Documenttranscriptie
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No.
SC-AK270
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
MEDFØLGENDE TILBEHØR
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn
meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med
cd-stereoanlægget.
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk
voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op
het hoofdapparaat uitvoeren, wanneer de bedieningstoetsen
hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als
geillustreerd.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x Netsnoer
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens
dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
1 x Netledning
1 x nätsladd
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x fjärrkontroll
(N2QAYB000243)
2 x Batterijen voor de afstandsbediening
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til
brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen
på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
2 x Batterier til fjernbetjeningen
2 x batterier till fjärrkontrollen
1 x FM-binnenantenne
1 x FM-indendørsantenne
1 x FM-inomhusantenn
1 x AM-raamantenne
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i
huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning
att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via
huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
1 x AM-rammeantenne
1 x AM-ramantenn
EG
RQTV0278-2H_1DU.indd 1
RQTV0278-2H
3/12/08 8:00:26 PM
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Systeem
SC-AK270
Hoofdapparaat
SA-AK270
Luidsprekers
SB-AK270
ITALIANO
NEDERLANDS
Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende
systeem.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Binnenin het
apparaat
RQTV0278
NL
2
2
RQTV0278-2H_1DU.indd 2
3/12/08 8:00:40 PM
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
NEDERLANDS
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming
en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer
zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een
boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
ITALIANO
Veiligheidsmaatregelen............................... 3
Plaatsing van de luidsprekers .................... 4
Voorbereiden van de afstandsbediening .. 4
Eenvoudige installatie................................. 5
Demofunctie ................................................. 6
Omgang met disclade en met discs .......... 6
Overzicht van de bedieningsfuncties ........ 7
Discs ............................................................. 9
Cassettebandjes –
afspelen en opnemen ............................ 12
De FM/AM-radio gebruiken ....................... 13
De timer gebruiken .................................... 14
Gebruik van geluidseffecten .................... 15
Andere apparaten gebruiken .................... 15
Verhelpen van storingen ........................... 17
Onderhoud ................................................. 18
Wanneer u het apparaat vervoert ............. 18
Technische gegevens ............................... 19
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het
niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd
is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
FRANÇAIS
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
ESPAÑOL
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat
rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw
dealer of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d.
door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische
schok of beschadiging van het apparaat.
RQTV0278
ESPAÑOL
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
3
3
RQTV0278-H_1DU.indd 3
1/15/08 1:47:21 PM
Plaatsing van de luidsprekers
NEDERLANDS
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid
is tussen het linker en het rechter kanaal.
Opmerking:
• Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in
de buurt van TV-toestellen, PC’s of andere apparaten neer die
gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
• De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder
lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoge
uitgangsniveaus weergeeft.
• Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen
te verlagen.
– Wanneer het geluid vervormd is.
– Voordat u de geluidskwaliteit afstelt.
De luidsprekersroosters kunnen niet verwijderd worden.
ITALIANO
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het
gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en
zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
Let op
• Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem.
Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade
kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een
erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u
plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.
• Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het
plafond.
Voorbereiden van de afstandsbediening
AA/R6/LR6
FRANÇAIS
Stop de batterijen op
de juiste manier in de
afstandsbediening en
zorg er voor dat u de
+ en – op de juiste
polen aansluit.
Wat u zeker niet moet doen:
• oude en nieuwe batterijen samen gebruiken.
• tegelijkertijd batterijen van een verschillend type gebruiken.
• de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
• oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden.
• batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd
is.
Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt
lekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken.
Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet
gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats.
■ Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor
direct op de voorkant van het apparaat en vermijd eventuele obstakels
(\blz 7).
ESPAÑOL
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt.
Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de
fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals
door de fabrikant voorgeschreven wordt.
RQTV0278
ESPAÑOL
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de
zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
4
4
RQTV0278-H_1DU.indd 4
1/15/08 1:47:21 PM
Eenvoudige installatie
Sluit alles aan
Luidsprekeraansluitingen
NEDERLANDS
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
Antenneaansluitingen
■ FM-binnenantenne
Bevestig de antenne op een
plaats waar de ontvangst
optimaal is.
Plakband
■ AM-raamantenne
Zet de antenne recht
op haar voetstuk.
ITALIANO
Sluit de draden
voor het linker (L)
kanaal op dezelfde
wijze aan
Wit
Zwart
FRANÇAIS
Rood
Optionele antenne-aansluitingen
Gebruik een buitenantenne indien de radio-ontvangst
niet goed is.
(L)
(R)
Opmerking:
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet
wordt gebruikt.
Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweer.
FM-buitenantenne
ESPAÑOL
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
In het stopcontact
75 Ω coaxiale kable
(niet bijgeleverd)
Aansluiting stroomvoorziening
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks
dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets
uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit
echter geen probleem.
AM-buitenantenne
AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Voor uw informatie
Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken,
kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit,
zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.
Opmerking:
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit
apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
• Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.
ESPAÑOL
Stekker
5-12 m
AM-raamantenne
(bijgeleverd)
• Span een stuk vinyldraad horizontaal langs een raam
of een andere geschikte plaats.
• Laat de AM-raamantenne aangesloten.
RQTV0278
Stekkeringang
van het apparaat
• Maak de FM-binnenantenne los.
• De antenne moet door een bevoegde monteur
worden geïnstalleerd.
5
5
RQTV0278-H_1DU.indd 5
1/15/08 1:47:33 PM
Demofunctie
NEDERLANDS
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat
u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het
apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien
door de optie “DEMO ON” te selecteren.
Houd [- 7 STOP, –DEMO] op het hoofdtoestel ingedrukt.
De display verandert elke keer, dat u de toets ingedrukt houdt.
DEMO ON (aan)
NO DEMO (uit)
Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “NO DEMO” om stroomverbruik te
sparen.
ITALIANO
- 7 STOP, –DEMO
Opmerking:
De DEMO-functie kan niet ingeschakeld worden, wanneer DIMMER
ingeschakeld is.
Omgang met disclade en met discs
Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken, veroorzaakt schade aan het apparaat.
De hoofdstekker uittrekken
Druk op [y/I] om de unit uit te schakelen en verwijder de hoofdstekker alleen nadat alle indicaties zijn verdwenen.
Voorzichtige behandeling lade
FRANÇAIS
Disc inleggen
• Druk altijd op [0, OPEN/CLOSE] om een CD in het
apparaat te leggen of te verwijderen.
• Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor
kunnen er ongelukken ontstaan.
RQTV0278
ESPAÑOL
ESPAÑOL
• Leg de CD correct in de lade, met het etiket naar boven, zoals geïllustreerd in
de afbeelding.
• Leg altijd maar één CD in iedere lade.
6
6
RQTV0278-H_1DU.indd 6
1/15/08 1:47:36 PM
Overzicht van de bedieningsfuncties
Hoofdapparaat
NEDERLANDS
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Knoppen met een etiket zoals 1, functioneren op exact
dezelfde manier als de knoppen op de afstandsbediening.
Displaypaneel
Disclades
6
Nummer overslaan of
zoeken, snel voorwaartsof achteruitspoelen,
tape programma sensor
(TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen,
tijdregeling, handmatige
EQ (equalizer) instelling
(MID en TREBLE) (15)
Sensor voor
afstandsbedieningssignaal
Schijflade openen of
dichtdoen (6)
Meerdere discs wisselen
(9)
Enkele disc wissel (10)
FRANÇAIS
1 Stand-by/aan
schakelaar [y/l] (6, 18)
Indrukken om het apparaat
aan of uit te schakelen. In
de uitgeschakelde stand
verbruikt het apparaat nog
een geringe hoeveelheid
stroom.
ITALIANO
Netspanning-indicator
(AC IN)
Deze indicator brandt
wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
Disc direct afspelen (10)
Bandopnamefunctie (12)
USB poort
7
3
Handmatige
equalizerinstelling van de
laagtoonregeling (15)
2
9
Cassettedeck open (12)
4
!
ESPAÑOL
8 Voor cassette afspelen
(12)
Muziekpoort toestel (15)
Weergavestop (12),
demonstratiefunctie (6)
5 Volumeregelaar
ESPAÑOL
Cassettehouder (12)
RQTV0278
Hoofdtelefoon-aansluiting
( )
Vermijd langdurig luisteren,
aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
Overmatig geluidsvolume
via oor- en koptelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Plug type: Ø 3,5 mm stereo
(niet bijgeleverd)
7
7
RQTV0278-H_1DU.indd 7
1/15/08 1:47:39 PM
Overzicht van de bedieningsfuncties (vervolg)
Afstandsbediening
NEDERLANDS
Toetsen met benamingen zoals 1, werken precies hetzelfde als de bedieningselementen op het hoofdtoestel.
1
ITALIANO
Slaaptimer (14), Autom. uit
Instelling van de afspeel- of opnametimer
(14)
Instelling van de kloktimer (14)
Schijfkeuze (9)
Programmeerfunctie (10, 13)
Numerieke keuze (9, 13, 15)
Afspeelfunctie (9, 13)
2 Muziekpoort selectie (15)
Wisfunctie (10)
3 Tunerkeuze (FM/AM) (13)
7 Schijf afspelen of pauzeren (9)
Weergavestop of programma verwijderen
(9, 10, 16)
FRANÇAIS
8
4 USB afspelen of pauzeren (16)
5
Albumkeuze (9, 16)
Nummer overslaan of zoeken, snel
voorwaarts- of achteruitspoelen, tape
programma sensor (TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen, tijdregeling,
handmatige EQ (equalizer) instelling
(9 tot 15)
9 D.BASS selectie (15)
Invoerfunctie (10, 15)
! Handmatige equalizerkeuze (15)
6 Display (10, 13), Dimmerfunctie
ESPAÑOL
Herhalingsfunctie (11)
Geluidsonderdrukking
Keuze van geprogrammeerde
equalizerinstelling (15)
RQTV0278
ESPAÑOL
RE-MASTER selectie (15)
8
Met de functie van automatische
uitschakeling kunt u het toestel enkel in de
disc, in de cassette of USB mstand na 10
minuten zich laten uitschakelen zonder het
toestel te gebruiken.
• Houdt [SLEEP, –AUTO OFF] ingedrukt om
deze functie te activeren.
• Houdt [SLEEP, –AUTO OFF] opnieuw
ingedrukt om te annuleren.
• De instelling wordt gehandhaafd
zelfs wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld.
Om het display te dimmen.
• Houd [DISPLAY, –DIMMER] ingedrukt,
om te activeren.
• Houd [DISPLAY, –DIMMER] opnieuw
ingedrukt, om te annuleren.
Om het geluid te onderdrukken.
• Druk op deze knop om deze optie in te
schakelen.
• Druk opnieuw op de toets of regel het
volume, om te annuleren.
8
RQTV0278-H_1DU.indd 8
1/15/08 1:47:42 PM
Discs
Afspeelmodus
2
U kunt luisteren naar specifieke discs en tracks.
Druk op [0, OPEN/CLOSE] op de hoofdunit om de lade te
openen.
Het apparaat wordt ingeschakeld, laad een disc in de actuele
lade met het label naar boven.
Druk op [0, OPEN/CLOSE] om de lade te sluiten.
Druk op [6, CD] om het afspeelproces te starten.
U kunt ook op [DISC] drukken en dan op [1] ~ [5] om de andere
geladen discs te selecteren en af te spelen.
Voorbereiding
Selecteer en speel uw gewenste discs af.
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
Modus
Om af te spelen
1-DISC
Één gekozen disc wordt afgespeeld.
1 DISC
Alle geladen discs in volgorde van de
geselecteerde disc tot de laatste disc.
Voorbeeld: 4 5 1 2 3.
ALL DISC
ALL DISC
Één gekozen track op de gekozen disc
wordt afgespeeld.
1-TRACK
1-TR
ITALIANO
1
NEDERLANDS
Basisweergave
Indicator van actuele disc
Handeling
Stop afspelen
Druk tijdens weergave op [ 7, CLEAR].
Druk op de cijfertoetsen om de track op
de actuele disc te selecteren.
De weergave begint vanaf de gekozen
track.
Display in de stopstand:
Voorbeeld: “MP3” duidt aan dat de disc MP3bestanden bevat.
Totaal aantal Totaal aantal
albums
tracks
Druk op [ALBUM (
of
)] om het
album te kiezen.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF],
of op de numerieke toetsen, om het
nummer in het actuele album te zoeken.
De weergave begint vanaf de gekozen
track.
FRANÇAIS
Naar
1-ALBUM
1-ALB
1-DISC RANDOM
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Alle nummers op een geselecteerd
album willekeurig.
of
)] om het
Druk op [ALBUM (
album te kiezen.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
• Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde
(\ Zie rechts, “Afspeelmodus”), kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld.
Tijdens 1-ALBUM en 1-ALBUM RANDOM
modus, kunnen tracks alleen binnen het huidige
album worden overgeslagen.
Nummers
zoeken
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houdt
deze ingedrukt gedurende het spelen of pauze
om te zoeken.
• Tijdens het afspelen in geprogrammeerde
(\ blz. 10), of willekeurige volgorde (\ Zie
rechts, “Afspeelmodus”), kunt u alleen binnen
de huidige track zoeken.
ALL-DISC RANDOM
Selecteert willekeurig alle geladen CD’s.
ESPAÑOL
Druk op [ALBUM (
of
)] om het gewentse
album te selecteren tijdens het afspelen of
gedurende de stop modus.
• Deze functie werkt niet gedurende 1-DISC
RANDOM en ALL-DISC RANDOM modus.
Nummers
overslaan
Selecteert willekeurig een CD.
1 DISC RND
ALL DISC RND
Wanneer het afspelen voltooid is
Ook wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, blijft de huidige
afspeelfunctie in het geheugen opgeslagen totdat u een andere
functie kiest.
Opmerking:
Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk samen met de
“Afspeelmodus”.
Wisselen van meerdere discs
(MULTI CHANGE)
Alleen met het hoofdapparaat
1
2
ESPAÑOL
Album
overslaan
Selecteert een album op de
geselecteerde CD.
of
)] om het
Druk op [ALBUM (
album te kiezen.
Druk tijdens weergave op [ 6, CD].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Druk [0, MULTI CHANGE] om de lades te openen.
Druk de knop meerdere malen in om meerdere discs te
controleren en te verwisselen.
Opmerking:
• De lade met een disc welke afgespeeld wordt zal niet openen.
• Als de speler gestopt is, zullen alle lades openen. Druk op
[0, OPEN/CLOSE] om de overgebleven lades tegelijkertijd te
sluiten.
RQTV0278
Pauze
afspelen
9
9
RQTV0278-H_1DU.indd 9
1/15/08 1:47:43 PM
Discs (vervolg)
NEDERLANDS
Verwisselen van een enkele disc
(SINGLE CHANGE)
1
Alleen met het hoofdapparaat
Terwijl een disc wordt afgespeeld, kunt u de discs in de andere
lades verwisselen.
2
Druk op [7, CLEAR].
1
Druk op [0, SINGLE CHANGE].
3
Druk op [PROGRAM].
2
Druk op [3, 1] ~ [3, 5], om de gewenste lade te selecteren.
4
3
Verwissel de disc.
ITALIANO
4
Druk nogmaals op [0, SINGLE CHANGE] om de lade te
sluiten.
5
Het controleren van de nummer informatie
6
U kunt de gewenste disc display modus selecteren.
Druk op [DISPLAY, –DIMMER] gedurende het afpelen of pauze.
Verstreken afspeeltijd
Verstreken
afspeeltijd
FRANÇAIS
Label
(Artiest)
Resterende afspeeltijd
Resterende
afspeeltijd
Label
(Nummer)
Label
(Album)
Album
Naam
Track
Naam
Opmerking:
• Wanneer een titel langer is dan 8 lettertekens, zal hij over de
display schuiven. Het rollen zal na elke 3 seconden starten.
• “NO TAG” wordt op de display weergegeven indien er geen titels
met identificatielabels zijn ingevoerd.
• Maximaal aantal tekens die de display kan weergeven:
ongeveer 32
• Dit apparaat kan het album, nummer en artiestnaam weergeven
met MP3 ID3-tags (versie 1.0 en 1.1).
• Titels met tekstdata die door het apparaat niet worden
ondersteund, kunnen niet worden weergegeven.
• ID3 is een identificatie-aanhangsel dat in MP3-tracks is
vastgelegd om informatie over de track te geven.
• Titels die met 2-byte code zijn ingevoerd kunnen op dit apparaat
niet juist worden weergegeven.
ESPAÑOL
Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
7
Druk op [ALBUM (
of
)] om het gewenste album te
selecteren.
Om meteen een album te selectern, druk op de
of
)] hebt gedrukt.
cijferknoppen nadat u op [ALBUM (
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om de gewenste
track te kiezen.
Om meteen een nummer te selecteren, druk op de
cijferknoppen nadat u op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] hebt
gedrukt.
Druk op [ENTER].
Herhaal stap 4 t/m 6 om andere nummers te programmeren.
Druk op [6, CD] om het afspeelproces te starten.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op
[h10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op
[h10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
Naar
Handeling
Annuleer
programmamodus
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
Programma
opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en dan op [6, CD]
in de stop modus.
Aan programma
toevoegen
Herhaal de stappen 3 tot 4 de stop modus.
Herhaal de stappen 4 tot 6 in de stop
modus.
Programmainhoud
controleren
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven
en druk aansluitend op [4, 4 / REW] of
[¢, 3 / FF].
Het tracknummer, programmavolgorde en
disc nummer worden weergegeven:
Tracknummer
Programmavolgorde
Geavanceerd afspelen
ESPAÑOL
Geprogrammeerde afspeelmodus
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
Wis het laatste
nummer
Druk op [DEL] in de stopmodus.
1
Wis alle
geprogrammeerde
nummers
Druk op [7, CLEAR] in de stopmodus.
“CLR ALL” verschijnt op het display. Druk
binnen 5 seconden nogmaals op de toets
om alle tracks te wissen.
2
RQTV0278
3
10
De programmavolgorde wordt weergegeven
gevolgd door het albumnummer en het
tracknummer.
4
5
Druk op [6, CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
Druk op [PROGRAM].
“PGM” verschijnt op de display.
Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
Opmerking:
U kunt CD-DA niet samen programmeren met MP3-nummers.
• Het programma wordt uit het geheugen gewist wanneer u een
disc verwisselt of de disc-lade opent.
• U kunt niet meer dan één disc programmeren.
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te
selecteren.
Herhaal stap 3 t/m 4 om andere nummers te programmeren.
Druk op [6, CD] om het afspeelproces te starten.
10
RQTV0278-H_1DU.indd 10
1/15/08 1:47:45 PM
U kunt een programma of ander andere geselecteerde
afspeelmodus herhaaldelijk laten afspelen.
Druk op [REPEAT].
“
” verschijnt op de display.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
” is vrijgemaakt.
“
Opmerking:
U kunt de herhaalfunctie gebruiken met “Geprogrammeerde
afspeelmodus” (\ blz. 10) en “Afspeelmodus” (\ blz. 9).
OPMERKING over CD’s
• Dit apparaat kan 99 nummers verwerken.
• Kies disc met dit label.
NEDERLANDS
Herhaald afspelen
• Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en, afgeronde, audio
CD-R/RW’s in CD-DA-formaat.
• Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW’s niet kan
afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is.
• Gebruik geen CD’s met afwijkende vormen.
• Gebruik geen CD’s waarbij de labels of stickers los kunnen laten
of labels en stickers met veel plakmiddel.
• Plak geen extra labels of stickers op de CD.
• Schrijf niets op de disc.
ITALIANO
Opmerking over het gebruik van DualDisc
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de
technische specificaties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.
OPMERKING over MP3
• Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden
gelezen als albums.
• Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255
albums en 20 sessies.
• Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor uitgebreide formaten).
• Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie
cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin
u deze wilt afspelen.
FRANÇAIS
Als het bericht “NOT MP3/ERROR1” op de display verschijnt. Wordt
er een niet-ondersteund MP3-formaat afgespeeld. Het apparaat
zal in dit geval het betreffende nummer overslaan en het volgende
nummer afspelen.
RQTV0278
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Weergavebeperkingen voor MP3
• Indien u MP3 hebt opgenomen op dezelfde schijf als CD-DA,
kan alleen het format, opgenomen in de eerste sessie, worden
afgespeeld.
• Sommige MP3 kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als
resultaat van de conditie van de disc of van de opname.
• Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde
zoals u ze hebt opgenomen.
11
11
RQTV0278-H_1DU.indd 11
1/15/08 1:47:47 PM
Cassettebandjes – afspelen en opnemen
NEDERLANDS
De knoppen beschreven voor “Cassettebandjes – afspelen en
opnemen” zijn hoofdzakelijk voor dit apparaat, tenzij anders
aangegeven.
Naar
Handeling
Neem
geprogrammeerde
tracks op.
Voer de stappen 2 tot 4 uit in
“Geprogrammeerde afspeelmodus”
(\ blz. 10).
Basisweergave
Voer de stappen 3 tot 6 uit in
“Geprogrammeerde afspeelmodus”
(\ blz. 10).
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen afgespeeld
worden, maar het toestel kan de eigenschappen van deze bandjes
niet volledig tot hun recht laten komen.
1
ITALIANO
2
3
Door middel van alleen de afstandsbediening
Bepaalde schijven
of nummers
opnemen
Druk op [3, TAPE].
Het apparaat schakelt in.
Indien een cassette in het apparaat is geplaatst, zal de
weergave automatisch starten (Eén-toets-weergave).
Druk op [0, OPEN] en leg de cassette in.
Plaats de cassette met het weer te geven kant naar u gericht
en met het blootgestelde bandje naar beneden. Sluit de
cassetthouder met uw hand.
3)
Voor de 1-ALBUM functie en de
1-TRACK functie:
Druk op [ALBUM (
of
)] om het
album te kiezen.
Druk op [3, TAPE] om het afspeelproces te starten.
Naar
Handeling
Stop het afspelen
van de cassette
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Voor de 1-TRACK functie:
Druk op [4, 4 / REW] of
[¢, 3 / FF] om de track te kiezen.
3
Vooruit- en
terugspoelen
FRANÇAIS
1) Druk op [DISC] en druk daarna op
[1] ~ [5] om de gewenste disc te
kiezen.
Zorg dat de disc gestopt is.
2) Druk op [PLAY MODE] om de
gewenste functie te kiezen
(\ blz. 9).
Druk, in de stopmodus, op [ 4 / REW / 4]
of [3 / FF / ¢ ].
Druk op [¶ REC, TAPE] om de opname te starten.
Andere basisfuncties
Naar
Handeling
Stop het
opnameproces
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Neem op aan de
andere kant van de
band
Keer het bandje om en druk op
[¶ REC, TAPE].
Wis een
opgenomen geluid
1) Druk op [3, TAPE] en vervolgens op
[-7 STOP, –DEMO].
2) Leg de opgenomen cassette in.
3) Druk op [¶ REC, TAPE].
Opmerking:
• Cassettebandjes van meer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het mechanisme.
• Als het cassettebandje te los zit, kan het verstrikt raken in het
mechanisme. Trek hem strak alvorens u de cassette afspeelt.
TPS (Tape Programma Sensor)
ESPAÑOL
Met deze functie kunt u maximaal van 9 nummers het begin
zoeken.
Druk tijdens het afspelen op [ 4 / REW / 4] of [ 3 / FF / ¢].
Het afspeelproces start vanaf het gevonden nummer.
Opmerking:
Eventueel functioneert TPS niet correct onder de volgende
omstandigheden:
• Indien het interval tussen twee nummers minder dan 4 seconden is.
• Indien tussen de nummers geluid is.
• Indien de nummers fragmenten zonder geluid bevatten.
Opnemen
ESPAÑOL
Kiezen van de geschikte bandjes voor opnemen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen gebruikt
worden, maar het toestel zal deze bandjes niet correct kunnen
opnemen of wissen.
Voorbereiding
Spoel het bandje vooruit tot voorbij de aanloopstrook zodat de
opname direct kan beginnen.
RQTV0278
1
12
2
Druk op [0, OPEN] en leg de cassette in, waarop
opgenomen moet worden.
Plaats de cassette met de op te nemen kant naar u gericht en
met het blootgestelde bandje naar beneden.
Kies de bron die u wilt opnemen.
Opnemen van de radio:
Stem af op een zender. (\ blz. 13)
Opnemen van discs:
➀ Plaats de disc(s) die u wilt opnemen erin.
Druk op [6, CD] en vervolgens op [-7 STOP, –DEMO].
➁ Stel de gewenste disc-opnamefunctie in.
Opmerking:
Veranderingen van het volume en van de geluidskwaliteit hebben
geen invloed op de opname.
Beveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden,
om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het
cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit bandje,
moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de afbeelding.
Kant A
Nokje voor
kant “B”
Nokje voor
kant “A”
Om weer te kunnen opnemen
Normale cassette
Plakband
12
RQTV0278-H_1DU.indd 12
1/15/08 1:47:47 PM
De FM/AM-radio gebruiken
Automatische afstemming
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houdt deze ingedrukt
tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
• Bij overmatige atmosferische ruis, kan de automatische
afstemfunctie onderbroken worden.
• Om de automatische afstemming te annuleren, drukt u nogmaals
op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
De geluidskwaliteit verbeteren
Wanneer “FM” gekozen is
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op de
display verschijnt.
Om te annuleren
Druk op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, tot de optie
“MONO” verdwijnt.
• MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie
kiest.
• Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
Wanneer “AM” gekozen is
Houd [PLAY MODE] ingedrukt.
Telkens als u op deze knop drukt: BP2
BP1
• De instelling wordt opgeheven, wanneer “AM” gekozen wordt.
Automatisch voorprogrammeren
1
2
Handmatig voorprogrammeren
1
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
2
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om de gewenste
radiozender in te stellen.
3
4
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal “RDS”
aangaan op de display.
Zendernaam
(PS)
Programmatype
(PTY)
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M *
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
Druk op [PROGRAM].
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
Voor de kanalen 10 tot 25 drukt u eerst op [h10] en vervolgens
op de twee betreffende cijfertoetsen.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat
reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender
automatisch gewist.
Een voorkeurzender selecteren
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
Frequentiedisplay
Programmatype-displays
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Druk op [PROGRAM] en houd deze ingedrukt om het
voorprogrammeerproces te starten.
Alle ontvangbare zenders worden nu in oplopende volgorde in
de geheugenkanalen vastgelegd. Wanneer alle zenders zijn
vastgelegd, wordt er afgestemd op de laatst vastgelegde zender.
RDS-uitzendingen
Druk op [DISPLAY, –DIMMER] om op de display weer te geven:
Stem af op de frequentie waar u met het voorprogrammeren
wilt beginnen.
ITALIANO
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om op de frequentie
van de gewenste zender af te stemmen.
” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
“
ontvangen.
Voorbereiding
Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
FRANÇAIS
3
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
25 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.
ESPAÑOL
2
Druk op [FM/AM] om de optie “FM” of “AM” te selecteren.
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
OF
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1
2
Druk op [PLAY MODE] om de optie “PRESET” te
selecteren.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om het kanaal te
selecteren.
ESPAÑOL
1
NEDERLANDS
Voorkeurgeheugen
Handmatige afstemming
*M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Populaire muziek)
RQTV0278
Opmerking:
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de ontvangst
slecht is.
13
13
RQTV0278-H_1DU.indd 13
1/15/08 1:47:49 PM
De timer gebruiken
De timer inschakelen
5
NEDERLANDS
De klok instellen
Druk herhaaldelijk op[ ˚PLAY/REC], om uw gewenste timer
in te stellen.
˚ PLAY
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1
Druk op [CLOCK / TIMER] om de optie “CLOCK” te
selecteren.
Telkens als u op deze knop drukt:
˚ PLAY
CLOCK
˚ REC
6
˚ REC
geen display (uit)
Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werken de timerfuncties niet.
Andere basisfuncties
Oorspronkelijk display
2
ITALIANO
3
( Binnen ongeveer 8 seconden )
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om de tijd in te
stellen.
Druk op [CLOCK / TIMER] om het instellen van de tijd te
beëindigen.
De klok weergeven
Druk eenmaal op [CLOCK / TIMER] terwijl het apparaat is
ingeschakeld of in de stand-by stand staat.
De tijd wordt voor een paar seconden weergegeven.
Opmerking:
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
FRANÇAIS
De afspeel- opnametimer gebruiken
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten
wekken (afspeeltimer) of om van de radio of een muziek poort bron
op te nemen (opnametimer).
De afspeeltimer en opnametimer kunnen samen gebruikt worden.
ESPAÑOL
Schakel het apparaat in en stel de klok in.
Timer
Handeling
Afspeeltimer
Bereid de muziekbron voor waarnaar u wilt
luisteren; cassettebandje, disc nummer (1 tot 5),
radio of muziekpoort bron, en stel het volume in.
Opnametimer
Controleer de beschermnokjes van het
cassettebandje (\ blz. 12), stop het
cassettebandje en stem af op een radiostation
(\ blz. 13) of selecteer de muziekpoort bron
(\ blz. 15 tot 16).
1
Druk op [CLOCK/TIMER] om de timerfunctie te kiezen.
Telkens als u op deze knop drukt:
CLOCK
˚ PLAY
˚ REC
Oorspronkelijk display
˚PLAY : om de weergavetimer in te stellen
˚REC : om de opnametimer in te stellen
(Voer de volgende stap binnen 8 seconden )
RQTV0278
Indicatielampje
afspeeltimer
3
4
Handeling
De instellingen
veranderen
Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6 (\ Zie links
en hierboven).
Verander de
bron of het
volume
1) Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicator
uit de display te verwijderen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 tot 6 uit
(\ zie hierboven).
Controleer de
instellingen
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om
de optie ˚PLAY of ˚REC te selecteren.
Annuleren
Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicatoren
uit de display te verwijderen.
Als u het apparaat gebruikt nadat de timers zijn ingesteld
Controleer na het gebruik of de juiste band of disc erin zijn
geplaatst en schakel pas daarna het apparaat uit.
Opmerking:
• De speeltimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd, waarbij
het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf ingestelde
niveau.
• De opnametimer wordt 30 seconden voor het geselecteerde uur
met het volume op stil geactiveerd.
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in,
op het ingestelde tijdstip.
• Het apparaat moet wel in de stand-by modus staan wil de timer
werken.
• Als u het apparaat uit en weer aan zet terwijl de timer werkt,
wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
• Indien MUSIC PORT of USB als bron gekozen is, schakelt het
systeem in, zodra de timer afloopt, en schakelt MUSIC PORT
of USB in als bron. Indien u wenst van andere apparaten af te
spelen, activeer dan de weergavemodus van de apparatuur
en verhoog het volume. (zie gebruiksaanwijzing van de andere
apparatuur.)
De sleeptimerfunctie gebruiken
Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat het apparaat
aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt
uitgeschakeld.
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te selecteren.
30 MIN
60 MIN
90 MIN
120 MIN
OFF
Druk op [4, 4 / REW ] of [¢, 3 / FF] om de begintijd in te
stellen.
Begintijd
ESPAÑOL
2
Naar
Indicatielampje
opnametimer
Druk op [CLOCK / TIMER] om de invoer te bevestigen.
Herhaal stap 2 t/m 3 om de eindtijd in te stellen.
Eindtijd
Indicatielampje sleeptimer
Om te annuleren
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de optie “OFF” te selecteren.
De resterende tijd veranderen
Druk op [SLEEP, –AUTO OFF] om de tijd te weer te geven en
druk nogmaals op [SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te
selecteren.
Opmerking:
• De afspeel- en sleeptimer of de opname- en sleeptimer kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt.
• De sleeptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
• De slaaptimer schakelt uit wanneer u opneemt.
14
14
RQTV0278-H_1DU.indd 14
1/15/08 1:47:50 PM
Andere apparaten gebruiken
De geluidskwaliteit veranderen:
Voorinstelling EQ (Preset EQ)
Opmerking:
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk
verkocht.
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling
te selecteren.
CLEAR
FLAT (uit)
VOCAL
HALL
LIVE
Instelling
Effect
HEAVY
Rock wordt krachtiger weergegeven
SOFT
Voor achtergrond muziek
CLEAR
Hogere frequenties klinken helderer
VOCAL
Vocalen klinken levendiger
DISCO
Het geluid wordt weergegeven met dezelfde lange
weergalmen als in een disco
LIVE
De vocalen klinken levendiger
HALL
Spreidt het geluid om de sfeer van een grote
concertzaal te simuleren
FLAT
Geen effect
De geluidskwaliteit veranderen:
Handmatig EQ (Manual EQ)
1
Druk herhaaldelijk op [MANUAL EQ] om de gewenste
instelling te selecteren.
BASS
MID
Instelling
Effect
BASS
Voor lagere tonen
TREBLE
MID
Voor middelste toonhoogte
TREBLE
Voor hogere tonen
2
Vermijd storingen met andere
Panasonic-apparaten
DISCO
Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten
in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de
meegeleverde afstandsbediening.
U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de
bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te
zetten.
Het hoofdapparaat en de afstandsbediening moeten op
dezelfde modus ingesteld zijn.
1
2
ITALIANO
SOFT
Houd [MUSIC PORT], op het hoofdtoestel, ingedrukt en
[2], op de afstandsbediening, totdat op de display van het
hoofdtoestel “REMOTE 2” verschijnt.
Houd [ENTER] en [2], op de afstandsbediening, minstens 2
seconden ingedrukt.
Om de modus terug te zetten op “REMOTE 1”, moet u de
voorgenoemde twee stappen herhalen, waarbij u [2] moet
vervangen door [1].
Verbinden naar een draagbare audio-installatie
FRANÇAIS
HEAVY
NEDERLANDS
Gebruik van geluidseffecten
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een
draagbare audio-installatie.
Druk op [4, 4 / REW ] of [¢, 3 / FF] om het niveau in te
stellen.
Draagbare audio-installatie
(niet bijgeleverd)
OF
De BASS instellen;
Draai [BASS CONTROL], om de laagtoonintensiteit óf te verhogen
(+) óf te verlagen (–).
Audiosnoer
(niet bijgeleverd)
Opmerking:
• Het toonniveau ligt tussen -3 en +3.
• De uitgevoerde veranderingen worden automatisch opgeslagen
en opgeroepen, wanneer u de volgende keer “MANUAL EQ”
kiest.
Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om óf “RE-MASTER ON”
óf “RE-MASTER OFF” te kiezen.
Opmerking:
• Wanneer CD (MP3) of USB is geselecteerd, is het re-mastereffect digitaal.
• Als MUSIC PORT is geselecteerd, is het re-master-effect
analoog.
Schakel de equalizer functie (als er een is) van de draagbare radioinstallatie uit voordat u het apparaat op de muziekpoort (MUSIC
PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker vervormd
worden.
1
2
3
Van de bassen genieten: D.BASS
Druk herhaaldelijk op [D.BASS], om óf “D.BASS ON” óf
“D.BASS OFF” te kiezen.
Sluit de audiokabel op de MUSIC PORT-bus aan.
ESPAÑOL
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname
verloren zijn gegaan om u een geluid te bieden dat nauwer
aanleunt bij de oorsronkelijke sound.
Afspelen van of opnemen op een draagbaar
audioapparaat
Druk herhaaldelijk op [MUSIC PORT], totdat “MUSIC
PORT” in de display verschijnt.
Luisteren : Ga verder naar stap 3.
Opnemen : Druk, op het hoofdtoestel, op [¶ REC, TAPE], om
de opname te starten.
Speel de draagbare audio-installatie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de draagbare audio-installatie.)
RQTV0278
De geluidskwaliteit veranderen:
Re-Master (RE-MASTER)
ESPAÑOL
Alleen met het hoofdapparaat
15
15
RQTV0278-H_1DU.indd 15
1/16/08 10:27:40 AM
Andere apparaten gebruiken (vervolg)
NEDERLANDS
Het aansluiten en afspelen van een USBmassageheugen
Opnemen van een
USB-massageheugenapparaat
1
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de
categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden
afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (alleen maar
gegevensuitwisseling)
Voorbereiding
Voordat u het USB-apparaat met massageheugen aan het toestel
aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de
gegevens die hierin opgeslagen zijn.
ITALIANO
Het wordt niet aangeraden om een USB verlengsnoer te gebruiken.
Het USB apparaat wordt niet herkent door deze unit.
2
Druk op [4, 4 / REW ] of [¢, 3 / FF] om het nummer te
kiezen, dat u wenst op te nemen.
Druk, op het hoofdtoestel, op [¶ REC, TAPE], om de
opname te starten.
Compatibel apparaat
Apparaten, die gedefinieerd worden als USB-apparaten met
massageheugen:
– USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling
ondersteunen.
– USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
Ondersteunde Formaten
De bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3” hebben.
FRANÇAIS
USB geautoriseerd apparaat
(niet bijgeleverd)
Het wordt niet aangeraden
om een USB verlengsnoer
te gebruiken. Het apparaat
dat verbonden is via de kabel
zal niet worden herkend door
deze unit.
1
2
Verminder het volume en sluit het USB-apparaat met
massageheugen aan.
Druk op [6, USB] om het afspeelproces te starten.
Naar
Handeling
Pauze
afspelen
Druk op [6, USB].
Druk hier nogmaals op, om het afspelen te
hervatten.
Stop afspelen
Druk op [7, CLEAR].
“RESUME” wordt in de display getoond. De
positie wordt in het geheugen opgeslagen.
Druk op [6, USB] om de weergave te
hervatten.
Druk opnieuw op [7, CLEAR] om de positie te
wissen.
Nummers
overslaan
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
Album
overslaan
Druk op [ALBUM (
of
)] in de
weergavemodus.
Druk in de stopmodus eenmaal op
of
)] en vervolgens op de
[ALBUM (
numerieke toetsen.
RQTV0278
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Andere basisfuncties
Opmerking:
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
• Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt niet
ondersteund.
[Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)
bestandssysteem wordt ondersteund].
• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden
eventueel niet.
• Dit toestel geeft toegang tot maximaal 255 albums (inclusieve
lege mappen) en 2500 nummers.
• Het maximale aantal muzieknummers per map bedraagt 999.
• Slechts één geheugenkaart zal worden geselecteerd wanneer u
verbindt aan een multipoort USB-kaartlezer. Meestal de eerste
geheugenkaart die ingevoerd is.
• Trek de USB-kaartlezer uit het toestel wanneer u de
geheugenkaart verwijdert. Anders zou dit een storing van het
toestel kunnen veroorzaken.
• Wanneer u uw digitale audiospeler op de USB-bus aansluit, laadt
deze altijd, behalve in stand-by en tijdens opname.
16
16
RQTV0278-H_1DU.indd 16
1/15/08 1:47:53 PM
Verhelpen van storingen
■ Algemene storingen
NEDERLANDS
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt
omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
• Schakel de demonstratiefunctie uit.
• Als u de klok instelt, zal de demonstratiefunctie automatisch worden uitgeschakeld.
6
14
De toetsen op de
afstandsbediening werken
niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet.
4
Vervormd geluid of geen
geluid
• Verhoog het volume.
• Schakel het toestel uit, stel de oorzaak vast en corrigeer, en schakel dan het toestel weer
in.
Het kan eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de luidsprekers door
excessief volume of vermogen, en door het toestel te gebruiken in een warme omgeving.
—
—
Het is mogelijk, dat tijdens de
weergave een “zoemgeluid” te
horen is.
• Een AC-stroomkabel of fluorescerend licht, liggen te dicht bij het toestel. Houd andere
apparaten en kabels uit de buurt van het toestel.
—
“ERROR” verschijnt op de
display.
Tijdens de opname verschijnt:
“ERROR” in de display.
• Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het
opnieuw.
• Tijdens de opname is het niet mogelijk, andere weergavebronnen te kiezen (voorbeeld:
radio, USB, enz.) of op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] te drukken.
Stop de opnamefunctie.
—
In stand-by, verschijnt
“– –:– –” in de display.
• U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten of er is onlangs
een stroomonderbreking opgetreden.
• Stel de tijd in.
—
14
“F61” verschijnt op de display.
• Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels.
Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
5
“F76” verschijnt op de display.
• Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de handelaar.
—
Onjuiste weergave in de
display of het afspelen begint
niet.
•
•
•
•
6
—
—
—
Het totale aantal nummers, dat
op de display weergegeven
wordt, is niet juist.
De schijf kan niet gelezen
worden.
Er is een vervormd geluid te
horen.
• U hebt een schijf ingevoerd, die het toestel niet kan afspelen; voer een schijf in, die
afgespeeld kan worden.
• U hebt een schijf ingevoerd, die nog niet voltooid of compleet geformatteerd is.
—
“VBR–” verschijnt op het
display in plaats van de
resterende weergavetijd.
• Het display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van tracks met variabele
bitsnelheid (VBR) niet tonen.
—
ITALIANO
Blz.
Wanneer het toestel in standby staat, licht de display op en
verandert voortdurend.
FRANÇAIS
12
■ Schijven afspelen
—
ESPAÑOL
U hebt de schijf niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit.
De schijf is misschien vuil. Veeg ze schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Er is condens gevormd. Wacht 1 tot twee uur, totdat deze verdampt is.
■ Afspelen van cassettebandjes
Slechte geluidskwaliteit.
• Reinig de koppen.
18
Opnemen is onmogelijk.
• Indien de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen
met plakband bedekken.
12
• Trek de USB-apparaat uit en sluit deze opnieuw weer aan. Alternatief kunt u het toestel
uit- en weer aanschakelen.
—
De USB drive of de inhoud
ervan kan niet gelezen
worden.
• Het formaat van de USB drive of van de inhoud ervan is niet compatibel met het systeem.
• De USB host-functie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten.
• USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde
gevallen niet.
16
—
—
Langzame werking van het
USB-apparaat
• Er is meer tijd nodig om grote bestanden te lezen of een USB flash drive met groot
geheugen.
—
“USB OVER CURRENT
ERROR”
• Het USB-apparaat neemt teveel vermogen weg. Trek het USB-apparaat uit. Schakelt het
toestel uit en daarna weer aan.
—
“NO PLAY”
• Controleer de inhoud.
• Alleen bestanden in MP3-formaat kunnen afgespeeld worden.
—
—
RQTV0278
Geen reactie, wanneer op de
[¶ REC, TAPE]-toets wordt
gedrukt.
ESPAÑOL
■ Het gebruik van een USB-apparaat
17
17
RQTV0278-H_1DU.indd 17
1/15/08 1:47:56 PM
Verhelpen van storingen (vervolg)
NEDERLANDS
■ Luisteren naar de radio
Blz.
Vervormd geluid of lawaai te
horen.
De stereo-indicator knippert of
brandt niet.
• Gebruik een buitenantenne.
Zwevend geluid.
• Zet de televisie uit of zet het weg van het toestel.
—
Lage bromtoon bij
AM-ontvangst.
• Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
—
• Druk op [y/I] om de vastzittende lade(s) vrij te maken terwijl het apparaat zal uitschakelen.
Schakel het weer aan en de lade(s) zullen terugggaan naar de eerdere condidtie van de
lade(s).
• Als dit het probleem nog steeds niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
—
5
■ Disclades
ITALIANO
Disclade(s) gaan niet open.
“CHGR ERR” wordt
weergegeven.
—
Het geheugen terugstellen (Initialiseren)
In de volgende gevallen dient u het geheugen terug te stellen volgens de onderstaande procedure:
• Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen indrukt.
• U wilt de geheugeninhoud wissen om de oorspronkelijke instellingen te herstellen.
FRANÇAIS
Om het geheugen terug te stellen
1 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. (Wacht tenminste 3 minuten alvorens stap 2 uit te voeren)
2 Sluit het netsnoer weer aan terwijl u [y/I] op het hoofdapparaat ingedrukt houdt.
“– – – – – – – – –” verschijnt op het display.
3 Laat [y/I] los.
Alle instellingen worden nu teruggesteld naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Daarna zult u de geheugen-items opnieuw moeten opslaan.
Onderhoud
ESPAÑOL
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen.
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
• Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de
bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Voor een helder en zuiver geluid (cassette deck)
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit
van weergave en opname te verzekeren. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette (niet bijgeleverd).
1
Neem alle discs eruit.
2
Druk op [y/I] om het apparaat uit te schakelen.
3
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
RQTV0278
ESPAÑOL
Wanneer u het apparaat vervoert
18
18
RQTV0278-H_1DU.indd 18
1/15/08 1:47:56 PM
VERSTERKER GEDEELTE
USB-GEDEELTE
RMS-uitgangsvermogen stereomodus
THD 10%, beide kanalen gemoduleerd
1 kHz
Totaal RMS-vermogen stereomodus
USB poort
USB-standaard
Ondersteund mediabestandsformaat
MP3 (*.mp3)
Bestandssysteem USB-apparaat
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Voedingsspoort USB
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
Antenne-aansluiting(en)
Amplitudemodulatie (AM)
Frequentiebereik
Muziekpoort (front) bus
Gevoeligheid
Aansluiting
Hoofdtelefoonaansluiting
Aansluiting
Uitgangsimpedantie
25 FM-zenders
15 AM-zenders
87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes)
75 Ω (asymmetrisch)
522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes)
100 mV, 4,0 kΩ
Stereo, 3,5 mm plug
Stereo, 3,5 mm plug
32 Ω (Max)
CASSETTEDECK-GEDEELTE
Type
1-weg
Tracksysteem
4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/Weergave
Permalloy-kop uit één stuk
Wiskop
Dubbele-spleet ferrietkop
Motor
DC servomotor
Opnamesysteem
AC voorspanning 100 kHz
Wissysteem
AC wissen 100 kHz
Bandsnelheid
4,8 cm/s
Frequentiekarakteristiek (+3 dB, –6 dB)bij DECK OUT
NORMAL
35 Hz tot 14 kHz
Signaal/Ruis verhouding
50 dB (A-gewogen)
Toonhoogtevarities
0,18% (WRMS)
Snelspoeltijd
ca. 120 seconden met C-60 cassetteband
Disc-GEDEELTE
LUIDSPREKERGEDEELTE
Type
Luidspreker(s)
Woofer
Tweeter
Impedantie
Ingangsvermogen (IEC)
Uitgangsgeluidsdrukniveau
Crossover-frequentie
Frequentiebereik
2-weg, 2 luidsprekers (Basreflex)
16 cm conustype
6 cm conustype
3Ω
125 W (Max)
82 dB/W (1,0 m)
6 kHz
34 Hz tot 30 kHz (–16 dB)
41 Hz tot 25 kHz (–10 dB)
219 x 334 x 196 mm
2,6 kg
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
ALGEMEEN
Voeding
Opgenomen vermogen
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
Gebruikstemperatuurbereik
Vochtigheidsbereik
AC 230 tot 240 V, 50 Hz
65 W
250 x 331 x 342 mm
4,7 kg
0°C tot 40°C
35% tot 80% RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in stand-by stand:
0,4 W (ongeveer)
Opmerking:
1. Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale
spectrum-analyzer.
RQTV0278
ESPAÑOL
Discs geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 * geformatteerde disc)
(3) MP3 *
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Optische lens
Golflengte
780 nm
Straalbron
Halfgeleider laser
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen
2 (FL, FR)
500 mA (Max)
ITALIANO
Voorkeurkanalen
FRANÇAIS
FM/AM TUNER, AANSLUITINGEN GEDEELTE
USB 2.0 volle snelheid
ESPAÑOL
125 W per kanaal (3 Ω)
250 W
NEDERLANDS
Technische gegevens
19
19
RQTV0278-H_1DU.indd 19
1/15/08 1:47:57 PM