Jonsered 500 M de handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
de handleiding
5118726-02
500 M
N
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
SF
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
S
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
F
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d’utiliser la tondeuse.
E
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
I
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
P
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
GB - CONTENTS
1. Operator Presence Control (OPC Lever)
2. Recoil Starter
3. Upper Handle
4. Lower Handle
5. Bottle of oil
6. Operator’s Manual
7. Rating Label
8. Warning Label
9. Throttle Control (if fitted)
D - INHALT
1. Motorbremsbügel
2. Anlassergriff
3. Holm, oben
4. Holm, unten
5. Ölflasche
6. Bedienungsanweisung
7. Produkttypenschild
8. Warnetikett
9. Gasgebek (falls installiert)
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Etrier du frein moteur
2. Démarreur
3. Mancheron partie supérieure
4. Mancheron partie inférieure
5. Huile
6. Manuel d’utilisation
7. Plaquette d’identification
8. Etiquette d’avertissement
9. Commande Des Gaz (Si montée)
NL - INHOUD
1. Motorrembeugel
2. Startgreep
3. Boven-duwboom
4. Beneden-duwboom
5. Olie
6. Gebruiksaanwijzing
7. Productlabel
8. Waarschuwingsetiket
9. Gashendel (omdoem aamwezig)
N - INNHOLD
1. Motorbremsbøyle
2. Starthåndtak
3. Håndtak, øvre
4. HÃ¥ndtak, nedre
5. Olje
6. Bruksanvisning
7. Typeetiketten
8. Advarselsetikett
9. Gasskontroll (hvis klipperen er utstyrt med
dette)
SF - SISÄLLYSLUETTELO
1. Moottorijarru
2. Käynnistyskahva
3. Kahva, ylempi
4. Kahva, alempi
5. Öljyllä.
6. Käyttöohje
7. Tuotteen arvokilpi
8. Varoitusnimike
9. Kaasutin (jos asennettu)
S - INNEHÃ…LL
1. Motorbromsbygel
2. Starthandtag
3. Handtag, övre
4. Handtag,nedre
5. Olja
6. Bruksanvisning
7. Identifieringsetikett
8. Varningsetikett
9. Gasreglage (om sådant är monterat)
DK - INDHOLD
1. Motorbremsebøjle
2. Starthåndtag
3. Håndtag, øverste
4. HÃ¥ndtag, nederste
5. Olie
6. Brugsanvisning
7. Produktmærkat
8. Advarselsmœrkat
9. Gasregulering (hvis dette er installeret)
E - CONTENIDO
1. Mando freno motor
2. Palanca de arranque
3. Guía, parte superior
4. Guía, parte inferior
5. Aceite
6. Instrucciones para el uso
7. Etiqueta indicadora del producto
8. Etiqueta de Advertencia
9. Control del regulador de velocidad del motor
(si se monta)
P - LEGENDA
1. Arco do freio do motor
2. Cabo de arranque
3. Cabo superior
4. Cabo inferior
5. Óleo
6. Instruções de utilização
7. Etiqueta de Especificações do Produto
8. Etiqueta de Aviso
9. Controlo do Acelerador (se instalado)
I - INDICE CONTENUTI
1. Leva del freno motore
2. Leva avviamento
3. Manubrio superiore
4. Manubrio inferiore
5. Olio
6. Instruziono per l’uso
7. Etichetta con dati prodotto
8. Etichetta di pericolo
9. Comando acceleratore (se in dotazione)
Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de
machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de
bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van
de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig
te worden opgevolgd. De bediener draagt de verantwoordelijk voor het opvolgen
van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften, die in deze handleiding en op
de grasmaaimachine vermeld staan.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verklaring van symbolen op uw
Jonsered 500 M
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de
gebruiker aandachtig door, zodat u
volledig vertrouwd bent met de
verschillende bedieningselementen
en de werking daarvan.
Zorg dat de maaimachine tijdens het
maaien altijd in contact blijft met de
grond. Als de machine wordt opgetild
of gekanteld, kunnen er onder hoge
snelheid stenen naar buiten worden
geworpen.
Zorg dat omstanders uit de buurt
blijven. Gebruik de maaimachine niet
als er zich mensen, en vooral
kinderen of huisdieren, op het te
maaien terrein bevinden.
Wees voorzichtig met uw voeten en
handen. Houd uw handen of voeten
veilig uit de buurt van het roterende
mes.
Alvorens onderhoud uit te voeren
aan de machine of de machine te
reinigen of af te stellen, of wanneer
de machine gedurende langere tijd
niet zal worden gebruikt, dient de
bougie te worden verwijderd.
Het mes blijft nog een tijdje roteren
nadat de machine uitgeschakeld
werd. Wacht totdat alle machine-
onderdelen volledig stilliggen voordat
u ze aanraakt.
Algemeen
1. De grasmaaimachine mag nooit worden
gebruikt door kinderen of personen die niet
op de hoogte zijn van de instructies voor
gebruik. Volgens plaatselijke wettelijke
voorschriften kan er een minimum leeftijd
van toepassing zijn voor bedieners van
deze machine.
2. De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor
gebruik op de wijze waarop en voor de
doeleinden die in deze instructies worden
beschreven.
3. Gebruik de grasmaaier nooit als u moe, ziek
of onder invloed bent van alcohol, drugs of
medicijnen.
4. De bediener of gebruiker is aansprakelijk
voor eventuele ongevallen of gevaren die
worden veroorzaakt aan andere personen
of hun eigendom.
Veiligheid van brandstof
WAARSCHUWING - benzine is uiterst
brandbaar
- Benzine dient te worden bewaard in een
speciaal voor dit doel bestemde container.
Over het algemeen zijn plastic containers
ongeschikt voor dit doel.
- De tank dient altijd buitenshuis te worden
bijgevuld en er mag niet worden gerookt.
- De tank dient te worden bijgevuld
VOORDAT de motor wordt gestart. De
tankdop mag nooit worden geopend en de
tank mag ook niet worden bijgevuld als de
motor loopt of heet is.
- Indien er benzine wordt gemorst, mag de
motor niet worden gestart en dient de
machine uit de buurt van de gemorste vlek
te worden geduwd; elke vorm van
ontsteking moet worden vermeden totdat de
benzine geheel is vervlogen.
- Zorg dat de tankdop en dop van de
container altijd goed vast worden gedraaid.
- Voordat u de motor start, dient u de
machine uit de buurt te duwen van de
plaats waar u de tank heeft bijgevuld.
NEDERLANDS - 1
STOP
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2 - NEDERLANDS
Voorbereiding
1. Maai het gras nooit op blote voeten of met
sandalen aan. Draag altijd geschikte kleding,
handschoenen en stevige schoenen.
2. Het gebruik van oorbeschermers wordt
aanbevolen.
3. Controleer of er geen stokken, botten,
ijzerdraad en rommel in het gras liggen; deze
kunnen door het mes onder hoge snelheid
naar buiten worden geworpen.
4. Vóór gebruik dient u altijd te controleren of
mes, bout van dit mes en het
maaimechanisme niet zijn versleten of
beschadigd. Om de juiste balans te
behouden, dient men bij vervanging van het
mes altijd de hele bevestigingsset te
vervangen.
5. Vervang defecte geluiddempers.
Gebruik
1. Gebruik de machine niet in een afgesloten
ruimte, waar de uitlaatgassen (koolmonoxide)
zich kunnen ophopen.
2. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of
goed kunstmatig licht.
3. Vermijd waar mogelijk gebruik van de
machine als het gras nat is.
4. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het
gras nat is.
5. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet
uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel.
6. Hellingen dienen altijd in overdwarse richting
te worden gemaaid, en niet van boven naar
beneden of andersom.
7. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een
helling van richting verandert.
8. Grasmaaien op hellingen en taluds kan
gevaarlijk zijn. Gebruik de grasmaaier niet op
steile hellingen of taluds.
9. Loop niet achteruit met de grasmaaier, omdat
u dan zou kunnen struikelen. Altijd lopen,
nooit rennen.
10. Maai het gras nooit door de maaimachine
naar u toe te trekken.
11. Schakel de motor uit voordat u de
grasmaaimachine over andere oppervlakken
dan gras wilt duwen en voor transport van de
maaimachine van en naar het te maaien
terrein.
12. De machine mag niet worden gebruikt als de
beschermplaten beschadigd of afwezig zijn.
13. De motor mag niet te hard lopen en de
instellingen van de toerenregelaar mogen niet
worden gemodificeerd. Te hard rijden is
gevaarlijk en verkort de levensduur van de
maaimachine.
14. Voordat de motor wordt gestart, dienen alle
mes aandrijfkoppelingen vrij te worden gezet.
15. De grasmaaier dient altijd voorzichtig te
worden gestart, waarbij u er vooral op let dat
uw voeten uit de buurt van de maaimessen
blijven.
16. De grasmaaimachine mag niet worden
gekanteld bij het starten van de motor.
17. De maaimachine mag niet worden opgetild of
gedragen met lopende motor.
18. De bougiekabel kan heet worden - wees
voorzichtig.
19. Voer nooit onderhoud uit aan de machine als
de motor heet is.
20. Schakel de motor uit en wacht tot het
maaimes helemaal tot stilstand is gekomen:-
- als u de machine enige tijd onbeheerd wilt
achterlaten;
- voordat u de benzinetank bijvult.
21. Schakel de motor uit, wacht
tot het maaimes helemaal tot
stilstand is gekomen en
verwijder de bougiekabel:-
- voordat u een verstopping
verwijdert;
- voordat u controles, reiniging
of onderhoud uitvoert aan het apparaat;
- als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de
machine niet totdat u zeker bent dat de hele
grasmaaimachine veilig is voor gebruik;
- als de maaimachine abnormaal trilt, moet u
stoppen. Te grote trillingen kan letsel
veroorzaken.
Onderhoud en opslag
1. Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven
goed zijn aangedraaid zodat de maaier altijd
veilig kan worden gebruikt.
2. Vervang versleten of beschadigde
onderdelen onmiddellijk.
3. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele,
voor deze machine bestemde maaimessen,
bladbouten, vulplaatjes en rotorbladen.
4. Zet de maaier nooit in een ruimte/gebouw
waar benzinedampen in aanraking kunnen
komen met open vuur of vonken als er nog
benzine in de tank zit.
5. Laat de motor altijd eerst afkoelen voordat de
machine wordt opgeborgen in een afgesloten
ruimte.
6. Om brandgevaar te vermijden, dienen de
motor, geluiddemper, accubak en de
brandstoftank vrij te zijn van gras, bladeren of
overmatig veel vet.
7. Als de benzinetank moet worden geleegd,
dient dit buiten te gebeuren.
8. Wees voorzichtig bij het afstellen van de
machine dat uw vingers niet bekneld raken
tussen bewegende messen en vaste
onderdelen van de grasmaaier.
Productlabel
NEDERLANDS - 3
Uw product bevat een zilver en zwart label
waarop de productklasse wordt
aangegeven. Maak een aantekening van
de informatie getoond in figuur A1 in de
hiervoor bestemde ruimte, zodat u over
volledige productinformatie beschikt
wanneer u een vervangingsonderdeel
bestelt, advies vraagt bij één van onze
erkende onderhoudscentra of contact
opneemt met onze klantenservice.
1. Zet de onderste handvaten in de houders. (B1)
2. Druk de plastic pluggen in aan beide
kanten.(B2)
3. Monteer het bovengedeelte van de duwboom.
Vergeet niet het ringetje te monteren tussen de
moer en de duwboom.(B3)
Stuurstangstop
• DE TWEE STUURST
ANGSTOPPEN DIENEN
VOOR GEBRUIK TE WORDEN
GEMONTEERD
1. In de verpakking vindt u 2 stoppen, de ene
gemerkt -H-, de andere -V-.
2. Om de stuurstang in positie te vergrendelen
dienen de stoppen volgens illustratie (B4) te
worden geplaatst.
3. Plaats -H- aan de rechterkant en -V- aan de
linkerkant.
Terugloopstarter
1. Verwijder de bougiekabel.
2. Trek aan de OPC-hendel (Operator Presence
Control) om de motorrem los te koppelen.(B5)
3. Trek het starterkoord in de uiterste stand.
4. Voer het snoer nu door de kabelgeleider op de
handgreep.(B6)
Bijvullen van olie
1. Vul het carter met de bijgeleverde motorolie
SAE 30.
HET INSTELLEN VAN DE MAAIHOOGTE
1. Maak altijd de bougiekabel los tijdens
werkzaamheden aan de grasmaaier.
2. Verzet de assen naar een van de uitsparingen
voor de gewenste maaihoogte. (C1) & (C2)
Productnummer.........................
Model.........................................
Serienr.......................................
Datum van aankoop..................
Plaats.........................................
•Bewijs van aankoop bewaren a.u.b.•
A1
MONTAGE-INSTRUCTIES
B1
B3
B2
B5 B6
C2C1
Voordat u aan het starterkoord trekt, moet u
eerst de OPC tegen de duwboom aantrekken
zodat de rem van de motor af is.
B4
MOTOR-INFORMATIE
Olie
1. Controleer het oliepeil regelmatig en na elke vijf
gebruiksuren.
2. Vul de olie bij indien noodzakelijk om het oliepeil op
de aanduiding FULL op de peilstok te houden.
3. Gebruik SAE 30 vier takt-olie van goede kwaliteit.
4. Briggs & Stratton (D1)
Olie bijvullen:
a. Verwijder de oliedop.
b. Vul de tank tot de aanduiding
FULL op de peilstok wordt
bereikt.
• Ververs de olie na de eerste
vijf gebruiksuren; vervolgens
dient de olie na elke 25
gebruiksuren te worden
ververst.
5. T
ecumseh (D2)
Olie bijvullen
a. De dop eraf schroeven
b. Niet vergeten de olie
langzaam in de tank te gieten.
c. Tot het overlooppunt bijvullen
(D2).
d. De dop weer aanbrengen, stevig aandraaien.
• De olie verversen na de eerste 2 uur en daarna elke
25 gebruiksuren.
6. Ververs de olie altijd als de motor warm is, maar
niet heet - voer echter nooit onderhoud aan de
machine uit als de motor heet is.
Benzine
1. Gebruik nieuwe, standaard loodvrije benzine.
2. NOOIT LOODHOUDENDE BENZINE GEBRUIKEN
Het gebruik van loodhoudende benzine zal de
uitlaat doen roken en zal motoren die zijn
uitgerust met een katalysator onherstelbaar
beschadigen.
3. Vul de benzinetank nooit bij als de motor heet is.
4. Bij het vullen van de benzinetank mag niet worden
gerookt.
5. Vul de benzinetank nooit met lopende motor.
6. Veeg eerst alle gras en vuil van de dop van de
benzinetank voordat u deze verwijdert om te
voorkomen dat er vuil in de tank komt.
7. Het wordt aanbevolen om de benzine door een
trechter met een filter in de tank te gieten.
8. Verwijder alle gemorste brandstof voordat de motor
wordt gestart.
* NL
Aspen is een milieuvriendelijke brandstof met vele
voordelen. Informeer bij uw dealer
1. Zet de maaier op een vlakke ondergrond.
Niet op grind o.i.d. Vul de benzinetank met
loodvrije benzine, geen oliemengsel. (E1 -
Briggs & Stratton), (E2 - Tecumseh)
2. Vu geen benzine bij terwiji de motor draait.
Eventueel gemorste benzine met water
wegspoelen. Zorg dater geen water in de
motor komt.
3. De bougiekabel aansluiten.
Gashendel (omdoem aamwezig)
Schu if de gashendel in de stand FAST ‘+’
voordat de machine wordt gestart (F)
1. Starten met koude motor
Druk de membraanpomp 3 maal stevig in
voordat u de koude motor start.
(Ook als de motor is gestopt door
brandstoftekort, bijvullen en de
membraanpomp 3 maal indrukken.).(G1 -
Briggs & Stratton), (G2 - Tecumseh)
2. Starten met warme motor
LET OP: Voorpompen is normaal gesproken
niet nodig bij het herstarten van een warme
motor. Alleen bij koud weer (13ºC of lager)
kan opnieuw voorpompen noodzakelijk zijn.
3. Trek de OPC-hendel omhoog tot de bovenste
handgreep, voordat u de motor start. U dient
de OPC-hendel in deze positie vast te
houden om de motor draaiende te houden.
(H1)
4. Als u de OPC-hendel loslaat, slaat de
motor binnen 3 sec. af.
5. Geef een flink ruk aan het starterkoord.(H2)
6. Het stoppen van de motor
Laat de OPC-hendel los.
4 - NEDERLANDS
Aan- en afzetten
E1
G1
F
H2H1
D1
D2
E2
G2
Tecumseh
Tecumseh
Tecumseh
Br. & Str.
Br. & Str.
Br. & Str.
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of
taluds met een hoek groter dan 30Ëš. Anders
komen er problemen met de smering van de
motor.(J)
Voordat u gaat maaien, stenen, takken,
speelgoed etc. verwijderen van het gazon. (K)
Voorkom dat het mes tegen stenen, wortels
e.d. stoot, daar dit kan leiden tot beschadiging
aan de motor.
Maai het gazon twee maal per week in de
periodes dat het het hardste grocit.
Niet meer dan 1/3 van de totale lengte maaien,
vooral niet in een droge periode.(L)
Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste
maaistand maaien, daarna op de gewenste
maaihoogte instellen. Eventueel langzaam
maaien of het gras twee maal maaien.
Regelmatig
1. Al het gras, gebladerte e.d. van de maaier
afspoelen of afborstelen. (M)
2. Oliepeil controleren en zonodig bijvullen.
GEBRUIK
NEDERLANDS - 5
J
K
L
ONDERHOUD
Voordat u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, altijd eerst de bougiekabel losmaken.
Bouten en moeren controleren na vijf gebruiksuren.
Oliepeil controleren en zonodig bijvullen.
Als de maaier op de zijkant wordt gelegd, druk de hendel dan helemaal in. Dit voorkomt morsen
van olie en brandstof.
M
ONDERHOUD
6 - NEDERLANDS
1. Jaarlijks (na einde van het seizoen)
Slijpen en balanceren van het maaimes. De
bougiekabel losmaken. Schroef het mes
er af en breng het naar de werkplaats omte
laten slijpen en balanceren.Bij het weer
aanbrengen de bout goed vastdraaien.
Aandraai moment: 35–40 Nm (N)
2. Na 25 draaiuren of tenminste éénmaal per
jaar moet de olie ververst worden. Laat de
motor warm draaien. De bougiekabel
losmaken. Haal de peilstok eruit, de
bodemdop openen en de olie eruit laten
lopen. Vang de afgewerkte olie op in een
blik of kan en breng dit naar een plaats
waar olie wordt verzameld. De dop
dichtschroeven en nieuwe olie er in doen,
SAE 30.(P)
3. De motorremkabel dient altijd zodanig
afgesteld te zijn dat de motor binnen 3 sec.
stopt. LET OP! Gebruik voor het afstellen
een erkende dealer. (Q1 - Briggs &
Stratton), (Q2 - Tecumseh)
4 .Verwijder het deksel en haal het filterelement
eruit. (R1 & R2 - Briggs & Stratton), (R3 -
Tecumseh)
5. Maak het filter schoon met een warm sopje
en maak het goed droog. Doe daarna een
beetje olie op het schoongemaakte filter en
verdeel dit.
Wees altijd uiterst voorzichtig met het mes -
de scherpe randen kunnen letsel
veroorzaken.
DRAAG HANDSCHOENEN
Ongeacht de conditie, dient het metalen
mes na 50 gebruiksuren - of 2 jaar,
afhankelijk van wat u het eerst bereikt - te
worden vervangen.
Als het mes is gebarsten of beschadigd,
dient dit te worden vervangen door een
nieuw mes.
PN
Q2
Jaarlijks
R2R1
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Maak de kabel los
van de handgreep voordat u deze voorzichtig
inklapt. Voorkom beschadiging van de kabel.
Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer
dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te
worden.
Service
Bij het bestellen van onderdelen altijd het
modelnummer en het productnummer
opgeven. Controleer na een servicebeurt altijd
het oliepeil.
R3
Tecumseh
Br. & Str.Br. & Str.
Q1
Br. & Str. Tecumseh
ONDERHOUD
NEDERLANDS - 7
Aan het einde van het maaiseizoen
1. Vervang, indien noodzakelijk, het mes en de
bouten, moeren of schroeven.
2. Reinig de maaimachine grondig.
3. Laat het luchtfilter grondig reinigen door uw
plaatselijke service-centrum, en laat daar indien
noodzakelijk ook de benodigde service- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren.
4. Tap alle olie en benzine in de motor af.
De maaimachine opbergen
1. Berg uw maaimachine nooit direct na gebruik op.
2. Wacht altijd tot de motor voldoende is afgekoeld
om potentieel brandgevaar te vermijden.
3. Reinig uw maaimachine.
4. Berg de machine op een koele, droge plaats op
waar de maaier niet kan worden beschadigd.
Schema voor motoronderhoud
Volg het schema van het aantal gebruiksuren of
tijdsduur - welke het eerste van toepassing is. Indien
de machine in ongunstige omstandigheden wordt
gebruikt, dient het onderhoud eerder te worden
uitgevoerd.
Eerste 5 uur - olie verversen.
Elke 5 uur of dagelijks - oliepeil controleren.
Vingerbeveiliger reinigen. Reinigen om de
geluiddemper.
Elke 25 uur of elk seizoen - olie verversen indien
machine wordt gebruikt voor zware belasting of bij
hoge omgevingstemperaturen. Service uitvoeren aan
luchtreiniger.
Elke 50 uur of elk seizoen - olie verversen.
Vonkafleider inspecteren, indien van toepassing.
Elke 100 uur of elk seizoen - Koelsysteem reinigen*.
Bougie vernieuwen.
* Bij stoffige omstandigheden, of als de machine
langdurig wordt gebruikt voor hoog, droog gras en
er veel stof- en grasresten in de lucht zweven,
dient dit vaker te worden uitgevoerd.
Storingen en oplossingen
Motor start niet
1. Controleer of de OPC-hendel in de startpositie
staat.
2. Controleer of de tank voldoende benzine bevat en
of het luchtventiel in de tankdop niet is verstopt.
3. Verwijder de bougie en maak deze goed droog.
4. De benzine is wellicht oud. Aftappen en
vervangen.
5. Controleer of de bout van het mes goed vastzit.
Als de bout los zit, kunnen er startproblemen
ontstaan.
6. Als de motor niet start, dient u onmiddellijk de
bougiekabel los te maken.
7. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE
SERVICE-CENTRUM.
Onvoldoende kracht in de motor en/of
oververhitting
1. Maak de bougiekabel los en laat de motor
afkoelen.
2. Verwijder alle restanten gras die zich om de motor
en luchtinlaten en de onderkant van het dek
bevinden.
3. Reinig het luchtfilter (uw plaatselijke service-
centrum kan een grondige reiniging voor u
uitvoeren).
4. De benzine is wellicht oud. Aftappen en
vervangen.
5. Als de motor nog steeds niet genoeg kracht
heeft en/of oververhit raakt, dient u de
bougiekabel onmiddellijk los te maken.
6. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE
SERVICE-CENTRUM.
Overmatige trilling
1. Maak de bougiekabel los.
2. Controleer of het mes goed is gemonteerd (zie
pag. 6).
3. Als het mes is beschadigd of versleten, dient u
een nieuw mes te plaatsen.
4. Als de trilling blijft aanhouden, dient u het mes
180° te draaien door de mesbout los te draaien,
het mes te draaien en de bout vervolgens weer
vast te zetten.
5. Als de trillingen hierdoor niet minder worden,
dient u de bougiekabel onmiddellijk los te
maken.
6. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE
SERVICE-CENTRUM.
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU
Electrolux Outdoor Products worden gefabriceerd onder
de richtlijnen van een Environmental Management
System (ISO 14001) waarbij men, voor zover dat
praktisch is, gebruik maakt van componenten die op de
meest milieuverantwoordelijke manier zijn gefabriceerd,
volgens bedrijfsprocedures en met de mogelijkheid voor
recycling aan het einde van hun levensduur.
• De verpakking kan gerecycled worden en plastic
componenten zijn van een label voorzien (voor
zover dat mogelijk was) voor recycling op categorie.
• Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen
bij het weggooien van een product aan het einde
van haar levensduur.
• Indien nodig, neemt u contact op met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
verwerking.
VER
WERKING VAN BRANDSTOFFEN EN
SMEEROLIËN
• Draag beschermende kleding wanneer u werkt met
brandstoffen en smeeroliën.
• Voorkom contact met de huid.
• Verwijder benzine en machine-olie voordat u het
product vervoert.
• Neem contact op met de gemeentelijke autoriteit
voor informatie over het dichtstbijzijnde recycling-
/verwerkingsstation.
Gooi brandstoffen en oliën NIET
weg met het huishoudelijk afval.
Afgewerkte brandstoffen of oliën
zijn schadelijk voor het milieu en
dienen te worden verwerkt via de
erkende recyclingfaciliteiten.
Gooi afgewerkte brandstoffen of
oliën NIET weg in water.
NIET verbranden.
ONDERHOUD
Aanbevelingen voor onderhoud
1. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten
minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig
wordt gebruikt.
2. Gebruik altijd uitsluitend originele
reserveonderdelen.
3. De meeste erkende winkels hebben pakketten
reserveonderdelen in voorraad.
4. Verdere reserveonderdelen kunnen worden
verkregen door contact op te nemen met uw
plaatselijke erkende service-centrum.
5. Indien uw machine een storing ontwikkelt, kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke erkende
service-centrum. Zorg wel, dat u de gegevens van
het productlabel bij de hand hebt als u belt.
6. Indien er werkzaamheden moeten worden
uitgevoerd door het service-centrum, is het
belangrijk dat u de gehele machine bij het
centrum brengt.
Als er werkzaamheden moeten worden uitgevoerd,
kunt u gewoonweg contact opnemen of een bezoekje
afleggen aan het service-centrum.
Indien deze werkzaamheden onder uw garantie vallen,
dient u het service-centrum een bewijs van aankoop te
overhandigen.
Alle centra gebruiken alleen originele onderdelen.
LET OP:
Andere onderhoudscentra werken uitsluitend
namens zichzelf en zijn niet gemachtigd om
verbindingen aan te gaan voor Electrolux Outdoor
Products of Electrolux Outdoor Products op welke
wijze dan ook (wettelijk) te verplichten.
Garantie en garantiebeleid
Indien een onderdeel binnen een jaar na de
oorspronkelijke aankoop defect raakt door een fout in
de fabricage, dan zal Electrolux Outdoor Products de
reparatie of vervanging geheel gratis laten uitvoeren
via de erkende service- en reparatiecentra, op
voorwaarde dat:
(a) de fout direct via de erkende reparateur is gemeld;
(b) de klant een bewijs van aankoop heeft
overhandigd;
(c) het defect niet is veroorzaakt door fout gebruik,
verwaarlozing of foute afstelling door de gebruiker;
(d) het defect niet het gevolg is van normale slijtage
door gebruik;
(e) de machine niet is onderhouden of gerepareerd,
uit elkaar gehaald of gemodificeerd door een
persoon die hiervoor niet uitdrukkelijk is
gemachtigd door Electrolux Outdoor Products;
(f) de machine niet is verhuurd;
(g) de machine in het bezit is van de oorspronkelijke
eigenaar;
(h) de machine niet is gebruikt buiten het land
waarvoorhet oorspronkelijk is gespecificeerd;
(i) de machine niet voor commerciële doeleinden is
gebruikt.
* Deze garantie is een aanvulling op uw wettelijk
geldende rechten als consument, en tasten uw
rechten op geen enkele wijze aan.
Defecten die het gevolg zijn van de hieronder
genoemde oorzaken vallen niet onder de garantie, en
het is dan ook uiterst belangrijk dat u de instructies in
de handleiding goed doorleest en het gebruik en
onderhoud van de machine begrijpt.
Defecten die niet onder de garantie vallen:
* Vervanging van versleten mes
* Defecten die het gevolg zijn van het niet melden
van een fout.
* Defecten die het gevolg zijn van een schok/stoot.
* Defecten die het gevolg zijn van gebruik dat
afwijkt van de instructies en aanbevelingen in de
handleiding.
* Machines die gebruikt zijn voor verhuur vallen niet
onder de garantie.
* De volgende onderdelen zijn onderhevig aan
slijtage en hun levensduur is afhankelijk van
regelmatig onderhoud en vallen daarom
gewoonlijk niet onder een garantieclaim:
mes, aandrijfriem.
* Voorzichtig!
Electrolux Outdoor Products aanvaardt geen
aansprakelijkheid onder de garantie voor defecten
die geheel of gedeeltelijk, direct of indirect, het
gevolg zijn van het monteren van
vervangingsonderdelen of aanvullende onderdelen
die niet zijn gemaakt noch zijn goedgekeurd door
Electrolux Outdoor Products, of indien de machine
op welke wijze dan ook is gemodificeerd.
Motoronderhoud en garantie
De motor die in uw grasmaaimachine is
gemonteerd, valt onder garantie van de fabrikant
van de motor.
8 - NEDERLANDS
CERTIFICATE OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSZERTIFIKAT
CERTIFICAT DE CONFORMITE
CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT
KONFORMITETSATTEST
TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS
KONFORMITETSCERTIFIKAT
VARECERTIFIKAT
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
CERTIFICATO DI CONFORMITA
I, the undersigned P. Howells of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Certify that a sample of the above product has
been tested and found to comply with directives:
89/392/EEC, 89/336/EEC
I, the undersigned P. Howells of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP
Certify that a sample of the above product has
been tested using directive 81/1051/EEC as a
guide. The maximum A-weighted sound pressure
level recorded at operator position under free field
semi anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned P. Howells of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP
Certify that a sample of the above product has
been tested using ISO 5349 as a guide. The
maximum weighted root mean square value of
vibration recorded at operator’s hand position
was:-
Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und sich dabei gezeigt
hat, daß es den Direktivenanforderungen
entspricht: 89/392/EEC, 89/336/EEC
Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der
an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschalltot-
Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:
Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige
hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet
wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur
verwendet wurde. Der maximale gewichtete
Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des
Bedieners gemessen wurde, betrug:
Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé et prouvé conforme aux
directives: 89/392/EEC, 89/336/EEC
Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum
pondéré de pression acoustique enregistré à la
position de l’opérateur en champ libre en chambre
demi-sourde était de:
Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
norme ISO 5349. La moyenne quadratique
pondérée des vibrations enregistrées à la position
de la main de l’opérateur était de:
Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest en voldoet
aan de richtlijnen: 89/392/EEC, 89/336/EEC
Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij
dat een proefexemplaar van het bovengenoemde
product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het
maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is
geregistreerd bij de positie van de bediener in een
semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities
bedraagt:
Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij
dat een proefexemplaar van het bovengenoemde
product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De
maximale belaste effectieve waarde van trilling,
geregistreerd bij de positie van de hand van de
bediener, bedraagt: -
Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at
en prøve av ovennevnte produkt er testet og
funnet å være i overensstemmelse med
direktivene: 89/392/EEC, 89/336/EEC
Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en
prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv
81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-
belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens
plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt
kammerforhold, var:
Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en
prøve av ovennevnte produkt er testet, med
direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum
belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:
Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP,
vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu ja sen on todettu
vastaavan direktiivejä: 89/392/EEC, 89/336/EEC
Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä.
Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa
käyttäjän tasolla oli seuraava:
Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla
oli seuraava:
Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats
och befunnits följa bestämmelserna:
89/392/EEC, 89/336/EEC
Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats med
bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det
maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes
vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:
Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats
med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet för
vibration som uppmätts vid förarens handläge var:

Documenttranscriptie

500 M Operator’s Manual GB Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower. Betriebsanleitung D Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden. Stellen Sie sicher, daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des Rasenmähers verstehen. Manuel de l’Utilisateur F Lire attentivement le manuel de l’utilisateur et veiller à bien comprendre son contenu avant d’utiliser la tondeuse. Käyttöopas SF Bruksanvisning S Lees de handleiding aandachtig door zodat u de inhoud goed begrijpt voordat u de grasmaaimachine in gebruik neemt. Les bruksanvisningen grundig og vær sikker på at du forstår innholdet før du bruker gressklipperen. 5118726-02 Læs brugervejledningen grundigt, og sørg for at forstå indholdet, inden De tager plæneklipperen i brug. Manual del operador E Lea el manual del operador con atención y asegúrese de que comprende el contenido antes de utilizar el cortacésped. Manual do Operador P Bruksanvisning N Läs bruksanvisning noggrannt och se till att du förstår innehållet innan du använder gräsklipparen. Brugsvejledning DK Handleiding voor de gebruiker NL Lue käyttöopas huolella ja varmista, että ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät tätä ruohonleikkuria. Leia cuidadosamente o manual do operador e certifique-se de que compreende todo o seu conteúdo antes de usar a máquina de cortar relva. Manuale d’uso I Leggere con attenzione il manuale d’uso e accertarsi di capirne il contenuto prima di usare il tosaerba. GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - CONTENTS Operator Presence Control (OPC Lever) Recoil Starter Upper Handle Lower Handle Bottle of oil Operator’s Manual Rating Label Warning Label Throttle Control (if fitted) S1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INNEHÅLL Motorbromsbygel Starthandtag Handtag, övre Handtag,nedre Olja Bruksanvisning Identifieringsetikett Varningsetikett Gasreglage (om sådant är monterat) D1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INHALT Motorbremsbügel Anlassergriff Holm, oben Holm, unten Ölflasche Bedienungsanweisung Produkttypenschild Warnetikett Gasgebek (falls installiert) DK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INDHOLD Motorbremsebøjle Starthåndtag Håndtag, øverste Håndtag, nederste Olie Brugsanvisning Produktmærkat Advarselsmœrkat Gasregulering (hvis dette er installeret) F1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TABLE DES MATIÈRES Etrier du frein moteur Démarreur Mancheron partie supérieure Mancheron partie inférieure Huile Manuel d’utilisation Plaquette d’identification Etiquette d’avertissement Commande Des Gaz (Si montée) E1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONTENIDO Mando freno motor Palanca de arranque Guía, parte superior Guía, parte inferior Aceite Instrucciones para el uso Etiqueta indicadora del producto Etiqueta de Advertencia Control del regulador de velocidad del motor (si se monta) NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INHOUD Motorrembeugel Startgreep Boven-duwboom Beneden-duwboom Olie Gebruiksaanwijzing Productlabel Waarschuwingsetiket Gashendel (omdoem aamwezig) N1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INNHOLD Motorbremsbøyle Starthåndtak Håndtak, øvre Håndtak, nedre Olje Bruksanvisning Typeetiketten Advarselsetikett Gasskontroll (hvis klipperen er utstyrt med dette) SF 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - SISÄLLYSLUETTELO Moottorijarru Käynnistyskahva Kahva, ylempi Kahva, alempi Öljyllä. Käyttöohje Tuotteen arvokilpi Varoitusnimike Kaasutin (jos asennettu) P - LEGENDA 1. Arco do freio do motor 2. Cabo de arranque 3. Cabo superior 4. Cabo inferior 5. Óleo 6. Instruções de utilização 7. Etiqueta de Especificações do Produto 8. Etiqueta de Aviso 9. Controlo do Acelerador (se instalado) I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INDICE CONTENUTI Leva del freno motore Leva avviamento Manubrio superiore Manubrio inferiore Olio Instruziono per l’uso Etichetta con dati prodotto Etichetta di pericolo Comando acceleratore (se in dotazione) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener draagt de verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften, die in deze handleiding en op de grasmaaimachine vermeld staan. Verklaring van symbolen op uw Jonsered 500 M Algemeen 1. De grasmaaimachine mag nooit worden gebruikt door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de instructies voor gebruik. Volgens plaatselijke wettelijke voorschriften kan er een minimum leeftijd van toepassing zijn voor bedieners van deze machine. 2. De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor gebruik op de wijze waarop en voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven. 3. Gebruik de grasmaaier nooit als u moe, ziek of onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen. 4. De bediener of gebruiker is aansprakelijk voor eventuele ongevallen of gevaren die worden veroorzaakt aan andere personen of hun eigendom. Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan. Zorg dat de maaimachine tijdens het maaien altijd in contact blijft met de grond. Als de machine wordt opgetild of gekanteld, kunnen er onder hoge snelheid stenen naar buiten worden geworpen. Veiligheid van brandstof Zorg dat omstanders uit de buurt blijven. Gebruik de maaimachine niet als er zich mensen, en vooral kinderen of huisdieren, op het te maaien terrein bevinden. Wees voorzichtig met uw voeten en handen. Houd uw handen of voeten veilig uit de buurt van het roterende mes. Alvorens onderhoud uit te voeren aan de machine of de machine te reinigen of af te stellen, of wanneer de machine gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt, dient de bougie te worden verwijderd. STOP Het mes blijft nog een tijdje roteren nadat de machine uitgeschakeld werd. Wacht totdat alle machineonderdelen volledig stilliggen voordat u ze aanraakt. NEDERLANDS - 1 WAARSCHUWING - benzine is uiterst brandbaar - Benzine dient te worden bewaard in een speciaal voor dit doel bestemde container. Over het algemeen zijn plastic containers ongeschikt voor dit doel. - De tank dient altijd buitenshuis te worden bijgevuld en er mag niet worden gerookt. - De tank dient te worden bijgevuld VOORDAT de motor wordt gestart. De tankdop mag nooit worden geopend en de tank mag ook niet worden bijgevuld als de motor loopt of heet is. - Indien er benzine wordt gemorst, mag de motor niet worden gestart en dient de machine uit de buurt van de gemorste vlek te worden geduwd; elke vorm van ontsteking moet worden vermeden totdat de benzine geheel is vervlogen. - Zorg dat de tankdop en dop van de container altijd goed vast worden gedraaid. - Voordat u de motor start, dient u de machine uit de buurt te duwen van de plaats waar u de tank heeft bijgevuld. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereiding 1. Maai het gras nooit op blote voeten of met sandalen aan. Draag altijd geschikte kleding, handschoenen en stevige schoenen. 2. Het gebruik van oorbeschermers wordt aanbevolen. 3. Controleer of er geen stokken, botten, ijzerdraad en rommel in het gras liggen; deze kunnen door het mes onder hoge snelheid naar buiten worden geworpen. 4. Vóór gebruik dient u altijd te controleren of mes, bout van dit mes en het maaimechanisme niet zijn versleten of beschadigd. Om de juiste balans te behouden, dient men bij vervanging van het mes altijd de hele bevestigingsset te vervangen. 5. Vervang defecte geluiddempers. Gebruik 1. Gebruik de machine niet in een afgesloten ruimte, waar de uitlaatgassen (koolmonoxide) zich kunnen ophopen. 2. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of goed kunstmatig licht. 3. Vermijd waar mogelijk gebruik van de machine als het gras nat is. 4. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het gras nat is. 5. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel. 6. Hellingen dienen altijd in overdwarse richting te worden gemaaid, en niet van boven naar beneden of andersom. 7. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een helling van richting verandert. 8. Grasmaaien op hellingen en taluds kan gevaarlijk zijn. Gebruik de grasmaaier niet op steile hellingen of taluds. 9. Loop niet achteruit met de grasmaaier, omdat u dan zou kunnen struikelen. Altijd lopen, nooit rennen. 10. Maai het gras nooit door de maaimachine naar u toe te trekken. 11. Schakel de motor uit voordat u de grasmaaimachine over andere oppervlakken dan gras wilt duwen en voor transport van de maaimachine van en naar het te maaien terrein. 12. De machine mag niet worden gebruikt als de beschermplaten beschadigd of afwezig zijn. 13. De motor mag niet te hard lopen en de instellingen van de toerenregelaar mogen niet worden gemodificeerd. Te hard rijden is gevaarlijk en verkort de levensduur van de maaimachine. 14. Voordat de motor wordt gestart, dienen alle mes aandrijfkoppelingen vrij te worden gezet. 15. De grasmaaier dient altijd voorzichtig te worden gestart, waarbij u er vooral op let dat uw voeten uit de buurt van de maaimessen blijven. 16. De grasmaaimachine mag niet worden gekanteld bij het starten van de motor. 17. De maaimachine mag niet worden opgetild of gedragen met lopende motor. 18. De bougiekabel kan heet worden - wees voorzichtig. 19. Voer nooit onderhoud uit aan de machine als de motor heet is. 20. Schakel de motor uit en wacht tot het maaimes helemaal tot stilstand is gekomen:als u de machine enige tijd onbeheerd wilt achterlaten; voordat u de benzinetank bijvult. 21. Schakel de motor uit, wacht tot het maaimes helemaal tot stilstand is gekomen en verwijder de bougiekabel:voordat u een verstopping verwijdert; voordat u controles, reiniging of onderhoud uitvoert aan het apparaat; als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de machine niet totdat u zeker bent dat de hele grasmaaimachine veilig is voor gebruik; als de maaimachine abnormaal trilt, moet u stoppen. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken. Onderhoud en opslag 1. Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid zodat de maaier altijd veilig kan worden gebruikt. 2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk. 3. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor deze machine bestemde maaimessen, bladbouten, vulplaatjes en rotorbladen. 4. Zet de maaier nooit in een ruimte/gebouw waar benzinedampen in aanraking kunnen komen met open vuur of vonken als er nog benzine in de tank zit. 5. Laat de motor altijd eerst afkoelen voordat de machine wordt opgeborgen in een afgesloten ruimte. 6. Om brandgevaar te vermijden, dienen de motor, geluiddemper, accubak en de brandstoftank vrij te zijn van gras, bladeren of overmatig veel vet. 7. Als de benzinetank moet worden geleegd, dient dit buiten te gebeuren. 8. Wees voorzichtig bij het afstellen van de machine dat uw vingers niet bekneld raken tussen bewegende messen en vaste onderdelen van de grasmaaier. 2 - NEDERLANDS Productlabel A1 Productnummer ......................... Model......................................... Serienr ....................................... Datum van aankoop .................. Plaats......................................... •Bewijs van aankoop bewaren a.u.b.• Uw product bevat een zilver en zwart label waarop de productklasse wordt aangegeven. Maak een aantekening van de informatie getoond in figuur A1 in de hiervoor bestemde ruimte, zodat u over volledige productinformatie beschikt wanneer u een vervangingsonderdeel bestelt, advies vraagt bij één van onze erkende onderhoudscentra of contact opneemt met onze klantenservice. MONTAGE-INSTRUCTIES 1. 2. 3. Zet de onderste handvaten in de houders. (B1) Druk de plastic pluggen in aan beide kanten.(B2) Monteer het bovengedeelte van de duwboom. Vergeet niet het ringetje te monteren tussen de moer en de duwboom.(B3) Stuurstangstop • DE TWEE STUURSTANGSTOPPEN DIENEN VOOR GEBRUIK TE WORDEN GEMONTEERD 1. In de verpakking vindt u 2 stoppen, de ene gemerkt -H-, de andere -V-. 2. Om de stuurstang in positie te vergrendelen dienen de stoppen volgens illustratie (B4) te worden geplaatst. 3. Plaats -H- aan de rechterkant en -V- aan de linkerkant. B1 B2 B3 B4 B5 B6 C1 C2 Terugloopstarter 1. Verwijder de bougiekabel. Voordat u aan het starterkoord trekt, moet u eerst de OPC tegen de duwboom aantrekken zodat de rem van de motor af is. 2. 3. 4. Trek aan de OPC-hendel (Operator Presence Control) om de motorrem los te koppelen.(B5) Trek het starterkoord in de uiterste stand. Voer het snoer nu door de kabelgeleider op de handgreep.(B6) Bijvullen van olie 1. Vul het carter met de bijgeleverde motorolie SAE 30. HET INSTELLEN VAN DE MAAIHOOGTE 1. Maak altijd de bougiekabel los tijdens werkzaamheden aan de grasmaaier. 2. Verzet de assen naar een van de uitsparingen voor de gewenste maaihoogte. (C1) & (C2) NEDERLANDS - 3 MOTOR-INFORMATIE Olie 1. Controleer het oliepeil regelmatig en na elke vijf gebruiksuren. 2. Vul de olie bij indien noodzakelijk om het oliepeil op de aanduiding FULL op de peilstok te houden. 3. Gebruik SAE 30 vier takt-olie van goede kwaliteit. 4. Briggs & Stratton (D1) Olie bijvullen: a. Verwijder de oliedop. b. Vul de tank tot de aanduiding FULL op de peilstok wordt bereikt. • Ververs de olie na de eerste vijf gebruiksuren; vervolgens Br. & Str. dient de olie na elke 25 gebruiksuren te worden ververst. 5. Tecumseh (D2) Olie bijvullen a. De dop eraf schroeven b. Niet vergeten de olie langzaam in de tank te gieten. Tecumseh c. Tot het overlooppunt bijvullen (D2). d. De dop weer aanbrengen, stevig aandraaien. • De olie verversen na de eerste 2 uur en daarna elke 25 gebruiksuren. D1 D2 6. Ververs de olie altijd als de motor warm is, maar niet heet - voer echter nooit onderhoud aan de machine uit als de motor heet is. Benzine 1. Gebruik nieuwe, standaard loodvrije benzine. 2. NOOIT LOODHOUDENDE BENZINE GEBRUIKEN Het gebruik van loodhoudende benzine zal de uitlaat doen roken en zal motoren die zijn uitgerust met een katalysator onherstelbaar beschadigen. 3. Vul de benzinetank nooit bij als de motor heet is. 4. Bij het vullen van de benzinetank mag niet worden gerookt. 5. Vul de benzinetank nooit met lopende motor. 6. Veeg eerst alle gras en vuil van de dop van de benzinetank voordat u deze verwijdert om te voorkomen dat er vuil in de tank komt. 7. Het wordt aanbevolen om de benzine door een trechter met een filter in de tank te gieten. 8. Verwijder alle gemorste brandstof voordat de motor wordt gestart. * NL Aspen is een milieuvriendelijke brandstof met vele voordelen. Informeer bij uw dealer Aan- en afzetten 1. Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op grind o.i.d. Vul de benzinetank met loodvrije benzine, geen oliemengsel. (E1 Briggs & Stratton), (E2 - Tecumseh) 2. Vu geen benzine bij terwiji de motor draait. Eventueel gemorste benzine met water wegspoelen. Zorg dater geen water in de motor komt. 3. De bougiekabel aansluiten. Gashendel (omdoem aamwezig) Schu if de gashendel in de stand FAST ‘+’ voordat de machine wordt gestart (F) 1. Starten met koude motor Druk de membraanpomp 3 maal stevig in voordat u de koude motor start. (Ook als de motor is gestopt door brandstoftekort, bijvullen en de membraanpomp 3 maal indrukken.).(G1 Briggs & Stratton), (G2 - Tecumseh) 2. Starten met warme motor LET OP: Voorpompen is normaal gesproken niet nodig bij het herstarten van een warme motor. Alleen bij koud weer (13ºC of lager) kan opnieuw voorpompen noodzakelijk zijn. 3. Trek de OPC-hendel omhoog tot de bovenste handgreep, voordat u de motor start. U dient de OPC-hendel in deze positie vast te houden om de motor draaiende te houden. (H1) 4. Als u de OPC-hendel loslaat, slaat de motor binnen 3 sec. af. 5. Geef een flink ruk aan het starterkoord.(H2) 6. Het stoppen van de motor Laat de OPC-hendel los. E1 E2 Br. & Str. Tecumseh F G1 G2 Tecumseh Br. & Str. H1 H2 4 - NEDERLANDS GEBRUIK De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 30Ëš. Anders komen er problemen met de smering van de motor.(J) J Voordat u gaat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwijderen van het gazon. (K) K Voorkom dat het mes tegen stenen, wortels e.d. stoot, daar dit kan leiden tot beschadiging aan de motor. Maai het gazon twee maal per week in de periodes dat het het hardste grocit. Niet meer dan 1/3 van de totale lengte maaien, vooral niet in een droge periode.(L) L Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste maaistand maaien, daarna op de gewenste maaihoogte instellen. Eventueel langzaam maaien of het gras twee maal maaien. ONDERHOUD Voordat u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, altijd eerst de bougiekabel losmaken. Bouten en moeren controleren na vijf gebruiksuren. Oliepeil controleren en zonodig bijvullen. Als de maaier op de zijkant wordt gelegd, druk de hendel dan helemaal in. Dit voorkomt morsen van olie en brandstof. Regelmatig 1. Al het gras, gebladerte e.d. van de maaier afspoelen of afborstelen. (M) 2. Oliepeil controleren en zonodig bijvullen. NEDERLANDS - 5 M ONDERHOUD Wees altijd uiterst voorzichtig met het mes de scherpe randen kunnen letsel veroorzaken. DRAAG HANDSCHOENEN Ongeacht de conditie, dient het metalen mes na 50 gebruiksuren - of 2 jaar, afhankelijk van wat u het eerst bereikt - te worden vervangen. Als het mes is gebarsten of beschadigd, dient dit te worden vervangen door een nieuw mes. Jaarlijks (na einde van het seizoen) Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel losmaken. Schroef het mes er af en breng het naar de werkplaats omte laten slijpen en balanceren.Bij het weer aanbrengen de bout goed vastdraaien. Aandraai moment: 35–40 Nm (N) 2. Na 25 draaiuren of tenminste éénmaal per jaar moet de olie ververst worden. Laat de motor warm draaien. De bougiekabel losmaken. Haal de peilstok eruit, de bodemdop openen en de olie eruit laten lopen. Vang de afgewerkte olie op in een blik of kan en breng dit naar een plaats waar olie wordt verzameld. De dop dichtschroeven en nieuwe olie er in doen, SAE 30.(P) 3. De motorremkabel dient altijd zodanig afgesteld te zijn dat de motor binnen 3 sec. stopt. LET OP! Gebruik voor het afstellen een erkende dealer. (Q1 - Briggs & Stratton), (Q2 - Tecumseh) 4 .Verwijder het deksel en haal het filterelement eruit. (R1 & R2 - Briggs & Stratton), (R3 Tecumseh) 5. Maak het filter schoon met een warm sopje en maak het goed droog. Doe daarna een beetje olie op het schoongemaakte filter en verdeel dit. Jaarlijks N P Q1 Q2 1. Vervoer De bougiekabel losmaken. Maak de kabel los van de handgreep voordat u deze voorzichtig inklapt. Voorkom beschadiging van de kabel. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden. Br. & Str. R1 Tecumseh R2 Br. & Str. Br. & Str. R3 Tecumseh Service Bij het bestellen van onderdelen altijd het modelnummer en het productnummer opgeven. Controleer na een servicebeurt altijd het oliepeil. 6 - NEDERLANDS ONDERHOUD Aan het einde van het maaiseizoen 1. Vervang, indien noodzakelijk, het mes en de bouten, moeren of schroeven. 2. Reinig de maaimachine grondig. 3. Laat het luchtfilter grondig reinigen door uw plaatselijke service-centrum, en laat daar indien noodzakelijk ook de benodigde service- of reparatiewerkzaamheden uitvoeren. 4. Tap alle olie en benzine in de motor af. De maaimachine opbergen 1. Berg uw maaimachine nooit direct na gebruik op. 2. Wacht altijd tot de motor voldoende is afgekoeld om potentieel brandgevaar te vermijden. 3. Reinig uw maaimachine. 4. Berg de machine op een koele, droge plaats op waar de maaier niet kan worden beschadigd. Storingen en oplossingen Motor start niet 1. Controleer of de OPC-hendel in de startpositie staat. 2. Controleer of de tank voldoende benzine bevat en of het luchtventiel in de tankdop niet is verstopt. 3. Verwijder de bougie en maak deze goed droog. 4. De benzine is wellicht oud. Aftappen en vervangen. 5. Controleer of de bout van het mes goed vastzit. Als de bout los zit, kunnen er startproblemen ontstaan. 6. Als de motor niet start, dient u onmiddellijk de bougiekabel los te maken. 7. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE SERVICE-CENTRUM. Onvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting 1. Maak de bougiekabel los en laat de motor afkoelen. 2. Verwijder alle restanten gras die zich om de motor en luchtinlaten en de onderkant van het dek bevinden. 3. Reinig het luchtfilter (uw plaatselijke servicecentrum kan een grondige reiniging voor u uitvoeren). 4. De benzine is wellicht oud. Aftappen en vervangen. 5. Als de motor nog steeds niet genoeg kracht heeft en/of oververhit raakt, dient u de bougiekabel onmiddellijk los te maken. 6. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE SERVICE-CENTRUM. Overmatige trilling 1. Maak de bougiekabel los. 2. Controleer of het mes goed is gemonteerd (zie pag. 6). 3. Als het mes is beschadigd of versleten, dient u een nieuw mes te plaatsen. 4. Als de trilling blijft aanhouden, dient u het mes 180° te draaien door de mesbout los te draaien, het mes te draaien en de bout vervolgens weer vast te zetten. 5. Als de trillingen hierdoor niet minder worden, dient u de bougiekabel onmiddellijk los te maken. 6. RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE SERVICE-CENTRUM. NEDERLANDS - 7 Schema voor motoronderhoud Volg het schema van het aantal gebruiksuren of tijdsduur - welke het eerste van toepassing is. Indien de machine in ongunstige omstandigheden wordt gebruikt, dient het onderhoud eerder te worden uitgevoerd. Eerste 5 uur - olie verversen. Elke 5 uur of dagelijks - oliepeil controleren. Vingerbeveiliger reinigen. Reinigen om de geluiddemper. Elke 25 uur of elk seizoen - olie verversen indien machine wordt gebruikt voor zware belasting of bij hoge omgevingstemperaturen. Service uitvoeren aan luchtreiniger. Elke 50 uur of elk seizoen - olie verversen. Vonkafleider inspecteren, indien van toepassing. Elke 100 uur of elk seizoen - Koelsysteem reinigen*. Bougie vernieuwen. * Bij stoffige omstandigheden, of als de machine langdurig wordt gebruikt voor hoog, droog gras en er veel stof- en grasresten in de lucht zweven, dient dit vaker te worden uitgevoerd. INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET MILIEU Electrolux Outdoor Products worden gefabriceerd onder de richtlijnen van een Environmental Management System (ISO 14001) waarbij men, voor zover dat praktisch is, gebruik maakt van componenten die op de meest milieuverantwoordelijke manier zijn gefabriceerd, volgens bedrijfsprocedures en met de mogelijkheid voor recycling aan het einde van hun levensduur. • De verpakking kan gerecycled worden en plastic componenten zijn van een label voorzien (voor zover dat mogelijk was) voor recycling op categorie. • Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van haar levensduur. • Indien nodig, neemt u contact op met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. VERWERKING VAN BRANDSTOFFEN EN SMEEROLIËN • Draag beschermende kleding wanneer u werkt met brandstoffen en smeeroliën. • Voorkom contact met de huid. • Verwijder benzine en machine-olie voordat u het product vervoert. • Neem contact op met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over het dichtstbijzijnde recycling- /verwerkingsstation. Gooi brandstoffen en oliën NIET weg met het huishoudelijk afval. Afgewerkte brandstoffen of oliën zijn schadelijk voor het milieu en dienen te worden verwerkt via de erkende recyclingfaciliteiten. Gooi afgewerkte brandstoffen of oliën NIET weg in water. NIET verbranden. ONDERHOUD Aanbevelingen voor onderhoud 1. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. 2. Gebruik altijd uitsluitend originele reserveonderdelen. 3. De meeste erkende winkels hebben pakketten reserveonderdelen in voorraad. 4. Verdere reserveonderdelen kunnen worden verkregen door contact op te nemen met uw plaatselijke erkende service-centrum. 5. Indien uw machine een storing ontwikkelt, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke erkende service-centrum. Zorg wel, dat u de gegevens van het productlabel bij de hand hebt als u belt. 6. Indien er werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door het service-centrum, is het belangrijk dat u de gehele machine bij het centrum brengt. Als er werkzaamheden moeten worden uitgevoerd, kunt u gewoonweg contact opnemen of een bezoekje afleggen aan het service-centrum. Indien deze werkzaamheden onder uw garantie vallen, dient u het service-centrum een bewijs van aankoop te overhandigen. Alle centra gebruiken alleen originele onderdelen. LET OP: Andere onderhoudscentra werken uitsluitend namens zichzelf en zijn niet gemachtigd om verbindingen aan te gaan voor Electrolux Outdoor Products of Electrolux Outdoor Products op welke wijze dan ook (wettelijk) te verplichten. Garantie en garantiebeleid Indien een onderdeel binnen een jaar na de oorspronkelijke aankoop defect raakt door een fout in de fabricage, dan zal Electrolux Outdoor Products de reparatie of vervanging geheel gratis laten uitvoeren via de erkende service- en reparatiecentra, op voorwaarde dat: (a) de fout direct via de erkende reparateur is gemeld; (b) de klant een bewijs van aankoop heeft overhandigd; (c) het defect niet is veroorzaakt door fout gebruik, verwaarlozing of foute afstelling door de gebruiker; (d) het defect niet het gevolg is van normale slijtage door gebruik; (e) de machine niet is onderhouden of gerepareerd, uit elkaar gehaald of gemodificeerd door een persoon die hiervoor niet uitdrukkelijk is gemachtigd door Electrolux Outdoor Products; (f) de machine niet is verhuurd; (g) de machine in het bezit is van de oorspronkelijke eigenaar; (h) de machine niet is gebruikt buiten het land waarvoorhet oorspronkelijk is gespecificeerd; (i) de machine niet voor commerciële doeleinden is gebruikt. * Deze garantie is een aanvulling op uw wettelijk geldende rechten als consument, en tasten uw rechten op geen enkele wijze aan. Defecten die het gevolg zijn van de hieronder genoemde oorzaken vallen niet onder de garantie, en het is dan ook uiterst belangrijk dat u de instructies in de handleiding goed doorleest en het gebruik en onderhoud van de machine begrijpt. Defecten die niet onder de garantie vallen: * Vervanging van versleten mes * Defecten die het gevolg zijn van het niet melden van een fout. * Defecten die het gevolg zijn van een schok/stoot. * Defecten die het gevolg zijn van gebruik dat afwijkt van de instructies en aanbevelingen in de handleiding. * Machines die gebruikt zijn voor verhuur vallen niet onder de garantie. * De volgende onderdelen zijn onderhevig aan slijtage en hun levensduur is afhankelijk van regelmatig onderhoud en vallen daarom gewoonlijk niet onder een garantieclaim: mes, aandrijfriem. * Voorzichtig! Electrolux Outdoor Products aanvaardt geen aansprakelijkheid onder de garantie voor defecten die geheel of gedeeltelijk, direct of indirect, het gevolg zijn van het monteren van vervangingsonderdelen of aanvullende onderdelen die niet zijn gemaakt noch zijn goedgekeurd door Electrolux Outdoor Products, of indien de machine op welke wijze dan ook is gemodificeerd. Motoronderhoud en garantie De motor die in uw grasmaaimachine is gemonteerd, valt onder garantie van de fabrikant van de motor. 8 - NEDERLANDS CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT KONFORMITETSATTEST TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS KONFORMITETSCERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATO DI CONFORMITA I, the undersigned P. Howells of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that a sample of the above product has been tested and found to comply with directives: 89/392/EEC, 89/336/EEC I, the undersigned P. Howells of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A-weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :- I, the undersigned P. Howells of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator’s hand position was:- Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und sich dabei gezeigt hat, daß es den Direktivenanforderungen entspricht: 89/392/EEC, 89/336/EEC Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld-HalbschalltotKammerbedingungen gemessen wurde, betrug: Ich, der Unterzeichner P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug: Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé et prouvé conforme aux directives: 89/392/EEC, 89/336/EEC Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de: Je soussigné P. Howells, d’Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de: Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest en voldoet aan de richtlijnen: 89/392/EEC, 89/336/EEC Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt: Ik, ondergetekende P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bediener, bedraagt: - Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet og funnet å være i overensstemmelse med direktivene: 89/392/EEC, 89/336/EEC Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC som rettledning. Maksimum Abelastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var: Undertegnede, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var: Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu ja sen on todettu vastaavan direktiivejä: 89/392/EEC, 89/336/EEC Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava: Minä allekirjoittanut P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava: Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats och befunnits följa bestämmelserna: 89/392/EEC, 89/336/EEC Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var: Jag, undertecknad P Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jonsered 500 M de handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
de handleiding