Haba 2589 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Pantomime
Ein Spiel ohne Worte für 4 und mehr Spieler von 4 - 99 Jahren.
Dosen-Illustration: Ulrike Fischer
Karten-Illustration: Martina Leykamm
Eine Pantomime ist eine Darstellung nur durch Gebärden,
Mimik und Körperbewegungen – aber ohne Worte.Wer in
diesem Spiel z. B. eine Kuh darstellen soll, darf Grimassen
schneiden, mit den Fingern Hörner anzeigen und auf allen
vieren krabbeln. Aber er darf keinen Ton von sich geben.
3
Spielinhalt:
48 Spielkarten, 1 Spielanleitung
Spielziel:
Welche Gruppe kann die meisten pantomimisch dargestellten
Begriffe erraten?
Spielvorbereitung:
Die Spieler teilen sich in zwei ungefähr gleich große Gruppen
auf. Jede Gruppe muss abwechselnd raten oder Schiedsrichter
sein. Die Karten werden gemischt und verdeckt. Einigt euch,
mit wie vielen der 48 Karten ihr spielen möchtet, und
bestimmt so die Spieldauer.
4
Zählt eine entsprechende Anzahl an Karten ab und legt sie als
verdeckten Stapel bereit.
Alle übrigen Karten kommen zurück in die Dose.
Spielablauf:
Die Gruppe mit der kleinsten Person darf beginnen und
die erste Rategruppe sein.
Die Mitglieder der anderen Gruppe sind die Schiedsrichter.
Die Rategruppe wählt einen ihrer Spieler als Pantomimen
aus. Der Pantomime nimmt die oberste Karte vom verdeckten
Stapel, schaut sich die Abbildung geheim an und gibt sie
dann an einen der Schiedsrichter weiter.
5
Ist er unsicher,was er darstellen soll, so lässt er sich leise
von den Schiedsrichtern sagen, was abgebildet ist.
•Kennt er den abgebildeten Begriff auch nach der Hilfe
nicht, so legt er die Karte zurück in die Dose und zieht
eine neue Karte vom verdeckten Stapel.
Nun soll der Pantomime den abgebildeten Begriff so darstel-
len, dass ihn die anderen Mitglieder seiner Gruppe möglichst
schnell erraten.
Er darf Grimassen schneiden, sich verrenken und mit seinen
Händen Dinge zeigen. Aber er darf nichts sagen und keine
Töne von sich geben!
Die Schiedsrichter passen auf, dass der Pantomime wirklich
keinen Ton von sich gibt und nichts sagt.
6
Achtung: Tut er das dennoch, so bekommen die
Schiedsrichter die Karte.
Die Mitglieder der Rategruppe dürfen alle gleichzeitig
raten und ihre Vermutung laut rufen.
Wird der dargestellte Begriff von der Rategruppe gesagt,
dann rufen die Schiedsrichter sofort „Stimmt genau!“
Dann erhält die Rategruppe die Karte.
Anschließend wechseln die Gruppen die Rollen.
Wichtig: In den folgenden Runden sollen die Mitglieder
der jeweiligen Rategruppe abwechselnd
Pantomime sein.
7
Spielende:
Das Spiel endet, sobald der Kartenstapel aufgebraucht ist.
Die Gruppe, die die meisten Karten hat, gewinnt. Kinder, die
noch nicht so weit zählen können, legen ihre Karten jeweils in
eine lange Reihe. Dann gewinnt, wer die längste Reihe hat.
Variante:
Die Ratezeit wird auf eine Minute begrenzt. Die Schiedsrichter
kontrollieren die Zeit mit einer Uhr. Schafft eine Rategruppe es
nicht, den gesuchten Begriff innerhalb der Zeit zu erraten, so
kommt die Karte zurück in die Dose.
Hat eine Rategruppe einen Begriff vor Ablauf der Zeit erraten,
so nimmt der Pantomime gleich eine weitere Karte.
8
Charades
A game without words for 4 or more players aged 4 to 99.
Tin Illustration: Ulrike Fischer
Card Illustrations: Martina Leykamm
Mime is a performance with gestures, facial expressions and
body movements, but without words.
Who for example should portray a cow in this game can do
that by pulling faces, using their fingers as horns and crawling
on all fours, but without emitting a sound.
9
Contents:
48 cards, 1 set of game instructions
Aim of the game:
Which team will guess the most amount of terms mimed?
Preparation:
The players split into two more or less equally numbered
teams. Each team alternately has to guess or referee.
Shuffle the cards and put them face down. Agree on how
many of the 48 cards you want to use thus determining the
length of the game. Separate the corresponding number of
cards and put them in a pile face down.
10
The remaining cards are put back into the tin.
How to play:
The team with the smallest person may start and be the first
team to guess.
The members of the other team are referees.
The guessing team chooses one of their members to act out
the mime.The mime takes the card from the top of the pile,
looks at the picture without showing it and passes it on to
a referee.
If the player is not sure what they have to represent, the
referees should tell them in a low voice what is depicted.
11
If the player doesn’t know the term even after getting
help from the referees, they place the card back into
the tin and pull a new card from the pile.
Now the mime should represent the term depicted in such a
way that their team guesses it as fast as possible.
The mime can pull faces, contort themselves and show things
with their hands. But they are not allowed to say anything or
make a noise!
The referees control that the player really isn’t emitting a
sound or saying anything.
12
Watch out:If, despite the premises, the player does that,
the referees get the card.
The members of the guessing team can all guess
simul-taneously and shout out their suggestions.
Once the term is said by the guessing group, the referees yell
immediately: "exactly" and the guessing team gets the card.
Then the teams change roles.
Important: In the following rounds the members of each team
should alternate acting the mimes.
13
End of the game:
The game ends as soon as the pile of cards has been used up.
The team with the most cards wins the game.
Players who can’t count yet put their cards in a long row.The
team with the longest row then wins the game.
Variant:
The guessing time is limited to one minute.The referees
control the time with a watch. If a guessing team doesn’t
succeed in guessing the term searched for within this time, the
card is put back into the tin.
If a guessing team has guessed a term before the time lapses,
the mime immediately takes another card.
14
Pantomime
Un jeu sans parole pour 4 joueurs et plus, de 4 à 99 ans.
Illustration de la boîte : Ulrike Fischer
Illustration des cartes : Martina Leykamm
La pantomime est l’art de s’exprimer par la mimique, par des
gestes et des expressions corporelles sans recourir au langage.
Celui qui, dans ce jeu, veut représenter p. ex. une vache fera
donc des grimaces, symbolisera les cornes avec ses doigts et
marchera à quatre pattes, mais il devra rester muet.
15
Contenu :
48 cartes, 1 règle du jeu
But du jeu :
Quel groupe de joueurs va deviner le plus grand nombre de
termes représentés par pantomime ?
Préparatifs :
Formez deux groupes à peu près égaux. Mettez-vous d’accord
pour savoir avec combien de cartes vous allez jouer pour
déterminer ainsi la longueur de la partie. Comptez le nombre
de cartes correspondant et posez-les en une pile, faces
retournées. Remettez les cartes restantes dans la boîte.
16
Déroulement du jeu :
Le groupe qui a le joueur le plus petit a le droit de commencer,
c’est-à-dire que c’est le groupe qui va faire deviner un terme.
Les joueurs de l’autre groupe sont les arbitres.
Le groupe pantomime choisit l’un des joueurs comme mime.
Celui-ci prend la carte posée au dessus de la pile, regarde
l’illustration de la carte et la donne à l’un des arbitres.
Si ce joueur ne sait pas exactement ce qu’il doit faire
deviner, il délibère avec les arbitres en chuchotant avec eux.
S’il ne connaît pas le terme correspondant à l’illustration
de la carte même après s’être fait aidé par les arbitres,
il prend alors une nouvelle carte sur la pile.
17
Le mime doit alors représenter le terme correspondant
à l’illustration, de manière à ce que les joueurs de son
groupe devinent ce terme le plus vite possible.
Il a le droit de faire des grimaces, de se tortiller et de
symboliser des choses avec ses mains, mais il n’a pas
le droit de dire quelque chose : il doit rester muet comme
une carpe !
Les arbitres font attention à ce que le mime ne dise
vraiment rien.
Attention : si le mime dit quelque chose,
les arbitres gardent alors la carte.
18
Les joueurs du groupe du mime doivent deviner tous ensemble
et dire tout fort le terme qu’ils pensent avoir deviné.
Si le groupe a trouvé le terme qu’il fallait deviner, les arbitres
crient tout de suite « C’est bon ! ». Le groupe du mime prend
la carte.
Ensuite, les groupes inversent leur rôle.
N.B.: aux tours suivants, les joueurs du groupe pantomi
me prendront à chaque fois un autre joueur comme
mime.
19
Fin de la partie :
La partie est finie dès qu’il n’y a plus de cartes dans la pile.
Le groupe qui a le plus de cartes gagne la partie.
Les enfants qui ne savent encore pas bien compter poseront
leurs cartes les unes à côté des autres pour en faire une
rangée. Le gagnant sera celui qui aura la plus grande rangée.
Variante :
On limite à une minute le temps imparti pour deviner le terme.
Les arbitres chronomètrent le temps avec une montre. Si un
groupe ne réussit pas à deviner le terme pendant cette minute,
la carte est remise dans la boîte.Si un groupe a deviné le terme
dans le temps imparti, le mime prend alors une autre carte.
20
Pantomime
Een spel zonder woorden voor 4 of meer spelers
van 4 – 99 jaar.
Illustratie doos: Ulrike Fischer
Illustratie kaarten: Martina Leykamm
Een pantomime is een voorstelling met alleen gebaren,
mimiek en bewegingen van het lichaam – maar zonder
woorden.
Wie bij dit spel bv. een koe moet uitbeelden, mag gezichten
trekken, met z’n vingers horens aanduiden en op alle vier z’n
ledematen rondkruipen. Maar hij mag niets zeggen.
21
Spelinhoud:
48 speelkaarten, 1 spelregels
Doel van het spel:
Welke groep kan de meeste met pantomime uitgebeelde
begrippen raden?
Spelvoorbereiding:
De spelers verdelen zich in twee ongeveer even grote groepen.
Elke groep moet om beurten raden of scheidsrechter zijn.
De kaarten worden geschud en omgekeerd. Spreek onderling
af, hoeveel van de 48 kaarten er gebruikt gaan worden, om zo
de speelduur te bepalen.
22
Tel het betreffende aantal kaarten uit en leg ze omgekeerd op
een stapel klaar. Alle overgebleven kaarten gaan terug in de
doos.
Spelverloop:
De groep met de kleinste speler mag beginnen en is als eerste
de raadgroep.
De medespelers van de andere groep zijn de scheidsrechter.
De raadgroep kiest uit zijn midden iemand als pantomime-spe-
ler. De pantomimespeler pakt de bovenste kaart van de stapel
en bekijkt deze in het geheim en geeft hem daarna aan één
van de scheidsrechters door.
23
Is hij er niet zeker van, wat hij moet uitbeelden, dan laat hij
zich door de scheidsrechters zachtjes voorzeggen, wat er
staat afgebeeld.
•Kent hij het afgebeelde begrip ook niet na deze hulp, dan
legt hij de kaart in de doos terug en trekt een nieuwe kaart
van de stapel.
Nu moet de pantomimespeler het begrip zodanig uitbeelden,
dat het door de andere leden van zijn groep zo snel mogelijk
wordt geraden. Hij mag gezichten trekken, zich in allerlei boch-
ten wringen en met z’n handen dingen uitbeelden. Maar hij mag
niets zeggen of zelfs maar een kik geven! De scheidsrechters let-
ten er op, dat de pantomimespeler ook werkelijk geen kik geeft
en niets zegt.
24
Opgelet: doet hij dat toch, dan krijgen de scheidsrechters
de kaart.
De leden van de raadgroep mogen allemaal tegelijk raden en
hun vermoeden hardop roepen.
Wordt het uitgebeelde begrip door de raadgroep genoemd,
dan roepen de scheidsrechters meteen: "klopt precies!"
Daarna mag de raadgroep de kaart houden.
Vervolgens verwisselen beide groepen van rol.
Belangrijk:in de volgende rondes moeten de leden van iedere
raadgroep om beurten pantomimespeler zijn.
25
Einde van het spel:
Het spel is afgelopen, zodra de stapel kaarten is opgebruikt.
De groep die de meeste kaarten heeft, heeft gewonnen.
Kinderen die nog niet zo goed kunnen tellen, leggen hun
kaarten op een lange rij achter elkaar. Dan wint de groep
die de langste rij heeft.
Variant:
De tijd om te raden wordt tot een minuut beperkt. De scheids-
rechters houden de tijd bij met een horloge. Slaagt een raad-
groep er niet in om het gevraagde begrip op tijd te raden, dan
gaat de kaart terug in de doos. Heeft een raadgroep een
begrip geraden voor de tijd voorbij is, dan neemt de pantomi-
mespeler gelijk nog een kaart.
26
Pantomima
Un juego sin palabras para 4 y más jugadores de 4 a 99 años.
Ilustraciones de la lata: Ulrike Fischer
Ilustraciones de las cartas: Martina Leykamm
Una pantomima es una representación hecha con gestos,
mímica y movimientos corporales, sin pronunciar palabra.
Quien tenga que representar en este juego una vaca, por
ejemplo, puede hacer gestos, mostrar los cuernos con los
dedos y moverse a cuatro patas.Pero no debe proferir un
solo sonido.
27
Contenido del juego:
48 cartas, instrucciones del juego
Finalidad del juego:
¿Qué grupo es capaz de adivinar la mayoría de
los conceptos representados mímicamente?
Preparativos:
Los jugadores se reparten en dos grupos con el mismo
número de participantes aproximadamente. Cada grupo
se turna en las funciones de adivinar o de arbitrar.
Se barajan bien las cartas.Poneos de acuerdo en el número de
28
cartas que vais a utilizar de las 48 existentes para determinar
de esta manera el tiempo que vais a jugar. Contad el número
correspondiente de cartas que hayáis decidido y ponedlas en
un montoncito boca abajo. Las restantes cartas se depositan
en la lata.
¿Cómo se juega?
Comienza el turno de adivinación el grupo en el que esté la
persona más bajita de todas. Los miembros del otro grupo
harán de árbitros.
El grupo que adivina elige a uno de sus jugadores como
pantomimo. El pantomimo coge la carta superior del montón,
observa el dibujo para sí y le da la carta a uno de los árbitros.
29
Si no está muy seguro de lo que debe representar, puede
preguntarle en voz baja al árbitro qué es lo que aparece
dibujado en la carta.
Si tras esta ayuda sigue sin conocer el concepto dibujado,
puede meter la carta en la lata y coger una nueva carta
del montón.
El pantomimo tiene que representar ahora el dibujo mostrado
de manera que los demás miembros de su grupo lo adivinen lo
más rápidamente posible. Puede hacer gestos, contorsionarse y
mostrar cosas con sus dedos. ¡Pero no puede pronunciar pala-
bra ni emitir sonido alguno! Los árbitros vigilan que el panto-
mimo no pronuncie palabra ni emita sonidos.
30
Atención: Si a pesar de todo el pantomimo contraviniera
esta regla, los árbitros ganarían esa carta.
Los miembros del grupo que adivina pueden formular sus
suposiciones en voz alta y todos a la vez.
Si el grupo adivinador da con el símbolo dibujado, entonces
los árbitros dirán inmediatamente: «¡Eso es!» Y el grupo
adivinador ganará esa carta.
A continuación los grupos intercambian sus papeles.
Importante: En las siguientes rondas, los miembros del
grupo adivinador tienen que hacer cada
uno de pantomimo por turnos.
31
Final del juego:
La partida acaba cuando se haya consumido el montón
de cartas. Gana el grupo que tenga más cartas.
Los niños que no se manejen todavía muy bien con los
números, pondrán sus cartas en una hilera larga.
Ganará el grupo que tenga la hilera más larga.
Variante:
Se establece en un minuto el tiempo disponible para adivinar.
Los árbitros controlan el tiempo con un reloj. Si el grupo
adivinador no consigue dar con el concepto buscado en ese
tiempo, se devolverá la carta a la lata. Si un grupo adivinador
adivina el concepto antes de consumirse el tiempo, el
pantomimo cogerá entonces otra carta.
32
Pantomima
Un gioco senza parole per 4 giocatori da 4 a 99 anni.
Illustrazioni della scatola di latta: Ulrike Fischer
Illustrazioni delle carte: Martina Leykamm
Una pantomima è una rappresentazione eseguita solo con
gesti, mimica e movimenti del corpo senza pronunciare parola.
Ad esempio, chi in questo gioco deve rappresentare una
mucca potrà gesticolare, fare le corna con le dita e andare
a quattro zampe: ma non dovrà dire una parola.
33
Contenuto del gioco:
48 carte, Istruzioni per giocare
Finalità del gioco:
Quale gruppo indovina il maggior numero dei
concetti rappresentati con la pantomima?
Preparativi del gioco:
I bambini si dividono in due gruppi che contano
all'incirca lo stesso numero di partecipanti. Ogni gruppo
assumerà a turno il ruolo di chi indovina e di chi arbitra.
Si mescolano le carte coperte. Decidete quante delle
34
48 carte volete usare, stabilendo così la durata del gioco.
Contate il numero delle carte stabilito e formate un mazzo
coperto.Tutte le altre carte le metterete nella scatola di latta.
Svolgimento del gioco:
Inizia il gruppo in cui c'è il bambino più piccolino; sarà il primo
gruppo che indovina.
I bambini dell'altro gruppo saranno gli arbitri. Il primo gruppo
sceglierà tra i suoi partecipanti il pantomimo che prenderà la
prima carta del mazzo, guarderà di nascosto la figura e la pas-
serà poi ad uno degli arbitri.
Se non gli è chiaro cosa debba rappresentare, chiederà
sottovoce all'arbitro cosa c'è raffigurato sulla carta.
35
Se il suggerimento non gli è d'aiuto per capire che deve
fare, rimetterà la carta nella scatola di latta e pescherà
un'altra carta dal mazzo coperto.
Il pantomimo dovrà ora rappresentare il concetto raffigurato in
modo tale che i suoi compagni di gruppo possano indovinarlo
rapidamente.
Può gesticolare, contorcersi e indicare oggetti con le sue mani.
Non potrà però emettere alcun suono né pronunciare parola!
Gli arbitri controllano che il pantomimo non emetta alcun
suono e non pronunci parola.
36
Attenzione: Se lo farà, il gruppo degli arbitri vince la carta.
I membri del gruppo che indovina potranno formulare le loro
supposizioni a voce alta e tutti contemporaneamente.
Se il gruppo che indovina azzecca la risposta giusta, gli arbitri
esclameranno "Esatto!". Il gruppo che indovina vince la carta.
I gruppi scambiano poi i ruoli.
Importante: nei giri successivi i membri del gruppo che
indovina interpreteranno a turno il ruolo
di pantomimo.
37
Conclusione del gioco:
Il gioco termina non appena finiscono le carte.
Vince il gruppo che ha più carte.
I bambini che non sanno ancora contare metteranno
le loro carte in fila: vince chi ha la fila più lunga.
Variante:
Si stabilisce il tempo massimo di un minuto per indovinare.
Gli arbitri controllano il tempo con un orologio. Se allo
scadere del tempo non si sarà indovinato il concetto,
la carta verrà rimessa nella scatola di latta.
Se un gruppo indovina prima dello scadere del tempo,
il pantomimo potrà prendere un’altra carta.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haba 2589 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor