Panasonic ES-ED20 de handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
ES-ED90_EU.indb 1 2013/01/28 17:52:49
4
ES-ED90_EU.indb 4 2013/01/28 17:52:53
5
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Safety precautions.....................8
Intendeduse��������������������������������������12
Quickstepsforepilating�������������������12
Partsidentication����������������������������13
Tipsforbestepilationresults����������14
Charging���������������������������������������������14
Beforeuse������������������������������������������15
Epilating���������������������������������������������16
Shaving�����������������������������������������������17
Footcare��������������������������������������������17
Cleaning���������������������������������������������19
Replacingtheouterfoil���������������������20
Replacingthele�������������������������������20
Troubleshooting��������������������������������21
Batterylife������������������������������������������23
Removingthebuilt‑inrechargeable
battery�������������������������������������������������23
Guarantee�������������������������������������������23
Specications������������������������������������23
Contents
ES-ED90_EU.indb 5 2013/01/28 17:52:53
6
Warning
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
•The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
ES-ED90_EU.indb 6 2013/01/28 17:52:53
8
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result in
serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
DANGER
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat. Do not charge, use, or
leave in high temperatures.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
Do not store within the reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Doing so may cause an accident or injury due to
accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact
an authorized service centre for repair (battery change,
etc.).
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
ES-ED90_EU.indb 8 2013/01/28 17:52:55
14
Tips for best epilation results
The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we
recommend that you epilate the underarms about once a week
and the arms and legs about once every two weeks.
<For beginners/those with sensitive skin>
When epilating for the first time, or using for the sensitive skin,
we recommend using the gentle cap. (ES-ED90/70/50)
The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to
remove hair by holding the skin down to reduce pain.
•We also recommend to use the SOFT mode rotation.
(
Page 15)
1. Remove the fast cap [B].
2. Attach the gentle cap [C
(ES-ED90/70/50)].
1
2
•Apply the epilator at a 90˚ angle to your
skin. Always make sure that the
appliance is in contact with your skin
and press gently while moving it slowly
against the hair growth.
90˚
•Massaging with a body puff may help to prevent ingrown hairs.
•Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
•If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
moisture lotion two days after epilation.
•Make sure skin is clean before and after use.
Charging
For best performance, fully charge the appliance before use.
You cannot operate the appliance while charging.
Charging time = Approx. 1 hour
The epilator can be used for approximately 30 minutes (40
minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging.
(This will differ depending on the temperature.)
Plug the AC adaptor
into the epilator (a) and
a household outlet (b).
•Recommended ambient
temperature for charging is
15 - 35 °C. The battery may
not charge properly or not at
all under extreme low or
high temperatures.
While charging
After charging is
completed
Abnormal charging
Red light appears. Red light goes off.
Blinks twice every
second.
•The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
•After charging is completed, turning the power switch ON with
the epilator plugged in will cause the charging light to light up
and then turn off after 5 seconds.
This shows that the epilator is fully charged.
•To keep charging the battery will not affect battery performance.
ES-ED90_EU.indb 14 2013/01/28 17:53:03
16
Epilating
Areas suitable for epilation
The epilator can be
used on the
areas.
ES-ED90/70
The epilator can be used on
the
areas.
Before epilating the bikini-
line, be sure to put on your
swim wear or panties etc.
and check the areas you
wish to epilate.
•Using the epilator on areas other than those marked
may cause pain or skin trouble.
Areas not suitable for epilation
The epilator should not be
used on the inner side of the
upper arms and areas such
as elbows or knees which are
prone to sagging.
Dry epilation
Before epilating, wipe away water or sweat on your skin.
Select the mode by pressing the power switch [K].
(
Page 15)
Wet/foam epilation
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and
then applying foam) makes the skin softer so is gentler to your
skin when epilating.
1
1
Wet your skin.
2
2
Wet the discs and place a
small quantity of liquid
shower gel on the discs.
•Always use shower gel when wet
epilating.
•Rinse any shower gel out of your
hands.
3
3
Select the mode by pressing
the power switch [K].
(
Page 15)
•Foam is created. Foam makes the
epilator slide better, so you can
move it fast.
•We recommend using the appliance in an ambient temperature
range of 5 - 35 °C. If used outside this range, the appliance may
stop operating.
ES-ED90_EU.indb 16 2013/01/28 17:53:08
17
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Epilating legs or arms>
Upwards from the
bottom of the leg.
Inwards from the
outside of the arm.
<Epilating underarms or bikini-line>
ES-ED90/70
Move in several
directions as
underarm/bikini line
hair grows in different
directions.
Stretch the skin with
your fingers, and
move slowly from
inside to outside
going against the flow
of hair.
Shaving
ES-ED90/70/50
Dry shaving
Before shaving, wipe away water or sweat on your skin.
1
1
Attach the shaver head [H].
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
3
3
Select the mode by pressing the power switch
[K]. (
Page 15)
•Press gently so that the whole blade is in close contact
with the skin and the surface of the blade does not move
up and down.
Wet/foam shaving
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer
shave.
1
1
Attach the shaver head [H].
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
3
3
Wet your skin and put shower gel on your skin.
•Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
will clog the blades.
4
4
Select the mode by pressing the power switch
[K]. (
Page 15)
Foot care
ES-ED90
The basics of foot care
Do not use the product for filing anything other
than calluses and hardened skin on the feet.
<Use on>
Callus
A callus is a hardened layer that forms through
repeated pressure or abrasion.
a Hardened layer
b Epidermis
c Derma
ES-ED90_EU.indb 17 2013/01/28 17:53:09
18
<Avoid using on>
Blister
A blister is a fluid-filled, bean-sized bulge
caused by shoes rubbing against the skin or
horizontal bar exercises etc. It is caused by
sudden stimulus to the skin.
d Fluid
Corns
A corn forms when a hardened layer thickens
and extends deep into the derma. Applying
pressure to a corn stimulates the nerves and
can be very painful.
e Core
Wart
A wart is a raised area caused by a virus
entering a wound and causing cells to multiply.
Darkly-colored bumps may be visible and the
affected area may be slightly painful.
Things to be careful of when filing
Before use After use
a Hardened layer
b Epidermis
c Derma
d Portion to be removed
e Leave some of the
hardened layer.
•Filing an area too deeply can cause it to become sore or
inflamed.
•Filing too large an area can result in even larger calluses
forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened
layer.
Using the foot care head
•The foot care head cannot be used in a bath or shower.
•Before use, be sure to fully charge the appliance.
•We recommend using the product within 30 minutes after
bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on
the skin. (Each use should be approximately 10 minutes (5
minutes on each foot, 10 minutes total for both feet))
1
1
Attach the foot care head [J].
•Push down firmly until you hear a “click”.
2
2
Press the power switch [K]
once.
•NORMAL mode is recommended for
rotation speed. (
Page 15)
1
2
3
3
Bring the foot care head into contact with the
skin, and begin filing.
•Filing a single location for a long time can cause it to
become hot with friction. To avoid this, be sure to make
small changes in the filing position while filing.
•Filing should be performed about once every two weeks.
ES-ED90_EU.indb 18 2013/01/28 17:53:10
20
3. Wash the head with water to wash out hair.
•Do not use hot water.
•If soap is not completely washed away, then a
white deposit can accumulate and prevent the
discs and the blades from moving smoothly.
•Rinse the shaver head with the frame
removed.
4. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth
and dry it well.
Foot care head
1. Apply liquid hand soap to the central part of the file.
2. Pour a small amount of water on the file and turn the
switch on.
3. Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm
water.
4. After turning the switch off, remove the frame and rinse
inside.
5. Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location.
3 4 5
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [H9] every year and
the inner blade every two years. Remove the outer foil of the
shaver head [H] only when replacing it.
1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a
fingernail to release the plastic panel (b) on the blade
from the hooks (a) on the inside of the frame.
2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in
until it is hooked in the frame.
1 2
Replacing the file
The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use
every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We
recommend replacing the file about once a year.
1. Press down with your finger and release the file.
2. Align the
shaped part with the mark side and press
down.
ES-ED90_EU.indb 20 2013/01/28 17:53:14
23
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every week. The battery in this epilator is not intended to be
replaced by consumers. Have the battery replaced by an
authorized service centre.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing
of the epilator.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing of the epilator, and
must not be used to repair it. If you dismantle the epilator yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
•Disconnect the power cord from the epilator when removing the
battery.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short-circuit the battery.
For environmental protection and recycling of materials
This epilator contains a Li-ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in your country.
Guarantee
Please visit Panasonic web site http://panasonic.net/ or contact
an authorized service centre (you find its contact address in the
pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the
epilator or the cord get damaged.
Specifications
Power supply
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Charging time Approx. 1 hour
Airborne
Acoustical Noise
Epilation head for legs/arms: 68 (dB (A) re 1 pW)
Epilation head for underarms/bikini-line:
70 (
dB (A) re 1 pW
)
Shaver head: 63 (
dB (A) re 1 pW
)
Foot care head: 64 (
dB (A) re 1 pW
)
This product is intended for household use only.
ES-ED90_EU.indb 23 2013/01/28 17:53:15
28
Sicherheitsvorkehrungen
UmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brand,
FehlfunktionundSchädenamGerätoderEigentumzureduzieren,
beachtenSieimmerdiefolgendenSicherheitsmaßnahmen.
ErklärungderSymbole
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieGrößederGefahr,
VerletzungundSchädenamEigentumzubeschreiben,dieverursacht
werden,wenndieBeschreibungnichtbeachtetwirdundein
unsachgemäßerGebraucherfolgt.
GEFAHR
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTodführt.
WARNUNG
BezeichneteinemöglicheGefahr,
diezuernsthaftenVerletzungen
oderzumTodführenkönnte.
VORSICHT
BezeichneteineGefahr,diezu
kleinerenVerletzungenführen
kann.
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieArtderAnleitungen,
diebeachtetwerdenmüssen,zuklassizierenundzubeschreiben.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
speziellenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,dernicht
ausgeführtwerdendarf.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
bestimmtenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,der
befolgtwerdenmuss,umdasGerätsicherzubetreiben.
GEFAHR
DiesesProdukthateineneingebauten,wiederauadbaren
Akku�NichtAkkuinFlammeoderWärmequellewerfen�
NichtbeiHitzeladenundverwendenundkeinenhohen
Temperaturenaussetzen�
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,ZündungoderExplosion.
WARNUNG
NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindernlagern�
LassenSieesnichtbenutzen�
-
NichtbeachtungkannzuUnfällenoderVerletzungführen,da
dasSchermesser,Bürsteusw.versehentlichverschluckt
werdenkönnen.
ZerlegenSieniemalsdasProdukt,außerwennSiees
entsorgen�
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
Nichtverändernoderreparieren�
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.ZurReparatursetzenSiesichmiteinemautorisierten
KundenzentruminVerbindung(Akkuaustausch,usw.).
NichtaufeineArtverwenden,welchedieNennleistungder
SteckdoseoderderKabelübersteigt�
-
WirddieNennleistungüberschritten,weilzuvieleSteckerin
einerSteckdosestecken,kanndieszuBranddurch
Überhitzungführen.
ES-ED90_EU.indb 28 2013/01/28 17:53:16
32
WennHautproblemelängerals2TagenachderBehandlung
anhalten,verwendenSiedasGerätnichtmehrundsuchen
SieeinenHautarztauf�
-
Geschiehtdasnicht,kannessein,dasssichdieSymptome
verschlimmern.
WennSiedenApparatzumFeilenverwenden,seienSie
vorsichtig,inwelcheRichtungsichdasHauptgehäusebewegt�
-
DieDrehungderFeilekannbewirken,dasssichdas
HauptgehäuseineineunerwarteteRichtungbewegtund
VerletzungenderHautverursachen.
•
Personen,dieunterDiabetesleiden,eineschlechten
BlutkreislaufindenFüßenhabenoderwenndiese
geschwollensind,wennsiejuckenoderschmerzenoder
unnatürlichwarmsind,solltenihrenArztaufsuchen,bevor
siedenFußpegeaufsatzverwenden�
•
WenndieHautnachdemFeilennichtnormalaussieht,
unterbrechenSiedieAnwendungdesFußpegeaufsatzes
undsuchenSieeinenDermatologenauf�
•
FeilenSiedieverhärteteHautStückfürStückimVerlauf
mehrererTageab�
•
FeilenSienurSchwielenoderVerhärtungenanIhren
Füßenab�
-
ZuwiderhandlungverursachtVerletzungenderHaut,Infektion,
Entzündung,BlutenoderandereSchwierigkeitenoder
VerschlimmerungderSymptome.
VerwendenSiesienurzumbeabsichtigtenZweck�
-
Geschiehtdiesnicht,kanneszuVerletzungenkommen.
WendenSiedieHautschutzvorrichtungineinemWinkelvon
90˚zuIhrerHautmitleichterKraftan�
-
ZuwiderhandlungkannzuVerletzungenderHautoderdazu
führen,dasssichdasHaaroderdieKleidungverfangenund
Schadennehmen.
BeabsichtigterGebrauch
•
VerwendenSiekeineFarbverdünner,Benzol,Alkohol,usw.,umden
Apparatzureinigen.SonstkanneszuFunktionsstörungen,Rissen
oderVerfärbungendesHauptgehäuseskommen.WischenSieesmit
einemTuchab,dasmitSeifenwasservollgesogenistundkräftig
ausgewrungenwurde.
•
NachdemGebrauchsolltenSiedenApparatnichtinderNäheeines
Waschbeckens,BadezimmersoderananderenfeuchtenOrten
aufbewahren,woerWasserundNässeausgesetztseinkönnte.
•
VermeidenSieeineAufbewahrunganOrten,woderApparathohen
TemperaturenoderdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist.
•
BeiAufbewahrungdesEpiliergerätsbringenSiestetsdieSchutzkappe
amEpilier-/FußpegeaufsatzunddenKammaufsatzfürden
Rasieraufsatzan.
SchnelleSchrittefürdieEnthaarung
1 Auaden
(
Seite34)
2
AuswahldesAufsatzes
( Seite35)
3 Epilieren
(
Seite36)
ES-ED90_EU.indb 32 2013/01/28 17:53:17
34
Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten
DieHaarentfernungistnichtdauerhaft.NachderzweitenAnwendung
empfehlenwir,dassSiedieAchselnetwaeinmalproWocheunddie
ArmeundBeineetwaallezweiWochenepilieren.
<FürAnfänger/PersonenmitempndlicherHaut>
WennSiezumerstenMalepilierenoderdasGerätbeisensiblerHaut
verwenden,empfehlenwirdieVerwendungdesSkinProtector
Aufsatzes.(ES-ED90/70/50)
DerSkinProtectorAufsatzhateineHautschutzvorrichtung,diefüreine
sanftereEpilationsorgt,umHaarezuentfernen,indemerdieHautherunter
drücktundaufdieseWeisestrafft,umsomitdieSchmerzenzuverringern.
•
WirempfehlenauchdenGebrauchderSanftmodus-Rotation.( Seite35)
1�EntfernenSieden
Efzienzaufsatz[
B
]�
2�BringenSiedenSchonaufsatz
an[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
VerwendenSiedasEpiliergerätim
90˚-WinkelzuIhrerHaut.AchtenSiedarauf,
dassderApparatdabeiständigKontaktmit
derHauthatundübenSieleichtenDruck
aus,währendSieihnlangsamentgegender
Haarwuchsrichtungbewegen.
90˚
•
DieMassagemiteinemPeelingschwammkannhelfen,das
EinwachsenvonHaarenzuverhindern.
•
NachGebrauchkanneineRötungauftreten.DasAuegeneines
kaltenWaschlappenshilftbeiSchmerzenoderAusschlag.
•
WennIhreHautnachderEpilationtrockenwird,empfehlenwir,dass
SiezweiTagespätereineFeuchtigkeitslotionauftragen.
•
AchtenSiedarauf,dassdieHautvorundnachderAnwendungsauberist.
Auaden
UmdieoptimaleLeistungzuerzielen,ladenSiedasGerätvollständig
auf,bevorSieesverwenden.
WährenddesLadenskönnenSiedenApparatnichtverwenden.
Ladedauer=Etwa1Stunde
DasEpiliergerätkannnachetwa1-stündigemAuadenfüretwa30
Minuten(40Minuten,wennderSchonaufsatzverwendetwird)
verwendetwerden.(DieskannjenachTemperaturvariieren.)
SchließenSiedenNetzadapter
andasEpiliergerät(
a
)undan
eineSteckdose(
b
)an�
•
Dieempfohlene
UmgebungstemperaturzumLaden
beträgt15bis35°C.Beiextrem
niedrigenoderhohen
TemperaturenkanndieLeistung
desAkkusbeeinträchtigtoderder
Akkunichtgeladenwerden.
Währenddes
Ladevorgangs
NachAbschlussdes
Ladevorgangs
FehlerhaftesLaden
DieroteLampe
leuchtetauf.
DasroteLichtgeht
aus.
Blinktzweimalpro
Sekunde.
•
DieLadezeitkanngeringerausfallen,jenachLadekapazität.
•
NachdemLadenleuchtetdurchEinschaltendesNetzschaltersauf
EINbeieingestecktemEpiliergerätdieLadekontrollleuchteaufund
erlöschennach5Sekundenwieder.
Diesweistdaraufhin,dassdasEpiliergerätvollständigaufgeladenist.
ES-ED90_EU.indb 34 2013/01/28 17:53:18
38
<VermeidenSiedenGebrauchauf>
Blasen
EineBlaseisteinemitFlüssigkeitgefüllteund
erbsengroßeBeuledieentsteht,wennSchuheander
HautreibenoderhorizontalerDruckausgeübtwird.
SieentstehtdurcheinenplötzlichenReizderHaut.
d
Flüssigkeit
Hühneraugen
EinHühneraugebildetsich,wennsicheine
verhärteteHautpartieverdicktundsichtiefindie
Hautausbreitet.WennDruckaufeinHühnerauge
ausgeübtwird,stimuliertdiesdieNervenundes
kannsehrschmerzhaftsein.
e
Kern
Warzen
EineWarzeisteinerhöhterBereich,derdurcheinen
Virusentsteht,derineineWundeeingedrungenist
unddieZellendazuveranlaßt,sichzuvermehren.
EskönnendunkelgefärbteErhebungenzusehen
seinundderbetroffeneBereichkannleicht
schmerzhaftsein.
Dinge,beidenenmanvorsichtigseinsollte,wenngefeiltwird
VorderInbetriebnahme Nachdem
Gebrauch
a
VerhärteteHautpartie
b
Epidermis
c
Haut
d
Menge,dieentfernt
werdensoll
e
LassenSieetwasvonder
verhärtetenHautpartieam
Fuß.
•
WennmaneinenBereichzutieffeilt,kannespassieren,dasserweh
tutundsichentzündet.
•
WennmaneinenBereichzugroßächigabfeiltkannespassieren,
dasssichsogarnochgrößereSchwielenbilden.AchtenSiealso
darauf,dassSieetwasvonderverhärtetenHautpartieamFußlassen.
GebrauchdesFußpegeaufsatzes
•
DerFußpegeaufsatzkannnichtinderBadewanneoderunterder
Duscheverwendetwerden.
•
AchtenSievorGebrauchdarauf,dassdasGerätaufgeladenist.
•
Wirempfehlen,denFußpegeaufsatzinnerhalbvon30Minutennach
demBadenoderDuschenzuverwenden.WischenSievomsauberen
FußallesWasservonderHautab.(JedeAnwendungsollteetwa10
Minutendauern(5MinutenfürjedenFuß,10Minuteninsgesamtfür
beideFüße))
1
1
BringenSiedenFußpegeaufsatzan
[
J
]�
•
DrückenSieihnfestherunter,bisSieeinen
“Klick”höhren.
2
2
DrückenSiedenNetzschalter[
K
]
einMal�
•
FürdieDrehgeschwindigkeitwirdder
normaleModusempfohlen.(
Seite35)
1
2
3
3
BringenSiedenFußpegeaufsatzinKontaktmitder
HautundbeginnenSiemitdemFeilen�
•
WennSieeineeinzelneStelleeinelängereZeitfeilen,kann
diesedurchdieReibungheißwerden.Umdieszuvermeiden,
achtenSiedauf,dassSiekleineÄnderungenanderFeilposition
vornehmen,währendSiefeilen.
•
EssollteetwaallezweiWochengefeiltwerden.
ES-ED90_EU.indb 38 2013/01/28 17:53:21
43
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Akkulebensdauer
DieAkkushaltenetwa3Jahre,wennSieetwaeinmalinderWoche
aufgeladenwerden.DerAkkuindiesemEpiliergerätsolltenichtvom
Konsumentenersetztwerden.LassenSiedieBatterieineinem
autorisiertenServicecenterersetzen.
Entfernendeseingebauten,auadbarenAkkus
EntfernenSiedeneingebautenAkkuvordemEntsorgendes
Epiliergeräts�
AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemofzielldafürvorgesehenen
Ortentsorgtwird,wenneseineninIhremLandgibt.
DieseAbbildungdarfnurverwendetwerden,wenndasEpiliergerät
entsorgtwirdunddarfnichtverwendetwerden,eszureparieren.Wenn
SiedasEpiliergerätselbstauseinandernehmen,istesnichtlänger
wasserfest,waszuFehlfunktionenführenkann.
•
TrennenSiedasNetzkabelvomEpiliergerät,wennSiedenAkkuentfernen.
•
DrückenSiedenNetzschalter,umdenStromeinzuschaltenundlassen
Sieihndanneingeschaltet,bisderAkkuvollständigentladenist.
•
FührenSiedieSchritte
1
bis
5
aus,undhebenSiedenAkkuanund
danachentfernenSieihn.
•
GehenSievorsichtigvor,damitderAkkunichtkurzgeschlossenwird.
UmweltschutzundRecycling
DiesesEpiliergerätenthälteinenLithium-Ionen-Akku.
StellenSiebittesicher,dassSiedenAkkuaneinemofzielldafür
vorgesehenenOrtentsorgen,wenneinsolcherinIhremLand
vorhandenist.
Garantie
WennSieInformationenbenötigenoderdasKabelbeschädigtwird,
besuchenSiedieWebseitevonPanasonichttp://panasonic.net/oder
setzenSiesichmiteinemautorisiertenServicecenterinVerbindung.
(SiendendiejeweiligenAdressenaufdemeuropaweitgültigen
Garantieschein.)
TechnischeDaten
Stromversorgung
SieheEtikettaufdemNetzadapter.
(AutomatischeSpannungsanpassung)
Ladedauer Etwa1Stunde
DurchdieLuft
übertragener
akustischerLärm
EpilieraufsatzfürBeine/Arme:68(dB(A)bei1pW)
EpilieraufsatzfürAchseln/Bikinizone:70(
dB(A)
bei1pW
)
Rasieraufsatz:63(dB(A)bei1pW)
Fußpegeaufsatz:64(dB(A)bei1pW)
DiesesGerätistausschließlichfürdieprivateVerwendungvorgesehen.
ES-ED90_EU.indb 43 2013/01/28 17:53:23
44
BenutzerinformationzurSammlungundEntsorgungvon
veraltetenGerätenundbenutztenBatterien
DieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/
oderBegleitdokumentenbedeuten,dassbenutzte
elektrischeundelektronischeProdukteundBatteriennicht
indenallgemeinenHausmüllgegebenwerdensollen.
BittebringenSiediesealtenProdukteundBatterienzur
Behandlung,Aufarbeitungbzw.zumRecyclinggemäß
IhrerLandesgesetzgebungunddenRichtlinien2002/96/
EGund2006/66/EGzuIhrenzuständigen
Sammelpunkten.
IndemSiedieseProdukteundBatterienordnungsgemäß
entsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcenzu
schützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdie
menschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,
dieanderenfallsdurcheineunsachgemäße
Abfallbehandlungauftretenkönnen.
WennSieausführlichereInformationenzurSammlungund
zumRecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,
wendenSiesichbitteanIhreörtlichen
Verwaltungsbehörden,IhrenAbfallentsorgungsdienstleister
oderandieVerkaufseinrichtung,inderSiedie
Gegenständegekaufthaben.
GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennicht
ordnungsgemäßerEntsorgungdiesesAbfallsStrafgelder
verhängtwerden.
FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischen
Union
WennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgen
möchten,wendenSiesichwegengenauerer
InformationenbitteanIhrenHändleroderLieferanten.
[InformationenzurEntsorgunginLändern
außerhalbderEuropäischenUnion]
DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischen
Union.WennSiesolcheGegenständeentsorgen
möchten,erfragenSiebittebeidenörtlichenBehörden
oderIhremHändler,welchesdieordnungsgemäße
Entsorgungsmethodeist.
HinweiszumBatteriesymbol(untenzwei
Symbolbeispiele):
DiesesSymbolkanninKombinationmiteinem
chemischenSymbolverwendetwerden.IndiesemFall
erfülltesdieAnforderungenderjenigenRichtlinie,diefür
diebetreffendeChemikalieerlassenwurde.
ES-ED90_EU.indb 44 2013/01/28 17:53:23
48
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,de
dysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàlapropriété,
respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundangerpotentiel
pouvantentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundangerpotentiel
quipeutentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraînerdes
blessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
DANGER
Ceproduitdisposed’unebatterierechargeableintégrée�Ne
paslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur�Nepasla
charger,nil’utiliseroulasoumettreàdestempératures
élevées�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants�Ne
pasleslaisserl’utiliser
-
Cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessuresduesà
l’ingestionaccidentelledelalameintérieure,brosse,etc.
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseau
rebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Nepasmodier,niréparerl’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.Contacteruncentredeserviceagréépourles
réparations(remplacementdelabatterie,etc.).
Nepasutiliserunrégimenominalsupérieuràceluidela
priseouducâblesecteur
-
Undépassementdurégimenominalenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
ES-ED90_EU.indb 48 2013/01/28 17:53:24
54
Conseilspourunemeilleureépilation
L’épilationn’estpaspermanente,c’estpourquoinousrecommandons
qu’aprèsla2èmeutilisationvousépiliezlesaissellesenvironunefois
parsemaineetlesbrasetjambesunefoistouteslesdeuxsemaines.
<Pourlesdébutantsouceuxquiontlapeausensible>
Lorsdelapremièreépilation,oulorsdel’utilisationsurunepeau
sensible,nousrecommandonsd’utiliserl’accessoireprotecteurde
peau.(ES-ED90/70/50)
L’accessoireprotecteurdepeaupossèdeunegrilledeprotectionqui
permetuneépilationtouteendouceur,enretirantlespoilstouten
maintenantlapeauanderéduireladouleur.
•
Nousrecommandonsaussid’utiliserlemodedoux.
(
Page55)
1�Ôtezlatêted’épilationcorps
[
B
]�
2�Fixezl’accessoireprotecteur
depeau[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Appliquezl’épilateuràunanglede90°par
rapportàvotrepeau.Assurez-voustoujours
quel’appareilestencontactaveclapeauet
appuyezlégèrementtoutenledéplaçant
lentementàrebrousse-poil.
90˚
•
Masservotrecorpsavecuneépongepeutvousaideràprévenirla
poussedespoils.
•
Unerougeurpeutapparaîtreaprèsl’utilisation.Uneserviettefroide
peutapaiserunedouleurouuneéruptioncutanée.
•
Sivotrepeaudevientsècheaprèsl’épilation,nousrecommandons
d’appliquerunelotionhumidiantedeuxjoursaprèsl’épilation.
•
Assurez-vousquevotrepeauestpropreavantetaprèsutilisation.
Charge
Pourunemeilleureperformance,chargezcomplètementl’appareil
avantl’utilisation.
Vousnepouvezpasutiliserl’appareilpendantqu’ilserecharge.
Duréedecharge=environ1heure
L’épilateurpeutfonctionnerpendantapproximativement30minutes
(40minuteslorsdel’utilisationdel’accessoireprotecteurdepeau)
après1heuredecharge.(Celadiffèreenfonctiondelatempérature.)
Branchezl’adaptateurCAà
l’épilateur(
a
)etàuneprise
murale(
b
)�
•
Latempératureambiante
recommandéepourlachargeest
de15–35°C.Lesperformances
delabatteriepeuventsedégrader
oulabatterierisquedenepasse
chargerencasdetempératures
extrêmementbassesouélevées.
Pendantle
chargement
Unefoisle
chargementterminé
Rechargeanormale
Unvoyantrouge
s’allume.
Levoyantrouge
s’éteint.
Clignotedeuxfois
parseconde.
•
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
•
Unefoislachargeterminée,positionnezlecommutateurd’alimentation
enmarchesurMARCHE.L’épilateuresttotalementchargélorsquele
voyantdecharges’allumepuiss’éteintauboutde5secondes.
Cecisigniequel’épilateurestcomplètementrechargé.
ES-ED90_EU.indb 54 2013/01/28 17:53:25
58
<Utilisationàéviter>
Cloque
Unecloqueestunepetitepocheseformantsous
l’épidermeremplied’eauetdelatailled’unharicot
provoquéparlafrottementdeschaussuressurla
peauoudesexercicesàlabarrexe,etc.Ilest
provoquéparunstimulussoudaindelapeau.
d
Liquide
Cor
Uncorseformelorsqu’unecouchedurcies’épaissit
ets’étendprofondémentdanslederme.L’application
d’unepressionsuruncorstimulelesnerfsetpeut
êtretrèsdouloureuse.
e
Noyau
Verrue
Uneverrueestunezoneélevéeprovoquéeparun
virusayantpénétrédansuneblessureetayant
provoquéunemultiplicationdescellules.
Desbossesdecouleursombrepeuventêtrevisibles
etlazoneconcernéepeutêtrelégèrement
douloureuse.
Précautionslorsdulimage
Avantutilisation Aprèsusage
a
Couchedurcie
b
Épiderme
c
Derme
d
Portionàgommer
e
Laissezunpeudela
couchedurcie.
•
Limerunezonetropprofondémentpeutprovoquerdesdouleursou
desinammations.
•
Limerintensémentunezonepeutprovoquerlaformationdedurillons
encoreplusgrands.Vousdevezdoncvousassurerdelaisserune
partiedelacouchedurcie.
Utilisationdelatêtepédicure
•
Latêtepédicurenepeutpasêtreutiliséedanslabainousousla
douche.
•
Veillezàrechargercomplètementl’appareilavantusage.
•
Nousvousrecommandonsd’utiliserleproduitdansles30minutesqui
suiventlebainouladouche.Unefoislespiedspropres,essuyeztoute
traced’eausurlapeau.(Chaqueutilisationdoitdurerenviron
10minutes(5minutessurchaquepied,10minutesautotalsurles
deuxpieds))
1
1
Positionnezlatêtepédicure[
J
]�
•
Poussezfermementjusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
2
2
Appuyezunefoissurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�
•
LemondeNormalestrecommandépourla
vitessederotation.(
Page55)
1
2
3
3
Mettezlatêtepédicureencontactaveclapeauet
commencezàlimer
•
Lelimageenunseulendroitpendantlongtempspeutprovoquer
delachaleurdueàlafriction.Pourévitercela,veillezàmodier
légèrementlapositiondelimagelorsdel’utilisation.
•
Lelimagedoitêtreeffectuéunefoistouteslesdeuxsemaines.
ES-ED90_EU.indb 58 2013/01/28 17:53:29
63
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Duréedeviedelabatterie
Laduréedeviedelabatterieestde3anssielleestchargéeenvironune
foisparsemaine.Vousnedevezpasremplacerlespilesdecetépilateur
vous-même.Faitesremplacerlabatterieparunserviceaprès-venteagréé.
Extractiondelapilerechargeableintégrée
Retirezlabatterieintégréerechargeablelorsdelamiseaurebutde
l’épilateur
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
ofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant.
Cetteguredoitseulementêtreutiliséepourlamiseaurebutdel’épilateur,
etnonpourleréparer.Sivousdémontezvous-mêmel’épilateur,ilnesera
plusétanche,cequipeutcauserundysfonctionnement.
•
Débranchezlecordond’alimentationdel’épilateuravantderetirerla
batterie.
•
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous
tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
•
Effectuezlesétapesde
1
à
5
,puissurélevezlabatterie,etretirez-la.
•
Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Aproposdelaprotectiondel’environnementetdurecyclagedes
matériaux
L’épilateurcontientunepilerechargeableLi-Ion.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
prévuàceteffet,commeunedéchèterie.
Garantie
VeuillezconsulterlesitewebPanasonichttp://panasonic.net/ou
contacteruncentredeserviceautorisé(voustrouverezses
coordonnéessurlefeuilletconcernantlesgarantiesenEurope)sivous
avezbesoind’informationsousil’épilateurousoncordonest
endommagé.
Spécications
Alimentation
électrique
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.
(Conversiondetensionautomatique)
Tempsdecharge Env.1heure
Niveausonore
Têted’épilationjambes/bras:68(dB(A)re1pW)
Têted’épilationaisselles/lignedumaillot:70(dB
(A)re1pW)
Têtederasage:63(dB(A)re1pW)
Têtepédicure:64(dB(A)re1pW)
Ceproduitestconçupourunusagedomestiqueuniquement.
ES-ED90_EU.indb 63 2013/01/28 17:53:31
66
Avvertenza
•Questodispositivopuòessereutilizzatodabambinidietàpario
superiorea8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensoriali
omentaliridotte,oprivediesperienzaedellenecessarie
conoscenze,soltantosottosupervisioneodietroistruzioni
relativeall’usosicurodeldispositivoeacondizionechene
comprendanoirelativirischi.Tenerefuoridallaportatadei
bambini.Senzasupervisione,ibambininondevonoeffettuare
operazionidipuliziaemanutenzionedeldispositivo.
•Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazione.Seilcavoè
danneggiato,gettarel’adattatoreCA.
ES-ED90_EU.indb 66 2013/01/28 17:53:32
68
Precauzionidisicurezza
Perridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendi,
malfunzionamentiedanniadapparecchiatureoaoggetti,osservare
sempreleprecauzionidisicurezzaseguenti.
Spiegazionedeisimboli
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereillivellodi
rischio,dilesioniedidanniaoggetticausatiincasodimancatorispetto
delleindicazioniediusoimproprio.
PERICOLO
Denotaunrischiopotenziale
chepuòprovocaregravi
lesioniodecesso.
AVVERTENZA
Denotaunrischiopotenziale
chepotrebbeportareagravi
lesionioaldecesso.
ATTENZIONE
Denotaunrischioche
potrebbeprovocarelesioni
diminoreentità.
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereiltipodi
istruzionidaosservare.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadanoneseguire.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadaseguireperconsentireil
funzionamentosicurodell’unità.
PERICOLO
Questoprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile
integrata�Nonesporlaaammeoacalore�Noncaricarla,
utilizzarla,nélasciarlainambienticontemperatureelevate�
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsioesplodere.
AVVERTENZA
Nonconservareallaportatadibambinieneonati�Non
lasciarechecigiochino�
-
Sipotrebberocausareincidentiolesioniacausadell’ingestione
accidentaledellalaminainterna,dellaspazzolaecc.
Nonsmontaremaiilprodottofattaeccezioneperilcasoin
cuisiprocedealsuosmaltimento�
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Nonmodicarlonéripararlo�
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.Per
lariparazione(sostituzionedellabatteriaecc.),contattareun
centrodiassistenzaautorizzato.
Nonutilizzarloinmodotaledasuperarelacorrente
nominaledellapresaamuroodelcablaggio�
-
Ilsuperamentodellacorrentenominalemediantel’usodiun
numeroeccessivodispinesuunapresaamuropotrebbe
causareincendidovutialsurriscaldamento.
ES-ED90_EU.indb 68 2013/01/28 17:53:32
74
Consigliperrisultatidiepilazioneottimali
Larimozionedeipelinonèpermanente,quindidopoilsecondousovi
raccomandiamodidepilareleascellecircaunavoltaallasettimana,
elebracciaelegambecircaunavoltaogniduesettimane.
<Perprincipianti/pellisensibili>
Quandocisiepilaperlaprimavoltaosiutilizzal’epilatoresupelle
sensibile,èconsigliabileusarelatestinadelicata.(ES-ED90/70/50)
Latestinadelicatahadiundispositivodiprotezionedellapelleper
un’epilazionepiùdelicata,perrimuovereipelitenendolapelleben
stesaperridurreildolore.
•
Èinoltreconsigliabilel’usodellarotazioneconmodalitàleggera.
(
Pagina75)
1�Rimuoverelatestinarapida
[
B
]�
2�Fissarelatestinadelicata[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Posizionarel’epilatoreformandounangolo
di90˚conlapelle.Assicurarsisempreche
l’apparecchiosiaincontattoconlapellee
premeredelicatamentementrelosisposta
lentamentecontropelo.
90˚
•
Massaggiareconunguantoesfolianteperilcorpopuòaiutarea
prevenirelacrescitadipeliincarniti.
•
Dopol’usopotrebbevericarsiunarrossamento.Incasodidolorio
eruzioni,appoggiareunasciugamanobagnatosullapelle.
•
Selapellesiseccadopol’epilazione,viraccomandiamodiapplicare
unacremaidratanteduegiornidopo.
•
Assicurarsichelapellesiapulitaprimaedopol’uso.
Ricarica
Perottenererisultatimigliorisiconsigliadicaricarecompletamenteil
dispositivoprimadell’uso.
Nonèpossibileutilizzarel’apparecchiodurantelaricarica.
Tempodiricarica:1oraca�
L’epilatorepuòessereutilizzatopercirca30minuti(40minuticonla
testinadelicata)dopo1oradicarica.(asecondadellatemperaturad’uso.)
Collegarel’adattatoreCA
all’epilatore(
a
)eauna
presaaparete(
b
)�
•
Latemperaturaambiente
consigliataperlacaricaè
compresatra15–35°C.La
batteriapotrebbeoffrire
prestazioniridotteonon
ricaricarsiatemperature
eccessivamentebasseoelevate.
Durantelacarica
Alterminedella
carica
Caricaanomala
Laspiarossasi
accende.
Laspiarossasi
spegne.
Lampeggiaduevolte
alsecondo.
•
Iltempodicaricapotrebbediminuireinbaseallacapacitàdicarica.
•
Unavoltacompletatalacarica,sesiposizional’interruttoredi
alimentazionesuONconl’epilatorecollegatoallapresa,laspiadi
ricaricasiaccendeesispegnedopo5secondi.
Ciòindicachel’epilatoreècompletamentecarico.
•
Continuareacaricarelabatterianonnecomprometteleprestazioni.
ES-ED90_EU.indb 74 2013/01/28 17:53:34
78
<Zonedaevitare>
Vescica
Unavescicaèunrigonamentopienodiuido,delle
dimensionidiunfagiolo,causatodallostronamento
dellescarpesullapelle,daeserciziallasbarra
orizzontale,ecc.Essaècausatadaunimprovviso
stimoloallapelle.
d
Fluido
Calli
Uncallosiformaquandounostratoinduritodipelle
ispessisceesiestendeinprofonditànelderma.
L’applicazionedipressionesuuncallostimolainervi
epuòesseremoltodolorosa.
e
Granulo
Verruca
Unaverrucaèun’areainrilievocausatadall’ingresso
diunvirusinunaferitachecomportala
moltiplicazionecellulare.
Potrebberoesserevisibilibozzidicolorescuroe
l’areainteressatapotrebbeessereleggermente
indolenzita.
Precauzioniperlalimatura
Primadell’uso Dopol’uso
a
Stratoindurito
b
Epidermide
c
Derma
d
Partedarimuovere
e
Lasciareunpo’distrato
indurito.
•
Lalimaturaeccessivadiun’areapuòcausarnel’indolenzimentoo
l’inammazione.
•
Lalimaturadiun’areatroppoestesapuòprovocarelaformazionedi
duroniancorapiùestesi.Perquestomotivo,lasciareunpo’distrato
indurito.
Usodellatestinaperlacuradeipiedi
•
Nonutilizzarelatestinaperlacuradeipiediinunavascadabagnoo
sottoladoccia.
•
Primadell’uso,caricarecompletamentel’apparecchio.
•
Siconsigliadiutilizzareilprodottoentro30minutidalbagnoola
doccia.Conipiedipuliti,asciugaretuttal’acquadallapelle(ciascun
usodevedurarecirca10minuti(5minutiperpiede,10minutiintotale
perentrambiipiedi)).
1
1
Fissarelatestinaperlacuradeipiedi
[
J
]�
•
Spingerecondecisionenoasentireun
“clic”.
2
2
Premereunavoltal’interruttoredi
alimentazione[
K
]�
•
Perlavelocitàdirotazionesiconsigliala
modalitànormale.(
Pagina75)
1
2
3
3
Appoggiarelatestinaperlacuradeipiedisullapellee
iniziarealimare�
•
Lalimaturadiunsolopuntotroppoalungopuòcausarneil
surriscaldamentodallafrizione.Perevitareciò,cambiare
leggermentelaposizionedilimaturadurantelastessa.
•
Lalimaturadeveessereeseguitaall’incircaogniduesettimane.
ES-ED90_EU.indb 78 2013/01/28 17:53:38
80
3�Sciacquarelatestinaconacquaperlavareviai
peli�
•
Nonusareacquacalda.
•
Seilsaponenonvienerimossocompletamente,
puòaccumularsiundepositobiancocheimpedisce
ilmovimentouniformedeidischiedellelame.
•
Sciacquarelatestinadirasaturaunavoltarimossa
lastruttura.
4�Disattivarel’interruttore,pulirel’apparecchioconunpanno
asciuttoeasciugareaccuratamente�
Testinaperlacuradeipiedi
1�Applicaresaponeliquidoperlemanisullapartecentraledella
lima�
2�Versareunapiccolaquantitàd’acquasullalimaeaccendere
l’interruttore�
3�Eliminareeventualiresiduirisciacquandoconacquafrescao
tiepida�
4�Dopoaverspentol’interruttore,rimuovereescaricarela
strutturaerisciacquarel’interno�
5�Stronareconunpannoasciuttoinunaposizionebenventilata�
3 4 5
Sostituzionedellalaminaesterna
Siconsigliadisostituirelalaminaesterna[
H9
]unavoltaall’annoe
lalamainternaognidueanni.Rimuoverelalamaesternadallatestina
dirasatura[
H
]soloalmomentodellasostituzione.
1�Premendodelicatamentelalaminaesternaconledita,utilizzare
un’unghiaperrilasciareilpannellodiplastica(
b
)sullalamadai
ganci(
a
)all’internodellastruttura�
2�Lanuovalaminaesternadeve’esserepiegataleggermentee
spintaversol’internonchénonsiagganciaallastruttura�
1 2
Sostituzionedellalima
Lalimahaunaduratadicirca1anno(supponendounsingolousoogni
2settimane,concirca10minutiperuso).Siconsigliadisostituirela
limaunavoltaall’anno.
1�Premereconilditoestaccarelalimetta�
2�Allinearelapartesagomata
alsegno epremere�
ES-ED90_EU.indb 80 2013/01/28 17:53:40
81
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Risoluzionedeiproblemi
Problema Possibilecausa Azione
L’apparecchionon
funziona.
Nonècarico. Caricarecompletamentel’apparecchio.
L’interruttoreèaccesomentrel’adattatoreè
collegatoallapresaamuro.
Quandoècollegatoallapresaamuro,è
possibilesoltantocaricare.
Utilizzarequandoèscollegatodallapresa
amuro.
Durante
l’epilazione
Ildispositivodiprotezionedellapelleoidischisono
deformati,incrinatiodanneggiati.
Richiederelariparazionepressouncentro
diassistenzaautorizzato.
Durante
l’epilazioneola
rasatura
Sièaccumulatadellapolveredeicapelli. Eliminarelapolveredeicapelli.
Ilgeldocciasièattaccatosuidischiesullalama. Lavarloviabagnandoloconacquacalda.
Durantelacura
deipiedi
Lastrutturanonèstatassatainmodosicuro. Fissarlanuovamente.
Iltempodiuso
diminuisce.
L’apparecchiononèutilizzatoallatemperatura
d’usoconsigliata.
Latemperaturad’usoconsigliataèdi
5–35°C.
Durante
l’epilazione
Sistapremendotroppol’apparecchiocontrolapelle.
Metterloacontattoconlapelledelicatamente.
Nonècompletamentecarico Caricarecompletamentel’apparecchio.
Impossibile
rimuovereipeli.
Durante
l’epilazione
L’apparecchiovieneutilizzatosupelilunghi. Utilizzaresupelidicirca2-3mm.
Ilmodoincuil’unitàèapplicataomossanonè
corretto.
Fareriferimentoapagina77.
Ipelidiventanocorti
eispidi.
L’apparecchiosi
arrestaduranteil
funzionamento.
Sistapremendotroppol’apparecchiocontrolapelle.
Metterloacontattoconlapelledelicatamente.
Nonècompletamentecarico Caricarecompletamentel’apparecchio.
L’apparecchionon
rimuovebeneipeli
comeprima.
Sièaccumulatadellapolveredeicapelli. Eliminarelapolveredeicapelli.
Ildispositivodiprotezionedellapelleoidischisono
deformati,incrinatiodanneggiati.
Richiederelariparazionepressouncentro
diassistenzaautorizzato.
ES-ED90_EU.indb 81 2013/01/28 17:53:40
86
Advertencia
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosy
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidasoconfaltadeconocimientoyexperienciasólosise
encuentranbajosupervisiónoseleshandadoinstrucciones
acercadelusosegurodeesteaparatoyentiendenlospeligros
existentes.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpieza
ymantenimientonodeberealizarseporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir.Sisedañael
cable,eladaptadordeCAdebedesecharse.
ES-ED90_EU.indb 86 2013/01/28 17:53:41
88
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oincluso
elfallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydañosenelequipo
olapropiedad,cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadque
guranacontinuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligropotencial
quepodríaresultarenuna
lesióngraveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroquepodría
resultarenunalesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebe
seguirseparahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
PELIGRO
Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Nolo
arrojealfuegooaunallama�Nolocargue,nolousenilo
dejeexpuestoaaltastemperaturas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles
permitautilizarlo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunaccidenteolesionesdebido
aunaingestiónaccidentaldelahojainterna,cepillo,etc.
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel
producto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Nolomodiquenilorepare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaolesiones.Póngaseencontactoconuncentrode
servicioautorizadoparasureparación(cambiodebatería,etc.).
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominalde
latomadecorrienteodelcableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
ES-ED90_EU.indb 88 2013/01/28 17:53:41
94
Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación
Laeliminacióndelvellonoespermanente,asíquedespuésde
utilizarloporsegundavezlerecomendamosquesedepilelasaxilas
unavezalasemanaylaspiernasunavezcadadossemanas.
<Paraprincipiantes/pielsensible>
Laprimeravezquesedepile,olautilicesobrepielsensible,le
recomendamosusarelcabezalprotector.(ES-ED90/70/50)
Elcabezalprotectortieneunprotectordelapielquepermitelograr
unadepilaciónmássuavesacandoelvellotensandolapielhacia
abajoparareducireldolor.
•
Tambiénrecomendamosusarlarotaciónenmodosuave.( Página95)
1�Retireelcabezalrápido[
B
]�
2�Coloqueelcabezalprotector
[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Apliqueladepiladoraenunángulode90˚
respectodesupiel.Asegúresedequeel
aparatoestéencontactoconsupiely
presionedelicadamentemientraslomueve
lentamenteencontradelcrecimientodel
vello.
90˚
•
Sihaceunmasajeconuncisneparaelcuerpoesposibleevitarlos
vellosencarnados.
•
Lapielpodríaenrojecersedespuésdeluso.Unatoallahúmedale
aliviarásitienedolorosarpullidos.
•
Sidespuésdeladepilación,supielsetornaseca,lerecomendamos
aplicarunalociónhumectantedosdíasdespuésdeladepilación.
•
Asegúresedequelapielestélimpiaantesydespuésdeutilizarlo.
Carga
Paraobtenerunmejordesempeño,cargueelaparatoporcompleto
antesdeutilizarlo.
Nosepuedeutilizarelaparatomientrasseestácargando.
Tiempodecarga=aprox�1hora
Ladepiladorapuedeutilizarseduranteaproximadamente30minutos
(40minutossiusaelcabezalprotector)despuésdecargarladurante1
hora.(Estovariarásegúnlatemperatura.)
ConecteeladaptadordeCA
enladepiladora(
a
)yen
unatomadecorriente(
b
)�
•
Latemperaturaambiente
recomendadaparalacargaes
de15–35°C.Elrendimientode
labateríapodríaverseafectado
olabateríapodríanocargarse
bajocondicionesdetemperatura
extremadamentebajaoalta.
Durantelacarga
Cuandolacargase
hayacompletado
Cargaanormal
Laluzrojaaparece.
Elindicadorluminoso
rojoseapaga.
Parpadeadosveces
porsegundo.
•
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodelacapacidaddecarga.
•
Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posiciónONconladepiladoraenchufadaharáqueelindicador
luminosodecargaseencienday,transcurridos5segundos,seapague.
Estoindicaqueladepiladoraestátotalmentecargada.
ES-ED90_EU.indb 94 2013/01/28 17:53:44
98
<Evitarutilizaren>
Ampolla
Unaampollaesunbultodeltamañodeuna
habichuelayllenodelíquidoproducidoporelroce
deloszapatosconlapiel,ejerciciosenlabarra
horizontal,etc.Sedebeaunestímulorepentinode
lapiel.
d
Líquido
Clavos
Unclavoseformacuandounacapadepiel
endurecidasehacemásgruesayseextiendehacia
elinteriordeladermis.Aplicarpresiónaunclavo
estimulalosnerviosypuederesultarmuydoloroso.
e
Núcleo
Verruga
Unaverrugaesunazonaelevadaproducidaporun
virusqueentraenunaheridayhacequelascélulas
semultipliquen.
Esposiblequeaparezcancarnosidadesdecolor
oscuroylazonaafectadapuedeestarligeramente
dolorida.
Aspectosquesedebentenerencuentaalutilizarlalima
Antesdeutilizarlo Despuésdeluso
a
Capadepielendurecida
b
Epidermis
c
Dermis
d
Partequesevaaeliminar
e
Dejealgodelacapade
pielendurecida.
•
Siselimademasiadounazonapuedenaparecerllagaso
inamaciones.
•
Siselimaunazonademasiadograndepuedenaparecercallosaún
másgrandes.Porlotanto,asegúresedequequedaalgodelacapa
depielendurecida.
Usodelcabezaldecuidadodelospies
•
Elcabezaldecuidadodelospiesnosepuedeutilizarenlabañerani
enladucha.
•
Antesdeutilizarelaparatoasegúresedequeestácompletamente
cargado.
•
Recomendamosutilizardelproductoantesdequetranscurran30
minutosdespuésdelbañooladucha.Conlospieslimpios,sequeel
aguaquetengaenlapiel.(Cadausodebeduraraproximadamente10
minutos(5minutosencadapie,10minutosentotalparaambospies))
1
1
Pongaelcabezaldecuidadodelos
pies[
J
]�
•
Empujeconrmezahastaqueoigaun“clic”.
2
2
Pulseelinterruptordeencendido
[
K
]unavez�
•
ElmodoNormalserecomiendaporla
velocidadderotación.(
Página95)
1
2
3
3
Pongaelcabezaldecuidadodelospiesencontacto
conlapielycomiencealimar
•
Siselimaunasolazonadurantemuchotiempoéstapuede
calentarseconlafricción.Paraevitarlo,procurevariar
ligeramentelaposicióndelalimamientrasestélimando.
•
Ellimadodeberealizarseaproximadamenteunavezcadados
semanas.
ES-ED90_EU.indb 98 2013/01/28 17:53:47
104
InformaciónparaUsuariossobrelaRecoleccióny
Eliminacióndeaparatosviejosybateríasusadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,porfavor,
observelasnormasderecolecciónaplicables,deacuerdo
asulegislaciónnacionalyalasDirectivas2002/96/CEy
2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososya
prevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasalud
delahumanidadyelmedioambienteque,delocontrario,
podríasurgirdeunmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelreciclado
deaparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasu
comunidadlocal,suserviciodeeliminaciónderesiduoso
alcomerciodondeadquirióestosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectade
estosresiduos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
ParausuariosempresarialesenlaUnión
Europea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosy
electrónicos,porfavorcontacteasudistribuidoro
proveedorandeobtenermayorinformación.
[InformacionsobrelaEliminaciónenotros
PaísesfueradelaUniónEuropea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUnión
Europea.Sideseadesecharestosobjetos,porfavor
contacteconsusautoridadeslocalesodistribuidory
consulteporelmétodocorrectodeeliminación.
Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dos
ejemplosdesímbolos):
Estesímbolopuedeserusadoencombinaciónconun
símboloquímico.Enestecaso,elmismocumpleconlos
requerimientosestablecidosporlaDirectivaparalos
químicosinvolucrados.
ES-ED90_EU.indb 104 2013/01/28 17:53:50
105
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
HartelijkdankvooruwaankoopvanditPanasonicproduct.
Leesvoorgebruikvanditapparaatdezeinstructiesenbewaarzeomzelaterteraadplegen�
Gebruiksaanwijzing
(Huishoudelijk)
Epileerapparaat
ModelNr.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Veiligheidsmaatregelen ......... 108
Beoogdgebruik�������������������������������112
Stappenomsnelteepileren�����������112
Identicatievandeonderdelen������ 113
Tipsvooroptimale
epileerresultaten������������������������������114
Opladen��������������������������������������������114
Voorgebruik�������������������������������������115
Epileren��������������������������������������������116
Scheren��������������������������������������������117
Voetverzorging���������������������������������117
Reiniging������������������������������������������119
Debuitenfolievervangen����������������120
Devijlvervangen�����������������������������120
Problemenoplossen�����������������������121
Levensduurvandebatterij�������������123
Deingebouwdeoplaadbarebatterij
verwijderen���������������������������������������123
Garantie��������������������������������������������123
Specicaties�������������������������������������123
Inhoud
ES-ED90_EU.indb 105 2013/01/28 17:53:50
106
Waarschuwing
•Dittoestelkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,endoorpersonenmetbeperktefysieke,sensoriëleof
mentalecapaciteit,ofmeteengebrekaanervaringenkennis,
indienditondertoezichtgebeurtofalszeaangeleerdwerdhoe
hettoestelopeenveiligemaniertegebruikenenzede
betrokkengevarenbegrijpen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingengebruiksonderhoudmagniet
zondertoezichtdoorkinderenwordenuitgevoerd.
•Hetsnoerkannietwordenvervangen.Alshetsnoerbeschadigd
is,moetdewisselstroomadapterwordenweggegooid.
ES-ED90_EU.indb 106 2013/01/28 17:53:50
107
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Gebruikvandeepileerkop
•Hetapparaatisgeschiktvoornatofdroogepileren.Het
volgendesymboolstaatvoornatepileren.Ditbetekentdatde
epileer-ofscheerkopinbadofonderdedouchekanworden
gebruikt.
Gebruikvandevoetverzorgingskop
•Hetvolgendesymboolisvooreenwasbare
voetverzorgingskop.Hetsymboolbetekentdatde
hoofdbehuizingonderwatergereinigdkanworden.
•Haaldehoofdbehuizinglosvandewisselstroomadaptervoordat
udezeinwaterreinigt.
ES-ED90_EU.indb 107 2013/01/28 17:53:50
108
Veiligheidsmaatregelen
Hanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoop
letstel,dood,elektrischeschokken,brand,slechtewerkingen
beschadigingvanhetapparaatenaaneigendommentevoorkomen.
Verklaringvandesymbolen
Devolgendesymbolenwordengebruiktvoorhetbeschrijvenenindelen
vanhetniveauvangevaar,letselenschadeaaneigendommenwatkan
onstaanwanneerdezemaatregelennietwordennageleefdenhet
apparaatverkeerdwordtgebruikt.
GEVAAR
Duidteenpotentieelgevaar
aandattoternstigletselof
dedoodleidt.
WAARSCHUWING
Duidteenpotentieelgevaar
aandattoternstigletselof
dedoodkanleiden.
OPGELET
Duidteengevaaraandat
totlichtletselkanleiden.
Devolgendesymbolenwordengebruiktomhetsoortnateleven
instructiestebeschrijvenenintedelen.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruiker
tetrekkenopeenbedieningsproceduredienietmagworden
uitgevoerd.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruiker
tetrekkenopeenbedieningsprocedurediemoetworden
uitgevoerdomhetapparaatinalleveiligheidtegebruiken.
GEVAAR
Ditproductheefteeningebouwde,herlaadbarebatterij�
Gooidezenietinvuurensteldezenietblootaanhitte�Niet
opladen,gebruikenofachterlatenbijhogetemperaturen�
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingofexplosie.
WAARSCHUWING
Buitenhetbereikvankinderenbewaren�Laathenhet
apparaatnietgebruiken�
-
Anderskanditleidentoteenongevalofletseldoorhet
abusievelijkinslikkenvanhetbinnenstemes,borstel,enz.
Nooitdemonteren,tenzijbijhetweggooienvanhetproduct�
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Nietwijzigenofrepareren�
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.Neemvoorreparatie(batterijvervangen,enz.)
contactopmeteenerkendereparateur.
Nietgebruikenopeenmanierwaarophetvermogenvanhet
stopcontactofdehuisbedradingwordtoverschreden�
-
Ditvermogenoverschrijdendoorteveelapparatenopéén
stopcontactaantesluiten,kandooroverhittingtotbrandleiden.
ES-ED90_EU.indb 108 2013/01/28 17:53:50
109
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Hetsnoernietbeschadigenofwijzigen,ofmetkracht
verbuigen,uitrekkenofverdraaien�Zorgerookvoordathet
snoernietbekneldraaktdoorerbijvoorbeeldzware
voorwerpenopteplaatsen�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruikhetapparaatnooitalsdewisselstroomadapter
beschadigdis,ofalsdestekkerloszitineenstopcontact�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Steekdeadapternietineenstopcontactoftrekhemerniet
uitmeteennattehand�
-
Anderskanditelektrischeschokkenofletselveroorzaken.
Dompeldewisselstroomadapternietonderinwaterofwas
hemnietmetwater
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruikdewisselstroomadapternooitineenbadkamerof
douche�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruiknooitietsandersdandemeegeleverde
wisselstroomadapter�Laadookgeenanderapparaatopmet
demeegeleverdewisselstroomadapter
-
Ditkanditleidentotverbrandingofbrandalsgevolgvan
kortsluiting.
Stoponmiddellijkmethetgebruikvanhetapparaaten
verwijderdeadapter,bijeenongebruikelijkesituatieofeen
defect�Hetapparaatindergelijkeomstandigheden
gebruiken,kanleidentotbrand,elektrischeschokkenof
letsel�
<Ongebruikelijkesituatieofdefect>
•
Hetapparaat,adapterofsnoerisvervormdofabnormaal
heet�
•
Hetapparaat,adapter,ofsnoersmeltofbrand�
•
Eriseenabnormaalgeluidbijhetgebruikofhetopladen
vanhetapparaat,adapterofsnoer
-
Laathetapparaatonmiddellijkcontrolerenofreparerenbijeen
erkendereparateur.
Zorgdatdeadapterofapparaatstekkerstevigis
aangesloten�
-
Indienuditnietdoet,kanditbrand,elektrischeschokkenof
verbrandingveroorzaken.
Zorgervooreennetspanningtegebruikenvan
AC100–240V
-
Indienuditnietdoet,kanditbrand,elektrischeschokkenof
verbrandingveroorzaken.
Trekdeadapteraltijduithetstopcontactwanneeruhet
apparaatreinigt�
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.
Reinigregelmatigdestroomstekkerendeapparaatstekker
omtevoorkomendatstofzichopstapelt�
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandveroorzakendooreen
gebrekkigeisolatiedieveroorzaaktwordtdoorvochtigheid.
Trekdeadapteruithetstopcontactenwrijfhemschoonmet
eendrogedoek.
ES-ED90_EU.indb 109 2013/01/28 17:53:50
110
OPGELET
Wikkelhetsnoerbijhetopbergenniettestrakrondde
adapter
-
Indienuditdoet,kandedraadinhetsnoerbijbelasting
breken,hetgeenbrandkanveroorzakendoorkortsluiting.
Laathetapparaatnietvallenofstelhetnietblootaan
schokken�
-
Ditkanletselveroorzaken.
Laatvuilofpennenzichnietaandestroomstekkerof
apparaatstekkerhechten�
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Drukbijhetgebruikvandescheerkopniettehardophet
mes�
-
Ditkanschadeveroorzakenmethuidletseltotgevolg.
Raakhetmesgedeelte(metaaldeel)vanhetbinnenstemes
nietaan�
-
Ditkanletselaanuwhandenveroorzaken.
Laathetlichtnietonafgebrokeninuwogenschijnen�
-
Hierdoorkuntuduizeligworden.
ZetdeschakelaarnietopAANzonderdatdekopis
bevestigd�
-
Ditkanletstelaandevingersveroorzakenofhaarofkleding
verstrikkenenschadeveroorzaken.
Nietgebruikenmetverwijderdopzetstuk�
-
Ditkanletstelaandehuidveroorzakenofhaarofkleding
kunnenverstriktgerakenenschadeveroorzaken.
Oefengeensterkedrukuitopdehuid,ganietherhaaldelijk
overhetzelfdegebied,blijfnietophetzelfdegebiedofmaak
geendraaiendeofduwendebeweging�
-
Ditkanletselaandehuid,ontstekingvandehuid,ofverhoogde
pijnveroorzaken.
Gebruikdeepileerkopvoorarmen/benennietomuw
onderarmenenbikinilijnteepileren�
-
Ditkanletselofontstekingvandehuidveroorzaken.
Gebruikhetapparaatnietinvolgendegevallen:
· vooroftijdensmenstruatie,tijdenszwangerschap,oftot
ongeveeréénmaandnadebevalling
· opbruinverbrandehuid
· wanneeruzichnietlekkervoeltofwanneeruietsabnormaals
aanuwhuidoflichaamvoelt
-
Hetapparaatindergelijkegevallengebruiken,kandehuid
gevoeligmakenofontsteking,bloedenofverhoogdepijn
veroorzaken.
Gebruikhetapparaatnietopdevolgendedelenvandehuid:
· wonden,uitslag,moedervlekken,kneuzingen,wratten,
puistjes,enz.
· aangezicht,geslachtsdelenengenitaalgebied,ofdijen
· binnenkantvandebovenarmenenopgebieden,zoals
ellebogenofknieën,omdatdehuiddaarteveelkanworden
opgerold
-
Ditkanletsel,ontstekingvandehuid,ofbloedenveroorzaken.
ES-ED90_EU.indb 110 2013/01/28 17:53:50
111
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Devolgendepersonenmogenditapparaatnietgebruiken:
· personendielijdenaanatopischehuidontstekingofandere
huidaandoeningen
· personenmetallergischediatheseofpersonendiegemakkelijk
irritatieshebbendoorcosmetica,kleding,metalen,enz.
· personenmetgemakkelijketterendewonden
· personendielijdenaanspataderen,diabetes,hemolie,enz.
· personendiemoeilijkstoppenmetbloeden
· personendiehuidproblemenhebbengehad(etteren,
ontsteking,enz.)diedoorepilatie(plukken,epileren,harsen,
enz.)werdenveroorzaakt
-
Hetapparaatindergelijkegevallengebruiken,kandehuid
gevoeligmakenofontsteking,bloedenofverhoogdepijn
veroorzaken.
Gebruikhetapparaatnietinvolgendesituaties:
· vlakvoordatugaatzwemmenofinzeegaat(gebruikhet
minstens2dagenvoordergelijkeactiviteit)
· vlakvoordatueenbadneemt
· samenmetfamilieofanderen
· uitoefenenvanextremesportenoffysiekeoefeningendirect
nahetepileren
-
Ditkaninfectiesofontstekingenveroorzakendoorbacterieën
diehetlichaamviadeporieënbinnendringen.
Gebruikdevijlnietopdevolgendemanieren:
· tediepvijlen
· devijldezachtehuidlatenraken
· vijlenvanverhardehuidwanneerueenaandoeninginhet
gebiedrondomuwteennagelsheeft
· gebruikvandevoetverzorgingskopinbad
· samenmetfamilieofanderen
-
Ditkanletselaandehuid,infectie,ontsteking,bloedenof
andereaandoeningen,ofdeverergeringvandergelijke
symptomenveroorzaken.
Verwijderdeadapteruithetstopcontactwanneeruhet
apparaatnietoplaadt�
-
Anderskanditelektrischeschokofbrandveroorzaken,door
elektrischelekkagealsgevolgvanbeschadigingvande
isolatie.
Houdbijhetlostkoppelenaltijddeadapterof
apparaatstekkerzelfvastennooithetsnoer
-
Loskoppelendoorhetsnoervasttehoudenkanelektrische
schokofletselveroorzaken.
Controleervoorgebruikofdehuidbeschermer,deschijf,het
mesjeenopzetstuknietzijnvervormdofgeenscheurenof
beschadigingenvertonen�
-
Anderskanditletselaandehuidveroorzaken.
Dehuidbeschermerwordtmakkelijkvervormd,bewaardeze
dusmetdebeschermkopbevestigd�
-
Anderskanditleidentotvervormingofbeschadigingvande
huidbeschermer,hetgeenletselaandehuidkanveroorzaken.
Alsdehuidproblemenna2dagenbehandelingofmeer
aanhouden,stopmethetgebruikvanhetapparaaten
raadpleegeendermatoloog�
-
Anderskanditdesymptomendoenverergeren.
Weestijdenshetgebruikvandevoetverzorgingskop(vijl)
voorzichtigmetderichtingwaarinhetapparaatbeweegt�
-
Hetdraaienvandevijlkandehoofdbehuizingineen
onverwachterichtingdoenbewegenenletselaandehuid
veroorzaken.
ES-ED90_EU.indb 111 2013/01/28 17:53:51
112
•
Mensenmetdiabetes:slechtebloedcirculatieindevoeten:
ofzwelling,jeuk,pijn,ofzeerwarmgevoelindevoeten
moetenhunartsraadplegenvoorgebruikvande
voetverzorgingskop�
•
Alsdehuidernahetvijlenongewoonuitziet,stopdanhet
gebruikvandevoetverzorgingskopenraadpleegeen
dermatoloog�
•
Vijldeverhardehuidnaeenaantaldagenbeetjebijbeetje
af�
•
Vijlalleeneeltofverhardehuidopuwvoeten�
-
Ditkanletselaandehuid,infectie,ontsteking,bloedenof
andereaandoeningen,ofdeverergeringvandergelijke
symptomenveroorzaken.
Gebruikhetapparaatalleenvoorhetbeoogdedoel�
-
Anderskanditletselveroorzaken.
Brengdehuidbeschermermeteenzachtedrukondereen
hoekvan90˚tegenuwhuidaan�
-
Anderskanditletstelaandehuidveroorzakenofhaarof
kledingkunnenverstriktgerakenenschadeveroorzaken.
Beoogdgebruik
•
Gebruikgeenverfverdunner,benzeen,alcohol,enz.omhetapparaat
schoontemaken.Ditdoenkanleidentotdefect,barstenofverkleuring
vandehoofdbehuizing.Veeghetapparaatschoonmeteenineen
sopjegedrenktengoeduitgewrongendoek.
•
Houdhetapparaatuitdebuurtvanwasbakken,badkamersofandere
ruimtesmethogevochtigheid,waarhetblootgesteldzoukunnen
wordenaanwaterenvochtnagebruik.
•
Houdhetapparaatuitdebuurtvanhogetemperaturenofdirect
zonlicht.
•
Bevestigaltijdhetbeschermkapjevoordeepileer-of
voetverzorgingskopendebikinikamvoordescheerkopwanneeruhet
epileerapparaatopbergt.
Stappenomsnelteepileren
1 Opladen
(
Pagina114)
2
Selecterenvandekop
( Pagina115)
3 Epileren
(
Pagina116)
ES-ED90_EU.indb 112 2013/01/28 17:53:51
113
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Identicatievandeonderdelen
A
Beschermkopvoorbenen/
armen
B
Sluitdop
C
Zachtopzetstuk
(
Pagina114)
1
Huidbeschermer
2
Ontgrendelknopvande
sluitdop
3
Opzetstuk
D
Epileerkopvoorbenen/armen
4
Epileerschijven
E
Beschermkopvooroksels/
bikinilijn
F
Epileerkopvooroksels/
bikinilijn
5
Huidbeschermer(metalen
gedeelteopbuitenkant)
6
Ontgrendelknopvanhet
opzetstuk
7
Opzetstuk
8
Epileerschijven(binnenkant)
G
Kamvoorbikinilijn
(
Pagina115)
H
Scheerkop
9
Buitenfolie
Trimmer
Trimmerhandel
Opzetstuk
Binnenstemes
Ontgrendelingsknopvan
opzetstuk
I
Beschermkopvoor
voetverzorgingskop
J
Voetverzorgingskop
Vijl
Ontgrendelingsknopvan
opzetstuk
Opzetstuk
K
Hoofdbehuizing
Kopontgrendelingsknop
LED-licht
Lampjezachtestand
Stroomschakelaar
Laadlampje
Snoeringang
L
Wisselstroomadapter
(RE7‑77)
(Devormvande
wisselstroomadapterhangtaf
vanhetgebied�)
Adapter
Stroomstekker
Snoer
Apparaatstekker
Accessoires
M
Reinigingsborsteltje
N
Opbergtasje
Koppen
ES-ED90 ES-ED70 ES-ED50 ES-ED20
Beschermkopvoorbenen/armen
[
A
]
Beschermkopvooroksels/
bikinilijn[
E
]
Kamvoorbikinilijn[
G
]
Beschermkopvoor
voetverzorgingskop[
I
]
Sluitdop[
B
]
Zachtopzetstuk[
C
]
Epileerkopvooroksels/bikinilijn[
F
]
Scheerkop[
H
]
Epileerkopvoorbenen/armen[
D
]
Voetverzorgingskop[
J
]
Opbergtasje[
N
]
ES-ED90_EU.indb 113 2013/01/28 17:53:51
114
Tipsvooroptimaleepileerresultaten
Dehaarverwijderingisnietpermanent,ennahettweedegebruikraden
wijaanuwonderarmeneenmaalperweekenarmenenbeneniedere
tweewekenteepileren.
<Voorbeginners/diegenenmeteengevoeligehuid>
Wanneeruvoordeeerstekeerepileertofhetapparaatopgevoelige
huidgebruikt,radenwijuaanomhetzachteopzetstuktegebruiken.
(ES-ED90/70/50)
Hetzachteopzetstukheefteenhuidbeschermervoorzachter
epileren,hetkandaarmeeharenverwijderendoordehuidnaar
benedentehoudenendepijnteverzachten.
•
Weadviserenookomdedraaisnelheidvandezachterstandte
gebruiken.(
Pagina115)
1�Verwijderhetopzetstuk[
B
]�
2�Bevestighetzachteopzetstuk
[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Zethetepileerapparaatineenhoekvan90˚
opuwhuid.Zorgervoordathetapparaatin
contactismetuwhuidendrukzachtjes
terwijluhetlangzaambeweegttegende
richtingvandehaargroeiin.
90˚
•
Masserenmeteenhuidsponsjekanhelpenbijhetvoorkomenvan
ingroeiendehaartjes.
•
Roodheidkanverschijnennagebruik.Eenkoelehanddoekkan
helpenindienupijnvoeltofeenschramheeft.
•
Alsuwhuiddroogisnaepileren,radenwijaanomtweedageneen
vochtinbrengendelotiontegebruiken.
•
Zorgervoordatuwhuidschoonisvoorennagebruik.
Opladen
Laadvoordebesteprestatieshetapparaatvoorgebruikvolledigop.
Ukunttijdenshetopladengeengebruikvanhetapparaatmaken.
Oplaadduur=Ongeveer1uur
Degebruiksduurvanhetepileerapparaatisna1uuropladenongeveer
30minuten(40minutenbijgebruikvanhetzachteopzetstuk).(Ditkan
variërenopbasisvantemperatuur.)
Sluitdewisselstroomadapter
ophetepileerapparaat(
a
)
eneenstopcontact(
b
)aan�
•
Deaanbevolen
omgevingstemperatuurvoorhet
opladenis15–35°C.Debatterij
presteertmindergoedoflaadt
nietopbijextreemlageofhoge
temperaturen.
Tijdenshetopladen
Wanneerhet
opladenisvoltooid
Abnormaalladen
Roodlampjegaat
branden.
Roodlampjegaatuit.
Knipperttweemaal
perseconde.
•
Deoplaadtijdkanafnemenafhankelijkvandeoplaadcapaciteit.
•
Nadathetopladenisvoltooid,zorgthetomschakelenvande
stroomschakelaarindestandONmethetepileerapparaataangesloten
ervoordathetlaadlampjegaatbrandenenna5secondenweeruitgaat.
Ditgeeftaandathetepileerapparaatvolledigisopgeladen.
•
Debatterijverderopladenheeftgeeninvloedopdeprestatiesvande
batterij.
ES-ED90_EU.indb 114 2013/01/28 17:53:52
115
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
•
Wanneerhetepileerapparaatvoordeeerstekeerwordtopgeladen,of
wanneerhetmeerdanzesmaandennietisgebruikt,kanhetzijndat
deoplaadtijdvanhetepileerapparaattoeneemt,ofdathetlaadlampje
enkeleminutennietgaatbranden.Hetzaluiteindelijkbranden
wanneerhetaangeslotenblijft.
Voorgebruik
Dekopvervangen
1
1
Verwijderdescheerkop
terwijludeknopvoorhet
ontkoppelenindrukt�
2
2
Drukdescheerkopintotdat
dezeklikt�
Dekamvoordebikinilijngebruiken
ES‑ED90/70/50
Plaatsdekamvoordebikinilijnop
descheerkopenschuifde
trimmeromhoog�
•
Wanneerdekamvoordebikinilijnis
aangebracht,zorgtudatdekamnauw
contactheeftmetdehuid.
Bestehaarlengtevoorepilatie
Trimuwhaarvoordatuvoorheteerstgaatepilerenofalsulangetijd
nietgeëpileerdheeft.Verwijderenvanhaarismakkelijkerenminder
pijnlijkwanneerhaarkortis.
<LED‑licht>
HetLED-lichtbeginttebrandenwanneerdestroom
wordtingeschakeld.Hetlichtblijftbrandenzolanghet
toestelAANstaat.
<Selecteerdestand>
Dewerkingzalachtereenvolgensveranderenvan“Normaal”
“Zacht”
“UIT”telkensalsdestroomschakelaarwordtingedrukt.
Normaal
IndestandNormaalgebeurtdeepilatieineenkortetijdmeteenhoge
draaisnelheidvandeschijf.
Zacht
Dezachtestandzaldedraaisnelheid
beperkenendeirritatiebijhetepileren
minimaliseren.
•
Hetgroenlampjegaatbrandenwanneer
dezachtestandwordtgebruikt.
UIT
DestroomschakelaarwordtopUITgezet.
ES-ED90_EU.indb 115 2013/01/28 17:53:53
116
Epileren
Gebiedendiegeschiktzijnomteepileren
Hetepileerapparaatkan
wordengebruiktopde
gebieden.
ES‑ED90/70
Hetepileerapparaatkanworden
gebruiktopde
gebieden.
Zorgvoordatumetepileren
begintdatubijvoorbeelduw
badpakofbikiniaanheeften
controleerdegebiedendieu
wiltgaanepileren.
•
Hetgebruikvanhetepileerapparaatandersdan kan
pijnofhuidproblemenveroorzaken.
Gebiedendienietgeschiktzijnomteepileren
Hetepileerapparaatdientniet
aandebinnenkantvande
bovenarmentewordengebruikt
enopgebiedenzoalsellebogen
ofknieën,omdatdehuiddaarte
veelkanwordenopgeruld.
Droogepileren
Veegvoorhetepilerenwaterofzweetvanuwhuid.
Selecteerdestanddooropdestroomschakelaar[
K
]te
drukken�(
Pagina115)
Natepilerenmetschuim
NATepileren(epilerennanatmakenvanhuidenepileerapparaaten
danschuimaanbrengen)maaktdehuidsoepelerenisderhalve
zachtervooruwhuidbijhetepileren.
1
1
Maakuwhuidnat�
2
2
Maakdeschijvennatendoeeen
kleinehoeveelheidvloeibare
douchegelopdeschijven�
•
Gebruikaltijddouchegelalsuinnatte
toestandepileert.
•
Spoeleventueledouchegelvanuw
handen.
3
3
Selecteerdestanddooropde
stroomschakelaar[
K
]te
drukken�(
Pagina115)
•
Maakschuim.Metschuimschuifthet
epileerapparaatbeterzodatusnelle
bewegingenkuntmaken.
•
Wijradenaanhetapparaattegebruikenbijeentemperatuurvan
5–35°C.Buitendezetemperaturenkanhetapparaatstoppenmet
functioneren.
ES-ED90_EU.indb 116 2013/01/28 17:53:54
117
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Armenofbenenepileren>
Omhoogvanafde
onderkantvanhet
been.
Naarbinnenvanaf
debuitenkantvande
arm.
<Onderarmenofbikinilijnepileren>
ES‑ED90/70
Beweeginverschillende
richtingen,aangezien
hethaarindeoksels/
bikinilijninverschillende
richtingengroeit.
Spandehuidmetuw
vingersenbeweeg
langzaamvanbinnen
naarbuitentegende
groeirichtingvanhet
haar.
Scheren
ES‑ED90/70/50
Droogscheren
Veegvoorhetschereneventueelwaterofzweetvanuwhuid.
1
1
Bevestigdescheerkop[
H
]�
•
Bevestigdatdekamvoordebikinilijn[
G
]islosgekoppeld.
2
2
Controleerofdebuitenkantnietvervormdof
beschadigdis�
3
3
Selecteerdestanddooropdestroomschakelaar
[
K
]tedrukken�( Pagina115)
•
Drukzachtjeszodathetvolledigemesnauwcontactheeftmetde
huidenhetmesoppervlaknietopenneerbeweegt.
Nat/schuimscheren
Scherenmetschuimmaaktdehuidgladvooreenbeterresultaat.
1
1
Bevestigdescheerkop[
H
]�
•
Bevestigdatdekamvoordebikinilijn[
G
]islosgekoppeld.
2
2
Controleerofdebuitenkantnietvervormdof
beschadigdis�
3
3
Maakuwhuidnatenbrengdouchegelopuwhuidaan�
•
Gebruikgeenscheerschuim,huidcrèmeofhuidlotionomdatdit
demessenzalverstoppen.
4
4
Selecteerdestanddooropdestroomschakelaar
[
K
]tedrukken�( Pagina115)
Voetverzorging
ES‑ED90
Debasisprincipesvanvoetverzorging
Gebruikhetproductnietvoorietsandersdanvoorhet
vijlenvaneeltenverhardehuidopdevoet.
<Gebruikenop>
Eelt
Eeltiseenverhardelaagdiegevormdwordtdoor
herhaaldelijkedrukofslijtage.
a
Verhardelaag
b
Opperhuid
c
Onderhuid
ES-ED90_EU.indb 117 2013/01/28 17:53:54
118
<Vermijdhetgebruikop>
Blaar
Eenblaariseenmetvochtgevuldebobbelter
groottevaneenboondieveroorzaaktwordtdoor
schoenendietegendehuidaanwrijvenof
horizontalebalkoefeningenenz.Hetwordt
veroorzaaktdoorplotselingestimulansvandehuid.
d
Vocht
Likdoorns
Eenlikdoornontstaatwanneereenverhardelaag
dikkerwordtenzichdieperindeonderhuid
doordringt.Hetuitoefenenvandrukopeenlikdoorn
stimuleertdezenuwenenkanergpijnlijkzijn.
e
Kern
Wrat
Eenwratiseenverhoogdgebieddatdooreenvirus
wordtveroorzaaktdieineenwondis
binnengedrongenenvoorvermenigvuldigingvan
cellenzorgt.
Donkergekleurdebobbeltjeskunnenzichtbaarzijnen
hetaangetastegebiedkanenigszinspijnlijkzijn.
Zakenwaarutijdenshetvijlenvoorzichtigmeemoetzijn
Voorgebruik Nagebruik
a
Verhardelaag
b
Opperhuid
c
Onderhuid
d
Hetteverwijderen
gedeelte
e
Laateendeelvande
verhardelaagzitten.
•
Dooreengebiedtedieptevijlenkanhetpijnlijkzijnofgaanontsteken.
•
Hetvijlenvaneentegrootgebiedkanleidentoteennoggrotere
eeltplek.Zorgerdaaromvoordateendeelvandeverhardelaag
achterblijft.
Gebruikvandevoetverzorgingskop
•
Devoetverzorgingskopkannietinbadofonderdedoucheworden
gebruikt.
•
Zorgvoorgebruikdathetapparaatvolledigisopgeladen.
•
Weradenaanhetproducttegebruikenbinnen30minutennahet
nemenvaneenbadofeendouche.Veegalhetwatervandeschone
voeten.(Elkgebruikdientongeveer10minutenteduren(5minutenop
elkevoet,10minutenintotaalvoorbeidevoeten))
1
1
Bevestigdevoetverzorgingskop[
J
]�
•
Stevigindrukkentotdatueen“klik”hoort.
2
2
Drukéénmaalopde
stroomschakelaar[
K
]�
•
Denormalestandwordtaanbevolenals
draaisnelheid.(
Pagina115)
1
2
3
3
Brengdevoetverzorgingskopincontactmetdehuid
enbeginmetvijlen�
•
Hettelangvijlenopéénplekkanertoeleidendatdeplekdoor
dewrijvingheetwordt.Ditkanwordenvermedendoortijdenshet
vijlenkleineveranderingenindepositieaantebrengen.
•
Vijlendientongeveereensindetweewekentegeschieden.
ES-ED90_EU.indb 118 2013/01/28 17:53:54
119
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Tipsvoorhetverwijderenvandevoetverzorgingskop
Zolen Hielen
Zijkantenvandevoet Tenenenkleinegebieden
Gebruikuwvrijehandomhet
vijlenteondersteunen.
Reiniging
•
Reinignaiedergebruikaltijddeopzetstukken,sluitdoppen/dezachte
opzetstukkenenschijvenomzehygiënischtehouden.
•
Schakelhetapparaatuitentrekdestekkeruitalvorenshetapparaat
tereinigen.
•
Zorgervoordatubijhetreinigendehuidbeschermer,hetopzetstuk,
desluitdop,hetzachteopzetstuknietbeschadigt.
Droogschoonmaken[
BCDFH
]
Epileerkop/Scheerkop
1�
Tildesluitdop/hetzachte
opzetstuk,hetopzetstuk
omhoogterwijlude
ontgrendelknopvande
sluitdop[
BC2
]/de
ontgrendelknopvanhet
opzetstuk[
F6
]indruktof
verwijderhetopzetstukdoor
opdeontgrendelknopvanhet
opzetstuktedrukken[
H
]�
2�Reinighetzachteopzetstuk[
C
],
deepileerkop[
D
,
F
]ende
scheerkop[
H
]methet
reinigingsborsteltje[
M
]�
Natschoonmaken[
BCDFHJ
]
Epileerkop/Scheerkop
1�Maakdeschijvenenmessennatendoeereen
kleinehoeveelheidvloeibarehandzeepop�
2�Zetdeschakelaaraanenerwordtschuim
aangemaakt�
ES-ED90_EU.indb 119 2013/01/28 17:53:56
120
3�Wasdekopmetwateromharentewegte
spoelen�
•
Gebruikgeenheetwater.
•
Alsdezeepnietvolledigwordtweggewassen,kan
eenwitteneerslagzichophopenenvoorkomendat
deschijvenenmessensoepelbewegen.
•
Spoeldescheerkopmethetopzetstukverwijderd.
4�Draaideschakelaaruit,veeghetapparaatafmeteendroge
doekendrooghetgrondig�
Voetverzorgingskop
1�Brengvloeibarehandzeepaanophetmiddengedeeltevande
vijl�
2�Gieteenkleinbeetjewateropdevijlenzetdeschakelaaraan�
3�Spoelalhetvuilgrondigafmetwateroflauwwater
4�Verwijder,nadatudeschakelaarhebtuitgezet,hetopzetstuken
spoeldebinnenkantaf�
5�Droogafmeteendrogedoekineengoedgeventileerderuimte�
3 4 5
Debuitenfolievervangen
Weradenuaanhetbladmetaalaandebuitenkant[
H9
]iederjaaren
hetbinnenstemesiederetweejaartevervangen.Verwijderhet
bladmetaalaandebuitenkantvandescheerkop[
H
]alleenbijhet
vervangenervan.
1�Drukzachtjesmetuwvingersopdebuitenfolieenmaakmeteen
vingernagelhetkunststofplaatje(
b
)ophetmeslosvande
haken(
a
)opdebinnenkantvanhetopzetstuk�
2�Denieuwebuitenfoliemoetlichtgebogenwordeneningedrukt
totdatdezevastkliktinhetopzetstuk�
1 2
Devijlvervangen
Devijlgaatongeveer1jaarmee(ervanuitgaandedatdevijlelke2
wekenongeveer10minutenwordtgebruikt).Wijradenaandevijleen
keerperjaartevervangen.
1�Indrukkenmetuwvingerendevijlontgrendelen�
2�Brenghet
gevormdegedeelteinlijnmethet tekenen
drukin�
ES-ED90_EU.indb 120 2013/01/28 17:53:57
121
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Problemenoplossen
Probleem Mogelijkeoorzaak Actie
Hetapparaatwerkt
niet.
Hetisnietopgeladen. Laadhetapparaatvolledigop.
DeschakelaarstaatAANmetdeadapter
aangeslotenophetstopcontact.
Hetopladenisalleenmogelijkwanneer
hetapparaatisaangeslotenophet
stopcontact.
Gebruikhetlosgekoppeldvanhetstopcontact.
Bijhetepileren
Dehuidbeschermerofschijvenzijnvervormd,
gebarstenofbeschadigd.
Vraagomreparatiebijeenerkende
reparateur.
Bijhetepilerenof
scheren
Huidschilfersstapelenzichop. Verwijderdehuidschilfers.
Douchegelkleeftaandeschijvenenhetmes.
Waszeafdoorzeinwarmwateronderte
dompelen.
Bijvoetverzorging
Hetopzetstukstaatnietgoedvast. Zethetopnieuwvast.
Dewerkingstijdis
korter.
Hetapparaatwordtnietgebruiktbijdeaanbevolen
temperatuur.
Gebruikhetbijdeaanbevolen
gebruikstemperatuurtussen5–35°C.
Bijhetepileren
Hetapparaatwordttehardtegendehuidgedrukt. Drukzachtjestegendehuidaan.
Nietvolledigopgeladen Laadhetapparaatvolledigop.
Hethaarkanniet
wordenverwijderd.
Bijhetepileren
Hetapparaatwordtoplanghaargebruikt.
Gebruikhetophaarmeteenlengtevan
ongeveer2tot3mm.
Demanierwaarophetapparaatwordtgebruiktof
bewogen,isnietcorrect.
Ziepagina117.
Hethaarwordt
stoppels.
Hetapparaatstopt
tijdenshetgebruik.
Hetapparaatwordttehardtegendehuidgedrukt. Drukzachtjestegendehuidaan.
Nietvolledigopgeladen Laadhetapparaatvolledigop.
Hetapparaat
verwijderthethaarniet
zogoedalsvoorheen.
Huidschilfersstapelenzichop. Verwijderdehuidschilfers.
Dehuidbeschermerofschijvenzijnvervormd,
gebarstenofbeschadigd.
Vraagomreparatiebijeenerkende
reparateur.
ES-ED90_EU.indb 121 2013/01/28 17:53:57
122
Probleem Mogelijkeoorzaak Actie
Hetapparaatsnijdt
nietzogoedals
voorheen.
Bijhetscheren
Huidschilfersstapelenzichop. Verwijderdehuidschilfers.
Hetmesisvervormd. Vervanghetmes.
Richtlijnenvoorvervanging:
Buitenfolie:Ongeveer1jaar
Binnenstemes:Ongeveer2jaar
Hetmesisversleten.
Kannietvijlen.
Bijvoetverzorging
Devijlisversleten.
Vervangdevijl.
Richtlijnenvoorvervanging:Ongeveer1
jaar
Hetapparaatwordtindezachtestandgebruikt. Probeerdenormalestandtegebruiken.
Geurverdwijntniet.
Ishetapparaatnogvuil?
Dompeldevijlongeveer24uuronderin
watervoordatdezegereinigdwordt.
ES-ED90_EU.indb 122 2013/01/28 17:53:57
123
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Levensduurvandebatterij
Delevensduurvandebatterijis3jaarbijongeveereenkeerperweek
opladen.Debatterijeninditepileerapparaatmogennietdoorde
gebruikerwordenvervangen.Laatdebatterijendooreenerkend
onderhoudscentrumvervangen.
Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen
Verwijderdeingebouwdebatterijwanneeruhetepileerapparaat
weggooit�
Leverdebatterijinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbij
uindebuurt.
Ditguurmagalleenwordengebruiktvoorhetweggooienvanhet
epileerapparaatennietomhetteherstellen.Alsuhetepileerapparaat
zelfuitelkaarhaalt,zalhetnietlangerwaterbestendigzijn,waardoor
hetdefectkanraken.
•
Verwijderhetsnoervanhetepileerapparaatwanneerudebatterijverwijdert.
•
Drukopdestroomschakelaaromdespanninginteschakelenen
houdtdespanningingeschakeldtotdatdebatterijvolledigontladenis.
•
Voerstappen
1
t/m
5
uit,tildebatterijomhoogenverwijderdeze.
•
Zorgeralstublieftvoordebatterijnietkorttesluiten.
Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen
Ditepileerapparaatbevateenlithium-ionbatterij.
Zorgervoordatdebatterijopeenspeciaaldaarvoorbestemd
verzamelpunt,indieneréénisinuwland,wordtingeleverd.
Garantie
BezoekdewebsitevanPanasonicophttp://panasonic.net/,ofneem
contactopmeteenerkendonderhoudscentrum(hetadresvindtuinhet
Pan-Europesegarantieboekje.)alsuinformatienodighebtofhet
epileerapparaatofhetsnoerbeschadigdis.
Specicaties
Voeding
Ziehetnaamplaatjeopdewisselstroomadapter.
(Automatischevoltageaanpassing)
Oplaadtijd Ongeveer1uur
Luchtgeluid
Epileerkopvoorbenen/armen:68(dB(A)re1pW)
Epileerkopvooroksels/bikinilijn:70(dB(A)re1pW)
Scheerkop:63(dB(A)re1pW)
Voetverzorgingskop:64(dB(A)re1pW)
Ditproductisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.
ES-ED90_EU.indb 123 2013/01/28 17:53:57
124
Informatievoorgebruikersbetreffendehetverzamelenen
verwijderenvanoudeuitrustingenenlegebatterijen
Dezesymbolenopdeproducten,verpakkingen,en/of
begeleidendedocumentenbetekenendatgebruikte
elektrischeenelektronischeproductenenbatterijenniet
methetalgemenehuishoudelijkeafvalgemengdmogen
worden.
Vooreencorrectebehandeling,recuperatieenrecyclage
vanoudeproductenenlegebatterijenmoetenzijnaarde
bevoegdeverzamelpuntengebrachtwordenin
overeenstemmingmetuwnationalewetgevingende
Richtlijnen2002/96/ECen2006/66/EC.
Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderen
draagtuuwsteentjebijtothetbeschermenvan
waardevollemiddelenentotdepreventievanpotentiële
negatieveeffectenopdegezondheidvandemensenop
hetmilieudieandersdooreenonvakkundige
afvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.
Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecycleren
vanoudeproductenenbatterijen,gelievecontactopte
nemenmetuwplaatselijkegemeente,uw
afvalverwijderingsdienstenofdewinkelwaarude
goederengekochthebt.
Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnen
boetesopgelegdwordeninovereenstemmingmetde
nationalewetgeving.
VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie
Indienuelektrischeenelektronischeuitrustingwilt
vewijderen,neemdancontactopmetuwdealervoor
meerinformatie.
[Informatieoverdeverwijderinginanderelanden
buitendeEuropeseUnie]
DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.
Indienuwenstdezeproductenteverwijderen,neemdan
contactopmetuwplaatselijkeautoriteitenofdealer,en
vraaginformatieoverdecorrectewijzeomdezeproducten
teverwijderen.
Opmerkingoverhetbatterijensymbool(beneden
tweevoorbeelden):
Ditsymboolkangebruiktwordeninverbindingmeteen
chemischsymbool.Indatgevalwordtdeeis,vastgelegd
doordeRichtlijnvoordebetrokkenchemischeproducten
vervuld.
ES-ED90_EU.indb 124 2013/01/28 17:53:57
125
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
ObrigadoporadquiriresteprodutoPanasonic.
Antesdeutilizaresteaparelho,leiaestasinstruçõescompletamenteeguarde‑asparafuturasconsultas�
InstruçõesdeFuncionamento
Depilador
(doméstico)
Modelon.º
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Precauções de segurança ..... 128
Utilizaçãoprevista���������������������������132
Passosrápidosparadepilação������132
Identicaçãodaspeças������������������133
Conselhosparamelhoresresultados
dadepilação�������������������������������������134
Carregar��������������������������������������������134
Antesdeusar�����������������������������������135
Depilação������������������������������������������136
Rapar������������������������������������������������137
Tratamentodospés�������������������������137
Limpeza��������������������������������������������139
Substituiçãodafolhametálica
exterior���������������������������������������������140
Substituiralima�������������������������������140
Resoluçãodeproblemas����������������141
Vidaútildabateria���������������������������143
Remoçãodabateriarecarregável
incorporada��������������������������������������143
Garantia��������������������������������������������143
Especicações���������������������������������143
Índice
ES-ED90_EU.indb 125 2013/01/28 17:53:57
126
Advertência
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8
anosepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidasousemexperiênciaeconhecimentodeutilização
casotenhamrecebidosupervisãoouinstruçõesrelativasà
utilizaçãoseguradoaparelhoecompreendamosperigos
envolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemserrealizadasporcrianças
semsupervisão.
•Ocabodealimentaçãonãopodesersubstituído.Seocabo
cardanicado,otransformadordeCAterádesereliminado.
ES-ED90_EU.indb 126 2013/01/28 17:53:57
128
Precauçõesdesegurança
Parareduziroriscodeferimentos,morte,choqueeléctrico,incêndio,
avariaedanosnoequipamentooudanosmateriais,respeitesempreas
precauçõesdesegurançaapresentadasemseguida.
Explicaçãodossímbolos
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreveronível
deperigo,ferimentosedanosmateriaiscausadosquandoasinstruções
nãosãorespeitadaseoaparelhoéutilizadoincorrectamente.
PERIGO
Indicaumperigopotencial
queresultaráemferimentos
gravesoumorte.
ADVERTÊNCIA
Indicaumperigopotencial
quepoderáresultarem
ferimentosgravesoumorte.
CUIDADO
Indicaumperigoque
poderáresultarem
ferimentosmenores.
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreverotipo
deinstruçõesarespeitar.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquenãodeveserrealizado.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquetemdeserseguidoparautilizar
oaparelhoemsegurança.
PERIGO
Esteprodutopossuiumabateriarecarregávelincorporada�
Nãooatireparachamasououtrasfontesdecalor�Nãoo
carregue,nãooutilizenemosujeiteaaltastemperaturas�
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,igniçãoou
explosão.
ADVERTÊNCIA
Nãooguardeaoalcancedecriançasoubebés�Nãoos
deixeutilizaroaparelho�
-
Casocontrário,poderáocorrerumacidenteouferimentosdevido
àingestãoacidentaldafolhametálicainterior,escova,etc.
Nuncadesmonteoaparelho,exceptoquandoprocederà
suaeliminação�
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueeléctrico
ouferimentos.
Nãomodiquenemrepareoaparelhopelosseuspróprios
meios�
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueeléctrico
ouferimentos.Contacteumcentrodeassistênciaautorizado
pararepararoaparelho(substituiçãodabateria,etc.).
Nãoutilizeoaparelhodeformaqueexcedaapotência
nominaldatomadaeléctricaoudainstalaçãoeléctrica�
-
Excederapotêncianominalaoligardemasiadaschasà
tomadaeléctricapoderácausarumincêndiodevidoa
sobreaquecimento.
ES-ED90_EU.indb 128 2013/01/28 17:53:58
134
Conselhosparamelhoresresultadosdadepilação
Aremoçãodopêlonãoépermanentee,portanto,apósosegundouso
recomenda-sequevocêdepileasaxilasaproximadamenteumavez
porsemanaeosbraçosepernasaproximadamenteumavezacada
duassemanas.
<Paraprincipiantes/pessoascompelesensível>
Quandodepilarpelaprimeiravez,oupretenderutilizarnummodoparapele
sensível,recomenda-seousodacoberturasuavizadora.(ES-ED90/70/50)
Acoberturasuavizadorapossuiumprotectordepeleparapermitiruma
depilaçãomaissuave,amderemoverpêlosenquantomantéma
peleembaixoparareduzirdores.
•
Recomenda-seigualmentequeutilizearotaçãoemmodoSuave.
(
Página135)
1�Removaacoberturarápida
[
B
]�
2�Instaleacoberturasuavizadora
[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Apliqueodepiladoraumângulode90˚à
suapele.Certique-sesempredequeo
aparelhoestejaemcontactocomasuapele
eprimasuavementeenquantoodesloca
lentamentecontraocrescimentodospêlos.
90˚
•
Massagemcomumpompomparacorpopodeajudaraevitarpêlo
encravado.
•
Podehaververmelhidãoapósouso.Umatoalhamolhadaajudaráse
sentirdorouhouvererupçõescutâneas.
•
Seasuapelecarsecaapósadepilação,recomenda-sequeaplique
loçãohidratantedurantedoisdiasapósadepilação.
•
Assegure-sedequeapeleestálimpaanteseapósusar.
Carregar
Paraummelhordesempenho,carregueoaparelhoporcompletoantesdeusar.
Nãopoderáutilizaroaparelhoenquantoesteestiveracarregar.
Tempodecarregamento=Aproximadamente1hora
Odepiladorpodeserusadoporaproximadamente30minutos(40
minutosquandousaracoberturasuavizadora)depoisde1horade
carregamento.(Istovariadependendodatemperatura.)
LigueotransformadordeCA
aodepilador(
a
)eauma
tomadadecorrente(
b
)�
•
Atemperaturaambiente
recomendadaparao
carregamentoéde15-35°C.O
desempenhodabateriapoderá
diminuirouestapoderánão
carregarsesujeitaatemperaturas
extremamentebaixasouelevadas.
Duranteo
carregamento
Apóscompletaro
carregamento
Carregamento
Anormal
Aluzvermelha
aparece.
Aluzvermelha
apaga-se.
Luzpiscaduas
vezesporsegundo.
•
Otempodecarregamentopoderádiminuirconsoanteacapacidade
decarga.
•
Se,depoisdeocarregamentoestarconcluído,LIGARointerruptorde
alimentaçãocomodepiladorligadoàcorrentefarácomquealuzde
cargaseacenda,apagando-seemseguidaaomde5segundos.
Istosignicaqueodepiladorestácompletamentecarregado.
ES-ED90_EU.indb 134 2013/01/28 17:53:59
136
Depilação
Zonasapropriadasparadepilação
Odepiladorpodeser
usadonaszonas
.
ES‑ED90/70
Odepiladorpodeserusadonas
zonas
.
Antesdedepilaralinhade
biquini,certique-sequevesteo
seufato-de-banhooucuecas
etc.everiqueaszonasque
desejadepilar.
•
Usarodepiladornoutraszonasquenãoasassinaladaspor
poderácausardoroucomplicaçõesnapele.
Zonasnãoapropriadasparadepilação
Odepiladornãodeveserusado
noladointeriordapartesuperior
dosbraçosouemzonastais
comooscotovelosouosjoelhos
quetêmtendênciaacarem
ácidos.
Depilaçãoaseco
Antesdedepilar,removaáguaousuordasuapele.
Primaointerruptordealimentação[
K
]paraseleccionar
omodo�(
Página135)
Depilaçãocomágua/espuma
DepilaçãoCOMÁGUA(depilaçãoapósmolharapeleeodepilador,
composterioraplicaçãodeespuma)deixaapelemaissuave,sendo
entãomaisdelicadaparaasuapeleduranteadepilação.
1
1
Molheapele�
2
2
Humedeçaosdiscoseaplique
umapequenaquantidadedegel
deduchelíquidonosmesmos�
•
Usesempregeldeduchequando
depilaramolhado.
•
Enxáguetodoogeldeduchedassuas
mãos.
3
3
Primaointerruptordealimentação
[
K
]paraseleccionaromodo�
(
Página135)
•
Espumaéproduzida.Aespumafazo
depiladordeslizarmelhor,paraquevocê
possamovê-lorapidamente.
•
Recomenda-sequeutilizeoaparelhonumatemperaturaambientede
5-35°C.Seforutilizadoforadesteintervalo,oaparelhopoderá
deixardefuncionar.
ES-ED90_EU.indb 136 2013/01/28 17:54:01
137
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Depilaçãodepernasebraços>
Paracimaapartirda
partedebaixoda
perna.
Paradentroapartir
doexteriordobraço.
<Depilaçãodasaxilasouvirilha>
ES‑ED90/70
Movaemdiversas
direcçõespoisospêlos
dasaxilas/linhado
biquínicrescemem
diferentesdirecções.
Estiqueapelecomos
dedosemova
lentamenteoaparelho
dedentroparafora
contraosentidodos
pêlos.
Rapar
ES‑ED90/70/50
Raspagemaseco
Antesderaspar,removaáguaousuordasuapele.
1
1
Instaleacabeçaderapar[
H
]�
•
Veriqueseopentebiquini[
G
]estádesmontado.
2
2
Veriqueseafolhametálicaexteriornãoestá
deformadaoudanicada�
3
3
Primaointerruptordealimentação[
K
]para
seleccionaromodo�(
Página135)
•
Primasuavementedeformaaquetodaalâminaestejaem
estreitocontactocomapeleeasuperfíciedalâminanãose
desloqueparacimaeparabaixo.
Raspagemcomágua/espuma
Espalharsabãoaorasparfazapeledeslizarefacilitaaraspagem.
1
1
Instaleacabeçaderapar[
H
]�
•
Veriqueseopentebiquini[
G
]estádesmontado.
2
2
Veriqueseafolhametálicaexteriornãoestá
deformadaoudanicada�
3
3
Humedeçaapeleeapliquegeldeduchenamesma�
•
Nãousecremedebarbearnemcremeouloçãoparaapele,pois
issoobstruiráaslâminas.
4
4
Primaointerruptordealimentação[
K
]para
seleccionaromodo�(
Página135)
Tratamentodospés
ES‑ED90
Princípiosbásicosdotratamentodospés
Useoaparelhoparalimarapenascalosidadesepele
endurecidanospés.
<Usarem>
Calosidades
Umacalosidadeéumacamadaendurecidaquese
formadevidoapressãoouabrasãorepetidas.
a
Camadaendurecida
b
Epiderme
c
Derme
ES-ED90_EU.indb 137 2013/01/28 17:54:02
138
<Evitarusarem>
Bolhas
Umabolhaéumaprotuberânciadotamanhodeum
feijãoecomformaçãodeuidocausadapelafricção
docalçadocontraapeleouexercíciosnabarra
horizontal,etc.Écausadapeloestímulobruscoda
pele.
d
Fluido
Calos
Umcaloforma-sequandoumacamadaendurecida
setornamaisespessaepenetramais
profundamentenaderme.Quandosujeitosa
pressão,estimulamosnervosepodemsermuito
dolorosos.
e
Carnicão
Verruga
Umaverrugaéumaáreasobrelevadaqueé
causadapelapenetraçãodeumvírusnum
ferimento,provocandoamultiplicaçãodecélulas.
Poderãoservisíveispontosenegrecidoseaárea
afectadapodeserligeiramentedolorosa.
Cuidadosaterquandoestiveralimar
Antesdeusar Apósutilização
a
Camadaendurecida
b
Epiderme
c
Derme
d
Porçãoaremover
e
Nãoremovatodaa
camadaendurecida.
•
Selimarumaáreadeformademasiadoprofundapodeprovocardor
ouinamação.
•
Selimarumaáreademasiadoextensapodecausaraformaçãode
calosidadesaindamaiores.Porisso,nãoremovatodaacamada
endurecida.
Usaracabeçaparatratamentodospés
•
Acabeçaparatratamentodospésnãopodeserusadanobanhoou
noduche.
•
Antesdeousar,certique-sedequecarregatotalmenteoaparelho.
•
Recomendamosqueuseoaparelhonos30minutosapósobanhoou
duche.Depoisdelavarospés,sequebemapele.(Cadautilização
nãodeveultrapassaraproximadamenteos10minutos(5minutosem
cadapé,10minutosnototalparaambosospés))
1
1
Instaleacabeçaparatratamentodos
pés[
J
]�
•
Exerçaumarmepressãoatéouvirum
“clique”.
2
2
Primaointerruptordealimentação
[
K
]umavez�
•
Recomenda-seomodoNormalparaa
velocidadederotação.(
Página135)
1
2
3
3
Ponhaacabeçaparatratamentodospésemcontacto
comapeleecomecealimar
•
Selimarumaúnicazonaduranteumlongoperíododetempo
podefazercomquequedemasiadoquentedevidoàfricção.
Paraevitarqueissoaconteça,vámudandoligeiramentea
posiçãodalimaenquantoestiveralimar.
•
Recomenda-sequelimeospésumavezdeduasemduas
semanas.
ES-ED90_EU.indb 138 2013/01/28 17:54:02
140
3�Laveacabeçacomáguaparaeliminarospêlos�
•
Nãouseáguaquente.
•
Seosabãonãoforcompletamenteremovidopela
água,poderáacumular-seumdepósitobrancoque
evitaqueosdiscoseaslâminassedesloquem
comsuavidade.
•
Enxagúeacabeçaderaparcomochassis
removido.
4�Coloqueointerruptornaposiçãodedesligar,passéumpano
seconoaparelhoeseque‑obem�
Cabeçaparatratamentodospés
1�Apliquesabãoparaasmãoslíquidonapartecentraldalima�
2�Deiteumapequenaquantidadedeáguanalimaeligueo
interruptor
3�Laveintensamentequaisquerresíduoscomáguaouágua
morna�
4�Depoisdedesligarointerruptor,retireochassiseenxagueo
interior
5�Limpecomumpanosecoedeixesecarnumlocalbem
ventilado�
3 4 5
Substituiçãodafolhametálicaexterior
Recomenda-sequesubstituaafolhametálicaexterior[
H9
]todosos
anoseafolhametálicainteriordedoisemdoisanos.Removaafolha
metálicaexteriordacabeçadodepilador[
H
]somentequandofor
substituí-lo.
1�Enquantoempurrasuavementeafolhametálicaexteriorcomos
dedos,useaunhaparalibertaropainelplástico(
b
)dalâmina
dosencaixes(
a
)naparteinteriordochassis�
2�Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementee
empurradaparadentroatéqueencaixe‑senochassis�
1 2
Substituiralima
Otempodevidaútildalimaédecercade1ano(presumindoqueé
utilizadaacada2semanasequecadautilizaçãoéde
aproximadamente10minutos).Recomendamosquesubstituaalima
umavezporano.
1�Exerçapressãocomodedoelibertealima�
2�Alinheapartecomaforma
eoladocomamarca e
exerçapressão�
ES-ED90_EU.indb 140 2013/01/28 17:54:05
146
Advarsel
•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldreogav
personermedredusertfysiske,sensoriskeellermentale
funksjonerellermanglendeerfaringogkunnskapnårdefår
tilsynogopplæringibrukavapparatetpåensikkermåteog
forstårfarene.Barnmåikkelekemedapparatet.Rengjøringog
brukervedlikeholdskalikkeutføresavbarnutenopplæring.
•Strømledningenkanikkebyttes.Hvisledningenblirødelagt,må
vekselstrømsadapterenkastes.
Brukavhårfjerningshodet
•Apparatetkanbrukestiltørrellervåthårfjerning.Detteer
symboletforenvåthårfjerner.Detbetyrathårfjerningshodet/
barberhodetkanbrukesibadekarellerdusj.
ES-ED90_EU.indb 146 2013/01/28 17:54:05
148
Sikkerhetsforholdsregler
Foråredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,funksjonsfeil
ogskadepåutstyrellereiendombørmanalltidtahensyntilfølgende
sikkerhetsforholdsregler.
Symbolforklaring
Følgendesymbolererbruktforåklassisereogbeskrivenivåetfor
risiko,skadeogskadepåeiendomforårsaketnårbetegnelserblir
ignorertogutstyretikkebrukesriktig.
FARE
Betegnerenpotensiellrisiko
sommedføreralvorligskade
ellerdød.
ADVARSEL
Betegnerenpotensiellrisiko
somkanmedførealvorlig
skadeellerdød.
FORSIKTIG
Betegnerenrisikosomkan
medførelettereskade.
Følgendesymbolerbrukesforåklassisereogbeskrivehvilkentype
instruksjonersomskalfølges.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresomikkemåutføres.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresommåfølgesforåbrukeapparatetpåentrygg
måte.
FARE
Detteproduktetharetinnebyggetladbartbatteri�Ikkebrenn
ellerutsettbatterietforsterkvarme�Ikkelad,brukellerlegg
batterietpåstedermedhøytemperatur
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseellereksplosjon.
ADVARSEL
Ikkeoppbevarbatteriettilgjengeligforspedbarnogsmå
barn�Måhellerikkebrukesavspedbarnogsmåbarn�
-
Detkanoppståulykkerellerskadesomfølgeavutilsiktet
inntrekkingavindreblad,børsteosv.
Taaldriapparatetfrahverandre,detteskalkungjøresnår
apparatetskalkastes�
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Ikkegjørendringerellerreparasjonerpåapparatet�
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.Kontakt
autorisertserviceverkstedforreparasjoner(skiftingbatteriosv.).
Ikkebrukpåenmåtesomoverbelasterstrømnetteteller
ledningsnettet�
-
Overbelastningavstrømnettetvedåkobletilformange
støpslertilenstikkontaktkanmedførebranngrunnet
overopphetning.
ES-ED90_EU.indb 148 2013/01/28 17:54:06
152
•
Menneskersomlideravdiabetes;nedsattblodsirkulasjoni
føttene;ellerhovning,kløe,smerte,ellerusedvanligvarme
iføttenebørsnakkemedenlegeførbrukavfotpleiehodet�
•
Hvishudenserunormalutetterling,avsluttbrukav
fotpleiehodetogsnakkmedenhudspesialist�
•
Filengirharderehudlittetterlittovernoenfådager
•
Manskalkunletræleroghardhudpåføttene�
-
Ågjøredettehvisapparatetbrukesavmerennenpersonkan
føretilskadepåhuden,infeksjon,betennelse,blødningeller
andreproblemerihuden.Detkanogsåføretilforverringav
dissesymptomene.
Skalkunbrukestildetteformålet�
-
Åunnlateågjøredetkanføretilskade.
Brukhudbeskytterenienvinkelpå90˚mothudenmedet
letttrykk�
-
Åunnlateågjøredettekanføretilskadepåhudenellerathår
ellerklærsettersegfastsamtødeleggelse.
Tiltenktbruksområde
•
Manmåikkebruketynner,benzenalkoholosv.tilrengjøringav
apparatet.Dettekanføretilsvikt,sprekkdannelserellermisfargingpå
karosseriet.Tørkesavmedenklutdyppetisåpevannogsomergodt
vriddopp.
•
Apparatetmåikkeliggeinærhetenavservanter,baderomellerandre
fuktigeområderhvordetkanbliutsattforvannogfuktighetetterbruk.
•
Apparatetmåikkeutsettesforhøyetemperaturerellerdirektesollys.
•
Settalltidpåbeskyttelseshettenforhårfjerningshodet/fotpleiehodet
samtbikini-kammenforbarberingshodetnårduleggerbort
hårfjerneren.
Hurtigstegforhårfjerning
1 Lading
(
Side154)
2 Velgehode
(
Side155)
3 Hårfjerning
(
Side156)
ES-ED90_EU.indb 152 2013/01/28 17:54:06
154
Tipsforbesthårfjerningsresultat
Hårfjerningenerikkepermanent,sånårduharbruktapparatetto
ganger,anbefalerviatdufjernerhårunderarmeneomtrentengangi
uken,ogpåleggeneomtrentannenhveruke.
<Fornybegynnere/personermedfølsomhud>
Nårdufjernerhårforførstegang,ellerskalbrukedenpåsensitivhud,
anbefalerviatdubrukervarsomtdeksel.(ES-ED90/70/50)
Detvarsommedekseletharenhudbeskytterformervarsom
hårfjerning,fjerningavhårvedåholdenedehudenforåredusere
smerten.
•
Vianbefalerogsååbrukemyk-modusrotasjon.( Side155)
1�Taavhurtigdekselet[
B
]�
2�Festdetvarsommedekselet
[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Brukhårfjernereni90˚vinkelpåhuden.Pass
påatapparateterikontaktmedhudendin,
ogtrykkvarsomtmensdubevegerden
langsomtmothårveksten.
90˚
•
Massasjemedenmyksvampellerlignendevilforebyggeinngrodde
hår.
•
Etterbrukkandetoppstårødme.Etkaldthåndklekanhjelpedersom
detersmertefult,elleromduharutslett.
•
Dersomhudendinblirtørretterhårfjerningen,anbefalerviatdu
brukerfuktighetskremitodageretterhårfjerning.
•
Kontrollerathudenerrenførogetterbruk.
Lading
Ladapparatetheltoppførbrukforbestmuligytelse.
Dukanikkebrukeapparatetmensdenlader.
Ladetid=Omtrent1time
Hårfjernerenkanbrukesiomtrent30minutter(40minuttervedbrukav
detvarsommedekselet)etter1timeslading.(Dettekanvariere,
avhengigavtemperatur.)
Pluggvekselstrømadapteren
innihårfjerneren(
a
)ogen
innendørsstikkontakt(
b
)�
•
Anbefaltomgivelsestemperatur
foroppladinger15–35°C.
Batterietkanfånedsattytelse
ellervilkanskjeikkeladeunder
veldiglaveellerhøye
temperaturer.
Underlading
Etteratladingener
ferdig
Unormallading
Rødlampevises.
Detrødelyset
slukkes.
Blinkertogangeri
sekundet.
•
Ladetidkanværemindreavhengigavladekapasiteten.
•
NårladingenerferdigogduslårstrømbryterenPÅmedhårfjerneren
pluggetinn,villadelysetlyseoppogderetterslukkeetter5sekunder.
Detteviserathårfjernerenerfulladet.
•
Fortsattladingvilikkeødeleggebatterietsytelse.
ES-ED90_EU.indb 154 2013/01/28 17:54:07
156
Hårfjerning
Kroppsområdersomhårfjernereneregnettil
Hårfjernerenkanbrukes
på
områdene.
ES‑ED90/70
Hårfjernerenkanbrukespå
områdene.
Førdubrukerhårfjernerenfor
bikinilinjenbørdutapådeg
bikiniunderdelenellertrusee.l.
foråseområdenehvordu
ønskeråfjernehår.
•
Brukavhårfjernerentilområderutenomdemerketmed
kanforårsakesmerteellerhudirritasjon.
Kroppsområdersomhårfjernerenikkeeregnettil
Hårfjernerenbørikkebrukespå
innsidenavoverarmeneog
områdersomalbuerogknær
somofteharslapphud.
Tørrhårfjerning
Tørkbortsvetteellervannpåhudenførhårfjerning.
Velgmodusvedåtrykkepåstrømbryteren[
K
]�
(
Side155)
Våt/skum‑hårfjerning
VÅThårfjerning(hårfjerningnårhudenoghårfjernerenerfuktet,og
tilsattskum)gjørhudenmykere,slikatbelastningenpåhudendinblir
mindreunderhårfjerningen.
1
1
Fukthuden�
2
2
Fuktplateneogtalittytende
såpepåplatene�
•
Brukalltidytendesåpennårduskal
brukeapparatettilvåthårfjerning.
•
Skylldenytendesåpenavhendene
dine.
3
3
Velgmodusvedåtrykkepå
strømbryteren[
K
]�( Side155)
•
Detskapesskum,dettefårhårfjerneren
tilåglibedre,slikatdukanbevege
denraskere.
•
Vianbefalerattrimmerenbrukesvedtemperatureriområdet
5–35°C.Hvisdenbrukesitemperaturerutenfordetteområdetkan
dethendeatdenslutteråvirke.
ES-ED90_EU.indb 156 2013/01/28 17:54:09
157
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Fjernehårpåarmerellerlegger>
Oppoverfranedre
delavleggen.
Innoverfrautsiden
avarmen.
<Fjernehårunderarmeneellerlangsbikinilinjen>
ES‑ED90/70
Bevegiereretninger,
dahåretiarmhulene/
bikinilinjenvokseri
forskjelligeretninger.
Strekkhudenmed
ngreneogbevegsakte
frainnsidenmotutsiden
mothårretningen.
Barbering
ES‑ED90/70/50
Tørrbarbering
Tørkbortsvetteellervannpåhudenførbarbering.
1
1
Settpåbarberhodet[
H
]�
•
Kontrolleratbikinikammen[
G
]ertattav.
2
2
Kontrolleratdenytrefolienikkeerdeformerteller
skadet�
3
3
Velgmodusvedåtrykkepåstrømbryteren[
K
]�
(
Side155)
•
Trykkvarsomt,slikathelebladeterinærkontaktmedhudenog
slikatoveratenpåbladetikkebevegersegoppogned.
Våt/skum‑barbering
Barberingmedsåpeskumgjørhudenglattforbedrebarbering.
1
1
Settpåbarberhodet[
H
]�
•
Kontrolleratbikinikammen[
G
]ertattav.
2
2
Kontrolleratdenytrefolienikkeerdeformerteller
skadet�
3
3
Fukthudenogtakroppssåpe�
•
Ikkebrukbarberkrem,hudkremellerhudlotion,dadettevil
tilstoppebladene.
4
4
Velgmodusvedåtrykkepåstrømbryteren[
K
]�
(
Side155)
Fotpleie
ES‑ED90
Grunnlegendefotpleie
Ikkebrukproduktetforlingavnoeannetennkalluser
ellerfortykkethudpåføttene.
<Brukpå>
Kallus
Enkalluseretherdetlagmedhudsomdannerseg
fragjentatttrykkellersår.
a
Herdetlag
b
Epidermis
c
Lærhud
ES-ED90_EU.indb 157 2013/01/28 17:54:10
158
<Ikkebrukpå>
Blemme
Enblemmeerenvæskefyltutvekstpåstørrelseav
enbønneforårsaketavforeksempelskosomgnir
mothudenellersvingstangøvelserosv.Dener
forårsaketavplutseligehudstimulanser.
d
Væske
Liktorner
Enliktorndannersegnåretherdetlagfortykkesog
stikkerdyptinnilærhud.Trykkpåenliktorn
stimulerernerveneogkanopplevessommeget
smertefullt.
e
Kjerne
Vorte
Envorteerethevetområdeforårsaketavetvirus
somtrengerinnietsårogførertilatceller
multipliserer.
Detvilkanskjeværesmå,synlige,mørkfargede
humperogdetaffekterteområdetkangjørevondt.
Forsiktighetsreglervedling
Førbruk Etterbruk
a
Herdetlag
b
Epidermis
c
Lærhud
d
Delsomskalfjernes
e
Lalittavdetherdedelaget
væreigjen.
•
Filingavetområdefordyptkanføretilømhetellerbetennelse.
•
Filingavetforstortområdekanresultereiatstørrekalluserdanner
seg.Derforbørdulalittavdetherdedelagetværeigjen.
Brukavfotpleiehodet
•
Fotpleiehodetkanikkebrukesibadekaretellerdusjen.
•
Førbrukbørdufulladeapparatet.
•
Vianbefaleråbrukeproduktetinnen30minutteretterbadingeller
dusjing.Tørkvekkeventuellvannfradereneføttene.(Hvertbrukvør
værepåcirka10minutter(5minutterpåhverfot,10minuttertil
sammenforbeggeføttene))
1
1
Settpåfotpleiehodet[
J
]�
•
Trykknedhardttilduhøreret“klikk”.
2
2
Trykkpåstrømbryteren[
K
]en
gang�
•
Normalmoduseranbefaltrotasjonshastighet.
(
Side155)
1
2
3
3
Berørhudenmedfotpleiehodet,ogbegynnling�
•
Filingpåsammestedoverlengretidkanforetilatdetblirvarmt
frafriksjon.Foråunngådettebørduendrelittpåposisjonen
underveis.
•
Filingbørforetascirkaannenhveruke.
ES-ED90_EU.indb 158 2013/01/28 17:54:10
160
3�Vaskhodetmedvannforåvaskeborthår�
•
Brukikkevarmtvann.
•
Hvisikkesåpenblirheltvasketbort,kandetlegge
segethvittbeleggpåbladeneogbladeneoghindre
demiåbevegesegjevnt.
•
Rengjørbarberhodetnårrammenerfjernet.
4�Slåavbryteren,tørkavapparatetmedentørrklutogtørkgodt�
Fotpleiehode
1�Påførytendehåndsåpetilmidtenavlen�
2�Helllittvannpålenogskrupåapparatet�
3�Skyllvekkeventuellavfallmedvannellerlunkenvann�
4�Etteråhaskruddavbryteren,fjernrammenogskyllinsiden�
5�Tørkavmedentørrklutoglatørkepåetstedmedgod
ventilasjon�
3 4 5
Byttedenytrefolien
Vianbefalerbytteavdenytrefolien[
H9
]hvertårogdetindrebladet
hvertannetår.Fjerndenytrefolienpåbarberhodet[
H
]kunnården
skalbyttesut.
1�Mensdutrykkerforsiktigpådenytrefolienmedngrene,bruker
duennegltilåløsneplastpanelet(
b
)påbladetfrakrokene(
a
)
påinnsidenavrammen�
2�Dennyeytrefolienbørbøyeslitt,ogskyvesinntildensitterfast
irammen�
1 2
Byttingavlen
Filenslevetidercirka1år(forutsattatdenbrukesengangannenhver
ukecirka10minutterperbruk).Vianbefaleratdubytterutlencirkaen
gangperår.
1�Pressnedmedngerenogslipplen�
2�Rettinn
delenmed delenogtrykkned�
ES-ED90_EU.indb 160 2013/01/28 17:54:12
162
Problem Muligårsak Handling
Apparatetklipper
ikkelikegodtsom
tidligere.
Underbarbering
Oppsamlethåravfall. Rengjørhåravfall.
Bladeterdeformert. Byttblad.
Retningslinjerforbytting:
Ytrefolie:Omtrent1år
Indreblad:Omtrenthvert2.år
Bladeterslitt.
Kanikkele.
Underfotpleie
Filenerslitt.
Byttl.
Retningslinjerforbytting:Omtrent1år
Apparateterbruktimykmodus. Prøvåbruknormalmodus.
Blirikkekvittlukt.
Erdenfremdelesskitten?
Legglenivannca.24timerfør
rengjøring.
ES-ED90_EU.indb 162 2013/01/28 17:54:13
164
Brukerinformasjonominnsamlingoghåndteringav
gammeltutstyrogbruktebatterier
Slikesymbolerpåprodukter,emballasje,og/ellerpå
medfølgendedokumenterbetyratbrukteelektriske/
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåblandesmed
vanlighusholdningsavfall.
Forriktighåndteringoggjenvinningavgamleprodukterog
bruktebatterier,vennligstleverdemtilanvendelige
innsamlingssteder,isamsvarmednasjonallovgivningog
direktivene2002/96/ECog2006/66/EC.
Vedriktighåndteringavdisseprodukteneogbatteriene,
hjelperdutilmedåspareverdifulleressurserogforhindre
potensiellenegativeeffekterpåmenneskershelseog
miljøet,somellerskanoppståveduriktig
avfallshåndtering.
Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningav
gamleprodukterogbatterier,vennligsttakontaktmed
kommunen,dittrenovasjonsselskapellerstedetderdu
kjøptegjenstandene.
Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedføre
straffansvar,ioverensstemmelsemednasjonallovgivning.
ForforretningsdrivendebrukereiEU
Dersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,
vennligsttakontaktmeddinforhandlerellerleverandørfor
videreinformasjon.
[InformasjonomhåndteringilandutenforEU]
DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduå
kasteslikegjenstander,vennligstkontaktdinelokale
myndigheterellerforhandlerogspøretterriktig
fremgangsmåteforhåndtering.
Merknaderforbatterisymbol(tonederste
symbol‑eksempler):
Dettesymboletkanblibruktikombinasjonmedetkjemisk
symbol.Idettetilfelletetterkommerdetkravetsattav
direktivetfordetkjemikalietdetgjelder.
ES-ED90_EU.indb 164 2013/01/28 17:54:13
166
Varning
•Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årsålderoch
personermednedsattafysiska,sensoriskaellermentala
färdigheter,ellerbristpåerfarenhetellerkunskap,omdefått
instruktionerellerövervakningavseendesäkeranvändningav
apparatenochförstårdedärtillkoppladeriskerna.Barnfårinte
lekamedapparaten.Rengöringochunderhållfårinteutförasav
barnutanövervakningavvuxen.
•Strömsladdenkanintebytasut.Omströmsladdenblirtrasigska
AC-adapternkasseras.
Användaepilatorhuvudet
•Apparatenkananvändasförvåtellertorrepilering.Följande
symbolanvändsförvåtepilering.Symboleninnebäratt
epilator-/rakhuvudetkananvändasibadkarellerdusch.
ES-ED90_EU.indb 166 2013/01/28 17:54:13
168
Säkerhetsföreskrifter
Förattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brand,bristfällig
funktionochskadapåutrustningelleregendom,måstedualltidfölja
säkerhetsföreskrifternanedan.
Förklaringavsymboler
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivanivånavfara,
personskadaochegendomsskadasomkanuppståomsäkerhetsföreskriften
inteåtföljsochapparatenanvändspåettfelaktigtsätt.
FARA
Betecknarenpotentiellrisk
somkommerattresulterai
allvarligpersonskadaeller
dödsfall.
VARNING
Betecknarenpotentiellrisk
somkanresulteraiallvarlig
personskadaellerdödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Betecknarenfarasomkan
resulteraienmindre
personskada.
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivadentypav
instruktionersomskabeaktas.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursomintefårutföras.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursommåsteutförasförsäker
användningavapparaten.
FARA
Dennaapparatharettinbyggt,laddningsbartbatteri�
Apparatenfårintekastasiniöppeneldellerhetta�
Apparatenfårinteladdas,användasellerförvaraspå
mycketvarmaställen�
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningeller
explosion.
VARNING
Apparatenskaförvarasutomräckhållförbarn�Låtinga
barnanvändaapparaten�
-
Detkanorsakaenolyckaellerpersonskadapga.oavsiktlig
sväljningavinnerblad,borsteosv.
Apparatenfårintemonterasisär,medundantagförvid
kassering�
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Modieringellerreparationärintetillåtet�
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.Kontaktaett
auktoriseratservicecenterförreparation(batteribyteosv.).
Användinteapparatenpåettsättsomöverskrider
graderingenförnätströmmenellersladdragningen�
-
Attöverskridagraderingengenomattanslutaalltförmånga
kontaktertillettochsammavägguttagkanorsakabrandpga.
överhettning.
ES-ED90_EU.indb 168 2013/01/28 17:54:13
174
Tipsföroptimalepilering
Hårborttagningenärintepermanent,därförrekommenderarviattdu
efter2:aanvändningenepilerararmhålornaengångiveckanoch
armarochbenengångvarannanvecka.
<Förnybörjare/demedkänslighud>
Virekommenderarattduanvänderdenmildakåpannärduepilerarför
förstagångenelleromduharkänslighud.(ES-ED90/70/50)
Denmildakåpanharetthudskyddförmildareepilering,sådukan
avlägsnahårmedanhudenhållsnerförattminskasmärtan.
•
Virekommenderarävenattduanvänderdetmjukalägetsrotation.
(
Sidan175)
1�Avlägsnasnabbkåpan[
B
]�
2�Sättpådenmildakåpan[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Hållepilatorni90˚vinkelmothuden.Setill
attapparatenalltidärikontaktmeddinhud
ochtryckdenvarsamtmothudenochrör
denlångsamtmothårväxten.
90˚
•
Massagemedenkroppspuffkanhjälpatillattförebyggaatthårväxer
in.
•
Rodnadenkanuppståefteranvändning.Enkallhanddukhjälperom
dukännersmärtaellerdetuppstårhudutslag.
•
Omdinhudblirtorrefterepileringrekommenderarviattduanvänder
fuktlotionitvådagarefterepilering.
•
Setillatthudenärrenföreanvändning.
Laddning
Laddaapparatenföreanvändningföratterhållabästaprestation.
Dukaninteanvändaapparatenmedandenladdasupp.
Laddningstid=ca�1timme
Epilatornkananvändascirka30minuter(40minuteromduanvänder
denmildakåpan)efter1timmasladdning.(Dettakanvarieraberoende
påtemperatur.)
AnslutAC‑adapterntill
epilatorn(
a
)ochetteluttag
(
b
)�
•
Rekommenderad
omgivningstemperaturvid
laddningär15-35°C.Batteriets
förmågakanminskaellerinte
laddaiextremtlågaellerhöga
temperaturer.
Underpågående
laddning
Närladdningenär
klar
Felaktigladdning
Ettröttljuslyser.
Denrödalampan
slocknar.
Blinkartvågånger
persekund.
•
Laddningstidenkanminskaberoendepåladdningskapacitet.
•
Efterdetattladdningenärklar,tändsladdningslampanochsläcks
sedanefterfemsekundernärströmbrytarenvridstillPÅmedepilatorn
strömansluten.
Dettavisarattepilatornärfulladdad.
•
Upprepadeladdningarförsämrarintebatterietsprestanda.
ES-ED90_EU.indb 174 2013/01/28 17:54:15
176
Epilering
Områdensomärlämpligaförepilering
Epilatornkananvändas
påområdensomär
markerademed
.
ES‑ED90/70
Epilatornkananvändaspå
områdensomärmarkerade
med
.
Innanduepilerarbikinilinjen:Ta
påbikinibyxorellertrosore.d.
ochundersökvilketområdedu
villepilera.
•
Omduanvänderepilatornpåandraområdenändesomhar
markerats
,kandetvarasmärtsamtellerorsaka
hudproblem.
Områdensomärintelämpligaförepilering
Epilatornbörinteanvändaspå
insidanavöverarmenellerpå
områdensomarmbågareller
knänmedlitelösarehud.
Torrepilering
Föreepilering,torkabortvattenellersvettpådinhud.
Väljlägetgenomatttryckapåströmbrytaren[
K
]�
(
Sidan175)
Våt‑/skumepilering
WET-epilering(epileringefterdetatthudenochepilatornharfuktats
ochskumharapplicerats)gördinhudmjukaresåattdetblirmildare
förhudenvidepilering.
1
1
Fuktahuden�
2
2
Fuktaskivornaochappliceraen
litenmängdytandeduschgelpå
diskarna�
•
Användalltidduschgelvidvåtepilering.
•
Sköljborteventuelladuschgelrester
fråndinahänder.
3
3
Väljlägetgenomatttryckapå
strömbrytaren[
K
]�
(
Sidan175)
•
Skumbildas.Skummetgörsåatt
epilatornlättareglidersåattmankan
epilerasnabbare.
•
Virekommenderarattduanvänderapparatenien
omgivningstemperaturpå5-35°C.Omdenanvändsutanfördetta
kandethändaattapparatenslutarfungera.
ES-ED90_EU.indb 176 2013/01/28 17:54:17
178
<Användintepå>
Blåsor
Enblåsaärenvätskefylldbulasomorsakasavatt
skornaskavermothudenellerhorisontellarörelser.
Orsakasavenplötsligstimuleringavhuden.
d
Vätska
Liktorn
Enliktornbildasnäretthårthudlagerblirtjockareoch
sjunkerdjuptnerihuden.Närtryckappliceraspåen
liktornstimulerasnerverna,någontingsomkanvara
mycketsmärtsamt.
e
Kärna
Vårta
Envårtaärenupphöjdhudförändringsomorsakas
avattettvirusträngeriniettsårochledertillatt
cellernablirera.
Mörkaknölarkannnasochdetdrabbadeområdet
kansmärtanågot.
Attvaraförsiktigmednärdular
Föreanvändning Efteranvändning
a
Hårthudlager
b
Överhud
c
Hud
d
Delatttabort
e
Lämnaendelavdet
hårdahudlagret.
•
Ommanlarfördjuptpåettområde,kandetledatillsmärtaeller
inammation.
•
Ommanlarettförstortområdekandetledatillattännustörre
förhårdnaderbildas.Vardärförnogamedattlämnakvarendelavdet
hårdahudlagret.
Användafotvårdshuvudet
•
Fotvårdshuvudetkaninteanvändasibadkaretelleriduschen.
•
Varnogamedattladdaapparatenheltochhålletföreanvändning.
•
Virekommenderaranvändningavprodukteninom30minuterefter
badellerdusch.Fötternaskavararena.Torkabortalltvattenfrån
huden.(Varjeanvändningbörvaracirka10minuter(5minuterperfot,
totalt10minuterförbådafötterna).)
1
1
Sättpåfotvårdshuvudet[
J
]�
•
Trycknerhårttillsduhörett“klick”.
2
2
Tryckengångpåströmbrytaren
[
K
]�
•
Detnormalalägetrekommenderasför
rotationshastighet.(
Sidan175)
1
2
3
3
Läggfotvårdshuvudetmothudenochbörjala�
•
Omdularettområdeförlänge,kandetbliförvarmtav
friktionen.Förattundvikadetta,ändrardulpositionenlitegrann
underlningen.
•
Filningbörgörasungefärvarannanvecka.
ES-ED90_EU.indb 178 2013/01/28 17:54:18
179
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Tipsförföryttningavfotvårdshuvudet
Fotsulor Hälar
Fotenssidor Tårochsmåområden
Använddenledigahandenföratt
underlättalningen.
Rengöring
•
Rengöralltidramar,snabb/mildkåpaochskivorefteranvändningså
attdehållsietthygienisktskick.
•
Stängavapparatenochkopplalossdenfrånnätetinnandenrengörs.
•
Varförsiktigsåattduinteskadarhudskyddet,ramen,densnabba
kåpanellerdenmildakåpanunderrengöringen.
Torrrengöring[
BCDFH
]
Epilatorhuvud/Rakhuvud
1�Lyftuppdensnabba/milda
kåpanochramensamtidigt
somduhålleri
frigöringsänsenförkåpan
[
BC2
]/frigöringsänsen
förramen[
F6
]ellertar
bortramengenomatt
tryckapåfrigöringsknappen
förramen[
H
]�
2�Rengördenmildakåpan[
C
],
epilatorhuvudet[
D
,
F
]och
rakhuvudet[
H
]med
rengöringsborsten[
M
]�
Våtrengöring[
BCDFHJ
]
Epilatorhuvud/Rakhuvud
1�Fuktaskivorochbladochappliceraytande
handtvålpådem�
2�Slåpåströmbrytarensåattskumbildas�
ES-ED90_EU.indb 179 2013/01/28 17:54:19
180
3�Tvättahuvudetmedvattenföratttvättabort
hårstrån�
•
Användintevarmtvatten.
•
Omtvålenintesköljsavordentligtkanvitatvålrester
byggasuppsomblockerarskivornasochbladens
rörelser.
•
Sköljrakhuvudetmedramenborttagen.
4�Stängavströmbrytarenochtorkaavapparatenmedentorrduk
ochtorkadenväl�
Fotvårdshuvud
1�Appliceraytandetvålmittpålen�
2�Hällpålitevattenpålenochslåpåden�
3�Sköljavpartiklarnanogamed(ljummet)vatten�
4�Närduharstängtavproduktentardubortramenochsköljerav
insidan�
5�Torkaavmedentorrtrasaochlåttorkapåenplatsmedbra
ventilation�
3
4 5
Byteavytterfolien
Virekommenderarbyteavytterfolien[
H9
]varjeårochinnerbladet
vartannatår.Avlägsnaytterfolienförrakhuvudet[
H
]endastnärdet
skabytas.
1�Tryckförsiktigtpådenyttrefolienochanvändenngernagelför
attpetalossplastpanelen(
b
)påbladetfrånhakarna(
a
)på
ramensinsida�
2�Dennyaytterfolienmåsteböjasnågotochtryckasintilldess
denhakarfastiramen�
1 2
Bytalen
Filenhållericirka1år(underförutsättningattdenanvändsvarannan
vecka,cirka10minuterperanvändning).Virekommenderarattdubyter
denungefärengångperår.
1�Tryckmedngretochlossalen�
2�Passaindelenformad
medmarkeringen ochtryckner
ES-ED90_EU.indb 180 2013/01/28 17:54:20
181
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Felsökning
Problem Möjligorsak Åtgärd
Apparatenfungerar
inte.
Apparatenärinteladdad. Laddaapparatenfull.
StrömbrytarenärPÅmedadapternanslutentill
vägguttaget.
Laddningärendastmöjlignärapparaten
äranslutentillvägguttaget.
Apparatenskaintevaraanslutentill
vägguttagetnärduanvänderden.
Videpilering
Hudskyddellerskivorärdeformerade,spruckna
ellertrasiga.
Begärreparationhosettauktoriserat
servicecenter.
Videpileringeller
rakning
Hårdammharansamlats. Avlägsnahårdammet.
Duschgelharfastnatpåskivorochblad.
Tvättabortdetgenomblötläggningivarmt
vatten.
Vidfotvård
Ramensitterinteordentligtfast. Sättfastramenordentligt.
Användningstiden
ärkort.
Apparatenanvändsintevidrekommenderad
användningstemperatur.
Användapparatenviddenrekommenderade
användningstemperaturenpå5-35°C.
Videpilering
Apparatentrycksförhårtmothuden. Apparatenskatryckasvarligtmothuden.
Intefulladdad Laddaapparatenfull.
Detgårinteattta
borthår.
Videpilering
Apparatenanvändstilllångthår.
Användapparatentillhårstrånsomär
cirka2-3mmlånga.
Apparatenärfelplaceradellerrörsintepårättsätt. Sesida177.
Håretblirstubbat.
Apparatenstoppar
underanvändning.
Apparatentrycksförhårtmothuden. Apparatenskatryckasvarligtmothuden.
Intefulladdad Laddaapparatenfull.
Apparatentarinte
borthårlikaeffektivt
somförut.
Hårdammharansamlats. Avlägsnahårdammet.
Hudskyddellerskivorärdeformerade,spruckna
ellertrasiga.
Begärreparationhosettauktoriserat
servicecenter.
ES-ED90_EU.indb 181 2013/01/28 17:54:20
182
Problem Möjligorsak Åtgärd
Apparatenklipper
inteeffektivtsom
förut.
Vidrakning
Hårdammharansamlats. Avlägsnahårdammet.
Bladetärdeformerat. Bytutbladet.
Riktlinjerförbyte:
Ytterfolie:Omkringettår
Innerblad:Omkringtvåår
Bladetärutslitet.
Detgårinteattla.
Vidfotvård
Filenärutsliten.
Bytutlen.
Riktlinjerförbyte:Omkringettår
Apparatenanvändsidetmjukaläget.
Testaattanvändaapparatenidetnormala
läget.
Luktengårintebort.
Ärdenfortfarandesmutsig?
Blötlägglenivattenicirka24timmaroch
tvättadetsedan.
ES-ED90_EU.indb 182 2013/01/28 17:54:20
186
Advarsel
•Detteapparatkananvendesafbørnialderenfra8årogopefter
samtafpersonermedreduceredefysiske,sensoriskeeller
mentaleevnerellermanglendeerfaringogviden,såfremtdehar
fåetvejledningellerinstruktioneri,hvordandeskalbruge
apparatetpåensikkermådeogforstårdefarer,derkanopstå.
Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøringog
brugervedligeholdelsemåikkeforetagesafbørnudenopsyn.
•Ledningenkanikkeudskiftes.Hvisledningenerbeskadiget,bør
AC-adaptorenkasseres.
ES-ED90_EU.indb 186 2013/01/28 17:54:21
188
Sikkerhedsforanstaltninger
Foratreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,elektrisk
stød,brand,funktionsfejlogudstyrs-ellertingsskadeskalfølgende
sikkerhedsforanstaltningeraltidoverholdes.
Symbolforklaring
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivefareniveauet
samtgradenafperson-ellertingsskade,derkanforekomme,hvis
betegnelsentilsidesættes,ogderforekommerforkertanvendelse.
FARE
Angiverenpotentielfare,der
vilresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
ADVARSEL
Angiverenpotentielfare,der
kanresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
FORSIGTIG
Angiverenfare,derkan
resultereimindre
tilskadekomst.
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivetypenaf
anvisninger,derskaloverholdes.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
anvendelsesmetode,derikkemåudføres.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
fremgangsmåde,derskaloverholdesforatbrugeapparatetpå
sikkervis.
FARE
Detteproduktharetindbygget,genopladeligtbatteri�Må
ikkeudsættesforildellerhøjvarme�Måikkeoplades,
anvendeselleropbevaresvedhøjtemperatur
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
ADVARSEL
Måikkeopbevaresindenforrækkeviddeafbørneller
babyer�Ladikkebørnbrugeproduktet�
-
Dettekanresultereiuheldellertilskadekomstsomfølgeaf
utilsigtetindtagelseafdetindreblad,børsten,osv.
Produktetmåaldrigskillesad,pånærvedbortskaffelse�
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Produktetmåikkeændresellerrepareres�
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Kontaktetautoriseretservicecenterforatfåforetaget
reparationer(udskiftningafbatteri,m.m.).
Produktetmåikkeanvendespånogenmådederoverstiger
denangivnekapacitetforstikkontaktenellerledningsnettet�
-
Hvisdenangivnekapacitetoverskridesvedatdertilsluttesfor
mangestiktilénkontakt,kandetforårsagebrandsomfølgeaf
overophedning.
ES-ED90_EU.indb 188 2013/01/28 17:54:21
192
•
Personersomliderafdiabetes,dårligblodcirkulationi
fødderne,hævedefødder,kløe,smerteellermegetvarme
fødderbørkonsulteredereslægeindendebruger
fodplejehovedet�
•
Hvishudenserunormaludefterlning,skaldustoppe
medatanvendefodplejehovedetogkonsultereen
dermatolog�
•
Denhårdehudbørleslidtefterlidtovernogledage�
•
Filkundenhårdehudpåfødderne�
-
Dettekanforårsageskaderpåhuden,infektion,betændelse,
blødningellerandreproblemerellerforværringafsådanne
symptomer.
Brugkunapparatettildetstilsigtedeformål�
-
Undladelseherafkanresultereitilskadekomst.
Trykforsigtigthudbeskytterenmodhudenien90graders
vinkel�
-
Undladelseherafkanforårsagehudskaderellerresulterei
indviklingafhårellertøjsamtbeskadigelse.
Tilsigtetbrug
•
Brugikketerpentin,benzol,sprit,m.v.tilrengøringafapparatet.Dette
kanforårsagefejl,revnerellermisfarvningpåapparatlegemet.Tør
apparatetafmedenklud,derergrundigtvredetisæbevand.
•
Placerapparatetvækfravaske,badeværelserellerandrestedermed
højluftfugtighed,hvordetkanudsættesforvandogfugtefterbrug.
•
Placerikkeapparatetpåsteder,hvordetudsættesforhøje
temperaturerellerdirektesollys.
•
Nårepilatorenikkebruges,skaldualtidhuskeatmontere
beskyttelsesdækslettilepilerings-/fodplejehovedetogbikinikammentil
shaverhovedet.
Sådankommerduhurtigtigangmedepilering
1 Opladning
(
Side194)
2 Valgafhoved
(
Side195)
3 Epilering
(
Side196)
ES-ED90_EU.indb 192 2013/01/28 17:54:22
194
Tipsforbedsteepileringsresultater
Hårfjernelsenerikkepermanent,såefterbrug2.ganganbefalervi,at
duepilererarmhulernecirkaengangomugenogarmeneogbenene
cirkahverandenuge.
<Forbegyndere/personermedfølsomhud>
Nårduforetagerepileringførstegangelleranvenderapparatettil
følsomhud,anbefalervi,atdubrugerskånsom-hætten.
(ES-ED90/70/50)
Skånsom-hættenerudstyretmedenhudbeskytterformereskånsom
epilering.Denkanfjernehår,menshudenholdesnedeforatreducere
smerter.
•
Vianbefalerogsåatbrugerotationpå’Blød’indstilling.( Side195)
1�Aftaghurtig‑hætten[
B
]�
2�Montérskånsom‑hætten[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Placerepilatorenmodhudenien90˚vinkel.
Sørgfor,atapparatetkonstanterikontakt
meddinhudogtrykblidtned,mensdu
langsomtbevægerdenmodhårenes
retning.
90˚
•
Massagemedensvampkanmuligvisforhindreindgroedehår.
•
Derkaneventueltopstårødhedefterbrug.Etkoldthåndklædekan
hjælpe,hvisdufølersmerte,ellerhvisderforekommerudslæt.
•
Hvisdinhudblivertørefterepilering,anbefalervi,atduanvender
fugtighedslotionitodageefterepileringen.
•
Sørgfor,athudenerrenførogefterbrug.
Opladning
Ladapparatetheltopindenbrugforatopnådenbedsteydelse.
Dukanikkebenytteapparatetmensdetoplades.
Opladningstid=Cirka1time
Epilatorenkananvendesicirka30minutter(40minuttervedbrugaf
skånsom-hætten)efter1timesopladning.(Detteafhængeraf
temperaturen.)
TilslutAC‑adaptorentil
epilatoren(
a
)ogen
stikkontakt(
b
)�
•
Denanbefalede
omgivelsestemperaturtil
opladninger15-35°C.Batteriet
opladesmuligvisikkeunder
ekstremtlaveellerhøje
temperaturer.
Underopladning
Eftergennemført
opladning
Unormalopladning
Dervisesrødtlys. Rødtlysslukker.
Blinkertogangei
sekundet.
•
Opladningstidenkanaftageafhængigtafopladningskapaciteten.
•
Efteropladningenerfuldført,vilindstillingafafbryderknappenpåON
(tændt)medepilatorensatistikkontaktenfåopladningslysettilat
tændeogderefterslukkeigenefter5sekunder.
Detteviser,atepilatorenerfuldtopladet.
•
Detvilikkepåvirkebatterietsydeevneatblivevedmedatopladedet.
ES-ED90_EU.indb 194 2013/01/28 17:54:23
198
<Undgåatbrugepå>
Vabler
Envabelerenvæskefyldtbulepåstørrelsemeden
bønnesomopstår,nårskoenegnidermodhuden
ellervedøvelserpålodretbarreetc.Envabel
forårsagesafsådannestimuluspåhuden.
d
Væske
Ligtorne
Enligtorndannesnårethårdhudfortykkesog
strækkersigdybtindihuden.Hvisenligtorntrykkes
stimuleresnerverne,ogdetkanværemegetsmerte
fuldt.
e
Kerne
Vorte
Envorteeretforhøjetområdeforårsagetafenvirus
somertrængtindietsårogfåetcellernetilat
formeresig.
Mørkebulerkanmuligvissesogdetangrebne
områdekanværeømt.
Forsigtighedvedlning
Indenbrug Efterbrug
a
Hårdhud
b
Overhud
c
Hud
d
Delsomskalfjernes
e
Ladnogetafdehårdelag
blivetilbage.
•
Hvisetområdelesfordybtkandetbliveømtellerbetændt.
•
Hvismanleretforstortområdekandetresulterei,atderdannesen
endnustørrecallus.Derforskaldusørgeforatladenogetafdehårde
lagblivetilbage.
Brugaffodplejehovedet
•
Fodplejehovedetkanikkeanvendesikarbadellerbrusebad.
•
Sørgforatladeapparatetheltopindenbrug.
•
Vianbefaleratproduktetbrugesindenfor30minutterefterbadeller
brusebad.Dereneføddertørresafforvandpåhuden.(Hver
behandlingbørvareomkring10minutter(5minutterpåhverfod,10
minutterialtforbeggefødder))
1
1
Montérfodplejehovedet[
J
]�
•
Trykfastnedindtilduhøreret“klik”.
2
2
Trykpåafbryderknappen[
K
]én
gang�
•
Normalindstillinganbefalestil
rotationshastighed.(
Side195)
1
2
3
3
Sætfodplejehovedetmodhuden,ogbegyndatle�
•
Nåretenkeltstedlesilangtidkandetblivevarmtpågrundaf
gnidningen.Foratundgådetteskaldusørgeforatlavesmå
ændringerilestillingenmensduler.
•
Filningbørforetagescirkaenganghverandenuge.
ES-ED90_EU.indb 198 2013/01/28 17:54:26
202
Problem Muligårsag Handling
Apparatetklipper
ikkesågodtsom
tidligere.
Vedbarbering
Hårstøvharsamletsigsammen. Fjernhårstøvet.
Bladeterdeformt. Skiftbladetud.
Retningslinjerforudskiftning:
Ydrefolie:Ca.1år
Indreblad:Ca.2år
Bladeterslidt.
Kanikkele.
Vedfodpleje
Filenerslidt.
Skiftlenud.
Retningslinjerforudskiftning:Ca.1år
ApparatetanvendespåBlødindstilling. PrøvatbrugedetpåNormalindstilling.
Kanduikkekomme
afmedlugt.
Erdenstadigsnavset?
Lægleniblødivandica.24timer,inden
denvaskes.
ES-ED90_EU.indb 202 2013/01/28 17:54:28
203
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Batteri‑levetid
Levetidenforbatterieter3år,hvisdetopladescirkaengangomugen.
Batterietidenneepilatorerikkeberegnettilatbliveudskiftetaf
forbrugeren.Fåbatterietudskiftethosetautoriseretservicecenter.
Fjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteri
Fjerndetindbyggede,genopladeligebatteriførbortskaffelseaf
epilatoren�
Sørgvenligstfor,atbatterietindleverespåetsted,dererofcielt
beregnettildetteformål,hvisderndesetsådant.
Dengurmåkunanvendesvedbortskaffelseafepilatorenogmåikke
anvendestilatreparereden.Hvisduselvskillerepilatorenad,vilden
ikkelængereværevandtæt,hvorvedderkanopståfunktionsfejlpåden.
•
Tagledningenfraepilatoren,nårbatterietfjernes.
•
Tændforapparatetvedattrykkepåafbryderknappen,ogladdetvære
tændt,indtilbatterieterheltaadet.
•
Udførtrin
1
til
5
,løftbatterietogfjerndetderefter.
•
Paspåduikkekortslutterbatteriet.
Formiljøbeskyttelseoggenbrugafmaterialer
DenneepilatorindeholderetLi-ion-batteri.
Sørgfor,atbatterietbortskaffespåenofcielgenbrugsstation,hvis
ndesensådanidit.
Garanti
Besøgvenligsthttp://panasonic.net/ellerkontaktetautoriseret
servicecenter(dukanndekontaktadresserneidetfælleseuropæiske
garantihæfte.),hvisdubehøveroplysninger,ellerhvisepilatoreneller
ledningenbliverbeskadiget.
Specikationer
Strømforsyning
SenavnepladenpåAC-adaptoren.
(automatiskspændingskonvertering)
Opladningstid Ca.1time
Luftbårenakustisk
støj
Epileringshovedtilben/arme:68(dB(A)re1pW)
Epileringshovedtilarmhule/bikinilinje:70(dB(A)
re1pW)
Shaverhoved:63(dB(A)re1pW)
Fodplejehoved:64(dB(A)re1pW)
Detteprodukterkunberegnettilhusholdningsbrug.
ES-ED90_EU.indb 203 2013/01/28 17:54:28
204
Brugerinformationomindsamlingogbortskaffelsseaf
elektronikskrotogbrugtebatterier
Dissesymbolerpåprodukter,emballageog/eller
ledsagedokumenterbetyder,atbrugteelektriskeog
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåsmidesudsom
almindeligthusholdningsaffald.
Sådannegamleprodukterogbatterierskalindleverestil
behandling,genvindingresp.recyclingihenholdtil
gældendenationalebestemmelsersamtdirektiverne
2002/96/EFog2006/66/EF.
Vedatbortskaffesådanneprodukterogbatterierpå
korrektvishjælperdumedtilatbeskytteværdifulde
ressourcerogimødegådenegativepåvirkningerafdet
menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunnevære
følgenafusagkyndigaffaldsbehandling.
Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingog
recyclingafgamleprodukterogbatterier,kandu
henvendedigtildinkommune,deponeringsselskabeteller
stedet,hvorduharkøbtprodukterne.
Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterier
kaneventueltudløsebødeforlæg.
ForkommerciellebrugereiDenEuropæiske
Union
Nårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniske
apparater,bedesduhenvendedigtildinforhandlereller
leverandørfornærmereinformation.
[Informationombortskaffelseilandeudenfor
DenEuropæiskeUnion]
DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiske
Union.Ønskerduatkasseresådanneprodukter,bedesdu
forhøredighosdinforhandlerellerkommunemedhenblik
påenhensigtsmæssigbortskaffelse.
Informationombatterisymbol(toeksempler
nedenfor):
Dettesymbolkanoptrædesammenmedetkemisk
symbol.Isåfaldopfylderdetkravenefordetdirektiv,som
erblevetfastlagtfordetpågældendekemikalie.
ES-ED90_EU.indb 204 2013/01/28 17:54:28
208
Turvatoimet
Jottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,
tulipalon,toimintahäiriönjalaitteentaiomaisuudenvahinkojenvaaralta,
seuraaviaturvatoimiatuleeainanoudattaa.
Kuvakkeidenselitykset
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaanvaaran,
loukkaantumisenjaomaisuudenvahingoittumisentaso,josvaroitukset
jätetäänhuomiottajalaitettakäytetäänväärin.
VAARA
Ilmaiseevakavaan
loukkaantumiseentaikuolemaan
johtavanmahdollisenvaaran.
VAROITUS
Ilmaiseemahdollisenvaaran
jokavoiaiheuttaavakavan
loukkaantumisentaikuoleman.
HUOMIO
Ilmaiseevaaranjokavoi
aiheuttaalievän
loukkaantumisen.
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaan
noudatettavienohjeidentyyppejä.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotaeitulenoudattaa.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotatuleenoudattaayksikönturvallisen
käytönvarmistamiseksi.
VAARA
Tuotteessaonkiinteäladattavaakku�Äläheitätuotetta
tuleentaikuumaanpaikkaan�Älälataataikäytätuotetta
korkeissalämpötiloissataijätäsitäsellaisiin�
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisentai
räjähtämisen.
VAROITUS
Äläsäilytälastenulottuvilla�Äläannalastenkäyttäälaitetta�
-
Seurauksenavoiollaonnettomuustailoukkaantuminenjoka
aiheutuusisäterän,harjantaimuunosannielemisestä.
Äläpuralaitettakoskaan,paitsisitähävittäessäsi�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Älämuunteletaikorjaalaitetta�
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.Otayhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseen
korjaamistavarten(akunvaihtojne.).
Äläkäytätavallajossapistorasiantaijohdotuksen
nimellistehoylittyy
-
Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmonta
pistokettaonyhdistettyyhteenpistorasiaan,voiaiheuttaa
ylikuumenemisestajohtuvantulipalon.
ES-ED90_EU.indb 208 2013/01/28 17:54:29
214
Näinsaatparhaanepilointituloksen
Karvojaeivoidapoistaalaitteellapysyvästi.Siksisuosittelemme,että
epiloitkainaloalueettoisenkäyttökerranjälkeennoinkerranviikossa
jakäsivarretjasääretnoinjokatoinenviikko.
<Vasta‑alkajille/herkkäihoisille>
Kunepiloitensimmäistäkertaataikäytätlaitettaherkälleiholle,
suosittelemmekäytettäväksihellävaraistaepilointipäätä.
(ES-ED90/70/50)
Hellävaraisessaepilointipäässäonihonsuojushellävaraisempaa
epilointiavartenkarvojenpoistoonkivuttomastiihoasamallapainamalla.
•
Suosittelemmemyöspehmeääpyörimistilaa.( Sivu215)
1�Poistapikaepilointipää[
B
]�
2�Kiinnitähellävarainen
epilointipääpaikalleen[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Pidäepilaattoria90°:nkulmassaihoosi
nähden.Varmistaaina,ettälaiteon
kosketuksissaihoosi,japainakevyesti
samallakunliikutatsitähitaastikarvojen
kasvusuuntaavastaan.
90˚
•
Ihonhierominenvartalosienellävoiestääkarvojenkasvamistasisäänpäin.
•
Käytönjälkeenvoiilmetäpunoitusta.Viilennäihoakylmällä
pyyhkeellä,jostunnetkipuataijossinullaonihottumaa.
•
Josepilointikuivattaaihoasi,suosittelemmekosteusvoiteenkäyttöä
kahdenpäivänkuluttuaepiloinnista.
•
Varmista,ettäihosionpuhdassekäennenlaitteenkäyttöäettä
käytönjälkeen.
Lataaminen
Päästäksesiparhaaseentulokseenlataalaitetäysinennensenkäyttöä.
Etvoikäyttäälaitettalatauksenaikana.
Latausaika=Noin1tunti
Epilaattoriavoidaankäyttäänoin30minuutinajan(40minuutinajan
käytettäessähellävaraistaepilointipäätä)1tunninlatauksenjälkeen.
(Lämpötilastariippuen.)
Liitäverkkolaiteepilaattoriin
(
a
)japistorasiaan(
b
)�
•
Suositeltulatauslämpötilaon
15–35°C.Akuntoimintavoi
heikentyätaiseeiehkälataudu
äärimmäisenmatalissatai
korkeissalämpötiloissa.
Latauksenaikana Latauksenpäätyttyä Virheellinenlataus
Punainenvalotulee
näkyviin.
Punainenvalo
sammuu.
Vilkkuukaksikertaa
sekunnissa.
•
Latausaikavoilyhentyälatauskapasiteetistariippuen.
•
KunlatausonvalmisjavirtakytkinkäännetäänON-asentoon
epilaattorinollessakytkettynä,latausvalosyttyyjasittensammuu
viidensekunninkuluttua.
Tämäosoittaa,ettäepilaattorionladattu.
•
Akunlatauksenjatkamineneivaikutaakunsuorituskykyyn.
•
Joslataatepilaattoriaensimmäistäkertaatailaitettaeiolekäytettyyli
6kuukauteen,epilaattorinlatausaikavoipidentyätailatausvaloei
ehkäpalamuutamaanminuuttiin.Latausvalosyttyykuitenkinlopulta
joslaitepidetäänkytkettynä.
ES-ED90_EU.indb 214 2013/01/28 17:54:30
217
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Säärienjakäsivarsienepilointi>
Säärenalaosasta
ylöspäin.
Käsivarren
ulkopuolelta
sisäänpäin.
<Kainaloidentaibikinirajanepilointi>
ES‑ED90/70
Liikutalaitettaeri
suuntiin,silläkainalo-/
bikinilinjankarvat
kasvavatmoneeneri
suuntaan.
Venytäihoasormillasija
liikutahitaastisisältä
ulospäinvastakarvaan.
Karvojenajaminen
ES‑ED90/70/50
Karvojenpoistokuivana
Pyyhivesitaihikipoisiholtasiennenkarvojenpoistoa.
1
1
Kiinnitäajopää[
H
]�
•
Varmistaettäbikinirajankampaosa[
G
]onirti.
2
2
Tarkistaetteiulompiteräverkkoolevääntynyttai
vaurioitunut�
3
3
Valitsetilapainamallavirtakytkintä[
K
]�( Sivu215)
•
Painavarovastiniin,ettäkokoteräkoskettaaihoatiiviisti,eikä
teränpintapääseliikkumaanedestakaisinylös-jaalaspäin.
Karvojenpoistomärkänä/vaahdolla
Karvojenpoistosaippuavaahdollatekeeihostaliukkaantarkempaa
karvanpoistoavarten.
1
1
Kiinnitäajopää[
H
]�
•
Varmistaettäbikinirajankampaosa[
G
]onirti.
2
2
Tarkistaetteiulompiteräverkkoolevääntynyttai
vaurioitunut�
3
3
Kasteleihosijavaahdotasesuihkusaippualla�
•
Äläkäytäpartavaahtoataiihovoidetta,koskanevoivattukkia
terät.
4
4
Valitsetilapainamallavirtakytkintä[
K
]�( Sivu215)
Jalkahoito
ES‑ED90
Jalkahoidonperusteet
Äläkäytätuotettaminkäänmuunkuinpaksuuntuneen
ihonjakovettumienviilaamiseenjaloissa.
<Käytä>
Ihopaksuuntumat
Ihopaksuuntumaonkovettunutkerros,joka
muodostuutoistuvastapaineestataihankauksesta.
a
Kovettunutkerros
b
Orvaskesi
c
Iho
ES-ED90_EU.indb 217 2013/01/28 17:54:33
220
2�Käynnistälaitejavaahtoaalkaamuodostua�
3�Pesepäävedellähuuhtoaksesikarvatpois�
•
Äläkäytäkuumaavettä.
•
Joskaikkeasaippuaaeipestäpois,laitteeseenvoi
muodostuavalkoinenkerrostuma,jokaestäälevyjä
jateriäliikkumastatasaisesti.
•
Huuhteleajopääniinettärunko-osaonirrotettu.
4�Sammutalaitejapyyhiseliinallakuivaksi�
Jalkahoitopää
1�Levitänestemäistäkäsisaippuaaviilankeskelle�
2�Kaadapienimäärävettäviilaanjakytkesepäälle�
3�Huuhtelekaikkiihohuolellisestivedellätaikädenlämpöisellä
vedellä�
4�Laitteensammuttamisenjälkeenirrotakehysjahuuhtele
sisäpuolelta�
5�Pyyhikuivallaliinallajaannakuivaahyvinilmastoidussatilassa�
3 4
5
Ulommanteräverkonvaihtaminen
Suosittelemmeulommaisenteräverkon[
H9
]vaihtamistakerran
vuodessajasisäteränvaihtamistakahdenvuodenvälein.Ajopään
ulommaisenteräverkon[
H
]saairrottaaainoastaanvaihdon
yhteydessä.
1�Painaulompaateräverkkoavarovastisormillasijairrotaterän
muovilevy(
b
)kynnenavullakehyksensisäpuolellaolevista
kiinnikkeistä(
a
)�
2�Taivutauuttateräverkkoakevyestijatyönnäsitäsisäänpäin
kunnessekiinnittyykehykseen�
1 2
Viilanvaihtaminen
Viilankäyttöikäonnoin1vuosi(olettaenkäyttöäjoka2.viikko,noin10
minuuttiakerralla).Suosittelemmeviilanvaihtamistanoinkerran
vuodessa.
1�Painasormellasijavapautaviila�
2�Aseta
muotoinenosasivullaolevan merkinkanssa
kohdakkainjapainaalas�
ES-ED90_EU.indb 220 2013/01/28 17:54:36
223
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Akunkesto
Akunkäyttöikäon3vuotta,mikäliseladataankeskimäärinkerran
viikossa.Käyttäjäteivätsaavaihtaaepilaattorinakkuaitse.Akkutulee
vaihdattaavaltuutetussahuoltokeskuksessa.
Sisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminen
Poistaepilaattorinladattavaakkuennenkuinhävitätlaitteen�
Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikäli
maassasionsellainen.
Kuvaatuleekäyttääainoastaanepilaattoriapoistettaessaeikäsitä
korjattaessa.Jospuratepilaattorinitse,seeioleenäävesitiivisja
saattaatoimiaväärin.
•
Irrotavirtajohtoepilaattoristaakkuapoistaessasi.
•
Laitavirtapäällepainamallavirtakytkintäjapidävirtapäälläkunnes
akkuonpurkautunutkokonaan.
•
Suoritakuvanvaiheet
1
–
5
,nostaakkuajapoistasepaikaltaan.
•
Varoaiheuttamastaakulleoikosulkua.
Ympäristönsuojelujamateriaalienkierrätys
TämäepilaattorisisältääLi-ion-akun.
Varmista,ettäakkuhävitetäänpaikallistenmääräystenmukaisesti.
Takuu
KäyPanasonicinwww-sivullaosoitteessahttp://panasonic.net/taiota
yhteyttävaltuutettuunasiakaspalveluun(löydätsenyhteystiedotpan
european-takuuliitteessä),jostarvitsetlisätietoataijosepilaattoritai
senjohtoonvaurioitunut.
Teknisettiedot
Syöttövirta
Katsoverkkolaitteenarvokilvestä.
(Automaattinenjännitteenmuunto)
Latausaika Noin1tunti
Ilmaääni
Säärien/käsivarsienepilointipää:68(dB(A)re1pW)
Kainaloiden/bikinirajanepilointipää:70(dB(A)re1pW)
Ajopää:63(dB(A)re1pW)
Jalkahoitopää:64(dB(A)re1pW)
Tämätuoteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
ES-ED90_EU.indb 223 2013/01/28 17:54:36
224
Tietojavanhojenlaitteidenjakäytettyjenparistojen
keräyksestäjahävittämisestä
Nämämerkinnättuotteissa,pakkauksissaja/tainiihin
liitetyissädokumenteissatarkoittavat,ettäkäytettyjä
sähkö-jaelektroniikkalaitteitasekäparistojaeitule
sekoittaatavalliseenkotitalousjätteeseen.
Vanhojentuotteidenjakäytettyjenparistojen
asianmukainenkäsittely,talteenottaminenjakierrätys
edellyttävätniidenviemistätarjollaoleviinkeräyspisteisiin
kansallistenmääräystensekädirektiivien2002/96/ECja
2006/66/ECmukaisesti.
Kunhävitättuotteetjaparistotasianmukaisesti,autat
säilyttämäänarvokkaitaluonnonvarojasekäehkäisemään
ihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisiavaikutuksia,
joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.
Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystä
vastaavaantahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesi
lisätietojavanhojentuotteidenjaparistojenkeräyksestäja
kierrätyksestä.
Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaa
seuratakansallisessalainsäädännössämäärätty
rangaistus.
YrityksilleEuroopanunionissa
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestä
saatjälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.
[TietojahävittämisestäEuroopanunionin
ulkopuolella]
NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopan
unioninalueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintai
jälleenmyyjäänsaadaksesitietojaoikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintääkoskevahuomautus(allakaksi
esimerkkiämerkinnöistä):
Tämämerkkivoiollakäytössäyhdessäkemiallisen
merkinnänkanssa.Siinätapauksessamerkkinoudattaa
kyseistäkemikaaliakoskevandirektiivinvaatimuksia.
ES-ED90_EU.indb 224 2013/01/28 17:54:36
228
Środkiostrożności
Abyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądem
elektrycznym,pożaru,awariiiuszkodzeniasprzętulubwłasności,
zawszenależyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności.
Wyjaśnienieużytychsymboli
Poniższesymbolesąużywanedoklasykacjiiopisaniapoziomu
zagrożenia,urazuorazuszkodzeniawłasnościwprzypadku
niezastosowaniasiędoostrzeżeniainieprawidłowegoużyciaproduktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,które
spowodujepoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
OSTRZEŻENIE
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,któremoże
spowodowaćpoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
PRZESTROGA
Sygnalizujezagrożenie,
któremożespowodować
drobneurazyciała.
Poniższesymbolesąstosowanedoklasykacjiiopisaniatypu
instrukcji,którychnależyprzestrzegać.
Tensymbolostrzegaużytkownika,żeniewolnowykonywać
określonejprocedury.
Tensymbolinformujeużytkownika,żetrzebawykonaćokreśloną
procedurę,abyzapewnićbezpiecznąobsługęurządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tenproduktposiadawbudowanyakumulator�Nienależy
wrzucaćgodoogniaaniumieszczaćbliskoźródełciepła�
Nienależyładować,używaćanipozostawićwwysokich
temperaturach�
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
OSTRZEŻENIE
Nienależyprzechowywaćwmiejscudostępnymdladzieci
lubniemowląt�Niewolnopozwolić,abydzieciużywałytego
urządzenia�
-
Możetospowodowaćwypadeklubobrażeniaciaławwyniku
przypadkowegopołknięciaostrzawewnętrznego,szczotkiitp.
Nigdynienależydemontowaćproduktu,zwyjątkiem
sytuacjiwyrzucaniaproduktu�
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażenia
ciała.
Nienależymodykowaćaninaprawiaćurządzenia�
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażenia
ciała.Skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwcelu
przeprowadzenianaprawy(wymianaakumulatoraitp.).
Nienależyużywaćurządzenianiezgodniezparametrami
domowejinstalacjilubsiecielektrycznej�
-
Przekroczenieparametrów,poprzezpodłączeniezbytwielu
wtyczekdojednegogniazdaelektrycznego,możespowodować
pożarwwynikuprzegrzania.
ES-ED90_EU.indb 228 2013/01/28 17:54:36
234
Wskazówkidouzyskanianajlepszychrezultatówdepilacji
Usunięciewłosówniejeststałe,więczalecasię,abypodrugimużyciu
depilowaćokolicepachokołorazwtygodniu,aręceinogiokołoraz
nadwatygodnie.
<Dlapoczątkującychlubosóbzwrażliwąskórą>
Podczaspierwszejdepilacjilubwprzypadkudelikatnejskóryzalecamy
używanienasadkidodelikatnejdepilacji.(ES-ED90/70/50)
Nasadkadodelikatnejdepilacjiposiadaosłonęskóryzapewniającą
łagodniejsządepilację,poprzezdociśnięciedoskórywcelu
złagodzeniabólu.
•
Zalecamyrównieżużyćtrybułagodnegoobrotu.( Strona235)
1�Usuńnakładkędoszybkiej
depilacji[
B
]�
2�Załóżnasadkędodelikatnej
depilacji[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Pamiętaj,abydotykaćdepilatoremskórypod
kątem90˚.Należyzawszesprawdzać,czy
urządzeniedobrzestykasięzeskórąi
przyciskaćjedelikatnieporuszającnim
powolipodwłos.
90˚
•
Masowaniegąbkądopeelingumożezapobiegaćwrastaniuwłosów.
•
Podepilacjimożewystąpićzaczerwienienieskóry.Chłodnyręcznik
pomoże,jeżeliodczuwaszbóllubjeżeliwystąpiwysypka.
•
Jeżelipodepilacjiskórajestsucha,zalecasięnałożeniebalsamu
nawilżającegodwadnipodepilacji.
•
Pamiętaj,abydobrzeoczyścićskóręprzedkażdądepilacjąiponiej.
Ładowanie
Wcelulepszegodziałaniaprzedużyciemnależywpełninaładować
akumulatordepilatora.
Niemożnakorzystaćzurządzeniapodczasładowania.
Czasładowania=około1godziny
Depilatormożebyćużywanyprzezokoło30minut(40minutw
przypadkuużywanianasadkidodelikatnejdepilacji)poładowaniu
trwającym1godzinę.(będzietozależećodtemperatury.)
Podłączzasilaczdo
depilatora(
a
)idogniazdka
zasilania(
b
)�
•
Zalecanatemperaturaotoczenia
podczasładowaniawynosi
15–35°C.Wprzypadkubardzo
niskiejlubbardzowysokiej
temperaturywydajnośćakumulatora
możeulecobniżeniulubakumulator
możesięnieładować.
Podczasładowania
Pozakończeniu
ładowania
Nieprawidłowe
ładowanie
Pojawisięczerwona
lampka.
Zgaśnieczerwona
lampka.
Migadwukrotnieco
sekundę.
•
Czasładowaniamożeulecskróceniuwzależnościodparametrówładowania.
•
Pozakończeniuładowania,przełączeniewłącznikazasilaniado
pozycjiONprzypodłączonymdepilatorzespowodujezaświecenie
lampkiładowania,anastępniezgaśnięciepo5sekundach.
Świadczytoopełnymnaładowaniudepilatora.
ES-ED90_EU.indb 234 2013/01/28 17:54:38
238
Nieużywajwprzypadku
Pęcherza
Pęcherztowypukleniewielkościziarnafasoli
wypełnionepłynem,którepowstajenaskutektarcia
butówoskóręlubprzesuwaniasięstopywpoziomie
itp.Pęcherzesąspowodowanegwałtownym
oddziaływaniemnaskórę.
d
Płyn
Nagniotka
Nagniotekpowstajewsytuacji,gdystwardniała
warstwapogrubiasięiwnikawskóręwłaściwą.
Nacisknanagniotekoddziałujenanerwyimożebyć
bardzobolesny.
e
Rdzeń
Brodawka
Brodawkatowypukłyobszar,którypowstajena
skutekwirusawnikającegodorany,naskutekczego
komórkizaczynająsiępowielać.
Guzyociemnymzabarwieniumogąbyćwidocznei
choremiejscemożebyćbolesne.
Naconależyzwrócićuwagępodczaspiłowania
Przedrozpoczęciem
użytkowania
Poużyciu
a
Stwardniaławarstwa
b
Naskórek
c
Skórawłaściwa
d
Fragmentdousunięcia
e
Pozostawczęść
stwardniałejwarstwy.
•
Zbytintensywnespiłowanieobszarumożewywołaćbóllubzapalenie.
•
Zbytmocnespiłowaniedanegomiejscamożespowodowaćpowstanie
jeszczewiększejkostniny.Wzwiązkuztymnależypozostawićczęść
stwardniałejskóry.
Korzystaniezgłowicydopielęgnacjistóp
•
Głowicydopielęgnacjistópniemożnaużywaćwkąpielilubpod
prysznicem.
•
Przedużyciemnależycałkowicienaładowaćurządzenie.
•
Zalecamyużywanieproduktuwciągu30minutpokąpielilubwzięciu
prysznica.Gdystopysączyste,wytrzyjdokładnieskórę.(Całyzabieg
powinientrwaćokoło10minut(5minutnakażdąstopę,10minutna
obiestopy))
1
1
Zamocujgłowicędopielęgnacjistóp
[
J
]�
•
Dociśnijmocno,ażusłyszyszkliknięcie.
2
2
Naciśnijrazwłącznikzasilania[
K
]�
•
Normalnytrybjestzalecanydlaprędkości
obrotowej.(
Strona235)
1
2
3
3
Przyłóżgłowicędopielęgnacjistópdoskóryi
rozpocznijpiłowanie�
•
Piłowaniejednegomiejscaprzezdłuższyczasmoże
spowodowaćrozgrzanieskórynaskutektarcia.Abytego
uniknąć,należyzmieniaćmiejscepiłowaniapodczas
wykonywaniazabiegu.
•
Piłowanieskórynależyprzeprowadzaćmniejwięcejraznadwa
tygodnie.
ES-ED90_EU.indb 238 2013/01/28 17:54:41
243
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Żywotnośćakumulatora
Żywotnośćakumulatorówwynosi3lataprzyładowaniuz
częstotliwościąokołorazwtygodniu.Akumulatorywtymdepilatorzenie
sąprzystosowanedowymianyprzezużytkownika.Wymianę
akumulatorównależyzlecićautoryzowanejplacówceserwisowej.
Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora
Usuńwbudowanyakumulatorprzywyrzucaniudepilatora�
Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwocjalniewyznaczonym
miejscu,jeżelitakiemiejscejestdostępne.
Tenrysunekpowinienbyćużywanytylkopodczasutylizacjidepilatora,a
niedojegonaprawy.Samodzielnydemontażdepilatorasprawi,żenie
będzieonjużwodoodporny,comożespowodowaćjegouszkodzenie.
•
Odłączprzewódzasilającyoddepilatoraprzywyjmowaniu
akumulatora.
•
Naciśnijwłącznikzasilania,abywłączyćzasilanieiniewyłączajgo,aż
bateriarozładujesięcałkowicie.
•
Postępujzgodniezopisemwpunktachod
1
do
5
,podnieś
akumulatoriwyjmijgo.
•
Należyuważać,abyniedoprowadzićdozwarciaakumulatora.
Ochronaśrodowiskairecykling
TendepilatorzawieraakumulatorLi-ion.
Prosimyooddaniezużytejbateriidolikwidacjiwmiejscuocjalniedo
tegowskazanym,jeżelitakieistniejewPaństwakraju.
Gwarancja
Jeślipotrzebujeszinformacjilubjeśliuszkodzonyzostałkabelzasilania,
odwiedźstronęinternetowąrmyPanasonichttp://panasonic.net/lub
skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym(adres
kontaktowyznajdzieszwulotcepaneuropejskiejgwarancji.)
Danetechniczne
Zasilanie
Patrztabliczkaznamionowanazasilaczu.
(Automatycznazmiananapięcia)
Czasładowania Około1godziny
Poziomhałasu
Głowicadepilacyjnadorąk/nóg:68(dB(A)re1pW)
Głowicadepilacyjnadopach/strefybikini:70(dB
(A)re1pW)
Głowicadogolenia:63(dB(A)re1pW)
Głowicadopielęgnacjistóp:64(dB(A)re1pW)
Tenproduktjestprzeznaczonyjedyniedoużytkudomowego.
ES-ED90_EU.indb 243 2013/01/28 17:54:44
245
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
DěkujemevámzazakoupenítohotovýrobkuPanasonic.
Předzahájenímprovozutohotopřístrojesipřečtětevšechnytytopokynyauložtejeprobudoucípoužití�
Provoznípokyny
(Domácí)
Epilátor
Modelč.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Bezpečnostní opatření ...........248
Zamýšlenépoužití���������������������������252
Krokyprorychléholení������������������252
Označenísoučástí���������������������������253
Tipyprooptimálnívýsledek
epilace����������������������������������������������254
Nabíjení���������������������������������������������254
Předpoužitím�����������������������������������255
Epilace����������������������������������������������256
Holení������������������������������������������������257
Péčeochodidla�������������������������������257
Čištění�����������������������������������������������259
Výměnavnějšífólie�������������������������260
Výměnapemzy���������������������������������260
Řešenípotíží������������������������������������261
Životnostbaterie������������������������������263
Vyjmutízabudovanédobíjecí
baterie�����������������������������������������������263
Záruka�����������������������������������������������263
Technickéúdaje�������������������������������263
Obsah
ES-ED90_EU.indb 245 2013/01/28 17:54:44
246
Varování
•Tentospotřebičmohoupoužívatdětiod8letvýšeaosobys
omezenýmifyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemnebopokudobdrželyinformaceobezpečném
používáníspotřebičeachápoumožnárizika.Dětisise
spotřebičemhrátnesmějí.Čištěníauživatelskouúdržbu
nesmějidětiprovádětbezdohledu.
•Přívodníkabelnelzenahradit.Je-likabelpoškozen,jetřeba
síťovýadaptérvyhodit.
Použitíepilačníhlavice
•Tentopřístrojlzepoužívatkepilacinamokroinasucho.Totoje
symbolproepilacinamokro.Označuje,žetatoepilační
hlavice/holicíhlavicesesmípoužívatvevaněnebovesprše.
ES-ED90_EU.indb 246 2013/01/28 17:54:44
248
Bezpečnostníopatření
Prosníženírizikazranění,ztrátyživota,úrazuelektrickýmproudem,
požáru,závadyapoškozenízařízenínebomajetkuvždydodržujte
následujícíbezpečnostníopatření.
Vysvětlenípoužitýchsymbolů
Následujícísymbolyjsoupoužityprooznačeníapopisstupně
nebezpečí,zraněníapoškozenímajetku,způsobenéignorováním
upozorněníanesprávnýmpoužíváním.
NEBEZPEČÍ
Označujepotenciálníriziko,
kteréskončívážným
zraněnímneboúmrtím.
VAROVÁNÍ
Označujepotenciálníriziko,
kterémůžeskončitvážným
zraněnímneboúmrtím.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečí,které
můževéstklehkému
zranění.
Následujícísymbolyjsoupoužíványproklasikaciapopistypů
instrukcí,kteréjenutnododržovat.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůna
konkrétnípostup,kterýnesmíbýtprováděn.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůna
konkrétnípostup,kterýmusíbýtdodrženvzájmubezpečného
provozuzařízení.
NEBEZPEČÍ
Tentoproduktmávestavěnoudobíjecíbaterii�Nevhazujteji
doohněanevystavujtejižáru�Nenabíjejteji,nepoužívejte
anineponechávejtejivevysokýchteplotách�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vzníceníneboexplozi.
VAROVÁNÍ
Neskladujtevdosahudětínebokojenců�Nedovoltejim
přístrojpoužívat�
-
Takovéchovánímůžezapříčinitnehodunebozraněnív
důsledkunáhodnéhopožitívnitřníhobřitu,kartáčeatd.
Svýjimkoujeholikvidacevýrobeknikdynerozebírejte�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickým
proudemnebozranění.
Výrobekneupravujteanineopravujte�
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickým
proudemnebozranění.Kvůliopravám(výměnabaterieatd.)se
obraťtenaautorizovanéservisnístředisko.
Nepoužívejtezpůsobempřesahujícímjmenoviténapětínebo
vedenízásuvkyelektrickésítě�
-
Překročenínapětípřipojenímpřílišmnohazástrčekkjedné
zásuvceelektrickésítěmůžezpůsobitpožárvdůsledku
přehřátí.
ES-ED90_EU.indb 248 2013/01/28 17:54:44
254
Tipyprooptimálnívýsledekepilace
Epilacechoupkůnenípermanentní,doporučujemeVám,provést
následnouepilacichoupkůvpodpažípotýdnuaepilacipažíanohou
jednouzadvatýdny.
<Prozačátečníky/proosobyscitlivoupokožkou>
Připrvníepilacinebopřipoužitínacitlivépokožcedoporučujeme
používatnástavecprojemnouepilaci.(ES-ED90/70/50)
Nástavecprojemnouepilacimásystémproochranupokožkypro
jemnějšíepilaci;chloupkyodstraňujetím,žeprosníženíbolestitlačí
kůžidolů.
•
Takédoporučujemepoužitírežimujemnéhootáčení.( Strana255)
1�Odstraňtenástavecpro
rychlouepilaci[
B
]�
2�Připevnětenástavec[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Epilátorpřiložtekolmonapokožku.Dbejte,
abybylpřístrojstálevkontaktuspokožkou
pomalýmpohybemprotinarostlým
chloupkůmnanějjemnětiskněte.
90˚
•
Masážetělovýmpudrempomáhajízamezitvrůstáníchloupků.
•
Poepilacimůžedojíkkzčervenánípokožky.Pokudpociťujetebolest
nebodošlokvýskytuvyrážky,ochlaďtepostiženémístostudeným
ručníkem.
•
Pokudpoepilacidojdekvysušenípokožky,doporučujemeVám
aplikacipleťovévodypodvoudnechpoepilaci.
•
DbejtenačistotuVašípokožkypředapoholení.
Nabíjení
Prodosaženímaximálníhovýkonu,předpoužitímstrojekplněnabijte.
Přinabíjenínelzepřístrojpoužívat.
Dobanabíjení=přibl�1hodina
Po1hodiněnabíjenílzeepilátorpoužívatpřibližně30minut(40minut
připoužitínástavecprojemnouepilaci).(Tytohodnotyselišív
závislostinateplotě.)
Zasuňtesíťovýadaptérdo
epilátoru(
a
)adozásuvky
(
b
)�
•
Doporučenáokolníteplotapro
nabíjeníje15–35°C.V
extrémněnízkýchnebovysokých
teplotáchsemůžesnížitkapacita
baterie,nebosebaterienemusí
nabít.
Běhemnabíjení
Kdyžjenabíjení
dokončeno
Abnormálnínabíjení
Objevísečervené
světélko.
Červenésvětlo
zhasne.
Blikádvakrátza
sekundu.
•
Dobanabíjenísemůžesnížitvzávislostinakapacitěnabíjení.
•
Podokončenínabíjenímůžetezapnoutspínač,pokudjeepilátor
zapojen,způsobírozsvíceníindikátorunabíjeníaopětovnézhasnutí
po5sekundách.
Toznamená,žejeepilátorplněnabitý.
•
Trvalénabíjeníneovlivnívýkonnostbaterie.
ES-ED90_EU.indb 254 2013/01/28 17:54:46
257
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Epilacenohounebopaží>
Směremvzhůruod
kotníků.
Zvnějšístranypaže
směremkvnitřní
straně.
<Epilacepodpažíaliniebikin>
ES‑ED90/70
Chloupkyvpodpaží/
tříslechrostourůzným
směrem,proto
epilátorempohybujte
několikarůznýmisměry.
Kůžinapněteprstya
přístrojempomalu
přejíždějteprotirůstu
chlupůzevnitřven.
Holení
ES‑ED90/70/50
Holenízasucha
Předepilacíodstraňtezpokožkyvoduapot.
1
1
Připevněteholicíhlavici[
H
]�
•
Přesvědčtese,zdajepředepilačníkartáček[
G
]oddělený.
2
2
Zkontrolujte,zdavnějšíplanžetanenídeformovanáči
poškozená�
3
3
Stiskemspínače[
K
]zvolterežim�( Strana255)
•
Jemněpřitlačte,abyceléostříbylovtěsnémkontaktus
pokožkouapovrchostřísenehýbalnahoruanidolů.
Holenízamokra/sholícípěnou
Přiholenísholícípěnou,epilátorlehcekloužepopokožceaumožňuje
jemnějšíholení.
1
1
Připevněteholicíhlavici[
H
]�
•
Přesvědčtese,zdajepředepilačníkartáček[
G
]oddělený.
2
2
Zkontrolujte,zdavnějšíplanžetanenídeformovanáči
poškozená�
3
3
Pokožkuzvlhčeteananestenasprchovýgel�
•
Nepoužívejtekrémnaholení,krémanipleťovouvodu,aby
nedošlokezahlcenínožůepilátoru.
4
4
Stiskemspínače[
K
]zvolterežim�( Strana255)
Péčeochodidla
ES‑ED90
Základnípravidlapéčeochodidla
Zařízenípropilovánínepoužívejtepropilováníjiných
částí,nežmozolůaztvrdlépokožkynachodidlech.
<Použijtena>
Zatvrdlina
Zatvrdlinajetvrdávrstva,kterásevytváří
opakovanýmtlakemneboopotřebením.
a
Tvrdávrstva
b
Epiderm
c
Škára
ES-ED90_EU.indb 257 2013/01/28 17:54:49
258
<Vyhnětesepoužitína>
Puchýř
Puchýřjebulkaovelikostifazolevyplněnátekutinou,
kterývzniknetřenímobuviopokožkunebocvičením
nahrazděapod.Vzniknenáhodnýmpodrážděním
pokožky.
d
Tekutina
Kuříoka
Kuříokosevytvořívechvíli,kdysetvrdávrstva
zesílíarozšířísehlubokodopokožky.Vyvoláním
tlakunakuříokosedráždínervy,cožmůžebýt
velicebolestivé.
e
Jádro
Bradavice
Bradavicejevystoupláoblastzpůsobenáproniknutím
virózydozranění,kterázapříčiňujemnoženíbuněk.
Tmavězbarvenéhrbolkymohoubýtviditelnéa
zasaženáoblastmůžebýtlehcebolestivá.
Nacojetřebadávatpozorpřiopilovávání
Předpoužitím Popoužití
a
Tvrdávrstva
b
Epiderm
c
Škára
d
Částurčenákodstranění
e
Ponechejtenepatrnou
vrstvuztvrdlépokožky.
•
Pilováníoblastipřílišhlubokomůžezapříčinitbolestnebozanícení.
•
Pilovánímpřílišvelképlochymůžedojítkvytvořeníještěvětších
mozolů.Protojenutnéponechatnepatrnouvrstvuztvrdlépokožky.
Použitíhlavypropéčiochodidla
•
Hlavupropéčiochodidlanelzepoužívatvevaněnebovesprše.
•
Předpoužitímjenutnénechatpřístrojzcelanabít.
•
Doporučujemepoužítpřístrojběhem30minutpokoupeličisprše.Z
čistéhochodidlasetřetevšechnuvodunapokožce.(Každépoužitíby
mělobýtcca10minut(5minutnakaždéchodidlo,10minutcelkemna
oběchodidla))
1
1
Připevnětehlavupropéčiochodidla
[
J
]�
•
Pevněstlačtedolů,dokudneuslyšíte
“cvaknutí”.
2
2
Jednoustisknětespínač[
K
]�
•
Prorychlostrotacedoporučujemenormální
režim.(
Strana255)
1
2
3
3
Přiložtehlavupropéčiochodidlanapokožkuazahajte
pilování�
•
Pilováníjednohomístadelšídobumůžezapříčinitzahřátídíky
tření.Abyktomunedošlozajistěte,abystepřipilovánínepatrně
měnilipolohupilování.
•
Pilováníbyseměloprovádětpřibližnějednouzadvatýdny.
ES-ED90_EU.indb 258 2013/01/28 17:54:49
262
Problém Možnápříčina Akce
Přístrojnestříhátak
dobře,jakopředtím.
Přiholení
Došloknahromaděníprachuzvlasů. Odstraňteprachuzvlasů.
Břitjezdeformovaný. Vyměňtebřit.
Pokynyprovýměnu:
Vnějšífólie:Přibližně1rok
Vnitřníbřit:Přibližně2roky
Břitjeopotřebovaný.
Nelzepoužívat
pemzu.
Připéčionohy
Pemzajeopotřebovaná.
Vyměňtepemzu.
Pokynyprovýměnu:Přibližně1rok
PřístrojjepoužívánvJemnémrežimu. ZkustepoužítvrežimuNormální.
Nelzesezbavit
zápachu.
Jestálešpinavá?
Zhruba24hodinpředumytímnamočte
pemzudovody.
ES-ED90_EU.indb 262 2013/01/28 17:54:51
264
Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduz
elektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriíz
domácností�
Tytosymbolynavýrobcích,obalechnebovprůvodní
dokumentaciznamenají,žepoužitáelektrickáa
elektronickázařízeníabaterienepatřídoběžného
domácíhoodpadu.
Správnálikvidace,recyklaceaopětovnépoužitíjsou
možnéjenpokudodevzdátetatozařízeníapoužitébaterie
namístechktomuurčených,zacožneplatítežádné
poplatky,vsouladusplatnýminárodnímupředpisyase
Směrnicemi2002/96/EUa2006/66/EU.
Správnoulikvidacípřístrojůabateriípomůžetešetřitcenné
surovinyapředcházetmožnýmnegativnímúčinkůmna
lidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohou
vzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.
Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarých
přístrojůapoužitýchbateriíVámposkytnoumístníúřady,
provozovnysběrnýchdvorůneboprodejna,vekteréjste
totozbožízakoupili.
Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutav
souladusnárodnílegislativouamístnímipředpisy.
Informaceproprávnickéosobysesídlemv
zemíchEvropskéUnie(EU)
Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronická
zařízení,obraťtesenaprodejcenebododavateles
žádostíodalšíinformace.
[InformaceolikvidacivzemíchmimoEvropskou
Unii(EU)]
TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokud
chcetelikvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřady
neboprodejceainformujteseosprávnémzpůsobu
likvidace.
Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostřed
adole)
Tentosymbolmůžebýtpoužitvkombinacischemickým
symbolem.Vtomtopřípaděsplňujetentosymbol
legislativnípožadavky,kteréjsoupředepsánypro
chemickoulátkuobsaženouvbaterii.
ES-ED90_EU.indb 264 2013/01/28 17:54:52
268
Bezpečnostnéopatrenia
Nazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickýmprúdom,
požiaru,zlyhania,poškodeniazariadeniaalebomajetkuvždy
dodržiavajtenasledujúcebezpečnostnéopatrenia.
Vysvetleniesymbolov
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopisstupňa
rizika,poraneniaapoškodeniamajetkuvdôsledkunerešpektovania
označeníanesprávnehopoužívania.
NEBEZPEČENSTVO
Označujepotenciálneriziko
sdôsledkomvážneho
poraneniaalebosmrti.
VÝSTRAHA
Označujepotenciálne
riziko,ktoréhodôsledkom
môžebyťvážne
poraneniealebosmrť.
UPOZORNENIE
Označujeriziko,ktorého
dôsledkommôžebyť
menšieporanenie.
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopistypov
pokynov,ktoréjenutnédodržiavať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsanesmievykonať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsamusídodržiavaťna
bezpečnépoužívaniejednotky.
NEBEZPEČENSTVO
Tentovýrobokobsahujezabudovanúnabíjateľnúbatériu�
Nevhadzujtedoohňaaninevystavujteúčinkomtepla�
Nenabíjajte,nepoužívajteaninenechávajteprivysokých
teplotách�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniualebo
explózii.
VÝSTRAHA
Neskladujtevdosahudetíabatoliat�Nenechajteichprístroj
používať�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkúrazualeboporaneniuv
dôsledkunáhodnéhopožitiavnútornejčepieľky,kefkyapod.
Výroboknikdynerozoberajte,lenprijeholikvidácii�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.
Výrobokneupravujteanineopravujte�
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.Oopravupožiadajte
autorizovanéservisnéstredisko(výmenabatérieapod.).
Výroboknikdynepoužívajtepriprekročenímenovitých
hodnôtelektrickejzásuvkyalebokabeláže�
-
Prekročeniemenovitýchhodnôtpripojenímveľmiveľazástrčiek
kjednejelektrickejzásuvkemôžespôsobiťpožiarvdôsledku
prehrievania.
ES-ED90_EU.indb 268 2013/01/28 17:54:52
274
Tipynaoptimálnuepiláciu
Odstráneniechĺpkovniejetrvaléapretopo2.použitívám
odporúčamevykonávaťepiláciupodpazušiaasirazzatýždeň
aepiláciurúkanôhasirazzadvatýždne�
<Prezačiatočníkov/osobyscitlivoupokožkou>
Priprvejepilácii,alebopripoužívanínacitlivejpokožkeodporúčame
používaťhlavicunajemnéepilovanie.(ES-ED90/70/50)
Hlavicanajemnéepilovaniejevybavenáchráničompokožkyna
jemnejšieepilovanie,pretodokáževytrhávaťchĺpkyprisúčasnom
pridržiavanípokožkyscieľomznížiťbolesť.
•
Taktiežodporúčamepoužívaťrotáciuvmäkkomrežime.( Strana275)
1�Demontujtehlavicunarýchle
epilovanie[
B
]�
2�Nasaďtehlavicunajemné
epilovanie[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Priložteepilátorvuhle90˚napokožku.Vždy
sapresvedčte,žezariadeniesadotýkavašej
pokožky,potomzľahkapritlačteapomaly
pohybujteprotismerurastuchĺpkov.
90˚
•
Masážpomocouhubkypomôžezabrániťzarastaniuchĺpkov.
•
Popoužitísamôžeobjaviťzačervenanie.Akpociťujetebolesťalebo
mátevyrážky,pomôževámchladnýuterák.
•
Akjevašapokožkapoepiláciisuchá,odporúčamevámdvadnipo
epiláciinanášaťhydratačnémlieko.
•
Dbajtenato,abybolapokožkačistápredajpopoužívaní.
Nabíjanie
Kvôlidosiahnutiumaximálnehovýkonuprístrojpredpoužitímúplnenabite.
Počasnabíjanianiejemožnéprístrojpoužívať.
Dobanabíjania=asi1hodina
Po1hodinenabíjaniajemožnéepilátorpoužívaťpribližne30minút
(40minútvprípadepoužívaniahlavicenajemnéepilovanie).
(Tátodobajezávislánateplote.)
Zasuňteadaptér
striedavéhoprúdudo
epilátora(
a
)asieťovej
zásuvky(
b
)�
•
Odporúčanáteplotaokoliana
nabíjanieje15–35°C.V
prípadenabíjaniapriveľmi
nízkychaleboveľmivysokých
teplotáchsamôževýkon
batérieznížiťalebosabatéria
nemusínabíjať.
Počasnabíjania
Podokončení
nabíjania
Nadmernénabitie
Rozsvietisačervené
svetlo.
Červenákontrolka
zhasne.
Blikádvakrátza
sekundu.
•
Dobanabíjaniasamôžeskrátiťvzávislostinakapacitenabíjania.
•
PokiaľjeepilátorpripojenýksietiZAPNUTIEhlavnýmvypínačompo
ukončenínabíjaniaspôsobí,žekontrolkanabíjaniasarozsvietia
následnepo5sekundáchzhasne.
Znamenáto,žeepilátorjeúplnenabitý.
ES-ED90_EU.indb 274 2013/01/28 17:54:54
275
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
•
Ponechanienabíjaniabatérienemávplyvnajejvýkon.
•
Priprvomnabíjaníepilátoraalebopokiaľstehonepoužívaliviacako6
mesiacov,sanabíjanieepilátoramôžepredĺžiťalebosakontrolka
nabíjanianemusínaniekoľkýchminútrozsvietiť.Eventuálnesa
rozsvietipriponechanívpripojenomstave.
Predpoužívaním
Výmenahlavice
1
1
Odobertehlavicuza
súčasnéhozatlačeniatlačidla
nauvoľneniehlavice�
2
2
Hlavicuzatláčajte,kým
nezaklikne�
Používanienásadcapreoblasťbikín
ES‑ED90/70/50
Položtenásadecpreoblasťbikín
naholiacuhlavicuaposuňte
zastrihávačnahor
•
Keďjenásadecpreoblasťbikínna
mieste,dbajtenato,abybolvtesnom
kontaktespokožkou.
Najvhodnejšiadĺžkachĺpkovnaepiláciu
Predprvouepilácioualebopodlhšejprestávkevepilácii,siskráťte
chĺpky.Keďsúchĺpkykrátke,odstraňovaniechĺpkovjejednoduchšiea
menejbolestivé.
<LEDkontrolka>
LEDkontrolkasarozsvieti,akjenapájaniezapnuté.
Kontrolkazostanesvietiť,akjenapájanieZAPNUTÉ.
<Voľbarežimu>
Prikaždomstlačeníhlavnéhovypínačasaprevádzkovýrežimzmenív
poradí„Štandardný“
„Mäkký“ „Vypnutie“.
Štandardný
Vštandardnomrežimesavykonávakrátkodobáepiláciasvysokými
otáčkamidisku.
Mäkký
Vmäkkomrežimesaregulujerýchlosť
otáčaniadiskovaminimalizujesa
podráždeniepočasepilácie.
•
Pripoužívanímäkkéhorežimusa
rozsvietizelenákontrolka.
Vypnutie
Dôjdekvypnutiunapájania.
ES-ED90_EU.indb 275 2013/01/28 17:54:55
277
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Epilácianôharúk>
Nahorodspodnej
častinohy.
Dovnútrazvonkajšej
stranypredlaktia.
<Epiláciavoblastipodpazušia/oblastibikín>
ES‑ED90/70
Pohybujterôznymi
smermi,pretože
podpazušnéchĺpky/
chĺpkyvoblastibikín
rastúvrôznych
smeroch.
Pokožkunaťahujte
prstamiapomaly
pohybujtezvnútravon,
protismerurastu
chĺpkov.
Holenie
ES‑ED90/70/50
Holenienasucho
Predepiláciouutritezpokožkyvšetkuvodualebopot.
1
1
Nasaďteholiacuhlavicu[
H
]�
•
Preverte,ženásadecpreoblasťbikín[
G
]jeodpojený.
2
2
Skontrolujte,činiejevonkajšiafóliazdeformovaná
alebopoškodená�
3
3
Režimzvoľtestlačenímhlavnéhovypínača[
K
]�
(
Strana275)
•
Zľahkapritlačte,abybolivšetkyčepieľkyvtesnomstykus
pokožkouaplochačepieľoksanepohybovalahore-dolu.
Holenienamokro/spenou
Priholenísmydlovoupenoujepokožkaklzkejšiaprelepšieoholenie.
1
1
Nasaďteholiacuhlavicu[
H
]�
•
Preverte,ženásadecpreoblasťbikín[
G
]jeodpojený.
2
2
Skontrolujte,činiejevonkajšiafóliazdeformovaná
alebopoškodená�
3
3
Pokožkunavlhčiteanapokožkunanestesprchovací
gél�
•
Nepoužívajtekrémnaholenie,kozmetickékrémyaleboroztoky,
pretožebymohlodôjsťkzaneseniučepieľok.
4
4
Režimzvoľtestlačenímhlavnéhovypínača[
K
]�
(
Strana275)
Starostlivosťochodidlá
ES‑ED90
Základystarostlivostiochodidlá
Výroboknepoužívajtenapilníkovanieničohoiného
nežmozoľovastvrdnutejkoženachodidlách.
<Použitena>
Mozoľ
Mozoľjestvrdnutávrstva,ktorásavytvárapočas
opakovanéhotlakualeboobrusovania.
a
Stvrdnutávrstva
b
Pokožka
c
Koža
ES-ED90_EU.indb 277 2013/01/28 17:54:56
278
<Vyhnitesapoužívaniuvprípade>
Pľuzgiere
Pľuzgierjetekutinounaplnenávydutinaveľkosti
fazulespôsobenáodieranímobuviopokožku,
cvičeniaminavodorovnejtyčiapodobne.Je
spôsobenýnáhlymdráždenímpokožky.
d
Tekutina
Kurieoká
Kurieokosaformuje,keďsastvrdnutávrstvastenčí
arozšírisahlbšiedokože.Vyvíjanietlakunakurie
okápôsobínanervyamôžebyťveľmibolestivé.
e
Kurieoko
Bradavica
Bradavicajezvýšenémiestospôsobenévírusom,
ktorýsadostanedoranyaspôsobíbujneniebuniek.
Môžubyťviditeľnétmavosfarbenéhrčeapostihnuté
miestomôžebyťmiernebolestivé.
Načosimusítedávaťpozorpripilníkovaní
Predpoužívaním Popoužití
a
Stvrdnutávrstva
b
Pokožka
c
Koža
d
Časťktorámábyť
odstránená
e
Ponechajtečasťstvrdnutej
vrstvy.
•
Pilníkovaniemiestaveľmihlbokomôžemaťzanásledokbolesťalebo
zápal.
•
Pilníkovanieveľmiveľkejplochymôžemaťzanásledokvytváranie
ešteväčšíchmozoľov.Pretobystemaličasťzatvrdnutejvrstvy
ponechať.
Používaniehlaviceprestarostlivosťochodidlá
•
Hlavicuprestarostlivosťochodidlásanesmiepoužívaťvovanianiv
sprche.
•
Predpoužitímúplneprístrojnabite.
•
Odporúčame,abysteprístrojpoužilido30minútodkúpaniaalebo
sprchovania.Povyčisteníchodidielutritezpokožkyvšetkuvodu.
(Každépoužitiebymalotrvaťpribližne10minút(5minútnakaždé
chodidlo,10minútdokopynaobidvechodidlá))
1
1
Nasaďtehlavicuprestarostlivosťo
chodidlá[
J
]�
•
Pevnezatlačte,dokiaľnezačujete
“zaklapnutie”.
2
2
Stlačtehlavnývypínač[
K
]raz�
•
Štandardnýrežimsaodporúčaprerýchlosť
otáčania.(
Strana275)
1
2
3
3
Hlavicouprestarostlivosťochodidlásadotknite
pokožkyazačnitepilníkovanie�
•
Dlhodobépilníkovaniejednéhomiestamôžemaťzanásledok
ohrievanieodtrenia.Abystetomupredišli,počaspilníkovania
vykonávajtemalézmenypolohypilníkovania.
•
Pilníkovaniebystemalivykonávaťrazzadvatýždne.
ES-ED90_EU.indb 278 2013/01/28 17:54:57
280
3�Hlavicuopláchnitevodou,abystezmylichĺpky
•
Nepoužívajtehorúcuvodu.
•
Akcelkomnezmyjetemydlo,môžesanahromadiť
bielausadeninaabrániťhladkémupohybudiskova
čepelí.
•
Poodstránenírámuopláchniteholiacuhlavicu.
4�Vypnitevypínač,prístrojutritesuchouhandričkouadobreho
osušte�
Hlavicaprestarostlivosťochodidlá
1�Nastrednúčasťpilníkananestetekutémydlonaruky
2�Napilníknanestemalémnožstvovodyaprístrojzapnite�
3�Pomocouvodyalebomierneteplejvodyopláchnitedôkladne
zvyškykože�
4�Povypnutíprístrojademontujterámavnútroopláchnite�
5�Utritesuchoutkaninounanechajtevyschnúťnadobre
vetranommieste�
3 4 5
Výmenavonkajšejplanžety
Odporúčamevymeniťvonkajšiuplanžetu[
H9
]každýrokavnútorné
čepieľkykaždédvaroky.Vonkajšiuplanžetuholiacejhlavy[
H
]snímte
ibavprípadejejvýmeny.
1�Jemnetlačteprstamivonkajšiuplanžetuanechtomuvoľnite
umelohmotnúčasť(
b
)načepieľkachodháčikov(
a
)na
vnútornejstranerámu�
2�Novúvonkajšiuplanžetubystemalijemneohnúťazatlačiť
dokiaľsavrámenezachytíoháčiky
1 2
Výmenapilníka
Životnosťpilníkajepribližne1rok(berúcdoúvahyjednopoužitierazza
2týždneapripribližne10minútachpoužívanianajednopoužitie).
Odporúčamevámvymeniťpilníkrazzarok.
1�Prstomstlačtenadolapilníkuvoľnite�
2�Zarovnajtečasťtvaru
soznačkou vovnútriastlačte
nadol�
ES-ED90_EU.indb 280 2013/01/28 17:54:59
281
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Riešenieproblémov
Problém Možnápríčina Činnosť
Prístrojnefunguje.
Niejenabitý. Prístrojúplnenabite.
PrístrojbolZAPNUTÝ,kýmjeadaptérpripojenýk
elektrickejzásuvke.
Nabíjaniejemožnéibapočaspripojeniak
elektrickejzásuvke.
Používajtehopoodpojenízelektrickej
zásuvky.
Počasepilovania
Chráničpokožkyalebodiskysúzdeformované,
prasknutéalebopoškodené.
Oopravupožiadajteautorizované
servisnéstredisko.
Počasepilovania
aleboholenia
Došloknahromadeniuprachuzchlpov. Prachzchlpovodstráňteočistením.
Sprchovacígelpriľnulnadiskyačepeľ. Umytehoponorenímdoteplejvody.
Počas
starostlivostio
chodidlá
Rámniejebezpečnenasadený. Znovahonasaďte.
Časpoužívaniaje
veľmikrátky.
Prístrojsanepoužívavrámciodporúčanejteploty
napoužívanie.
Používajtehovrámciodporúčanejteploty
napoužívanievrozsahu5–35°C.
Počasepilovania
Prístrojprílišsilnotlačítekpokožke. Dotýkajtesapokožkyslabousilou.
Niejeúplnenabitý Prístrojúplnenabite.
Nedokáže
odstraňovaťchĺpky.
Počasepilovania
Prístrojpoužívatenadlhéchĺpky.
Používajtenachĺpkydlhépribližne2až3mm.
Spôsobpoužívaniaalebopohybovaniejednotkou
niesúsprávne.
Pozritesistranu277.
Chĺpkyvytvárajú
strnisko.
Prístrojsapočas
prevádzkyzastaví.
Prístrojprílišsilnotlačítekpokožke. Dotýkajtesapokožkyslabousilou.
Niejeúplnenabitý Prístrojúplnenabite.
Prístrojneodstraňuje
chĺpkytakdobre,ako
predtým.
Došloknahromadeniuprachuzchlpov. Prachzchlpovodstráňteočistením.
Chráničpokožkyalebodiskysúzdeformované,
prasknutéalebopoškodené.
Oopravupožiadajteautorizované
servisnéstredisko.
ES-ED90_EU.indb 281 2013/01/28 17:54:59
282
Problém Možnápríčina Činnosť
Prístrojnestrihátak
dobre,akopredtým.
Počasholenia
Došloknahromadeniuprachuzchlpov. Prachzchlpovodstráňteočistením.
Čepeľjezdeformovaná. Čepeľvymeňte.
Pokynyprevýmenu:
Vonkajšiaplanžeta:Približnepo1roku
Vnútornáčepieľka:Približnepo2rokoch
Čepeľjeopotrebovaná.
Nedokážepilníkovať.
Počas
starostlivostio
chodidlá
Pilníkjeopotrebovaný.
Pilníkvymeňte.
Pokynyprevýmenu:Približnepo1roku
Prístrojsapoužívavmäkkomrežime.
Skústehopoužívaťvštandardnom
režime.
Nemožnosazbaviť
zápachu.
Jestáleznečistený?
Preumytímponortepilníkdovodyna
približne24hodín.
ES-ED90_EU.indb 282 2013/01/28 17:54:59
283
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Životnosťbatérie
Životnosťakumulátoraje3rokyvprípadenabíjaniarazzatýždeň.
Akumulátoryvtomtoepilátoreniesúkoncipovanétak,abysiich
vymieňalsámspotrebiteľ.Akumulátornechajtevymeniťv
autorizovanomservise.
Vyberaniezabudovanéhoakumulátora
Vprípadezneškodňovaniaepilátoravyberteznehobatériu�
Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenom
mieste,aktakéexistuje.
Tentoobrázoksasmiepoužívaťlenprilikvidáciiepilátoraanesmiesa
používaťnajehoopravu.Akepilátorsvojpomocnerozoberiete,nebude
viacvodotesný,čomôžemaťzanásledokjehoporuchu.
•
Privyberaníbatérieodpojteodepilátoranapájacíkábel.
•
Stlačenímhlavnéhovypínačaprístrojzapniteapotomnechajtebežať,
kýmsabatériacelkomnevybije.
•
Vykonajtekroky
1
až
5
,batériuzdvihniteapotomjuvyberte.
•
Neskratujteakumulátor.
Ochranaživotnéhoprostrediaarecyklovaniemateriálu
Tentoepilátorobsahujelítiovýakumulátor(Li-ion).
Batériu,prosím,odovzdajtenalikvidáciunaociálneurčenommieste,
aktakévovašejkrajineexistuje.
Záruka
Akpotrebujeteinformáciealeboakdošlokpoškodeniuepilátoraalebo
kábla,navštívteinternetovústránkuspoločnostiPanasonicnaadrese
http://panasonic.net/alebosaspojtesautorizovanýmservisným
strediskom(jehokontaktnúadresunájdetenazáručnom
celoeurópskomliste.)
Technickéúdaje
Napájanie
Pozritesištítoknaadaptérinastriedavýprúd.
(automatickázmenanapätia)
Dĺžkanabíjania Približne1hodina
Hladina
akustickéhohluku
Epilačnáhlavicaprenohyaruky:68(dB(A)na1pW)
Epilačnáhlavicaprepodpazušieaoblasťbikín:
70(dB(A)na1pW)
Holiacahlavica:63(dB(A)na1pW)
Hlavicaprestarostlivosťochodidlá:64(dB(A)na
1pW)
Tentovýrobokjeurčenýlennapoužívanievdomácnostiach.
ES-ED90_EU.indb 283 2013/01/28 17:54:59
286
Avertisment
•Acestdispozitivpoateutilizatdecopiiiînvârstădecelpuţin8
anişidepersoanelecucapacităţizice,senzorialesaumintale
redusesaulipsitedeexperienţăşicunoştinţe,dacăsunt
supravegheaţişiaufostinstruiţireferitorlamoduldeutilizarea
dispozitivuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţelegriscurileimplicate.
Copiiinutrebuielăsaţisăsejoacecuacestdispozitiv.Curăţarea
şiîntreţinereanutrebuiefăcutedecopiinesupravegheaţi.
•Cabluldealimentarenupoateînlocuit.Încazulîncarecablul
estedeteriorat,adaptoruldec.a.trebuiearuncat.
ES-ED90_EU.indb 286 2013/01/28 17:54:59
288
Măsuridesiguranţă
Pentruareducerisculderănire,deces,electrocutare,incendiu,funcţionare
defectuoasă,deteriorareaechipamentuluisaupagubeaduseproprietăţii,
trebuierespectateîntotdeaunaurmătoarelemăsuridesiguranţă.
Explicareasimbolurilor
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrienivelul
derisc,rănireşipagubeaduseproprietăţii
,
carepotavealocatunci
cândsemnicaţiaacestoranuesteluatăînconsiderareşiareloco
utilizarenecorespunzătoare.
PERICOL
Indicăunriscpotenţialcare
vacauzarănireagravăsau
decesul.
AVERTISMENT
Indicăunriscpotenţialcare
poatecauzarănireagravă
saudecesul.
ATENŢIE
Indicăunrisccepoatecauza
rănireauşoară.
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrietipul
instrucţiunilorcaretrebuierespectate.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecarenutrebuieefectuată.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecaretrebuieefectuată,astfel
încâtdispozitivulsăpoatăutilizatînsiguranţă.
PERICOL
Acestprodusesteprevăzutcuunacumulatorîncorporat�A
nusearuncaînăcărisauînvecinătateasurselorde
căldură�Anuseîncărca,utilizasaulăsaînspaţiicu
temperaturiridicate�
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesau
explozie.
AVERTISMENT
Anusepăstraînlocuriaccesibilecopiilorsausugarilor�Nu
îilăsaţisăfoloseascăprodusul�
-
Încazcontrar,existăriscdeaccidentaresaurăniredincauza
ingerăriiaccidentalealameiinterioare,perieietc.
Nudezasamblaţiprodusuldecâtatuncicânddoriţisă‑l
aruncaţi�
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Nuefectuaţimodicărisaureparaţii�
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Contactaţiuncentrudeserviceautorizatpentrureparaţii
(schimbareaacumulatoruluietc.).
Anuseutilizaastfelîncâtsăedepăşitevalorilenominale
aleprizeisaualecablurilor
-
Depăşireavalorilornominaleprinconectareapreamultor
ştecărelaosingurăprizăpoateprovocaincendiudincauza
supraîncălzirii.
ES-ED90_EU.indb 288 2013/01/28 17:55:00
292
•
Persoanelecaresuferădediabet,circulaţieproastăa
sângeluiînpicioaresauumături,mâncărimi,dureresau
încălzireexcesivălapicioaretrebuiesăconsultemedicul
înaintedeutilizareacapuluideîngrijireapicioarelor
•
Dacăpieleapareanormalădupăpilire,opriţiutilizarea
capuluipentruîngrijireapicioarelorşiconsultaţiun
dermatolog�
•
Piliţipieleaîntărităpuţincâtepuţin,peparcursulmai
multorzile�
•
Piliţidoarbătăturilesaupieleaîntăritădepepicioare�
-
Încazcontrar,existăriscderănireapielii,infectare,inamare,
sângeraresaualteprobleme,sauagravareaunorastfelde
simptome.
Utilizaţiaparatuldoarînscopulpentrucareafostcreat�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzariscderănire.
Aplicaţiprotectorulpentrupielelaununghide90˚faţăde
pieleşinuapăsaţipreatare�
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzarisculderănire
apieliisauvăputeţiprindeşirupepărulsauhainele.
Domeniuldeutilizare
•
Nuutilizaţidiluantdevopsea,benzen,alcooletc.pentruacurăţa
aparatul.Încazcontrar,corpulprincipalpoatedeteriorat,suratsau
poatesuferimodicărideculoare.Ştergeţicuajutoruluneicârpe
înmuiateînapăcusăpunşistoarsebine.
•
Ţineţiaparatuldepartedechiuvete,băisaualtezonecuumiditate
ridicatăundearputeaexpuslaapăşilaumezeală.
•
Nulăsaţiaparatulînlocuriîncarevaexpuslatemperaturiridicate
saulaluminadirectăasoarelui.
•
Atuncicânddepozitaţiepilatorul,ataşaţiîntotdeaunacapaculde
protecţiepentrucapuldeepilare/deîngrijireapicioarelorşipieptenele
bikinipentrucapulderas.
Paşirapizipentruepilare
1 Încărcare
(
Pagina294)
2 Selectareacapului
(
Pagina295)
3 Epilatul
(
Pagina296)
ES-ED90_EU.indb 292 2013/01/28 17:55:01
294
Sfaturipentrurezultateoptimelaepilat
Îndepărtareapăruluinuestepermanentă,aşadar,dupăadoua
utilizare,vărecomandămsăvăepilaţilasubraţcamodatăpe
săptămână,iarpepicioareşipebraţeodatăladouăsăptămâni.
<Pentruîncepători/ceicupielesensibilă>
Cândepilaţipentruprimadatăsauutilizaţipentruopielesensibilă,
recomandămfolosireacapaculuidelicat.(ES-ED90/70/50)
Capaculdelicatareunprotectorpentrupielepentruepilareblândă;
acestapoateîndepărtaereledepărţinândpieleaînjospentrua
reducedurerea.
•
Deasemenea,recomandămutilizareamoduluidelicatpentrurotire.
(
Pagina295)
1�Îndepărtaţicapaculrapid[
B
]�
2�Ataşaţicapaculdelicat[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Aplicaţiepilatorulînunghide90˚pepiele.
Asiguraţi-văîntotdeaunacăaparatulesteîn
contactcupieleaşiapăsaţiuşorîntimpceîl
deplasaţilentînsensinverscreşteriirelor
depăr.
90˚
•
Masajulcuunburetepentrucorppoateajutalaprevenireacreşterii
păruluiînpiele.
•
Dupăutilizare,esteposibilsăseproducăînroşireapielii.Unprosop
recevăvaajutaîncazulîncaresimţiţidureresauapareoiritaţie.
•
Dacăpieleaseusucădupăepilat,vărecomandămsăaplicaţio
loţiunehidratantătimpdedouăziledupăepilat.
•
Asiguraţi-văcăpieleaestecuratăînainteşidupăutilizare.
Încărcare
Pentruperformanţeoptime,încărcaţicompletaparatulînaintedeutilizare.
Nuputeţifolosiaparatulîntimpulîncărcării.
Timpdeîncărcare=aprox�1oră
Epilatorulpoateutilizataproximativ30deminute(40deminutecând
sefoloseştecapaculdelicat)după1orădeîncărcare.(Acesttimpva
diferitînfuncţiedetemperatură.)
Introduceţicablul
adaptoruluidec�a�în
epilator(
a
)şiîncărcătorul
înpriză(
b
)�
•
Temperaturaambiantă
recomandatăpentruîncărcare
estede15-35°C.Capacitatea
baterieisepoatedegradasau
esteposibilcabateriasănuse
încarcelatemperaturiextremde
scăzutesauderidicate.
Întimpulîncărcării
Dupăceîncărcarea
s-aterminat
ÎncărcareAnormală
Seaprindebecul
roşu.
Beculroşusestinge.
Clipeştededouăori
pesecundă.
•
Timpuldeîncărcarepoatesăscadăînfuncţiedecapacitateadeîncărcare.
•
Dupăceîncărcareaestecompletă,apăsareaîntrerupătoruluide
pornireîntimpceepilatorulesteconectatvadeterminaaprinderea
indicatoruluiluminosdeîncărcareşiapoistingerealuidupă5secunde.
Aceastaaratăcăepilatorulestecompletîncărcat.
ES-ED90_EU.indb 294 2013/01/28 17:55:01
303
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Duratadeviaţăaacumulatorului
Duratadeviaţăabaterieiestede3anidacăesteîncărcatăaproximativo
datăpesăptămână.Bateriadinacestepilatornuesteconceputăpentrua
înlocuitădecătreclienţi.Înlocuiţibaterialauncentrudeserviceautorizat.
Îndepărtareaacumulatoruluiîncorporat
Scoateţiacumulatorulîncorporatatuncicândvădebarasaţide
epilator
Asiguraţi-văcăacumulatorulestepredatlauncentrudesemnatocial,
dacăexistă.
Aceastăschiţătrebuiefolositădoarîncazulcasăriiepilatoruluişinu
trebuieutilizatăpentruaefectualucrăridereparaţii.Dacădemontaţi
singurepilatorul,acestaîşivapierdeimpermeabilitatea,ceeacepoate
duceladefectareaaparatului.
•
Deconectaţicabluldealimentaredelaepilatoratuncicândscoateţi
acumulatorul.
•
Apăsaţiîntrerupătoruldepornirepentruaporniaparatulşilăsaţi-lsă
funcţionezepânăcândacumulatorulestecompletdescărcat.
•
Efectuaţipaşiidela
1
la
5
,siridicaţiacumulatorul,apoiscoateţi-l.
•
Vărugămaveţigrijăsănuscurtcircuitaţibateria.
Pentruprotecţiamediuluişireciclareamaterialelor
AcestepilatorconţineobaterieLi-ion.
Vărugămsăvăasiguraţicăbateriaestepredatăîntr-unpunctocial
desemnat,dacăexistăunulînţaradvs.
Garanţie
Vărugămsăvizitaţiwebsite-ulPanasonichttp://panasonic.net/sausă
contactaţiuncentrudeserviceautorizat(găsiţiadresadecontactîn
broşuradegaranţiepaneuropeană)dacăaveţinevoiedeinformaţiisau
dacăepilatorulsaucablulestedeteriorat.
Specicaţii
Sursăde
alimentare
Consultaţiplăcuţadeidenticaredepeadaptorul
dec.a.
(Comutareautomatăatensiuniidealimentare)
Timpdeîncărcare Aprox.1oră
Zgomotacusticîn
aer
Capdeepilatpentrupicioare/braţe:68(dB(A)re
1pW)
Capdeepilatpentrusubraţ/liniabikinilor:70(dB
(A)re1pW)
Capderas:63(dB(A)re1pW)
Capdeîngrijireapicioarelor:64(dB(A)re1pW)
Acesteprodusestedestinatnumaiutilizăriicasnice.
ES-ED90_EU.indb 303 2013/01/28 17:55:07
306
Figyelem
•Akészüléket8évenaluligyermekek,csökkentzikai,érzékelési
ésszellemiképességekkelrendelkező,valamintazefféle
készülékekhasználatábanjáratlanszemélyekcsakfelügyelet
mellett,vagyakészülékbiztonságoshasználatánakésa
használattaljáróveszélyekismertetéseutánhasználhatják.
Gyermekeknejátsszanakakészülékkel.Atisztítástésa
karbantartástnevégezzeagyermekfelügyeletnélkül.
•Atápkábeltnemlehetkicserélni.Haakábelmegsérült,a
hálózatiadaptertlekellselejtezni.
ES-ED90_EU.indb 306 2013/01/28 17:55:07
308
Biztonságielőírások
Asérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ahibásműködés
ésakészülékeketérintőkárokkockázatánakcsökkentéseérdekében
mindigkövesseazalábbibiztonságióvintézkedéseket.
Aszimbólumokjelentése
Akövetkezőszimbólumokkalosztályozzukésírjukleajelölésgyelmen
kívülhagyásaésanemmegfelelőhasználatokoztaveszély,asérülés
ésavagyonikármértékét.
VESZÉLY
Súlyossérüléstvagyhalált
okozóveszélytjelöl.
FIGYELEM
Súlyossérüléstvagyhalált
okozólehetségesveszélyt
jelöl.
VIGYÁZAT
Kisebbsérüléstokozó
lehetségesveszélytjelöl.
Akövetkezőszimbólumokathasználjukabetartandóutasítások
osztályozásáraésleírására.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogyafelhasználótolyan
specikusműködtetésieljárásragyelmeztessük,amelyetnem
szabadvégrehajtani.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogygyelmeztessüka
felhasználókatolyanspecikusműködtetésieljárásra,amelyet
követnikellakészülékbiztonságosműködtetéséhez.
VESZÉLY
Ezatermékbeépítetttölthetőakkumulátorralrendelkezik�
Nedobjatűzbevagyhőforrásba�Netöltse,használjaésne
tartsamagashőmérsékleten�
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
FIGYELEM
Netároljaolyanhelyen,aholcsecsemőkvagygyermekek
elérhetik�Neengedje,hogyhasználjákakészüléket�
-
Balesetetvagysérüléstokozhatabelsővágókés,kefestb.
véletlenlenyelése.
Sohaneszereljeszét,kivéve,haleselejteziaterméket�
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Nealakítsaátésnejavítsaakészüléket�
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.A
javításhoz(akkumulátorcseréhezstb.)vegyefelakapcsolatot
egyhivatalosszervizzel.
Nehasználja,hatúllépiafalialjzatvagyavezetékek
maximálisterhelhetőségét�
-
Hatúlsokdugaszcsatlakoztatásávaltúllépiafalialjzat
terhelhetőségét,akkoratúlmelegedésmiatttüzetokozhat.
ES-ED90_EU.indb 308 2013/01/28 17:55:08
314
Ötletekazepiláláslegjobberedményeinekbiztosításához
Aszőreltávolításnemállandó,ezértamásodikhasználatután
javasoljuk,hogyhónaljáthetenteegyszer,karjátéslábátkéthetente
egyszerepilálja.
<Kezdőknek/érzékenybőrűeknek>
Azelsőalkalommaltörténőepiláláskorvagyérzékenybőreseténa
kímélőprecízióssapkahasználatátjavasoljuk.(ES-ED90/70/50)
Akímélőprecízióssapkánbőrvédőtalálhatóagyengédebbepilálás
érdekében,aszőrtabőrlenyomásávaltávolítjael,ígycsökkentia
fájdalmat.
•
Javasoljukazenyhénforgómódhasználatát.( 315.oldal)
1�Távolítsaelaprecízióssapkát
(gyors)[
B
]�
2�Csatlakoztassaakímélő
precízióssapkát[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Ügyeljenrá,hogyazepilátor90˚fokos
szögbenálljon.Mindigellenőrizze,hogya
készülékérintkezik-eabőrével,enyhén
nyomjameg,éslassanmozgassaa
szőrszálaknövekedésiirányávalszemben.
90˚
•
Aszőrszálbenövésekmegelőzéseérdekébenhasználjonbőrradírt.
•
Használatutánbőrpírléphetfel.Fájdalomvagykiütésekesetén
helyezzenabőrrehidegtörülközőt.
•
Habőreazepilálástkövetőenkiszárad,javasoljuk,hogyazepilálást
követőmásodiknaponalkalmazzontestápolót.
•
Használatelőttésutángyőződjönmegróla,hogybőretiszta-e.
Feltöltés
Alegjobbteljesítményérdekébenhasználatelőtttöltsefelakészüléket.
Akészüléktöltésközbennemhasználható.
Atöltésiidő=hozzávetőlegesen1óra
Az1órásfeltöltéstkövetőenazepilátorkörülbelül30percig(kímélőprecíziós
sapkával40percig)használható.(Ezahőmérséklettőlfüggőeneltérhet.)
Csatlakoztassaahálózati
adaptertazepilátorhoz(
a
)
ésegyhálózati
csatlakozóaljzathoz(
b
)!
•
Ajánlottkörnyezetihőmérséklet
töltéskor15-35°C.Az
akkumulátorteljesítménye
csökkenhet,vagyatöltés
megszűnhetkülönösenalacsony
vagymagashőmérsékletesetén.
Töltésközben
Atöltésbefejezése
utánközvetlenül
Nemmegfelelőtöltés
Vörösfényjelenik
meg.
Apirosjelzőfény
kialszik.
Másodpercenként
kettőtvillan.
•
Atöltésiidőcsökkenhetatöltésikapacitástólfüggően.
•
Atöltésbefejeződéseután,haazepilátorbevandugva,afőkapcsoló
BEállásbaállításakoratöltésjelzőfényevilágít,majd5másodperc
múlvakialszik.
Ezaztjelenti,hogyazepilátorteljesenfelvantöltve.
•
Azakkumulátorfolyamatostöltésenincshatássalazakkumulátor
teljesítményére.
ES-ED90_EU.indb 314 2013/01/28 17:55:09
318
<Nehasználja>
Hólyag
Ahólyagegyfolyadékkaltelt,babszemméretű
kidudorodás,amelyetabőrhözhozzádörzsölődőcipő
vagyvízszintesrúdgyakorlatstb.okoz.Abőrhirtelen
ingerléseokozza.
d
Folyadék
Tyúkszem
Atyúkszemakkorjönlétre,amikora
megkeményedettrétegösszesűrűsödik,ésmélyen
benyúlikabőrbe.Atyúkszembenyomásaingerliaz
idegeket,ésnagyonfájdalmaslehet.
e
Gyökér
Szemölcs
Aszemölcsegykiemelkedőterület,amelyetsebbe
jutó,asejtekszaporodásáhozvezetővírushozlétre.
Feketeszínűkidudorodásokláthatók,ésazérintett
felületenyhénfájdalmaslehet.
Reszeléskorbetartandóóvintézkedések
Használatelőtt Használatután
a
Megkeményedettréteg
b
Felhám
c
Bőr
d
Eltávolítandórész
e
Hagyjonmegvalamennyit
amegkeményedett
rétegből.
•
Amennyibenegyterületettúlmélyenreszelle,azfájdalmassávagy
gyulladttáválhat.
•
Amennyibentúlnagyterületetreszelle,azmégnagyobb
bőrkeményedéskialakulásáhozvezethet.Ezértgyőződjönmegróla,
hogymeghagyvalamennyitamegkeményedettrétegből.
Alábápolófejhasználata
•
Alábápolófejnemhasználhatófürdőkádbanvagyzuhanyozás
közben.
•
Használatelőtttöltsefelteljesenakészüléket.
•
Aztjavasoljuk,hogyakészüléketfürdésvagyzuhanyozásután30
percenbelülhasználja.Aletisztítottlábróltöröljeleavizet.[Minden
egyeshasználatnaklegalább10percesnekkelllennie(5percaz
egyeslábakon,10percösszesenmindkétlábon)]
1
1
Csatlakoztassaalábápolófejet[
J
]�
•
Határozottmozdulattalnyomjalefelé,míg
“kattanást”nemhall.
2
2
Nyomjamegafőkapcsolót[
K
]
egyszer
•
Normálforgásisebességetajánlunk.
(
315.oldal)
1
2
3
3
Érintsehozzáalábápolófejetabőréhez,éskezdje
megareszelést�
•
Amennyibenegyetlenpontothosszabbideigreszel,azsúrlódás
miattfelmelegedhet.Ennekelkerüléséhezreszeléskorkissé
módosítsaareszelésipozíciót.
•
Areszeléstkéthetenteegyszerkellvégezni.
ES-ED90_EU.indb 318 2013/01/28 17:55:12
320
3�Mossaleafejetaszőreltávolításaérdekében�
•
Nehasználjonforróvizet.
•
Haaszappantnemsikerültteljesenlemosni,akkor
fehérlerakódásképződhet,amelyakadályozhatjaa
lemezekésavágókéseksimamozgását.
•
Akereteltávolításautánöblítsekiaborotvafejet.
4�Kapcsoljaki,töröljeátakészüléketszárazronggyal,ésszárítsa
megalaposan�
Lábápolófej
1�Helyezzenfolyékonyszappantareszelőközépsőrészére�
2�Öntsönegykevésvizetareszelőre,éskapcsoljabea
készüléket�
3�Öblítsenlemindentörmeléketvízzelvagylangyosvízzel�
4�Akészülékkikapcsolásátkövetőentávolítsaelakeretet,és
öblítsekiabelsejét�
5�Töröljeátszárazronggyal,ésszárítsamegjólszellőző
helyiségben�
3 4 5
Akülsőszitacseréje
Javasoljuk,hogyakülsőszitátévente[
H9
],abelsővágókéstpedig
kétéventecserélje!Csakkicseréléskortávolítsaelaborotvafejkülső
szitáját[
H
].
1�Amikorujjávalnomanmegnyomjaakülsőszitát,körmével
pattintsaleavágókésenlévőműanyagelemet(
b
)akeretbelső
oldalántalálhatóakasztókról(
a
)!
2�Azújkülsőszitátelőszörhajlítsabeegykissé,majdtoljabe
amíghozzánemkapcsolódikakerethez�
1 2
Areszelőcseréje
Areszelőélettartamahozzávetőlegesen1év(hafeltételezzük,hogy2
hetenteegyszerkörülbelül10percighasználják).Javasoljuk,hogya
reszelőtéventeegyszercseréljeki.
1�Nyomjaleazujjával,éstávolítsaelareszelőt�
2�Igazítsaa
alakúrészta jelölésűoldalhoz,ésnyomjale�
ES-ED90_EU.indb 320 2013/01/28 17:55:15
322
Probléma Lehetségesok Művelet
Akészüléknemvág
annyira,mint
korábban.
Borotváláskor
Szőrszálakhalmozódtakfelakészüléken. Tisztítsamegakészüléketaszőrszálakat.
Akéseldeformálódott. Cseréljekiakést.
Útmutatóacseréhez:
Külsőszita:Nagyjából1év
Belsővágókés:Nagyjából2év
Akéskicsorbult.
Nemlehetreszelni.
Lábápoláskor
Areszelőelkopott.
Cseréljekiareszelőt.
Útmutatóacseréhez:Nagyjából1év
AkészüléketEnyhemódbanhasználja. PróbáljamegNormálmódbanhasználni.
Nemlehet
megszabadulnia
szagtól.
Mégmindigpiszkos?
Áztassaareszelőtvízbenagyjából24
óránkeresztülalemosáselőtt.
ES-ED90_EU.indb 322 2013/01/28 17:55:15
326
Uyarı
•Bucihaz,8yaşındayada8yaşındanbüyükçocuklartarafından
kullanılabilir.Ayrıcasınırlıziksel,duyusalvezihinsel
yeteneklere,tecrübevebilgieksikliğiolankişilertarafından
ancakcihazıngüvenlibiçimdekullanılmasıvetaşıdığıtehlikeler
ileilgilibilgiveyaeğitimverilmişolmasıdurumundakullanılabilir.
Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.Temizlikvekullanıcıbakımı,
gözetimolmaksızınçocuklartarafındanyapılmamalıdır.
•Beslemekablosudeğiştirilemez.Eğerkablohasargörmüşse,
ACadaptörükullanılmamalıdır.
Epilasyonbaşlığınınkullanılması
•Cihaz,ıslakveyakuruepilasyoniçinkullanılabilir.Aşağıdaki,
ıslakepilasyoncihazısembolüdür.Bu,epilasyon/tıraş
başlığınınbirbanyoveyaduştakullanılabileceğianlamınagelir.
ES-ED90_EU.indb 326 2013/01/28 17:55:15
328
Güvenlikönlemleri
Yaralanma,cankaybı,elektrikçarpması,yangın,arızaveekipmanya
damaddizararvermeriskiniazaltmakiçinaşağıdakigüvenlik
önlemlerinimutlakauygulayınız.
Sembollerinaçıklaması
Aşağıdakisembollerişaretleringözardıedilmesininveuygunsuz
kullanımınnedenolduğukazaların,yaralanmanınvemaddihasarın
seviyesiniaçıklamakvesınıandırmakiçinkullanılmaktadır.
TEHLİKE
Ciddibiryaralanmaveyaölümle
sonuçlanacakpotansiyelbir
kazayıişareteder.
UYARI
Ciddibiryaralanmaveyaölümle
sonuçlanabilecekpotansiyelbir
kazayıişareteder.
DİKKAT
Küçükbiryaralanmayla
sonuçlanabilecekkazayıişaret
eder.
Aşağıdakisembollerizlenmesigerekentalimatlarıntürünüaçıklarve
sınıandırır.
Busembolkullanıcılarıuygulanmamasıgerekenbellibir
kullanımsüreciyleilgiliuyarmakiçinkullanılmaktadır.
Busembol,üniteningüvenlibirşekildekullanılmasıiçin
izlenmesigerekenbellibirkullanımsüreciileilgilikullanıcıları
uyarmakiçinkullanılmaktadır.
TEHLİKE
Buürünşarjedilebiliryerleşikpiliçermektedir�Ateşeyada
ısıyamaruzbırakmayın�Şarjetmeyin,kullanmayınyada
yüksekısıdabırakmayın�
-
Aksitakdirdeaşırıısınma,tutuşmayadapatlamayaneden
olabilir.
UYARI
Çocuklarınyadabebeklerinulaşabileceğiyerdesaklamayın�
Kullanmalarınaizinvermeyin�
-
Aksitakdirdeiçbıçağın,fırçanınvs.kazarayutulmasından
dolayıyaralanmayayadakazayanedenolabilir.
Ürünüeldençıkartmadığınızsüreceaslasökmeyin�
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayadayaralanmaya
nedenolabilir.
Değişiklikyapmayınyadatamiretmeyin�
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayadayaralanmaya
nedenolabilir.Tamiredilmesi(pildeğiştirmek,vs.)içinyetkilibir
servisleiletişimegeçin.
Prizinyadaelektriktesisatınıngücünüaşıyorsa
kullanmayın�
-
Birdenfazlaşinbirprizebağlanmasıylagücünaşılmasıaşırı
ısınmayaveyangınanedenolabilir.
ES-ED90_EU.indb 328 2013/01/28 17:55:15
334
Mükemmelepilasyonsonuçlarıiçinipuçları
Tüylerkalıcıolarakalınmaz,bunedenle2.kullanımdansonrakoltuk
altlarınahaftadabirkez,kolvebacaklaraiseikihaftadabirkez
epilasyonuygulayın.
<Epilasyonayenibaşlayanlar/hassasciltlileriçin>
İlkkezepilasyonyaparkenyadahassasciltüzerineuygularken
yumuşakkapağıkullanmanızıtavsiyeederiz.(ES-ED90/70/50)
Yumuşakkapakta,acıyıazaltmakiçincildibastıraraktüyleriçeken
dahanazikbirepilasyonsağlayanciltkoruyucusubulunur.
•
Ayrıcayumuşakmoddönüşünükullanmanızıdatavsiyeediyoruz.
(
Sayfa335)
1�Hızlıkapağıçıkarın[
B
]�
2�Yumuşakkapağıtakın[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Epilatörücildinize90˚‘likbiraçıileuygulayın.
Herzamancihazıncildiniziledoğrudan
temastaolduğundaneminolunvetüyuzama
yönününtersinedoğrucihazıyavaşça
hareketettirirkenhafçebastırın.
90˚
•
Banyoliilemasajyaparakkıldönmelerininoluşmasıengellenebilir.
•
Cihazıkullandıktansonrakızarıklıkgörülebilir.Ağrıhissederseniz
veyacilttekızarıklıkoluşursa,soğukbirhavluyardımcıolacaktır.
•
Epilasyondansonracildinizkurursa,epilasyonutakipedenikigün
içindebirnemlendiricilosyonuygulanmasınıtavsiyeederiz.
•
Kullanmadanöncevekullandıktansonracildintemizolduğundan
eminolunuz.
Şarjetme
Eniyiperformansıalmakiçinkullanmadanöncecihazıtamamenşarjedin.
Cihazışarjişlemiesnasındakullanamazsınız.
Şarjsüresi=Yaklaşık1saat
Epilatör1saatlikşarjsonrasındayaklaşıkolarak30dakika(yumuşakkapak
kullanıldığında40dakika)kullanılabilir.(Busıcaklığabağlıolarakdeğişecektir.)
ACadaptörünüepilasyon
cihazına(
a
)vebirprize(
b
)
takın�
•
Şarjiçinönerilenortamsıcaklığı
15-35°C’dir.Aşırıdüşükyada
yükseksıcaklıklaraltındapilin
performansıdüşebiliryadaşarj
olmayabilir.
Şarjsırasında
Şarjişlemi
tamamlandıktan
sonra
Anormalbiçimde
ŞarjEtme
Kırmızıışıkgörünür. Kırmızıışıksöndü.
Saniyedeikikez
yanıpsöner.
•
Şarjetmesüresi,şarjkapasitesinebağlıolarakazalmışolabilir.
•
Şarjtamamlandıktansonra,epilatörşetakılıykengüçdüğmesiniON
konumunagetirmekşarjlambasınınyanmasınaveardından5saniye
sonrasönmesinenedenolacaktır.
Bu,epilatörüntamamenşarjolduğunugösterir.
•
Pilinşarjdabırakılmasıpilinperformansınıetkilemez.
ES-ED90_EU.indb 334 2013/01/28 17:55:17
337
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Bacaklarınvekollarınepilasyonu>
Bacağınaşağısından
yukarıdoğru.
Kolundışındaniçine
doğru.
<Koltukaltıveyabikiniçizgisininepilasyonu>
ES‑ED90/70
Koltukaltı/bikinibölgesi
tüylerifarklıyönlerde
çıktığından,farklı
yönlerdekullanınız.
Parmaklarınızlacildinizi
gerinveiçtendışadoğru
tüylerinçıkışyönünün
tersinehareketettirin.
Tıraşolma
ES‑ED90/70/50
Kurutıraş
Tıraştanöncecildinizdekisuveyaterisilin.
1
1
Tıraşbaşlığınıtakınız[
H
]�
•
Bikinitarağının[
G
]çıkarıldığınıdoğrulayın.
2
2
Dışeleğindeformeyadahasarlıolupolmadığını
kontroledin�
3
3
Güçdüğmesine[
K
]basarakmodseçin�( Sayfa335)
•
Tümbıçağınciltleyakıntemastaolmasınısağlamakvebıçağın
yüzeyininaşağıyukarıhareketedipdurmamasıiçinhafçebastırın.
Islak/köpüklütıraş
Sabunköpüğüiletıraşetmek,cildidahayakındantıraşiçinkayganhale
getirir.
1
1
Tıraşbaşlığınıtakınız[
H
]�
•
Bikinitarağının[
G
]çıkarıldığınıdoğrulayın.
2
2
Dışeleğindeformeyadahasarlıolupolmadığını
kontroledin�
3
3
Cildiniziıslatınvecildinizinüzerineduşjelisürün�
•
Tıraşkremi,ciltkremiveyaciltlosyonukullanmayın,çünkü
bunlarbıçaklarıtıkayacaktır.
4
4
Güçdüğmesine[
K
]basarakmodseçin�( Sayfa335)
Ayakbakımı
ES‑ED90
Ayakbakımıtemelbilgileri
Ürünüayaklarınızınüzerindebulunannasırlardanve
sertleşmişderidenbaşkayerlerdekullanmayın.
<Üzerindekullanın>
Nasır
Nasır,tekrarlananbaskıvesürtünmedendolayı
oluşansertleşmişbirtabakadır.
a
Sertleşmiştabaka
b
Üstderi
c
Altderi
ES-ED90_EU.indb 337 2013/01/28 17:55:20
338
<Üzerindekullanmaktankaçının>
Sukabarcığı
Sukabarcığı,ayakkabınınderiyesürtmesiyleveya
barksagzersizivb.durumlardanortayaçıkaniçisıcı
dolu,fasulyebüyüklüğündeşikinliktir.Deriyiani
uyarmaktandolayıkaynaklanır.
d
Sıvı
Kornlar
Korn,sertleşmiştabakakalınlaştığıveyaaltderiye
doğrugenişlediğizamanoluşur.Kornabaskı
uygulamaksinirleriuyarırvebudurumoldukçaağrılı
olabilir.
e
Çekirdek
Siğil
Siğil,biryaradangirenvirüsnedeniylevehücrelerin
çoğalmasındankaynaklanankabarmışbirbölgedir.
Koyurenklişişliklergörülebilirveetkilenenbölgehaf
ağrılıolabilir.
Törpülemeişlemiesnasındadikkatedilmesigerekenler
Kullanmadanönce Kullandıktan
sonra
a
Sertleşmiştabaka
b
Üstderi
c
Altderi
d
Temizlenecekbölüm
e
Sertleşmiştabakanın
birazınıbırakın.
•
Birbölgesininderinolaraktörpülenmesiacımasınaveya
iltihaplanmasınanedenolabilir.
•
Birbölgeninçokgenişolaraktörpülenmesidahagenişnasır
oluşumunanedenolabilir.Bundandolayısertleşmiştabakanınbir
kısmınınkalmasınısağlayın.
Ayakbakımbaşlığınınkullanılması
•
Ayakbakımbaşlığıbanyodaveyaduştakullanılamaz.
•
Kullanmadanöncecihazıntamolarakşarjolmasınısağlayın.
•
Ürününbanyodanveyaduştansonra30dakikaiçindekullanılmasını
tavsiyeederiz.Ayakderinizinüzerindekisuyutemizletinvesilin.(Her
kullanımyaklaşıkolarak10dakikasürmeli(herbirayakiçin5dakika,
herikiayakiçintoplam10dakika))
1
1
Ayakbakımbaşlığını[
J
]takın�
•
Yerineoturmasesiduyanakadariyice
aşağıyabastırın.
2
2
Güçdüğmesine[
K
]birkezbasın�
•
Dönüşhızıolaraknormalmodtavsiyeedilir.
(
Sayfa335)
1
2
3
3
Ayakbakımbaşlığınıcildinizetemasettirinve
törpülemeyebaşlayın�
•
Tekbirbölgeyiuzunsüretörpülemeksürtünmedendolayıo
bölgeninısınmasınanedenolur.Bunuönlemekiçintörpüleme
işlemisırasındatörpülemekonumdaküçükdeğişiklikleryapın.
•
Törpülemeişlemiherikihaftadabirkezgerçekleştirilmelidir.
ES-ED90_EU.indb 338 2013/01/28 17:55:20
344
EskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılması
konusundaKullanıcılariçinBilgiler
Ürünler,ambalajve/veyaeklibelgelerüzerindekibu
sembollerkullanılmışelektrikveelektronikürünlerinve
pilleringenelevatığıilekarıştırılmamasıgerektiğiniifade
eder.
Eskiürünlerinvekullanılmışpillerinuygunkullanımı,
düzeltimivegeridönüşümüiçin,lütfenonlarıulusal
yasalarınızave2002/96/ECve2006/66/ECyönergelerine
uyguntoplamanoktalarınagötürün.
Buürünlerivepilleridoğrubirşekildeeldençıkarmak
suretiyle,değerlikaynaklarınkorunmasınaveuygunsuz
atıkişlemlerinedeniileinsansağlığıüzerindeoluşabilecek
hertürlümuhtemelolumsuzetkininönlenmesineyardım
edeceksiniz.
Eskiürünlerinvepillerintoplanmasıvegerikazanılması
hakkındadahafazlabilgiiçin,lütfenilgiliyerelyetkililer,
atıkişlememerkezleriveyaürünlerisatınaldığınızsatış
noktasıiletemaskurun.
Buatıklarınhatalıolarakeldençıkarılmasıdurumunda
ulusalyasalaragörecezalaruygulanabilir.
AvrupaBirliğindekiticarikullanıcılariçin
Eğerelektrikveelektronikekipmanııskartayaçıkarmayı
arzuediyorsanız,dahafazlabilgiiçinlütfenyetkiliservis
veyasatıcınıziletemaskurun.
[AvrupaBirliğidışındakidiğerülkelerdeelden
çıkarmakonusundakibilgiler]
BusembollersadeceAvrupaBirliğindegeçerlidir.Eğerbu
mallarııskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,lütfenyerel
yetkililerinizveyabayileriniziletemaskurunvedoğru
eldençıkarmametodunusorun.
Pilsembolüiçinnot(alttakisembolörnekleri):
Busembol,kimyasalbirsembolilebağlantılıolarak
kullanılabilir.BudurumdailgilikimyasalYönergeile
düzenlenengereksinimlereuyumsağlanır.
EEEYönetmeliğineUygundur.
IMALATCI
Panasonic Corporation
1006,Kadoma,Osaka571-8501,Japan
YETKILITEMSILCI
Panasonic Elektronik Satis A.S.
MaslakMah.BilimSok.
SunPlazaNo:5K:16
34398Maslak-Sisli
IstanbulTurkey
Tel:(+90)2123679400
Fax:(+90)2122862111
www.panasonic.com.tr
MÜŞTERİHİZMETLERİ:4447262
ÜRÜNÜNKULLANIMÖMRÜ7YILDIR
ES-ED90_EU.indb 344 2013/01/28 17:55:23
345
MEMO
ES-ED90_EU.indb 345 2013/01/28 17:55:23
Panasonic Corporation
http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Printed in China
F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK 0000000000 X0000-0
ES-ED90_EU.indb 346 2013/01/28 17:55:23

Documenttranscriptie

Operating Instructions (Household) Epilator Model No. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20 ES-ED90_EU.indb 1 2013/01/28 17:52:49 4 ES-ED90_EU.indb 4 2013/01/28 17:52:53 GB D F NL E I Operating Instructions (Household) Epilator Model No. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20 Parts identification.............................13 Troubleshooting.................................21 Tips for best epilation results...........14 Battery life...........................................23 Charging..............................................14 Removing the built‑in rechargeable battery.................................................23 Shaving...............................................17 Guarantee............................................23 SK Epilating..............................................16 Specifications.....................................23 RO Before use...........................................15 S Replacing the file................................20 DK Quick steps for epilating...................12 FIN Replacing the outer foil......................20 PL Intended use.......................................12 CZ Cleaning..............................................19 H Foot care.............................................17 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-ED90_EU.indb 5 5 2013/01/28 TR Safety precautions..................... 8 N P Contents 17:52:53 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped. 6 ES-ED90_EU.indb 6 2013/01/28 17:52:53 Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed. DANGER Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death. WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death. CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury. The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed. This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed. This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely. DANGER This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures. - Doing so may cause overheating, ignition, or explosion. WARNING Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it. - Doing so may cause an accident or injury due to accidental ingestion of the inner blade, brush, etc. Never disassemble except when disposing of the product. - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Do not modify or repair. - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change, etc.). Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring. - Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating. 8 ES-ED90_EU.indb 8 2013/01/28 17:52:55 Charging Tips for best epilation results The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we recommend that you epilate the underarms about once a week and the arms and legs about once every two weeks. <For beginners/those with sensitive skin> When epilating for the first time, or using for the sensitive skin, we recommend using the gentle cap. (ES‑ED90/70/50) The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain. • We also recommend to use the SOFT mode rotation. ( Page 15) 1. Remove the fast cap [B]. 2. Attach the gentle cap [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Apply the epilator at a 90˚ angle to your skin. Always make sure that the appliance is in contact with your skin and press gently while moving it slowly against the hair growth. 2 • Reddening might appear after use. A cool towel will help if you feel pain or there is a rash. • If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a moisture lotion two days after epilation. 14 ES-ED90_EU.indb 14 Charging time = Approx. 1 hour The epilator can be used for approximately 30 minutes (40 minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging. (This will differ depending on the temperature.) Plug the AC adaptor into the epilator (a) and a household outlet (b). • Recommended ambient temperature for charging is 15 - 35 °C. The battery may not charge properly or not at all under extreme low or high temperatures.   While charging After charging is completed Abnormal charging Red light appears. Red light goes off. Blinks twice every second. 90˚ • Massaging with a body puff may help to prevent ingrown hairs. • Make sure skin is clean before and after use. For best performance, fully charge the appliance before use. You cannot operate the appliance while charging. • The charging time may decrease depending on the charging capacity. • After charging is completed, turning the power switch ON with the epilator plugged in will cause the charging light to light up and then turn off after 5 seconds. This shows that the epilator is fully charged. • To keep charging the battery will not affect battery performance. 2013/01/28 17:53:03 Epilating Areas suitable for epilation The epilator can be used on the areas. Dry epilation Before epilating, wipe away water or sweat on your skin. Select the mode by pressing the power switch [K]. ( Page 15) Wet/foam epilation WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so is gentler to your skin when epilating. ES-ED90/70 The epilator can be used on the areas. Before epilating the bikiniline, be sure to put on your swim wear or panties etc. and check the areas you wish to epilate. • Using the epilator on areas other than those marked may cause pain or skin trouble. Areas not suitable for epilation The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging. 1 Wet your skin. the discs and place a 2 Wet small quantity of liquid shower gel on the discs. • Always use shower gel when wet epilating. • Rinse any shower gel out of your hands. 3 Select the mode by pressing the power switch [K]. ( Page 15) • Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast. • We recommend using the appliance in an ambient temperature range of 5 ‑ 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating. 16 ES-ED90_EU.indb 16 2013/01/28 17:53:08 ES-ED90/70/50 Dry shaving D F E NL P N will clog the blades. Select the mode by pressing the power switch [K]. ( Page 15) Foot care S 4 I the shaver head [H]. 1 Attach • Confirm the bikini comb [G] is detached. that the outer foil is not deformed or 2 Check damaged. your skin and put shower gel on your skin. 3 Wet • Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it ES-ED90 DK ES-ED90/70 The basics of foot care FIN Shaving Wet/foam shaving Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. Do not use the product for filing anything other than calluses and hardened skin on the feet. PL <Epilating underarms or bikini‑line> Move in several directions as underarm/bikini line hair grows in different directions. Stretch the skin with your fingers, and move slowly from inside to outside going against the flow of hair. GB • Press gently so that the whole blade is in close contact with the skin and the surface of the blade does not move up and down. <Epilating legs or arms> Upwards from the bottom of the leg. Inwards from the outside of the arm. Before shaving, wipe away water or sweat on your skin.  A callus is a hardened layer that forms through repeated pressure or abrasion. a Hardened layer b Epidermis c Derma RO  H  SK Callus • Confirm the bikini comb [G] is detached. Check that the outer foil is not deformed or damaged. Select the mode by pressing the power switch [K]. ( Page 15) CZ <Use on> Attach the shaver head [H]. 17 ES-ED90_EU.indb 17 2013/01/28 TR 1 2 3 17:53:09 <Avoid using on> Blister  A blister is a fluid-filled, bean-sized bulge caused by shoes rubbing against the skin or horizontal bar exercises etc. It is caused by sudden stimulus to the skin. d Fluid Corns  A corn forms when a hardened layer thickens and extends deep into the derma. Applying pressure to a corn stimulates the nerves and can be very painful. e Core Using the foot care head • The foot care head cannot be used in a bath or shower. • Before use, be sure to fully charge the appliance. • We recommend using the product within 30 minutes after bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin. (Each use should be approximately 10 minutes (5 minutes on each foot, 10 minutes total for both feet)) 1 2 Attach the foot care head [J]. 1 • Push down firmly until you hear a “click”. Press the power switch [K] once. • NORMAL mode is recommended for rotation speed. ( Page 15) 2 Wart A wart is a raised area caused by a virus entering a wound and causing cells to multiply. Darkly-colored bumps may be visible and the affected area may be slightly painful. Things to be careful of when filing Before use After use      3 Bring the foot care head into contact with the skin, and begin filing. • Filing a single location for a long time can cause it to become hot with friction. To avoid this, be sure to make small changes in the filing position while filing. • Filing should be performed about once every two weeks. a Hardened layer b Epidermis c Derma d Portion to be removed e Leave some of the hardened layer. • Filing an area too deeply can cause it to become sore or inflamed. • Filing too large an area can result in even larger calluses forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened layer. 18 ES-ED90_EU.indb 18 2013/01/28 17:53:10 3. Wash the head with water to wash out hair. • Do not use hot water. • If soap is not completely washed away, then a white deposit can accumulate and prevent the discs and the blades from moving smoothly. • Rinse the shaver head with the frame removed. 4. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well. Replacing the outer foil We recommend replacing the outer foil [H] every year and the inner blade every two years. Remove the outer foil of the shaver head [H] only when replacing it. 1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a fingernail to release the plastic panel (b) on the blade from the hooks (a) on the inside of the frame. 2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in until it is hooked in the frame. 1 1. Apply liquid hand soap to the central part of the file. 2. Pour a small amount of water on the file and turn the switch on. 3. Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm water. 4. After turning the switch off, remove the frame and rinse inside. 5. Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location. 3 4 2  Foot care head 5  Replacing the file The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommend replacing the file about once a year. 1. Press down with your finger and release the file. 2. Align the shaped part with the mark side and press down. 20 ES-ED90_EU.indb 20 2013/01/28 17:53:14 D GB For environmental protection and recycling of materials This epilator contains a Li‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. F Battery life The life of the battery is 3 years if charged approximately once every week. The battery in this epilator is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre. P NL E Please visit Panasonic web site http://panasonic.net/ or contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged. See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion) Charging time Approx. 1 hour S Power supply N Specifications FIN DK Epilation head for legs/arms: 68 (dB (A) re 1 pW) Epilation head for underarms/bikini‑line: Airborne 70 (dB (A) re 1 pW) Acoustical Noise Shaver head: 63 (dB (A) re 1 pW) Foot care head: 64 (dB (A) re 1 pW) PL  I Guarantee Removing the built‑in rechargeable battery Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the epilator. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. This figure must only be used when disposing of the epilator, and must not be used to repair it. If you dismantle the epilator yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction. • Disconnect the power cord from the epilator when removing the battery. • Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged. • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. • Please take care not to short‑circuit the battery. CZ This product is intended for household use only. RO SK   H  23 ES-ED90_EU.indb 23 2013/01/28 TR  17:53:15 Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand, Fehlfunktion und Schäden am Gerät oder Eigentum zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Erklärung der Symbole Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. GEFAHR Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHT Bezeichnet eine Gefahr, die zu kleineren Verletzungen führen kann. Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben. GEFAHR Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen. Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen. - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion. WARNUNG Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Lassen Sie es nicht benutzen. - Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da das Schermesser, Bürste usw. versehentlich verschluckt werden können. Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen. - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Nicht verändern oder reparieren. - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.). Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt. - Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen. 28 ES-ED90_EU.indb 28 2013/01/28 17:53:16 Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und suchen Sie einen Hautarzt auf. - Geschieht das nicht, kann es sein, dass sich die Symptome verschlimmern. Wenn Sie den Apparat zum Feilen verwenden, seien Sie vorsichtig, in welche Richtung sich das Hauptgehäuse bewegt. - Die Drehung der Feile kann bewirken, dass sich das Hauptgehäuse in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der Haut verursachen. • Personen, die unter Diabetes leiden, eine schlechten Blutkreislauf in den Füßen haben oder wenn diese geschwollen sind, wenn sie jucken oder schmerzen oder unnatürlich warm sind, sollten ihren Arzt aufsuchen, bevor sie den Fußpflegeaufsatz verwenden. • Wenn die Haut nach dem Feilen nicht normal aussieht, unterbrechen Sie die Anwendung des Fußpflegeaufsatzes und suchen Sie einen Dermatologen auf. • Feilen Sie die verhärtete Haut Stück für Stück im Verlauf mehrerer Tage ab. • Feilen Sie nur Schwielen oder Verhärtungen an Ihren Füßen ab. - Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome. Beabsichtigter Gebrauch • Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol, usw., um den Apparat zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionsstörungen, Rissen oder Verfärbungen des Hauptgehäuses kommen. Wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit Seifenwasser vollgesogen ist und kräftig ausgewrungen wurde. • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. • Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Bei Aufbewahrung des Epiliergeräts bringen Sie stets die Schutzkappe am Epilier-/Fußpflegeaufsatz und den Kammaufsatz für den Rasieraufsatz an. Schnelle Schritte für die Enthaarung 1 Aufladen ( Seite 34) 2 Auswahl des Aufsatzes ( Seite 35) ( 3 Epilieren Seite 36) Verwenden Sie sie nur zum beabsichtigten Zweck. - Geschieht dies nicht, kann es zu Verletzungen kommen. Wenden Sie die Hautschutzvorrichtung in einem Winkel von 90˚ zu Ihrer Haut mit leichter Kraft an. - Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu führen, dass sich das Haar oder die Kleidung verfangen und Schaden nehmen. 32 ES-ED90_EU.indb 32 2013/01/28 17:53:17 Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhalten Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmal pro Woche und die Arme und Beine etwa alle zwei Wochen epilieren. <Für Anfänger/Personen mit empfindlicher Haut> Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder das Gerät bei sensibler Haut verwenden, empfehlen wir die Verwendung des Skin Protector Aufsatzes. (ES‑ED90/70/50) Der Skin Protector Aufsatz hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, um Haare zu entfernen, indem er die Haut herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen zu verringern. • Wir empfehlen auch den Gebrauch der Sanftmodus-Rotation. ( Seite 35) 1. Entfernen Sie den Effizienzaufsatz [B]. 2. Bringen Sie den Schonaufsatz an [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 2 • Verwenden Sie das Epiliergerät im 90˚-Winkel zu Ihrer Haut. Achten Sie darauf, dass der Apparat dabei ständig Kontakt mit 90˚ der Haut hat und üben Sie leichten Druck aus, während Sie ihn langsam entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen. • Die Massage mit einem Peelingschwamm kann helfen, das Einwachsen von Haaren zu verhindern. • Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag. • Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen. • Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist. 34 ES-ED90_EU.indb 34 Aufladen Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden. Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden. Ladedauer = Etwa 1 Stunde Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Aufladen für etwa 30 Minuten (40 Minuten, wenn der Schonaufsatz verwendet wird) verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.) Schließen Sie den Netzadapter an das Epiliergerät (a) und an eine Steckdose (b) an. • Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Leistung des Akkus beeinträchtigt oder der Akku nicht geladen werden.   Während des Ladevorgangs Nach Abschluss des Ladevorgangs Fehlerhaftes Laden Die rote Lampe leuchtet auf. Das rote Licht geht aus. Blinkt zweimal pro Sekunde. • Die Ladezeit kann geringer ausfallen, je nach Ladekapazität. • Nach dem Laden leuchtet durch Einschalten des Netzschalters auf EIN bei eingestecktem Epiliergerät die Ladekontrollleuchte auf und erlöschen nach 5 Sekunden wieder. Dies weist darauf hin, dass das Epiliergerät vollständig aufgeladen ist. 2013/01/28 17:53:18 <Vermeiden Sie den Gebrauch auf> Blasen  Eine Blase ist eine mit Flüssigkeit gefüllte und erbsengroße Beule die entsteht, wenn Schuhe an der Haut reiben oder horizontaler Druck ausgeübt wird. Sie entsteht durch einen plötzlichen Reiz der Haut. d Flüssigkeit Hühneraugen  Ein Hühnerauge bildet sich, wenn sich eine verhärtete Hautpartie verdickt und sich tief in die Haut ausbreitet. Wenn Druck auf ein Hühnerauge ausgeübt wird, stimuliert dies die Nerven und es kann sehr schmerzhaft sein. e Kern Warzen Eine Warze ist ein erhöhter Bereich, der durch einen Virus entsteht, der in eine Wunde eingedrungen ist und die Zellen dazu veranlaßt, sich zu vermehren. Es können dunkel gefärbte Erhebungen zu sehen sein und der betroffene Bereich kann leicht schmerzhaft sein. Dinge, bei denen man vorsichtig sein sollte, wenn gefeilt wird Vor der Inbetriebnahme Nach dem Gebrauch      a Verhärtete Hautpartie b Epidermis c Haut d Menge, die entfernt werden soll e Lassen Sie etwas von der verhärteten Hautpartie am Fuß. • Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er weh tut und sich entzündet. • Wenn man einen Bereich zu großflächig abfeilt kann es passieren, dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also darauf, dass Sie etwas von der verhärteten Hautpartie am Fuß lassen. Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz kann nicht in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden. • Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Gerät aufgeladen ist. • Wir empfehlen, den Fußpflegeaufsatz innerhalb von 30 Minuten nach dem Baden oder Duschen zu verwenden. Wischen Sie vom sauberen Fuß alles Wasser von der Haut ab. (Jede Anwendung sollte etwa 10 Minuten dauern (5 Minuten für jeden Fuß, 10 Minuten insgesamt für beide Füße)) 1 Bringen Sie den Fußpflegeaufsatz an [J]. • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen “Klick” höhren. 2 Drücken Sie den Netzschalter [K] ein Mal. 1 2 • Für die Drehgeschwindigkeit wird der normale Modus empfohlen. ( Seite 35) 3 Bringen Sie den Fußpflegeaufsatz in Kontakt mit der Haut und beginnen Sie mit dem Feilen. • Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann diese durch die Reibung heiß werden. Um dies zu vermeiden, achten Sie dauf, dass Sie kleine Änderungen an der Feilposition vornehmen, während Sie feilen. • Es sollte etwa alle zwei Wochen gefeilt werden. 38 ES-ED90_EU.indb 38 2013/01/28 17:53:21  GB D F I Ladedauer Etwa 1 Stunde E NL P N S Siehe Etikett auf dem Netzadapter. (Automatische Spannungsanpassung) DK Stromversorgung FIN Epilieraufsatz für Beine/Arme: 68 (dB (A) bei 1 pW) Durch die Luft Epilieraufsatz für Achseln/Bikinizone: 70 (dB (A) übertragener bei 1 pW) akustischer Lärm Rasieraufsatz: 63 (dB (A) bei 1 pW) Fußpflegeaufsatz: 64 (dB (A) bei 1 pW) Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. RO  Technische Daten PL  Garantie Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net/ oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen Garantieschein.) CZ Entfernen des eingebauten, aufladbaren Akkus Entfernen Sie den eingebauten Akku vor dem Entsorgen des Epiliergeräts. Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Diese Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Epiliergerät entsorgt wird und darf nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Sie das Epiliergerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht länger wasserfest, was zu Fehlfunktionen führen kann. • Trennen Sie das Netzkabel vom Epiliergerät, wenn Sie den Akku entfernen. • Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist. • Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, und heben Sie den Akku an und danach entfernen Sie ihn. • Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Akku nicht kurzgeschlossen wird. Umweltschutz und Recycling Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land vorhanden ist. SK Akkulebensdauer Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem autorisierten Servicecenter ersetzen.  43 ES-ED90_EU.indb 43 2013/01/28 TR H  17:53:23 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/ EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. 44 ES-ED90_EU.indb 44 2013/01/28 17:53:23 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnement ou de dégâts à l’équipement ou à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. DANGER Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures dues à l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, brosse, etc. Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement du régime nominal en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. 48 ES-ED90_EU.indb 48 2013/01/28 17:53:24 Charge Conseils pour une meilleure épilation L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines. <Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible> Lors de la première épilation, ou lors de l’utilisation sur une peau sensible, nous recommandons d’utiliser l’accessoire protecteur de peau. (ES‑ED90/70/50) L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en maintenant la peau afin de réduire la douleur. • Nous recommandons aussi d’utiliser le mode doux. ( Page 55) 1. Ôtez la tête d’épilation corps [B]. 2. Fixez l’accessoire protecteur de peau [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à votre peau. Assurez-vous toujours que l’appareil est en contact avec la peau et appuyez légèrement tout en le déplaçant lentement à rebrousse-poil. 2 ES-ED90_EU.indb 54 Durée de charge = environ 1 heure L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes (40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau) après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.) Branchez l’adaptateur CA à l’épilateur (a) et à une prise murale (b). • La température ambiante recommandée pour la charge est de 15 – 35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la batterie risque de ne pas se charger en cas de températures extrêmement basses ou élevées.   Pendant le chargement Une fois le chargement terminé Recharge anormale Un voyant rouge s’allume. Le voyant rouge s’éteint. Clignote deux fois par seconde. 90˚ • Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la pousse des poils. • Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. • Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation. • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. 54 Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil avant l’utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge. • La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge. • Une fois la charge terminée, positionnez le commutateur d’alimentation en marche sur MARCHE. L’épilateur est totalement chargé lorsque le voyant de charge s’allume puis s’éteint au bout de 5 secondes. Ceci signifie que l’épilateur est complètement rechargé. 2013/01/28 17:53:25 <Utilisation à éviter> Cloque  Une cloque est une petite poche se formant sous l’épiderme remplie d’eau et de la taille d’un haricot provoqué par la frottement des chaussures sur la peau ou des exercices à la barre fixe, etc. Il est provoqué par un stimulus soudain de la peau. d Liquide Cor  Un cor se forme lorsqu’une couche durcie s’épaissit et s’étend profondément dans le derme. L’application d’une pression sur un cor stimule les nerfs et peut être très douloureuse. e Noyau Verrue Une verrue est une zone élevée provoquée par un virus ayant pénétré dans une blessure et ayant provoqué une multiplication des cellules. Des bosses de couleur sombre peuvent être visibles et la zone concernée peut être légèrement douloureuse. Précautions lors du limage Avant utilisation   Après usage    a Couche durcie b Épiderme c Derme d Portion à gommer e Laissez un peu de la couche durcie. • Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une partie de la couche durcie. Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure ne peut pas être utilisée dans la bain ou sous la douche. • Veillez à recharger complètement l’appareil avant usage. • Nous vous recommandons d’utiliser le produit dans les 30 minutes qui suivent le bain ou la douche. Une fois les pieds propres, essuyez toute trace d’eau sur la peau. (Chaque utilisation doit durer environ 10 minutes (5 minutes sur chaque pied, 10 minutes au total sur les deux pieds)) 1 Positionnez la tête pédicure [J]. 2 Appuyez une fois sur le commutateur d’alimentation [KE]. 3 1 • Poussez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2 • Le monde Normal est recommandé pour la vitesse de rotation. ( Page 55) Mettez la tête pédicure en contact avec la peau et commencez à limer. • Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modifier légèrement la position de limage lors de l’utilisation. • Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines. • Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou des inflammations. 58 ES-ED90_EU.indb 58 2013/01/28 17:53:29 D GB A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux L’épilateur contient une pile rechargeable Li‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie. F Durée de vie de la batterie La durée de vie de la batterie est de 3 ans si elle est chargée environ une fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet épilateur vous-même. Faites remplacer la batterie par un service après-vente agréé.  E NL P N Spécifications Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Temps de charge Env. 1 heure Niveau sonore Tête d’épilation jambes/bras: 68 (dB (A) re 1 pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 70 (dB (A) re 1 pW) Tête de rasage: 63 (dB (A) re 1 pW) Tête pédicure: 64 (dB (A) re 1 pW) CZ PL FIN DK S Alimentation électrique Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. RO  Garantie Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net/ ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est endommagé. SK  I Extraction de la pile rechargeable intégrée Retirez la batterie intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de l’épilateur. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit seulement être utilisée pour la mise au rebut de l’épilateur, et non pour le réparer. Si vous démontez vous-même l’épilateur, il ne sera plus étanche, ce qui peut causer un dysfonctionnement. • Débranchez le cordon d’alimentation de l’épilateur avant de retirer la batterie. • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. • Effectuez les étapes de 1 à 5, puis surélevez la batterie, et retirez-la. • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. H  63 ES-ED90_EU.indb 63 2013/01/28 TR  17:53:31 Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo. • Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare l’adattatore CA. 66 ES-ED90_EU.indb 66 2013/01/28 17:53:32 Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti e danni ad apparecchiature o a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio. PERICOLO Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso. AVVERTENZA Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso. ATTENZIONE Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entità. I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare. Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da non eseguire. Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da seguire per consentire il funzionamento sicuro dell’unità. PERICOLO Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata. Non esporla a fiamme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate. - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. AVVERTENZA Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non lasciare che ci giochino. - Si potrebbero causare incidenti o lesioni a causa dell’ingestione accidentale della lamina interna, della spazzola ecc. Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento. - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Non modificarlo né ripararlo. - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio. - Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento. 68 ES-ED90_EU.indb 68 2013/01/28 17:53:32 Consigli per risultati di epilazione ottimali La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, e le braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane. <Per principianti/pelli sensibili> Quando ci si epila per la prima volta o si utilizza l’epilatore su pelle sensibile, è consigliabile usare la testina delicata. (ES‑ED90/70/50) La testina delicata ha di un dispositivo di protezione della pelle per un’epilazione più delicata, per rimuovere i peli tenendo la pelle ben stesa per ridurre il dolore. • È inoltre consigliabile l’uso della rotazione con modalità leggera. ( Pagina 75) 1. Rimuovere la testina rapida [B]. 2. Fissare la testina delicata [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Posizionare l’epilatore formando un angolo di 90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia in contatto con la pelle e premere delicatamente mentre lo si sposta lentamente contropelo. 2 • Dopo l’uso potrebbe verificarsi un arrossamento. In caso di dolori o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. • Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una crema idratante due giorni dopo. • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. ES-ED90_EU.indb 74 Tempo di ricarica: 1 ora ca. L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti (40 minuti con la testina delicata) dopo 1 ora di carica. (a seconda della temperatura d’uso.) Collegare l’adattatore CA all’epilatore (a) e a una presa a parete (b). • La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra 15 – 35 °C. La batteria potrebbe offrire prestazioni ridotte o non ricaricarsi a temperature eccessivamente basse o elevate.   Durante la carica Al termine della carica Carica anomala La spia rossa si accende. La spia rossa si spegne. Lampeggia due volte al secondo. 90˚ • Massaggiare con un guanto esfoliante per il corpo può aiutare a prevenire la crescita di peli incarniti. 74 Ricarica Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il dispositivo prima dell’uso. Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica. • Il tempo di carica potrebbe diminuire in base alla capacità di carica. • Una volta completata la carica, se si posiziona l’interruttore di alimentazione su ON con l’epilatore collegato alla presa, la spia di ricarica si accende e si spegne dopo 5 secondi. Ciò indica che l’epilatore è completamente carico. • Continuare a caricare la batteria non ne compromette le prestazioni. 2013/01/28 17:53:34 <Zone da evitare> Vescica  Una vescica è un rigonfiamento pieno di fluido, delle dimensioni di un fagiolo, causato dallo strofinamento delle scarpe sulla pelle, da esercizi alla sbarra orizzontale, ecc. Essa è causata da un improvviso stimolo alla pelle. d Fluido Calli  Un callo si forma quando uno strato indurito di pelle ispessisce e si estende in profondità nel derma. L’applicazione di pressione su un callo stimola i nervi e può essere molto dolorosa. e Granulo Verruca Una verruca è un’area in rilievo causata dall’ingresso di un virus in una ferita che comporta la moltiplicazione cellulare. Potrebbero essere visibili bozzi di colore scuro e l’area interessata potrebbe essere leggermente indolenzita. Precauzioni per la limatura Prima dell’uso Dopo l’uso      a Strato indurito b Epidermide c Derma d Parte da rimuovere e Lasciare un po’ di strato indurito. • La limatura di un’area troppo estesa può provocare la formazione di duroni ancora più estesi. Per questo motivo, lasciare un po’ di strato indurito. Uso della testina per la cura dei piedi • Non utilizzare la testina per la cura dei piedi in una vasca da bagno o sotto la doccia. • Prima dell’uso, caricare completamente l’apparecchio. • Si consiglia di utilizzare il prodotto entro 30 minuti dal bagno o la doccia. Con i piedi puliti, asciugare tutta l’acqua dalla pelle (ciascun uso deve durare circa 10 minuti (5 minuti per piede, 10 minuti in totale per entrambi i piedi)). 1 Fissare la testina per la cura dei piedi [J]. • Spingere con decisione fino a sentire un “clic”. 2 Premere una volta l’interruttore di alimentazione [K]. 1 2 • Per la velocità di rotazione si consiglia la modalità normale. ( Pagina 75) 3 Appoggiare la testina per la cura dei piedi sulla pelle e iniziare a limare. • La limatura di un solo punto troppo a lungo può causarne il surriscaldamento dalla frizione. Per evitare ciò, cambiare leggermente la posizione di limatura durante la stessa. • La limatura deve essere eseguita all’incirca ogni due settimane. • La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o l’infiammazione. 78 ES-ED90_EU.indb 78 2013/01/28 17:53:38 3. Sciacquare la testina con acqua per lavare via i peli. • Non usare acqua calda. • Se il sapone non viene rimosso completamente, può accumularsi un deposito bianco che impedisce il movimento uniforme dei dischi e delle lame. • Sciacquare la testina di rasatura una volta rimossa la struttura. 4. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare accuratamente. Sostituzione della lamina esterna Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H] una volta all’anno e la lama interna ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla testina di rasatura [H] solo al momento della sostituzione. 1. Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare un’unghia per rilasciare il pannello di plastica (b) sulla lama dai ganci (a) all’interno della struttura. 2. La nuova lamina esterna deve’essere piegata leggermente e spinta verso l’interno finché non si aggancia alla struttura. 1 1. Applicare sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima. 2. Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere l’interruttore. 3. Eliminare eventuali residui risciacquando con acqua fresca o tiepida. 4. Dopo aver spento l’interruttore, rimuovere e scaricare la struttura e risciacquare l’interno. 5. Strofinare con un panno asciutto in una posizione ben ventilata. 3 4 5 2  Testina per la cura dei piedi  Sostituzione della lima La lima ha una durata di circa 1 anno (supponendo un singolo uso ogni 2 settimane, con circa 10 minuti per uso). Si consiglia di sostituire la lima una volta all’anno. 1. Premere con il dito e staccare la limetta. 2. Allineare la parte sagomata al segno e premere. 80 ES-ED90_EU.indb 80 2013/01/28 17:53:40 GB Risoluzione dei problemi Eliminare la polvere dei capelli. Il gel doccia si è attaccato sui dischi e sulla lama. Lavarlo via bagnandolo con acqua calda. La struttura non è stata fissata in modo sicuro. Fissarla nuovamente. L’apparecchio non è utilizzato alla temperatura d’uso consigliata. La temperatura d’uso consigliata è di 5 – 35 °C. Si sta premendo troppo l’apparecchio contro la pelle. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Non è completamente carico Caricare completamente l’apparecchio. L’apparecchio viene utilizzato su peli lunghi. Utilizzare su peli di circa 2 - 3 mm. Il modo in cui l’unità è applicata o mossa non è corretto. Fare riferimento a pagina 77. Si sta premendo troppo l’apparecchio contro la pelle. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Non è completamente carico Caricare completamente l’apparecchio. Si è accumulata della polvere dei capelli. Eliminare la polvere dei capelli. Il dispositivo di protezione della pelle o i dischi sono deformati, incrinati o danneggiati. Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. L’apparecchio non rimuove bene i peli come prima. Durante l’epilazione S DK FIN PL CZ SK I peli diventano corti e ispidi. RO Durante l’epilazione Impossibile rimuovere i peli. L’apparecchio si arresta durante il funzionamento. D Si è accumulata della polvere dei capelli. F Durante l’epilazione o la rasatura I Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. E Il dispositivo di protezione della pelle o i dischi sono deformati, incrinati o danneggiati. NL Durante l’epilazione P Quando è collegato alla presa a muro, è possibile soltanto caricare. Utilizzare quando è scollegato dalla presa a muro. N L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è collegato alla presa a muro. Durante la cura dei piedi Il tempo di uso diminuisce. Azione Caricare completamente l’apparecchio. H L’apparecchio non funziona. Possibile causa Non è carico. 81 ES-ED90_EU.indb 81 2013/01/28 TR Problema 17:53:40 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. 86 ES-ED90_EU.indb 86 2013/01/28 17:53:41 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. PELIGRO Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo deje expuesto a altas temperaturas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. - De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido a una ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc. Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. 88 ES-ED90_EU.indb 88 2013/01/28 17:53:41 Consejos para lograr mejores resultados en la depilación La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas una vez a la semana y las piernas una vez cada dos semanas. <Para principiantes/piel sensible> La primera vez que se depile, o la utilice sobre piel sensible, le recomendamos usar el cabezal protector. (ES‑ED90/70/50) El cabezal protector tiene un protector de la piel que permite lograr una depilación más suave sacando el vello tensando la piel hacia abajo para reducir el dolor. • También recomendamos usar la rotación en modo suave. ( Página 95) • Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ respecto de su piel. Asegúrese de que el aparato esté en contacto con su piel y presione delicadamente mientras lo mueve lentamente en contra del crecimiento del vello. 2 • La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos. • Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación. • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. ES-ED90_EU.indb 94 Conecte el adaptador de CA en la depiladora (a) y en una toma de corriente (b).   Durante la carga Cuando la carga se haya completado Carga anormal La luz roja aparece. El indicador luminoso rojo se apaga. Parpadea dos veces por segundo. 90˚ • Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los vellos encarnados. 94 Tiempo de carga = aprox. 1 hora La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos (40 minutos si usa el cabezal protector) después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la temperatura.) • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 15 – 35 °C. El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. 1. Retire el cabezal rápido [B]. 2. Coloque el cabezal protector [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 Carga Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo antes de utilizarlo. No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando. • El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga. • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la depiladora enchufada hará que el indicador luminoso de carga se encienda y, transcurridos 5 segundos, se apague. Esto indica que la depiladora está totalmente cargada. 2013/01/28 17:53:44 <Evitar utilizar en> Ampolla  Una ampolla es un bulto del tamaño de una habichuela y lleno de líquido producido por el roce de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de la piel. d Líquido Clavos  Un clavo se forma cuando una capa de piel endurecida se hace más gruesa y se extiende hacia el interior de la dermis. Aplicar presión a un clavo estimula los nervios y puede resultar muy doloroso. e Núcleo Verruga Una verruga es una zona elevada producida por un virus que entra en una herida y hace que las células se multipliquen. Es posible que aparezcan carnosidades de color oscuro y la zona afectada puede estar ligeramente dolorida. Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima Antes de utilizarlo     Después del uso a Capa de piel endurecida b Epidermis  c Dermis d Parte que se va a eliminar e Deje algo de la capa de piel endurecida. • Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa de piel endurecida. Uso del cabezal de cuidado de los pies • El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni en la ducha. • Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente cargado. • Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30 minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10 minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies)) 1 Ponga el cabezal de cuidado de los pies [J]. 1 • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. 2 Pulse el interruptor de encendido [KE] una vez. 2 • El modo Normal se recomienda por la velocidad de rotación. ( Página 95) 3 Ponga el cabezal de cuidado de los pies en contacto con la piel y comience a limar. • Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando. • El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas. • Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o inflamaciones. 98 ES-ED90_EU.indb 98 2013/01/28 17:53:47 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. 104 ES-ED90_EU.indb 104 2013/01/28 17:53:50 GB D F NL E I Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijk) Epileerapparaat Model Nr. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20 De buitenfolie vervangen.................120 Identificatie van de onderdelen....... 113 De vijl vervangen..............................120 Tips voor optimale  epileerresultaten............................... 114 Problemen oplossen........................121 Epileren............................................. 116 Garantie.............................................123 Scheren............................................. 117 Specificaties.....................................123 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. ES-ED90_EU.indb 105 SK De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen.......................................123 RO Voor gebruik...................................... 115 CZ Levensduur van de batterij..............123 H Opladen............................................. 114 S Stappen om snel te epileren............ 112 DK Reiniging........................................... 119 FIN Beoogd gebruik................................ 112 PL Voetverzorging.................................. 117 105 2013/01/28 TR Veiligheidsmaatregelen.......... 108 N P Inhoud 17:53:50 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Het snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de wisselstroomadapter worden weggegooid. 106 ES-ED90_EU.indb 106 2013/01/28 17:53:50 P NL E I F D GB ►Gebruik van de epileerkop • Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat voor nat epileren. Dit betekent dat de epileer- of scheerkop in bad of onder de douche kan worden gebruikt. CZ PL FIN DK S N ►Gebruik van de voetverzorgingskop • Het volgende symbool is voor een wasbare voetverzorgingskop. Het symbool betekent dat de hoofdbehuizing onder water gereinigd kan worden. 107 ES-ED90_EU.indb 107 2013/01/28 TR H RO SK • Haal de hoofdbehuizing los van de wisselstroomadapter voordat u deze in water reinigt. 17:53:50 Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand, slechte werking en beschadiging van het apparaat en aan eigendommen te voorkomen. Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en indelen van het niveau van gevaar, letsel en schade aan eigendommen wat kan onstaan wanneer deze maatregelen niet worden nageleefd en het apparaat verkeerd wordt gebruikt. GEVAAR Duidt een potentieel gevaar aan dat tot ernstig letsel of de dood leidt. WAARSCHUWING OPGELET Duidt een potentieel gevaar aan dat tot ernstig letsel of de dood kan leiden. Duidt een gevaar aan dat tot licht letsel kan leiden. De volgende symbolen worden gebruikt om het soort na te leven instructies te beschrijven en in te delen. Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de gebruiker te trekken op een bedieningsprocedure die niet mag worden uitgevoerd. Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de gebruiker te trekken op een bedieningsprocedure die moet worden uitgevoerd om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken. GEVAAR Dit product heeft een ingebouwde, herlaadbare batterij. Gooi deze niet in vuur en stel deze niet bloot aan hitte. Niet opladen, gebruiken of achterlaten bij hoge temperaturen. - Anders kan dit leiden tot oververhitting, ontbranding of explosie. WAARSCHUWING Buiten het bereik van kinderen bewaren. Laat hen het apparaat niet gebruiken. - Anders kan dit leiden tot een ongeval of letsel door het abusievelijk inslikken van het binnenste mes, borstel, enz. Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het product. - Anders kan dit brand, elektrische schokken of een letsel veroorzaken. Niet wijzigen of repareren. - Anders kan dit brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. Neem voor reparatie (batterij vervangen, enz.) contact op met een erkende reparateur. Niet gebruiken op een manier waarop het vermogen van het stopcontact of de huisbedrading wordt overschreden. - Dit vermogen overschrijden door teveel apparaten op één stopcontact aan te sluiten, kan door overhitting tot brand leiden. 108 ES-ED90_EU.indb 108 2013/01/28 17:53:50 GB D F I E NL P N S DK FIN Trek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt. - Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken. PL Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde wisselstroomadapter. Laad ook geen ander apparaat op met de meegeleverde wisselstroomadapter. - Dit kan dit leiden tot verbranding of brand als gevolg van kortsluiting. Zorg ervoor een netspanning te gebruiken van AC 100 – 240 V. - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of verbranding veroorzaken. CZ Gebruik de wisselstroomadapter nooit in een badkamer of douche. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. Zorg dat de adapter of apparaatstekker stevig is aangesloten. - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of verbranding veroorzaken. Reinig regelmatig de stroomstekker en de apparaatstekker om te voorkomen dat stof zich opstapelt. - Indien u dit niet doet, kan dit brand veroorzaken door een gebrekkige isolatie die veroorzaakt wordt door vochtigheid. Trek de adapter uit het stopcontact en wrijf hem schoon met een droge doek. SK Dompel de wisselstroomadapter niet onder in water of was hem niet met water. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. RO Steek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een natte hand. - Anders kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken. H Gebruik het apparaat nooit als de wisselstroomadapter beschadigd is, of als de stekker loszit in een stopcontact. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en verwijder de adapter, bij een ongebruikelijke situatie of een defect. Het apparaat in dergelijke omstandigheden gebruiken, kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel. <Ongebruikelijke situatie of defect> • Het apparaat, adapter of snoer is vervormd of abnormaal heet. • Het apparaat, adapter, of snoer smelt of brand. • Er is een abnormaal geluid bij het gebruik of het opladen van het apparaat, adapter of snoer. - Laat het apparaat onmiddellijk controleren of repareren bij een erkende reparateur. 109 ES-ED90_EU.indb 109 2013/01/28 TR Het snoer niet beschadigen of wijzigen, of met kracht verbuigen, uitrekken of verdraaien. Zorg er ook voor dat het snoer niet bekneld raakt door er bijvoorbeeld zware voorwerpen op te plaatsen. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. 17:53:50 OPGELET Wikkel het snoer bij het opbergen niet te strak rond de adapter. - Indien u dit doet, kan de draad in het snoer bij belasting breken, hetgeen brand kan veroorzaken door kortsluiting. Laat het apparaat niet vallen of stel het niet bloot aan schokken. - Dit kan letsel veroorzaken. Laat vuil of pennen zich niet aan de stroomstekker of apparaatstekker hechten. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. Druk bij het gebruik van de scheerkop niet te hard op het mes. - Dit kan schade veroorzaken met huidletsel tot gevolg. Raak het mesgedeelte (metaaldeel) van het binnenste mes niet aan. - Dit kan letsel aan uw handen veroorzaken. Laat het licht niet onafgebroken in uw ogen schijnen. - Hierdoor kunt u duizelig worden. Zet de schakelaar niet op AAN zonder dat de kop is bevestigd. - Dit kan letstel aan de vingers veroorzaken of haar of kleding verstrikken en schade veroorzaken. Oefen geen sterke druk uit op de huid, ga niet herhaaldelijk over hetzelfde gebied, blijf niet op hetzelfde gebied of maak geen draaiende of duwende beweging. - Dit kan letsel aan de huid, ontsteking van de huid, of verhoogde pijn veroorzaken. Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en bikinilijn te epileren. - Dit kan letsel of ontsteking van de huid veroorzaken. Gebruik het apparaat niet in volgende gevallen: ·· voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, of tot ongeveer één maand na de bevalling ·· op bruinverbrande huid ·· wanneer u zich niet lekker voelt of wanneer u iets abnormaals aan uw huid of lichaam voelt - Het apparaat in dergelijke gevallen gebruiken, kan de huid gevoelig maken of ontsteking, bloeden of verhoogde pijn veroorzaken. Gebruik het apparaat niet op de volgende delen van de huid: ·· wonden, uitslag, moedervlekken, kneuzingen, wratten, puistjes, enz. ·· aangezicht, geslachtsdelen en genitaal gebied, of dijen ·· binnenkant van de bovenarmen en op gebieden, zoals ellebogen of knieën, omdat de huid daar te veel kan worden opgerold - Dit kan letsel, ontsteking van de huid, of bloeden veroorzaken. Niet gebruiken met verwijderd opzetstuk. - Dit kan letstel aan de huid veroorzaken of haar of kleding kunnen verstrikt geraken en schade veroorzaken. 110 ES-ED90_EU.indb 110 2013/01/28 17:53:50 GB I E S N Controleer voor gebruik of de huidbeschermer, de schijf, het mesje en opzetstuk niet zijn vervormd of geen scheuren of beschadigingen vertonen. - Anders kan dit letsel aan de huid veroorzaken. PL FIN DK Als de huidproblemen na 2 dagen behandeling of meer aanhouden, stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg een dermatoloog. - Anders kan dit de symptomen doen verergeren. H RO SK CZ Wees tijdens het gebruik van de voetverzorgingskop (vijl) voorzichtig met de richting waarin het apparaat beweegt. - Het draaien van de vijl kan de hoofdbehuizing in een onverwachte richting doen bewegen en letsel aan de huid veroorzaken. 111 ES-ED90_EU.indb 111 2013/01/28 TR Gebruik de vijl niet op de volgende manieren: ·· te diep vijlen ·· de vijl de zachte huid laten raken ·· vijlen van verharde huid wanneer u een aandoening in het gebied rondom uw teennagels heeft ·· gebruik van de voetverzorgingskop in bad ·· samen met familie of anderen - Dit kan letsel aan de huid, infectie, ontsteking, bloeden of andere aandoeningen, of de verergering van dergelijke symptomen veroorzaken. D De huidbeschermer wordt makkelijk vervormd, bewaar deze dus met de beschermkop bevestigd. - Anders kan dit leiden tot vervorming of beschadiging van de huidbeschermer, hetgeen letsel aan de huid kan veroorzaken. F Gebruik het apparaat niet in volgende situaties: ·· vlak voordat u gaat zwemmen of in zee gaat (gebruik het minstens 2 dagen voor dergelijke activiteit) ·· vlak voordat u een bad neemt ·· samen met familie of anderen ·· uitoefenen van extreme sporten of fysieke oefeningen direct na het epileren - Dit kan infecties of ontstekingen veroorzaken door bacterieën die het lichaam via de porieën binnendringen. Houd bij het lostkoppelen altijd de adapter of apparaatstekker zelf vast en nooit het snoer. - Loskoppelen door het snoer vast te houden kan elektrische schok of letsel veroorzaken. NL Verwijder de adapter uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet oplaadt. - Anders kan dit elektrische schok of brand veroorzaken, door elektrische lekkage als gevolg van beschadiging van de isolatie. P De volgende personen mogen dit apparaat niet gebruiken: ·· personen die lijden aan atopische huidontsteking of andere huidaandoeningen ·· personen met allergische diathese of personen die gemakkelijk irritaties hebben door cosmetica, kleding, metalen, enz. ·· personen met gemakkelijk etterende wonden ·· personen die lijden aan spataderen, diabetes, hemofilie, enz. ·· personen die moeilijk stoppen met bloeden ·· personen die huidproblemen hebben gehad (etteren, ontsteking, enz.) die door epilatie (plukken, epileren, harsen, enz.) werden veroorzaakt - Het apparaat in dergelijke gevallen gebruiken, kan de huid gevoelig maken of ontsteking, bloeden of verhoogde pijn veroorzaken. 17:53:51 • Mensen met diabetes: slechte bloedcirculatie in de voeten: of zwelling, jeuk, pijn, of zeer warm gevoel in de voeten moeten hun arts raadplegen voor gebruik van de voetverzorgingskop. • Als de huid er na het vijlen ongewoon uitziet, stop dan het gebruik van de voetverzorgingskop en raadpleeg een dermatoloog. • Vijl de verharde huid na een aantal dagen beetje bij beetje af. • Vijl alleen eelt of verharde huid op uw voeten. - Dit kan letsel aan de huid, infectie, ontsteking, bloeden of andere aandoeningen, of de verergering van dergelijke symptomen veroorzaken. • Bevestig altijd het beschermkapje voor de epileer- of voetverzorgingskop en de bikinikam voor de scheerkop wanneer u het epileerapparaat opbergt. Stappen om snel te epileren 1 Opladen ( Pagina 114) 2 Selecteren van de kop ( Pagina 115) ( 3 Epileren Pagina 116) Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. - Anders kan dit letsel veroorzaken. Breng de huidbeschermer met een zachte druk onder een hoek van 90˚ tegen uw huid aan. - Anders kan dit letstel aan de huid veroorzaken of haar of kleding kunnen verstrikt geraken en schade veroorzaken. Beoogd gebruik • Gebruik geen verfverdunner, benzeen, alcohol, enz. om het apparaat schoon te maken. Dit doen kan leiden tot defect, barsten of verkleuring van de hoofdbehuizing. Veeg het apparaat schoon met een in een sopje gedrenkt en goed uitgewrongen doek. • Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden aan water en vocht na gebruik. • Houd het apparaat uit de buurt van hoge temperaturen of direct zonlicht. 112 ES-ED90_EU.indb 112 2013/01/28 17:53:51 — — — E — I — Kam voor bikinilijn [G] Beschermkop voor voetverzorgingskop [I] — F Beschermkop voor oksels/ bikinilijn [E] NL Sluitdop [B] — — Epileerkop voor oksels/bikinilijn [F] — P Zacht opzetstuk [C] N — Scheerkop [H] — PL FIN DK — CZ — SK — RO Opbergtasje [N] H Voetverzorgingskop [J] S Epileerkop voor benen/armen [D] 113 ES-ED90_EU.indb 113 D Koppen ES‑ED90 ES‑ED70 ES‑ED50 ES‑ED20 — Beschermkop voor benen/armen [A] 2013/01/28 TR I Beschermkop voor voetverzorgingskop J Voetverzorgingskop  Vijl  Ontgrendelingsknop van opzetstuk  Opzetstuk K Hoofdbehuizing  Kopontgrendelingsknop  LED-licht  Lampje zachte stand  Stroomschakelaar  Laadlampje  Snoeringang L Wisselstroomadapter (RE7‑77) (De vorm van de wisselstroomadapter hangt af van het gebied.)  Adapter  Stroomstekker  Snoer  Apparaatstekker Accessoires M Reinigingsborsteltje N Opbergtasje GB Identificatie van de onderdelen A Beschermkop voor benen/ armen B Sluitdop C Zacht opzetstuk ( Pagina 114) 1 Huidbeschermer 2 Ontgrendelknop van de sluitdop 3 Opzetstuk D Epileerkop voor benen/armen 4 Epileerschijven E Beschermkop voor oksels/ bikinilijn F Epileerkop voor oksels/ bikinilijn 5 Huidbeschermer (metalen gedeelte op buitenkant) 6 Ontgrendelknop van het opzetstuk 7 Opzetstuk 8 Epileerschijven (binnenkant) G Kam voor bikinilijn ( Pagina 115) H Scheerkop 9 Buitenfolie  Trimmer  Trimmer handel  Opzetstuk  Binnenste mes  Ontgrendelingsknop van opzetstuk 17:53:51 Opladen Tips voor optimale epileerresultaten De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden wij aan uw onderarmen eenmaal per week en armen en benen iedere twee weken te epileren. <Voor beginners/diegenen met een gevoelige huid> Wanneer u voor de eerste keer epileert of het apparaat op gevoelige huid gebruikt, raden wij u aan om het zachte opzetstuk te gebruiken. (ES‑ED90/70/50) Het zachte opzetstuk heeft een huidbeschermer voor zachter epileren,het kan daarmee haren verwijderen door de huid naar beneden te houden en de pijn te verzachten. • We adviseren ook om de draaisnelheid van de zachter stand te gebruiken. ( Pagina 115) 1. Verwijder het opzetstuk [B]. 2. Bevestig het zachte opzetstuk [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Zet het epileerapparaat in een hoek van 90˚ op uw huid. Zorg er voor dat het apparaat in contact is met uw huid en druk zachtjes terwijl u het langzaam beweegt tegen de richting van de haargroei in. 2 90˚ • Masseren met een huidsponsje kan helpen bij het voorkomen van ingroeiende haartjes. • Roodheid kan verschijnen na gebruik. Een koele handdoek kan helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. • Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een vochtinbrengende lotion te gebruiken. • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. 114 ES-ED90_EU.indb 114 Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. U kunt tijdens het opladen geen gebruik van het apparaat maken. Oplaadduur = Ongeveer 1 uur De gebruiksduur van het epileerapparaat is na 1 uur opladen ongeveer 30 minuten (40 minuten bij gebruik van het zachte opzetstuk). (Dit kan variëren op basis van temperatuur.) Sluit de wisselstroomadapter op het epileerapparaat (a) en een stopcontact (b) aan. • De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het opladen is 15 – 35 °C. De batterij presteert minder goed of laadt niet op bij extreem lage of hoge temperaturen.   Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid Abnormaal laden Rood lampje gaat branden. Rood lampje gaat uit. Knippert tweemaal per seconde. • De oplaadtijd kan afnemen afhankelijk van de oplaadcapaciteit. • Nadat het opladen is voltooid, zorgt het omschakelen van de stroomschakelaar in de stand ON met het epileerapparaat aangesloten ervoor dat het laadlampje gaat branden en na 5 seconden weer uit gaat. Dit geeft aan dat het epileerapparaat volledig is opgeladen. • De batterij verder opladen heeft geen invloed op de prestaties van de batterij. 2013/01/28 17:53:52 Dekamvoordebikinilijngebruiken ES‑ED90/70/50 Plaatsdekamvoordebikinilijnop descheerkopenschuifde trimmeromhoog� GB D F I E NL P N S  acht Z De zachte stand zal de draaisnelheid beperken en de irritatie bij het epileren minimaliseren. • Het groen lampje gaat branden wanneer de zachte stand wordt gebruikt. UIT De stroomschakelaar wordt op UIT gezet. 115 ES-ED90_EU.indb 115 2013/01/28 TR H • Wanneer de kam voor de bikinilijn is aangebracht, zorgt u dat de kam nauw contact heeft met de huid.  ormaal N In de stand Normaal gebeurt de epilatie in een korte tijd met een hoge draaisnelheid van de schijf. DK Drukdescheerkopintotdat dezeklikt�  Selecteerdestand> < De werking zal achtereenvolgens veranderen van “Normaal” “Zacht” “UIT” telkens als de stroomschakelaar wordt ingedrukt. FIN 2 Verwijderdescheerkop terwijludeknopvoorhet ontkoppelenindrukt� PL 1 CZ Dekopvervangen <LED‑licht> Het LED-licht begint te branden wanneer de stroom wordt ingeschakeld. Het licht blijft branden zolang het toestel AAN staat. SK Voorgebruik Bestehaarlengtevoorepilatie Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk wanneer haar kort is. RO • Wanneer het epileerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wanneer het meer dan zes maanden niet is gebruikt, kan het zijn dat de oplaadtijd van het epileerapparaat toeneemt, of dat het laadlampje enkele minuten niet gaat branden. Het zal uiteindelijk branden wanneer het aangesloten blijft. 17:53:53 Epileren Droog epileren Veeg voor het epileren water of zweet van uw huid. Gebieden die geschikt zijn om te epileren Selecteer de stand door op de stroomschakelaar [KE] te drukken. ( Pagina 115) Het epileerapparaat kan worden gebruikt op de gebieden. Nat epileren met schuim NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve zachter voor uw huid bij het epileren. 1 2 ES-ED90/70 Het epileerapparaat kan worden gebruikt op de gebieden. Zorg voordat u met epileren begint dat u bijvoorbeeld uw badpak of bikini aan heeft en controleer de gebieden die u wilt gaan epileren. • Het gebruik van het epileerapparaat anders dan pijn of huidproblemen veroorzaken. Gebieden die niet geschikt zijn om te epileren Het epileerapparaat dient niet aan de binnenkant van de bovenarmen te worden gebruikt en op gebieden zoals ellebogen of knieën, omdat de huid daar te veel kan worden opgeruld. Maak uw huid nat. Maak de schijven nat en doe een kleine hoeveelheid vloeibare douchegel op de schijven. • Gebruik altijd douchegel als u in natte toestand epileert. • Spoel eventuele douchegel van uw handen. kan 3 Selecteer de stand door op de stroomschakelaar [KE] te drukken. ( Pagina 115) • Maak schuim. Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt maken. • Wij raden aan het apparaat te gebruiken bij een temperatuur van 5 – 35 °C. Buiten deze temperaturen kan het apparaat stoppen met functioneren. 116 ES-ED90_EU.indb 116 2013/01/28 17:53:54 Controleer of de buitenkant niet vervormd of beschadigd is. Selecteer de stand door op de stroomschakelaar [KE] te drukken. ( Pagina 115) D I E S N P • Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de messen zal verstoppen. ES-ED90 DK Voetverzorging FIN De basisprincipes van voetverzorging PL Gebruik het product niet voor iets anders dan voor het vijlen van eelt en verharde huid op de voet. <Gebruiken op> Eelt Bevestig de scheerkop [H]. • Bevestig dat de kam voor de bikinilijn [G] is losgekoppeld. NL Maak uw huid nat en breng douchegel op uw huid aan. Veeg voor het scheren eventueel water of zweet van uw huid. 1 2 3 F Selecteer de stand door op de stroomschakelaar [KE] te drukken. ( Pagina 115) Controleer of de buitenkant niet vervormd of beschadigd is. CZ Droog scheren 4 • Bevestig dat de kam voor de bikinilijn [G] is losgekoppeld.    Eelt is een verharde laag die gevormd wordt door herhaaldelijke druk of slijtage. a Verharde laag b Opperhuid c Onderhuid SK ES-ED90/70/50 Bevestig de scheerkop [H]. RO ES-ED90/70 1 2 3 H Scheren Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat. 117 ES-ED90_EU.indb 117 2013/01/28 TR <Onderarmen of bikinilijn epileren> Beweeg in verschillende richtingen, aangezien het haar in de oksels/ bikinilijn in verschillende richtingen groeit. Span de huid met uw vingers en beweeg langzaam van binnen naar buiten tegen de groeirichting van het haar. Nat/schuim scheren GB • Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt. <Armen of benen epileren> Omhoog vanaf de onderkant van het been. Naar binnen vanaf de buitenkant van de arm. 17:53:54 <Vermijd het gebruik op> Blaar  Een blaar is een met vocht gevulde bobbel ter grootte van een boon die veroorzaakt wordt door schoenen die tegen de huid aan wrijven of horizontale balkoefeningen enz. Het wordt veroorzaakt door plotselinge stimulans van de huid. d Vocht Likdoorns  Een likdoorn ontstaat wanneer een verharde laag dikker wordt en zich dieper in de onderhuid doordringt. Het uitoefenen van druk op een likdoorn stimuleert de zenuwen en kan erg pijnlijk zijn. e Kern Wrat Een wrat is een verhoogd gebied dat door een virus wordt veroorzaakt die in een wond is binnengedrongen en voor vermenigvuldiging van cellen zorgt. Donkergekleurde bobbeltjes kunnen zichtbaar zijn en het aangetaste gebied kan enigszins pijnlijk zijn. Zaken waar u tijdens het vijlen voorzichtig mee moet zijn Voor gebruik Na gebruik a Verharde laag b Opperhuid c Onderhuid   d Het te verwijderen gedeelte  e Laat een deel van de verharde laag zitten. • Door een gebied te diep te vijlen kan het pijnlijk zijn of gaan ontsteken.  • Het vijlen van een te groot gebied kan leiden tot een nog grotere eeltplek. Zorg er daarom voor dat een deel van de verharde laag achterblijft. Gebruik van de voetverzorgingskop • De voetverzorgingskop kan niet in bad of onder de douche worden gebruikt. • Zorg voor gebruik dat het apparaat volledig is opgeladen. • We raden aan het product te gebruiken binnen 30 minuten na het nemen van een bad of een douche. Veeg al het water van de schone voeten. (Elk gebruik dient ongeveer 10 minuten te duren (5 minuten op elke voet, 10 minuten in totaal voor beide voeten)) 1 2 Bevestig de voetverzorgingskop [J]. Druk éénmaal op de stroomschakelaar [KE]. • De normale stand wordt aanbevolen als draaisnelheid. ( Pagina 115) 3 1 • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. 2 Breng de voetverzorgingskop in contact met de huid en begin met vijlen. • Het te lang vijlen op één plek kan er toe leiden dat de plek door de wrijving heet wordt. Dit kan worden vermeden door tijdens het vijlen kleine veranderingen in de positie aan te brengen. • Vijlen dient ongeveer eens in de twee weken te geschieden.  118 ES-ED90_EU.indb 118 2013/01/28 17:53:54 Tenen en kleine gebieden Gebruik uw vrije hand om het vijlen te ondersteunen. GB D Epileerkop/Scheerkop I F 1. Til de sluitdop/het zachte opzetstuk, het opzetstuk omhoog terwijl u de ontgrendelknop van de sluitdop [BC]/de ontgrendelknop van het opzetstuk [] indrukt of verwijder het opzetstuk door op de ontgrendelknop van het opzetstuk te drukken [H]. E Zijkanten van de voet Hielen NL Zolen Droog schoonmaken [BCDFH] P Tips voor het verwijderen van de voetverzorgingskop S DK FIN Nat schoonmaken [BCDFHJ] PL Epileerkop/Scheerkop 1. Maak de schijven en messen nat en doe er een kleine hoeveelheid vloeibare handzeep op. SK CZ Reiniging • Reinig na ieder gebruik altijd de opzetstukken, sluitdoppen/de zachte opzetstukken en schijven om ze hygiënisch te houden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te reinigen. • Zorg ervoor dat u bij het reinigen de huidbeschermer, het opzetstuk, de sluitdop, het zachte opzetstuk niet beschadigt. N 2. Reinig het zachte opzetstuk [C], de epileerkop [D, F] en de scheerkop [H] met het reinigingsborsteltje [M]. 119 ES-ED90_EU.indb 119 2013/01/28 TR H RO 2. Zet de schakelaar aan en er wordt schuim aangemaakt. 17:53:56 3. Was de kop met water om haren te weg te spoelen. • Gebruik geen heet water. • Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan een witte neerslag zich ophopen en voorkomen dat de schijven en messen soepel bewegen. • Spoel de scheerkop met het opzetstuk verwijderd. 4. Draai de schakelaar uit, veeg het apparaat af met een droge doek en droog het grondig. Voetverzorgingskop 1. Breng vloeibare handzeep aan op het middengedeelte van de vijl. 2. Giet een klein beetje water op de vijl en zet de schakelaar aan. 3. Spoel al het vuil grondig af met water of lauw water. 4. Verwijder, nadat u de schakelaar hebt uitgezet, het opzetstuk en spoel de binnenkant af. 5. Droog af met een droge doek in een goed geventileerde ruimte. 3 4 5 De buitenfolie vervangen We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [H] ieder jaar en het binnenste mes iedere twee jaar te vervangen. Verwijder het bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [H] alleen bij het vervangen ervan. 1. Druk zachtjes met uw vingers op de buitenfolie en maak met een vingernagel het kunststof plaatje (b) op het mes los van de haken (a) op de binnenkant van het opzetstuk. 2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt totdat deze vastklikt in het opzetstuk. 1 2   De vijl vervangen De vijl gaat ongeveer 1 jaar mee (er vanuit gaande dat de vijl elke 2 weken ongeveer 10 minuten wordt gebruikt). Wij raden aan de vijl een keer per jaar te vervangen. 1. Indrukken met uw vinger en de vijl ontgrendelen. 2. Breng het gevormde gedeelte in lijn met het teken en druk in. 120 ES-ED90_EU.indb 120 2013/01/28 17:53:57 Het haar kan niet worden verwijderd. Het haar wordt stoppels. Het apparaat stopt tijdens het gebruik. Het apparaat verwijdert het haar niet zo goed als voorheen. Bij het epileren D Was ze af door ze in warm water onder te dompelen. Het opzetstuk staat niet goed vast. Zet het opnieuw vast. Het apparaat wordt niet gebruikt bij de aanbevolen temperatuur. Gebruik het bij de aanbevolen gebruikstemperatuur tussen 5 – 35 °C. Het apparaat wordt te hard tegen de huid gedrukt. Druk zachtjes tegen de huid aan. Niet volledig opgeladen Laad het apparaat volledig op. Het apparaat wordt op lang haar gebruikt. Gebruik het op haar met een lengte van ongeveer 2 tot 3 mm. De manier waarop het apparaat wordt gebruikt of bewogen, is niet correct. Zie pagina 117. Het apparaat wordt te hard tegen de huid gedrukt. Druk zachtjes tegen de huid aan. Niet volledig opgeladen Laad het apparaat volledig op. Huidschilfers stapelen zich op. Verwijder de huidschilfers. De huidbeschermer of schijven zijn vervormd, gebarsten of beschadigd. Vraag om reparatie bij een erkende reparateur. F Douchegel kleeft aan de schijven en het mes. I Verwijder de huidschilfers. DK S N P NL E Huidschilfers stapelen zich op. FIN Bij het epileren Vraag om reparatie bij een erkende reparateur. PL De werkingstijd is korter. De huidbeschermer of schijven zijn vervormd, gebarsten of beschadigd. CZ Bij voetverzorging Het opladen is alleen mogelijk wanneer het apparaat is aangesloten op het stopcontact. Gebruik het losgekoppeld van het stopcontact. SK Bij het epileren of scheren De schakelaar staat AAN met de adapter aangesloten op het stopcontact. RO Bij het epileren Actie Laad het apparaat volledig op. H Het apparaat werkt niet. Mogelijke oorzaak Het is niet opgeladen. 121 ES-ED90_EU.indb 121 2013/01/28 TR Probleem GB Problemen oplossen 17:53:57 Probleem Het apparaat snijdt niet zo goed als voorheen. Bij het scheren Bij voetverzorging Actie Verwijder de huidschilfers. Het mes is vervormd. Vervang het mes. Richtlijnen voor vervanging: Buitenfolie: Ongeveer 1 jaar Binnenste mes: Ongeveer 2 jaar Het mes is versleten. Kan niet vijlen. Geur verdwijnt niet. Mogelijke oorzaak Huidschilfers stapelen zich op. De vijl is versleten. Vervang de vijl. Richtlijnen voor vervanging: Ongeveer 1 jaar Het apparaat wordt in de zachte stand gebruikt. Probeer de normale stand te gebruiken. Is het apparaat nog vuil? Dompel de vijl ongeveer 24 uur onder in water voordat deze gereinigd wordt. 122 ES-ED90_EU.indb 122 2013/01/28 17:53:57 F D GB Bescherming van het milieu en recyclage van materialen Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij. Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd. E P Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net/, of neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het epileerapparaat of het snoer beschadigd is. Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Luchtgeluid Epileerkop voor benen/armen: 68 (dB (A) re 1 pW) Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 70 (dB (A) re 1 pW) Scheerkop: 63 (dB (A) re 1 pW) Voetverzorgingskop: 64 (dB (A) re 1 pW) S Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. (Automatische voltage aanpassing) DK Voeding N Specificaties FIN  I Garantie De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen Verwijder de ingebouwde batterij wanneer u het epileerapparaat weggooit. Lever de batterij in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u in de buurt. Dit figuur mag alleen worden gebruikt voor het weggooien van het epileerapparaat en niet om het te herstellen. Als u het epileerapparaat zelf uit elkaar haalt, zal het niet langer waterbestendig zijn, waardoor het defect kan raken. • Verwijder het snoer van het epileerapparaat wanneer u de batterij verwijdert. • Druk op de stroomschakelaar om de spanning in te schakelen en houdt de spanning ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is. • Voer stappen 1 t/m 5 uit, til de batterij omhoog en verwijder deze. • Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten. NL Levensduur van de batterij De levensduur van de batterij is 3 jaar bij ongeveer een keer per week opladen. De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de gebruiker worden vervangen. Laat de batterijen door een erkend onderhoudscentrum vervangen. CZ PL Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. RO SK   H  123 ES-ED90_EU.indb 123 2013/01/28 TR  17:53:57 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. 124 ES-ED90_EU.indb 124 2013/01/28 17:53:57 GB D F NL E I Instruções de Funcionamento Depilador (doméstico) Modelo n.º ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20 Substituir a lima...............................140 Conselhos para melhores resultados da depilação......................................134 Resolução de problemas.................141 Vida útil da bateria............................143 Carregar............................................134 Remoção da bateria recarregável incorporada.......................................143 Depilação..........................................136 Rapar.................................................137 S Garantia.............................................143 SK Antes de usar....................................135 DK Identificação das peças...................133 Especificações.................................143 RO Passos rápidos para depilação.......132 FIN Substituição da folha metálica exterior..............................................140 PL Utilização prevista............................132 CZ Limpeza.............................................139 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas. ES-ED90_EU.indb 125 H Tratamento dos pés.........................137 125 2013/01/28 TR Precauções de segurança...... 128 N P Índice 17:53:57 Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo ficar danificado, o transformador de CA terá de ser eliminado. 126 ES-ED90_EU.indb 126 2013/01/28 17:53:57 Precauções de segurança Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque eléctrico, incêndio, avaria e danos no equipamento ou danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança apresentadas em seguida. Explicação dos símbolos Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o nível de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparelho é utilizado incorrectamente. PERIGO Indica um perigo potencial que resultará em ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Indica um perigo potencial que poderá resultar em ferimentos graves ou morte. CUIDADO Indica um perigo que poderá resultar em ferimentos menores. Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o tipo de instruções a respeitar. Este símbolo alerta os utilizadores para um procedimento de funcionamento específico que não deve ser realizado. Este símbolo alerta os utilizadores para um procedimento de funcionamento específico que tem de ser seguido para utilizar o aparelho em segurança. PERIGO Este produto possui uma bateria recarregável incorporada. Não o atire para chamas ou outras fontes de calor. Não o carregue, não o utilize nem o sujeite a altas temperaturas. - Caso contrário, poderá ocorrer sobreaquecimento, ignição ou explosão. ADVERTÊNCIA Não o guarde ao alcance de crianças ou bebés. Não os deixe utilizar o aparelho. - Caso contrário, poderá ocorrer um acidente ou ferimentos devido à ingestão acidental da folha metálica interior, escova, etc. Nunca desmonte o aparelho, excepto quando proceder à sua eliminação. - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Não modifique nem repare o aparelho pelos seus próprios meios. - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Contacte um centro de assistência autorizado para reparar o aparelho (substituição da bateria, etc.). Não utilize o aparelho de forma que exceda a potência nominal da tomada eléctrica ou da instalação eléctrica. - Exceder a potência nominal ao ligar demasiadas fichas à tomada eléctrica poderá causar um incêndio devido a sobreaquecimento. 128 ES-ED90_EU.indb 128 2013/01/28 17:53:58 Conselhos para melhores resultados da depilação A remoção do pêlo não é permanente e, portanto, após o segundo uso recomenda-se que você depile as axilas aproximadamente uma vez por semana e os braços e pernas aproximadamente uma vez a cada duas semanas. <Para principiantes/pessoas com pele sensível> Quando depilar pela primeira vez, ou pretender utilizar num modo para pele sensível, recomenda-se o uso da cobertura suavizadora. (ES‑ED90/70/50) A cobertura suavizadora possui um protector de pele para permitir uma depilação mais suave, a fim de remover pêlos enquanto mantém a pele em baixo para reduzir dores. • Recomenda-se igualmente que utilize a rotação em modo Suave. ( Página 135) 1. Remova a cobertura rápida [B]. 2. Instale a cobertura suavizadora [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Aplique o depilador a um ângulo de 90˚ à sua pele. Certifique-se sempre de que o aparelho esteja em contacto com a sua pele e prima suavemente enquanto o desloca lentamente contra o crescimento dos pêlos. 2 ES-ED90_EU.indb 134 Tempo de carregamento = Aproximadamente 1 hora O depilador pode ser usado por aproximadamente 30 minutos (40 minutos quando usar a cobertura suavizadora) depois de 1 hora de carregamento. (Isto varia dependendo da temperatura.) Ligue o transformador de CA ao depilador (a) e a uma tomada de corrente (b). • A temperatura ambiente recomendada para o carregamento é de 15 - 35 °C. O desempenho da bateria poderá diminuir ou esta poderá não carregar se sujeita a temperaturas extremamente baixas ou elevadas.   Durante o carregamento Após completar o carregamento Carregamento Anormal A luz vermelha aparece. A luz vermelha apaga-se. Luz pisca duas vezes por segundo. 90˚ • Massagem com um pompom para corpo pode ajudar a evitar pêlo encravado. • Pode haver vermelhidão após o uso. Uma toalha molhada ajudará se sentir dor ou houver erupções cutâneas. • Se a sua pele ficar seca após a depilação, recomenda-se que aplique loção hidratante durante dois dias após a depilação. • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. 134 Carregar Para um melhor desempenho, carregue o aparelho por completo antes de usar. Não poderá utilizar o aparelho enquanto este estiver a carregar. • O tempo de carregamento poderá diminuir consoante a capacidade de carga. • Se, depois de o carregamento estar concluído, LIGAR o interruptor de alimentação com o depilador ligado à corrente fará com que a luz de carga se acenda, apagando-se em seguida ao fim de 5 segundos. Isto significa que o depilador está completamente carregado. 2013/01/28 17:53:59 Depilação Depilação a seco Zonas apropriadas para depilação O depilador pode ser usado nas zonas . Antes de depilar, remova água ou suor da sua pele. Prima o interruptor de alimentação [KE] para seleccionar o modo. ( Página 135) Depilação com água/espuma Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e o depilador, com posterior aplicação de espuma) deixa a pele mais suave, sendo então mais delicada para a sua pele durante a depilação. ES-ED90/70 O depilador pode ser usado nas zonas . Antes de depilar a linha de biquini, certifique-se que veste o seu fato-de-banho ou cuecas etc. e verifique as zonas que deseja depilar. • Usar o depilador noutras zonas que não as assinaladas por poderá causar dor ou complicações na pele. Zonas não apropriadas para depilação O depilador não deve ser usado no lado interior da parte superior dos braços ou em zonas tais como os cotovelos ou os joelhos que têm tendência a ficarem flácidos. 1 2 Molhe a pele. Humedeça os discos e aplique uma pequena quantidade de gel de duche líquido nos mesmos. • Use sempre gel de duche quando depilar a molhado. • Enxágue todo o gel de duche das suas mãos. 3 Prima o interruptor de alimentação [KE] para seleccionar o modo. ( Página 135) • Espuma é produzida. A espuma faz o depilador deslizar melhor, para que você possa movê-lo rapidamente. • Recomenda-se que utilize o aparelho numa temperatura ambiente de 5 - 35 °C. Se for utilizado fora deste intervalo, o aparelho poderá deixar de funcionar. 136 ES-ED90_EU.indb 136 2013/01/28 17:54:01 1 2 3 Instale a cabeça de rapar [H]. • Verifique se o pente biquini [G] está desmontado. Verifique se a folha metálica exterior não está deformada ou danificada. Prima o interruptor de alimentação [KE] para seleccionar o modo. ( Página 135) D F I Prima o interruptor de alimentação [KE] para seleccionar o modo. ( Página 135) Humedeça a pele e aplique gel de duche na mesma. S ES-ED90 DK Tratamento dos pés N • Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois isso obstruirá as lâminas. FIN Princípios básicos do tratamento dos pés PL Use o aparelho para limar apenas calosidades e pele endurecida nos pés. <Usar em> Calosidades    Uma calosidade é uma camada endurecida que se forma devido a pressão ou abrasão repetidas. a Camada endurecida b Epiderme c Derme 137 ES-ED90_EU.indb 137 P NL E Verifique se a folha metálica exterior não está deformada ou danificada. CZ Raspagem a seco Antes de raspar, remova água ou suor da sua pele. 4 • Verifique se o pente biquini [G] está desmontado. SK ES-ED90/70/50 Instale a cabeça de rapar [H]. RO ES-ED90/70 1 2 3 H Rapar Raspagem com água/espuma Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem. 2013/01/28 TR <Depilação das axilas ou virilha> Mova em diversas direcções pois os pêlos das axilas/linha do biquíni crescem em diferentes direcções. Estique a pele com os dedos e mova lentamente o aparelho de dentro para fora contra o sentido dos pêlos. GB • Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito contacto com a pele e a superfície da lâmina não se desloque para cima e para baixo. <Depilação de pernas e braços> Para cima a partir da parte de baixo da perna. Para dentro a partir do exterior do braço. 17:54:02 <Evitar usar em> Bolhas  Uma bolha é uma protuberância do tamanho de um feijão e com formação de fluido causada pela fricção do calçado contra a pele ou exercícios na barra horizontal, etc. É causada pelo estímulo brusco da pele. d Fluido Calos  Um calo forma-se quando uma camada endurecida se torna mais espessa e penetra mais profundamente na derme. Quando sujeitos a pressão, estimulam os nervos e podem ser muito dolorosos. e Carnicão Verruga Uma verruga é uma área sobrelevada que é causada pela penetração de um vírus num ferimento, provocando a multiplicação de células. Poderão ser visíveis pontos enegrecidos e a área afectada pode ser ligeiramente dolorosa. Cuidados a ter quando estiver a limar Antes de usar     Após utilização a Camada endurecida b Epiderme  c Derme d Porção a remover e Não remova toda a camada endurecida. • Se limar uma área demasiado extensa pode causar a formação de calosidades ainda maiores. Por isso, não remova toda a camada endurecida. Usar a cabeça para tratamento dos pés • A cabeça para tratamento dos pés não pode ser usada no banho ou no duche. • Antes de o usar, certifique-se de que carrega totalmente o aparelho. • Recomendamos que use o aparelho nos 30 minutos após o banho ou duche. Depois de lavar os pés, seque bem a pele. (Cada utilização não deve ultrapassar aproximadamente os 10 minutos (5 minutos em cada pé, 10 minutos no total para ambos os pés)) 1 Instale a cabeça para tratamento dos pés [J]. • Exerça uma firme pressão até ouvir um “clique”. 2 Prima o interruptor de alimentação [KE] uma vez. 1 2 • Recomenda-se o modo Normal para a velocidade de rotação. ( Página 135) 3 Ponha a cabeça para tratamento dos pés em contacto com a pele e comece a limar. • Se limar uma única zona durante um longo período de tempo pode fazer com que fique demasiado quente devido à fricção. Para evitar que isso aconteça, vá mudando ligeiramente a posição da lima enquanto estiver a limar. • Recomenda-se que lime os pés uma vez de duas em duas semanas. • Se limar uma área de forma demasiado profunda pode provocar dor ou inflamação. 138 ES-ED90_EU.indb 138 2013/01/28 17:54:02 3. Lave a cabeça com água para eliminar os pêlos. • Não use água quente. • Se o sabão não for completamente removido pela água, poderá acumular-se um depósito branco que evita que os discos e as lâminas se desloquem com suavidade. • Enxagúe a cabeça de rapar com o chassis removido. 4. Coloque o interruptor na posição de desligar, passé um pano seco no aparelho e seque-o bem. Cabeça para tratamento dos pés 1. Aplique sabão para as mãos líquido na parte central da lima. 2. Deite uma pequena quantidade de água na lima e ligue o interruptor. 3. Lave intensamente quaisquer resíduos com água ou água morna. 4. Depois de desligar o interruptor, retire o chassis e enxague o interior. 5. Limpe com um pano seco e deixe secar num local bem ventilado. 3 4 5 Substituição da folha metálica exterior Recomenda-se que substitua a folha metálica exterior [H] todos os anos e a folha metálica interior de dois em dois anos. Remova a folha metálica exterior da cabeça do depilador [H] somente quando for substituí-lo. 1. Enquanto empurra suavemente a folha metálica exterior com os dedos, use a unha para libertar o painel plástico (b) da lâmina dos encaixes (a) na parte interior do chassis. 2. A folha metálica exterior nova deve ser curvada levemente e empurrada para dentro até que encaixe-se no chassis. 1 2   Substituir a lima O tempo de vida útil da lima é de cerca de 1 ano (presumindo que é utilizada a cada 2 semanas e que cada utilização é de aproximadamente 10 minutos). Recomendamos que substitua a lima uma vez por ano. 1. Exerça pressão com o dedo e liberte a lima. 2. Alinhe a parte com a forma e o lado com a marca e exerça pressão. 140 ES-ED90_EU.indb 140 2013/01/28 17:54:05 Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten opplæring. • Strømledningen kan ikke byttes. Hvis ledningen blir ødelagt, må vekselstrømsadapteren kastes. ►Bruk av hårfjerningshodet • Apparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for en våt hårfjerner. Det betyr at hårfjerningshodet/ barberhodet kan brukes i badekar eller dusj. 146 ES-ED90_EU.indb 146 2013/01/28 17:54:05 Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, funksjonsfeil og skade på utstyr eller eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Symbolforklaring Følgende symboler er brukt for å klassifisere og beskrive nivået for risiko, skade og skade på eiendom forårsaket når betegnelser blir ignorert og utstyret ikke brukes riktig. FARE Betegner en potensiell risiko som medfører alvorlig skade eller død. ADVARSEL FORSIKTIG Betegner en potensiell risiko som kan medføre alvorlig skade eller død. Betegner en risiko som kan medføre lettere skade. Følgende symboler brukes for å klassifisere og beskrive hvilken type instruksjoner som skal følges. Dette symbolet brukes for å varsle brukerne om en bestemt prosedyre som ikke må utføres. Dette symbolet brukes for å varsle brukerne om en bestemt prosedyre som må følges for å bruke apparatet på en trygg måte. FARE Dette produktet har et innebygget ladbart batteri. Ikke brenn eller utsett batteriet for sterk varme. Ikke lad, bruk eller legg batteriet på steder med høy temperatur. - Dette kan medføre overoppheting, antennelse eller eksplosjon. ADVARSEL Ikke oppbevar batteriet tilgjengelig for spedbarn og små barn. Må heller ikke brukes av spedbarn og små barn. - Det kan oppstå ulykker eller skade som følge av utilsiktet inntrekking av indre blad, børste osv. Ta aldri apparatet fra hverandre, dette skal kun gjøres når apparatet skal kastes. - Dette kan medføre brann, elektrisk støt eller skade. Ikke gjør endringer eller reparasjoner på apparatet. - Dette kan medføre brann, elektrisk støt eller skade. Kontakt autorisert serviceverksted for reparasjoner (skifting batteri osv.). Ikke bruk på en måte som overbelaster strømnettet eller ledningsnettet. - Overbelastning av strømnettet ved å koble til for mange støpsler til en stikkontakt kan medføre brann grunnet overopphetning. 148 ES-ED90_EU.indb 148 2013/01/28 17:54:06 • Mennesker som lider av diabetes; nedsatt blodsirkulasjon i føttene; eller hovning, kløe, smerte, eller usedvanlig varme i føttene bør snakke med en lege før bruk av fotpleiehodet. • Hvis huden ser unormal ut etter filing, avslutt bruk av fotpleiehodet og snakk med en hudspesialist. • Filen gir hardere hud litt etter litt over noen få dager. • Man skal kun file træler og hard hud på føttene. - Å gjøre dette hvis apparatet brukes av mer enn en person kan føre til skade på huden, infeksjon, betennelse, blødning eller andre problemer i huden. Det kan også føre til forverring av disse symptomene. Hurtigsteg for hårfjerning 1 Lading ( Side 154) 2 Velge hode ( Side 155) 3 Hårfjerning ( Side 156) Skal kun brukes til dette formålet. - Å unnlate å gjøre det kan føre til skade. Bruk hudbeskytteren i en vinkel på 90˚ mot huden med et lett trykk. - Å unnlate å gjøre dette kan føre til skade på huden eller at hår eller klær setter seg fast samt ødeleggelse. Tiltenkt bruksområde • Man må ikke bruke tynner, benzenalkohol osv. til rengjøring av apparatet. Dette kan føre til svikt, sprekkdannelser eller misfarging på karosseriet. Tørkes av med en klut dyppet i såpevann og som er godt vridd opp. • Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk. • Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys. • Sett alltid på beskyttelseshetten for hårfjerningshodet/fotpleiehodet samt bikini-kammen for barberingshodet når du legger bort hårfjerneren. 152 ES-ED90_EU.indb 152 2013/01/28 17:54:06 Lading Tips for best hårfjerningsresultat Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to ganger, anbefaler vi at du fjerner hår under armene omtrent en gang i uken, og på leggene omtrent annenhver uke. <For nybegynnere/personer med følsom hud> Når du fjerner hår for første gang, eller skal bruke den på sensitiv hud, anbefaler vi at du bruker varsomt deksel. (ES‑ED90/70/50) Det varsomme dekselet har en hudbeskytter for mer varsom hårfjerning, fjerning av hår ved å holde nede huden for å redusere smerten. • Vi anbefaler også å bruke myk-modusrotasjon. ( Side 155) 1. Ta av hurtigdekselet [B]. 2. Fest det varsomme dekselet [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Bruk hårfjerneren i 90˚ vinkel på huden. Pass på at apparatet er i kontakt med huden din, og trykk varsomt mens du beveger den langsomt mot hårveksten. 2 Lad apparatet helt opp før bruk for best mulig ytelse. Du kan ikke bruke apparatet mens den lader. Ladetid = Omtrent 1 time Hårfjerneren kan brukes i omtrent 30 minutter (40 minutter ved bruk av det varsomme dekselet) etter 1 times lading. (Dette kan variere, avhengig av temperatur.) Plugg vekselstrømadapteren inn i hårfjerneren (a) og en innendørs stikkontakt (b). • Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 15 – 35 °C. Batteriet kan få nedsatt ytelse eller vil kanskje ikke lade under veldig lave eller høye temperaturer.   Under lading Etter at ladingen er ferdig Unormal lading Rød lampe vises. Det røde lyset slukkes. Blinker to ganger i sekundet. 90˚ • Massasje med en myk svamp eller lignende vil forebygge inngrodde hår. • Etter bruk kan det oppstå rødme. Et kaldt håndkle kan hjelpe dersom det er smertefult, eller om du har utslett. • Dersom huden din blir tørr etter hårfjerningen, anbefaler vi at du bruker fuktighetskrem i to dager etter hårfjerning. • Ladetid kan være mindre avhengig av ladekapasiteten. • Når ladingen er ferdig og du slår strømbryteren PÅ med hårfjerneren plugget inn, vil ladelyset lyse opp og deretter slukke etter 5 sekunder. Dette viser at hårfjerneren er fulladet. • Fortsatt lading vil ikke ødelegge batteriets ytelse. • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. 154 ES-ED90_EU.indb 154 2013/01/28 17:54:07 Hårfjerning Kroppsområder som hårfjerneren er egnet til Hårfjerneren kan brukes på områdene. Tørr hårfjerning Tørk bort svette eller vann på huden før hårfjerning. Velg modus ved å trykke på strømbryteren [KE]. ( Side 155) Våt/skum-hårfjerning VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og tilsatt skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på huden din blir mindre under hårfjerningen. ES-ED90/70 Hårfjerneren kan brukes på områdene. Før du bruker hårfjerneren for bikinilinjen bør du ta på deg bikiniunderdelen eller truse e.l. for å se områdene hvor du ønsker å fjerne hår. • Bruk av hårfjerneren til områder utenom de merket med kan forårsake smerte eller hudirritasjon. Kroppsområder som hårfjerneren ikke er egnet til Hårfjerneren bør ikke brukes på innsiden av overarmene og områder som albuer og knær som ofte har slapp hud. 1 2 Fukt huden. Fukt platene og ta litt flytende såpe på platene. • Bruk alltid flytende såpen når du skal bruke apparatet til våt hårfjerning. • Skyll den flytende såpen av hendene dine. 3 Velg modus ved å trykke på strømbryteren [KE]. ( Side 155) • Det skapes skum, dette får hårfjerneren til å gli bedre, slik at du kan bevege den raskere. • Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 5 – 35 °C. Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at den slutter å virke. 156 ES-ED90_EU.indb 156 2013/01/28 17:54:09 Barbering med såpeskum gjør huden glatt for bedre barbering. • Kontroller at bikinikammen [G] er tatt av. Kontroller at den ytre folien ikke er deformert eller skadet. Velg modus ved å trykke på strømbryteren [KE]. ( Side 155) D F I P N ES-ED90 S Grunnlegende fotpleie FIN DK Ikke bruk produktet for filing av noe annet enn kalluser eller fortykket hud på føttene. Tørrbarbering Sett på barberhodet [H]. NL • Ikke bruk barberkrem, hudkrem eller hudlotion, da dette vil tilstoppe bladene. Fotpleie <Bruk på> Tørk bort svette eller vann på huden før barbering. 1 2 3 E Fukt huden og ta kroppssåpe. PL ES-ED90/70/50 Velg modus ved å trykke på strømbryteren [KE]. ( Side 155) Kontroller at den ytre folien ikke er deformert eller skadet. Kallus    En kallus er et herdet lag med hud som danner seg fra gjentatt trykk eller sår. a Herdet lag b Epidermis c Lærhud CZ Barbering 4 • Kontroller at bikinikammen [G] er tatt av. SK Strekk huden med fingrene og beveg sakte fra innsiden mot utsiden mot hårretningen. Sett på barberhodet [H]. RO ES-ED90/70 1 2 3 H • Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. 157 ES-ED90_EU.indb 157 2013/01/28 TR <Fjerne hår under armene eller langs bikinilinjen> Beveg i flere retninger, da håret i armhulene/ bikinilinjen vokser i forskjellige retninger. GB Våt/skum-barbering <Fjerne hår på armer eller legger> Oppover fra nedre del av leggen. Innover fra utsiden av armen. 17:54:10 <Ikke bruk på> Blemme  En blemme er en væskefylt utvekst på størrelse av en bønne forårsaket av for eksempel sko som gnir mot huden eller svingstang øvelser osv. Den er forårsaket av plutselige hudstimulanser. d Væske Liktorner  En liktorn danner seg når et herdet lag fortykkes og stikker dypt inn i lærhud. Trykk på en liktorn stimulerer nervene og kan oppleves som meget smertefullt. e Kjerne Bruk av fotpleiehodet • Fotpleiehodet kan ikke brukes i badekaret eller dusjen. • Før bruk bør du fullade apparatet. • Vi anbefaler å bruke produktet innen 30 minutter etter bading eller dusjing. Tørk vekk eventuell vann fra de rene føttene. (Hvert bruk vør være på cirka 10 minutter (5 minutter på hver fot, 10 minutter til sammen for begge føttene)) 1 2 3 1 • Trykk ned hardt til du hører et “klikk”. Trykk på strømbryteren [KE] en gang. • Normalmodus er anbefalt rotasjonshastighet. ( Side 155) Vorte En vorte er et hevet område forårsaket av et virus som trenger inn i et sår og fører til at celler multipliserer. Det vil kanskje være små, synlige, mørkfargede humper og det affekterte området kan gjøre vondt. Sett på fotpleiehodet [J]. 2 Berør huden med fotpleiehodet, og begynn filing. • Filing på samme sted over lengre tid kan fore til at det blir varmt fra friksjon. For å unngå dette bør du endre litt på posisjonen underveis. • Filing bør foretas cirka annenhver uke. Forsiktighetsregler ved filing Før bruk Etter bruk      a Herdet lag b Epidermis c Lærhud d Del som skal fjernes e La litt av det herdede laget være igjen. • Filing av et område for dypt kan føre til ømhet eller betennelse. • Filing av et for stort område kan resultere i at større kalluser danner seg. Derfor bør du la litt av det herdede laget være igjen. 158 ES-ED90_EU.indb 158 2013/01/28 17:54:10 3. Vask hodet med vann for å vaske bort hår. • Bruk ikke varmt vann. • Hvis ikke såpen blir helt vasket bort, kan det legge seg et hvitt belegg på bladene og bladene og hindre dem i å bevege seg jevnt. • Rengjør barberhodet når rammen er fjernet. 4. Slå av bryteren, tørk av apparatet med en tørr klut og tørk godt. Fotpleiehode Bytte den ytre folien Vi anbefaler bytte av den ytre folien [H] hvert år og det indre bladet hvert annet år. Fjern den ytre folien på barberhodet [H] kun når den skal byttes ut. 1. Mens du trykker forsiktig på den ytre folien med fingrene, bruker du en negl til å løsne plastpanelet (b) på bladet fra krokene (a) på innsiden av rammen. 2. Den nye ytre folien bør bøyes litt, og skyves inn til den sitter fast i rammen. 1 1. Påfør flytende håndsåpe til midten av filen. 2. Hell litt vann på filen og skru på apparatet. 3. Skyll vekk eventuell avfall med vann eller lunken vann. 4. Etter å ha skrudd av bryteren, fjern rammen og skyll insiden. 5. Tørk av med en tørr klut og la tørke på et sted med god ventilasjon. 3 4 5 2   Bytting av filen Filens levetid er cirka 1 år (forutsatt at den brukes en gang annenhver uke cirka 10 minutter per bruk). Vi anbefaler at du bytter ut filen cirka en gang per år. 1. Press ned med fingeren og slipp filen. 2. Rett inn delen med delen og trykk ned. 160 ES-ED90_EU.indb 160 2013/01/28 17:54:12 Problem Apparatet klipper ikke like godt som tidligere. Under barbering Under fotpleie Handling Rengjør håravfall. Bladet er deformert. Bytt blad. Retningslinjer for bytting: Ytre folie: Omtrent 1 år Indre blad: Omtrent hvert 2. år Bladet er slitt. Kan ikke file. Blir ikke kvitt lukt. Mulig årsak Oppsamlet håravfall. Filen er slitt. Bytt fil. Retningslinjer for bytting: Omtrent 1 år Apparatet er brukt i mykmodus. Prøv å bruk normalmodus. Er den fremdeles skitten? Legg filen i vann ca. 24 timer før rengjøring. 162 ES-ED90_EU.indb 162 2013/01/28 17:54:13 Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC. Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering. For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. [Informasjon om håndtering i land utenfor EU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering. Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-eksempler): Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. 164 ES-ED90_EU.indb 164 2013/01/28 17:54:13 Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av vuxen. • Strömsladden kan inte bytas ut. Om strömsladden blir trasig ska AC-adaptern kasseras. ►Använda epilatorhuvudet • Apparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol används för våt epilering. Symbolen innebär att epilator-/rakhuvudet kan användas i badkar eller dusch. 166 ES-ED90_EU.indb 166 2013/01/28 17:54:13 Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand, bristfällig funktion och skada på utrustning eller egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Förklaring av symboler Följande symboler används för att klassificera och beskriva nivån av fara, personskada och egendomsskada som kan uppstå om säkerhetsföreskriften inte åtföljs och apparaten används på ett felaktigt sätt. FARA Betecknar en potentiell risk som kommer att resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. VARNING Betecknar en potentiell risk som kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Betecknar en fara som kan resultera i en mindre personskada. Följande symboler används för att klassificera och beskriva den typ av instruktioner som ska beaktas. Denna symbol används för att uppmärksamma användaren på en specifik användningsprocedur som inte får utföras. Denna symbol används för att uppmärksamma användaren på en specifik användningsprocedur som måste utföras för säker användning av apparaten. FARA Denna apparat har ett inbyggt, laddningsbart batteri. Apparaten får inte kastas in i öppen eld eller hetta. Apparaten får inte laddas, användas eller förvaras på mycket varma ställen. - Det kan i så fall orsaka överhettning, antändning eller explosion. VARNING Apparaten ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inga barn använda apparaten. - Det kan orsaka en olycka eller personskada pga. oavsiktlig sväljning av innerblad, borste osv. Apparaten får inte monteras isär, med undantag för vid kassering. - Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada. Modifiering eller reparation är inte tillåtet. - Det kan orsaka brand, elstöt eller personskada. Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation (batteribyte osv.). Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider graderingen för nätströmmen eller sladdragningen. - Att överskrida graderingen genom att ansluta alltför många kontakter till ett och samma vägguttag kan orsaka brand pga. överhettning. 168 ES-ED90_EU.indb 168 2013/01/28 17:54:13 Laddning Tips för optimal epilering Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du efter 2:a användningen epilerar armhålorna en gång i veckan och armar och ben en gång var annan vecka. <För nybörjare/de med känslig hud> Vi rekommenderar att du använder den milda kåpan när du epilerar för första gången eller om du har känslig hud. (ES‑ED90/70/50) Den milda kåpan har ett hudskydd för mildare epilering, så du kan avlägsna hår medan huden hålls ner för att minska smärtan. • Vi rekommenderar även att du använder det mjuka lägets rotation. ( Sidan 175) 1. Avlägsna snabbkåpan [B]. 2. Sätt på den milda kåpan [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Håll epilatorn i 90˚ vinkel mot huden. Se till att apparaten alltid är i kontakt med din hud och tryck den varsamt mot huden och rör den långsamt mot hårväxten. 2 Laddningstid = ca. 1 timme Epilatorn kan användas cirka 30 minuter (40 minuter om du använder den milda kåpan) efter 1 timmas laddning. (Detta kan variera beroende på temperatur.) Anslut AC-adaptern till epilatorn (a) och ett eluttag (b). • Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 15 - 35 °C. Batteriets förmåga kan minska eller inte ladda i extremt låga eller höga temperaturer.   Under pågående laddning När laddningen är klar Felaktig laddning Ett rött ljus lyser. Den röda lampan slocknar. Blinkar två gånger per sekund. 90˚ • Massage med en kroppspuff kan hjälpa till att förebygga att hår växer in. • Rodnaden kan uppstå efter användning. En kall handduk hjälper om du känner smärta eller det uppstår hudutslag. • Om din hud blir torr efter epilering rekommenderar vi att du använder fuktlotion i två dagar efter epilering. • Se till att huden är ren före användning. Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. Du kan inte använda apparaten medan den laddas upp. • Laddningstiden kan minska beroende på laddningskapacitet. • Efter det att laddningen är klar, tänds laddningslampan och släcks sedan efter fem sekundernär strömbrytaren vrids till PÅ med epilatorn strömansluten. Detta visar att epilatorn är fulladdad. • Upprepade laddningar försämrar inte batteriets prestanda. 174 ES-ED90_EU.indb 174 2013/01/28 17:54:15 Epilering Områden som är lämpliga för epilering Epilatorn kan användas på områden som är markerade med . Torr epilering Före epilering, torka bort vatten eller svett på din hud. Välj läget genom att trycka på strömbrytaren [KE]. ( Sidan 175) Våt-/skumepilering WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare för huden vid epilering. ES-ED90/70 Epilatorn kan användas på områden som är markerade med . Innan du epilerar bikinilinjen: Ta på bikinibyxor eller trosor e.d. och undersök vilket område du vill epilera. • Om du använder epilatorn på andra områden än de som har markerats , kan det vara smärtsamt eller orsaka hudproblem. Områden som är inte lämpliga för epilering Epilatorn bör inte användas på insidan av överarmen eller på områden som armbågar eller knän med lite lösare hud. 1 2 Fukta huden. Fukta skivorna och applicera en liten mängd flytande duschgel på diskarna. • Använd alltid duschgel vid våtepilering. • Skölj bort eventuella duschgelrester från dina händer. 3 Välj läget genom att trycka på strömbrytaren [KE]. ( Sidan 175) • Skum bildas. Skummet gör så att epilatorn lättare glider så att man kan epilera snabbare. • Vi rekommenderar att du använder apparaten i en omgivningstemperatur på 5 - 35 °C. Om den används utanför detta kan det hända att apparaten slutar fungera. 176 ES-ED90_EU.indb 176 2013/01/28 17:54:17 <Använd inte på> Blåsor  En blåsa är en vätskefylld bula som orsakas av att skorna skaver mot huden eller horisontella rörelser. Orsakas av en plötslig stimulering av huden. d Vätska Liktorn  En liktorn bildas när ett hårt hudlager blir tjockare och sjunker djupt ner i huden. När tryck appliceras på en liktorn stimuleras nerverna, någonting som kan vara mycket smärtsamt. e Kärna Använda fotvårdshuvudet • Fotvårdshuvudet kan inte användas i badkaret eller i duschen. • Var noga med att ladda apparaten helt och hållet före användning. • Vi rekommenderar användning av produkten inom 30 minuter efter bad eller dusch. Fötterna ska vara rena. Torka bort allt vatten från huden. (Varje användning bör vara cirka 10 minuter (5 minuter per fot, totalt 10 minuter för båda fötterna).) 1 2 Att vara försiktig med när du filar Före användning     3 1 • Tryck ner hårt tills du hör ett “klick”. Tryck en gång på strömbrytaren [KE]. • Det normala läget rekommenderas för rotationshastighet. ( Sidan 175) Vårta En vårta är en upphöjd hudförändring som orsakas av att ett virus tränger in i ett sår och leder till att cellerna blir flera. Mörka knölar kan finnas och det drabbade området kan smärta något. Sätt på fotvårdshuvudet [J]. 2 Lägg fotvårdshuvudet mot huden och börja fila. • Om du filar ett område för länge, kan det bli för varmt av friktionen. För att undvika detta, ändrar du filpositionen lite grann under filningen. • Filning bör göras ungefär varannan vecka. Efter användning a Hårt hudlager b Överhud  c Hud d Del att ta bort e Lämna en del av det hårda hudlagret. • Om man filar för djupt på ett område, kan det leda till smärta eller inflammation. • Om man filar ett för stort område kan det leda till att ännu större förhårdnader bildas. Var därför noga med att lämna kvar en del av det hårda hudlagret. 178 ES-ED90_EU.indb 178 2013/01/28 17:54:18 GB D F I E Tår och små områden Använd den lediga handen för att underlätta filningen. 1. Lyft upp den snabba/milda kåpan och ramen samtidigt som du håller i frigöringsflänsen för kåpan [BC]/frigöringsflänsen för ramen [] eller tar bort ramen genom att trycka på frigöringsknappen för ramen [H]. NL Fotens sidor Epilatorhuvud/Rakhuvud 2. Rengör den milda kåpan [C], epilatorhuvudet [D, F] och rakhuvudet [H] med rengöringsborsten [M]. P Hälar FIN Våt rengöring [BCDFHJ] PL Epilatorhuvud/Rakhuvud 1. Fukta skivor och blad och applicera flytande handtvål på dem. SK CZ Rengöring • Rengör alltid ramar, snabb/mild kåpa och skivor efter användning så att de hålls i ett hygieniskt skick. • Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. • Var försiktig så att du inte skadar hudskyddet, ramen, den snabba kåpan eller den milda kåpan under rengöringen. DK S Fotsulor Torr rengöring [BCDFH] N Tips för förflyttning av fotvårdshuvudet 179 ES-ED90_EU.indb 179 2013/01/28 TR H RO 2. Slå på strömbrytaren så att skum bildas. 17:54:19 3. Tvätta huvudet med vatten för att tvätta bort hårstrån. • Använd inte varmt vatten. • Om tvålen inte sköljs av ordentligt kan vita tvålrester byggas upp som blockerar skivornas och bladens rörelser. • Skölj rakhuvudet med ramen borttagen. 4. Stäng av strömbrytaren och torka av apparaten med en torr duk och torka den väl. Byte av ytterfolien Vi rekommenderar byte av ytterfolien [H] varje år och innerbladet vart annat år. Avlägsna ytterfolien för rakhuvudet [H] endast när det ska bytas. 1. Tryck försiktigt på den yttre folien och använd en fingernagel för att peta loss plastpanelen (b) på bladet från hakarna (a) på ramens insida. 2. Den nya ytterfolien måste böjas något och tryckas in till dess den hakar fast i ramen. 1 Fotvårdshuvud 1. Applicera flytande tvål mitt på filen. 2. Häll på lite vatten på filen och slå på den. 3. Skölj av partiklarna noga med (ljummet) vatten. 4. När du har stängt av produkten tar du bort ramen och sköljer av insidan. 5. Torka av med en torr trasa och låt torka på en plats med bra ventilation. 3 4 5 2   Byta filen Filen håller i cirka 1 år (under förutsättning att den används varannan vecka, cirka 10 minuter per användning). Vi rekommenderar att du byter den ungefär en gång per år. 1. Tryck med fingret och lossa filen. 2. Passa in delen formad med markeringen och tryck ner. 180 ES-ED90_EU.indb 180 2013/01/28 17:54:20 GB Felsökning Det går inte att ta bort hår. Håret blir stubbat. Apparaten stoppar under användning. Apparaten tar inte bort hår lika effektivt som förut. Vid epilering D Tvätta bort det genom blötläggning i varmt vatten. Ramen sitter inte ordentligt fast. Sätt fast ramen ordentligt. Apparaten används inte vid rekommenderad användningstemperatur. Använd apparaten vid den rekommenderade användningstemperaturen på 5 - 35 °C. Apparaten trycks för hårt mot huden. Apparaten ska tryckas varligt mot huden. Inte fulladdad Ladda apparaten full. Apparaten används till långt hår. Använd apparaten till hårstrån som är cirka 2 - 3 mm långa. Apparaten är felplacerad eller rörs inte på rätt sätt. Se sida 177. Apparaten trycks för hårt mot huden. Apparaten ska tryckas varligt mot huden. Inte fulladdad Ladda apparaten full. Hårdamm har ansamlats. Avlägsna hårdammet. Hudskydd eller skivor är deformerade, spruckna eller trasiga. Begär reparation hos ett auktoriserat servicecenter. F Duschgel har fastnat på skivor och blad. I Avlägsna hårdammet. DK S N P NL E Hårdamm har ansamlats. FIN Vid epilering Begär reparation hos ett auktoriserat servicecenter. PL Användningstiden är kort. Hudskydd eller skivor är deformerade, spruckna eller trasiga. CZ Vid fotvård Laddning är endast möjlig när apparaten är ansluten till vägguttaget. Apparaten ska inte vara ansluten till vägguttaget när du använder den. SK Vid epilering eller rakning Strömbrytaren är PÅ med adaptern ansluten till vägguttaget. RO Vid epilering Åtgärd Ladda apparaten full. H Apparaten fungerar inte. Möjlig orsak Apparaten är inte laddad. 181 ES-ED90_EU.indb 181 2013/01/28 TR Problem 17:54:20 Problem Apparaten klipper inte effektivt som förut. Vid rakning Möjlig orsak Avlägsna hårdammet. Bladet är deformerat. Byt ut bladet. Riktlinjer för byte: Ytterfolie: Omkring ett år Innerblad: Omkring två år Bladet är utslitet. Filen är utsliten. Byt ut filen. Riktlinjer för byte: Omkring ett år Apparaten används i det mjuka läget. Testa att använda apparaten i det normala läget. Är den fortfarande smutsig? Blötlägg filen i vatten i cirka 24 timmar och tvätta det sedan. Det går inte att fila. Vid fotvård Lukten går inte bort. Åtgärd Hårdamm har ansamlats. 182 ES-ED90_EU.indb 182 2013/01/28 17:54:20 Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der kan opstå. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Ledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, bør AC-adaptoren kasseres. 186 ES-ED90_EU.indb 186 2013/01/28 17:54:21 Sikkerhedsforanstaltninger For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand, funktionsfejl og udstyrs- eller tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes. Symbolforklaring Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive fareniveauet samt graden af person- eller tingsskade, der kan forekomme, hvis betegnelsen tilsidesættes, og der forekommer forkert anvendelse. FARE Angiver en potentiel fare, der vil resultere i alvorlig tilskadekomst eller dødsfald. ADVARSEL Angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlig tilskadekomst eller dødsfald. FORSIGTIG Angiver en fare, der kan resultere i mindre tilskadekomst. Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive typen af anvisninger, der skal overholdes. Dette symbol bruges til at advare brugere om en bestemt anvendelsesmetode, der ikke må udføres. Dette symbol bruges til at advare brugere om en bestemt fremgangsmåde, der skal overholdes for at bruge apparatet på sikker vis. FARE Dette produkt har et indbygget, genopladeligt batteri. Må ikke udsættes for ild eller høj varme. Må ikke oplades, anvendes eller opbevares ved høj temperatur. - Dette kan det resultere i overophedning, antændelse eller eksplosion. ADVARSEL Må ikke opbevares inden for rækkevidde af børn eller babyer. Lad ikke børn bruge produktet. - Dette kan resultere i uheld eller tilskadekomst som følge af utilsigtet indtagelse af det indre blad, børsten, osv. Produktet må aldrig skilles ad, på nær ved bortskaffelse. - Dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller personskade. Produktet må ikke ændres eller repareres. - Dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller personskade. Kontakt et autoriseret servicecenter for at få foretaget reparationer (udskiftning af batteri, m.m.). Produktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet. - Hvis den angivne kapacitet overskrides ved at der tilsluttes for mange stik til én kontakt, kan det forårsage brand som følge af overophedning. 188 ES-ED90_EU.indb 188 2013/01/28 17:54:21 • Personer som lider af diabetes, dårlig blodcirkulation i fødderne, hævede fødder, kløe, smerte eller meget varme fødder bør konsultere deres læge inden de bruger fodplejehovedet. • Hvis huden ser unormal ud efter filning, skal du stoppe med at anvende fodplejehovedet og konsultere en dermatolog. • Den hårde hud bør files lidt efter lidt over nogle dage. • Fil kun den hårde hud på fødderne. - Dette kan forårsage skader på huden, infektion, betændelse, blødning eller andre problemer eller forværring af sådanne symptomer. Sådan kommer du hurtigt i gang med epilering 1 Opladning ( Side 194) 2 Valg af hoved ( Side 195) ( 3 Epilering Side 196) Brug kun apparatet til dets tilsigtede formål. - Undladelse heraf kan resultere i tilskadekomst. Tryk forsigtigt hudbeskytteren mod huden i en 90 graders vinkel. - Undladelse heraf kan forårsage hudskader eller resultere i indvikling af hår eller tøj samt beskadigelse. Tilsigtet brug • Brug ikke terpentin, benzol, sprit, m.v. til rengøring af apparatet. Dette kan forårsage fejl, revner eller misfarvning på apparatlegemet. Tør apparatet af med en klud, der er grundigt vredet i sæbevand. • Placer apparatet væk fra vaske, badeværelser eller andre steder med høj luftfugtighed, hvor det kan udsættes for vand og fugt efter brug. • Placer ikke apparatet på steder, hvor det udsættes for høje temperaturer eller direkte sollys. • Når epilatoren ikke bruges, skal du altid huske at montere beskyttelsesdækslet til epilerings-/fodplejehovedet og bikinikammen til shaverhovedet. 192 ES-ED90_EU.indb 192 2013/01/28 17:54:22 Opladning Tips for bedste epileringsresultater Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, at du epilerer armhulerne cirka en gang om ugen og armene og benene cirka hver anden uge. <For begyndere/personer med følsom hud> Når du foretager epilering første gang eller anvender apparatet til følsom hud, anbefaler vi, at du bruger skånsom-hætten. (ES‑ED90/70/50) Skånsom-hætten er udstyret med en hudbeskytter for mere skånsom epilering. Den kan fjerne hår, mens huden holdes nede for at reducere smerter. • Vi anbefaler også at bruge rotation på ’Blød’ indstilling. ( Side 195) 1. Aftag hurtig-hætten [B]. 2. Montér skånsom-hætten [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Placer epilatoren mod huden i en 90˚ vinkel. Sørg for, at apparatet konstant er i kontakt med din hud og tryk blidt ned, mens du langsomt bevæger den mod hårenes retning. 2 Opladningstid = Cirka 1 time Epilatoren kan anvendes i cirka 30 minutter (40 minutter ved brug af skånsom-hætten) efter 1 times opladning. (Dette afhænger af temperaturen.) Tilslut AC-adaptoren til epilatoren (a) og en stikkontakt (b). • Den anbefalede omgivelsestemperatur til opladning er 15 - 35 °C. Batteriet oplades muligvis ikke under ekstremt lave eller høje temperaturer. • Der kan eventuelt opstå rødhed efter brug. Et koldt håndklæde kan hjælpe, hvis du føler smerte, eller hvis der forekommer udslæt. • Hvis din hud bliver tør efter epilering, anbefaler vi, at du anvender fugtighedslotion i to dage efter epileringen.   Under opladning Efter gennemført opladning Unormal opladning Der vises rødt lys. Rødt lys slukker. Blinker to gange i sekundet. 90˚ • Massage med en svamp kan muligvis forhindre indgroede hår. • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. Lad apparatet helt op inden brug for at opnå den bedste ydelse. Du kan ikke benytte apparatet mens det oplades. • Opladningstiden kan aftage afhængigt af opladningskapaciteten. • Efter opladningen er fuldført, vil indstilling af afbryderknappen på ON (tændt) med epilatoren sat i stikkontakten få opladningslyset til at tænde og derefter slukke igen efter 5 sekunder. Dette viser, at epilatoren er fuldt opladet. • Det vil ikke påvirke batteriets ydeevne at blive ved med at oplade det. 194 ES-ED90_EU.indb 194 2013/01/28 17:54:23 <Undgå at bruge på> Vabler  En vabel er en væskefyldt bule på størrelse med en bønne som opstår, når skoene gnider mod huden eller ved øvelser på lodret barre etc. En vabel forårsages af sådanne stimulus på huden. d Væske Ligtorne  En ligtorn dannes når et hård hud fortykkes og strækker sig dybt ind i huden. Hvis en ligtorn trykkes stimuleres nerverne, og det kan være meget smerte fuldt. e Kerne Brug af fodplejehovedet • Fodplejehovedet kan ikke anvendes i karbad eller brusebad. • Sørg for at lade apparatet helt op inden brug. • Vi anbefaler at produktet bruges indenfor 30 minutter efter bad eller brusebad. De rene fødder tørres af for vand på huden. (Hver behandling bør vare omkring 10 minutter (5 minutter på hver fod, 10 minutter i alt for begge fødder)) 1 2 3 1 • Tryk fast ned indtil du hører et “klik”. Tryk på afbryderknappen [KE] én gang. • Normal indstilling anbefales til rotationshastighed. ( Side 195) Vorte En vorte er et forhøjet område forårsaget af en virus som er trængt ind i et sår og fået cellerne til at formere sig. Mørke buler kan muligvis ses og det angrebne område kan være ømt. Montér fodplejehovedet [J]. 2 Sæt fodplejehovedet mod huden, og begynd at file. • Når et enkelt sted files i lang tid kan det blive varmt på grund af gnidningen. For at undgå dette skal du sørge for at lave små ændringer i filestillingen mens du filer. • Filning bør foretages cirka en gang hver anden uge. Forsigtighed ved filning Inden brug Efter brug      a Hård hud b Overhud c Hud d Del som skal fjernes e Lad noget af de hårde lag blive tilbage. • Hvis et område files for dybt kan det blive ømt eller betændt. • Hvis man filer et for stort område kan det resultere i, at der dannes en endnu større callus. Derfor skal du sørge for at lade noget af de hårde lag blive tilbage. 198 ES-ED90_EU.indb 198 2013/01/28 17:54:26 Problem Apparatet klipper ikke så godt som tidligere. Ved barbering Ved fodpleje Handling Fjern hårstøvet. Bladet er deformt. Skift bladet ud. Retningslinjer for udskiftning: Ydre folie: Ca. 1 år Indre blad: Ca. 2 år Bladet er slidt. Kan ikke file. Kan du ikke komme af med lugt. Mulig årsag Hårstøv har samlet sig sammen. Filen er slidt. Skift filen ud. Retningslinjer for udskiftning: Ca. 1 år Apparatet anvendes på Blød indstilling. Prøv at bruge det på Normal indstilling. Er den stadig snavset? Læg filen i blød i vand i ca. 24 timer, inden den vaskes. 202 ES-ED90_EU.indb 202 2013/01/28 17:54:28 GB For miljøbeskyttelse og genbrug af materialer Denne epilator indeholder et Li-ion-batteri. Sørg for, at batteriet bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis findes en sådan i dit. F D Batteri-levetid Levetiden for batteriet er 3 år, hvis det oplades cirka en gang om ugen. Batteriet i denne epilator er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. Få batteriet udskiftet hos et autoriseret servicecenter.  I E NL P Opladningstid Ca. 1 time N Se navnepladen på AC-adaptoren. (automatisk spændingskonvertering) S Strømforsyning FIN DK Epileringshoved til ben/arme: 68 (dB (A) re 1 pW) Epileringshoved til armhule/bikinilinje: 70 (dB (A) Luftbåren akustisk re 1 pW) støj Shaverhoved: 63 (dB (A) re 1 pW) Fodplejehoved: 64 (dB (A) re 1 pW) Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. SK  Specifikationer PL  Garanti Besøg venligst http://panasonic.net/ eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller ledningen bliver beskadiget. CZ Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri Fjern det indbyggede, genopladelige batteri før bortskaffelse af epilatoren. Sørg venligst for, at batteriet indleveres på et sted, der er officielt beregnet til dette formål, hvis der findes et sådant. Den figur må kun anvendes ved bortskaffelse af epilatoren og må ikke anvendes til at reparere den. Hvis du selv skiller epilatoren ad, vil den ikke længere være vandtæt, hvorved der kan opstå funktionsfejl på den. • Tag ledningen fra epilatoren, når batteriet fjernes. • Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen, og lad det være tændt, indtil batteriet er helt afladet. • Udfør trin 1 til 5, løft batteriet og fjern det derefter. • Pas på du ikke kortslutter batteriet. RO  203 ES-ED90_EU.indb 203 2013/01/28 TR H  17:54:28 Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. 204 ES-ED90_EU.indb 204 2013/01/28 17:54:28 Turvatoimet Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon, toimintahäiriön ja laitteen tai omaisuuden vahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee aina noudattaa. Kuvakkeiden selitykset Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, loukkaantumisen ja omaisuuden vahingoittumisen taso, jos varoitukset jätetään huomiotta ja laitetta käytetään väärin. VAARA Ilmaisee vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan johtavan mahdollisen vaaran. VAROITUS Ilmaisee mahdollisen vaaran joka voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. HUOMIO Ilmaisee vaaran joka voi aiheuttaa lievän loukkaantumisen. Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan noudatettavien ohjeiden tyyppejä. Tätä kuvaketta käytetään hälyttämään käyttäjiä tietystä käyttömenettelytavasta jota ei tule noudattaa. Tätä kuvaketta käytetään hälyttämään käyttäjiä tietystä käyttömenettelytavasta jota tulee noudattaa yksikön turvallisen käytön varmistamiseksi. VAARA Tuotteessa on kiinteä ladattava akku. Älä heitä tuotetta tuleen tai kuumaan paikkaan. Älä lataa tai käytä tuotetta korkeissa lämpötiloissa tai jätä sitä sellaisiin. - Niin toimiminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen, syttymisen tai räjähtämisen. VAROITUS Älä säilytä lasten ulottuvilla. Älä anna lasten käyttää laitetta. - Seurauksena voi olla onnettomuus tai loukkaantuminen joka aiheutuu sisäterän, harjan tai muun osan nielemisestä. Älä pura laitetta koskaan, paitsi sitä hävittäessäsi. - Niin tekeminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. Älä muuntele tai korjaa laitetta. - Niin tekeminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjaamista varten (akun vaihto jne.). Älä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen nimellisteho ylittyy. - Nimellistehon ylittäminen, joka johtuu siitä että liian monta pistoketta on yhdistetty yhteen pistorasiaan, voi aiheuttaa ylikuumenemisesta johtuvan tulipalon. 208 ES-ED90_EU.indb 208 2013/01/28 17:54:29 Lataaminen Näin saat parhaan epilointituloksen Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, että epiloit kainaloalueet toisen käyttökerran jälkeen noin kerran viikossa ja käsivarret ja sääret noin joka toinen viikko. <Vasta-alkajille/herkkäihoisille> Kun epiloit ensimmäistä kertaa tai käytät laitetta herkälle iholle, suosittelemme käytettäväksi hellävaraista epilointipäätä. (ES‑ED90/70/50) Hellävaraisessa epilointipäässä on ihon suojus hellävaraisempaa epilointia varten karvojen poistoon kivuttomasti ihoa samalla painamalla. • Suosittelemme myös pehmeää pyörimistilaa. ( Sivu 215) 1. Poista pikaepilointipää [B]. 2. Kiinnitä hellävarainen epilointipää paikalleen [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Pidä epilaattoria 90°:n kulmassa ihoosi nähden. Varmista aina, että laite on kosketuksissa ihoosi, ja paina kevyesti samalla kun liikutat sitä hitaasti karvojen kasvusuuntaa vastaan. Päästäksesi parhaaseen tulokseen lataa laite täysin ennen sen käyttöä. Et voi käyttää laitetta latauksen aikana. Latausaika = Noin 1 tunti Epilaattoria voidaan käyttää noin 30 minuutin ajan (40 minuutin ajan käytettäessä hellävaraista epilointipäätä) 1 tunnin latauksen jälkeen. (Lämpötilasta riippuen.) Liitä verkkolaite epilaattoriin (a) ja pistorasiaan (b). • Suositeltu latauslämpötila on 15 – 35 °C. Akun toiminta voi heikentyä tai se ei ehkä lataudu äärimmäisen matalissa tai korkeissa lämpötiloissa.   Latauksen aikana Latauksen päätyttyä Virheellinen lataus Punainen valo tulee näkyviin. Punainen valo sammuu. Vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa. 2 90˚ • Ihon hierominen vartalosienellä voi estää karvojen kasvamista sisäänpäin. • Käytön jälkeen voi ilmetä punoitusta. Viilennä ihoa kylmällä pyyhkeellä, jos tunnet kipua tai jos sinulla on ihottumaa. • Jos epilointi kuivattaa ihoasi, suosittelemme kosteusvoiteen käyttöä kahden päivän kuluttua epiloinnista. • Varmista, että ihosi on puhdas sekä ennen laitteen käyttöä että käytön jälkeen. • Latausaika voi lyhentyä latauskapasiteetista riippuen. • Kun lataus on valmis ja virtakytkin käännetään ON-asentoon epilaattorin ollessa kytkettynä, latausvalo syttyy ja sitten sammuu viiden sekunnin kuluttua. Tämä osoittaa, että epilaattori on ladattu. • Akun latauksen jatkaminen ei vaikuta akun suorituskykyyn. • Jos lataat epilaattoria ensimmäistä kertaa tai laitetta ei ole käytetty yli 6 kuukauteen, epilaattorin latausaika voi pidentyä tai latausvalo ei ehkä pala muutamaan minuuttiin. Latausvalo syttyy kuitenkin lopulta jos laite pidetään kytkettynä. 214 ES-ED90_EU.indb 214 2013/01/28 17:54:30 Valitse tila painamalla virtakytkintä [K]. ( F 4 • Varmista että bikinirajan kampaosa [G] on irti. E I Tarkista ettei ulompi teräverkko ole vääntynyt tai vaurioitunut. Kastele ihosi ja vaahdota se suihkusaippualla. Jalkahoito NL • Älä käytä partavaahtoa tai ihovoidetta, koska ne voivat tukkia terät. Sivu 215) ES-ED90 FIN ES-ED90/70/50 Karvojen poisto kuivana PL <Käytä> Ihopaksuuntumat Tarkista ettei ulompi teräverkko ole vääntynyt tai vaurioitunut.  Ihopaksuuntuma on kovettunut kerros, joka muodostuu toistuvasta paineesta tai hankauksesta. a Kovettunut kerros b Orvaskesi c Iho CZ  SK  • Varmista että bikinirajan kampaosa [G] on irti. RO Kiinnitä ajopää [H]. Valitse tila painamalla virtakytkintä [K]. ( DK Älä käytä tuotetta minkään muun kuin paksuuntuneen ihon ja kovettumien viilaamiseen jaloissa. Pyyhi vesi tai hiki pois iholtasi ennen karvojen poistoa. Sivu 215) • Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä terän pinta pääse liikkumaan edestakaisin ylös- ja alaspäin. H 1 2 3 S Jalkahoidon perusteet Karvojen ajaminen 217 ES-ED90_EU.indb 217 P Kiinnitä ajopää [H]. N ES-ED90/70 1 2 3 D Karvojen poisto saippuavaahdolla tekee ihosta liukkaan tarkempaa karvanpoistoa varten. 2013/01/28 TR <Kainaloiden tai bikinirajan epilointi> Liikuta laitetta eri suuntiin, sillä kainalo-/ bikinilinjan karvat kasvavat moneen eri suuntaan. Venytä ihoa sormillasi ja liikuta hitaasti sisältä ulospäin vastakarvaan. GB Karvojen poisto märkänä/vaahdolla <Säärien ja käsivarsien epilointi> Säären alaosasta ylöspäin. Käsivarren ulkopuolelta sisäänpäin. 17:54:33 2. Käynnistä laite ja vaahtoa alkaa muodostua. 3. Pese pää vedellä huuhtoaksesi karvat pois. • Älä käytä kuumaa vettä. • Jos kaikkea saippuaa ei pestä pois, laitteeseen voi muodostua valkoinen kerrostuma, joka estää levyjä ja teriä liikkumasta tasaisesti. • Huuhtele ajopää niin että runko-osa on irrotettu. Ulomman teräverkon vaihtaminen Suosittelemme ulommaisen teräverkon [H] vaihtamista kerran vuodessa ja sisäterän vaihtamista kahden vuoden välein. Ajopään ulommaisen teräverkon [H] saa irrottaa ainoastaan vaihdon yhteydessä. 1. Paina ulompaa teräverkkoa varovasti sormillasi ja irrota terän muovilevy (b) kynnen avulla kehyksen sisäpuolella olevista kiinnikkeistä (a). 2. Taivuta uutta teräverkkoa kevyesti ja työnnä sitä sisäänpäin kunnes se kiinnittyy kehykseen. 1 2   4. Sammuta laite ja pyyhi se liinalla kuivaksi. Jalkahoitopää 1. Levitä nestemäistä käsisaippuaa viilan keskelle. 2. Kaada pieni määrä vettä viilaan ja kytke se päälle. 3. Huuhtele kaikki iho huolellisesti vedellä tai kädenlämpöisellä vedellä. 4. Laitteen sammuttamisen jälkeen irrota kehys ja huuhtele sisäpuolelta. 5. Pyyhi kuivalla liinalla ja anna kuivaa hyvin ilmastoidussa tilassa. 3 4 5 Viilan vaihtaminen Viilan käyttöikä on noin 1 vuosi (olettaen käyttöä joka 2. viikko, noin 10 minuuttia kerralla). Suosittelemme viilan vaihtamista noin kerran vuodessa. 1. Paina sormellasi ja vapauta viila. 2. Aseta muotoinen osa sivulla olevan merkin kanssa kohdakkain ja paina alas. 220 ES-ED90_EU.indb 220 2013/01/28 17:54:36  GB D F I E NL P Tekniset tiedot Katso verkkolaitteen arvokilvestä. (Automaattinen jännitteenmuunto) Latausaika Noin 1 tunti Ilmaääni Säärien/käsivarsien epilointipää: 68 (dB (A) re 1 pW) Kainaloiden/bikinirajan epilointipää: 70 (dB (A) re 1 pW) Ajopää: 63 (dB (A) re 1 pW) Jalkahoitopää: 64 (dB (A) re 1 pW) N Syöttövirta S Poista epilaattorin ladattava akku ennen kuin hävität laitteen. Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli maassasi on sellainen. Kuvaa tulee käyttää ainoastaan epilaattoria poistettaessa eikä sitä korjattaessa. Jos purat epilaattorin itse, se ei ole enää vesitiivis ja saattaa toimia väärin. • Irrota virtajohto epilaattorista akkua poistaessasi. • Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja pidä virta päällä kunnes akku on purkautunut kokonaan. • Suorita kuvan vaiheet 1 – 5, nosta akkua ja poista se paikaltaan. • Varo aiheuttamasta akulle oikosulkua. Takuu Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net/ tai ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai sen johto on vaurioitunut. DK Sisäänrakennetun, uudelleenladattavan akun poistaminen Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys Tämä epilaattori sisältää Li-ion-akun. Varmista, että akku hävitetään paikallisten määräysten mukaisesti. FIN Akun kesto Akun käyttöikä on 3 vuotta, mikäli se ladataan keskimäärin kerran viikossa. Käyttäjät eivät saa vaihtaa epilaattorin akkua itse. Akku tulee vaihdattaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. PL Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.  SK CZ  RO  223 ES-ED90_EU.indb 223 2013/01/28 TR H  17:54:36 Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia. 224 ES-ED90_EU.indb 224 2013/01/28 17:54:36 Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, awarii i uszkodzenia sprzętu lub własności, zawsze należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Wyjaśnienie użytych symboli Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania poziomu zagrożenia, urazu oraz uszkodzenia własności w przypadku niezastosowania się do ostrzeżenia i nieprawidłowego użycia produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. PRZESTROGA Sygnalizuje zagrożenie, które może spowodować drobne urazy ciała. Poniższe symbole są stosowane do klasyfikacji i opisania typu instrukcji, których należy przestrzegać. Ten symbol ostrzega użytkownika, że nie wolno wykonywać określonej procedury. Ten symbol informuje użytkownika, że trzeba wykonać określoną procedurę, aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten produkt posiada wbudowany akumulator. Nie należy wrzucać go do ognia ani umieszczać blisko źródeł ciepła. Nie należy ładować, używać ani pozostawić w wysokich temperaturach. - Może to spowodować przegrzanie, zapłon lub wybuch. OSTRZEŻENIE Nie należy przechowywać w miejscu dostępnym dla dzieci lub niemowląt. Nie wolno pozwolić, aby dzieci używały tego urządzenia. - Może to spowodować wypadek lub obrażenia ciała w wyniku przypadkowego połknięcia ostrza wewnętrznego, szczotki itp. Nigdy nie należy demontować produktu, z wyjątkiem sytuacji wyrzucania produktu. - Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Nie należy modyfikować ani naprawiać urządzenia. - Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia naprawy (wymiana akumulatora itp.). Nie należy używać urządzenia niezgodnie z parametrami domowej instalacji lub sieci elektrycznej. - Przekroczenie parametrów, poprzez podłączenie zbyt wielu wtyczek do jednego gniazda elektrycznego, może spowodować pożar w wyniku przegrzania. 228 ES-ED90_EU.indb 228 2013/01/28 17:54:36 Wskazówki do uzyskania najlepszych rezultatów depilacji Usunięcie włosów nie jest stałe, więc zaleca się, aby po drugim użyciu depilować okolice pach około raz w tygodniu, a ręce i nogi około raz na dwa tygodnie. <Dla początkujących lub osób z wrażliwą skórą> Podczas pierwszej depilacji lub w przypadku delikatnej skóry zalecamy używanie nasadki do delikatnej depilacji. (ES‑ED90/70/50) Nasadka do delikatnej depilacji posiada osłonę skóry zapewniającą łagodniejszą depilację, poprzez dociśnięcie do skóry w celu złagodzenia bólu. • Zalecamy również użyć trybu łagodnego obrotu. ( Strona 235) • Pamiętaj, aby dotykać depilatorem skóry pod kątem 90˚. Należy zawsze sprawdzać, czy urządzenie dobrze styka się ze skórą i przyciskać je delikatnie poruszając nim powoli pod włos. Czas ładowania = około 1 godziny Depilator może być używany przez około 30 minut (40 minut w przypadku używania nasadki do delikatnej depilacji) po ładowaniu trwającym 1 godzinę. (będzie to zależeć od temperatury.) Podłącz zasilacz do depilatora (a) i do gniazdka zasilania (b). • Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 15 – 35 °C. W przypadku bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperatury wydajność akumulatora może ulec obniżeniu lub akumulator może się nie ładować. 1. Usuń nakładkę do szybkiej depilacji [B]. 2. Załóż nasadkę do delikatnej depilacji [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 Ładowanie W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować akumulator depilatora. Nie można korzystać z urządzenia podczas ładowania. 2   Podczas ładowania Po zakończeniu ładowania Nieprawidłowe ładowanie Pojawi się czerwona lampka. Zgaśnie czerwona lampka. Miga dwukrotnie co sekundę. 90˚ • Masowanie gąbką do peelingu może zapobiegać wrastaniu włosów. • Po depilacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka. • Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu nawilżającego dwa dni po depilacji. • Pamiętaj, aby dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. 234 ES-ED90_EU.indb 234 • Czas ładowania może ulec skróceniu w zależności od parametrów ładowania. • Po zakończeniu ładowania, przełączenie włącznika zasilania do pozycji ON przy podłączonym depilatorze spowoduje zaświecenie lampki ładowania, a następnie zgaśnięcie po 5 sekundach. Świadczy to o pełnym naładowaniu depilatora. 2013/01/28 17:54:38 Nie używaj w przypadku Pęcherza  Pęcherz to wypuklenie wielkości ziarna fasoli wypełnione płynem, które powstaje na skutek tarcia butów o skórę lub przesuwania się stopy w poziomie itp. Pęcherze są spowodowane gwałtownym oddziaływaniem na skórę. d Płyn Nagniotka  Nagniotek powstaje w sytuacji, gdy stwardniała warstwa pogrubia się i wnika w skórę właściwą. Nacisk na nagniotek oddziałuje na nerwy i może być bardzo bolesny. e Rdzeń Brodawka Brodawka to wypukły obszar, który powstaje na skutek wirusa wnikającego do rany, na skutek czego komórki zaczynają się powielać. Guzy o ciemnym zabarwieniu mogą być widoczne i chore miejsce może być bolesne. Na co należy zwrócić uwagę podczas piłowania Przed rozpoczęciem użytkowania   Po użyciu    a Stwardniała warstwa b Naskórek c Skóra właściwa d Fragment do usunięcia e Pozostaw część stwardniałej warstwy. • Zbyt mocne spiłowanie danego miejsca może spowodować powstanie jeszcze większej kostniny. W związku z tym należy pozostawić część stwardniałej skóry. Korzystanie z głowicy do pielęgnacji stóp • Głowicy do pielęgnacji stóp nie można używać w kąpieli lub pod prysznicem. • Przed użyciem należy całkowicie naładować urządzenie. • Zalecamy używanie produktu w ciągu 30 minut po kąpieli lub wzięciu prysznica. Gdy stopy są czyste, wytrzyj dokładnie skórę. (Cały zabieg powinien trwać około 10 minut (5 minut na każdą stopę, 10 minut na obie stopy)) 1 Zamocuj głowicę do pielęgnacji stóp [J]. 1 • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. 2 Naciśnij raz włącznik zasilania [KE]. 3 Przyłóż głowicę do pielęgnacji stóp do skóry i rozpocznij piłowanie. • Normalny tryb jest zalecany dla prędkości obrotowej. ( Strona 235) 2 • Piłowanie jednego miejsca przez dłuższy czas może spowodować rozgrzanie skóry na skutek tarcia. Aby tego uniknąć, należy zmieniać miejsce piłowania podczas wykonywania zabiegu. • Piłowanie skóry należy przeprowadzać mniej więcej raz na dwa tygodnie. • Zbyt intensywne spiłowanie obszaru może wywołać ból lub zapalenie. 238 ES-ED90_EU.indb 238 2013/01/28 17:54:41 D GB Ochrona środowiska i recykling Ten depilator zawiera akumulator Li-ion. Prosimy o oddanie zużytej baterii do likwidacji w miejscu oficjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w Państwa kraju. F Żywotność akumulatora Żywotność akumulatorów wynosi 3 lata przy ładowaniu z częstotliwością około raz w tygodniu. Akumulatory w tym depilatorze nie są przystosowane do wymiany przez użytkownika. Wymianę akumulatorów należy zlecić autoryzowanej placówce serwisowej. P NL E Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net/ lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) Dane techniczne Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (Automatyczna zmiana napięcia) Czas ładowania Około 1 godziny Poziom hałasu Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 68 (dB (A) re 1 pW) Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 70 (dB (A) re 1 pW) Głowica do golenia: 63 (dB (A) re 1 pW) Głowica do pielęgnacji stóp: 64 (dB (A) re 1 pW) FIN DK S N Zasilanie PL  I Gwarancja Wyjmowanie wbudowanego akumulatora Usuń wbudowany akumulator przy wyrzucaniu depilatora. Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w oficjalnie wyznaczonym miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne. Ten rysunek powinien być używany tylko podczas utylizacji depilatora, a nie do jego naprawy. Samodzielny demontaż depilatora sprawi, że nie będzie on już wodoodporny, co może spowodować jego uszkodzenie. • Odłącz przewód zasilający od depilatora przy wyjmowaniu akumulatora. • Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć zasilanie i nie wyłączaj go, aż bateria rozładuje się całkowicie. • Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 5, podnieś akumulator i wyjmij go. • Należy uważać, aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatora. CZ Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. RO SK   H  243 ES-ED90_EU.indb 243 2013/01/28 TR  17:54:44 GB D F NL E I Provozní pokyny (Domácí) Epilátor Model č. ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20 Výměna vnější fólie..........................260 Označení součástí............................253 Výměna pemzy.................................260 Tipy pro optimální výsledek  epilace...............................................254 Řešení potíží.....................................261 Epilace...............................................256 Záruka................................................263 Holení.................................................257 Technické údaje................................263 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. ES-ED90_EU.indb 245 SK Vyjmutí zabudované dobíjecí  baterie................................................263 RO Před použitím....................................255 CZ Životnost baterie...............................263 H Nabíjení.............................................254 S Kroky pro rychlé holení...................252 DK Čištění...............................................259 FIN Zamýšlené použití............................252 PL Péče o chodidla................................257 245 2013/01/28 TR Bezpečnostní opatření............ 248 N P Obsah 17:54:44 Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem hrát nesmějí. Čištění a uživatelskou údržbu nesměji děti provádět bez dohledu. • Přívodní kabel nelze nahradit. Je-li kabel poškozen, je třeba síťový adaptér vyhodit. ►Použití epilační hlavice • Tento přístroj lze používat k epilaci na mokro i na sucho. Toto je symbol pro epilaci na mokro. Označuje, že tato epilační hlavice/holicí hlavice se smí používat ve vaně nebo ve sprše. 246 ES-ED90_EU.indb 246 2013/01/28 17:54:44 Bezpečnostní opatření Pro snížení rizika zranění, ztráty života, úrazu elektrickým proudem, požáru, závady a poškození zařízení nebo majetku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Vysvětlení použitých symbolů Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození majetku, způsobené ignorováním upozornění a nesprávným používáním. NEBEZPEČÍ Označuje potenciální riziko, které skončí vážným zraněním nebo úmrtím. VAROVÁNÍ Označuje potenciální riziko, které může skončit vážným zraněním nebo úmrtím. UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí, které může vést k lehkému zranění. Následující symboly jsou používány pro klasifikaci a popis typů instrukcí, které je nutno dodržovat. Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní postup, který nesmí být prováděn. Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní postup, který musí být dodržen v zájmu bezpečného provozu zařízení. NEBEZPEČÍ Tento produkt má vestavěnou dobíjecí baterii. Nevhazujte ji do ohně a nevystavujte ji žáru. Nenabíjejte ji, nepoužívejte ani neponechávejte ji ve vysokých teplotách. - Takové chování může způsobit přehřátí, vznícení nebo explozi. VAROVÁNÍ Neskladujte v dosahu dětí nebo kojenců. Nedovolte jim přístroj používat. - Takové chování může zapříčinit nehodu nebo zranění v důsledku náhodného požití vnitřního břitu, kartáče atd. S výjimkou jeho likvidace výrobek nikdy nerozebírejte. - Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. Výrobek neupravujte ani neopravujte. - Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. Kvůli opravám (výměna baterie atd.) se obraťte na autorizované servisní středisko. Nepoužívejte způsobem přesahujícím jmenovité napětí nebo vedení zásuvky elektrické sítě. - Překročení napětí připojením příliš mnoha zástrček k jedné zásuvce elektrické sítě může způsobit požár v důsledku přehřátí. 248 ES-ED90_EU.indb 248 2013/01/28 17:54:44 Nabíjení Tipy pro optimální výsledek epilace Epilace choupků není permanentní, doporučujeme Vám, provést následnou epilaci choupků v podpaží po týdnu a epilaci paží a nohou jednou za dva týdny. <Pro začátečníky/pro osoby s citlivou pokožkou> Při první epilaci nebo při použití na citlivé pokožce doporučujeme používat nástavec pro jemnou epilaci. (ES‑ED90/70/50) Nástavec pro jemnou epilaci má systém pro ochranu pokožky pro jemnější epilaci; chloupky odstraňuje tím, že pro snížení bolesti tlačí kůži dolů. • Také doporučujeme použití režimu jemného otáčení. ( Strana 255) 1. Odstraňte nástavec pro rychlou epilaci [B]. 2. Připevněte nástavec [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Epilátor přiložte kolmo na pokožku. Dbejte, aby byl přístroj stále v kontaktu s pokožkou pomalým pohybem proti narostlým chloupkům na něj jemně tiskněte. 2 Doba nabíjení = přibl. 1 hodina Po 1 hodině nabíjení lze epilátor používat přibližně 30 minut (40 minut při použití nástavec pro jemnou epilaci). (Tyto hodnoty se liší v závislosti na teplotě.) Zasuňte síťový adaptér do epilátoru (a) a do zásuvky (b). • Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 15 – 35 °C. V extrémně nízkých nebo vysokých teplotách se může snížit kapacita baterie, nebo se baterie nemusí nabít.   Během nabíjení Když je nabíjení dokončeno Abnormální nabíjení Objeví se červené světélko. Červené světlo zhasne. Bliká dvakrát za sekundu. 90˚ • Masáže tělovým pudrem pomáhají zamezit vrůstání chloupků. • Po epilaci může dojík k zčervenání pokožky. Pokud pociťujete bolest nebo došlo k výskytu vyrážky, ochlaďte postižené místo studeným ručníkem. • Pokud po epilaci dojde k vysušení pokožky, doporučujeme Vám aplikaci pleťové vody po dvou dnech po epilaci. • Dbejte na čistotu Vaší pokožky před a po holení. Pro dosažení maximálního výkonu, před použitím strojek plně nabijte. Při nabíjení nelze přístroj používat. • Doba nabíjení se může snížit v závislosti na kapacitě nabíjení. • Po dokončení nabíjení můžete zapnout spínač, pokud je epilátor zapojen, způsobí rozsvícení indikátoru nabíjení a opětovné zhasnutí po 5 sekundách. To znamená, že je epilátor plně nabitý. • Trvalé nabíjení neovlivní výkonnost baterie. 254 ES-ED90_EU.indb 254 2013/01/28 17:54:46 4 Stiskem spínače [KE] zvolte režim. ( E I Zkontrolujte, zda vnější planžeta není deformovaná či poškozená. Pokožku zvlhčete a naneste na sprchový gel. NL • Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby nedošlo ke zahlcení nožů epilátoru. P Strana 255) ES-ED90 S Základní pravidla péče o chodidla FIN DK Zařízení pro pilování nepoužívejte pro pilování jiných částí, než mozolů a ztvrdlé pokožky na chodidlech. ES-ED90/70/50 Holení za sucha PL <Použijte na> Zatvrdlina  Zkontrolujte, zda vnější planžeta není deformovaná či poškozená.  Zatvrdlina je tvrdá vrstva, která se vytváří opakovaným tlakem nebo opotřebením. a Tvrdá vrstva b Epiderm c Škára CZ  • Přesvědčte se, zda je předepilační kartáček [G] oddělený. SK Připevněte holicí hlavici [H]. Stiskem spínače [KE] zvolte režim. ( D • Přesvědčte se, zda je předepilační kartáček [G] oddělený. Péče o chodidla Před epilací odstraňte z pokožky vodu a pot. Strana 255) • Jemně přitlačte, aby celé ostří bylo v těsném kontaktu s pokožkou a povrch ostří se nehýbal nahoru ani dolů. H 1 2 3 F Připevněte holicí hlavici [H]. N ES-ED90/70 1 2 3 RO Holení Při holení s holící pěnou, epilátor lehce klouže po pokožce a umožňuje jemnější holení. 257 ES-ED90_EU.indb 257 2013/01/28 TR <Epilace podpaží a linie bikin> Chloupky v podpaží/ tříslech rostou různým směrem, proto epilátorem pohybujte několika různými směry. Kůži napněte prsty a přístrojem pomalu přejíždějte proti růstu chlupů zevnitř ven. GB Holení za mokra/s holící pěnou <Epilace nohou nebo paží> Směrem vzhůru od kotníků. Z vnější strany paže směrem k vnitřní straně. 17:54:49 <Vyhněte se použití na> Puchýř  Puchýř je bulka o velikosti fazole vyplněná tekutinou, který vznikne třením obuvi o pokožku nebo cvičením na hrazdě apod. Vznikne náhodným podrážděním pokožky. d Tekutina Kuří oka  Kuří oko se vytvoří ve chvíli, kdy se tvrdá vrstva zesílí a rozšíří se hluboko do pokožky. Vyvoláním tlaku na kuří oko se dráždí nervy, což může být velice bolestivé. e Jádro Použití hlavy pro péči o chodidla • Hlavu pro péči o chodidla nelze používat ve vaně nebo ve sprše. • Před použitím je nutné nechat přístroj zcela nabít. • Doporučujeme použít přístroj během 30 minut po koupeli či sprše. Z čistého chodidla setřete všechnu vodu na pokožce. (Každé použití by mělo být cca 10 minut (5 minut na každé chodidlo, 10 minut celkem na obě chodidla)) 1 • Pevně stlačte dolů, dokud neuslyšíte “cvaknutí”. Na co je třeba dávat pozor při opilovávání Před použitím Po použití      1 2 2 Jednou stiskněte spínač [KE]. 3 Přiložte hlavu pro péči o chodidla na pokožku a zahajte pilování. Bradavice Bradavice je vystouplá oblast způsobená proniknutím virózy do zranění, která zapříčiňuje množení buněk. Tmavě zbarvené hrbolky mohou být viditelné a zasažená oblast může být lehce bolestivá. Připevněte hlavu pro péči o chodidla [J]. • Pro rychlost rotace doporučujeme normální režim. ( Strana 255) • Pilování jednoho místa delší dobu může zapříčinit zahřátí díky tření. Aby k tomu nedošlo zajistěte, abyste při pilování nepatrně měnili polohu pilování. • Pilování by se mělo provádět přibližně jednou za dva týdny. a Tvrdá vrstva b Epiderm c Škára d Část určená k odstranění e Ponechejte nepatrnou vrstvu ztvrdlé pokožky. • Pilování oblasti příliš hluboko může zapříčinit bolest nebo zanícení. • Pilováním příliš velké plochy může dojít k vytvoření ještě větších mozolů. Proto je nutné ponechat nepatrnou vrstvu ztvrdlé pokožky. 258 ES-ED90_EU.indb 258 2013/01/28 17:54:49 Problém Přístroj nestříhá tak dobře, jako předtím. Nelze používat pemzu. Nelze se zbavit zápachu. Při holení Možná příčina Odstraňte prachu z vlasů. Břit je zdeformovaný. Vyměňte břit. Pokyny pro výměnu: Vnější fólie: Přibližně 1 rok Vnitřní břit: Přibližně 2 roky Břit je opotřebovaný. Při péči o nohy Akce Došlo k nahromadění prachu z vlasů. Pemza je opotřebovaná. Vyměňte pemzu. Pokyny pro výměnu: Přibližně 1 rok Přístroj je používán v Jemném režimu. Zkuste použít v režimu Normální. Je stále špinavá? Zhruba 24 hodin před umytím namočte pemzu do vody. 262 ES-ED90_EU.indb 262 2013/01/28 17:54:51 Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností. Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy. Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. [Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)] Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace. Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole) Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii. 264 ES-ED90_EU.indb 264 2013/01/28 17:54:52 Bezpečnostné opatrenia Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, zlyhania, poškodenia zariadenia alebo majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa rizika, poranenia a poškodenia majetku v dôsledku nerešpektovania označení a nesprávneho používania. NEBEZPEČENSTVO Označuje potenciálne riziko s dôsledkom vážneho poranenia alebo smrti. VÝSTRAHA Označuje potenciálne riziko, ktorého dôsledkom môže byť vážne poranenie alebo smrť. UPOZORNENIE Označuje riziko, ktorého dôsledkom môže byť menšie poranenie. Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis typov pokynov, ktoré je nutné dodržiavať. Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na špecifický prevádzkový postup, ktorý sa nesmie vykonať. Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na špecifický prevádzkový postup, ktorý sa musí dodržiavať na bezpečné používanie jednotky. NEBEZPEČENSTVO Tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu. Nevhadzujte do ohňa ani nevystavujte účinkom tepla. Nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte pri vysokých teplotách. - V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, zapáleniu alebo explózii. VÝSTRAHA Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte ich prístroj používať. - V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu alebo poraneniu v dôsledku náhodného požitia vnútornej čepieľky, kefky a pod. Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Výrobok neupravujte ani neopravujte. - V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko (výmena batérie a pod.). Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže. - Prekročenie menovitých hodnôt pripojením veľmi veľa zástrčiek k jednej elektrickej zásuvke môže spôsobiť požiar v dôsledku prehrievania. 268 ES-ED90_EU.indb 268 2013/01/28 17:54:52 Nabíjanie Tipy na optimálnu epiláciu Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám odporúčame vykonávať epiláciu podpazušia asi raz za týždeň a epiláciu rúk a nôh asi raz za dva týždne. <Pre začiatočníkov/osoby s citlivou pokožkou> Pri prvej epilácii, alebo pri používaní na citlivej pokožke odporúčame používať hlavicu na jemné epilovanie. (ES‑ED90/70/50) Hlavica na jemné epilovanie je vybavená chráničom pokožky na jemnejšie epilovanie, preto dokáže vytrhávať chĺpky pri súčasnom pridržiavaní pokožky s cieľom znížiť bolesť. • Taktiež odporúčame používať rotáciu v mäkkom režime. ( Strana 275) • Priložte epilátor v uhle 90˚ na pokožku. Vždy sa presvedčte, že zariadenie sa dotýka vašej pokožky, potom zľahka pritlačte a pomaly pohybujte proti smeru rastu chĺpkov. Doba nabíjania = asi 1 hodina Po 1 hodine nabíjania je možné epilátor používať približne 30 minút (40 minút v prípade používania hlavice na jemné epilovanie). (Táto doba je závislá na teplote.) Zasuňte adaptér striedavého prúdu do epilátora (a) a sieťovej zásuvky (b).  • Odporúčaná teplota okolia na nabíjanie je 15 – 35 °C. V prípade nabíjania pri veľmi nízkych alebo veľmi vysokých teplotách sa môže výkon batérie znížiť alebo sa batéria nemusí nabíjať. 1. Demontujte hlavicu na rýchle epilovanie [B]. 2. Nasaďte hlavicu na jemné epilovanie [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 Kvôli dosiahnutiu maximálneho výkonu prístroj pred použitím úplne nabite. Počas nabíjania nie je možné prístroj používať. 2  Počas nabíjania Po dokončení nabíjania Nadmerné nabitie Rozsvieti sa červené svetlo. Červená kontrolka zhasne. Bliká dvakrát za sekundu. 90˚ • Masáž pomocou hubky pomôže zabrániť zarastaniu chĺpkov. • Po použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo máte vyrážky, pomôže vám chladný uterák. • Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii nanášať hydratačné mlieko. • Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. 274 ES-ED90_EU.indb 274 • Doba nabíjania sa môže skrátiť v závislosti na kapacite nabíjania. • Pokiaľ je epilátor pripojený k sieti ZAPNUTIE hlavným vypínačom po ukončení nabíjania spôsobí, že kontrolka nabíjania sa rozsvieti a následne po 5 sekundách zhasne. Znamená to, že epilátor je úplne nabitý. 2013/01/28 17:54:54 Predpoužívaním GB Najvhodnejšiadĺžkachĺpkovnaepiláciu F D Pred prvou epiláciou alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky. Keď sú chĺpky krátke, odstraňovanie chĺpkov je jednoduchšie a menej bolestivé. <LEDkontrolka> LED kontrolka sa rozsvieti, ak je napájanie zapnuté. Kontrolka zostane svietiť, ak je napájanie ZAPNUTÉ. I • Ponechanie nabíjania batérie nemá vplyv na jej výkon. • Pri prvom nabíjaní epilátora alebo pokiaľ ste ho nepoužívali viac ako 6 mesiacov, sa nabíjanie epilátora môže predĺžiť alebo sa kontrolka nabíjania nemusí na niekoľkých minút rozsvietiť. Eventuálne sa rozsvieti pri ponechaní v pripojenom stave. Položtenásadecpreoblasťbikín naholiacuhlavicuaposuňte zastrihávačnahor� NL P N S DK FIN Vypnutie Dôjde k vypnutiu napájania. 275 ES-ED90_EU.indb 275 2013/01/28 TR H • Keď je násadec pre oblasť bikín na mieste, dbajte na to, aby bol v tesnom kontakte s pokožkou.  äkký M V mäkkom režime sa reguluje rýchlosť otáčania diskov a minimalizuje sa podráždenie počas epilácie. • Pri používaní mäkkého režimu sa rozsvieti zelená kontrolka. PL Používanienásadcapreoblasťbikín ES‑ED90/70/50  tandardný Š V štandardnom režime sa vykonáva krátkodobá epilácia s vysokými otáčkami disku. CZ Hlavicuzatláčajte,kým nezaklikne�  Voľbarežimu> < Pri každom stlačení hlavného vypínača sa prevádzkový režim zmení v poradí „Štandardný“ „Mäkký“ „Vypnutie“. SK 2 Odobertehlavicuza súčasnéhozatlačeniatlačidla nauvoľneniehlavice� RO 1 E Výmenahlavice 17:54:55 Starostlivosť o chodidlá D F I S ES-ED90 FIN Základy starostlivosti o chodidlá PL Výrobok nepoužívajte na pilníkovanie ničoho iného než mozoľov a stvrdnutej kože na chodidlách. <Použite na> Mozoľ • Preverte, že násadec pre oblasť bikín [G] je odpojený. Režim zvoľte stlačením hlavného vypínača [KE]. ( Strana 275) N Režim zvoľte stlačením hlavného vypínača [KE]. ( Strana 275) DK 4 P • Nepoužívajte krém na holenie, kozmetické krémy alebo roztoky, pretože by mohlo dôjsť k zaneseniu čepieľok. Nasaďte holiacu hlavicu [H]. Skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia zdeformovaná alebo poškodená. NL Pokožku navlhčite a na pokožku naneste sprchovací gél. Pred epiláciou utrite z pokožky všetku vodu alebo pot. 1 2 3 E Skontrolujte, či nie je vonkajšia fólia zdeformovaná alebo poškodená. CZ Holenie nasucho • Preverte, že násadec pre oblasť bikín [G] je odpojený.    SK ES-ED90/70/50 Nasaďte holiacu hlavicu [H]. Mozoľ je stvrdnutá vrstva, ktorá sa vytvára počas opakovaného tlaku alebo obrusovania. a Stvrdnutá vrstva b Pokožka c Koža RO ES-ED90/70 1 2 3 H Holenie Holenie namokro/s penou Pri holení s mydlovou penou je pokožka klzkejšia pre lepšie oholenie. 277 ES-ED90_EU.indb 277 2013/01/28 TR <Epilácia v oblasti podpazušia/oblasti bikín> Pohybujte rôznymi smermi, pretože podpazušné chĺpky/ chĺpky v oblasti bikín rastú v rôznych smeroch. Pokožku naťahujte prstami a pomaly pohybujte zvnútra von, proti smeru rastu chĺpkov. GB • Zľahka pritlačte, aby boli všetky čepieľky v tesnom styku s pokožkou a plocha čepieľok sa nepohybovala hore-dolu. <Epilácia nôh a rúk> Nahor od spodnej časti nohy. Dovnútra z vonkajšej strany predlaktia. 17:54:56 <Vyhnite sa používaniu v prípade> Pľuzgiere  Pľuzgier je tekutinou naplnená vydutina veľkosti fazule spôsobená odieraním obuvi o pokožku, cvičeniami na vodorovnej tyči a podobne. Je spôsobený náhlym dráždením pokožky. d Tekutina Kurie oká  Kurie oko sa formuje, keď sa stvrdnutá vrstva stenčí a rozšíri sa hlbšie do kože. Vyvíjanie tlaku na kurie oká pôsobí na nervy a môže byť veľmi bolestivé. e Kurie oko Bradavica Bradavica je zvýšené miesto spôsobené vírusom, ktorý sa dostane do rany a spôsobí bujnenie buniek. Môžu byť viditeľné tmavo sfarbené hrče a postihnuté miesto môže byť mierne bolestivé. Na čo si musíte dávať pozor pri pilníkovaní Pred používaním Po použití a Stvrdnutá vrstva b Pokožka c Koža   d Časť ktorá má byť odstránená  e Ponechajte časť stvrdnutej vrstvy. • Pilníkovanie miesta veľmi hlboko môže mať za následok bolesť alebo zápal. • Pilníkovanie veľmi veľkej plochy môže mať za následok vytváranie ešte väčších mozoľov. Preto by ste mali časť zatvrdnutej vrstvy ponechať.   Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá • Hlavicu pre starostlivosť o chodidlá sa nesmie používať vo vani ani v sprche. • Pred použitím úplne prístroj nabite. • Odporúčame, aby ste prístroj použili do 30 minút od kúpania alebo sprchovania. Po vyčistení chodidiel utrite z pokožky všetku vodu. (Každé použitie by malo trvať približne 10 minút (5 minút na každé chodidlo, 10 minút dokopy na obidve chodidlá)) 1 Nasaďte hlavicu pre starostlivosť o chodidlá [J]. • Pevne zatlačte, dokiaľ nezačujete “zaklapnutie”. 1 2 2 Stlačte hlavný vypínač [KE] raz. 3 Hlavicou pre starostlivosť o chodidlá sa dotknite pokožky a začnite pilníkovanie. • Štandardný režim sa odporúča pre rýchlosť otáčania. ( Strana 275) • Dlhodobé pilníkovanie jedného miesta môže mať za následok ohrievanie od trenia. Aby ste tomu predišli, počas pilníkovania vykonávajte malé zmeny polohy pilníkovania. • Pilníkovanie by ste mali vykonávať raz za dva týždne. 278 ES-ED90_EU.indb 278 2013/01/28 17:54:57 3. Hlavicu opláchnite vodou, aby ste zmyli chĺpky. • Nepoužívajte horúcu vodu. • Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť biela usadenina a brániť hladkému pohybu diskov a čepelí. • Po odstránení rámu opláchnite holiacu hlavicu. 4. Vypnite vypínač, prístroj utrite suchou handričkou a dobre ho osušte. Výmena vonkajšej planžety Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu [H] každý rok a vnútorné čepieľky každé dva roky. Vonkajšiu planžetu holiacej hlavy [H] snímte iba v prípade jej výmeny. 1. Jemne tlačte prstami vonkajšiu planžetu a nechtom uvoľnite umelohmotnú časť (b) na čepieľkach od háčikov (a) na vnútornej strane rámu. 2. Novú vonkajšiu planžetu by ste mali jemne ohnúť a zatlačiť dokiaľ sa v ráme nezachytí o háčiky. 1 1. Na strednú časť pilníka naneste tekuté mydlo na ruky. 2. Na pilník naneste malé množstvo vody a prístroj zapnite. 3. Pomocou vody alebo mierne teplej vody opláchnite dôkladne zvyšky kože. 4. Po vypnutí prístroja demontujte rám a vnútro opláchnite. 5. Utrite suchou tkaninou na nechajte vyschnúť na dobre vetranom mieste. 3 4 5 2  Hlavica pre starostlivosť o chodidlá  Výmena pilníka Životnosť pilníka je približne 1 rok (berúc do úvahy jedno použitie raz za 2 týždne a pri približne 10 minútach používania na jedno použitie). Odporúčame vám vymeniť pilník raz za rok. 1. Prstom stlačte nadol a pilník uvoľnite. 2. Zarovnajte časť tvaru so značkou vo vnútri a stlačte nadol. 280 ES-ED90_EU.indb 280 2013/01/28 17:54:59 GB Riešenie problémov Nedokáže odstraňovať chĺpky. Chĺpky vytvárajú strnisko. Prístroj sa počas prevádzky zastaví. Prístroj neodstraňuje chĺpky tak dobre, ako predtým. Počas epilovania D Rám nie je bezpečne nasadený. Znova ho nasaďte. Prístroj sa nepoužíva v rámci odporúčanej teploty na používanie. Používajte ho v rámci odporúčanej teploty na používanie v rozsahu 5 – 35 °C. Prístroj príliš silno tlačíte k pokožke. Dotýkajte sa pokožky slabou silou. Nie je úplne nabitý Prístroj úplne nabite. Prístroj používate na dlhé chĺpky. Používajte na chĺpky dlhé približne 2 až 3 mm. Spôsob používania alebo pohybovanie jednotkou nie sú správne. Pozrite si stranu 277. Prístroj príliš silno tlačíte k pokožke. Dotýkajte sa pokožky slabou silou. Nie je úplne nabitý Prístroj úplne nabite. Došlo k nahromadeniu prachu z chlpov. Prach z chlpov odstráňte očistením. Chránič pokožky alebo disky sú zdeformované, prasknuté alebo poškodené. O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko. F Umyte ho ponorením do teplej vody. I Prach z chlpov odstráňte očistením. Sprchovací gel priľnul na disky a čepeľ. DK S N P NL E Došlo k nahromadeniu prachu z chlpov. FIN Počas epilovania O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko. PL Čas používania je veľmi krátky. Chránič pokožky alebo disky sú zdeformované, prasknuté alebo poškodené. CZ Počas starostlivosti o chodidlá Nabíjanie je možné iba počas pripojenia k elektrickej zásuvke. Používajte ho po odpojení z elektrickej zásuvky. SK Počas epilovania alebo holenia Prístroj bol ZAPNUTÝ, kým je adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. RO Počas epilovania Činnosť Prístroj úplne nabite. H Prístroj nefunguje. Možná príčina Nie je nabitý. 281 ES-ED90_EU.indb 281 2013/01/28 TR Problém 17:54:59 Problém Prístroj nestrihá tak dobre, ako predtým. Počas holenia Nedokáže pilníkovať. Počas starostlivosti o chodidlá Nemožno sa zbaviť zápachu. Možná príčina Činnosť Došlo k nahromadeniu prachu z chlpov. Prach z chlpov odstráňte očistením. Čepeľ je zdeformovaná. Čepeľ vymeňte. Pokyny pre výmenu: Vonkajšia planžeta: Približne po 1 roku Vnútorná čepieľka: Približne po 2 rokoch Čepeľ je opotrebovaná. Pilník je opotrebovaný. Pilník vymeňte. Pokyny pre výmenu: Približne po 1 roku Prístroj sa používa v mäkkom režime. Skúste ho používať v štandardnom režime. Je stále znečistený? Pre umytím ponorte pilník do vody na približne 24 hodín. 282 ES-ED90_EU.indb 282 2013/01/28 17:54:59  GB D P NL E Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.net/ alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (jeho kontaktnú adresu nájdete na záručnom celoeurópskom liste.) Pozrite si štítok na adaptéri na striedavý prúd. (automatická zmena napätia) Dĺžka nabíjania Približne 1 hodina DK Napájanie S N Technické údaje PL FIN Epilačná hlavica pre nohy a ruky: 68 (dB (A) na 1 pW) Epilačná hlavica pre podpazušie a oblasť bikín: 70 (dB (A) na 1 pW) Hladina akustického hluku Holiaca hlavica: 63 (dB (A) na 1 pW) Hlavica pre starostlivosť o chodidlá: 64 (dB (A) na 1 pW) CZ  I Záruka Vyberanie zabudovaného akumulátora V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho batériu. Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom mieste, ak také existuje. Tento obrázok sa smie používať len pri likvidácii epilátora a nesmie sa používať na jeho opravu. Ak epilátor svojpomocne rozoberiete, nebude viac vodotesný, čo môže mať za následok jeho poruchu. • Pri vyberaní batérie odpojte od epilátora napájací kábel. • Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom nechajte bežať, kým sa batéria celkom nevybije. • Vykonajte kroky 1 až 5, batériu zdvihnite a potom ju vyberte. • Neskratujte akumulátor.  Ochrana životného prostredia a recyklovanie materiálu Tento epilátor obsahuje lítiový akumulátor (Li-ion). Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne určenom mieste, ak také vo vašej krajine existuje. F Životnosť batérie Životnosť akumulátora je 3 roky v prípade nabíjania raz za týždeň. Akumulátory v tomto epilátore nie sú koncipované tak, aby si ich vymieňal sám spotrebiteľ. Akumulátor nechajte vymeniť v autorizovanom servise. SK Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach. RO  283 ES-ED90_EU.indb 283 2013/01/28 TR H  17:54:59 Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi. • Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie aruncat. 286 ES-ED90_EU.indb 286 2013/01/28 17:54:59 Măsuri de siguranţă Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu, funcţionare defectuoasă, deteriorare a echipamentului sau pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă. Explicarea simbolurilor Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie nivelul de risc, rănire şi pagube aduse proprietăţii, care pot avea loc atunci când semnificaţia acestora nu este luată în considerare şi are loc o utilizare necorespunzătoare. PERICOL Indică un risc potenţial care va cauza rănirea gravă sau decesul. AVERTISMENT ATENŢIE Indică un risc potenţial care poate cauza rănirea gravă sau decesul. Indică un risc ce poate cauza rănirea uşoară. Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie tipul instrucţiunilor care trebuie respectate. Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii asupra unei proceduri specifice de utilizare care nu trebuie efectuată. Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii asupra unei proceduri specifice de utilizare care trebuie efectuată, astfel încât dispozitivul să poată fi utilizat în siguranţă. PERICOL Acest produs este prevăzut cu un acumulator încorporat. A nu se arunca în flăcări sau în vecinătatea surselor de căldură. A nu se încărca, utiliza sau lăsa în spaţii cu temperaturi ridicate. - În caz contrar, există risc de supraîncălzire, aprindere sau explozie. AVERTISMENT A nu se păstra în locuri accesibile copiilor sau sugarilor. Nu îi lăsaţi să folosească produsul. - În caz contrar, există risc de accidentare sau rănire din cauza ingerării accidentale a lamei interioare, periei etc. Nu dezasamblaţi produsul decât atunci când doriţi să-l aruncaţi. - În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire. Nu efectuaţi modificări sau reparaţii. - În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire. Contactaţi un centru de service autorizat pentru reparaţii (schimbarea acumulatorului etc.). A nu se utiliza astfel încât să fie depăşite valorile nominale ale prizei sau ale cablurilor. - Depăşirea valorilor nominale prin conectarea prea multor ştecăre la o singură priză poate provoca incendiu din cauza supraîncălzirii. 288 ES-ED90_EU.indb 288 2013/01/28 17:55:00 • Persoanele care suferă de diabet, circulaţie proastă a sângelui în picioare sau umflături, mâncărimi, durere sau încălzire excesivă la picioare trebuie să consulte medicul înainte de utilizarea capului de îngrijire a picioarelor. • Dacă pielea pare anormală după pilire, opriţi utilizarea capului pentru îngrijirea picioarelor şi consultaţi un dermatolog. • Piliţi pielea întărită puţin câte puţin, pe parcursul mai multor zile. • Piliţi doar bătăturile sau pielea întărită de pe picioare. - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, sângerare sau alte probleme, sau agravarea unor astfel de simptome. • Atunci când depozitaţi epilatorul, ataşaţi întotdeauna capacul de protecţie pentru capul de epilare/de îngrijire a picioarelor şi pieptenele bikini pentru capul de ras. Paşi rapizi pentru epilare 1 Încărcare ( Pagina 294) 2 Selectarea capului ( Pagina 295) ( 3 Epilatul Pagina 296) Utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat. - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza risc de rănire. Aplicaţi protectorul pentru piele la un unghi de 90˚ faţă de piele şi nu apăsaţi prea tare. - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza riscul de rănire a pielii sau vă puteţi prinde şi rupe părul sau hainele. Domeniul de utilizare • Nu utilizaţi diluant de vopsea, benzen, alcool etc. pentru a curăţa aparatul. În caz contrar, corpul principal poate fi deteriorat, fisurat sau poate suferi modificări de culoare. Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe înmuiate în apă cu săpun şi stoarse bine. • Ţineţi aparatul departe de chiuvete, băi sau alte zone cu umiditate ridicată unde ar putea fi expus la apă şi la umezeală. • Nu lăsaţi aparatul în locuri în care va fi expus la temperaturi ridicate sau la lumina directă a soarelui. 292 ES-ED90_EU.indb 292 2013/01/28 17:55:01 Sfaturi pentru rezultate optime la epilat Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi la subraţ cam o dată pe săptămână, iar pe picioare şi pe braţe o dată la două săptămâni. <Pentru începători/cei cu piele sensibilă> Când epilaţi pentru prima dată sau utilizaţi pentru o piele sensibilă, recomandăm folosirea capacului delicat. (ES‑ED90/70/50) Capacul delicat are un protector pentru piele pentru epilare blândă; acesta poate îndepărta fierele de păr ţinând pielea în jos pentru a reduce durerea. • De asemenea, recomandăm utilizarea modului delicat pentru rotire. ( Pagina 295) 1. Îndepărtaţi capacul rapid [B]. 2. Ataşaţi capacul delicat [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 2 • Aplicaţi epilatorul în unghi de 90˚ pe piele. Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este în contact cu pielea şi apăsaţi uşor în timp ce îl 90˚ deplasaţi lent în sens invers creşterii firelor de păr. • Masajul cu un burete pentru corp poate ajuta la prevenirea creşterii părului în piele. • După utilizare, este posibil să se producă înroşirea pielii. Un prosop rece vă va ajuta în cazul în care simţiţi durere sau apare o iritaţie. • Dacă pielea se usucă după epilat, vă recomandăm să aplicaţi o loţiune hidratantă timp de două zile după epilat. • Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. 294 ES-ED90_EU.indb 294 Încărcare Pentru performanţe optime, încărcaţi complet aparatul înainte de utilizare. Nu puteţi folosi aparatul în timpul încărcării. Timp de încărcare = aprox. 1 oră Epilatorul poate fi utilizat aproximativ 30 de minute (40 de minute când se foloseşte capacul delicat) după 1 oră de încărcare. (Acest timp va fi diferit în funcţie de temperatură.) Introduceţi cablul adaptorului de c.a. în epilator (a) şi încărcătorul în priză (b). • Temperatura ambiantă recomandată pentru încărcare este de 15 - 35 °C. Capacitatea bateriei se poate degrada sau este posibil ca bateria să nu se încarce la temperaturi extrem de scăzute sau de ridicate.   În timpul încărcării După ce încărcarea s-a terminat Încărcare Anormală Se aprinde becul roşu. Becul roşu se stinge. Clipeşte de două ori pe secundă. • Timpul de încărcare poate să scadă în funcţie de capacitatea de încărcare. • După ce încărcarea este completă, apăsarea întrerupătorului de pornire în timp ce epilatorul este conectat va determina aprinderea indicatorului luminos de încărcare şi apoi stingerea lui după 5 secunde. Aceasta arată că epilatorul este complet încărcat. 2013/01/28 17:55:01 GB Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor Acest epilator conţine o baterie Li-ion. Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este predată într-un punct oficial desemnat, dacă există unul în ţara dvs. F D Durata de viaţă a acumulatorului Durata de viaţă a bateriei este de 3 ani dacă este încărcată aproximativ o dată pe săptămână. Bateria din acest epilator nu este concepută pentru a fi înlocuită de către clienţi. Înlocuiţi bateria la un centru de service autorizat.  I E NL P N Consultaţi plăcuţa de identificare de pe adaptorul de c.a. (Comutare automată a tensiunii de alimentare) S Sursă de alimentare FIN Cap de epilat pentru picioare/braţe: 68 (dB (A) re 1 pW) Cap de epilat pentru subraţ/linia bikinilor: 70 (dB (A) re 1 pW) Cap de ras: 63 (dB (A) re 1 pW) Cap de îngrijire a picioarelor: 64 (dB (A) re 1 pW) PL Zgomot acustic în aer DK Timp de încărcare Aprox. 1 oră Aceste produs este destinat numai utilizării casnice. RO  Specificaţii CZ  Garanţie Vă rugăm să vizitaţi web site-ul Panasonic http://panasonic.net/ sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact în broşura de garanţie paneuropeană) dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă epilatorul sau cablul este deteriorat. SK Îndepărtarea acumulatorului încorporat Scoateţi acumulatorul încorporat atunci când vă debarasaţi de epilator. Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un centru desemnat oficial, dacă există. Această schiţă trebuie folosită doar în cazul casării epilatorului şi nu trebuie utilizată pentru a efectua lucrări de reparaţii. Dacă demontaţi singur epilatorul, acesta îşi va pierde impermeabilitatea, ceea ce poate duce la defectarea aparatului. • Deconectaţi cablul de alimentare de la epilator atunci când scoateţi acumulatorul. • Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a porni aparatul şi lăsaţi-l să funcţioneze până când acumulatorul este complet descărcat. • Efectuaţi paşii de la 1 la 5, si ridicaţi acumulatorul, apoi scoateţi-l. • Vă rugăm aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bateria. H  303 ES-ED90_EU.indb 303 2013/01/28 TR  17:55:07 Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül. • A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a kábel megsérült, a hálózati adaptert le kell selejtezni. 306 ES-ED90_EU.indb 306 2013/01/28 17:55:07 Biztonsági előírások A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, a hibás működés és a készülékeket érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A szimbólumok jelentése A következő szimbólumokkal osztályozzuk és írjuk le a jelölés figyelmen kívül hagyása és a nem megfelelő használat okozta veszély, a sérülés és a vagyoni kár mértékét. VESZÉLY Súlyos sérülést vagy halált okozó veszélyt jelöl. FIGYELEM Súlyos sérülést vagy halált okozó lehetséges veszélyt jelöl. VIGYÁZAT Kisebb sérülést okozó lehetséges veszélyt jelöl. A következő szimbólumokat használjuk a betartandó utasítások osztályozására és leírására. Ezt a szimbólumot használjuk, hogy a felhasználót olyan specifikus működtetési eljárásra figyelmeztessük, amelyet nem szabad végrehajtani. Ezt a szimbólumot használjuk, hogy figyelmeztessük a felhasználókat olyan specifikus működtetési eljárásra, amelyet követni kell a készülék biztonságos működtetéséhez. VESZÉLY Ez a termék beépített tölthető akkumulátorral rendelkezik. Ne dobja tűzbe vagy hőforrásba. Ne töltse, használja és ne tartsa magas hőmérsékleten. - Ez túlmelegedést, öngyulladást vagy robbanást okozhat. FIGYELEM Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemők vagy gyermekek elérhetik. Ne engedje, hogy használják a készüléket. - Balesetet vagy sérülést okozhat a belső vágókés, kefe stb. véletlen lenyelése. Soha ne szerelje szét, kivéve, ha leselejtezi a terméket. - Ez tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. Ne alakítsa át és ne javítsa a készüléket. - Ez tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. A javításhoz (akkumulátorcseréhez stb.) vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel. Ne használja, ha túllépi a fali aljzat vagy a vezetékek maximális terhelhetőségét. - Ha túl sok dugasz csatlakoztatásával túllépi a fali aljzat terhelhetőségét, akkor a túlmelegedés miatt tüzet okozhat. 308 ES-ED90_EU.indb 308 2013/01/28 17:55:08 Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításához A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után javasoljuk, hogy hónalját hetente egyszer, karját és lábát két hetente egyszer epilálja. <Kezdőknek/érzékeny bőrűeknek> Az első alkalommal történő epiláláskor vagy érzékeny bőr esetén a kímélő precíziós sapka használatát javasoljuk. (ES‑ED90/70/50) A kímélő precíziós sapkán bőrvédő található a gyengédebb epilálás érdekében, a szőrt a bőr lenyomásával távolítja el, így csökkenti a fájdalmat. • Javasoljuk az enyhén forgó mód használatát. ( 315. oldal) 1. Távolítsa el a precíziós sapkát (gyors) [B]. 2. Csatlakoztassa a kímélő precíziós sapkát [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Ügyeljen rá, hogy az epilátor 90˚ fokos szögben álljon. Mindig ellenőrizze, hogy a készülék érintkezik-e a bőrével, enyhén nyomja meg, és lassan mozgassa a szőrszálak növekedési irányával szemben. 2 • Használat után bőrpír léphet fel. Fájdalom vagy kiütések esetén helyezzen a bőrre hideg törülközőt. • Ha bőre az epilálást követően kiszárad, javasoljuk, hogy az epilálást követő második napon alkalmazzon testápolót. • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta-e. ES-ED90_EU.indb 314 A töltési idő = hozzávetőlegesen 1 óra Az 1 órás feltöltést követően az epilátor körülbelül 30 percig (kímélő precíziós sapkával 40 percig) használható. (Ez a hőmérséklettől függően eltérhet.) Csatlakoztassa a hálózati adaptert az epilátorhoz (a) és egy hálózati csatlakozóaljzathoz (b)! • Ajánlott környezeti hőmérséklet töltéskor 15 - 35 °C. Az akkumulátor teljesítménye csökkenhet, vagy a töltés megszűnhet különösen alacsony vagy magas hőmérséklet esetén.   Töltés közben A töltés befejezése után közvetlenül Nem megfelelő töltés Vörös fény jelenik meg. A piros jelzőfény kialszik. Másodpercenként kettőt villan. 90˚ • A szőrszál benövések megelőzése érdekében használjon bőrradírt. 314 Feltöltés A legjobb teljesítmény érdekében használat előtt töltse fel a készüléket. A készülék töltés közben nem használható. • A töltési idő csökkenhet a töltési kapacitástól függően. • A töltés befejeződése után, ha az epilátor be van dugva, a főkapcsoló BE állásba állításakor a töltés jelzőfénye világít, majd 5 másodperc múlva kialszik. Ez azt jelenti, hogy az epilátor teljesen fel van töltve. • Az akkumulátor folyamatos töltése nincs hatással az akkumulátor teljesítményére. 2013/01/28 17:55:09 <Ne használja> Hólyag  A hólyag egy folyadékkal telt, babszem méretű kidudorodás, amelyet a bőrhöz hozzádörzsölődő cipő vagy vízszintes rúdgyakorlat stb. okoz. A bőr hirtelen ingerlése okozza. d Folyadék Tyúkszem  A tyúkszem akkor jön létre, amikor a megkeményedett réteg összesűrűsödik, és mélyen benyúlik a bőrbe. A tyúkszem benyomása ingerli az idegeket, és nagyon fájdalmas lehet. e Gyökér Szemölcs A szemölcs egy kiemelkedő terület, amelyet sebbe jutó, a sejtek szaporodásához vezető vírus hoz létre. Fekete színű kidudorodások láthatók, és az érintett felület enyhén fájdalmas lehet. Reszeléskor betartandó óvintézkedések Használat előtt Használat után a Megkeményedett réteg b Felhám c Bőr   d Eltávolítandó rész e Hagyjon meg valamennyit  a megkeményedett rétegből. • Amennyiben egy területet túl mélyen reszel le, az fájdalmassá vagy gyulladttá válhat.   • Amennyiben túl nagy területet reszel le, az még nagyobb bőrkeményedés kialakulásához vezethet. Ezért győződjön meg róla, hogy meghagy valamennyit a megkeményedett rétegből. A lábápoló fej használata • A lábápoló fej nem használható fürdőkádban vagy zuhanyozás közben. • Használat előtt töltse fel teljesen a készüléket. • Azt javasoljuk, hogy a készüléket fürdés vagy zuhanyozás után 30 percen belül használja. A letisztított lábról törölje le a vizet. [Minden egyes használatnak legalább 10 percesnek kell lennie (5 perc az egyes lábakon, 10 perc összesen mindkét lábon)] 1 Csatlakoztassa a lábápoló fejet [J]. 2 Nyomja meg a főkapcsolót [KE] egyszer. 1 • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg “kattanást” nem hall. 2 • Normál forgási sebességet ajánlunk. ( 315. oldal) 3 Érintse hozzá a lábápoló fejet a bőréhez, és kezdje meg a reszelést. • Amennyiben egyetlen pontot hosszabb ideig reszel, az súrlódás miatt felmelegedhet. Ennek elkerüléséhez reszeléskor kissé módosítsa a reszelési pozíciót. • A reszelést kéthetente egyszer kell végezni. 318 ES-ED90_EU.indb 318 2013/01/28 17:55:12 3. Mossa le a fejet a szőr eltávolítása érdekében. • Ne használjon forró vizet. • Ha a szappant nem sikerült teljesen lemosni, akkor fehér lerakódás képződhet, amely akadályozhatja a lemezek és a vágókések sima mozgását. • A keret eltávolítása után öblítse ki a borotvafejet. 4. Kapcsolja ki, törölje át a készüléket száraz ronggyal, és szárítsa meg alaposan. A külső szita cseréje Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [H], a belső vágókést pedig kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej külső szitáját [H]. 1. Amikor ujjával finoman megnyomja a külső szitát, körmével pattintsa le a vágókésen lévő műanyag elemet (b) a keret belső oldalán található akasztókról (a)! 2. Az új külső szitát először hajlítsa be egy kissé, majd tolja be amíg hozzá nem kapcsolódik a kerethez. 1 1. Helyezzen folyékony szappant a reszelő középső részére. 2. Öntsön egy kevés vizet a reszelőre, és kapcsolja be a készüléket. 3. Öblítsen le minden törmeléket vízzel vagy langyos vízzel. 4. A készülék kikapcsolását követően távolítsa el a keretet, és öblítse ki a belsejét. 5. Törölje át száraz ronggyal, és szárítsa meg jól szellőző helyiségben. 3 4 5 2  Lábápoló fej  A reszelő cseréje A reszelő élettartama hozzávetőlegesen 1 év (ha feltételezzük, hogy 2 hetente egyszer körülbelül 10 percig használják). Javasoljuk, hogy a reszelőt évente egyszer cserélje ki. 1. Nyomja le az ujjával, és távolítsa el a reszelőt. 2. Igazítsa a alakú részt a jelölésű oldalhoz, és nyomja le. 320 ES-ED90_EU.indb 320 2013/01/28 17:55:15 Probléma A készülék nem vág annyira, mint korábban. Borotváláskor Lábápoláskor Művelet Tisztítsa meg a készüléket a szőrszálakat. A kés eldeformálódott. Cserélje ki a kést. Útmutató a cseréhez: Külső szita: Nagyjából 1 év Belső vágókés: Nagyjából 2 év A kés kicsorbult. Nem lehet reszelni. Nem lehet megszabadulni a szagtól. Lehetséges ok Szőrszálak halmozódtak fel a készüléken. A reszelő elkopott. Cserélje ki a reszelőt. Útmutató a cseréhez: Nagyjából 1 év A készüléket Enyhe módban használja. Próbálja meg Normál módban használni. Még mindig piszkos? Áztassa a reszelőt vízbe nagyjából 24 órán keresztül a lemosás előtt. 322 ES-ED90_EU.indb 322 2013/01/28 17:55:15 Uyarı • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Besleme kablosu değiştirilemez. Eğer kablo hasar görmüşse, AC adaptörü kullanılmamalıdır. ►Epilasyon başlığının kullanılması • Cihaz, ıslak veya kuru epilasyon için kullanılabilir. Aşağıdaki, ıslak epilasyon cihazı sembolüdür. Bu, epilasyon/tıraş başlığının bir banyo veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir. 326 ES-ED90_EU.indb 326 2013/01/28 17:55:15 Güvenlik önlemleri Yaralanma, can kaybı, elektrik çarpması, yangın, arıza ve ekipman ya da maddi zarar verme riskini azaltmak için aşağıdaki güvenlik önlemlerini mutlaka uygulayınız. Sembollerin açıklaması Aşağıdaki semboller işaretlerin gözardı edilmesinin ve uygunsuz kullanımın neden olduğu kazaların, yaralanmanın ve maddi hasarın seviyesini açıklamak ve sınıflandırmak için kullanılmaktadır. TEHLİKE Ciddi bir yaralanma veya ölümle sonuçlanacak potansiyel bir kazayı işaret eder. UYARI Ciddi bir yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek potansiyel bir kazayı işaret eder. DİKKAT Küçük bir yaralanmayla sonuçlanabilecek kazayı işaret eder. Aşağıdaki semboller izlenmesi gereken talimatların türünü açıklar ve sınıflandırır. Bu sembol kullanıcıları uygulanmaması gereken belli bir kullanım süreciyle ilgili uyarmak için kullanılmaktadır. Bu sembol, ünitenin güvenli bir şekilde kullanılması için izlenmesi gereken belli bir kullanım süreci ile ilgili kullanıcıları uyarmak için kullanılmaktadır. TEHLİKE Bu ürün şarj edilebilir yerleşik pil içermektedir. Ateşe ya da ısıya maruz bırakmayın. Şarj etmeyin, kullanmayın ya da yüksek ısıda bırakmayın. - Aksi takdirde aşırı ısınma, tutuşma ya da patlamaya neden olabilir. UYARI Çocukların ya da bebeklerin ulaşabileceği yerde saklamayın. Kullanmalarına izin vermeyin. - Aksi takdirde iç bıçağın, fırçanın vs. kazara yutulmasından dolayı yaralanmaya ya da kazaya neden olabilir. Ürünü elden çıkartmadığınız sürece asla sökmeyin. - Aksi takdirde yangına, elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya neden olabilir. Değişiklik yapmayın ya da tamir etmeyin. - Aksi takdirde yangına, elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya neden olabilir. Tamir edilmesi (pil değiştirmek, vs.) için yetkili bir servisle iletişime geçin. Prizin ya da elektrik tesisatının gücünü aşıyorsa kullanmayın. - Birden fazla fişin bir prize bağlanmasıyla gücün aşılması aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir. 328 ES-ED90_EU.indb 328 2013/01/28 17:55:15 Mükemmel epilasyon sonuçları için ipuçları Tüyler kalıcı olarak alınmaz, bu nedenle 2. kullanımdan sonra koltuk altlarına haftada bir kez, kol ve bacaklara ise iki haftada bir kez epilasyon uygulayın. <Epilasyona yeni başlayanlar/hassas ciltliler için> İlk kez epilasyon yaparken ya da hassas cilt üzerine uygularken yumuşak kapağı kullanmanızı tavsiye ederiz. (ES‑ED90/70/50) Yumuşak kapakta, acıyı azaltmak için cildi bastırarak tüyleri çeken daha nazik bir epilasyon sağlayan cilt koruyucusu bulunur. • Ayrıca yumuşak mod dönüşünü kullanmanızı da tavsiye ediyoruz. ( Sayfa 335) 1. Hızlı kapağı çıkarın [B]. 2. Yumuşak kapağı takın [C (ES‑ED90/70/50)]. 1 • Epilatörü cildinize 90˚‘lik bir açı ile uygulayın. Her zaman cihazın cildiniz ile doğrudan temasta olduğundan emin olun ve tüy uzama yönünün tersine doğru cihazı yavaşça hareket ettirirken hafifçe bastırın. 2 Şarj etme En iyi performansı almak için kullanmadan önce cihazı tamamen şarj edin. Cihazı şarj işlemi esnasında kullanamazsınız. Şarj süresi = Yaklaşık 1 saat Epilatör 1 saatlik şarj sonrasında yaklaşık olarak 30 dakika (yumuşak kapak kullanıldığında 40 dakika) kullanılabilir. (Bu sıcaklığa bağlı olarak değişecektir.) AC adaptörünü epilasyon cihazına (a) ve bir prize (b) takın. • Şarj için önerilen ortam sıcaklığı 15 - 35 °C’dir. Aşırı düşük ya da yüksek sıcaklıklar altında pilin performansı düşebilir ya da şarj olmayabilir. Şarj sırasında Şarj işlemi tamamlandıktan sonra Anormal biçimde Şarj Etme Kırmızı ışık görünür. Kırmızı ışık söndü. Saniyede iki kez yanıp söner. 90˚ • Banyo lifi ile masaj yaparak kıl dönmelerinin oluşması engellenebilir. • Cihazı kullandıktan sonra kızarıklık görülebilir. Ağrı hissederseniz veya ciltte kızarıklık oluşursa, soğuk bir havlu yardımcı olacaktır. • Epilasyondan sonra cildiniz kurursa, epilasyonu takip eden iki gün içinde bir nemlendirici losyon uygulanmasını tavsiye ederiz. • Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin olunuz.   • Şarj etme süresi, şarj kapasitesine bağlı olarak azalmış olabilir. • Şarj tamamlandıktan sonra, epilatör fişe takılıyken güç düğmesini ON konumuna getirmek şarj lambasının yanmasına ve ardından 5 saniye sonra sönmesine neden olacaktır. Bu, epilatörün tamamen şarj olduğunu gösterir. • Pilin şarjda bırakılması pilin performansını etkilemez. 334 ES-ED90_EU.indb 334 2013/01/28 17:55:17 Parmaklarınızla cildinizi gerin ve içten dışa doğru tüylerin çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Sayfa 335) ES-ED90 S Ayak bakımı temel bilgileri DK FIN Kuru tıraş PL <Üzerinde kullanın> Nasır Dış eleğin deforme ya da hasarlı olup olmadığını kontrol edin.   Nasır, tekrarlanan baskı ve sürtünmeden dolayı oluşan sertleşmiş bir tabakadır. a Sertleşmiş tabaka b Üst deri c Alt deri CZ  • Bikini tarağının [G] çıkarıldığını doğrulayın. SK Tıraş başlığını takınız [H]. Sayfa 335) H • Tüm bıçağın ciltle yakın temasta olmasını sağlamak ve bıçağın yüzeyinin aşağı yukarı hareket edip durmaması için hafifçe bastırın. 337 ES-ED90_EU.indb 337 GB I NL • Tıraş kremi, cilt kremi veya cilt losyonu kullanmayın, çünkü bunlar bıçakları tıkayacaktır. Ürünü ayaklarınızın üzerinde bulunan nasırlardan ve sertleşmiş deriden başka yerlerde kullanmayın. ES-ED90/70/50 Güç düğmesine [KE] basarak mod seçin. ( E Cildinizi ıslatın ve cildinizin üzerine duş jeli sürün. Ayak bakımı Tıraştan önce cildinizdeki su veya teri silin. 1 2 3 F Güç düğmesine [KE] basarak mod seçin. ( Dış eleğin deforme ya da hasarlı olup olmadığını kontrol edin. P 4 • Bikini tarağının [G] çıkarıldığını doğrulayın. RO Tıraş olma Tıraş başlığını takınız [H]. N ES-ED90/70 1 2 3 2013/01/28 TR <Koltukaltı veya bikini çizgisinin epilasyonu> Koltuk altı/bikini bölgesi tüyleri farklı yönlerde çıktığından, farklı yönlerde kullanınız. Sabun köpüğü ile tıraş etmek, cildi daha yakından tıraş için kaygan hale getirir. D Islak/köpüklü tıraş <Bacakların ve kolların epilasyonu> Bacağın aşağısından yukarı doğru. Kolun dışından içine doğru. 17:55:20 <Üzerinde kullanmaktan kaçının> Su kabarcığı  Su kabarcığı, ayakkabının deriye sürtmesiyle veya barfiks agzersizi vb. durumlardan ortaya çıkan içi sıcı dolu, fasulye büyüklüğünde şikinliktir. Deriyi ani uyarmaktan dolayı kaynaklanır. d Sıvı Kornlar  Korn, sertleşmiş tabaka kalınlaştığı veya alt deriye doğru genişlediği zaman oluşur. Korna baskı uygulamak sinirleri uyarır ve bu durum oldukça ağrılı olabilir. e Çekirdek Siğil Siğil, bir yaradan giren virüs nedeniyle ve hücrelerin çoğalmasından kaynaklanan kabarmış bir bölgedir. Koyu renkli şişlikler görülebilir ve etkilenen bölge hafif ağrılı olabilir. Törpüleme işlemi esnasında dikkat edilmesi gerekenler Kullanmadan önce   Kullandıktan sonra    a Sertleşmiş tabaka b Üst deri c Alt deri d Temizlenecek bölüm e Sertleşmiş tabakanın birazını bırakın. • Bir bölgenin çok geniş olarak törpülenmesi daha geniş nasır oluşumuna neden olabilir. Bundan dolayı sertleşmiş tabakanın bir kısmının kalmasını sağlayın. Ayak bakım başlığının kullanılması • Ayak bakım başlığı banyoda veya duşta kullanılamaz. • Kullanmadan önce cihazın tam olarak şarj olmasını sağlayın. • Ürünün banyodan veya duştan sonra 30 dakika içinde kullanılmasını tavsiye ederiz. Ayak derinizin üzerindeki suyu temizletin ve silin. (Her kullanım yaklaşık olarak 10 dakika sürmeli (her bir ayak için 5 dakika, her iki ayak için toplam 10 dakika)) 1 Ayak bakım başlığını [J] takın. 2 Güç düğmesine [KE] bir kez basın. 3 Ayak bakım başlığını cildinize temas ettirin ve törpülemeye başlayın. 1 • Yerine oturma sesi duyana kadar iyice aşağıya bastırın. • Dönüş hızı olarak normal mod tavsiye edilir. ( Sayfa 335) 2 • Tek bir bölgeyi uzun süre törpülemek sürtünmeden dolayı o bölgenin ısınmasına neden olur. Bunu önlemek için törpüleme işlemi sırasında törpüleme konumda küçük değişiklikler yapın. • Törpüleme işlemi her iki haftada bir kez gerçekleştirilmelidir. • Bir bölgesinin derin olarak törpülenmesi acımasına veya iltihaplanmasına neden olabilir. 338 ES-ED90_EU.indb 338 2013/01/28 17:55:20 Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı, düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün. Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım edeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir. Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis veya satıcınız ile temas kurun. [Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler] Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun. Pil sembolü için not (alttaki sembol örnekleri): Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır. EEE Yönetmeliğine Uygundur. IMALATCI Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan YETKILI TEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62 ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR 344 ES-ED90_EU.indb 344 2013/01/28 17:55:23 MEMO 345 ES-ED90_EU.indb 345 2013/01/28 17:55:23 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK ES-ED90_EU.indb 346 Printed in China 0000000000 X0000-0 2013/01/28 17:55:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346

Panasonic ES-ED20 de handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor