Português
Para evitar fogo ou choques eléctricos não exponha o
produto a chuva ou humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa da UCP.
Abri-la, seja por que razão for, pode causar danos não
cobertos pela garantia.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Antes de utilizar
Sony SGPUC1 é o cabo adaptador USB utilizado para
transferir dados de uma câmara digital ou de um
dispositivo de armazenamento (com conector USB
Standard-A) para o tablet da Sony (com um conector USB
micro-AB).
Este cabo só pode ser utilizado para um tablet específico
da Sony.
Antes de utilizar este cabo, consulte o Manual de consulta
rápida ou o Guia de ajuda fornecido com o tablet.
Especificações
Conector do cabo
USB micro-A/USB Standard-A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (mudança de temperatura
inferior a 10 °C/hora)
Humidade de funcionamento
20% a 80% (não condensada), desde que a
humidade seja inferior a 65% a 35 °C
(medida do higrómetro a menos de 29 °C)
Temperatura de armazenamento
–20 °C a +60 °C (mudança de temperatura
inferior a 10 °C/hora)
Humidade de armazenamento
10% a 90% (não condensada), desde que a
humidade seja inferior a 20% a 60 °C
(medida do higrómetro a menos de 35 °C)
Comprimento total
Aprox. 14,5 cm
Peso Aprox. 12 g
Acessórios fornecidos
Manual de instruções
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Notas acerca da
utilização
Não coloque o cabo em locais:
Extremamente quentes ou frios
Poeirentos ou sujos
Muito húmidos
Instáveis
Sujeitos a campos magnéticos fortes
Com areia
Sujeitos à luz solar directa
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o cabo.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em
contacto com as partes em metal do cabo. Se tal
acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o cabo pode
ficar danificado.
Não utilize o cabo com um cabo danificado.
Não utilize o cabo se este tiver caído ou sido danificado.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Não desmonte nem transforme o cabo.
Quando ligar ou desligar o cabo, manuseie-o com
cuidado.
Limpeza
Limpe o cabo com um pano macio seco ou com um pano
macio ligeiramente humedecido numa solução de
detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente
como, por exemplo, álcool ou benzina, que possa danificar
a superfície de revestimento.
Suomi
Älä altista tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- tai
sähköiskuvaaran takia. Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
koteloa. Kotelon avaaminen mistä tahansa syystä voi
aiheuttaa vahinkoja, jotka eivät kuuluu takuun piiriin.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan
laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on
saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC
ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
Ennen käyttöä
Sony SGPUC1 on USB-sovitinkaapeli, jota käytetään tiedon
siirtämiseen digitaalikamerasta tai tallennuslaitteesta (jossa
on USB Standard-A -liitäntä) Sonyn kosketustietokoneeseen
(jossa on USB micro-AB -liitäntä)
.
Tätä kaapelia voi käyttää vain tiettyjen Sonyn
kosketustietokoneiden kanssa.
Ennen kuin käytät kaapelia, katso lisätietoja
kosketustietokoneen mukana toimitetusta pikaoppaasta tai
Help guide -oppaasta.
Tekniset tiedot
Kaapeliliitäntä
USB micro-A/USB Standard-A
Käyttölämpötila
5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle
10 °C / tunti)
Käyttöympäristön ilmankosteus
20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että
kosteus on alle 65 % 35 °C:n lämpötilassa
(kosteusmittarin lukema alle 29 °C )
Säilytyslämpötila
–20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle
10 °C / tunti)
Säilytysympäristön ilmankosteus
10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että
kosteus on alle 20 % 60 °C:n lämpötilassa
(kosteusmittarin lukema alle 35 °C)
Kokonaispituus
Noin 14,5 cm
Paino Noin 12 g
Toimitetut vakiovarusteet
Käyttöohjeet
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen
muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Käyttöä koskevia
huomautuksia
Älä sijoita kaapelia paikkoihin, jotka ovat:
hyvin kuumia tai kylmiä
pölyisiä tai likaisia
hyvin kosteita
alttiita tärinälle
alttiita voimakkaille magneettikentille
hiekkaisia
alttiita suoralle auringonvalolle.
Varo kolhimasta ja pudottamasta kaapelia.
Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin kaapelin
metalliosien kanssa. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja
kaapeli voi vioittua.
Älä käytä kaapelia, jos sen johto on vahingoittunut.
Älä käytä kaapelia, jos se on pudonnut tai
vahingoittunut.
Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
Älä pura kaapelia osiin tai tee siihen muutoksia.
Käsittele kaapelia varoen, kun liität tai irrotat sen.
Puhdistaminen
Puhdista kaapeli kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon
pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä
käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai
bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kaapelin pintaa.
Pyccкий
Для предотвращения возгорания или поражения
электрическим
током не допускайте попадания данного
продукта под дождь и берегите его от сырости.
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус устройства. Вскрытие корпуса
устройства по любой причине может привести к
повреждениям, на которые гарантия не
распространяется.
Утилизация отслужившего электрического
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Производителем данного устройства является Сони
Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Япония.
Импоpтep нa тeppитоpии PФ : ЗAO “Cони
Элeктpоникc”
Aдpec : 123103, Pоccия, Mоcквa, Кapaмышeвcкий
пpоeзд, д.6
Данное изделие произведено в Японии, Китае или
Корее. Страна или регион происхождения отмечены
на изделии или упаковке.
Год и месяц изготовления указаны на упаковке в
соответствии с описанием ниже; YYWWXXXXX
YY: год производства (последние две цифры года)
Например, 2011=11
WW: неделя производства (01 - 53)
XXXXX: серийный номер
Пepeд
иcпользовaниeм
Sony SGPUC1 - это USB-кабель с адаптером,
используемый для передачи данных с цифровой камеры
или устройства хранения (c USB-разъемом стандарта A)
на планшетный ПК Sоny (с USB-разъемом микро-AB).
Этот кабель может использоваться только с
конкретным планшетным ПК Sony.
Перед использованием этого кабеля обратитесь к
краткому руководству или к справочному
руководству, прилагаемым к вашему планшету.
Texничecкиe
xapaктepиcтики
Разъем кабеля
USB микро-A/USB стандарта A
Paбочaя тeмпepaтypa
От 5 °C до 35 °C (пepeпaд тeмпepaтypы
мeнee 10 °C в чac)
Paбочaя влaжноcть
От 20% до 80% (бeз кондeнcaции) пpи
ycловии, что влaжноcть пpи 35 °C
мeньшe 65 % (покaзaниe гигpомeтpa
мeнee 29 °C)
Teмпepaтypa xpaнeния
От –20 °C до +60 °C (пepeпaд
тeмпepaтypы мeнee 10 °C в чac)
Bлaжноcть пpи xpaнeнии
От 10% до 90% (бeз кондeнcaции) пpи
ycловии, что влaжноcть пpи 60 °C
мeньшe 20 % (покaзaниe гигpомeтpa
мeнee 35 °C)
Общая длина
Пpибл. 14,5 см
Macca Пpибл. 12 г
Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти
Инcтpyкция по экcплyaтaции
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Пpимeчaния по
иcпользовaнию
He paзмeщaйтe кабель в мecтax, гдe:
cлишком жapко или xолодно
пыльно или гpязно
cлишком влaжно
ecть вибpaция
ecть cильныe мaгнитныe поля
ecть пecок
ecть воздeйcтвиe пpямыx cолнeчныx лyчeй.
He подвepгaйтe кабель cильным мexaничecким
воздeйcтвиям и нe pоняйтe.
He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c
мeтaлличecкими чacтями кабеля. Это можeт cтaть
пpичиной коpоткого зaмыкaния и повpeждeния
кабеля.
He иcпользyйтe кабель с поврежденным шнуром.
He иcпользyйтe кабель в случае его падения или
повреждения.
Bceгдa cлeдитe зa чиcтотой мeтaлличecкиx
контaктов.
He paзбиpaйтe и нe модифициpyйтe кабель.
Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи подключении или
отключении кaбeлeй.
Чиcткa
Для чиcтки кабеля иcпользyйтe мягкyю cyxyю ткaнь
или мягкyю ткaнь, cлeгкa cмочeннyю мягким моющим
cpeдcтвом. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли,
нaпpимep, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт
повpeдить отдeлкy.
Türkçe
Yangın ve elektrik çarpması gibi tehlikelerden korunmak
için ürünü yağmura veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için kabini açmayın. Ne
olursa olsun, cihazın açılması, garanti kapsamına
girmeyen hasarlara yol açabilir.
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası
(Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde
ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından
doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa
geçiniz.
Bu ürünün imalatçısı 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation’dır.
EMC ve ürün güvenliği Yetkili Temsilcisi, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan
Sony Deutschland GmbH’dir. Servis veya garanti
konularında lütfen ayrı olarak sunulan servis ve garanti
belgelerine başvurun.
Vaio çağrı merkezi iletişim numarası 0212 444 VAIO
(0212 444 8246)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Kullanımdan önce
Sony SGPUC1, dijital fotoğraf makinelerinden veya
depolama aygıtlarından (Standart A USB konektörü
kullanılarak) Sony tablet bilgisayarlara (USB mikro AB
konektör kullanılarak) veri aktarılması için kullanılan USB
adaptör kablosudur.
Bu kablo yalnızca belirli Sony tablet bilgisayarlarla
kullanılabilir.
Bu kabloyu kullanmadan önce, tablet bilgisayarınızla
verilen Hızlı Başlangıç Kılavuzuna veya Help guide’a
bakın.
Spesifikasyonlar
Kablo konektörü
USB mikro A/USB Standart A
Çalışma sıcaklığı
5 °C ila 35 °C (sıcaklık artışı 10 °C/saat’ten
az)
Çalışma nemi
Nem 35 °C’de %65 altında olduğunda
(nemölçer 29 °C altını gösterdiğinde) %20 -
%80 (yoğunlaşmamış)
Saklama sıcaklığı
–20 °C ila +60 °C (sıcaklık artışı 10 °C/
saat’ten az)
Saklama nemi
Nem 60 °C’de %20 altında olduğunda
(nemölçer 35 °C altını gösterdiğinde) %10 -
%90 (yoğunlaşmamış)
Toplam uzunluk
Yaklaşık 14,5 cm
Ağırlık Yaklaşık 12 g
Ürünle verilen aksesuarlar
Kullanım Talimatları
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
Kullanımla İlgili Bilgiler
Kabloyu aşağıda belirtilen yerlere koymayın:
Aşırı sıcak veya soğuk ortamlar
Tozlu veya kirli ortamlar
Çok nemli ortamlar
Sarsıntılı ortamlar
Güçlü manyetik alanlara maruz kalan ortamlar
Kumlu ortamlar
Doğrudan güneş ışığına maruz kalan ortamlar
Kabloya mekanik darbe uygulamayın ve kabloyu
düşürmeyin.
Kablonun metal bölümlerine hiçbir metal nesnenin
temas etmemesine dikkat edin. Aksi halde, kısa devre
meydana gelebilir ve kablo zarar görebilir.
Hasarlı bir kabloyu kullanmayın.
Düşürülen veya zarar gören kabloları kullanmayın.
Metal kontakları her zaman temiz tutun.
Kabloyu sökmeyin veya dönüştürmeyin.
Kabloyu takarken veya çıkarırken dikkatli olun.
Temizlik hakkında
Kabloyu kuru veya deterjanlı suyla hafifçe nemlendirilmiş
yumuşak bir bezle temizleyin. Yüzeyi zarar
görebileceğinden alkol veya benzin gibi çözücüler
kullanmayın.
Polski
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy
narażać produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy. Otwieranie obudowy, niezależnie od powodów,
może prowadzić do szkód, które nie są objęte gwarancją.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego I elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Kabel SGPUC1 firmy Sony to kabel z przejściówką USB,
który służy do przesyłania danych z aparatu cyfrowego lub
nośnika danych (ze złączem USB Standard A) do tabletu
firmy Sony (ze złączem USB Micro AB).
Kabel może być używany tylko z określonymi tabletami
firmy Sony.
Przed użyciem kabla należy przeczytać Szybkie
wprowadzenie lub Help guide, dostarczone z tabletem.
Dane techniczne
Złącze kabla
USB Micro A/USB Standard A
Temperatura pracy
Od 5 °C do 35 °C (wahania temperatury:
mniej niż 10 °C na godz.)
Wilgotność otoczenia podczas pracy urządzenia
Od 20% do 80% (bez skraplania), przy
założeniu wilgotności mniejszej niż 65%
przy temperaturze 35 °C (wskazanie
wilgotnościomierza niższe niż 29 °C)
Temperatura przechowywania
Od –20 °C do +60 °C (wahania temperatury:
mniej niż 10 °C na godz.)
Wilgotność podczas przechowywania
Od 10% do 90% (bez skraplania), przy
założeniu wilgotności mniejszej niż 20%
przy temperaturze 60 °C (wskazanie
wilgotnościomierza poniżej 35 °C)
Całkowita długość
Ok. 14,5 cm
Masa Ok. 12 g
Dostarczone wyposażenie
Instrukcja obsługi
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacje dotyczące
użytkowania
Nie należy umieszczać kabla w miejscach, gdzie jest
narażony na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturę
kurz i brud
wysoką wilgotność
wibracje
oddziaływanie silnych pól magnetycznych
piasek
bezpośrednie nasłonecznienie
Należy chronić kabel przed wstrząsami mechanicznymi i
upadkiem.
Nie należy dopuścić do kontaktu metalowych
przedmiotów z metalowymi częściami kabla. W
przeciwnym razie może dojść do zwarcia i uszkodzenia
kabla.
Nie należy korzystać z kabla, gdy jego przewód zasilający
jest uszkodzony.
Nie należy korzystać z kabla, w przypadku gdy upadł lub
uległ uszkodzeniu.
Metalowe styki należy utrzymywać w czystości.
Nie należy demontować kabla lub dokonywać w nim
zmian.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania i
odłączania kabla.
Czyszczenie
Kabel należy czyścić miękką, suchą ściereczką lub miękką
ściereczką lekko zwilżoną roztworem delikatnego środka
czyszczącego. Nie należy używać rozpuszczalników, takich
jak alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować
uszkodzenie zewnętrznej warstwy wykończeniowej.
Dansk
Du må ikke udsætte produktet for regn eller fugt, da der
kan opstå brand, eller du kan få elektrisk stød.
Du må ikke åbne kabinettet, da du kan få elektrisk stød.
Åbning kan medføre skader, der ikke er omfattet af
garantien.
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed
er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte
garantidokument.
Før brug
Sony SGPUC1 er det USB-adapterkabel, der bruges til at
overføre data fra et digitalt kamera eller en lagringsenhed
(med en Standard-A USB-stikforbindelse) til Sony
tabletenhed (med en USB micro-AB-stikforbindelse).
Dette kabel kan kun bruges til en specifik Sony
tabletenhed.
Se Guiden Hurtig start eller Help guide, der fulgte med din
tabletenhed, inden du bruger dette kabel.
Specifikationer
Kabelstikforbindelse
USB micro-A/USB Standard-A
Driftstemperatur
5 °C til 35 °C (temperaturgradient på under
10 °C i timen)
Driftsfugtighed
20% til 80% (ikke-kondenserende) forudsat,
at luftfugtigheden er lavere end 65% ved
35 °C (hygrometermåling på under 29 °C)
Opbevaringstemperatur
–20 °C til +60 °C (temperaturgradient på
under 10 °C i timen)
Opbevaringsfugtighed
10% til 90% (ikke-kondenserende) forudsat,
at luftfugtigheden er lavere end 20% ved
60 °C (hygrometermåling på under 35 °C)
Samlet længde
Ca. 14,5 cm
Vægt Ca. 12 g
Medfølgende tilbehør
Brugervejledning
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.
Bemærkninger om brug
Du må ikke anbringe kablet på steder, hvor det udsættes
for:
Megen varme eller kulde
Støv eller snavs
Meget fugt
Vibrationer
Kraftige magnetfelter
Sand
Direkte sol
Du må ikke udsætte kablet for mekaniske rystelser eller
tabe det.
Sørg for, at kablets metaldele ikke er i kontakt med andet
metal. Hvis dette sker, kan der opstå kortslutning, der
kan beskadige kablet.
Du må ikke bruge kablet med en beskadiget ledning.
Du må ikke bruge kablet, hvis det er blevet tabt eller
beskadiget.
Alle metalstik skal holdes rene.
Du må ikke adskille eller ændre kablet.
Vær forsigtig, når kablet tilsluttes eller afbrydes.
Om rengøring
Rengør kablet med en blød, tør klud eller med en blød
klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Du
må ikke bruge nogen form for opløsningsmiddel, f.eks.
sprit eller rensebenzin, da dette kan beskadige kablets
finish.
Norsk
For å unngå brann eller fare for elektrisk støt, må
produktet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Unngå å åpne kabinettet, for å unngå elektrisk støt. Hvis
kabinettet åpnes, uansett årsak, kan det føre til skader som
ikke dekkes av garantien.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen
og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til spesiell
innsamlingsstasjon for gjenvinning av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan
forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare
på våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken
der du kjøpte produktet.
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert
representant for EMC og produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker
vennligst se adressene nevnt i det separate service eller
garantidokumentet.
Før bruk
Sony SGPUC1 er USB-adapterkabelen som brukes til å
overføre data fra et digitalkamera eller en lagringsenhet
(med en Standard-A USB-kontakt) til Sony nettbrettenhet
(med en USB micro-AB-kontakt).
Denne kabelen kan kun brukes med en bestemt Sony
nettbrettenhet.
Før du bruker denne kabelen, skal du slå opp i
hurtigveiledningen eller Help guide som fulgte med
nettbrettenheten.
Spesifikasjoner
Kabelkontakt
USB micro-A/USB Standard-A
Driftstemperatur
5 °C til 35 °C (temperaturstigning mindre
enn 10 °C per time)
Driftsfuktighet
20 % til 80 % (ikke kondensert), forutsatt at
fuktigheten er mindre enn 65 % ved 35 °C
(fuktighetsmåleravlesning mindre enn 29 °C)
Oppbevaringstemperatur
–20 °C til +60 °C (temperaturstigning
mindre enn 10 °C per time)
Oppbevaringsfuktighet
10 % til 90 % (ikke kondensert), forutsatt at
fuktigheten er mindre enn 20 % ved 60 °C
(fuktighetsmåleravlesning mindre enn 35 °C)
Lengde Omtrent 14,5 cm
Vekt Omtrent 12 g
Medfølgende tilbehør
Bruksanvisning
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknader om bruken
Ikke plasser kabelen på steder som er:
svært varme eller kalde
støvete eller skitne
svært fuktige
vibrerende
utsatt for sterke magnetiske felt
sandete
utsatt for direkte sollys
Ikke utsett kabelen for mekaniske støt, og ikke mist den.
Sørg for at metallgjenstander ikke kommer i kontakt
med metalldeler på kabelen. Hvis det skjer, kan det føre
til kortslutning og til at kabelen blir skadet.
Ikke bruk kabelen med skadet ledning.
Ikke bruk kabelen hvis den har falt ned eller er skadet.
Hold alltid metallkontaktene rene.
Ikke demonter eller foreta endringer på kabelen.
Håndter kabelen forsiktig ved tilkobling og frakobling.
Om rengjøring
Rengjør kabelen med en myk, tørr klut eller en myk klut
lett fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk noen
form for løsemiddel, som for eksempel alkohol eller
rensebensin. Det kan skade overflaten.
–
–
–
–
–
–
–