Candy CHSB 6186X Handleiding

Type
Handleiding
PT81
82
84
85
91
92
92
93
93
94
94
95
96
Obrigado por comprar este produto.


!"#$%&"
'(%)**
"+*%$%$*
"(,-
"/#%#
!)#%$
**
8*$
O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e gás isolante
(ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo,
inflamáveis. Recomendamos que siga as seguintes recomendações para
evitar situações que possam ser perigosas para si:

tomada.

refrigerante. Por isso, evite danificar os tubos.

!"#$%
timento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
&#'$"
%
um incêndio ou danificar os seus olhos.
&!!*
$!"
&!+$'"
&$-"
&$$'
ficha com as mãos molhadas
&!/!
eléctricos ou incêndios.
1!!
$'!2"
&'3
processo de descongelamento.
4'!
''3
+!"
&5'5
"7$2"
&!%
#"
&''
PT82







T









A














Este aparelho
contém um emissor de UV. Não se exponha directamente à
fonte de luz UV.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
PT83
AVISOS:
sso pode comprometer o isolamento
e resultar em fugas indesejáveis.
mular.
xposto à luz solar directa.
O aparelho funciona adequadamente dentro da gama de temperaturas ambientais indicadas:
+10 +32’
+16 +32’
+16 +38’ C para a classe climática ST
+16 +43’ C para a classe climática T
(V


em funcionamento.

A
A




wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Ao colocar o símbolo
neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
PT84
Compartimento refrigeração com ventilação
(se existente)
A ventoinha está no OFF.
Para activá-la pressione o botão (fig 6)
Para optimizar os consumos de energia, é recomendado que
ligue a ventoinha apenas quando a temperatura ambiente
ultrapasse os 28/30º.
(Com botão giratório interno)
PT85
(con interfaz de usuario interna y NFC)
Pressione o botão regulador do nível de temperatura até atingir o nível
pretendido, nível 1 definição mais quente nível 4 definição mais fria, em
condições normais recomenda-se a utilização de uma definição
intermédia (nível 2)
Em caso de falta de pressão do botão (2) para mais de 5 seg. as
definições são memorizadas.
Os níveis de temperatura nas definições avançadas estão ordenadas do
mais quente até ao mais frio como no exemplo 2/2,1/2,3/2,4, permitindo
a regulação de 4 subníveis para cada nível principal.
Alarme porta aberta:
A abertura da porta durante mais de 90 seg. é assinalada pelo produto
com um alarme sonoro, para o desativar basta fechar a porta ou
pressionar o botão (2).
On/O 1 2 3 4
Pressão botão (2) menor de 2 seg altera o nível temp.
On/O 1 2 3 4
Menu de configuração avançadas:
Este menu permite uma definição do nível intermédio de entre os vários
níveis.
On/O 1 2 3 4
Pressão botão (2) maior 2 seg. ao soltar o botão o nível 2 fica
intermitente.
On/O 1 2 3 4
Depois da pressão seguinte o botão (2) menor de 2 seg, ativa-se o nível
intermédio e assim ciclicamente para cada pressão.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Regulação da temperatura
Painel de comandos
1. LED indicador nível de temperatura
2. Regulador de nível de temperatura
3. Botão ON/OFF
Ligar:
Insira a ficha na tomada, se todos os leds indicadores do nível de
temperatura estiverem desligados, pressione o botão ON/OFF (3) para 1
segundo. Ao soltar o botão ON/OFF (3), o aparelho liga-se e é confirmado
pela ativação de um nível de temperatura e de ativação do sinal acústico.
Desligar:
Pressione o botão ON / OFF (3) por 1 segundo, ao soltar o botão
ON/OFF (3), o aparelho desliga-se é confirmado pelo desligamento dos
leds do nível de temperatura e da ativação do sinal acústico. Em caso
de blackout de corrente ao voltar a ligar o produto regressará à última
definição guardada.
23
1 4
4. Botāo Smart Touch
Este
aparelho está equipado com tecnologia Smart Touch
que lhe permite interagir, por meio da App, com smartphones
baseados no sistema operativo Android e equipados com
função NFC (Near Field Communication).
Faça o download da App Candy simply-Fi no seu
smartphone.
A App Candy
simply-Fi está disponível para
dispositivos tanto com Android como iOS, ambos
para tablets e para smartphones. No entanto, pode
interagir com a máquina e tirar partido do potencial
oferecido
pelo Smart Touch apenas com smartphones Android
equipados com tecnologia NFC, de acordo com o
seguinte esquema funcional:
Androi
d smartphone
com
tec
nologia NFC
Intera
ção com a quina +
conteúdos
Android
smartphone
sem
tecn
ologia NFC
Conteúdos apena
s
Tablet
Android Conteúdos apenas
Apple i
Phone Conteúdos apenas
Apple
iPad Conteúdos apenas
SMART TOUCH
FUNÇÕES
As principais funções disponíveis utilizando a App são:
Configuração Fina de Nível de Temperatura – Para definir
o nível de temperatura também por passos intermédios (0,5;
1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Para ativar um impulso adicional para
refrigerar rapidamente tanto o frigorífico como o congelador.
Eco Mode Configura automaticamente todo o frigorífico
para o nível 2 (+5°, -18°)
My Statistics Estatísticas de refrigeração e dicas para
uma utilização mais eficiente da sua máquina.
Smart Care Ligação direta ao Manual do Utilizador e
ajuda online.
COMO USAR O SMART TOUCH
PRIMEIRA VEZ - Registo da máquina
Entre no menu Definiçõesno seu smartphone Android e
ative a função NFC no menu “Wireless & Redes”.
Obtenha todos
os pormenores sobre as funções Smart
Touch, navegando pela App em modo DEMO ou vá a:
www.candysmarttouch.com
Dependendo
do modelo do seu smartphone e da sua
versão do Android OS, o processo de ativação do NFC
pode ser diferente. Consulte o manual do smartphone
para obter mais pormenores.
PT86
8
Ligue o
botão Smart Touch na interface do Utilizador
pressionando durante 2 segundos para ativar a antena NFC
no Sky Led. A etiqueta Smart Touch é ligada.
Abra
a App, crie o perfil do utilizador e registe o aplicativo
seguindo as instruções no ecrã do telefone ou do “Guia
Rápido” anexo à máquina.
DA PRÓXIMA VEZ – Utilização normal
De cada vez que pretender gerir a máquina através da App,
primeiro tem de ativar o modo Smart Touch ligando o botão
Smart Touch.
Certifique-se que desbloqueou o seu telemóvel (do modo
stand-by) e ativou a função NFC; depois, siga os passos
mencionados anteriormente.
Caso pretenda ativar uma função (ex. ciclo Smart Boost),
selecione-a na App.
Siga as instruções no ecrã do telefone, MANTENDO-O
SOBRE o logótipo Smart Touch no Sky Led, quando
solicitado pela App.
Mais i
nformações, F.A.Q. e o
vídeo para
um registo fácil
estão dis
poníveis em:
www.cand
ysmarttouch.com
/how-to
NOTAS:
Coloq
ue o seu smartphone de forma a que a antena
NFC na
sua traseira corresponda à posição do
logót
ipo Smart Touch
no apar
elho (como ilustrado
abaixo).
A gestã
o e o controlo da máquina por meio da
App
é
possíve
l “por proximidade”: é, portanto, impossível realizar
operõ
es remotas (ex.:
a partir de
outra divisão
; de fo
ra
de casa
).
A subst
ituição de alguns componentes do smartphone (ex.
tampa traseira, bateria, etc...) por peças o-originais pode
resultar na remoção da antena NFC, impedindo uma
utilização completa da App.
As caixas espessas ou autocolantes metálicos no seu
smartphone podem afetar ou impedir a transmissão de
dados entre a máquina e o telemóvel. Se necessário,
remova-os.
Caso não s
aiba a posição da sua antena NFC, desloque
ligeiramente o smartphone num movimento circular
sobre o logótipo Smart Touch até que a App confirme a
ligação. De forma a obter uma transferência de dados
bem sucedida, é
essencial MANT
ER O SMARTPHONE
NO PAINEL DURANTE OS BREVES SEGUNDOS DO
PROCEDIMENTO;
uma mensagem
no dispositivo irá
informar sobre o resultado da operação e instrui-lo
quando seja possível remover o smartphone.
e botão para
(com interface de utilizador interno para frigorífico
congelador)
Interface do utilizador
1. Painel de configuração
:
C
A
B
2. BOTÃO DE AJ
USTE C
Pressionar este botão para ajustar a temperatura de
funcionamento do frigorífico e selecionar o modo super.
3. OPERAÇÃO VISOR
A) Super Congelação: Os LED acesos significam que a
super congelação foi iniciada. Ao contrário, significa que
a super congelação está desligada.
B) Ajuste da temperatura do compartimento frigorífico. O
número que se encontra por baixo de cada LED
apresenta a temperatura atual.
4. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
Depois de ligar, todas as luzes LED no painel de
controlo ficam acesas durante 1 segundo e o aparelho
funciona com o mesmo ajuste (modo e temperatura) que
foi realizado na última vez em que o aparelho foi
configurado. A primeira vez que é ligado, funciona com
o ajuste configurado em fábrica.
5. Super Congelação
1) Entrar em modo de super congelação
Quando pretender congelar alimentos num período
curto de tempo, é possível usar o modo de super
congelação.
Pressionar constantemente a Tecla C durante 3
segundos para que o modo super congelação seja
ativado. O LED no lado esquerdo acende.
2) Sair do modo super congelação
Sair do modo super congelação nas condições
seguintes:
Pressionar a tecla C durante 3 segundos para
selecionar outro ajuste.
Tempo de funcionamento da super congelação é
superior a 50 horas.
9
10
PT87
d) Recomendamos ao
utilizador que mova
3) Depois de sair do modo de super congelação, o
aparelho funcionará com o mesmo ajuste antes de
iniciar o modo super congelação. O LED esquerdo se
desligado.
4) No modelo de super congelação, não é possível
alterar a temperatura de ajuste do compartimento do
frigorífico pressionando o botão C. O LED esquerdo fica
intermitente durante 3 segundos para avisar que a
operação não é a correta.
6. Temperatura de ajuste do compartimento
frigorífico
No modo de congelação normal, pressionar
repetidamente o botão C para ajustar a temperatura
num ciclo de “2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C ”. Se pressionar
uma vez, a temperatura é alterada uma vez; O número
por baixo de cada LED aceso apresenta a temperatura
de ajuste.
Dicas úteis:
Seguir a tabela abaixo para selecionar a temperatura de
ajuste do frigorífico.
Temperatura
Ambiente
Temperatura
Recomendada
Verão (>32°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normal
4°C
Inverno (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Função de me
mória depois de desligado
Os ajustes no momento em que a alimentação é
desligada serão memorizados; quando a energia é
ligada novamente e o aparelho reinicia automaticamente
com os mesmos ajustes a que estava a funcionar
quando a energia foi desligada.
8. Atraso da função de proteção
O aparelho tem uma função que atrasa o arranque do
compressor para proteção do mesmo. Depois do
compressor ser parado, o tempo desde a sua paragem
até ao próximo arranque deve ser, no mínimo, 5
minutos.
9. Dicas sobre resolução de problemas
1). Se o sensor de temperatura do compartimento do
frigorífico estiver avariado, a luz LED debaixo do número
2 fica continuamente intermitente.
2). Se o sensor de descongelação estiver avariado, a luz
LED debaixo do número 3 fica continuamente
intermitente.
3). Se o sensor da temperatura ambiente estiver
avariado, a luz LED debaixo do número 4 fica
continuamente intermitente.
4). Se a comunicação entre a interface do utilizador e a
placa-mãe estiver defeituosa, todas as luzes no visor
ficam continuamente intermitentes.
10. Controlo de temperatura do compartimento
congelador
1). Botão de ajuste da temperatura do congelador:
2). Ajustar temp
eratura do congelador
A temperatura do congelador pode ser ajustada
mudando o botão para alterar a distribuição de ar entre
o congelador e o frigorífico.
3). Ajuste da temperatura do congelador
a) A temperatura do compartimento do congelador pode
ser ajustada com o botão; a temperatura sobe
gradualmente quando o botão é movido da esquerda
para a direita
b) Quando o botão é movido para a extremidade direita,
o fluxo de ar do congelador para o frigorífico aumenta
até ao nível máximo, fazendo aumentar a temperatura
do congelador. Recomendamos que este modo seja
usado quando o congelador estiver vazio ou com
poucos alimentos no compartimento do congelador.
c) Quando o botão é movido para a extremidade
esquerda, o fluxo de ar do congelador para o frigorífico
diminui até ao nível mínimo, fazendo descer a
temperatura do congelador. Recomendamos que este
modo seja usado quando o congelador estiver cheio
ou como muitos alimentos no compartimento do
congelador. O tempo limite não deve ser superior a 8
horas.
o botão de
temperatura para a posição média em condições
normais, embora o utilizador também possa ajustar a
faixa de temperatura de acordo com a situação de
armazenamento de alimentos.
Esta versão não tem qualquer ajuste na interface para
ligar ou desligar o aparelho. A única forma de ligar ou
desligar o aparelho é desligando/ligando a ficha da
corrente elétrica.
11
12
PT88
Controle de temperatura
(Com a exibição)
Utilização do Wi-Fi: Para evitar activações acidentais, não é
possível definir o modo stand-by remotamente através da APP, pois
isso poderia resultar na deterioração dos alimentos. No entanto,
pode desactivar esta função através da APP (pressionando o botão
"Wake-Up" “Acordar”) permitindo que o frigorífico retome a
temperatura ECO em 24 horas, ficando pronto para o seu regresso
a casa.
13
PT89
Controle de temperatura
(Com a exibição)
remotamente,
através do botã
Pode activar / desactivar esta função
Utilização do Wi
Fi: Pode activar/desactivar esta função Utilização do Wi-
remotamente, através do "Modo Eco" na APP.
-Fi:
o "Super Freezing " na APP.
Utilização do Wi-Fi: Pode activar/desactivar esta função
remotamente, através do botão "Smart Cool " na APP. Através de
uma notificação da App avisamos quando as bebidas estiverem na
temperatura certa.
Para obter informações detalhadas sobre COMO CONECTAR
seu electrodoméstico simply-Fi e COMO UTILIZA-LO, visite os
sites http://www.candysimplyfi.com ou http: //simplyfiservice.
candy- hoover.com, site dedicado
ao Service Candy simply-Fi
Utilização do Wi-Fi: Para evitar activações acidentais, não é
possível operar a função de férias remotamente através da APP,
pois isso poderia resultar na deterioração dos alimentos.
No entanto, pode desactivar esta função através da APP
(pressionando o botão "Fresh Back ") que permite que o frigorífico
volte à temperatura ECO em 24 horas, ficando pronto para o seu
regresso a casa.
Utilização do Wi-Fi: Pode activar/desactivar esta função
remotamente, através do botão "Display Lock" na APP.
Utilização do Wi-Fi: Uma notificação irá mostrar-lhe o alarme na sua
App.
(Com interface de usuário externa LED)
1.1 OP
ERAÇÃO TECLAS
A. Controlo de temperatura do compartimento frigorífico
A. Controlo de temperatura do compartimento congelador
14
PT90
1.2 VISOR LED
1. Temperatura do compartimento frigorífico
2. Temperatura do compartimento congelador
3. Modo super congelação
2.0 CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
a. Depois de ligar, o painel de controlo fica 100% aceso durante
3 segundos e o aparelho funciona com a mesma
configuração (modo e temperatura) em que se encontrava a
última vez que foi configurado. O sistema fica
automaticamente bloqueado 25 segundos depois da última
operação com teclas. Depois de bloqueado, a luz do painel
desliga-se 30 segundos depois da última operação com
teclas.
b. Ambas as temperaturas predefinidas do compartimento
frigorífico e congelador são apresentadas no visor.
2.1 VISOR
2.1.1 O painel acende durante 2 minutos logo que a porta do
compartimento frigorífico ou congelador é aberta. sentido
um sinal de cada porta de cada vez)
2.1.2 O painel acende por qualquer tecla de operação mesmo que
a luz esteja desligada 2 minutos após a última operação.
2.1.3 Visor durante a operação normal
Visor de temperatura do compartimento frigorífico: Indicação
da temperatura do ajuste atual.
Visor de temperatura do compartimento congelador:
Indicação da temperatura do ajuste atual.
3.0 ILUSTRAÇÃO DA TECLA
3.1 Controlo de temperatura do compartimento frigorífico
Depois de pressionar a tecla "frigorífico" para inserir a temperatura
do frigorifico, o ajuste da temperatura do compartimento frigorífico
fica intermitente. Ao tocar a tecla "frigorífico" consecutivamente, a
temperatura altera num circulo de "2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C",
depois do qual cada 5 segundos a piscar significa que a seleção da
temperatura está terminada.
3.2 Controlo de temperatura do compartimento congelador
Depois de pressionar a tecla "congelador” para inserir a
temperatura do congelador, o ajuste da temperatura do
compartimento congelador fica intermitente. Ao tocar a tecla
"congelador" consecutivamente, a temperatura altera num circulo de
"-14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, Super Congelação (símbolo da
neve)”, depois do qual cada 5 segundos a piscar significa que a
seleção da temperatura está terminada.
3.3 Super Congelação
Como descrito em 3.2, depois de selecionar “Super Congelação”, e
o sinal LED piscar 5 segundos, significa que o aparelho está em
modo Super Congelação.
Depois de selecionar o modo Super Congelação.
Se o aparelho for descongelado, este termina o processo de
descongelação e entra de seguida em modo de Super
Congelação.
Se o intervalo de tempo desde a última descongelação for
superior a 12 horas, o aparelho inicia o processo de
descongelação imediatamente antes de iniciar o modo de
Super Congelação. Caso contrário, entra imediatamente no
processo de Super Congelação.
Durante o modo de super congelação.
Definir a temperatura do compartimento congelador para -25°C,
faz com que o aparelho funcione com as regras de controlo do
compartimento congelador.
O compartimento frigorífico ou compartimento de arrefecimento
seguem as regras de controlo para controlar a temperatura.
Durante o modo de Super Congelação, se o aparelho desligar,
o ajuste da Super Congelação será recordado e o tempo de
Super Congelação volta para zero.
O processo de descongelação não será iniciado.
Sair do modo Super Congelação
pressionado a tecla congelador para selecionar outro ajuste.
se a Super Congelação estiver a funcionar durante mais de 26
horas.
Depois de sair do modo Super Congelação,
se a Super Congelação estiver a funcionar durante mais de 2
horas, o aparelho inicia o processo de descongelação.
O aparelho implementa a configuração antes de selecionar o
modo de Super Congelação.
15
16
PT91
20
19
17
18
19
PT92
17
18
22
21
Audy no-frost total (com visor na porta): remover todos os cestos no
compartimento do congelador.
No-frost total (com interface de utilizador interno para frigorífico e
botão para congelador): remover outros cestos no compartimento do
congelador mas manter a gaveta inferior na sua posição.
Modelo sem gelo: remover os outros cestos no compartimento do
congelador mas manter a gaveta inferior na sua posição.
Todos os modelos estáticos normais: retirar todas as gavetas do
compartimento do congelador.
20
21
22
PT93
Reversibilidade da porta (eletrônico)
PT94
13
17
14
15
16
10
11
12
PT95
PT96
98
100
101
108
107
109
110
109
110
109
111
112
NL97
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren.
Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals:
- De keuken voor het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
- Op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een woon-type
- Bij bed & breakfasts (B & B)
- Voor catering en soortgelijke toepassingen, niet voor de verkoop.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor opslag van voedsel, ieder ander gebruik wordt als gevaarlijk beschouwd en stelt de
fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele vergetelheden.
Ook is het raadzaam dat u kennis van de garantievoorwaarden neemt.
De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en isolatiegas (cyclopentaan),
met hoge compatibiliteit met de omgeving, die echter ontvlambaar zijn.
We bevelen aan dat u de volgende voorschriften volgt om gevaarlijke situaties
te vermijden:




niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de
kamer binnenkomen. Bel vervolgens naar een servicecentrum en vraag om
reparatie.






bare materialen.


natte handen aan.

branden veroorzaken.

kan brand veroorzaken.

sproces te versnellen.


dooiingsproces te versnellen.

buurt van de koelkast. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken.



.
NL98
benzine, LPG, propaangas, aërosolspuitbussen, kleefmiddelen, zuivere alcohol,
enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.
 Wanneer
een materiaal dat een strikte controle van opslagtemperaturen 
en nongecontro-
leerde reactie kan optreden die risico's kan veroorzaken.


p het apparaat.
Voer geen reparaties uit aan deze koelkast. Alle tussenkomsten moeten

ouder en perso-

-urtsnïeg
nedro
fo
naats
thcizeot
redno
ez
sla
sinnek
ne
gniravre
naa
kerbeg


der toezicht.
. Het toestel is
nu uitgeschakeld.
Het stopcontact is compatibel met de stekker van het apparaat. 
odel,

Als het apparaat geïnstalleerd is, moet het netsnoer en de huidige contactdoos

V
het gebruik van open vuur of elektrische apparaten, zoals kachels, stoomreini-
versnellen.

eren. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen, de lekkage kan leiden tot brand

Dit apparaat is voorzien van een UV-straler. Kijk niet rechtstreeks in de
lichtbron.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te
hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue wordt; het
is essentieel om een aantal basisregels te volgen:
NL99
WAARSCHUWINGEN:
t deze kan de isolatie beschadigen en een
lek creëren. Bovendien kan condens zich aan de buitenkant ophopen.

Het apparaat werkt goed binnen het bereik van de aangegeven omgevingstemperaturen:
+10 +32’ C voor de klimaatklasse SN
+16 +32’ C voor de klimaatklasse N
+16 +38’ C voor de klimaatklasse ST
+16 +43’ C voor de klimaatklasse T
(Zie het typeplaatje van het product)

W

1 Zorg ervoor dat de ruimte rond de koelkast geschikt is voor 
minimum ruimte voor de installatie van de koelkast.
Dankzij een bredere wand, vermindt het elektrisch energieverbruik.Het gebruik van de koelkast in een
ruimte ter grootte van minder dan die volgens de onderstaande a
verkeerde werking, harde geluiden en storingen.
- AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval;
- AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling
aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan de
dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één-basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen
verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven
opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
NL100
De voedingsspanning binnen de waarden is
Koelvak ventilatie (indien aanwezig)
De ventilator is ingesteld op OFF.
Om te activeren, drukt u op de schakelaar (fig. 6)
Om het energieverbruik te optimaliseren, is het raadzaam dat u
de ventilator alleen laat draaien als de omgevingstemperatuur
hoger is dan 28/30 ° C.
(met interne draaiknop)
NL101
Druk op de afsteltoets van het temperatuurniveau tot aan het bereik van
het gewenste niveau, niveau 1 is de heetste instelling, niveau 4 is de
koudste instelling, onder normale omstandigheden is het raadzaam een
intermediaire instelling te gebruiken (niveau 2)
Als er niet langer dan 5 sec. op toets (2) wordt gedrukt, worden de
instellingen in het geheugen opgeslagen.
De temperatuurniveaus in de geavanceerde instellingen zijn in volgorde
van het heetst tot het koudst als voorbeeld 2/2,1/2,3/2,4, waardoor
afstelling van 4 subniveaus voor elk hoofdniveau mogelijk is.
Alarm deur open:
De opening van de deur voor langer dan 90 sec. wordt gesignaleerd door
het product met een geluidsalarm. Om deze uit te schakelen volstaat het
de deur te sluiten of op toets (2) te drukken.
On/O 1 2 3 4
drukken op toets (2) minder dan 2 sec wijziging niveau temp.
On/O 1 2 3 4
Geavanceerd instellingen-menu:
Met dit menu kan een tussenniveau worden ingesteld tussen de
verschillende niveaus.
On/O 1 2 3 4
Drukken op de toets (2) langer dan 2 sec, bij het loslaten van de
toets knippert led2.
On/O 1 2 3 4
De volgende keer dat u drukt op de knop (2) minder dan 2 sec, wordt het
tussenniveau geactiveerd en zo cyclisch voor elke keer drukken.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Afstelling van de temperatuur
Bedieningspaneel
1. LED lampje aanduiding temperatuurniveau
2. Afsteller Temperatuurniveau
3. Toets ON / OFF
Inschakelen:
Steek de stekker in het stopcontact, als alle ledlampjes voor het
temperatuurniveau uit zijn op de toets ON/OFF (3) drukken en 1 seconde
ingedrukt houden. Bij het loslaten van de toets ON/OFF (3) wordt de
inschakeling gevolgd en bevestigd door de activering van een
temperatuurniveau en door de activering van het geluidssignaal.
Uitschakeling:
Druk op de toets ON / OFF (3) gedurende 1 seconde, na het loslaten
van de ON/OFF knop (3) volgt het uitschakelen van de
niveautemperatuurledlampjes en de activering van de zoemer hetgeen
de uitschakeling bevestigt. In het geval van een stroomstoring, zal het
product bij opnieuw aanzetten, terugkeren naar het laatst opgeslagen
instelling.
23
1 4
(met interne gebruikersinterface en NFC)
4. Toets Smart Touch
Dit appa
raat is voorzien van Smart Touch-technologie,
waardoor u, via de app, kunt communiceren met Android-
smartphones die beschikken over de functie NFC (Near Field
Communication).
Download de app Candy simply-Fi op uw smartphone.
De app Ca
ndy simply-Fi is beschikbaar voor
apparaten met Android en iOs, zowel voor tablets als
voor smartphones. U kunt echter alleen met de
machine communiceren en gebruik maken van de
voordelen
van Smart Touch met Android-smartphones die over
NFC-technologie beschikken, volgens het volgende
schema:
Android
-smartphone
met
NFC-
technologie
Communi
catie met de
machine + content
Android
-smartphone
zonder
NFC-technologie
Alleen c
ontent
Android-ta
blet Alleen content
Apple iP
hone Alleen content
Apple iP
ad Alleen content
SMART TOUCH
FU
NCTIES
De belangrijkste functies van de app zijn:
Fijninstelling van de temperatuur - Om de temperatuur
ook in tussenstappen te kunnen instellen (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5;
3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Om een extra boost te activeren die de
koelkast en de vriezer snel afkoelt.
Eco-modus De hele koelkast wordt automatisch ingesteld
op niveau 2 (+5°, -18°)
Mijn statistieken Koelstatistieken en tips voor een
efficiënter gebruik van uw machine.
Smart Care Directe verbinding met de Handleiding en
online help.
SMART TOUCH GEBRUIKEN
EERSTE KEER - Registratie van de machine
Open het menu "Instellingen" van uw Android-smartphone
en schakel de NFC-functie in in het menu "Draadloos &
Netwerken".
U kunt all
e informatie over de Smart Touch-functies
bekijken door de app in de DEMO-modus te gebruiken,
of ga naar:
www.candysmarttouch.com
Afhankelij
k van het model smartphone en de versie
van het Android-besturingssysteem kan de procedure
voor het inschakelen van NFC anders zijn. Raadpleeg
de handleiding van de smartphone voor meer
informatie.
8
NL102
Schakel
de Smart Touch-toets op de gebruikersinterface in
door deze 2 seconden ingedrukt te houden om de NFC-
antenne op de Sky-Led in te schakelen. Het Smart Touch-
label wordt ingeschakeld.
Open de
app, maak het gebruikersprofiel aan en registreer
het apparaat volgens de instructies op het scherm van de
telefoon of uit de "Snelgids" die op de machine is bevestigd.
DE VOLGEND
E KEER - Normaal gebruik
Steeds als u de machine wilt besturen via de app, moet u
eerst de Smart Touch-modus activeren door de Smart
Touch-toets in te schakelen.
Zorg ervoor dat uw telefoon ontgrendeld is (uit de standby-
modus) en dat u de NFC-functie heeft geactiveerd; volg dan
de eerder genoemde stappen.
Als u een functie wilt activeren (bijv. Smart Boost-cyclus),
selecteert u deze in de app.
Volg de instructies op het scherm van de telefoon en HOUD
HET SCHERM OP het Smart Touch-logo op de Sky Led als
de app dat van u vraagt.
OPMERKINGEN:
Het beh
eer en de besturing van de machine via app is
alleen
mogelijk "in de buurt": het is dus niet mogelijk om
handeli
ngen op afstand uit te voeren (zoals:
vanuit ee
n
andere kame
r
; buiten het
huis).
Als so
mmige onderdelen van de smartphone (zoals het
achterp
aneel, de batterij, enz.) worden vervangen door niet
-
origine
le onderdelen, kan daardoor de NFC
-antenne
worden
verwijderd, waardoor de app niet volledig kan
worden
gebruikt.
Dikke
telefoonhoesjes of metallic stickers op uw
smartpho
ne kunnen de gegevensoverdracht tussen
de
machine
en de telefoon bemoeilijken of onmogelijk
maken.
Verwijder deze als dat nodig is.
Als u
niet weet wat de positie van uw NFC-antenne is,
beweeg de smartphone dan licht in het rond boven het
Smart Touch-logo totdat de app de verbinding
bevestigt. Om de gegevens goed over te kunnen
dragen,
moet u
DE SMARTPHONE DEZE PAAR
SECONDEN VAN DE PROCEDURE OP HET
DASHBOARD HOUDEN;
een be
richt op het apparaat
meldt dat de handeling is geslaagd en laat u weten
wanneer u de telefoon weg kunt halen.
Houd
uw smartphone zo, dat de NFC
-anten
ne op de
achte
rkant ter hoogte van het Smart Touch
-logo
op
het appar
aat is (zoals hieronder afgeb
eeld).
Gebruikersinterface
1. Instelpaneel:
2. INSTELKNOP C
Druk
op deze knop om de temperatuur van de koelkast
in te stellen en de Super Freezing-modus te kiezen.
3. WERKING VAN HET DISPLAY
A) Super Freezing: Als de ledlampjes branden, betekent
dit dat Super Freezing gestart is. Als de ledlampjes uit
zijn, is Super Freezing uitgeschakeld.
B) Ingestelde temperatuur van de koelkast. Het getal
waaronder het ledlampje brandt, is de ingestelde
temperatuur.
C
A
B
(met interne gebruikersinterface voor de koelkast en knop voor de
vriezer)
4. BEDIENINGSCONDITIES
Na
inschakeling gaan alle ledlampjes op het
bedieningspaneel gedurende 1 seconden branden. Het
apparaat werkt met dezelfde instelling (modus en
temperatuur) als de laatste keer dat het apparaat werd
ingesteld. Als het apparaat voor de eerste keer wordt
aangezet, werkt het met de standaardinstellingen.
5. Super Freezing
1) De Super Freezing-modus inschakelen
Wanneer u voedsel in zeer korte tijd wilt invriezen, kunt u
de Super Freezing-modus gebruiken.
Houd knop C langer dan 3 seconden ingedrukt om de
Super Freezing-modus te activeren. Het ledlampje aan
de linkerkant gaat branden.
2) De Super Freezing-modus uitschakelen
U kunt de Super Freezing-modus als volgt uitschakelen:
Houd knop C langer dan 3 seconden ingedrukt om
een andere instelling te kiezen.
De Super Freezing-modus wordt na 50 uur
automatisch uitgeschakeld.
9
10
NL103
3) Nadat de Sup
er Freezing-modus uitgeschakeld is,
werkt het apparaat met dezelfde instellingen als voordat
u deze modus inschakelde. Het ledlampje aan de
linkerkant gaat uit.
4) In de Super Freezing-modus kunt u de
insteltemperatuur van de koelkast niet veranderen door
op knop C te drukken. Als u dit probeert, dan gaat het
ledlampje aan de linkerkant 3 seconden knipperen om
aan te geven dat deze handeling niet mogelijk is.
6. Temperatuurinstelling van de koelkast
Druk (niet in de Super Freezing-modus) meerdere malen
op knop C. De insteltemperatuur verandert in een cyclus
van “2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C ”. Als u eenmaal drukt,
verandert de temperatuur met één stap; het getal
waaronder het ledlampje brandt is de ingestelde
temperatuur.
Handige tips:
Volg de tabel hieronder om de juiste insteltemperatuur
voor de koelkast te kiezen.
Omgevings-
temperatuur
Aanbevolen
temperatuur
Zomer (>32°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normaal
4°C
Winter (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Geheugenfunctie na stroomuitval
De
instellingen op het moment dat de stroom uitvalt
worden onthouden. Het apparaat start automatisch
opnieuw met deze instellingen als de stroom hersteld
wordt.
8. Uitgestelde beschermingsfunctie
Het apparaat beschikt over een functie die het starten
van de compressor uitstelt. Hierdoor wordt de
compressor beschermd. Als de compressor stopt,
moeten er minimaal 5 minuten verstrijken voordat de
compressor opnieuw kan starten.
9. Tips voor het oplossen van problemen
1). Als de temperatuursensor van de koelkast een
storing heeft, gaat het ledlampje onder nummer 2
continu knipperen.
2). Als de ontdooisensor een storing heeft, gaat het
ledlampje onder nummer 3 continu knipperen.
3). Als de omgevingstemperatuursensor een storing
heeft, gaat het lampje onder nummer 4 continu
knipperen.
4). Als de communicatie tussen de gebruikersinterface
en de elektronische kaart een storing heeft, gaan alle
lampjes op het display continu knipperen.
10. Temperatuurregeling van de vriezer
1). Instelknop voor de vriezertemperatuur:
2). Temperatuur van de vriezer instellen
De temperatuur van de vriezer kan worden ingesteld
door de knop te veranderen, zodat de luchtverdeling
tussen de vriezer en de koelkast wordt veranderd.
3). De temperatuur van de
vriezer aanpassen
a) De temperatuur van de vriezer kan worden veranderd
met de knop. De temperatuur wordt geleidelijk hoger
wanneer de knop van links naar rechts wordt verplaatst
b) Wanneer de knop helemaal naar rechts is verplaatst,
neemt de luchtstroming van de vriezer naar de koelkast
toe tot het maximale niveau; de temperatuur van de
vriezer wordt hoger. Wij adviseren u om deze modus
alleen te gebruiken als de vriezer leeg is, of als er heel
weinig voedsel in de vriezer ligt.
c) Wanneer de knop helemaal naar links is verplaatst,
neemt de luchtstroming van de vriezer naar de koelkast
af naar het minimale niveau; de temperatuur van de
vriezer wordt lager. Wij adviseren u om deze modus
alleen te gebruiken als er grote hoeveelheden voedsel in
de vriezer liggen. De duur is maximaal 8 uur.
d) Wij adviseren u om bij normale omstandigheden de
temperatuurknop in de middelste stand te zetten. U kunt
het temperatuurbereik aanpassen aan de hoeveelheid
voedsel die u wilt bewaren.
Deze versie heeft geen instelling op de interface voor
het in- en uitschakelen van het apparaat. De enige
manier om het apparaat aan of uit te zetten is door de
stekker in het stopcontact te doen of hem eruit te
trekken.
worden
11
12
NL104
Temperatuurregeling
(Met display)
dranktoets te drukken.
Wi-Fi Gebruik: Om onopzettelijke activering te voorkomen, is het
niet mogelijk om de stand-by modus op afstand in te stellen via de
APP, omdat dit kan leiden tot voedselbederf. U kunt deze functie
echter uitschakelen via de APP (op "Wake-Up" knop), waardoor de
koelkast terugkeert naar de ECO temperatuur binnen de 24 uur,
klaar voor uw terugkeer naar huis. "
Wi-Fi-gebruik: U kunt de fun
ctie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Eco Mode" knop via de APP.
13
NL105
Temperatuurregeling
(Met display)
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Super Freezing " knop via de APP.
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Smart Cool” knop op de APP. Een push-
bericht zal u adviseren wanneer de drank klaar is.
APP, omdat dit kan leiden tot voedselbederf.
Wi-
Fi Gebruik: Om onopzettelijke activering te voorkomen, is het
niet mogelijk om de Holiday functie op afstand te bedie
nen via de
U kunt echter deze functie uitschakelen via de APP (toets "Fresh
Back "), waardoor de koelkast terugkeert naar de ECO temperatuur
binnen 24 uur, klaar voor uw terugkeer naar huis.
Voor gedetailleerde
informatie over HOE u eenvoudig
uw
simply-Fi-apparaat
AANSLUIT en HOE deze best te
GEBRUIKEN, ga naar http://www.candysimplyfi.com
of bezoek
de simply-Fi Klantenservice
website
http: //simplyfiservice.candy-
hoover.com
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Display Lock" knop via de APP.
Wi-Fi-gebruik: Een push-notificatie zal u het alarm tonen op uw App.
(met LED externe gebruikersinterface)
14
NL106
15
16
NL107
18
17
18
19
NL108
19
17
22
21
20
Vervanging van de lamp
Houd
Total no frost Audy (met display op de deur): haal alle manden uit de
vriezer.
Total no frost (met interne gebruikersinterface voor de koelkast en
knop voor de vriezer): haal de andere manden uit de vriezer, maar laat
de onderste lade op zijn plaats zitten.
Model zonder ontdooien: haal de andere manden uit de vriezer, maar
laat de onderste lade op zijn plaats zitten.
Alle normale statische modellen: haal alle lades uit de vriezer.
afhankelijk van de werking
20
21
22
NL109
Omkeerbaarheid van de deur (ELEKTRONISCHE)
beweegbare voetjes rechtlijnig
NL110
13
17
14
15
16
10
11
12
NL111
NL112
114
116
117
123
124
124
125
125
126
126
127
128
113EL
(!!!%)!!%


 !
!"
#$%&"
'!!!&!!"
(!!&!!!!!)*
+!)!"
+!! ,-.-/
+0:;<=>?@%!"

!%$&$"
A!%))"
114EL






















Απηή ε ζ πζ θεπή έρεη ζ ήκαλζ ε ζ ύκθωλα κε ηελ Επξωπαϊθή νδεγία 2012/19/EE,
ζ ρεηηθά κε ηα απόβιε ηα ειεθηξηθνύ θαη ειεθηξν ληθνύ εμνπιηζ κνύ (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE πεξηέρνπλ ξππνγόλεο νπζ ίεο (πνπ κπνξεί λα πξν θαιέζ νπλ αξλ εηηθέο
ζ πλέπεηεο γηα ην πεξηβάιιν λ) θαη βαζ ηθά εμαξηήκαηα (πνπ κπνξν ύλ λα
μαλαρξε ζ ηκνπνηεζ νύλ). Είλαη ζ εκαληηθό λα ππνβάιν πκε ηα ΑΗΗΕ ζ ε εηδηθή
επεμεξγαζ ία, πξν θεηκέλνπ λα αθαηξνύληαη θαη ελαπνζ έηνληαη ζ ωζ ηά όιεο νη ξππνγόλεο νπζ ίεο θαη
λα δηαηεξνύληαη όια ηα αλαθπθι ώζ ηκα πιηθά.
Ασηή η ζ
σζκεσή περιέτει ένα πομπό σπεριώδοσς ακηινοβολίας. Μην κοιηάηε
απ’ εσθείας ζ ηην πηγή θωηός.
115EL



















- Τα ΑΗΗΕ δελ ζα πξέπεη λα αληηκεηωπίδνληαη ωο Οηθηαθά απόβιε ηα.
- Τα ΑΗΗΕ ζα πξέ πεη λα παξα δίδνληαη ζ ηα ζ ρεηηθά ζ εκεία πεξηζ πιιν γήο πνπ δηαρεηξίδνληαη νη
δήκνη ή εγθεθξηκέλνη νξγα ληζκνί. Σε πνιιέο ρώξεο, γηα κεγάια ΑΗΗΕ, δηαηίζεηαη ππεξεζ ία
πεξηζ πιιν γήο από ην ζ πίηη.
Σε πνι ι έο ρώξεο, όηαλ πξνκεζεύεζηε κηα λέα ζ πζθεπή, ε παι αηά κπνξεί λα επηζηξαθεί ζηελ πωι ήηξηα
εηαηξία όηαλ παξαδίδεη ηελ θαηλνύξγηα, ρωξίο ρξέωζ ε, δεδνκέλνπ όηη ε λέα είλαη αληίζηνηρε ζ ε θαηεγνξία θαη
ραξαθηεξηζ ηηθά κε ην παι αηά.
Με ηην ηοποθέηηζη ηης ζήμα νζης ζε ασηό ηο προϊόν, δηλώνοσμε με δική μας
εσθύνη, ηη ζσμμόρθωζη με ηο ζύ νολο όλων ηων απαιηήζεω ν ηης Εσρωπαϊκής ένωζ ης για
ηην αζθ άλεια, σγεία και ηοσ περιβάλλονηος, ποσ αναθέρονηαι ζηη νομοθεζία για ασηό ηο
προϊόν.
Οη ηδηώηεο κπνξνύλ λα δηαδξα καηίζ νπλ ζ εκαληηθό ξόιν ζ ηε δηαζ θάιηζε όηη ηα ΑΗΗΕ δελ ζα
απνηειέζ νπλ έλα πεξηβαι ιν ληηθό δήηεκα, αθνιν πζώληαο κεξηθνύο βαζ ηθνύο θαλόλεο:
116EL
șɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ
ȠȺɄɒɅɈɌ
ȪɌɆɋɔɉɀɊɀɑ
(ȾɍɗɊɈɆ
ɌƇɒɉɎȾɂ)
ȧ
ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ
ȾɕɆȺɂ
ɉɌɁɅɂɊɅɓɆɈɑ
ɊȾ
ɁɓɊɀ
OFF.
țɂȺ
ɋɀɆ
ȾɆȾɉȼɈƇɈɕɀɊɀ
ɋɈɌ, ƇȺɋɔɊɋȾ
ɋɈɆ
ȽɂȺɃɗƇɋɀ (ȾɂɃ.6)
țɂȺ
ȻȾɄɋɂɊɋɈƇɈɕɀɊɀ
ɋɀɑ
ɃȺɋȺɆɒɄɐɊɀɑ, ƇɉɈɋȾɕɆȾɋȺɂ
ɆȺ
ȾɆȾɉȼɈƇɈɂȾɕɋȾ
ȫɈɆ
ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ, ɅɗɆɈ
ɗɋȺɆ
ɀ
ɁȾɉɅɈɃɉȺɊɕȺ
ɋɈɌ
ƇȾɉɂȻɒɄɄɈɆɋɈɑ
ɇȾƇȾɉɆɒȾɂ
ȫɈɌɑ
28/30 °C
(με εσωτερική λαβή καμπής)
117EL
Smart touch)
(Πλήκτρο
(με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για το ψυγείο και NFC)
Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης της στάθμης θερμοκρασίας μέχρι την επίτευξη
της επιθυμητής στάθμης, στάθμη 1 ρύθμιση πιο θερμή στάθμη 4 ρύθμιση πιο
κρύα, υπό κανονικές συνθήκες συνιστάται η χρήση μιας ενδιάμεσης ρύθμισης
(στάθμη 2)
Σε περίπτωση μη πίεσης του πλήκτρου (2) για περισσότερο από 5 δευτ. οι
ρυθμίσεις αποθηκεύονται.
Οι στάθμες θερμοκρασίας στις προηγμένες ρυθμίσεις είναι με τη σειρά από
πιο θερμές έως πιο κρύες όπως στο παράδειγμα 2/2,1/2,3/2,4, επιτρέποντας
να ρυθμίσετε 4 υπο-στάθμες για κάθε κύρια στάθμη.
Συναγερμός ανοιχτής πόρτας:
Το άνοιγμα της πόρτας για περισσότερο από 90 δευτ. επισημαίνεται από τη
συσκευή με έναν ηχητικό συναγερμό, για την απενεργοποίηση αρκεί να
κλείσετε την πόρτα ή να πιέσετε το πλήκτρο (2).
On/O 1 2 3 4
Πίεση πλήκτρου (2) μικρότερη από 2 δευτ. αλλάζει τη στάθμη θερμ.
On/O 1 2 3 4
Μενού προηγμένων ρυθμίσεων:
Αυτό το μενού επιτρέπει μια ρύθμιση της ενδιάμεσης στάθμης ανάμεσα στις
διάφορες στάθμες.
On/O 1 2 3 4
Πίεση πλήκτρου (2) μεγαλύτερη από 2 δευτ., αφήνοντας το πλήκτρο το
Led 2 αναβοσβήνει.
On/O 1 2 3 4
Κατά την επόμενη πίεση του πλήκτρου (2) μικρότερη από 2 δευτ.,
ενεργοποιείται η ενδιάμεση στάθμη και έτσι κυκλικά σε κάθε πίεση.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Πίνακας χειριστηρίων
1. Ένδειξη LED στάθµης θερµοκρασίας
2. Ρυθµιστής στάθµης θερ
µοκρασίας
3. Πλήκτρο ON/OFF
Ενεργοποίηση:
Συνδέστε το φις στην πρίζα, εάν όλες οι ενδείξεις Led της στάθμης
θερμοκρασίας είναι σβηστές πιέστε το πλήκτρο ON/OFF (3) για 1 δευτερόλεπτο.
Αφήνοντας το πλήκτρο ON/OFF (3) η ενεργοποίηση εκτελείται και
επιβεβαιώνεται από την ενεργοποίηση μιας στάθμης θερμοκρασίας και από την
ενεργοποίηση του ηχητικού σήματος.
Απενεργοποίηση:
Πιέστε το πλήκτρο ON / OFF (3) για 1 δευτερόλεπτο. Αφήνοντας το πλήκτρο
ON/OFF (3) η απενεργοποίηση εκτελείται και επιβεβαιώνεται από την
απενεργοποίηση των Led στάθμης θερμοκρασίας και από την ενεργοποίηση
του ηχητικού σήματος. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, κατά την
επανεργοποίηση το προϊόν θα επανέλθει στην τελευταία αποθηκευμένη
ρύθμιση.
23
1 4
4.
Η ζ πζ θ
επή απηή είλαη εμνπι ηζκέλε κε ηερλνι νγία Smart
Touch πνπ ζ αο επηηξέπεη λα αι ι ει επηδξάηε, κέζ σ ηεο
εθαξκ νγήο (App), κε ηα smartphone πνπ βαζ ίδνληαη ζ ην
ι εηηνπξγηθό ζ ύζ ηεκα Android θαη είλαη εμνπι ηζκέλα κε
ι εηηνπξγία NFC (Near Field Communication - Επηθνηλσ λία
θνληηλνύ πεδίνπ).
Καηεβάζ ηε ζ ην δηθό ζ αο smartphone ηελ εθαξκ νγή Candy
simply-Fi.
Η εθαξ
κνγή Candy simply-Fi είλαη δηαζέζηκε γηα
ζπζ θεπέο πνπ ι εηηνπξγνύλ κε Android θαη iOS, ηόζν
γηα tablet όζν θαη γηα smartphone. Ωζηόζν , κπνξ είηε
λα αι ι ειεπ ηδξάηε κε ηε ζπζ θεπή θαη λα
εθκεηαι ι εύεζ ηε ηηο δπλαηόηεηεο πνπ πξνζ θ έξεη ην
Smart Touch κόλν κε Android smartphone
εμνπι ηζκ έλα κε ηερλνινγ ία NFC, ζ ύκθ ωλα κε ηνλ
παξ αθάηω πίλαθα ι εηηνπξγηώλ:
Andro
id smartphone κε
ηερλνι νγία NFC
Αι ι ει
επίδξαζ ε κε ηε
ζ πζθεπή + πεξ ηερόκελν
Andro
id smartphone ρωξίο
ηερλνι νγία NFC
Πεξ ηερόκε
λν κόλν
Android
Tablet Πεξ ηερόκελν κόλν
Apple i
Phone Πεξ ηερόκελν κόλν
Apple
iPad Πεξ ηερόκελν κόλν
SMART TOUCH
1
Λ
ΕΙΣΟΤΡΓΙΕ΢
Οη θύξηεο ι εηηνπξγίεο πνπ είλαη δηαζ έζ ηκεο κε ηε ρξήζ ε ηεο
εθαξκ νγήο είλαη:
Μηθξ νξ ύζκηζε επηπέδνπ ζεξκνθξ αζί αο: Γηα λα
ξπζκίζ εηε ην επίπεδν ηεο ζεξκνθξαζί αο θαη ζ ε ελδηάκεζ α
βήκαηα (0,5, 1, 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4, 4,5)
Smart Boost: Γηα λα ελεξγνπνηήζεηε κηα επηπι ένλ
ελίζ ρπζε γηα ηαρεία ς ύμε ηόζ ν ηνπ ς πγείνπ όζ ν θαη ηνπ
θαηας ύθηε.
Λεηηνπξ γία Eco: – Απηόκαηα νι όθι εξν ην ς πγείν ηίζεηαη ζ ην
επίπεδν 2 (+5°, -18°)
Οη ζηαηηζ ηηθέο κνπ: Σηαηηζηηθά ς ύμεο θαη ζπκβνπι έο γηα
κηα πην απνηει εζ καηηθή ρξήζ ε ηεο ζπζ θεπήο ζ αο.
Έμππλε Φξ νληίδα: Απεπζείαο ζ ύλδεζε κε ην Εγρεηξίδην
Χξήζ εο θαη on line βνήζ εηα.
ΠΩ΢ ΝΑ ΥΡΗ΢ΙΜΟΠΟΙΗ΢ΕΣΕ ΣΟ SMART TOUCH
ΠΡΩΣΗ ΦΟΡΑ - Εγγξ αθή ζπζ θεπήο
Μάζεηε
όιεο ηηο ι επηνκέξ εηεο ηωλ ι εηηνπξγηώλ Smart
Touch, κε κηα πεξ ηήγεζ ε ηεο εθ αξκνγήο ζ ε ι εηηνπξγία
DEMO ή κεηαβείηε ζηελ:
www.candysmarttouch.com
Μπείηε ζ ην κελνύ "Settings" ζ ην Android smartphone θαη
ελεξγνπνηήζηε ηε ι εηηνπξγία NFC κέζ α ζ ην κελνύ "Wireless
& Networks".
7
8
118EL
Ελεξγ νπν
ηήζηε ην πι ήθηξν Smart Touch ζ ην πεξηβάι ι νλ
ι εηηνπξγίαο πηέδνληαο γηα 2 δεπηεξόι επηα ώζ ηε λα
ελεξγνπνηεζεί ε θεξαία NFC ζ ην Sky Led. Η έλδεημε Smart
Touch αλάβεη.
Αλνίμηε
ηελ εθαξκ νγή, δεκηνπξγήζ ηε ην πξν θίι ηνπ ρξήζ ηε
θαη θαηαρσξήζ ηε ηε ζ πζ θεπή αθνι νπζ ώληαο ηηο νδεγίεο
ζ ηελ νζόλε ηνπ ηε ι εθώλνπ ή ζ ην "Quick Guide" πνπ
επηζπλάπηεηαη ζ ηε ζ πζ θεπή.
ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ - Καλνληθή ρξ ήζ ε
Κάζ ε θνξά πνπ ζέι εηε λα δηαρεηξηζηείηε ηε ζ πζ θεπή κέζ σ
ηεο εθαξκ νγήο, πξέπ εη πξώηα λα ελεξγνπνηήζηε ηε
ι εηηνπξγία Smart Touch ελεξ γνπνηώληαο ην πι ήθηξν Smart
Touch.
Βεβαησζείηε όηη έρεηε μεθι εηδώζ εη ην ηει έθσ λό ζ αο (από ηε
ι εηηνπξγία stand-by) θαη όηη έρεηε ελεξγνπνηήζεη ηε
ι εηηνπξγία NFC, ζ ηε ζ πλέρεηα, αθνι νπζ ήζ ηε ηα βήκαηα πνπ
αλαθέξζ εθαλ πξσ ηύηεξα.
Εάλ ζέι εηε λα ελεξγνπνηήζεηε κηα ι εηηνπξγία (π.ρ. θύθι ν
Smart Boost), επηι έμηε ηελ ζ ηελ εθαξκ νγή.
Αθνι νπζήζ ηε ηηο νδεγίεο ζ ηε λ νζόλε ηνπ ηει εθώλνπ,
ΚΡΑΣΩΝΣΑ΢ ΣΟ ΕΠΑΝΩ ζ ην ι νγόηππν Smart Touch ζ ην
Sky Led, όηαλ ζ αο δεηεζεί λα ην θάλεηε από ηελ εθαξ κνγή.
Πεξ ηζζ ό
ηεξεο πι εξ νθ νξ ίεο, F.A.Q. (ζπρλέο εξ ωηήζε ηο)
θαη βίληεν γηα κηα εύθνιε εγγξ αθή είλαη δηαζέζ ηκα ζηελ :
www.candysmarttouch.com/how-to
Αλάι νγα
κε ην κνληέι ν ηνπ smartphone θαη ηελ έθδνζ ε
ηνπ Android OS
πνπ δηαζέηεη, ε δηαδηθαζ ία
ελεξ γνπνίεζ
εο ηνπ NFC κπνξ εί λα είλαη δηαθνξ εηηθή.
Αλαηξέ
μηε ζ ην εγρεηξ ίδην ηνπ smartphone γηα
πεξ ηζζ όηεξ
εο ι επηνκέξ εηεο.
Σνπνζεηήζ ηε ην
smartphone ζ αο, έηζη ώζηε ε θεξαία
NFC ζηελ ξ άρε ηνπ λα αληηζηνηρεί ζ ηε ζέζ ε ηνπ
ι νγόηππνπ Smart Touch πάλω ζηε ζπζ θεπή (όπωο
απεηθνλίδεηαη παξ αθάηω).
΢ΗΜΕΙΩ΢ΕΙ΢:
2
Η δηαρείξηζ ε θαη ν έι εγρνο ηε ο ζ πζ θεπήο κέζω ηεο
εθαξ κνγήο είλαη δπλαηή κόλν "κέζ ω πξνζ έγγηζ εο":
επνκέλωο, δελ είλαη δπλαηή ε εθηέι εζ ε ι εηηνπξ γηώλ εμ
απνζ ηάζ εωο (π.ρ.: από έλα άι ι ν δωκάηην, εθηόο ηνπ
ζ πηηηνύ).
Η αληηθ
αηάζ ηαζ ε νξηζ κέλωλ εμαξηεκάηωλ ηνπ smartphone
. πίζ ω θάι πκκα, κπαηαξ ία, θι π...) κε κε γλήζ ηα
αληαι ι αθηηθά, ζα κπνξνύζ ε λα έρεη ωο απνηέι εζ κα ηελ
αθαίξεζ ε ηεο θεξαίαο NFC, εκπνδίδνληαο ηελ πι ήξε
ρξ ήζ ε ηεο εθαξ κνγήο.
Υνληξέο ζήθ
εο ή κεηαι ι ηθά απηνθόιι εηα ζην
smartphone κπνξ νύλ λα επεξ εάζ νπλ ή λα
εκπνδίζ νπλ ηε κεηάδνζ ε ηωλ δεδνκέλωλ κεηαμύ ηεο
ζπζ θεπήο θαη ηνπ ηειεθ ώλνπ. Εάλ ρξ εηάδεηαη,
αθ αηξ έζηε ηα.
Εάλ δελ
γλωξίδεηε ηε ζέζ ε ηεο θεξ αίαο NFC,
κεηαθηλή
ζε ηε εια θξά ην smartphone ζε κηα θπθι ηθή
θίλεζ ε
πάλω από ην ι νγόηππν Smart Touch κέρξη ε
εθαξ κνγή λα
επηβεβαη
ώζ εη ηε ζύλδ
εζε . Γηα λα είλαη
επηηπρήο
ε κεηαθνξ ά ηωλ δεδνκέλωλ, είλαη
ΑΠΑΡΑΙ
ΣΗΣΟ ΝΑ ΔΙΑΣΗΡΗΘΕΙ ΣΟ SMARTPHONE
ΕΠΑΝΩ ΢ΣΟΝ
ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΣΑ ΣΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΑΤΣΩΝ
ΣΩΝ Λ
ΙΓΩΝ ΔΕΤΣΕΡΟΛΕΠΣΩΝ ΣΗ΢ ΔΙΑΔΙΚΑ΢ΙΑ΢.
Έλα κήλπκα
ζηε ζπζ θεπή ζα ελεκε ξ ώζε η ζρ εηηθά κε
ηε ζω ζηή έ
θβαζ ε
ηεο ι εη
ηνπξγίαο θαη ζα ζα ο
πι εξ νθ νξ
ήζ εη πόηε είλαη δπλαηό λα απνκαθξ ύλεηε ην
smartphone.
(με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για το ψυγείο και περιστρεφόμενο
κουμπί για την συντήρηση)
Πίνακας ελέ
γχου
1. Ρυθμίσεις πίνακα:
2. ΚΟΥΜΠΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ C
Πιέστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία
λειτουργίας του ψυγείου και επιλέξτε την λειτουργία
super.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΘΟΝΩΝ
A) Super Freezing: Τα αναμμένα LED σημαίνουν την
έναρξη του supper freezing. Αντιστρόφως, το supper
freezing είναι απενεργοποιημένο.
B) Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου συντήρησης. Ο
αριθμός κάτω από το LED το οποίο είναι αναμμένο είναι
η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
4. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Μετά από το άναμμα, ανάβουν όλα τα LED στον πίνακα
ελέγχου για 1 δευτερόλεπτο, και μετά η συσκευή θα
λειτουργήσει με την ίδια ρύθμιση (τρόπος λειτουργίας και
θερμοκρασία) με την οποία είχε ρυθμιστεί την τελευταία
C
A
B
9
10
119EL
) ΢πκβνπιεύ νπ
κε ηνλ ρξ ήζ ηε λα κεηαθηλεί ην
2) Έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας Super Freezing
Βγείτε από τον τρόπο λειτουργίας Super Freezing
κάνοντας τα ακόλουθα:
Πιέστε το κουμπί C για περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα για να επιλέξετε άλλη ρύθμιση.
Ο χρόνος σε τρόπο λειτουργίας Super Freezing είναι
μεγαλύτερος από 50 ώρες.
3) Αφού βγείτε από τον τρόπο λειτουργίας super
freezing, η συσκευή θα λειτουργήσει με την ίδια ρύθμιση
που είχε πριν ξεκινήσετε τον τρόπο λειτουργίας super
freezing. Το αριστερό LED θα σβήσει.
4) Κατά την διάρκεια της λειτουργίας super freezing, δεν
μπορείτε να αλλάξετε την ρύθμιση της θερμοκρασίας του
χώρου συντήρησης πιέζοντας το κουμπί C. Όταν
προσπαθήσετε να το κάνετε, θα αρχίσει να αναβοσβήνει
το αριστερό LED για 3 δευτερόλεπτα για να σας
υποδείξει την λανθασμένη ενέργεια.
6. Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου συντήρησης
Ενώ δεν είναι σε τρόπο λειτουργίας supper freezing,
πιέστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί C, η ρύθμιση της
θερμοκρασίας θα αλλάζει κυκλικά μεταξύ “2°C , 3°C , 4°C ,
6°C , 8°C ”. Εάν το πιέσετε μία φορά, η θερμοκρασία
αλλάζει μία φορά· ο αριθμός κάτω από το LED το οποίο
είναι αναμμένο είναι η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Χρήσιμες υποδείξεις:
Σας παρακαλούμε να τηρήσετε τον πίνακα που
ακολουθεί για την επιλογή της ρύθμισης θερμοκρασίας
των ψυκτικών θαλάμων.
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Συνιστώμενη
θερμοκρασία
Καλοκαίρι
(>32°C ) 4°C , 6°C , 8°C
Κανονική 4°C
Χειμώνας
(<13°C ) 2°C , 3°C , 4°C
7. Λειτουργία μνήμης
μετά από διακοπή
τροφοδοσίας
Οι ρυθμίσεις τη στιγμή της διακοπής της τροφοδοσίας θα
απομνημονευθούν, μόλις αποκατασταθεί η τροφοδοσία
η συσκευή θα αρχίσει και πάλι να λειτουργεί αυτόματα με
την ρύθμιση που είχε την στιγμή κατά την οποία διεκόπη
η τροφοδοσία.
8. Λειτουργία προστασίας καθυστέρησης
Η συσκευή έχει μία λειτουργία η οποία καθυστερεί την
εκκίνηση του κομπρεσέρ έτσι ώστε να προστατέψει το
κομπρεσέρ, αφού έχει σταματήσει το κομπρεσέρ, ο χρόνος
από αυτό το σταμάτημα του κομπρεσέρ μέχρι την επόμενη
εκκίνηση πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 λεπτά.
9. Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων
1). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας θερμοκρασίας
του χώρου συντήρησης, θα αναβοσβήνει συνεχώς το
LED κάτω από τον αριθμό 2.
2). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας απόψυξης, θα
αναβοσβήνει συνεχώς το LED κάτω από τον αριθμό 3.
3). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας θερμοκρασίας
του περιβάλλοντος , θα αναβοσβήνει συνεχώς το LED
κάτω από τον αριθμό 4.
4). Εάν έχει δυσλειτουργία η επικοινωνία μεταξύ πίνακα
ελέγχου και κύριου πίνακα, θα αναβοσβήνουν συνεχώς
όλα τα φώτα στον πίνακα ελέγχου.
10. Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου κατάψυξης
1). περιστρεφόμενο κουμπί θερμοκρασίας
κατάψυξης:
2). ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης
Η θερμοκρασία της κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί
γυρίζοντας το περιστρεφόμενο κουμπί έτσι ώστε να
αλλάξει η διανομή του αέρος μεταξύ κατάψυξης και
συντήρησης.
3). η ρύθμιση της θερμοκρασίας της κατάψυξης
a) Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης μπορεί να
ρυθμιστεί γνωρίζοντας ότι η θερμοκρασία αυξάνεται
βαθμιαία όταν γυρίζει το περιστρεφόμενο κουμπί από
αριστερά προς τα δεξιά
b) Όταν μετακινείται το περιστρεφόμενο κουμπί στο δεξί
άκρο, η ροή του αέρος από την κατάψυξη προς την
συντήρηση θα αυξηθεί στο μέγιστο επίπεδο· η
θερμοκρασία της κατάψυξης θα αυξηθεί. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν
είναι άδεια η κατάψυξη ή διατηρούνται σπάνια τρόφιμα
στον χώρο της κατάψυξης.
c) Όταν μετακινείται το περιστρεφόμενο κουμπί στο
αριστερό άκρο, η ροή του αέρος από την κατάψυξη προς
την συντήρηση θα μειωθεί στο ελάχιστο επίπεδο· η
θερμοκρασία της κατάψυξης θα μειωθεί. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν
αποθηκεύονται μεγάλες ποσότητες τροφίμων στον χώρο
της κατάψυξης. Ο χρόνος διάρκειας δεν είναι
μεγαλύτερος από 8 ώρες.
φορά. Εάν έχ
ει ανάψει για πρώτη φορά, λειτουργεί με
την εργοστασιακή ρύθμιση.
5. Super freezing
1) Μπείτε στην λειτουργία super freezing
Όταν θέλετε να καταψύξετε τροφές σε σύντομο χρονικό
διάστημα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την λειτουργία
super freezing.
Πιέστε συνεχόμενα το κουμπί C για περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται η λειτουργία super
freezing. Το LED στην αριστερή πλευρά θα ανάψει.
πεξηζη
ξεθόκ ελν θνπκπί ηεο ζεξ κνθξα ζ ίαο ζ ηε λ κεζ αία
ζέζ ε ζ ε θαλνληθέο ζ πλζήθεο, σ ζ ηόζν, ν ρξήζ ηεο κπνξ εί
επίζ εο λα ξπζκί ζ εη ην εύξ νο ηεο ζεξ κνθξαζ ίαο
ζύ κθσ λα κε ηελ θαηάζ ηαζε απνζ ήθεπζ εο ησ λ
ηξ νθίκσ λ.
Απηή ε έθδνζ ε δελ δηαζέηεη ξ ύζκ ηζ ε επάλσ ζ ηνλ πίλαθα
ειέ γρνπ γηα ην άλακκα ή ην ζ βήζ ηκν ηεο ζ πζ θεπήο. Ο
κόλνο ηξ όπνο γηα λα αλάς εηε/ζ βήζ εηε ηελ ζ πζθεπή είλαη
ζ πλδένληαο/απνζ πλδένληαο ην θηο ζηελ π ξ ίδα.
d
11
120EL
Έλεγχος θερμοκρασίας
(Με την οθόνη)
Wi-Fi Χρήση: Προς αποθσγή εζθ αλμένων ενεργοποιήζεων, δεν
είναι εθικηό να ενεργοποιήζεηε ηην λειηοσργία Stand-by
απομακρσζμέ να μέζω ηης εθαρμογής, καθώς ασηό θα μπορούζε να
οδηγήζε ι ζε αλλοίωζη ηων ηροθίμων ζα ς. Παρόλασηα, μπορείηε να
απενεργοποιήζεηε ηην λειηοσργία από ηην εθαρμογή ( με ηο
πλήκηρο "Wake Up") επιηρέπονηας ζηο ψσγείο να επιζηρέψει ζε
θερμοκραζία ECO ενηός 24 ωρών, και να είναι έηοιμο για ηην
επιζηροθή ζα ς ζηο ζπίηι.
12
13
121EL
Έλεγχος θερμοκρασίας
(Με την οθόνη)
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμ ένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Eco Mode"
ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Super
Freezing" ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμ ένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Smart Cool "
ζηην εθαρμογή. Θα ενημερωθείηε μέζω push-notification όηαν η
θιάλη είναι έηοιμη.
Wi-Fi Χρήση: Προς αποθσγή εζθ αλμένων ενεργοποιήζε ων, δεν
είναι εθικηό να ενεργοποιήζε ηε ηην λειηοσργία Holiday
απομακρσζμέ να μέζω ηης εθαρμογής, καθώς ασηό θα μπορούζε να
οδηγήζε ι ζε αλλοίωζη ηων ηροθίμων ζας. .
Παρόλασηα, μπορείηε να απενεργοποιήζεηε ηην λειηοσργία από ηην
εθαρμογή (παηώνηας ηο πλήκηρο "Fresh Back") επιηρέπονηας ζ ηο
ψσγείο να επιζηρέψει ζ ε θερμοκραζία ECO ενηός 24 ωρών, και να
είναι έηοιμο για ηην επιζ ηροθή ζα ς ζηο ζπ ίηι.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Display
Lock" ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μια ειδοποίηζη μέζω push-notification θα ζα ς
ενημερώζε ι ζηην εθαρμογή.
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το ΠΩ
Σ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
την
simply-Fi συσκευή
σας και
ΠΩΣ ΝΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
για την μέγιστη εμπειρία, επισκεφθείτε το
http://www.candysimplyfi.com
η την εξειδικευμένη ιστοσελίδα
του simply-Fi για υποστήριξη
πελατών http://simplyfiservice.candy-hoover.com
(με LED εξωτερική διεπαφή χρήστη)
14
122EL
1.1 Λ
ΕΙΣΟΤΡΓΙΕ΢ ΚΟΤΜΠΙΩΝ
A. Ρύζκηζε ζεξκ νθξαζ ίαο ρώξν π ζ πληήξε ζ εο
A. Ρύζκηζε ζεξκ νθξαζ ίαο ρώξν π θαηάς πμεο
1.2 ΟΘΟΝΗ LED
1. Θεξκνθξαζί α ρώξν π ζ πληήξε ζ εο
2. Θεξκνθξαζί α ρώξν π θαηάς πμεο
3. Λεηηνπξγία Super Freezing
2.0 ΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΑ΢
a. Μεηά από ην άλακκα, ν πίλαθαο ει έγρνπ αλάβεη ζ ην 100%
γηα 3 δεπηεξόι επηα, θαη κεηά ε ζ πζ θεπή ζα ι εηηνπξγήζ εη κε
ηελ ίδηα ξύ ζκηζε ξόπνο ι εηηνπξγίαο θαη ζεξκνθξαζίεο ) κε
ηελ νπνία είρε ξπζ κηζηεί ηελ ηει επηαία θνξά. Τν ζ ύζ ηεκα
ζα θι εηδσ ζεί απηόκαηα 25 δεπηεξόι επηα κεηά από ην
ηει επηαίν πάηεκα θνπκπηνύ. Μεηά από ην θι είδσ κα, ν
θσ ηηζκόο ηνπ πίλαθα ει έγρνπ ζα πξέπ εη λα ζ βήζ εη 30
δεπηεξόι επηα κεηά από ην ηει επηαίν πάηεκα θνπκπηνύ.
b. Καη νη δύν πξν θαζνξηζκέλεο ζεξκ νθξαζίεο ηνπ ρώξν π
ζ πληήξε ζ εο θαη ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο ζ α πξέπεη λα
εκθαλίδνληαη επάλσ ζ ηελ νζόλε.
2.1 ΟΘΟΝΗ
2.1.1 Η νζόλε ζα αλάς εη γηα 2 ι επηά κόι ηο αλνίμεη ε πόξηα ηνπ
ρώξν π ζ πληήξε ζ εο ή ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο.
(απνζ ηέι ι εηαη έλα ζ ήκα πόξηαο θάζε θνξά)
2.1.2 Η νζόλε ζα αλάς εη από ηελ ι εηηνπξγία νπνηνπδήπνηε
θνπκπηνύ ελώ ν θσ ηηζκόο ζ α ζ βήζεη 2 ι επηά κεηά από ηελ
ηει επηαία ελέξγεηα.
2.1.3 Εκθάληζε θαηά ηελ δηάξθεηα ηεο θαλνληθήο ι εηηνπξγίαο
Έλδεημε ζεξκνθξαζ ίαο ρώξν ο ζ πληήξε ζ εο: Επηζεκαίλεη
ηελ ζεξκ νθξαζ ία ηεο ηξέρν πζ αο ξύζκηζεο.
Έλδεημε ζεξκ νθξαζί αο ρώξν ο θαηάς πμεο: Επηζεκαίλεη ηελ
ζεξκ νθξαζία ηε ο ηξέρνπζαο ξύζ κηζ ε ο.
3.0 ΑΠΕΙΚΟΝΗ΢Η ΣΟΤ ΚΟΤΜΠΙΟΤ
3.1 Έλεγσορ θεπμοκπασίαρ σώπος σςντήπησηρ
Μεηά από ην πάηε κα ηνπ θνπκπηνύ "fridge" γηα λα κπείηε ζ ηελ
ι εηηνπξγία ξ ύζκηζεο ηεο ζ εξκνθξαζ ίαο ζ πληήξε ζ εο, αλαβνζ βήλεη
ε ξύζκηζε ηεο ζεξκνθξαζ ίαο ηνπ ρώξν π ζ πληήξε ζ εο.
Αθνπκπώληαο αι ι επάι ι ει α ην θνπκπί "fridge", ε ζ εξκνθξαζ ία ζα
αι ι άμεη κε έλα θύθι ν ησλ "2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C", κεηά
από ην νπνίν έλα αλαβόζβεζ κα 5 δεπηεξν ι έπησ λ ζεκαίλεη όηη
έρεη απνζεθεπηεί ε ξύζ κηζε ηεο ζεξκ νθξαζ ίαο.
3.2 Έλεγσορ θεπμοκπασίαρ σώπος κατάτ ςξηρ
Μεηά από ην πάηεκα ηνπ θνπκπηνύ "freezer" γηα λα κπείηε ζ ηελ
ι εηηνπξγία ξύζκηζεο ηεο ζεξκνθξαζ ίαο θαηάς πμεο, αλαβνζ βήλεη ε
ξύζκηζε ηεο ζεξκνθξαζ ίαο ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο. Αθνπκπώληαο
αι ι επάι ι ει α ην θνπκπί "freezer", ε ζ εξκ νθξαζί α ζα αι ι άμεη κε
έλα θύθι ν ησλ "-14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, Super
Freezing ύκβνι ν ρηνληνύ)", κεηά από ην νπνίν έλα
αλαβόζ βεζ κα 5 δεπηεξνι έπησλ ζ ε καίλεη όηη έρεη απνζεθεπηεί ε
ξύζκηζε ηεο ζεξκ νθξαζί αο.
3.3 Super Freezing
Όπσ ο πεξηγξάθ εθε ζ ην ζ εκείν 3.2, κεηά από ηελ επηινγή ηνπ
Super Freezing, θαη ην αλαβόζ βεζ κα ηνπ ζ ήκαηνο LED γηα 5
δεπηεξόι επηα, απηό ζ εκαίλεη όηη έρεη γίλεη αι ι αγή ζ ε ι εηηνπξγία
Supper freezing.
Μεηά από ηε λ επηι νγή ηεο ι εηηνπξγίαο Super Freezing,
εάλ ε ζ πζθεπή θάλεη απός πμε, ε ζ πζ θεπή ζα ηει εηώζ εη ηελ
δηαδηθαζ ία απός πμεο, θαη κεηά ζ α αι ι άμεη ζ ε ηξόπν
ι εηηνπξγίαο Super Freezing.
εάλ ην ρξνληθό δηάζ ηεκα πνπ έρεη κεζ νι αβήζ εη από ηελ
ηει επηαία απός πμε έσο ηελ επηι νγή ηνπ Super Freezing είλαη
κεγαι ύηεξν από 12 ώξεο, ε ζ πζ θεπή ζα μεθηλήζ εη κία
δηαδηθαζ ία απός πμεο ακέζ σ ο πξηλ πεξά ζ εη ζ ε ι εηηνπξγία
Super Freezing, εάλ όρη, ε ζ πζ θεπή ζα πεξ άζ εη απεπζ είαο ζ ε
ι εηηνπξγία Super Freezing.
Καηά ηε λ δηάξθεηα ηε ο ι εηηνπξγίαο Super Freezing,
ε ξπζκηζκέλε ζ εξκνθξαζί α ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο είλαη -
25°C, ε ζ πζ θεπή ζ α ι εηηνπξγ ήζ εη κε θαλόλεο ει έγρνπ ηνπ
ρώξν π θαηάς πμεο.
ν ρώξνο ζ πληήξε ζ εο ή ρώξν ο ς ύμεο ζ α αθνι νπζήζ εη ηνπο
δηθνύο ηνπ θαλόλεο γηα ηνλ έι εγρν ηεο ζεξκ νθξαζ ίαο.
θαηά ηελ δηάξθεηα ηεο ι εηηνπξγ ίαο Super Freezing, εάλ
δηαθνπεί ε ηξν θνδνζ ία ηνπ ξεύκαηνο, ζα απνκλεκνλεπηεί ε
ξύζκηζε ηεο ι εηηνπξγ ία Super Freezing, θαη ζα κε δεληζηεί ν
ρξόλνο ηνπ Super Freezing.
ε δηαδηθαζ ία απός πμεο δελ ζα μεθηλήζεη.
Βγείηε από ηε λ ι εηηνπξγία Super Freezing
πηέδνληαο ην θνπκπί freezer γηα λα επηιέμεηε κία άι ι ε
ξύζκηζε.
ν ρξόλνο ζ ε ηξόπν ι εηηνπξγίαο Super Freezing είλαη
κεγαι ύηεξν ο από 26 ώξεο.
Μεηά από ηε λ έμνδν από ηελ ι εηηνπξγ ία Super Freezing,
εάλ ι εηηνπξ γνύζ ε ζε ηξόπν ι εηηνπξγίαο Super Freezing γηα
πεξηζζόηεξεο από 2 ώξεο, ε ζ πζ θεπή ζα μεθηλήζ εη κία
δηαδηθαζ ία απός πμεο.
ε ζ πζ θεπή ζ α ι εηηνπξγήζ εη κε ηελ ξύ ζκηζε πνπ είρε πξηλ από
ηελ επηινγή ηεο ι εηηνπξγίαο Super Freezing.
15
16
123EL
20
17
18
19
124EL
17
18
19
Ολική απόψυξη Audy (με οθόνη επάνω στην πόρτα): αφαιρέστε όλα
τα καλάθια από τον χώρο κατάψυξης
Ολική απόψυξη (με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για την κατάψυξη και
περιστρεφόμενο κουμπί για την συντήρηση): αφαιρέστε όλα τα
καλάθια από τον χώρο κατάψυξης αλλά αφήστε το κάτω συρτάρι στην
θέση του.
Μοντέλο frost free: αφαιρέστε όλα τα καλάθια από τον χώρο
κατάψυξης αλλά αφήστε το κάτω συρτάρι στην θέση του.
Όλα τα κανονικά στατικά μοντέλα: αφαιρέστε όλα τα συρτάρια από
τον χώρο κατάψυξης.
20
21
22
125EL
21
22
ANTIΣΤΡΟΦH ANOIΓMATOΣ
ΘYPΩN (HΛEKTPONIKO)
126EL
13
17
14
15
16
10
11
12
127EL
128EL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Candy CHSB 6186X Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen