EINHELL BG-US 2.5 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

k
Originalbetriebsanleitung
Universalstreuer
t
Original operating instructions
Universal Spreader
p
Mode d’emploi d’origine
Diffuseur universel
C
Istruzioni per l’uso originali
Spargitore universale
N
Originele handleiding
Universele strooier
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Διασκορπιστήρας γενικής χρήσης
Art.-Nr.: 34.154.00 I.-Nr.: 01019
BG-US 2,5
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:36 Uhr Seite 1
2
1
2
1
6
3
5
4
2
3
1
2
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 2
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
3. Lieferumfang
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
5. Technische Daten
6. Vor Inbetriebnahme
7. Bedienung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Entsorgung der Batterien
4
D
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 4
10. Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer
oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt,
recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.
8
D
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 8
10
GB
Table of contents
1. Safety Regulations
2. Layout
3. Items supplied
4. Intended use
5. Technical data
6. Before starting the equipment
7. Operation
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare
parts
9. Disposal and recycling
10. Disposing of batteries
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 10
14
F
“AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi »
Portez des lunettes de protection.
Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil
peuvent entraîner une perte de la vue.
Gardez les autres personnes hors de la zone de danger.
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 14
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme à l’affectation
5. Données techniques
6. Avant la mise en service
7. Commande
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces
de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Elimination des batteries
15
F
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 15
20
I
Indice
1. Avvertenze di sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio
3. Elementi forniti
4. Utilizzo proprio
5. Caratteristiche tecniche
6. Prima della messa in esercizio
7. Utilizzo
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di
ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Smaltimento delle batterie
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 20
24
NL
“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”
Draag een veiligheidsbril.
Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen
kunnen leiden tot zichtverlies.
Hou derden weg uit de gevarenzone.
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 24
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsinstructies
2. Beschrijving van het toestel
3. Leveringsomvang
4. Reglementair gebruik
5. Technische gegevens
6. Vóór ingebruikneming
7. Bediening
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van
wisselstukken
9. Afvalverwijdering en recyclage
10. Verwijderen van de batterijen
25
NL
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 25
Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit gereedschap aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies
mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-
naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsinstructies
Let op!
Om veiligheidsredenen mogen kinderen en
jongeren onder 16 jaar alsook personen die niet
met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn dit
toestel niet gebruiken.
Voer telkens voor gebruik een visuele controle
van het toestel uit. Gebruik het toestel niet als
veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten
zijn. Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten
werking.
Onderbreek het gebruik van de machine als
personen, vooral kinderen of huisdieren, in de
buurt zijn.
U bent verantwoordelijk voor de veiligheid binnen
het werkgebied.
Let bij het werken steeds op een veilige en vaste
stand.
Laat het gereedschap nooit onbeheerd op uw
werkplaats achter. Indien u uw werk moet
onderbreken, bewaar dan het gereedschap op
een veilige plaats.
Indien u uw werk moet onderbreken teneinde
naar een ander werkgebied te gaan, schakel dan
het gereedschap zeker uit voordat u er naartoe
gaat.
Gebruik het gereedschap nooit bij regen of in
vochtige, natte omgeving.
Bescherm uw toestel tegen vocht en regen.
Bij gebruik van meststoffen en stofhoudende
producten gepaste oog- en
ademhalingsbescherming dragen. Bescherm uw
huid en ogen tegen stof.
Gebruik het toestel niet om vloeistoffen, poeders,
pesticiden of herbiciden toe te dienen en evenmin
voor in de handel gebruikelijke of voor
commerciële of industriële doeleinden bestemde
chemicaliën.
Voor het gebruik van strooigoed de instructies en
informatie vermeld op de respectievelijke
verpakking van de meststof of het zaaigoed lezen
en in acht nemen.
Hou het in werking zijnde toestel absoluut op
afstand van uw lichaam!
Zet het toestel niet in werking als het omgedraaid
is of zich niet in zijn werkstand bevindt.
Richt het toestel niet op uzelf of op andere
personen.
Als u het toestel niet gebruikt bewaar het op een
droge en voor kinderen onbereikbare plaats.
Bewaar geen strooigoed in het
strooigoedreservoir van het ongebruikte toestel.
Maak het strooigoedreservoir voor het vullen
schoon.
Vergewis u er zich van dat de AAN/UIT-
schakelaar niet ingedrukt is alvorens
verstoppingen te verwijderen, het toestel schoon
te maken, te onderhouden of opslaan.
Voor het verwijderen van verstoppingen nooit de
vingers maar steeds een stok of iets dergelijks
gebruiken.
Zorg ervoor dat u niet in bewegelijke onderdelen
van het toestel terecht komt.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.
Dit toestel is niet bedoeld om door personen (inclusief
kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en
geestelijk vermogen of door personen, die niet de
nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden
gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon
gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
die hen aanwijst, hoe het toestel moet worden
gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het toestel
spelen.
Gebruik van de batterijen
Bij ongepast gebruik kunnen de batterijen
uitlopen. Vermijd contact met
batterijvloeistof. Mocht u toch met
batterijvloeistof in contact komen, reinig dan
het lichaamsdeel onder stromend water.
Mocht batterijvloeistof in de ogen
terechtkomen dient u bovendien onmiddellijk
de dokter te consulteren.
26
NL
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 26
Uitgelopen batterijvloeistof kan huidirritaties of
brandwonden veroorzaken.
2. Beschrijving van het toestel (fig. 1)
1. Vergrendeling van de schakelaar
2. Regelaar voor de hoeveelheid strooigoed
3. Strooigoedreservoir
4. Strooiwiel
5. Traploze toerenregelaar
6. AAN/UIT-schakelaar
3. Leveringsomvang
Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer
ze op volledigheid.
- Universele strooier
- Handleiding
4. Reglementair gebruik
Het toestel is uitsluitend geschikt voor het strooien
van graszaad, meststoffen, steenzout en ontdooier in
open lucht.
Het toestel mag slechts voor werkzaamheden worden
gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk ander verder
gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit
voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan
ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant,
aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig
hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij
zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in
ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
5. Technische gegevens
Batterijspanning: 6 V DC
Batterijen: 4 stuks mignon (AA)
Capaciteit, aantal vierkante meters max.: 750 m
2
Strooibreedte: 0,5 – 2,5 m
Volume strooigoedreservoir: 2,5 l
Geluidsvermogen L
WA
:87
Geluidsdrukniveau L
pA
: 76,2
Vibratie a
w
: ≤ 2,5 m/s
2
Gewicht zonder batterijen: 930 g
6. Vóór ingebruikneming
Voor ingebruikneming batterijen installeren
(fig. 2)
1. Open het deksel van het batterijvak (Abb. 2)
2. Plaats er vier nieuwe batterijen in. Let zeker op de
juiste polariteit (+/-) van de batterijen.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
Aanwijzingen!
Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar (6) niet
ingedrukt is voordat u de batterijen installeert.
Het installeren van batterijen bij ingeschakeld
toestel kan ongelukken tot gevolg hebben.
Gebruik 4 stuks alkalibatterijen type mignon AA
(1,5 V).
Vervang steeds alle batterijen als het vermogen
van het toestel achteruit gaat of als het toestel
niet meer werkt.
Gebruik nooit nieuwe en afgewerkte batterijen
tegelijkertijd.
Gebruik alleen het in deze handleiding
opgegeven batterijtype, nooit een ander type.
Als het toestel voor een tijdje niet wordt gebruikt,
is het aan te raden de batterijen uit het toestel te
verwijderen om het uitlopen te voorkomen.
Verwijder de afgewerkte batterijen naar behoren.
7. Bediening
7. 1 Aanbevolen strooi-instellingen (fig. 1, pos. 2)
Elk strooigoed wordt met instructies geleverd
betreffende het aantal gram dat moet worden
gestrooid per vierkante meter. Bij geringe
hoeveelheden dient het debiet laag te worden
gehouden, bij grote hoeveelheden kan het debiet
worden verhoogd.
De volgende instellingen raden wij aan:
Trap 1: fijn graszaad
Trap 2: grof graszaad
Trap 3: lichte meststof
Trap 4: zware meststof
Trap 5: geparelde meststof of ontdooier
27
NL
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 27
Aanwijzing:
Op grond van vele variabele factoren (b.v.
stapsnelheid, werkhoogte, motortoeren enz.) is een
eenduidige aanbeveling van de strooi-instelling niet
mogelijk. Veeleer moet de optimale instelling door de
gebruiker worden bepaald tijdens de eerste
ingebruikneming van het toestel.
7.2 Strooien (fig. 1/3)
Aanwijzing:
Met de AAN/UIT-schakelaar (6) bedient u de
strooigoedopening alsook het strooiwiel.
Let op! U kan de AAN/UIT-schakelaar (6) pas
indrukken nadat u de vergrendeling (1) van de
schakelaar hebt teruggeschoven. Bij niet-naleving
kan de vergrendeling van de schakelaar van het
toestel loskomen.
1. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar (6) niet
ingedrukt is en de traploze toerenregelaar (5)
naar de stand “0” is gebracht.
2. Plaats de strooier op een bevestigd oppervlak en
breng strooigoed het strooigoedreservoir (3) in.
3. Stel met de strooihoeveelheidsregelaar (2) de
trap in die aanbevolen is voor het te strooien
goed.
4. Stel met de toerenregelaar (5) de gewenste
strooibreedte in.
5. Schuif de vergrendeling (1) van de schakelaar
terug en druk de AAN/UIT-schakelaar (6) in.
6. Pas, indien nodig, de instellingen aan nadat een
klein oppervlakte is bestrooid.
8. Reiniging, onderhoud en bestellen
van wisselstukken
Vergewis u er zich voor alle
schoonmaakwerkzaamheden van dat de AAN/UIT-
schakelaar (6) niet ingedrukt is en de traploze
toerenregelaar (5) naar de stand “0” is gebracht.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel
mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met
een schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na
elk gebruik schoon te maken.
Maak het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofdelen van het apparaat kunnen
aantasten. Zorg ervoor dat geen water binnen in
het toestel terecht kan komen.
8.2 Onderhoud
Binnen in het toestel zijn er geen andere te
onderhouden onderdelen.
8.3 Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
type van het toestel
artikelnummer van het toestel
identnummer van het toestel
stuknummer van het gewenste wisselstuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
9. Afvalverwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de
grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel
en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen,
zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte
onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke
afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw
speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur!
10. Verwijderen van de batterijen
Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor
het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil.
Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen
moeten worden ingezameld, gerecycleerd of
milieuvriendelijk verwijderd.
28
NL
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 28
30
GR
Περιεχόμενα
1. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Περιγραφή της συσκευής
3. Συμπαραδιδόμενα
4. Ενδεδειγμένη χρήση
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
6. Πριν τη θέση σε λειτουργία
7. Χειρισμός
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία
ανταλλακτικών
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
10. Απόρριψη των μπαταριών
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 30
10. Απόρριψη των μπαταριών
Οι μπαταρίες περιέχουν υλικά επιβλαβή για το
περιβάλλον. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες
να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να
διατίθενται σε τρόπο φιλικό για το περιβάλλον.
34
GR
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 34
35
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5 ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Universalstreuer BG-US 2,5
Standard references: EN 61000-6-3; EN 60745-1; EN ISO 3744; EN 786
x
2006/95/EC
2006/28/EC
2005/32/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
89/686/EC_96/58/EC
87/404/EC
x
2006/42/EC
98/37/EC
2004/26/EC
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
Landau/Isar, den 31.07.2009
First CE: 09 Archive-File/Record: 3415400-03-4155050-09
Art.-No.: 34.154.00 I.-No.: 01019 Documents registrar: Josef Landauer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager Gao/Product-Management
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 35
37
C Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.
z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂
ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ηÈ
ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ
Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÓÙ› ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜
√ ȉÈÔÎÙ‹Ù˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô¯ÚÂÔ‡Ù·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ·ÓÙ› Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹, Ó·
Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ϤÔÓ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ÓË
Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·¯ˆÚËı› Û ÀËÚÂÛ›· ·fiÛ˘ÚÛ˘ Ë ÔÔ›· ı· ÂÎ٤ϤÛÂÈ ÙËÓ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ¢ÂÓ
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ‚ÔËıËÙÈο ÂÍ·ÚãÙËÌ·Ù· ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¯ˆÚ›˜
ËÏÂÎÙÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù·.
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 37
38
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 38
39
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 39
40
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 40
41
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 41
45
N
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren
functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden. Voor vorderingen in
verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-
naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu’s waarop wij 12
maanden garantie geven.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te kunnen maken dient u het defecte toestel franco op te sturen aan het
hieronder vermelde adres of kunt u zich wenden tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt. Voeg het
originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als
bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven.
Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld
of nieuw apparaat terug.
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 45
Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info
(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Straße / Nr.:
PLZ Ort
Mobil:
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Garantie:
JA
NEIN
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
EH 08/2009 (01)
Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 48

Documenttranscriptie

Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:36 Uhr k Originalbetriebsanleitung Universalstreuer t Original operating instructions Universal Spreader p Mode d’emploi d’origine Diffuseur universel C Istruzioni per l’uso originali Spargitore universale N Originele handleiding Universele strooier z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Διασκορπιστήρας γενικής χρήσης Seite 1 � Art.-Nr.: 34.154.00 I.-Nr.: 01019 BG-US 2,5 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 1 9:37 Uhr Seite 2 1 2 6 3 4 5 2 3 1 2 2 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4 Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Entsorgung der Batterien 9:37 Uhr Seite 4 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr D 10. Entsorgung der Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. 8 Seite 8 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 GB Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Safety Regulations Layout Items supplied Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. Disposing of batteries 10 9:37 Uhr Seite 10 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 14 F “AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi »  Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Gardez les autres personnes hors de la zone de danger. 14 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 15 F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Consignes de sécurité Description de l’appareil Volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebut et recyclage 10. Elimination des batteries 15 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Avvertenze di sicurezza Descrizione dell’apparecchio Elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Utilizzo Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. Smaltimento delle batterie 20 Seite 20 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 24 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”  Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Hou derden weg uit de gevarenzone. 24 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 25 NL Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Afvalverwijdering en recyclage 10. Verwijderen van de batterijen 25 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 26 NL  Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nietnaleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. 1. Veiligheidsinstructies Let op! Om veiligheidsredenen mogen kinderen en jongeren onder 16 jaar alsook personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn dit toestel niet gebruiken.  Voer telkens voor gebruik een visuele controle van het toestel uit. Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn. Zet nooit de veiligheidsinrichtingen buiten werking.  Onderbreek het gebruik van de machine als personen, vooral kinderen of huisdieren, in de buurt zijn.  U bent verantwoordelijk voor de veiligheid binnen het werkgebied.  Let bij het werken steeds op een veilige en vaste stand.  Laat het gereedschap nooit onbeheerd op uw werkplaats achter. Indien u uw werk moet onderbreken, bewaar dan het gereedschap op een veilige plaats.  Indien u uw werk moet onderbreken teneinde naar een ander werkgebied te gaan, schakel dan het gereedschap zeker uit voordat u er naartoe gaat.  Gebruik het gereedschap nooit bij regen of in vochtige, natte omgeving.  Bescherm uw toestel tegen vocht en regen.  Bij gebruik van meststoffen en stofhoudende producten gepaste oog- en ademhalingsbescherming dragen. Bescherm uw huid en ogen tegen stof.  Gebruik het toestel niet om vloeistoffen, poeders, pesticiden of herbiciden toe te dienen en evenmin voor in de handel gebruikelijke of voor commerciële of industriële doeleinden bestemde chemicaliën.  Voor het gebruik van strooigoed de instructies en 26          informatie vermeld op de respectievelijke verpakking van de meststof of het zaaigoed lezen en in acht nemen. Hou het in werking zijnde toestel absoluut op afstand van uw lichaam! Zet het toestel niet in werking als het omgedraaid is of zich niet in zijn werkstand bevindt. Richt het toestel niet op uzelf of op andere personen. Als u het toestel niet gebruikt bewaar het op een droge en voor kinderen onbereikbare plaats. Bewaar geen strooigoed in het strooigoedreservoir van het ongebruikte toestel. Maak het strooigoedreservoir voor het vullen schoon. Vergewis u er zich van dat de AAN/UITschakelaar niet ingedrukt is alvorens verstoppingen te verwijderen, het toestel schoon te maken, te onderhouden of opslaan. Voor het verwijderen van verstoppingen nooit de vingers maar steeds een stok of iets dergelijks gebruiken. Zorg ervoor dat u niet in bewegelijke onderdelen van het toestel terecht komt.  WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. Dit toestel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen. Gebruik van de batterijen  Bij ongepast gebruik kunnen de batterijen uitlopen. Vermijd contact met batterijvloeistof. Mocht u toch met batterijvloeistof in contact komen, reinig dan het lichaamsdeel onder stromend water. Mocht batterijvloeistof in de ogen terechtkomen dient u bovendien onmiddellijk de dokter te consulteren. Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 27 NL  Uitgelopen batterijvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken. Geluidsdrukniveau LpA: Vibratie aw: Gewicht zonder batterijen: 76,2 ≤ 2,5 m/s2 930 g 2. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vergrendeling van de schakelaar Regelaar voor de hoeveelheid strooigoed Strooigoedreservoir Strooiwiel Traploze toerenregelaar AAN/UIT-schakelaar 6. Vóór ingebruikneming Voor ingebruikneming batterijen installeren (fig. 2) 1. Open het deksel van het batterijvak (Abb. 2) 2. Plaats er vier nieuwe batterijen in. Let zeker op de juiste polariteit (+/-) van de batterijen. 3. Sluit het deksel van het batterijvak. 3. Leveringsomvang Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze op volledigheid. - Universele strooier - Handleiding 4. Reglementair gebruik Het toestel is uitsluitend geschikt voor het strooien van graszaad, meststoffen, steenzout en ontdooier in open lucht. Het toestel mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Aanwijzingen!  Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar (6) niet ingedrukt is voordat u de batterijen installeert.  Het installeren van batterijen bij ingeschakeld toestel kan ongelukken tot gevolg hebben.  Gebruik 4 stuks alkalibatterijen type mignon AA (1,5 V).  Vervang steeds alle batterijen als het vermogen van het toestel achteruit gaat of als het toestel niet meer werkt.  Gebruik nooit nieuwe en afgewerkte batterijen tegelijkertijd.  Gebruik alleen het in deze handleiding opgegeven batterijtype, nooit een ander type.  Als het toestel voor een tijdje niet wordt gebruikt, is het aan te raden de batterijen uit het toestel te verwijderen om het uitlopen te voorkomen.  Verwijder de afgewerkte batterijen naar behoren. 7. Bediening Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 5. Technische gegevens Batterijspanning: Batterijen: 6 V DC 4 stuks mignon (AA) Capaciteit, aantal vierkante meters max.: Strooibreedte: Volume strooigoedreservoir: Geluidsvermogen LWA: 750 m2 0,5 – 2,5 m 7. 1 Aanbevolen strooi-instellingen (fig. 1, pos. 2) Elk strooigoed wordt met instructies geleverd betreffende het aantal gram dat moet worden gestrooid per vierkante meter. Bij geringe hoeveelheden dient het debiet laag te worden gehouden, bij grote hoeveelheden kan het debiet worden verhoogd. De volgende instellingen raden wij aan: Trap 1: fijn graszaad Trap 2: grof graszaad Trap 3: lichte meststof Trap 4: zware meststof Trap 5: geparelde meststof of ontdooier 2,5 l 87 27 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 28 NL Aanwijzing: Op grond van vele variabele factoren (b.v. stapsnelheid, werkhoogte, motortoeren enz.) is een eenduidige aanbeveling van de strooi-instelling niet mogelijk. Veeleer moet de optimale instelling door de gebruiker worden bepaald tijdens de eerste ingebruikneming van het toestel. 7.2 Strooien (fig. 1/3) Aanwijzing: Met de AAN/UIT-schakelaar (6) bedient u de strooigoedopening alsook het strooiwiel. Let op! U kan de AAN/UIT-schakelaar (6) pas indrukken nadat u de vergrendeling (1) van de schakelaar hebt teruggeschoven. Bij niet-naleving kan de vergrendeling van de schakelaar van het toestel loskomen. aantasten. Zorg ervoor dat geen water binnen in het toestel terecht kan komen. 8.2 Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.3 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden:  type van het toestel  artikelnummer van het toestel  identnummer van het toestel  stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9. Afvalverwijdering en recyclage 1. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar (6) niet ingedrukt is en de traploze toerenregelaar (5) naar de stand “0” is gebracht. 2. Plaats de strooier op een bevestigd oppervlak en breng strooigoed het strooigoedreservoir (3) in. 3. Stel met de strooihoeveelheidsregelaar (2) de trap in die aanbevolen is voor het te strooien goed. 4. Stel met de toerenregelaar (5) de gewenste strooibreedte in. 5. Schuif de vergrendeling (1) van de schakelaar terug en druk de AAN/UIT-schakelaar (6) in. 6. Pas, indien nodig, de instellingen aan nadat een klein oppervlakte is bestrooid. 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Vergewis u er zich voor alle schoonmaakwerkzaamheden van dat de AAN/UITschakelaar (6) niet ingedrukt is en de traploze toerenregelaar (5) naar de stand “0” is gebracht. 8.1 Reiniging  Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.  Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na elk gebruik schoon te maken.  Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofdelen van het apparaat kunnen 28 Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 10. Verwijderen van de batterijen Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd. Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 GR Περιεχόμενα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής Συμπαραδιδόμενα Ενδεδειγμένη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν τη θέση σε λειτουργία Χειρισμός Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10. Απόρριψη των μπαταριών 30 9:37 Uhr Seite 30 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr GR 10. Απόρριψη των μπαταριών Οι μπαταρίες περιέχουν υλικά επιβλαβή για το περιβάλλον. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να διατίθενται σε τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. 34 Seite 34 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 35 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. e декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС 1 проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб 5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Universalstreuer BG-US 2,5 2006/95/EC 2006/28/EC 2005/32/EC x 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC 89/686/EC_96/58/EC x 2006/42/EC 98/37/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: 87/404/EC Standard references: EN 61000-6-3; EN 60745-1; EN ISO 3744; EN 786 Landau/Isar, den 31.07.2009 First CE: 09 Art.-No.: 34.154.00 I.-No.: 01019 Subject to change without notice Weichselgartner/General-Manager Gao/Product-Management Archive-File/Record: 3415400-03-4155050-09 Documents registrar: Josef Landauer Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar 35 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 37 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.  Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen: In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd. z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È. ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÓÙ› ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ √ ȉÈÔÎÙ‹Ù˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô¯ÚÂÔ‡Ù·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ·ÓÙ› Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹, Ó· Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ϤÔÓ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·¯ˆÚËı› Û ÀËÚÂÛ›· ·fiÛ˘ÚÛ˘ Ë ÔÔ›· ı· ÂÎ٤ϤÛÂÈ ÙËÓ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ¢ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ‚ÔËıËÙÈο ÂÍ·ÚãÙËÌ·Ù· ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¯ˆÚ›˜ ËÏÂÎÙÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù·. 37 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 38 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 38 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 39 39 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.  La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.  La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.  Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH. z ∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È Û ·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH. 40 Seite 40 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 41  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Technische wijzigingen voorbehouden  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ 41 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 45 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu’s waarop wij 12 maanden garantie geven. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd. 3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 4. Om een garantieclaim geldend te kunnen maken dient u het defecte toestel franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres of kunt u zich wenden tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. 45 Seite 48 9:37 Uhr 10.08.2009 Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ � Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: � Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): � Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich. � � Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l � Ihre Anschrift eintragen l � Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l � Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen EH 08/2009 (01)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EINHELL BG-US 2.5 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor