stroboskop, fortlaufende
Farbänderung).
10+8+1 Rot
10+8+2 Grün
10+8+3 Blau
10+8+3+2+1 Rot+Grün+Blau
Sound-Kontrolle
Zur Aktivierung stellen Sie die Codes 10 und 7 ein. Die Codes 1, 2, 3, 4
und 5 dienen zum Umschalten auf verschiedene Sound- Kontrollmodi:
Codes Funktionen
10+7 Sound-Modus 1
10+7+1 Sound-Modus 2
10+7+2 Sound-Modus 3
10+7+3 Sound-Modus 4
10+7+4 Sound-Modus 5
10+7+5 Sound-Modus 6
DE 33
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
Kontrollmodus "Master Slave"
Wählen Sie diesen Modus mit dem Steuergerät aus und stellen Sie den
Code 10 ein, um ihn zu aktivieren.
CODES
DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DMX 512
X
SLAVE X X X X X X X X X X
MASTER Mit den nachstehenden Codes stellen Sie die
verschiedenen Modi ein
Rot
X X X X X X X X
Grün
X
X X X X X X X
Blau
X X
X X X X X X
Rot+Grün
X X X X X X X
Rot+Blau
X
X X X X X X
Grün+Blau
X
X X X X X X
Rot+Grün+Blau
X X X X X X
Automatischer Betriebsmodus
X X X X X X X
X
Roter Farbton
X X X X X X
X
Grüner Farbton
X
X X X X X
X
Blauer Farbton
X X
X X X X
X
Roter/Grüner/Blauer Farbton
X X X X
X
Wechseln Rot/Grün/Blau
X X X X X X X X
Stroboskop Rot
X X X X X X X
Stroboskop Grün
X
X X X X X X
Stroboskop Blau
X X
X X X X X
Stroboskop Rot+Blau
X X X
X X X X
Stroboskop Rot+Grün
X X X X
X X X
DE34
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
Stroboskop Grün+Blau
X X X X X
X X
Stroboskop Rot/Grün/Blau
(Geschwindigkeitseinstellung
DIP3-7)
X
Sound-Kontrolle 1
X X X X X X
X X
Sound-Kontrolle 2
X X X X X
X X
Sound-Kontrolle 3
X
X X X X
X X
Sound-Kontrolle 4
X X
X X X
X X
Sound-Kontrolle 5
X X X
X X
X X
Sound-Kontrolle 6
X X X X
X
X X
Anschluss des XLR-Kabels
Das mitgelieferte XLR-Kabel verwenden, um das Gerät mit einem externen
DMX-Steuergerät zu steuern. Es ermöglicht den Empfang von DMX-Signalen.
Das Kabel anschließen und dabei die Ein- und Ausgänge des Kabels und
des Geräts beachten.
DMX-Kanäle
Kanäle Funktionen Werte Beschreibung
CH1 Motorfunktion
0-15
Position (Positionseinstellung mittels
CH2)
16-215 Hin- und Zurückdrehen
216-255 Stabile Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn
CH2
Motorgeschwindigkeit/
Position
0-255 Schnell-langsam/0-170 Grad
CH3 Variator/Stroboskop
0-7 Aus
8-232 Stroboskop (langsam/schnell)
233-255 Ein
CH4 Stroboskop 0-255
Werteinstellung, Verbesserung der
Wirkung/des visuellen Eindrucks
CH5 Fixe Farben/Farbtöne
0-17 Nein (CH6, CH7, CH8, Variator)
18-34 Rot/Grün/Blau
35-51 Rot
52-68 Grün
69-85 Blau
86-102 Gelb
103-119 Magenta
DE 35
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
Kanäle Funktionen Werte Beschreibung
CH5 Fixe Farben/Farbtöne
120-136 Cyan
137-153
Roter
Farbton
Der Farbton kann
eingestellt werden,
Geschwindigkeitsänderung
mit CH6
154-170
Grüner
Farbton
171-187
Blauer
Farbton
188-204
Weißer
Farbton
205-221
Farbige
Farbtöne
222-238
Wechseln
Rot/Grün/
Blau
239-255
Roter/
Grüner/
Blauer
Farbton
CH6
Farbton-Geschwindigkeit 0-255 Schnell/langsam
Variator Rot 0-255 Rot
CH7 Variator Grün 0-255 Grün
CH8 Variator Blau 0-255 Blau
CH9
AUS 0-19 AUS
Automatisch
20-39
40-59
60-79
80-99
100-119
120-139
Automatischer Modus 1
Automatischer Modus 2
Automatischer Modus 3
Automatischer Modus 4
Automatischer Modus 5
Automatischer Modus 6
Sound-Kontrolle
140-159
Sound-Modus 1 + Stroboskop Rot/Grün/
Blau
160-179 Sound-Modus 2 + Stroboskop Rot
180-199 Sound-Modus 3 + Stroboskop Grün
200-219 Sound-Modus 4 + Stroboskop Blau
220-239 Sound-Modus 5
240-255
Sound-Modus 6 sieben abwechselnde
Farben
DE36
C
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung und Wartung
Um die Unfallgefahr zu vermindern und Reparaturen zu vermeiden, sollten
Sie Ihr Gerät in gutem Zustand halten.
Verwenden Sie bei der Wartung keine Produkte, welche die Maschine
beschädigen könnten (zum Beispiel scheuernde Produkte, Dampfreiniger,
usw.).
Reinigungsanweisung
• Das Gerät muss vor der Reinigung ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt
und abgekühlt sein.
• Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses verwenden Sie ein trockenes,
weiches Tuch.
• Das Gerät mindestens ein Mal pro Jahr öffnen und das Innere mit einem
kleinen Staubsauger reinigen.
Verstauen
Das Gerät am besten in der Originalverpackung verstauen und an einem
trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Entsorgung Ihres Altgeräts
37
HINWEISE
38
HINWEISE
39
HINWEISE
Importe par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in RPC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

12/2014 6 eyes flower led 6 eyes flower led 6 eyes flower led 938589 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 Français B Utilisation de l’appareil Réglages des codes DMX C h a q u e l u m i è re d o i t ê t re c o n f i g u ré e a v e c u n c o d e lo r s q u e v o u s u t i l i s e z le c o n t rô le u r. C h a q u e c o d e c o r re s p o n d à u n e v a le u r c o m m e d a n s le t a b le a u c i - d e s s o u s . C e l a s e r t à re c e v o i r le s i g n a l d u c o n t rô le u r. Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valeur correspondante 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Mode automatique Composez les codes 8 et 10 pour activer le mode automatique. Les codes 1, 2 et 3 sont la conversion à différents modes automatiques : Codes Fonctions Remarques 10+8 Automatique Marche automatique (Effets : teinte, stroboscope, changement de couleurs en continu). 10+8+1 Rouge 10+8+2 Vert 10+8+3 Bleu 10+8+3+2+1 Rouge+Vert+Bleu Contrôle sonore C o m p o s e z le s c o d e s 1 0 e t 7 p o u r l’ a c t i v e r. L e s c o d e s 1 , 2 , 3 , 4 e t 5 s o n t l a c o n v e r s i o n à d i f f é re n t s m o d e s d e c o n t rô le s o n o re : 8 Codes Fonctions 10+7 Mode son 1 10+7+1 Mode son 2 10+7+2 Mode son 3 10+7+3 Mode son 4 10+7+4 Mode son 5 10+7+5 Mode son 6 FR Mode contrôle « maître esclave » (master slave) S é l e c t i o n n e z c e m o d e a v e c l e c o n t rô l e u r e t c o m p o s e z l e c o d e 1 0 p o u r l’ a c t i v e r. B Français Utilisation de l’appareil CODES CODE DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512          X ESCLAVE X X X X X X X X X X MAÎTRE Réglez les différents modes avec les codes ci-dessous  Rouge  X X X X X X X X  Vert X  X X X X X X X  Bleu X X  X X X X X X  Rouge+Vert   X X X X X X X  Rouge+Bleu  X  X X X X X X  Vert+Bleu X   X X X X X X  Rouge+Vert+Bleu    X X X X X X  Marche automatique X X X X X X X  X  Teinte rouge  X X X X X X  X  Teinte verte X  X X X X X  X  Teinte bleue X X  X X X X  X  Teinte rouge/verte/bleue    X X X X  X  Changement rouge/vert/bleu X X X X X X X X   Rouge stroboscopique  X X X X X X X   Vert stroboscopique X  X X X X X X   Bleu stroboscopique X X  X X X X X   Rouge+Bleu stroboscopique X X X  X X X X   Rouge+Vert stroboscopique X X X X  X X X   FR 9 Français B Utilisation de l’appareil Vert + Bleu stroboscopique X X X X X  X X   Rouge/Vert/Bleu stroboscopique (réglage vitesse DIP3-7)        X   Contrôle sonore 1 X X X X X X  X X  Contrôle sonore 2  X X X X X  X X  Contrôle sonore 3 X  X X X X  X X  Contrôle sonore 4 X X  X X X  X X  Contrôle sonore 5 X X X  X X  X X  Contrôle sonore 6 X X X X  X  X X  Connexion du câble XLR Utilisez le câble XLR fourni avec l’appareil pour contrôler ce dernier avec un co n t rô le u r D M X ex t e r n e . I l p e r m e t d e re ce v o i r d e s s i g n a u x D M X . B r a n c h e z le c â b le e n re s p e c t a n t le s s o r t i e s e t e n t ré e s d u c â b le e t d e l’ a p p a re i l . Canaux DMX Canaux CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 10 FR Fonctions Fonction moteur Vitesse moteur/position Variateur/stroboscope Stroboscope Couleurs fixes/teintes Valeurs Description 0-15 Position (position réglée par le CH2) 16-215 Rotation aller-retour 216-255 Vitesse stable dans le sens des aiguilles d’une montre 0-255 Rapide-lent/0-170 degrés 0-7 Off 8-232 Stroboscope (lent/rapide) 233-255 On 0-255 Règle la valeur, obtention d’un meilleur impact/visuel 0-17 Non (CH6, CH7, CH8, variateur) 18-34 Rouge/Vert/Bleu 35-51 Rouge 52-68 Vert 69-85 Bleu 86-102 Jaune 103-119 Magenta Canaux CH5 CH6 CH7 CH8 Fonctions Valeurs Description 120-136 Cyan 137-153 Teinte rouge 154-170 Teinte verte 171-187 Teinte bleue 188-204 Teinte blanche 205-221 Teinte couleurs 222-238 Changement Rouge/Vert/ Bleu 239-255 Teinte Rouge/Vert/ Bleu Vitesse teinte 0-255 Rapide/lent Variateur rouge 0-255 Rouge Variateur vert 0-255 Vert Couleurs fixes/teintes La teinte peut être réglée, changement de vitesse avec CH6 Variateur bleu 0-255 Bleu OFF 0-19 OFF Automatique 20-39 40-59 60-79 80-99 100-119 120-139 Mode automatique 1 Mode automatique 2 Mode automatique 3 Mode automatique 4 Mode automatique 5 Mode automatique 6 140-159 Mode sonore 1 + stroboscope rouge/ vert/bleu 160-179 Mode sonore 2 + stroboscope rouge 180-199 Mode sonore 3 + stroboscope vert 200-219 Mode sonore 4 + stroboscope bleu 220-239 Mode sonore 5 240-255 Mode sonore 6 sept couleurs changeantes CH9 Contrôle sonore B Français Utilisation de l’appareil FR 11 NOTES 13 A Alvorens het toestel te gebruiken B Gebruik van het toestel C Praktische informatie 4 Veiligheidsinstructies 6 6 7 8 8 8 9 10 10 Technische specificaties Installatie Verlichtingsophanging Instelling van de DMX-codes Automatische modus Geluidssturing Sturingsmodus 'meester slaaf' (master slave) Aansluiting van de XLR-kabel DMX-kanalen 12 12 Reiniging en onderhoud Afdanken van uw oud toestel NL Nederlands Inhoudstafel 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies G e l i e v e d e z e gebruikshandleiding aandachtig te lezen vóór het eerste gebruik en ze te bewaren voor later gebruik. Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/haar dan ook deze handleiding. • G e b r u i k h e t to e ste l z o a l s beschreven wordt in deze handleiding. Elk gebruik dat afwijkt van datgene dat in deze gebruiksaanwijzing wordt gespecificeerd, zal in geen geval leiden tot de verantwoordelijkheid van de fabrikant. • Het niet naleven van de veiligheidsen gebruiksinstructies kan leiden tot risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Gebruik geen ander toebehoren dan hetgene dat aanbevolen wordt door de fabrikant; het kan uw machine beschadigen en/of verwondingen veroorzaken. • Dit toestel mag niet gebruikt wo rd e n d o o r p e rs o n e n ( m e t inbegrip van kinderen) die niet beschikken over hun volledige fysieke, zintuiglijke of mentale ve r m o g e n o f d o o r p e rs o n e n d i e o n e r va re n z i j n o f ove r 16 NL onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de gebruiksinstructies van het toestel heeft doorgenomen. • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel spelen. • Installeer het toestel op een stabiele ondergrond. • Installeer het toestel niet in de buurt van open vlammen, zoals brandende kaarsen. Installeer het toestel niet: •Op plaatsen die mogelijk b lo o t g e ste l d wo rd e n a a n z o n n e s t r a le n ; • In de buurt van toestellen met stralingswarmte (bijvoorbeeld elektrische verwarming); • I n d e b u u r t v a n a n d e re to e ste l le n d i e ve e l w a r m te p ro d u c e re n ( a u d i o v i s u e l e uitrustingen, stereo, computers, enz.); • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen; • Op plaatsen die b lo o t g e ste l d wo rd e n a a n vochtigheid, guurheid en op natte plaatsen. • Stel het toestel niet b l o o t a a n w a t e rd r u p p e l s o f waterspatten. Geen enkel voorwerp dat gevuld is met vloeistoffen, zoals bijvoorbeeld een vaas, mag op het toestel g e p l a a t s t w o rd e n . • Blokkeer de verluchtingsopeningen niet met voorwerpen zoals kranten, tafellakens, gordijnen, enz. • Het stopcontact dient steeds toegankelijk te zijn. Controleer voor het aansluiten: • of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze toch beschadigd z i j n , m a g u h e t to e ste l n i e t gebruiken en dient u het t e r u g t e b re n g e n n a a r u w v e r k o p e r v o o r c o n t ro le e n herstel. • of de spanning die aangeduid wordt op het typeplaatje wel degelijk o v e re e n k o m t m e t d i e v a n u w e le k t r i s c h e i n st a l l a t i e . • Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze ve r va n g e n te wo rd e n d o o r een kabel of een speciaal geheel dat beschikbaar is bij de fabrikant of de klantendienst ervan. • Het beschermingsscherm, de lens en het ultravioletscherm d i e n e n ve r va n g e n te w o rd e n wanneer deze zodanig zichtbaar beschadigd zijn dat de werking ervan in het gedrang komt, b i j v o o r b e e l d d o o r s c h e u re n of diepe krassen. • De led-lampen kunnen niet v e r v a n g e n w o rd e n . A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Demonteer het toestel niet z e l f. E l k e i n t e r v e n t i e v o o r h e t d e m o n t e re n , re p a re re n of controleren van het toestel dient uitsluitend te gebeuren door een bevoegd persoon. NL 17 B Gebruik van het toestel Nederlands D i t p ro d u c t i s e e n s p o t , u i t g e r u st met led-lampen. Ideaal voor een krachtige verlichting met een laag verbruik, kan gebruikt worden in bars, discotheken, enz. D e ve r l i c h t i n g i s e n ke l g e s c h i k t vo o r binnengebruik. Het toestel kan autonoom werken o f b e s t u u rd w o rd e n v i a e e n e x t e r n e DMX-bediening. Alvorens u overgaat tot de installatie, een onderhoudsbeurt of een herstelling, d i e n t u t e c o n t ro le re n o f h e t t o e s t e l uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld is. Uitpakken en inspectie • Alvorens uw toestel te installeren en t e g e b r u i ke n , d i e n t u t e c o n t ro le re n of het niet beschadigd is en of het c o m p le e t i s . B i j p ro b le m e n d i e n t u het terug te sturen naar uw verkoper of onze technische dienst. • Om elk risico op ongevallen te vo o r ko m e n , d i e n t u d e ve r p a k k i n g e n b u i te n h e t b e re i k va n k i n d e re n te houden. Inhoud van uw verpakking • 1 voedingskabel • 1 signaalkabel • 1 h a n d le i d i n g Technische specificaties Model 6 EYES FLOWER LED Voedingsspanning 110240 V~50/60 Hz Vermogen 20 W Lampen LED 9 W RVB 3 in 1 Nettogewicht Bruto: 3,9 kg Netto: 2,9 kg Besturingskanalen 9 DMX-kanalen Bedrijfstemperatuur Binnen, -20 tot 40 graden Bedrijfsmodi DMX512, controller Installatie De installatie, het gebruik en de h e r s t e l l i n g e n d i e n e n u i t g e v o e rd t e w o rd e n d o o r e e n b e k w a a m v a k m a n . Vergewis u ervan dat alle interventies g e b e u re n i n o v e re e n s t e m m i n g m e t d e z e h a n d le i d i n g . I n s t a l le e r h e t t o e s t e l n i e t • binnen een minimumafstand van 1 m e t e r v a n b r a n d b a re v o o r w e r p e n . • Installeer de spot nooit op brandbare voorwerpen. • De temperatuur dient tussen -20 en 40 graden te liggen. 18 NL • De temperatuur bij het oppervlak va n d e ve r l i c h t i n g s d o o s k a n o p lo p e n tot 60 graden; raak dus de verlichting niet aan wanneer deze brandt en z e l f s n i e t t i j d e n s h e t a f k o e le n . • C o n t ro le e r o f h e t d e k s e l va n d e verlichtingsdoos goed vastgeschroefd is. Gebruik het toestel nooit zonder isolatiedeksel of wanneer deze slecht g e ï n s t a l le e rd o f b e s c h a d i g d i s . • I n s t a l le e r u w t o e s t e l o p e e n g o e d geventileerde plek, op een vlak e n s t a b i e l o p p e r v l a k . Ve r m i j d a l l e plekken die kunnen leiden tot een oververhitting. • Laat voldoende ruimte vrij (minimum 20 cm) rond het toestel om een c o r re c t e v e n t i l a t i e t e v e r z e k e re n . • S l u i t h e t to e ste l a a n o p e e n g e p a st stopcontact. H a n d le i d i n g : D e g e b r u i ke r d i e n t g e b r u i k te m a ke n van een veiligheidskabel bij het i n s t a l le re n v a n d e v e r l i c h t i n g s d o o s om elk risico op een val te voorkomen. De technische specificaties van de veiligheidskabel zijn: 2 mm. Er is geen klem noch veiligheidskabel a l s a c c e s s o i re . Haak De spot ophangen • A lvo re n s h e t to e ste l te i n sta l le re n , dient u de stabiliteit en stevigheid van d e i n s t a l l a t i e lo c a t i e t e c o n t ro le re n . M a a k g e b r u i k va n M 1 0 - m o e re n e n - b o u t e n e n e e n p ro f e s s i o n e le h a a k ( n i e t m e e g e le v e rd ) e n d r a a i z e i n d e gaten op het handvat van het toestel. B Nederlands Gebruik van het toestel • Controleer de stabiliteit en de veiligheid van de installatie. Wa n n e e r d e i n s t a l l a t i e n i e t c o r re c t u i t g e v o e rd i s , o n t s t a a t e r e e n r i s i c o o p o n g eva l le n . D e fa b r i k a n t k a n n i e t a a n s p ra ke li j k ge h o u d e n wo rd e n vo o r een ongeluk wanneer de installatie niet conform is. • O m o n g e v a l le n t e v e r m i j d e n , d i e n t u d e i n s t a l l a t i e v a a k t e c o n t ro le re n . B i j p ro b le m e n d i e n t u c o n t a c t o p t e nemen met een bevoegde professional, d i e d e i n s t a l l a t i e z a l c o n t ro le re n . D e h a a k m a g n i e t g e b r u i k t w o rd e n om de spot te verplaatsen en te v e r v o e re n . G e b r u i k h e t h a n d v a t o m h e m t e v e r v o e re n . veiligheidskabel NL 19 B Gebruik van het toestel Nederlands Instelling van de DMX-codes E l k ve r l i c h t i n g s p u n t d i e n t g e co n f i g u re e rd te w o rd e n m e t e e n co d e w a n n e e r u d e c o n t ro l le r g e b r u i k t . E l k e c o d e k o m t o v e re e n m e t e e n w a a rd e z o a l s in onderstaande tabel. Dit is zo voor het ontvangen van het signaal van d e c o n t ro l le r. Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Overeenkomstige waarde 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Automatische modus Vorm de codes 8 en 10 om de automatische modus te activeren. De codes 1, 2 en 3 zijn de omzetting naar verschillende automatische modi: Codes Functies Opmerkingen 10+8 Automatisch Automatische werking (Effecten: nuance, stroboscoop, voortdurende verandering van kleur). 10+8+1 Rood 10+8+2 Groen 10+8+3 Blauw 10+8+3+2+1 Rood+Groen+Blauw Geluidssturing Vo r m d e c o d e s 1 0 e n 7 o m d e z e t e a c t i v e re n . D e c o d e s 1 , 2 , 3 , 4 e n 5 z i j n d e o m z e t t i n g n a a r v e r s c h i l le n d e g e l u i d s s t u r i n g s m o d i : 20 Codes Functies 10+7 Geluidsmodus 1 10+7+1 Geluidsmodus 2 10+7+2 Geluidsmodus 3 10+7+3 Geluidsmodus 4 10+7+4 Geluidsmodus 5 10+7+5 Geluidsmodus 6 NL Sturingsmodus 'meester slaaf' (master slave) S e le c t e e r d e z e m o d u s m e t d e c o n t ro l le r e n v o r m d e c o d e 1 0 o m d e z e t e a c t i v e re n . CODES DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512          X SLAAF X X X X X X X X X X MEESTER Stel de verschillende modi in met de codes hieronder B Nederlands Gebruik van het toestel  Rood  X X X X X X X X  Groen X  X X X X X X X  Blauw X X  X X X X X X  Rood + groen   X X X X X X X  Rood + blauw  X  X X X X X X  Groen + blauw X   X X X X X X  Rood+Groen+Blauw    X X X X X X  Automatische werking X X X X X X X  X  Rode nuance  X X X X X X  X  Groene nuance X  X X X X X  X  Blauwe nuance X X  X X X X  X  Rood/groen/blauwe nuance    X X X X  X  Verandering rood/groen/blauw X X X X X X X X   Rood stroboscopisch  X X X X X X X   Groen stroboscopisch X  X X X X X X   Blauw stroboscopisch X X  X X X X X   Rood + blauw stroboscopisch X X X  X X X X   Rood + groen stroboscopisch X X X X  X X X   NL 21 Nederlands B Gebruik van het toestel Groen + blauw stroboscopisch X X X X X  X X   Rood/Groen/Blauw stroboscopisch (snelheidsregeling DIP3-7)        X   Geluidssturing 1 X X X X X X  X X  Geluidssturing 2  X X X X X  X X  Geluidssturing 3 X  X X X X  X X  Geluidssturing 4 X X  X X X  X X  Geluidssturing 5 X X X  X X  X X  Geluidssturing 6 X X X X  X  X X  De XLR-kabel aansluiten M a a k g e b r u i k v a n d e m e e g e le v e rd e X L R - k a b e l o m h e t t o e s t e l t e b e s t u re n met een externe DMX-bediening. Dankzij deze kabel kunnen er DMXs i g n a le n o n t v a n g e n w o rd e n . S l u i t d e k a b e l a a n m e t re s p e c t v o o r d e i n - e n uitgangen van de kabel en het toestel. DMX-kanalen Kanalen K1 Motorfunctie K2 Snelheid motor/positie K3 Dimmer/stroboscoop K4 Stroboscoop K5 22 Functies Vaste kleuren/nuances NL Waarden Beschrijving 0-15 Positie (positie geregeld door het K2) 16-215 Rotatie heen en weer 216-255 Stabiele snelheid in wijzerzin 0-255 Snel-traag/0 - 170 graden 0-7 Off 8-232 Stroboscoop (traag/snel) 233-255 On 0-255 Stelt de waarde in, verwerving van een betere visuele impact 0-17 Neen (K6, K7, K8 dimmer) 18-34 Rood/groen/blauw 35-51 Rood 52-68 Groen 69-85 Blauw 86-102 Geel 103-119 Magenta Kanalen K5 Functies Vaste kleuren/nuances Waarden Beschrijving 120-136 Cyaan 137-153 Rode nuance 154-170 Groene nuance 171-187 Blauwe nuance 188-204 205-221 222-238 Witte nuance De nuance kan Nuance van ingesteld worden, snelheidswisseling kleuren met K6 Verandering rood/groen/ blauw 239-255 Nuance rood/groen/ blauw Snelheid nuance 0-255 Snel/traag Dimmer rood 0-255 Rood K7 Dimmer 0-255 Groen K8 Dimmer blauw 0-255 Blauw OFF 0-19 OFF Automatisch 20-39 40-59 60-79 80-99 100-119 120-139 Automatische modus 1 Automatische modus 2 Automatische modus 3 Automatische modus 4 Automatische modus 5 Automatische modus 6 140-159 Geluidsmodus 1 + stroboscoop rood/groen/blauw 160-179 Geluidsmodus 2 + rode stroboscoop 180-199 Geluidsmodus 3 + groene stroboscoop 200-219 Geluidsmodus 4 + blauwe stroboscoop 220-239 Geluidsmodus 5 240-255 Geluidsmodus 6 zeven veranderende kleuren K6 K9 Geluidssturing B Nederlands Gebruik van het toestel NL 23 C Praktische informatie Nederlands Reiniging en onderhoud O m h e t r i s i co o p o n g e v a l le n t e b e p e r k e n e n h e r s t e l l i n g e n t e v e r m i j d e n , dient u uw toestel te onderhouden. M a a k t i j d e n s h e t o n d e r h o u d g e e n g e b r u i k v a n p ro d u c t e n d i e h e t t o e s t e l zouden kunnen beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...). Reinigingstip • Vo o r h e t o n d e r h o u d d i e n t h e t t o e s t e l u i t g e s c h a k e l d , l o s g e k o p p e l d e n afgekoeld te zijn. • G e b r u i k e e n d ro g e , z a c h te d o e k o m d e b e h u i z i n g va n d e m a c h i n e te re i n i g e n . • O p e n h e t t o e s t e l t e n m i n s t e é é n k e e r p e r j a a r e n re i n i g d e b i n n e n k a n t m e t e e n s t o f z u i g e r. O p b e rg i n g B e rg h e t to e ste l b i j vo o r ke u r o p i n z i j n ve r p a k k i n g e n p l a a t s h e t ve r vo l g e n s o p e e n d ro g e p l a a t s , b e s c h e r m d t e g e n v o c h t i g h e i d e n b u i t e n h e t b e re i k v a n k i n d e re n . Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL B Verwendung des Geräts Deutsch Einstellen der DMX-Codes J e d e r B e le u c h t u n g s kö r p e r m u ss m i t e i n e m C o d e ko n f i g u r i e r t we rd e n , w e n n S i e d a s S t e u e rg e r ä t v e r w e n d e n . J e d e r C o d e e n t s p r i c h t e i n e m We r t , w i e e s i n d e r n a c h s t e h e n d e n Ta f e l e r s i c h t l i c h i s t . D i e s e r m ö g l i c h t d e n E m p f a n g d e s S i g n a l s v o m S t e u e rg e r ä t . Code 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Entsprechender Wert 1 2 4 8 16 32 64 128 256 Automatischer Modus Stellen Sie die Codes 8 und 10 ein, um den automatischen Modus zu aktivieren. Die Codes 1, 2 und 3 dienen zum Umschalten auf verschiedene automatische Modi. Codes Funktionen Anmerkungen 10+8 Automatisch Automatischer Betrieb (Effekte: Farbton, Stroboskop, fortlaufende Farbänderung). 10+8+1 Rot 10+8+2 Grün 10+8+3 Blau 10+8+3+2+1 Rot+Grün+Blau Sound-Kontrolle Z u r A k t i v i e r u n g s t e l le n S i e d i e C o d e s 1 0 u n d 7 e i n . D i e C o d e s 1 , 2 , 3 , 4 u n d 5 d i e n e n z u m U m s c h a l t e n a u f v e r s c h i e d e n e S o u n d - K o n t ro l l m o d i : 32 Codes Funktionen 10+7 Sound-Modus 1 10+7+1 Sound-Modus 2 10+7+2 Sound-Modus 3 10+7+3 Sound-Modus 4 10+7+4 Sound-Modus 5 10+7+5 Sound-Modus 6 DE Kontrollmodus "Master Slave" Wä h le n S i e d i e s e n M o d u s m i t d e m S t e u e rg e r ä t a u s u n d s t e l le n S i e d e n C o d e 1 0 e i n , u m i h n z u a k t i v i e re n . B Deutsch Verwendung des Geräts CODES DIP-CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DMX 512          X SLAVE X X X X X X X X X X MASTER Mit den nachstehenden Codes stellen Sie die verschiedenen Modi ein  Rot  X X X X X X X X  Grün X  X X X X X X X  Blau X X  X X X X X X  Rot+Grün   X X X X X X X  Rot+Blau  X  X X X X X X  Grün+Blau X   X X X X X X  Rot+Grün+Blau    X X X X X X  Automatischer Betriebsmodus X X X X X X X  X  Roter Farbton  X X X X X X  X  Grüner Farbton X  X X X X X  X  Blauer Farbton X X  X X X X  X  Roter/Grüner/Blauer Farbton    X X X X  X  Wechseln Rot/Grün/Blau X X X X X X X X   Stroboskop Rot  X X X X X X X   Stroboskop Grün X  X X X X X X   Stroboskop Blau X X  X X X X X   Stroboskop Rot+Blau X X X  X X X X   Stroboskop Rot+Grün X X X X  X X X   DE 33 Deutsch B Verwendung des Geräts Stroboskop Grün+Blau X X X X X  X X   Stroboskop Rot/Grün/Blau (Geschwindigkeitseinstellung DIP3-7)        X   Sound-Kontrolle 1 X X X X X X  X X  Sound-Kontrolle 2  X X X X X  X X  Sound-Kontrolle 3 X  X X X X  X X  Sound-Kontrolle 4 X X  X X X  X X  Sound-Kontrolle 5 X X X  X X  X X  Sound-Kontrolle 6 X X X X  X  X X  Anschluss des XLR-Kabels D a s m i t g e l i e fe r t e X L R - K a b e l ve r w e n d e n , u m d a s G e rä t m i t e i n e m ex t e r n e n DMX-Steuergerät zu steuern. Es ermöglicht den Empfang von DMX-Signalen. Das Kabel anschließen und dabei die Ein- und Ausgänge des Kabels und des Geräts beachten. DMX-Kanäle Kanäle CH1 Funktionen Motorfunktion Werte Beschreibung 0-15 Position (Positionseinstellung mittels CH2) 16-215 Hin- und Zurückdrehen 216-255 Stabile Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn CH2 CH3 Motorgeschwindigkeit/ Position Variator/Stroboskop 0-255 Schnell-langsam/0-170 Grad 0-7 Aus 8-232 Stroboskop (langsam/schnell) 233-255 Ein CH4 CH5 Stroboskop Fixe Farben/Farbtöne 0-255 Werteinstellung, Verbesserung der Wirkung/des visuellen Eindrucks 0-17 Nein (CH6, CH7, CH8, Variator) 18-34 Rot/Grün/Blau 35-51 Rot 52-68 Grün 69-85 Blau 86-102 Gelb 103-119 Magenta 34 DE Kanäle Funktionen Werte Beschreibung 120-136 Cyan CH5 Fixe Farben/Farbtöne 137-153 Roter Farbton 154-170 Grüner Farbton 171-187 Blauer Farbton 188-204 Weißer Farbton 205-221 Farbige Farbtöne B Deutsch Verwendung des Geräts Der Farbton kann eingestellt werden, Geschwindigkeitsänderung mit CH6 Wechseln 222-238 Rot/Grün/ Blau Roter/ Grüner/ 239-255 Blauer Farbton Farbton-Geschwindigkeit 0-255 Schnell/langsam Variator Rot 0-255 Rot CH7 Variator Grün 0-255 Grün CH8 Variator Blau 0-255 Blau AUS 0-19 AUS Automatisch 20-39 40-59 60-79 80-99 100-119 120-139 Automatischer Modus 1 Automatischer Modus 2 Automatischer Modus 3 Automatischer Modus 4 Automatischer Modus 5 Automatischer Modus 6 140-159 Sound-Modus 1 + Stroboskop Rot/Grün/ Blau CH6 CH9 160-179 Sound-Modus 2 + Stroboskop Rot Sound-Kontrolle 180-199 Sound-Modus 3 + Stroboskop Grün 200-219 Sound-Modus 4 + Stroboskop Blau 220-239 Sound-Modus 5 240-255 Sound-Modus 6 sieben abwechselnde Farben DE 35 C Praktische Hinweise Deutsch Reinigung und Wartung Um die Unfallgefahr zu vermindern und Reparaturen zu vermeiden, sollten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand halten. Ve r w e n d e n S i e b e i d e r Wa r t u n g k e i n e P ro d u k t e , w e l c h e d i e M a s c h i n e b e s c h ä d i g e n kö n n t e n ( z u m B e i s p i e l s c h e u e r n d e P ro d u k t e , D a m p f re i n i g e r, usw.). Reinigungsanweisung • Das G e rä t mu ss vo r d er R ei n i g u n g au s g es c h a lte t, vo m S tro mn e tz ge tre n n t und abgekühlt sein. • Z u r R e i n i g u n g d e r A u ß e n s e i te d e s G e h ä u s e s ve r we n d e n S i e e i n t ro c ke n e s , w e i c h e s Tu c h . • D a s G e r ä t m i n d e s t e n s e i n M a l p ro J a h r ö f f n e n u n d d a s I n n e re m i t e i n e m k le i n e n S t a u b s a u g e r re i n i g e n . Ve r s t a u e n D a s G e r ä t a m b e s t e n i n d e r O r i g i n a lv e r p a c k u n g v e r s t a u e n u n d a n e i n e m t ro c k e n e n , v o r Fe u c h t i g k e i t g e s c h ü t z t e n O r t a u ß e r h a l b d e r R e i c h w e i t e v o n K i n d e r n a u f b e w a h re n . Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 36 DE HINWEISE 37 HINWEISE 38 HINWEISE 39 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importe par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in RPC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NOVISTAR LED 6 EYES FLOWER de handleiding

Type
de handleiding