Candy ZCBS 2165W Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GUIDA RAPIDA DI MANUTENZIONE E D USO
,
29-4233-48
49-64
65-80
81-96
97-112
113-128
129-144
145-160
refrigerator
purchase.
17-32
1
-16
IT1
4
5
13
14
13
14
15
16
11
2
1
2
1
2
Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclo-
pentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili.
Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:

mentazione.
-
te








r














mento.



IT
2

corrente devono
che non siano del tipo consigliato dal produttore.

y
in quanto possono causare esplosioni.
ero. Quando si






 T
e

tire dagli 8


icati.




 contrario
o; non usare




de a petrolio e




IT3


Questo apparecchio contiene un emettitore UV. Non fissare direttamente la
sorgente di
luce
AVVER
TENZE:


cino a fonti di calore nè esporlo alla luce
solare diretta.
L



 T
(Vedi targa dati del prodotto)

 
1 L
orifero.
Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero consuma un importo minore di energia elettrica.
L
nto, forti rumori e guasti.
IT4
Questo
elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e
smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema
ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie,
piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località
viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Appone
ndo
la
m
a
rc
at
ura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e
ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
IT5

         
 !
"
#   $     % 
"
&   '( ) * *+, %   (-.
*"
&/&*,%(-.01
"
% "

(con manopola interna)
raggiungimento del livello interessato, livello 1 impostazione più calda
Premere il tasto regolatore del livello di temperatura fino al
4.
Tasto Smart touch
3. Tasto ON / OFF
ON/OFF (3) lo spegnimento è seguito e confermato dallo spegnimento
sono spenti premere il tasto ON/OFF (3) per 1 secondo. Al rilascio del
         
"
Accensione/spegnimento
Pannello dei comandi
1. LED indicatore livello di temperatura
2. Regolatore di livello di temperatura
Accensione:
Inserire la spina nella presa, se tutti i led indicatori del livello di temperatura
tasto ON/OFF (3) l’accensione è seguita e confermata dall’attivazione di
un livello temperatura e dall’attivazione del segnale acustico.
Spegnimento:
Premere il tasto ON / OFF (3) per 1 secondo, al rilascio del tasto
dei led livello temperatura e dall’attivazione del segnale acustico. In caso
di black out di corrente alla riaccensione il prodotto si riporterà all’ultima
impostazione salvata.
23
1 4
8
livello 4 impostazione più fredda, in condizioni normali si consiglia
l’utilizzo di un’impostazione intermedia (livello 2)
In caso di mancata pressione del tasto (2) per più di 5 sec. le
impostazioni vengono memorizzate.
I livelli di temperatura nelle impostazioni avanzate sono in ordine dal più
On/O 1 2 3 4
Pressione tasto (2) minore di 2 sec modifica livello temp.
On/O 1 2 3 4
Menù di impostazioni avanzate:
Questo menù consente un settaggio del livello intermedio di tra i vari livelli.
On/O 1 2 3 4
Pressione tasto (2) maggior 2sec, al rilascio del tasto il led 2
lampeggia.
On/O 1 2 3 4
Alla successiva pressione del tasto (2) minore di 2 sec, si attiva il livello
intermedio e cosi ciclicamente per ogni pressione
On/O 1 2 3
4
On/O 1 2 3 4
Regolazione della temperatura
caldo al più freddo come da esempio 2/2,1/2, 3/2, 4, consentendo la
regolazione di 4 sotto livelli per ogni livello principale.
Allarme porta aperta:
L’apertura della porta per più di 90 sec. viene segnalata dal prodotto con
un allarme sonoro, per disattivarlo è suciente chiudere la porta o
premere il tasto (2).
(con interfaccia utente interna con NFC)
Questo elettrodomestico è dotato di tecnologia Smart
Touch che ti consente di interagire, tramite l'app, con gli
smartphone basati su sistema operativo Android e dotati
della funzione NFC (Near Field Communication).
Scarica sul tuo smartphone l'app Candy simply-Fi.
L'app Candy simpl
y-Fi è disponibile per i
dispositivi con sistema operativo Android o iOS,
sia tablet che smartphone. Tuttavia, puoi interagire
con l'elettrodomestico e sfruttare il potenziale
offerto
da Smart Touch esclusivamente con smartphone
Android dotati di tecnologia NFC, come indicato
nel seguente schema di funzionamento:
Smartphon
e Android
con
tecnologia NFC
Interazio
ne con la macchina +
contenuto
Smartphone Android
senza
tecn
ologia NFC
Solo contenuto
Tablet Android S
olo contenuto
Apple iPhone Sol
o contenuto
Apple iPad S
olo contenuto
SMART TOU
CH
1
FUNZIONI
Le fun
zioni principali disponibili mediante l'app sono:
Impostazione del livello di temperatura ottimale – Per
impostare la temperatura anche a livelli intermedi (0,5; 1;
1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Per attivare un impulso aggiuntivo per un
raffreddamento rapido di frigo e freezer.
Eco Mode L'intero frigorifero viene impostato
automaticamente al livello 2 (+5°, -18°)
Statistiche Statistiche di refrigerazione e suggerimenti
per un uso efficiente del frigorifero.
Smart Care Collegamento diretto al manuale utente e
alla guida in linea.
Scopri tutti i d
ettagli delle funzioni Smart Touch,
sfogliando l'App
in modal
ità DEMO oppure v
isita:
www.candysm
arttouch.com
COME UTILIZZ
ARE SMART TOUCH
PRIMO ACCESSO - Registrazione dell'elettrodomestico
Accedi al menu "Impostazioni" del tuo smartphone
Android e attiva la funzione NFC all'interno del menu
"Wireless e reti".
IT6
IT7
10
on interfaccia utente interna per il frigorifero
Attiva il pulsante Smart Touch nell'interfaccia utente
premendolo per 2 secondi per abilitare l'antenna NFC su
Sky Led. L'etichetta Smart Touch si accende.
Apri l'app, crea il tuo profilo utente e registra
l'elettrodomestico seguendo le istruzioni visualizzate sul
display del telefono o la "Guida rapida" fornita con
l'elettrodomestico.
ACCESSI SUCCESSIVI – utilizzo normale
Ogni volta che desideri gestire il tuo elettrodomestico
tramite l'app, devi innanzitutto abilitare la modalità Smart
Touch attivando il pulsante Smart Touch.
Assicurati di aver sbloccato il tuo telefono (dalla modalità
stand-by) e di aver attivato la funzione NFC, quindi
attieniti alla procedura riportata precedentemente.
Se desideri attivare una funzione (ad esempio un ciclo
Smart Boost), selezionala nell'app.
Segui le istruzioni visualizzate sul display del telefono,
Ulteriori informazioni, domande frequenti e un
video per un'agevole registrazione sono disponibili
sul sito:
www.candysmarttouch.com/how-to
Il processo di
attivazione della funzione NFC può
variare in base
al modello di smartphone e alla
versione del s
istema operativo Android. Per ulteriori
dettagli, fai riferimento
al manuale del tuo
smartphone.
MANTENENDO ATTIV
ATO il logo Smart Touch su Sky
Led, quando questo viene richiesto dall'app.
NOTE:
Posiziona
il tuo smartphone in modo che
l'antenna
NFC sul retro corrisponda alla
posizione
del logo Smart Touch
sull'elet
trodomestico (come illustrato di seguito).
2
La gestio
ne e il controllo dell'elettrodomestico tramite
l'app son
o esclusivamente possibili "in prossimità",
ossia non è possibile eseguire operazioni remote (ad
esempio:
da un'altra camera
o dall'esterno della casa).
La sostituzione di alcuni componenti dello smartphone
(ad esempi
o, coperchio posteriore, batteria e così via),
con ricam
bi non originali potrebbe comportare la
rimozione dell'antenna NFC e ciò impedirebbe l'utilizzo
compl
eto dell'
app.
Cover spesse o adesivi metallici sullo smartphone
possono limitar
e o impedire la trasmissione di dati
tra l'elettrodomestico e il telefono. Se necessario,
rimuovili.
Interfaccia Utente
1. Pannello impostazioni:
2. TASTO DI IMPOSTA
ZIONE C
Premere questo tasto per impostare la temperatura di
funzionamento del frigorifero e selezionare la modalità di
Congelamento rapido.
3. FUNZIONAMENTO DEL DISPLAY
A) Congelamento rapido: il LED acceso indica l’inizio del
Congelamento rapido. In caso contrario il Congelamento
rapido non è attivo.
B) Impostazione della temperatura del comparto
frigorifero. Il numero sotto al LED acceso indica la
temperatura impostata.
4. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO
All’accensione tutti i LED sul pannello rimangono
illuminati per 1 secondo e l’elettrodomestico funziona
con le impostazioni (modalie temperatura) che erano
state utilizzate l’ultima volta. Alla prima accensione
funziona con le impostazioni predefinite.
Accensione/spegnimento
C
A
B
(c
)
e manopola per il freezer
9
d) In condizioni normali si consiglia di tenere la
11
1) Entrare in modalità di
Congelamento rapido
Quando si desidera congelare gli alimenti in breve
tempo è possibile utilizzare la modalità di Congelamento
rapido.
Tenendo premuto il tasto C per più di 3 secondi si attiva
la modalità di Congelamento rapido. Si illumina il LED a
sinistra.
2) Uscire dalla modalità di Congelamento rapido
Per uscire dalla modalità di Congelamento rapido
seguire la procedura seguente:
Tenere premuto il tasto C per più di 3 secondi per
selezionare un’altra impostazione.
La modalità di Congelamento rapido è attiva per oltre
50 ore.
3) Dopo l’uscita dalla modalità di Congelamento rapido
l'elettrodomestico torna alla modalità precedentemente
impostata. Si spegne il LED a sinistra.
4) In modalità di Congelamento rapido non è possibile
modificare la temperatura impostata del comparto
frigorifero premendo il tasto C. Se si cerca di farlo il LED
a sinistra lampeggia per 3 secondi per indicare che tale
operazione non è consentita.
6. Impostazione della temperatura del comparto
frigorifero
Fuori dalla modalità di Congelamento rapido, premere
ripetutamente il tasto C, la temperatura impostata varia
nella sequenza “2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C ”. Premendo
una volta la temperatura varia di una posizione; la
temperatura impostata viene indicata dal numero sotto
al LED acceso.
5. Congelamento rapido
Consigli utili:
Seguire la tabella seguente per selezionare la
temperatura da impostare per i frigoriferi.
Temperatura
ambiente
Temperatura
consigliata
Estate (>32°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normale
4°C
Inverno (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Funzione di memoria dopo lo spegnimento
Al
momento dello spegnimento vengono memorizzate le
impostazioni in uso; quando viene ripristinata
l’alimentazione l’elettrodomestico si riavvia
automaticamente con le impostazioni che erano in uso
prima dello spegnimento.
8. Funzione di ritardo di sicurezza
L’elettrodomestico ha una funzione di accensione
ritardata che serve a proteggere il compressore. Quando
il compressore si spegne devono passare almeno 5
minuti prima che questo possa essere riacceso.
9. Soluzione dei problemi
1) Se il sensore di temperatura del comparto frigorifero è
difettoso il LED sotto al numero 2 rimane acceso
lampeggiante.
2) Se il sensore di sbrinamento frigo è difettoso il LED
sotto al numero 3 rimane acceso lampeggiante.
3) Se il sensore di temperatura ambiente è difettoso il
LED sotto al numero 4 rimane acceso lampeggiante.
4) Se la comunicazione tra l’interfaccia utente e la
scheda madre è difettosa, tutte le luci del display
rimangono accese lampeggianti.
10. Controllo della temperatura del comparto freezer
1) Manopola di impostazione della temperatura del
freezer:
2) Impostare la temperatura del freezer
La temperatura del freezer può essere regolata
modificando la distribuzione dell’aria tra il freezer e il
frigorifero tramite la manopola.
3) Regolare la temperatura del freezer
a) La temperatura del comparto freezer può essere
regolata tramite la manopola; la temperatura aumenta
gradualmente spostando la manopola da sinistra a
destra.
b) Quando la manopola vien
e portata completamente a
destra il flusso di aria dal freezer al frigorifero aumenta
fino al massimo; la
temperatura del freezer aumenta. Si
consiglia di utili
zzare questa modalità solo quando il
comparto freezer è vuoto o con
tiene pochissimi alimenti.
c) Quando la manopola viene portata completamente a
sinistra il flu
sso di aria dal freezer al frigorifero scende
fino al minimo; la temperatura del freezer diminuisce. Si
consiglia di utili
zzare questa modalità solo quando il
comparto freezer è molto pieno. Questa modalità ha una
durata massima di 8 ore.
manopola della temperatura in
posizione intermedia, è
comunque possibile regol
are il livello di temperatura in
base alla quantità di alimen
ti conservati.
In questa versione no
n è possibile accendere o
spegnere l’elettrodomestico tramite impostazioni
sull’interfaccia. L’elettrodomestico si può accendere o
spegnere esclusivamente attaccando o staccando la
spina.
(con interfaccia utente esterna digitale)
IT8
13
12
Per tutti i prodotti ad eccezione dei Total no Frost la temperatura tra
frigo e freezer viene regolata simultaneamente, se la temperatura
del frigo viene aumentata/diminuita di un valore maggiore o uguale
a 2°,automaticamente anche quella del freezer aumenterà/diminuirà
di tale valore e viceversa.Per valori inferiori ai 2° ciò non avviene.
Uso del Wi-Fi: Pe
r impedire l’attivazione accidentale e il
conseguente deterioramento del cibo, non è possibile impostare la
funzione Stand-by da remoto attraverso l’applicazione. Si può,
comunque, disabilitare la funzione ( premendo il tasto Wake Up)
permettendo al frigorifero di ritornare alla temperatura ECO entro 24
ore e di essere pronto per il ritorno a casa.
(con interfaccia utente esterna digitale e Wi-Fi)
Uso del Wi-Fi: S
i può attivare/ disattivare questa funzione da
remoto premendo il tasto “Eco Mode” sull’applicazione.
IT9
13
necessario premere nuovamente il tasto: Simply-fy fino a
premere il tasto "Simply-fy " finché il simbolo Wi-Fi viene
Per utilizzare il prodotto in modalità Wi-Fi, accendere l 'apparecchio
e attendere che il conto alla rovescia termini da t9 ... a ... t1, quindi
visualizzato ed inizia a lampeggiare tre secondi acceso -un secondo
spento. Se la connessione WI-FI con il prodotto non verrà effettuata
entro 5 minuti, il WI-FI si spegnerà automaticamente. Si rende
visualizzare l'icona luminosa. Questa icona luminosa lampeggerà a
cicli di 1 secondo acceso 1 secondo spento. Una volta connesso al
router il simbolo WI-FI rimarrà acceso tutto il tempo. In caso di
mancanza di connessione con il router, il simbolo WI-FI rimarrà
lampeggiante 3 secondi acceso 1 secondo spento.
Se non vi sia alcuna connessione WI-FI con il prodotto, un cambio
di router o l'intervento del servizio clienti, potrebbe essere necessario
ripristinare il prodotto. La funzione reset riavvia il processo di connessione
WI-FI.
Per ripristinare il processo di connessione WI-FI, tenere premuto il taso
«" per 5 secondi fino a visualizzare sul display "rr". Il simbolo del WI-FI
lampeggerà 1 sec acceso - 1 sec spento per dimostrare che è stata
reimpostata la connessione WI-FI. Se, una volta ripristinata, la
connessione WI-FI con il prodotto non avviene entro 5 minuti, il WI-FI
si spegnerà automaticamente. Si rende necessario premere nuovamente
il tasto: Simply-fy fino a visualizzare l'icona luminosa. Questa
icona luminosa lampeggerà a cicli di 1 secondo acceso 1 secondo
spento. Le impostazioni fornite dal display del prodotto possono essere
modificate attraverso la app web e viceversa, il prodotto conserverà le
ultime modifiche apportate in ordine di data.
Uso del Wi-Fi: Si può attiv
are/disattivare questa funzione da remoto
premendo il tasto “Super Freezing” sull’applicazione
Uso del Wi-Fi: S
i può attivare/disattivare questa funzione da
remoto premendo il tasto “Smart Cool” sull’applicazione. Una
notifica push avviserà quando le bibite sono pronte.
Uso del Wi- Fi: Per impedire l’attivazione accidentale e il
conseguente deterioramento del cibo, non è possibile attivare la
funzione Holiday da remoto attraverso l’applicazione. Si può,
comunque, disabilitare la funzione attraverso l’applicazione
(premendo il tasto “Fresh Back”) tornando al +5°C -18°C.
Uso del Wi-Fi: Si
può attivare/disattivare questa funzione da
remoto premendo il tasto “Display Lock” sull’applicazione.
Uso del Wi-Fi: Una notifica push mostrerà il segnale d’allarme
sull’applicazione.
Per informazioni dettagliate su COME CONNETTERE il tuo
elettrodomestico simply-Fi e su COME USARLO al meglio, vai su
http://www.candysimplyfi.com o visita il sito dedicato al Servizio
Clienti simply-Fi http://simplyfiservice.candy-hoover.com
(con l'interfaccia utente esterno a LED)
1.1 FUNZIONAM
ENTO DEI TASTI
A. Controllo della temperatura del reparto frigo
B. Controllo della temperatura del reparto freezer
1.2 DISPLAY A LED
1. Temperatura del reparto frigo
2. Temperatura del reparto freezer
3. Modalità di Congelamento rapido
IT10
14
2.0 MODALIT
À DI FUNZIONAMENTO
a. All’accensione il pannello comandi rimane completamente
illuminato per 3 secondi e l’elettrodomestico funziona con le
impostazioni (modalità e temperatura) che erano state decise
l’ultima volta. Il sistema si blocca automaticamente se passano 25
secondi senza che sia premuto alcun tasto. Dopo il blocco,
l’illuminazione si spegne dopo 30 secondi senza che sia premuto
alcun tasto.
b. Le temperature preimpostate del reparto frigo e del reparto
freezer saranno visualizzate sul display.
2.1 DISPLAY
2.1.1 Il pannello resta illuminato per 2 minuti dopo l’apertura delle
porte del reparto frigo o del reparto freezer. (viene rilevato un
solo segnale porta alla volta)
2.1.2 Il pannello si illumina in seguito alla pressione di qualunque
tasto e si spegne 2 minuti dopo l’ultima operazione.
2.1.3 Visualizzazione dei display durante il funzionamento normale
Display della temperatura del reparto frigo: indica la temperatura
impostata attualmente.
Display della temperatura del reparto freezer: indica la
temperatura impostata attualmente.
3.0 FUNZIONAMENTO DEI TASTI
3.1 Controllo della temperatura del reparto frigo
Premendo il tasto “Frigo” si entra nella modalità di impostazione della
temperatura del frigo, e lampeggia la relativa temperatura impostata.
Premendo il tasto “Frigo” in successione è possibile impostare la
temperatura nella sequenza “2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C”,
dopodiché il valore lampeggia per 5 secondi per indicare che la
temperatura è stata selezionata.
3.2 Controllo della temperatura del reparto freezer
Premendo il tasto “Freezer” si entra nella modalità di impostazione
della temperatura del freezer, e lampeggia la relativa temperatura
impostata. Premendo il tasto “Freezer” in successione è possibile
impostare la temperatura nella sequenza “-14°C, -16°C, -18°C, -20°C,
-22°C, Congelamento rapido (simbolo del fiocco di neve)”, dopodiché
il valore lampeggia per 5 secondi per indicare che la temperatura è
stata selezionata.
3.3 Congelamento rapido
Come indicato al punto 3.2, dopo aver selezionato il Congelamento
rapido l’indicatore a LED lampeggia per 5 secondi, segnalando il
passaggio alla modalità di Congelamento rapido.
Dopo aver selezionato la modalità di Congelamento rapido:
se l'elettrodomestico è in fase di sbrinamento il processo sarà
completato, dopodiché entrerà in modalità di Congelamento
rapido;
se l’intervallo temporale tra l’ultimo sbrinamento e la selezione
della modalità di Congelamento rapido è superiore a 12 ore,
l’elettrodomestico avvierà un processo di sbrinamento subito
prima di entrare in modalità di Congelamento rapido; in caso
contrario l’elettrodomestico entrerà direttamente in modalità di
Congelamento rapido;
Durante la modalità di Congelamento rapido:
la temperatura impostata nel reparto freezer è di -25°C,
l’elettrodomestico funzionerà con le modalità indicate per il
reparto freezer;
il reparto frigo funzionerà invece con le proprie modalità
relativamente al controllo della temperatura;
se l’elettrodomestico è impostato in modalità di Congelamento
rapido e viene tolta l’alimentazione, tale impostazione viene
memorizzata, e il conteggio temporale riparte da zero;
il processo di sbrinamento non viene avviato;
Si esce dalla modalità di Congelamento rapido:
premendo il tasto Freezer per selezionare un’altra impostazione;
dopo 26 ore in modalità di Congelamento rapido;
Dopo l’uscita dalla modalità di Congelamento rapido:
se tale modalità è stata attiva per oltre 2 ore l’elettrodomestico
avvia un processo di sbrinamento;
l'elettrodomestico torna alla modalità impostata prima di
selezionare quella di Congelamento rapido;
l
IT11
17
6
15
IT1
15)
15
1516
7
2
IT13
Total no frost Audy (con display sulla porta): rimuovere
tutti i cestelli del comparto freezer.
Total no frost (con interfaccia utente interna per il
frigorifero e manopola per il freezer): rimuovere i cestelli
del comparto freezer ma lasciare il cassetto inferiore al
suo posto.
Modello Frost free: rimuovere i cestelli del comparto
freezer ma lasciare il cassetto inferiore al suo posto.
Tutti i modelli statici normali: rimuovere tutti i cestelli
del comparto freezer
17
7
18
8
IT14
Reversibilità per modelli elettronici
IT15
13
17
14
15
16
10
11
12
IT16
17EN
31
32
18
21
27
28
29
29
30
30
29
20



































EN18
EN
control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deterio-
rate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
or in the built-in
structure, free of obstruction.
he top of the
appliance.
r. 
ed solely by qualified personnel.
This appliance can be used by children aged from 8 years and ab
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
equate
in a safe way

Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance

Turning the knob fully counterclockwise, you will hear a click which correspo-
nds to the switch-off of the product.
When the appliance is installed, the electrical cord and the current socket must
be easily reached.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request replac-
ement of the plug by an authorized technician; do not use extension cords

t hands as it can
cause burns.
ces, such as
heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to accelerate the
defrosting phase.
ce present.
These can damage the refrigerant circuit, the leakage of which can cause
a fi re or damage your eyes.
19
This appliance contains a UV emitter. Do not stare directly at the light source.
This appliance is ma
rked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences
for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to
have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose
properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:


result in leakage. Furthermore, condensation could accumulate on the exterior of the appliance.
 insulation and 
WARNINGS:
ces of heat or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN
+16 +32’C for the climatic class N
+16 +38’C for the climatic class ST
+16 +43’C for the climatic class T
(See the nameplate of the product)

W
1 Make sure that the space around the refrigerator is adequate for ventilation. 
shows the minimum space required for the installation of the refrigerator.
Maintaining a wider space from the wall, results in reduced electrical energy consumption.
The use of the refrigerator in a space the size less than those

EN20
- WEEE should b
e handed over to the relevant collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type
and has the same functions as the supplied equipment.
By placing the mar
k on this product, we are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation
for this product.
- WEEE should not be treated
as household waste;
:LWK,QWHUQDO7XUQLQJ.QRE
You
can't use it on other appliances, and
the exposed wires could be dangerous if
Electrical connection (for U.K. only)
Plug your
into the
power
socket. If the
plug we supply does
not fit :
CUT IT OFF AND DESTROY
IT!
anyone plugged
it in.
Fit a
suitable plug, as follows:
Green and
yellow
wire
Marked with the letter E,OR marked
with the Earth symbol,
OR coloured green,
OR coloured green and yellow.
Blue wire
Brown wire
Marked N,
OR coloured black.
Marked L,
OR coloured red.
Connect to the terminal in the plug
Do not use sharp objects to remove this
protection as it could damage
it.
authorised
The fan is preset to OFF.
To activate, press the switch (fig. 6)
To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the
fan on only when the ambient air temperature exceeds 28/30 °C.


 !

EN21
:LWK,QWHUQDO8VHULQWHUIDFHDQG1)&
4. Smart Touch button
3.
ON/OFF button
Press the button for setting the temperature until you reach the level you
want where level 1 is the warmest and level 4 is the coldest. Under
normal operating conditions, we recommend using an intermediate
setting (level 2)
If you do not press the button (2) for more than 5 seconds, the settings
will be saved.
The temperature levels in advanced settings are set from warmest to
coldest e.g. 2/2.1/2.3/2.4 which means there are 4 sub-levels for every
main level.
Door open alarm
If the door is left open for longer than 90 seconds, an alarm is sounded. To
turn it o, simply close the door or press button 2.
On/O 1 2 3 4
Press button (2) for less than 2 seconds to change the temperature level.
On/O 12 3 4
Advanced settings menu:
Use this menu to set an intermediate level.
On/O 1 2 34
Press button (2) for more than 2 seconds. When you release it, LED
2 will flash
On/O 1 2 3 4
The next time you press button (2) for less than 2 seconds, the
intermediate level will be set. This operation works in cycles every time
you press the button.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Setting the temperature
Control panel
1. Temperature indicator LED
2.
Temperature control
Turning the appliance ON:
Plug the appliance in, if all the temperature indicators LEDs are off, press
ON/OFF (3) for 1 second. When you release the ON/OFF button (3) a
temperature light will come on and the appliance will beep.
Turning the appliance OFF:
Press the ON/OFF button (3) for 1 second, when you release it, the
temperature light will go out and the appliance will beep. In the event of a
power failure, when the power comes back on, the appliance will run
using the last saved setting.
23
1
"      
"!
#$% &&'
(
 
" ""!
#)&("*"
"
!
& !

         
!
This
appliance is equipped with Smart Touch technology that
allows you to interact, via the App, with smartphones based on
Android operating system and equipped with NFC (Near Field
Communication) function.
x Download on your smartphone the Candy simply-Fi App.
The C
andy simply-Fi App is available for devices
running both Android and iOS, both for tablets and
for smartphones. However, you can interact with the
machine and take advantage of the potential offered
by Smart Touch only with Android smartphones
equipped with NFC technology, according to
following functional scheme:
Android sm
artphone
with
NF
C technology
Inte
raction with the
machine + contents
Andr
oid smartphone
wit
hout NFC technology
Contents on
ly
An
droid Tablet Contents only
Ap
ple iPhone Contents only
Ap
ple iPad
Contents on
ly
SMA
RT TOUCH
FUNCTIONS
The main
functions available using the App are:
x Fine Temperature Level Setting To set temperature level
also by intermediate steps (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
x Smart Boost To activate an additional boost to cool down
quickly both fridge and freezer.
x Eco Mode Automatically the entire refrigerator is setted on
level 2 (+5°, -18°)
x My Statistics Cooling statistics and tips for a more
efficient use of your machine.
x Smart Care Direct link to User Manual and help on line.
HOW TO USE SMART TOUCH
FIRST TIME - Machine registration
x
Ente
r the "Settings" menu of your Android smartphone and
activate the NFC function inside the "Wireless & Networks"
menu.
Get all the details of the
Smart Touch functions,
browsing the App in DEMO mode or go to:
www.candysmarttouch.com
4
7
8
EN22
Press t
his button to set running temperature of fridge
:LWK,QWHUQDO8VHUIDFHIRU)LGJHDQG.QREIRU)UHH]HU
x Turn
on
t
he S
m
art
T
ouch butt
on
on
the User Interface by
pressing 2 seconds to enable the NFC antenna on the Sky
Led. The Smart Touch label switches on.
x Open t
he App, create the user profile and register the
appliance following the instructions on the phone display or
the "Quick Guide" attached on the machine.
NEXT TIME Regular usage
x Every time you want to manage the machine through the
App, first you have to enable the Smart Touch mode by
turning on the Smart Touch button.
x Make sure you have unlocked your phone (from stand-by
mode) and you have activated the NFC function; then, follow
the steps mentioned earlier.
x If you want to activate a function (e.g. Smart Boost cycle),
select it in the App.
x Follow the instructions on the phone display, KEEPING IT
ON the Smart Touch logo on the Sky Led, when requested
to do so by the App.
NOTES:
More inf
ormation, F.A.Q. and the video for an
easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Pl
ace your smartphone so that the NFC antenna on
its back matches the position of the Smart Touch
logo
on the appliance (as
illustred below).
D
e
pendin
g on the
sm
art
p
hone
m
ode
l and its Android
OS version, the process of the NFC activation may be
different. Refer to the smartphone manual for more
details.
The ma
nagement and the control of the machine via
App is only possible "by proximity": it is therefore not
possible to perform remote operations (e.g.:
from
anothe
r room
; o
utside of the house).
The re
placement of some components of the smartphone
(e.g. back cover, battery, etc...) with non
-
or
iginal ones,
could result in the NFC antenna removal, preventing the
full use of the App.
Th
ick cases or metallic stickers on your smartphone
could affect or prevent the transmission of data
between machine and telephone. If necessary,
remove them.
If y
ou do not know the position of your NFC
antenna, slightly move the smartphone in a circular
motion over the Smart Touch logo until the App
confirms the connection. In order for the data
transfer to be successful,
it
is
essential
TO
KE
EP
THE
SMA
RT
P
H
O
N
E
ON THE DASHBOARD DURING
THESE THE FEW SECONDS OF THE PROCEDURE;
a
message
on the device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you
when
it is
possible to move the smartphone away.
C
A
B
User interface
1. Setting Panel
:
2. SETTING BUTTON C
and choose super mode.
3. DISPLAYS OPERATION
A) Super Freezing: LED’s on means starting supper
freezing. Reversely, supper freezing is off.
B) Setting Temperature of Fridge compartment. The
number under which LED is on is the setting
temperature.
4. OPERATING CONDITION
After power on, all LED lights on panel are lit up for 1
9
EN23
Thi
s version doesnt any setting on interface to switch on
or switch off the appliance. The only way to switch on/ off
the appliance is by plug in / off.
d) Ki
ndly advice the user to move the
buttnm C, setting temperature w
der super freezing mode , you can’t change setting
freezing mode can be activated. LED in the left will be
apply super freezing mode.
1) Enter into super freezing mode
freezing fuction for 24 hours.
In order to get max freezing capacity, please put
fresh foot into freezer compartment after starting super
:LWK'LJLWDO([WHUQDO8VHULQWHUIDFH
5. Super freezing
W
hen you want to freeze food in a short time, you can
Constantly press Key C for over 3 seconds, super
switched on.
2) Quit from Super Freezing mode
Quit from Super Freezing mode by below conditions:
x Press key C for over 3 seconds to choose other
setting.
x Running time of Super Freezing mode is more than 50
hours.
3) After exit super freezing mode, the appliance will run
with same setting before you start super freezing mode.
The left LED light will be switched off.
4) Un
temperature of fridge compartment by pressing button C.
when you try to do so, the left LED light will flickering for
3 seconds to remind you of wrong operation.
6. Temperature setting of Fridge Compartment
Under non-supper freezing mode, repeatedly press
ill be changed in a circle
of “2ćˈ3ćˈ4ćˈ6ćˈ8ć”. If you press one time, the
temperature is changed once; the number under which
LED is lighted on is the setting temperature.
Useful hints:
Please follow the below table to choose setting
temperature of fridges.
Ambi
ent
Temperature
Recomm
ended
Temperature
Sum
mer (>32ć)
4ćˈ6ćˈ8ć
Normal
4ć
Wi
nter(<13ć)
2ć,3ć,4ć
7. Mem
ory function after Power off
The settings at the moment that power is off will be
remembered, appliance will automatically re-start to run
with setting of the moment that power is off when the
power supply is restored.
8. Delay protection function
The appliance has a function that delay to start
compressor resulting in protecting compressor, once
compressor is stopped, the time from this stop of
compressor to next start of compressor must be at least
5 minutes.
9. Troubleshooting tips
1). If temperature sensor of fridge compartment is flawed,
LED light under number 2 will be flickering continuously.
2). Defrost sensor is flawed, LED Light under number 3
will be flickering continuously.
3). Ambien
t temperature sensor flawed, light under
number 4 will be flickering continuously.
4). If communication between user interface and
mainboard is flawed, all lights in display will be flickering
continuously.
10. Temperature Control of Freezer Compartment
1). freezer temperature setting knob:
2). set freezer temperature
The freezer temperature can be adjusted by changing
the knob to change the air distribution between freezer
and fridge.
3). the freezer temperature adjustment
a) Freezer compartment temperature can be adjusted by
the know, the temperature rises gradually when the knob
is moved from left to right
b) Wh
en knob is moved to right end, air flow from freezer
to fri
dge will increase to max level; the temperature of
freezer wi
ll increase. Kindly recommend that this mode
onl
y is used when freezer is empty or rarely food is
preserved in
freezer compartment.
c) W
hen knob is move to left end, air flow from freezer to
fridge
will decrease to min level, the temperature of
freezer wi
ll decrease. Kindly recommend that this mode
is
only used when mounts of food is stored in freezer
compartmen
t. The lasting time is no more than 8 hours.
tem
perature knob
in
to the middle position at normal conditions, however,
us
er can also adjust the temperature range according to
the f
ood storage situation.
11
EN24
secon
d, and the appliance will run with same setting
(mode and temperature) as last time the appliance was
set. If it is switched on first time, it runs with default
setting.
10
:LWK'LJLWDO([WHUQDO8VHULQWHUIDFHDQG:L)L
EN25
Wi-Fi Usage: To prevent accidental activations, it is not possible
to set the Stand-by mode remotely via the APP as this could result
in the deterioration of food. You can however disable this function
via the APP (pressing "Wake-Up" button) enabling the refrigerator
to return to ECO temperature within 24 hours, ready for your
return home.”
Wi
-Fi Usage: You can activate/deactivate this function remotely
by pressing "Eco Mode" button on the APP.
12
:LWK/('([WHUQDO8VHULQWHUIDFH
Wi
-Fi Usage: You can activate/deactivate this function remotely
by pressing "Super Freezing" button on the APP.
Wi
-Fi Usage: You can activate/deactivate this function remotely
by pressing "Smart Cool " button on the APP. A push-notification
will advise you when the drink is ready.
For detailed information about HOW TO CONNECT your
simply-Fi appliance and HOW TO USE it at its best, go to
http://www.candysimplyfi.com or visit the dedicated simply-Fi
Customer Service website http://simplyfiservice.candy-hoover.com
Wi
-Fi Usage: To prevent accidental activations, it is not possible
to operate the Holiday Function remotely via the APP as this could
result in the deterioration of food.
You can however disable this function via the APP (pressing
"Fresh Back " button) enabling the refrigerator to return to ECO
temperature within 24 hours, ready for your return home.
W
i
-
Fi U
s
a
ge:
Y
o
u can activate/deactivate this function remotely
by pressing "Display Lock" button on the APP.
Wi-Fi Usage: A push-notification will show you the alarm on your
App.
13
Thi
s version doesnt any setting on interface to switch on
or switch off the appliance. The only way to switch on/ off
the appliance is by plug in / off.
EN26
15


1



!
#



(!"






##
# 
#
/
Fridge Zone
14
EN27
14
toward 0. (fig. 18)
PRODUCTS WITH SETTING KNOB
condensation
Once defrosted, consume food promptly. Do not ever refreeze foods.
If you find excessive cooling of the products contained
in the refrigerator compartment, gently turn the thermostat knob
EN28
16
17
18
16
7
to switch off the products.
Please follow the instruction in the chapter of " Turning on /off"
PRODUCTS WITH USER INTERFACE
EN29
19
20
21
11)
Products
with
knob:
Products with user interface
19
20
21
x Tot
al no frost Audy( with display on door): remove all
the baskets in freezer compartment;
x Total no frost ( with internal user interface for fridge and
knob for freezer): remove other baskets in freezer
compartment but keep bottom drawer in its position.
x Frost free model: remove other baskets in freezer
compartment but keep bottom drawer in its position.
x All normal static models: remove all drawers in freezer
compartment.
REVERSIBILITY OF THE DOOR (MECHANICAL)
REVERSIBILITY OF THE DOOR (ELECTRONIC)
so the appliance
is level.
receptacles.
away
EN30
EN
13
17
14
15
16
10
11
12
31
cotton-bud
Check that there is no obstruction on the glass
shelf which will prevent air circulation.
Place fruit and vegetables in plastic, such as
films, bags or containers.
EN32
ES33
43
44
45
46
47
48
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EVITAR RUIDOS
SUSPENSIÓN DEL USO DEL APARATO
34
36
37
45
45
46
Le agradecemos que haya comprado este producto.

otro




detalle



El frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas aislante
(ciclopentano), con una elevada compatibilidad medioambiental los cuales, sin
embargo, son inflamables.
Le recomendamos que respete las reglas siguientes para evitar situaciones de
peligro:



co contiene refrigerante.Por tanto, debe evitar dañar los tubos.
detecta





pueden provocar incendios o daños oculares.

cta del sol o el agua.
















salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ES34
a la fu
ente de luz.
directamente
Este el
ec
tr
odo
m
é
s
t
i
co contiene un emisor de rayos UV. No mire

gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos
materiales podrían provocar una explosión.

Cuando deba almacenarse material que requiera un estricto control de temp-
eratura, es posible que se deteriore o desencadene una reacción incontrolada
que pueda provocar riesgos.
arato o en la
estructura integrada.
to.
 T
odas las intervenciones debe


rucciones con

no deben limpiar
ni dar mantenimiento sin supervisión.
Girando completamente el mando del termostato en sentido contrario a las
nexión del aparato.
debe r De lo
izado; no utilice
prolongaciones ni tomas múltiples.
riente deben ser
r.
las manos

Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos 
r, velas, luces de petróleo
 cuchillos ni
orma en el interior.


Eliminación del antiguo aparato

Este dis
positivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de
importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
ES35
El aparato funciona correctamente dentro de la gama de temperaturas del ambiente indicadas a
continuación:
ADVERTENCIAS:
islamiento podría dañarse y provocar
fugasAdemás, podría acumularse condensación en el exterior del mismo
r
,ni lo exponga a la luz directa del sol.
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la clase climática T
(Ver la placa de datos del producto)

final


Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigor
 respecto a las indicadas en la ilustración
, fuertes ruidos y averías.
ES36
Antes de poner en marcha el aparato, espere por lo menos 3 horas desde su instalación en su ubicación
La gent
e puede des
empeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no
se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el
ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de
recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al
vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)
siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
Al m
ostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad,
salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
li
rueda
rueda
rueda
Ventilador del Compartimento Frigorífico
(si existe)
El ventilador está preestablecido en OFF.
Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6)
Para optimizar el consumo energético, se recomienda que se encienda
el ventilador sólo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28/30 ° C.
ES37
(Con perilla giratoria interna)
4.
Apagado/encendido
Panel de mandos
1. LED indicador del nivel de temperatura
2. Regulador del nivel de temperatura
3. Botón ON / OFF
23
1 4
8
Presione el botón regulador del nivel de temperatura hasta llegar al nivel
deseado, el nivel 1 representa la temperatura más caliente mientras que
el nivel 4 representa la temperatura más fría, en condiciones normales
se aconseja utilizar un ajuste intermedio (nivel 2)
On/O 1 2 3 4
Presionando el botón (2) por menos de 2 s se modifica el nivel de
temperatura.
On/O 1
2
3
4
Menú de ajustes avanzados:
Este menú permite ajustar un nivel intermedio entre los diferentes niveles.
On/O 1
2 3
4
Presione el botón (2) por más de 2 s, al soltarlo parpadea el led 2.
On/O 1
2 3
4
Presionando seguidamente el botón (2) por menos de 2 s, se activa el
nivel intermedio y esto se repite cíclicamente a cada presión.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Ajuste de la temperatura
Encendido:
Enchufe la clavija en la toma de red, si todos los ledes indicadores del
nivel de temperatura están apagados presione el botón ON/OFF (3)
durante 1 segundo. Al soltar el botón ON/OFF (3) es efectuado el
encendido confirmado por la activación de un nivel de temperatura y una
señal sonora.
Apagado:
Presione el botón ON / OFF (3) durante 1 segundo, al soltar el botón
ON/OFF (3) es efectuado el apagado confirmado por el apagado de los
ledes de nivel de temperatura y la activación de una señal sonora. En
caso de apagón, al volver la corriente eléctrica el aparato restaurará el
último ajuste guardado.
Botón Smart Touch
Si no se presiona el botón (2) por más de 5 s se guardan los ajustes.
En los ajustes avanzados los niveles de temperatura van desde el más
caliente al más frío, por ejemplo 2 / 2,1 / 2,3 / 2,4, de esta forma es
posible ajustar 4 subniveles para cada nivel principal.
Alarma por puerta abierta:
Si la puerta queda abierta por más de 90 s el aparato emite una alarma
sonora, para apagarla basta cerrar la puerta o presionar el botón (2).
Este elect
rodoméstico está equipado con tecnología Smart
Touch, mediante la cual puede interactuar, desde la App,
con smartphones basados en el sistema operativo Android
y equipados con la función NFC (Near Field
Communication).
Descargue la App Candy simply-Fi en su smartphone.
La App Candy simply-Fi está disponible
para
dispositivos tanto
Android como iOS, así como
para tablets y s
martphones. No obstante, para
interactuar con e
l electrodoméstico y
aprovechar el m
áximo potencial
de Smart Touch, es necesario
utilizar un
smartphone Android
que esté equipado con
tecnología NFC, s
egún el siguiente esquema
funcional:
Smartphone
Android
con
tecnolo
a NFC
Interacció
n con el
electrodostico +
contenido
Smartphone
Android
sin
tecnolo
gía NFC
Solamente conte
nido
Tablet Android Sol
amente contenido
Apple iPhone Sola
mente contenido
Apple iPad Sol
amente contenido
SMART TOUC
H
1
FUNCIONES
La
s principales funciones disponibles desde la App son:
Configuración precisa del nivel de temperatura: para
fijar el nivel de temperatura con pasos intermedios (0,5;
1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost: para aumentar rápidamente la capacidad
de refrigeración tanto de la nevera como del congelador.
Modo Eco: toda la nevera se configura automáticamente
en el nivel 2 (+5°, -18°)
Mis estadísticas: estadísticas y consejos de
refrigeración para un uso más eficiente del
electrodoméstico.
Smart Care: vínculo directo al Manual de usuario y a la
ayuda en línea.
CÓMO UTILIZAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ: registre el electrodoméstico
Para conocer todos
las detalles de las funciones
de Smart Touch, e
xplore la App en modo DEMO
o visite:
www.candysma
rttouch.com
(mit internem Bedienteil und NFC)
ES38
7
TI
Entre en el menú "Configuración" del smartphone
Android y active la función NFC del menú "Wi-Fi y
redes".
Active el botón Smart Touch de la Interfaz de usuario
pulsándolo durante 2 segundos para activar la antena
NFC en Sky Led. Se enciende la etiqueta Smart Touch.
Abra la Ap
p, cree un perfil de usuario y registre el
electrodoméstico siguiendo las instrucciones en pantalla
del teléfono o con la "Guía rápida" incluida.
SIGUIENTES VECES: uso habitual
Cada vez que quiera gestionar el electrodoméstico a
través de la App, deberá habilitar primero el modo Smart
Touch pulsando el botón Smart Touch.
Asegúrese de desbloquear el teléfono (del modo en
espera) y de activar la función NFC. A continuación, siga
los pasos mencionados anteriormente.
Si desea activar una función (p.e., el ciclo Smart Boost),
selecciónela en la App.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del
teléfono, mientras LO MANTIENE SOBRE el Logotipo
de Smart Touch en Sky Led, cuando así se lo solicite la
App.
NOTAS:
Encontrará información adicional, preguntas más
frecuentes y el vídeo de explic
ación del proceso
de registro en:
www.candysmarttouch.com/how-to
El proceso de activación NFC difiere en función
del modelo de s
martphone y de su versión del
sistema operativo Android. Consulte el manual
del smartphone para obtener detalles
adicionales.
Coloque el
smartphone de modo que la antena
NFC de la parte posterior coincida con el
logotipo de Smart Touch
del electr
odoméstico
(tal y como se ilustra a continuación).
La gestión
y el control del elec
trodomésti
co
mediante l
a App solamente es posible "por
proximidad
". Por tanto, no podría realizar
operacione
s remotas (p.e.:
desde otra habita
ción
;
desde el e
xterior de la casa).
La sustitu
ción de determinados componentes del
smartphone (p.e., tapa trasera, batería, etc...) por
otros no originales podría provocar la desaparición
de la antena NFC, que a su vez impediría el pleno
uso de la App.
Si su smartphone tie
ne una carcasa gruesa o
pegatinas metáli
cas, la transmisión con el
electrodoméstico podría verse afectada. Si es
necesario, retírelas.
Si no conoce la ubicación de la antena NFC de
su dispositivo,
desplace el smartphone
lentamente y haciendo círculos sobre el logotipo
de Smart Touch ha
sta que la App confirme la
conexión. Par
a que los datos se transfieran
correctamente, resulta
esencial M
ANTENER EL
SMARTPHONE SOBRE LA CONSOLA DURANTE
ESTOS POCO
S SEGUNDOS DEL
PROCEDIMIE
NTO.
El dispositivo pres
entará un
mensaje con información sobre el resultado de
la operación y le indicará cuándo puede retirar el
smartphone.
Apagado/encendido
(mit internem Bedienteil für Kühlschrank und Knopf für Gefrierfach)
Interfaz de usuario
1. Panel de configuración:
C
A
B
9
2. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN C
Pul
se este botón para programar la temperatura de
funcionamiento del frigorífico y elegir el modo de
supercongelación.
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS INDICADORES
A) Supercongelación: La supercongelación se inicia
cuando se enciende el indicador LED; de lo contrario, se
desactiva.
B) Ajuste de la temperatura del frigorífico: El número con
el indicador LED encendido corresponde a la
temperatura programada.
4. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cuando se enciende el electrodoméstico, todos los
ES39
d) Se recomienda mover el
indicadores LED del panel se iluminan durante 1
segundo y el electrodoméstico funciona con los mismos
ajustes (modo y temperatura) que la última vez que se
configuró. La primera vez que se enciende funciona con
los ajustes predeterminados.
5. Supercongelación
1) Acceda al modo de supercongelación.
Este modo permite congelar los alimentos en poco
tiempo.
Mantenga pulsada la tecla C durante más de 3
segundos para que se active el modo de
supercongelación. El indicador LED de la izquierda se
encenderá.
2) Salga del modo de supercongelación.
Las condiciones para salir de este modo son las
siguientes:
Pulse la tecla C durante más de 3 segundos para
elegir otro ajuste.
El tiempo de funcionamiento del modo de
supercongelación es superior a 50 horas.
3) Tras salir del modo de supercongelación, el
electrodoméstico recuperará el ajuste anterior al uso de
este modo. El indicador LED izquierdo se apagará.
4) En el modo de supercongelación no es posible
cambiar la temperatura del frigorífico con el botón C.
Cuando se intente, el indicador LED izquierdo
parpadeará durante 3 segundos para recordar que esta
operación no está permitida.
6. Ajuste de la temperatura del frigorífico
Salga del modo de supercongelación y pulse de forma
repetida el botón C. El ajuste de temperatura cambiará
de forma cíclica entre 2°C , 3°C , 4°C , 6°C y 8°C ”. La
temperatura cambia una vez con cada pulsación del
botón; el ajuste de temperatura es el que se indica con
el LED iluminado.
Consejos útiles:
Consulte la tabla siguiente para elegir la temperatura del
frigorífico.
Temperatura
ambiente
Temperatura
recomendada
Verano (>32°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normal
4°C
Invierno (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Función de almacenamiento después de apagar
El electrodoméstico recordará los ajustes que se
estaban usando en el momento en que se apagó.
Cuando se vuelva a conectar la corriente, empezará a
funcionar con estos ajustes automáticamente.
8. Función de protección con retardo
El electrodoméstico dispone de una función que retrasa
la puesta en marcha del compresor para protegerlo.
Cuando se pare, tendrá que transcurrir un tiempo
mínimo de 5 minutos hasta que vuelva a ponerse en
marcha.
9. Sugerencias para la solución de problemas
1). Si el sensor de temperatura del frigorífico se avería,
el indicador LED situado bajo el número 2 parpadeará
de forma continua.
2). Si el sensor de descongelación se avería, el
indicador LED situado bajo el número 3 parpadeará de
forma continua.
3). Si el sensor de temperatura ambiente se avería, el
indicador LED situado bajo el número 4 parpadeará de
forma continua.
4). En caso de problema de comunicación entre la
interfaz de usuario y la placa principal, todas las luces
parpadearán de forma continua.
10. Control de temperatura del congelador
1). Mando de regulación de temperatura del
congelador
2). Ajuste de temperatura del congelador
La temperatura del congelador puede ajustarse
cambiando el mando, de manera que cambie la
distribución del aire entre el congelador y el frigorífico.
3). Valor de temperatura del congelador
a) La temperatura del congelador se puede ajustar con
el mando. La temperatura aumenta de forma gradual
cuando el mando se mueve hacia la derecha.
b) Cuando el mando se mueve al extremo derecho, la
circulación de ai
re del congelador al frigorífico aumenta
al nivel máximo y la temperatura del congelador sube.
Solo se recomienda utiliz
ar este modo si el congelador
está vacío o se utiliza poco.
c) Cuando el mando se mueve completamente a la
izquierda, la circulación de aire del congelador al
frigorífico se reduce al n
ivel mínimo y la temperatura del
congelador baja. Solo se recomienda utilizar este modo
cuando se guarda mucha
comida en el congelador. El
tiempo de duración no supera las 8 horas.
mando de temperatura a
la
posición central en condiciones normales; sin embargo,
el intervalo de temperatur
a también puede ajustare en
función de la situ
ación de almacenamiento de alimentos.
En esta versión no es posible encender o apagar el
electrodoméstico mediante la interfaz. La única manera
de encender y apagar el electrodoméstico es conectarlo
y desconectarlo.
10
(Mit digitaler externer Benutzeroberfläche)
ES40
(Bloqueo)
(Supercongelación)
frescas
Uso
W
i
-
F
i
: P
a
r
a
prevenir la activación de forma accidental, no es
posible definir el
modo “stand-by” de forma remota a través de la
APP, ya que podría afectar al deterioro de los alimentos. Sin
embargo, esta función se puede desactivar a través de la APP
(pulsando el botón "Wake-Up"), permitiendo que el frigorífico vuelva
a la temperatura ECO en las 24 horas siguientes. De esta manera,
el frigorífico estará preparado al regresar a casa, por ejemplo, tras
las vacaciones o una ausencia prolongada.
(Mit digitaler externer Benutzeroberfläche und Wi-Fi)
ES41
11
12
ES42
Para utilizar el producto en modo Wi-Fi conéctelo y espere hasta que
finalice la cuenta atrás desde t9 hasta t1, luego pulse el botón
“Simply-fy” hasta que se muestre el símbolo Wi-Fi y empiece
a parpadear -3 segundos encendido y 1 apagado. Si la conexión
WI-FI con el producto sigue sin conectarse en 5 minutos, el WI-FI se
desenchufará. Hay que pulsar el botón Simply-fy hasta que el
símbolo se vuelva a encender. El símbolo se encenderá en ciclos de
1 segundo encendido, 1 segundo apagado.Una vez que esté conectado
al router, el símbolo del WI-FI permanecerá encendido. En caso de
que no haya conexión con el router, el símbolo de WI-FI seguirá
parpadeando -3 segundos encendido 1 segundo apagado.
Uso Wi-Fi: Se puede activ
ar / desactivar esta función de forma
remota pulsando el botón "Eco Mod
e" (“Modo Eco”) en la APP.
Reconfiguración
Si no hay conexión WI-FI con el producto, si se cambia de router o
interviene el servicio técnico, puede que sea necesario reconfigurar
el producto. Esta función reinicia el proceso de conexión.
Para reconfigurar el proceso de conexión WI-FI, pulse el botón « "
durante 5 segundos y en la pantalla aparecerá “rr”. El símbolo WI-FI
parpadeará -1 segundo encendido, 1 segundo apagado- para mostrar
que la conexión WIFI se ha reconfigurado. Si, una vez reconfigurada,
la conexión WI-FI con el producto sigue sin conectarse en un plazo
de 5 minutos, el WI-FI se apagará. Hay que pulsar el botón Simply-
fy hasta que el símbolo se vuelva a encender. El símbolo se
encenderá en ciclos de 1 segundo encendido ,1 segundo apagado.
La configuración del producto que se muestra en la pantalla se puede
modificar a través de la aplicación Web y viceversa, el producto
guardará los últimos cambios realizados cronológicamente.
Se puede activar / desact
ivar esta función de forma
Uso Wi-Fi:
remota pulsando el botón "Super F
reezing " (“Super
APP.
Congelación/Congelación Rápida”) en la
Uso
Wi-Fi: Se puede activar
/ desactivar esta función de forma
remota pulsando el botón "Smart Coo
l " (“Enfriamiento de las
botellas”) en la APP.
FUNCIÓN BLOQUEO
Pulsando al mismo tiempo los botones 12 y 13, se activará la función
de bloqueo (cualquier otra combinación será ignorada). Para desactivar
la función de bloqueo, volver a pulsar los botones 12 y 13 al mismo
tiempo. Mientras esté la función de bloqueo activada, cada vez que se
pulse un botón, aparecerá LO en el display..
Uso Wi-Fi: Para pre
venir la activación de forma accidental, no es
posible definir la Función “
Holiday” (“Vacaciones”) de forma remota
a través de la APP, ya que podría afectar al deterioro de los
alimentos. Sin embargo, esta función se puede desactivar a través
de la APP ( pulsando el botón “Fresh Back”) permitiendo que el
frigorífico vuelva a la temperatura ECO en las 24 horas siguientes.
De esta manera, el frigorífico estará preparado al regresar a casa,
por ejemplo, tras las vacaciones o una ausencia prolongada.
Uso Wi-Fi: Se puede activar
/ desactivar esta función de forma
remota pulsando el botón "Display Lock " (“Bloqueo del Display”)
en la APP.
Uso Wi-Fi: Una notificación “
push” mostrará la alarma en tu APP.
Para información detallada sobre CÓMO CONECTAR tu
electrodoméstico simply-Fi y CÓMO SACARLE el mejor partido,
ves a http://www.candysimplyfi.com o visita la Web Atención al
cliente http://simplyfiservice.candy-hoover.com
Compruebe que la configuración del módem es exactamente como se
muestra a continuación (acceso a través del manual de usuario del
fabricante), en caso contrario puede que no haya señal.
Apagado/encendido
(Mit externer LED-Bedienoberfläche)
13
Indicador d
e temperatura del congelador: Indicación de
2.0 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
a. Cuando se enciende, el panel de control se ilumina por completo
durante 3 segundos y el electrodoméstico funciona con el mismo
ajuste (modo y temperatura) que la última vez que se programó.
El sistema se bloqueará automáticamente 25 segundos después
de la última pulsación de una tecla. Cuando se produce el
bloqueo, la luz del panel se apaga 30 segundos después de la
última pulsación de una tecla.
b. La temperatura predefinida del frigorífico y el congelador debe
aparecer en el indicador.
2.1 INDICADOR
2.1.1 El panel se iluminará durante 2 minutos una vez que se abra la
puerta del frigorífico o del congelador (se genera una señal de
puerta cada vez).
2.1.2 El panel se iluminará cuando se pulse una tecla y se apagará 2
minutos después de la última operación.
2.1.3 Indicación durante el funcionamiento normal
Indicador de temperatura del frigorífico: Indicación de
temperatura del ajuste actual.
temperatura del ajuste actual.
3
.0 ILUSTRACIÓN DE LA TECLA
3.1 Control de temperatura del frigorífico
Tras pulsar la tecla "fridge" para acceder al modo de ajuste de la
temperatura del frigorífico, el ajuste de temperatura del frigorífico
parpadea. Si la tecla "fridge" se pulsa de forma consecutiva, la
temperatura cambia de forma cíclica entre "2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C y
7°C"; tras esto, el parpadeo durante 5 segundos indica la selección de
la temperatura.
3.2 Control de temperatura del congelador
Tras pulsar la tecla "freezer" para acceder al modo de ajuste de
temperatura del congelador, el ajuste de temperatura del congelador
parpadea. Si la tecla "freezer" se pulsa de forma consecutiva, la
temperatura cambia de forma cíclica entre "-14°C, -16°C, -18°C, -20°C,
-22°C y Super Freezing (ninguna indicación)"; tras esto, el parpadeo
durante 5 segundos indica la selección de la temperatura.
3.3 Supercongelación
Como se describe en el apartado 3.2, el cambio al modo de
supercongelación se produce cuando se selecciona la
supercongelación y el indicador LED parpadea 5 segundos.
Tras elegir este modo:
Si está descongelándose, el electrodoméstico terminará el proceso
de descongelación y cambiará al modo de supercongelación.
Si el tiempo transcurrido desde la última descongelación y la
elección de la supercongelación es superior a 12 horas, el
electrodoméstico iniciará el proceso de descongelación de manera
inmediata antes de cambiar al modo de supercongelación; en caso
contrario, cambiará al modo de supercongelación directamente.
Durante el modo de supercongelación:
El congelador estará ajustado en -25°C y el electrodoméstico
funcionará con las normas de control del congelador.
El frigorífico o nevera aplicará sus propias normas para controlar la
temperatura.
Durante el modo de supercongelación, el ajuste de
supercongelación se recordará y el tiempo de supercongelación se
pondrá a cero si se corta la corriente.
El proceso de descongelación no se pondrá en marcha.
Para salir del modo de supercongelación:
Pulse la tecla del congelador para elegir otro ajuste.
Utilice el modo de supercongelación durante más de 26 horas.
Cuando salga del modo de supercongelación:
Si el electrodoméstico ha funcionado en el modo de
supercongelación durante más de 2 horas, iniciará el proceso de
descongelación.
El electrodoméstico funcionará con el ajuste antes de que elija el
modo de supercongelación.
frigorífica
1.1 FUNCIONA
MIENTO DE LAS TECLAS
A. Control de temperatura del frigorífico
A. Control de temperatura del congelador
1.2 INDICADOR LED
1. Temperatura del frigorífico
2. Temperatura del congelador
3. Modo de supercongelación
Uso del panel de control
ES43
14
15
ES44
,
los controles
Zona del congelador
del
ausencia de corriente prolongada
ser
cada
,
periodo de tiempo.
rueda
Al final de la congelación,
rueda
colocar los alimentos
16
17
18
16)
7
8
9
ES45
drenaje
drenaje
parte del congelador
supere
rueda
rueda
parte del congelador
rueda
"lámpara para
uso especial"
"lámpara para uso especial"
Iluminación LED
en una zona bien
ventilada
se
Total No Frost
Audy (con indicador en la puerta):
extraiga todas las cestas del congelador.
Total No Frost (con interfaz de usuario interna para
frigorífico y mando para congelador): extraiga las demás
cestas del congelador, pero mantenga el cajón inferior
colocado en su sitio.
Modelo Frost Free: extraiga las demás cestas del
congelador, pero mantenga el cajón inferior colocado en
su sitio.
Todos los modelos estáticos: extraiga todos los
cajones del congelador.
19
20
21
20
21
Reversibilidad de la puerta (ELECTR
ó
NICO)
ES46
EVITAR RUIDOS
:
GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS:
CHASQUIDOS O CLICS:
SUSPENSIÓN DEL USO DEL APARATO
13
17
14
15
16
10
11
12
13
17
14
15
16
10
11
12
ES47
rueda
rueda
drenaje
drenaje
rueda
rango
una zona
una zona menos húmeda.
FRIGORÍFICA
ES48
FR49
50
53
59
60
60
61
61
62
62
63
52
64
Merci d’avoir acheté ce produit.

Conserver toute la documentation pour pouvoir la consulter en cas de besoin ou pour la transmettre à d’autres propriétaires.

!"#
$!$%&#
$"$%#
#'"
pas responsable des éventuelles omissions.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de la garantie.
Le réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R660a : isobutane) et un gaz isolant
(cyclopentane), dotés d'une compatibilité élevée avec l'environnement et qui
sont cependant inflammables.
Nous vous recommandons de suivre les réglementations suivantes afin d'éviter
toutes situations dangereuses pour vous :
toute manipulation
la prise électrique.

contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.

sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes.

demander une réparation.

la glace apparus. Ils peuvent causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute




mables.








le processus de dégivrage.

électrique, tel que des radiateurs, des nettoyeurs vapeur
, des bougies, des




incendie.
FR50
des aliments, dans la mesure où ils correspondent au type recommandé par
le fabricant.
tement
r, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes

explosion.

réfrigérateures



la structure encastrée, libres de toute obstruction.
 sur le dessus

ffectuer de réparation sur ce réfrigérateur. T

 plus, et par des
s sont réduites
aissances
sur l’utilisation du produit, si et seulement si celles-ci ont été informées des danger

en de l’appareil ne

s aiguilles d’une
 de l’appareil.
cas contraire,
e pas utiliser






érant, dont

FR51

cet ap
pare
il c
onti
ent u
n ém
ett
eur UV. Ne pas r
egar
der dir
ec
t
eme
nt la source
de lumière.
Cet appareil est comm
ercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU
sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour
En outre, de la condensation pourrait s’accumuler à l’extérieur de celui-ci.
imité de sourcesde chaleur, et ne pas le mettre en plein
soleil.
L’appareil fonctionne correctement dans la plage de températures ambiantes indiquées :


+16 +38°C pour la classe climatique ST
+16 +43°C pour la classe climatique T

del’appareil avant de le mettre en fonction.
du réfrigérateur pour la ventilation. L
montre l’espace minimum nécessaire pour l’installation du réfrigérateur
.
En laissant davantage de place par rapport au mur
, le réfrigérateur consomme moins de courant.
L’utilisation du réfrigérateur dans un espace plus petit
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement, des bruits forts et des pannes.

es ou mouillés, car l’isolation pourrait être altérée et
entraîner des fuites
FR52
l’envir
on
nem
en
t)
et
d
e
s
com
p
osa
nts de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter
ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants
et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas
un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux
pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au
détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
En utilisant le
symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l’environnement.
Compartiment ventilateur du réfrigérateur
(si présent)
Le ventilateur est préréglé sur OFF.
Pour l'activer, appuyez sur l'interrupteur (fig. 6)
Pour optimiser la consommation d'énergie, il est recommandé
d'allumer le ventilateur seulement lorsque la température de l'air
ambiant dépasse 28/30 ° C.


FR
53
(Avec bouton rotatif interne)
4.
4 configuration plus froide, en conditions normales, il est conseillé
(avec interface utilisateur interne et NFC)
Appuyer sur la touche régulatrice du niveau de température jusqu’à
atteindre le niveau intéressé, niveau 1 configuration plus chaude, niveau
d’utiliser une configuration intermédiaire (niveau 2)
En cas d'absence de la pression de la touche (2) pendant plus de 5 sec.,
les réglages sont enregistrés.
Les niveaux de température dans les réglages avancés sont dans l’ordre
du plus chaud au plus froid comme dans l’exemple 2/2,1/2,3/2,4,
permettant le réglage de 4 sous-niveaux pour chaque niveau principal.
Alarmes porte ouverte :
L’ouverture de la porte pendant plus de 90 sec. est signalée par le produit
avec une alarme sonore ; pour la désactiver, il sut de fermer la porte ou
d'appuyer sur la touche (2).
On/O 1 2 3 4
Pression touche (2) inférieure à 2 sec. modification niveau temp.
On/O 1 2
3 4
Menu de réglages avancés :
Ce menu permet un réglage du niveau intermédiaire entre les diérents
niveaux.
On/O 1 2 3 4
Pression touche (2) supérieure 2 sec., une fois la touche relâchée,
la LED 2 clignote.
On/O 1 2 3 4
À la pression successive de la touche (2) inférieure à 2 sec., le niveau
intermédiaire s'active et ainsi de manière cyclique pour chaque pression.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Réglage de la température
Panneau de commandes
1. LED indicatrice de niveau de température
2.
Régulateur de niveau de température
3. Touche ON / OFF
Allumage :
Insérer la fiche dans la prise, si toutes les LEDs indicatrices de niveau de
température sont éteintes, appuyer sur la touche ON/OFF (3) pendant 1
seconde. Une fois la touche ON/OFF (3) relâchée, l’allumage est suivi et
confirmé par l’activation d’un niveau de température et par l'activation du
signal sonore.
Arrêt :
Appuyer sur la touche ON / OFF (3) pendant 1 seconde, une fois la
touche ON/OFF (3) relâchée, l’arrêt est suivi et confirmé par l’arrêt des
LEDs de niveau de température et par l'activation du signal sonore. En
cas de coupure de courant au rallumage, le produit se remettra à la
dernière configuration enregistrée.
Touche SmartTouch
23
1 4
8
Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch
qui vous permet d'interagir, via l'application, avec des
smartphones utilisant le système d'exploitation Android
et équipés de la fonction de communication en champ
proche (NFC).
Téléchargez sur votre smartphone l'application
Candy simply-Fi.
L'application Candy simply-Fi est disponible
pour les tablettes et smartphones dotés
d'Android et iOS. Il vous est cependant
pos
sible d'interagir avec l'appareil et profiter du
pote
ntiel offert
par la Smart Touch uniquement avec les
smartphones Android équipés de la
technologie de communication en champ
proche (NFC), conformément au système
fonctionnel suivant :
Smartphone Android
avec
technologie NFC
Interaction avec l'appareil
+ contenus
Smartphone Android
sans
technologie NFC
Contenus seulement
Tablette Android Contenus seulement
iPhone Apple Contenus seulement
iPad Apple Contenus seulement
SM
ART TOUCH
1
FONCTIONS
L'application met à votre disposition les principales
fonctions suivantes :
Réglage du niveau correct de température Pour
également régler le niveau de température par étapes
intermédiaires (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Pour activer un appoint
supplémentaire afin de refroidir rapidement le
réfrigérateur et le congélateur.
Mode Éco Le réfrigérateur est réglé
automatiquement au niveau 2 (+5°, -18°)
Mes statistiques Statistiques de refroidissement et
conseils pour une utilisation plus efficiente de votre
appareil.
Aide astucieuse Lien direct vers le manuel
d'utilisation et une aide en ligne.
Obte
nez tous les détails des fonctions Smart
Touc
h ou naviguez sur l'application en mode
DEMO
sur le site :
ww
w.candysmarttouch.com
CO
MMENT UTILISER SMART TOUCH
PREMIÈRE FOIS - Enregistrement de l'appareil
FR
54
Entrez dans le menu « Paramètres » de votre
smartphone Android et activez la fonction NFC dans
le menu « Réseaux sans fil ».
Activez la touche Smart Touch sur l'interface
utilisateur en la maintenant enfoncée 2 secondes
pour activer l'antenne NFC sur le Sky Led. Le libellé
Smart Touch s'allume.
Ou
vrez l'application, créez le profil utilisateur et
enregistrez l'appareil en suivant les instructions
affichées sur l'écran du téléphone ou sur le « Guide
rapide » joint à l'appareil.
FOIS SUIVANTE - Utilisation régulière
Il est nécessaire d'activer le mode Smart Touch en
allumant la touche Smart Touch, chaque fois que
vous souhaitez gérer l'appareil via l'application.
Assurez-vous d'avoir déverrouillé votre téléphone
(hors mode veille) et que vous avez activé la fonction
NFC ; puis, suivez les étapes mentionnées
précédemment.
Si vous souhaitez activer une fonction (par exemple,
le cycle Smart Boost), sélectionnez-la dans
l'application.
Retrouv
ez plus d'informations, la F.A.Q. et la
vid
éo pour un enregistrement facile sur :
ww
w.candysmarttouch.com
/ho
w
-to
Le processus d'activation NFC peut se révéler
différent, selon le modèle du smartphone et la
version de son SE Android. Reportez-vous au
manuel du smartphone pour plus de détails.
Sui
vez les instructions sur l'écran du téléphone et
MAINTENEZ ACTIVÉ le logo Smart Touch sur le
Sky Led, lorsque requis par l'application.
REMARQUES :
Les boîtiers épais ou les autocollants
métalliques sur votre smartphone pourraient
affecter ou empêcher la transmission de
donn
ées entre l'appareil et le téléphone. Si
néc
essaire, retirez
-les
.
Si vous ne connaissez pas la position de votre
ante
nne NFC, déplacez légèrement le
sm
artphone en mouvement circulaire sur le logo
Sma
rt Touch jusqu'à ce que l'application
confirme la connexion. Pour garantir la réussite
du
tran
sfe
rt de données, il est
es
sentiel de
MA
INTENIR LE SMARTPHONE SUR LE TABLEAU
DE
BORD DURANT LES QUELQUES SECONDES
CESSAIRES À LA PROCÉDURE ;
un
message
sur
l'appareil vous informera de la réussite de
l'op
ération et de la possibilité de placer le
sm
artp
hon
e.
Placez votre smartphone de sorte que
l'antenne NFC à l'arrre soit positionnée au
niveau du logo Smart Touch
sur l'appareil
(comme illustré ci-dessous).
Le remplacement de certains composants du
sm
artphone (p
ar
exemple, le couvercle arrière, la
ba
tterie, etc.) par des composants non d'origine
po
urrait avoir provoqué l'enlèvement de l'antenne
NFC
, empêchant alors l'utilisation complète de
l'
application.
La
gestion et le contrôle de l'appareil via l'application
ne
sont possibles qu'à « proximité » : il n'est donc
pa
s possible d'effectuer des opérations à distance
(p
ar ex.,
dans
une autre pièce
;
à l'extérieur de la
ma
ison).
1. Bandeau de réglage :
2. BOUTON DE RÉGLAGE C
Appuyez sur ce bouton pour régler la température de
fonctionnement du réfrigérateur et pour sélectionner le
mode « Congélation rapide ».
3. FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHAGE
A) Congélation rapide : LED allumée signifie lancement
de la congélation rapide. Dans le cas contraire, la
congélation rapide n'est pas activée.
B) Réglage de la température du compartiment de
réfrigération. Le chiffre sous lequel s'allume la LED
correspond à la température de réglage.
(avec interface utilisateur interne pour le réfrigérateur et bouton de
réglage pour le congélateur)
C
A
B
10
9
FR
55
d) En
conditions normales
4. ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
Après la mise sous tension, les LED du panneau de
commande s'allument pendant 1 seconde, puis l'appareil
se remet à fonctionner avec les mêmes paramètres
(mode et température) que lors de son dernier réglage.
Si l'appareil est allumé pour la première fois, il
fonctionne avec les réglages par défaut.
5. Congélation rapide
1) Activer le mode Congélation rapide
Si vous souhaiter congeler des aliments rapidement,
vous pouvez utiliser le mode Congélation rapide.
Maintenez la touche C enfoncée pendant plus de 3
secondes pour activer le mode Congélation rapide. La
LED à gauche est allumée.
2) Quitter le mode Congélation rapide
Pour quitter le mode Congélation rapide, procéder
comme suit :
Maintenir la touche C enfoncée pendant plus de 3
secondes pour choisir un autre réglage.
La durée de fonctionnement en mode Congélation
rapide est de plus de 50 heures.
3) Une fois que vous avez quitté le mode Congélation
rapide, l'appareil continuera à fonctionner avec les
mêmes réglages qu'avant l'utilisation du mode
Congélation rapide. La LED de gauche s'éteint.
4) En mode Congélation rapide, vous ne pouvez pas
changer la température de glage du compartiment de
réfrigération en appuyant sur la touche C. Si vous tentez
de le faire, la LED de gauche clignotera pendant 3
secondes pour vous signaler l'erreur de manipulation.
6. Température du compartiment de réfrigération
Le réfrigérateur ne doit pas être en mode Congélation
rapide. Activez plusieurs fois la touche C et la
température de réglage changera selon la séquence
suivante « 2 °C , 3 °C , 4 °C , 6 °C , 8 °C ». Si vous
appuyez une fois, la température change d'un pas ; le
chiffre sous lequel s'allume la LED correspond à la
température de réglage.
Conseils utiles :
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour choisir
la température de réglage des réfrigérateurs.
Température
ambiante
Température
recommandée
Été
(>32 °C ) 4 °C , 6 °C , 8 °C
Normal 4 °C
Hiver (
<13 °C ) 2 °C , 3 °C , 4 °C
7. Fonction m
émoire suite à la mise hors tension de
l'appareil
Les réglages existants au moment de la mise hors
tension de l'appareil sont mémorisés. Une fois que
l'appareil redémarrera, il recommencera
automatiquement à fonctionner avec les réglages
existants au moment de la mise hors tension.
8. Fonction temporisation de protection
L'appareil est doté d'une fonction qui retarde le
démarrage du compresseur afin de le protéger. Une fois
que le compresseur est arrêté, le délai jusqu'au prochain
démarrage du compresseur doit être d'au moins 5
minutes.
9. Conseils pour la recherche de pannes
1). Si le capteur de température du réfrigérateur est en
panne, la LED située en-dessous du 2 clignote en
continu.
2). Si le capteur de décongélation est en panne, la LED
située en-dessous du 3 clignote en continu.
3). Si le capteur de température ambiante est en panne,
la LED située en-dessous du 4 clignote en continu.
4). Si la communication entre l'interface utilisateur et la
carte mère est perturbée, tous les voyants de l'affichage
clignotent en continu.
10. Réglage de la température du compartiment
congélateur
1). bouton de réglage de la température du
congélateur :
2). régler la température du congélateur
La température du congélateur peut être modifiée grâce
au bouton permettant de modifier la distribution d'air
entre le congélateur et le réfrigérateur.
3). réglage de la température du congélateur
a) La température du compartiment congélateur peut
être réglée grâce au bouton. La température monte
graduellement lorsque le bouton est tourné de la gauche
vers la droite
b) Lorsque le bouton est tourné complètement vers la
droite, l
e flux d'air du congélateur vers le réfrigérateur
aug
mente au maximum ; la température du congélateur
mont
e. Nous vous recommandons de n'utiliser ce mode
que lorsque le congélateur est vide ou peu utilisé.
c) Lorsqu
e le bouton est tourné complètement vers la
gauche, le flux d'air du congélateur vers le réfrigérateur
dim
inue au niveau minimum ; la température du
cong
élateur baisse. Nous vous recommandons de
n'
utiliser ce mode que lorsque le congélateur est plein.
La du
rée de ce mode est de 8 heures maximum.
, nous vous recommandons
11
de pl
acer le bouton de réglage de la température en
posit
ion intermédiaire. Vous pouvez également adapter
la température en fonction de l'état de stockage des
alimen
ts.
Cette version n'offre pas de réglage sur l'interface
permettant d'allumer ou d'éteindre l'appareil. La seule
façon d'allumer ou d'éteindre l'appareil est en le
branchant ou en le débranchant.
(Avec interface utilisateur numérique externe)
FR
56
Uti
lisation du Wi-Fi : Afin d’éviter des mises en route accidentelles
et par conséquent de détériorer de la nourriture, il n’est pas possible
d’activer la fonction « Mise en veille » via l’application. Il est
néanmoins possible de désactiver cette fonction via l’application (en
appuyant sur la touche « Wake Up »), ce qui enclenchera le retour
en mode Eco de votre réfrigérateur dans les 24h, prêt pour votre
retour à la maison
(Avec interface utilisateur numérique externe et Wi-Fi)
12
13
FR
57
FR
58
Ut
ilisation du Wi-Fi : Il est possible
d’act
iver/désactiver cette
fonction à distance en appuyant sur la touche «
Mod
e Eco » sur
l’application
Utilisation du Wi-Fi
: I
l est possible d’activer/désactiver cette
fonc
tion à distance en appuyant sur la touche «
Su
per Freezing »
sur l’application
Uti
lisation du Wi-Fi : Il est possible d’activer/désactiver cette
fonction à distance en appuyant sur la touche «Smart cool » sur
l’application. Une notification vous alertera lorsque votre boisson
sera fraîche
Uti
lisation du Wi-Fi : Afin d’éviter des mises en route accidentelles
et par conséquent de détériorer de la nourriture, il n’est pas possible
d’activer la fonction “Holiday” via l’application.
Il est néanmoins possible de désactiver cette fonction via
l’application (en appuyant sur la touche « Fresh Back»), ce qui
réenclenchera le retour en mode Eco de votre réfrigérateur dans les
24h, prêt pour votre retour à la maison.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière de
CONNECTER vos appareils et de les UTILISER au mieux,
rendez-vous sur http://www.candysimplyfi.com ou visitez le
site support dédié aux consommateurs
http://simplyfiservice.candy-hoover.com
Uti
lisation du Wi-Fi : Il est possible d’activer/désactiver cette
fonction à distance en appuyant sur la touche « Display Lock » sur
l’application
Utilisation du Wi-Fi : Une notification push-up vous alertera sur
(Avec interface utilisateur externe LED)
Ut
ilisation du panneau de commande
B.
.
Réglage de la température du compartiment congélateur
1.1 TOUCHES DE COMMANDE
A. Réglage de la température du compartiment frigo
1.2 AFFICHAGE LED
1. Température du compartiment frigo
2. Température du compartiment congélateur
3. Mode Congélation rapide
14
FR
59
Zones réfrigérateur
2
.0
CONDITION DE FONCTIONNEMENT
a. Après la mise sous tension, le panneau de commande
s'allume à 100% pendant 3 secondes, puis l'appareil se
remet à fonctionner avec les mêmes paramètres (mode et
température) que lors de son dernier réglage. Le système se
bloque automatiquement 25 secondes après l'utilisation de la
dernière touche. Lorsque le système est bloqué, la lumière
du panneau de commande s'éteint 30 secondes après
l'utilisation de la dernière touche.
b. Les deux températures préréglées du compartiment frigo et
du compartiment congélateur s'affichent.
2.1 AFFICHAGE
2.1.1 Le panneau s'allume pendant 2 minutes à l'ouverture de la
porte du compartiment frigo ou du compartiment congélateur.
(Un seul signal de porte détecté à la fois.)
2.1.2 Le panneau s'allume en cas d'appui sur n'importe quelle
touche, et la lumière s'éteint 2 minutes après l'utilisation de la
dernière touche.
2.1.3 Affichage en mode de fonctionnement normal
Affichage de la température du compartiment frigo : Indique
la température correspondant au réglage actuel.
Affichage de la température du compartiment congélateur :
Indique la température correspondant au réglage actuel.
3.0 ILLUSTRATION DES TOUCHES
3.1. Réglage de la température du compartiment frigo
Après avoir appuyé sur la touche « frigo » pour passer en mode
réglage de la température du frigo, la température de réglage du
compartiment frigo se met à clignoter. Appuyer plusieurs fois de
suite sur la touche « frigo », la température passe consécutivement
par les positions 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C. Si le degré clignote
ensuite pendant 5 secondes, cela signifie que la température
sélectionnée est réglée.
3.2 Réglage de la température du compartiment congélateur
Après avoir appuyé sur la touche « congélateur » pour passer en
mode réglage de la température du congélateur, la température de
réglage du compartiment congélateur se met à clignoter. Appuyer
plusieurs fois de suite sur la touche « congélateur », la température
passe consécutivement par les positions -14°C, -16°C, -18°C, -20°C,
-22°C, Congélation rapide (symbole de flocon de neige). Si le degré
clignote ensuite pendant 5 secondes, cela signifie que la
température sélectionnée est réglée.
3.3 Congélation rapide
Comme décrit au point 3.2, si le mode Congélation rapide a été
sélectionné et que la LED du signal clignote pendant 5 secondes,
cela signifie que l'appareil est en mode Congélation rapide.
Sélectionner le mode Congélation rapide,
si l'appareil est en cours de décongélation, l'appareil interrompt
la procédure de décongélation et passe en mode Congélation
rapide.
s'il se passe plus de 12 heures entre la dernière procédure de
décongélation et le choix du mode Congélation rapide,
l'appareil passe immédiatement en mode Congélation rapide.
Dans le cas contraire, l'appareil passe directement en mode
Congélation rapide.
Pendant le mode Congélation rapide,
la température du compartiment congélateur est réglée sur -
25°C, l'appareil fonctionne selon les procédures de réglage de
la température du compartiment congélateur.
le compartiment frigo ou réfrigération fonctionne selon ses
procédures de réglage de la température.
en mode Congélation rapide, si l'appareil est hors tension, le
réglage Congélation rapide est mémorisé, et la durée de
Congélation rapide est remise à zéro.
la procédure de décongélation ne démarrera pas.
Pour quitter le mode Congélation rapide,
appuyer sur la touche « congélateur » pour choisir un autre
réglage.
durée de fonctionnement en mode Congélation rapide pendant
plus de 26 heures.
Après avoir quitté le mode Congélation rapide,
si le mode Congélation rapide dure plus de 2 heures, l'appareil
lance une procédure de décongélation.
l'appareil fonctionne avec le réglage choisi avant le passage en
mode Congélation rapide.
15
16
19
18
congélateur
FR
60
17
18
19
17
22
FR61
Total No Frost Audy (affichage sur la porte) : retirer tous
les paniers du congélateur.
Total No Frost (avec interface utilisateur interne pour le
réfrigérateur et bouton de réglage pour le congélateur) :
retirer les autres paniers du congélateur mais garder le
tiroir inférieur en place.
Modèle Frost Free : retirer les autres paniers du
congélateur mais garder le tiroir inférieur en place.
Tous les modèles statiques normaux : retirer tous les
tiroirs du congélateur.
20
21
22
20
21
Réversibilité de la porte (ÉLECTRONIQUE)
FR62
FR63
13
17
14
15
16
10
11
12
FR64
DE65
66
68
69
75
76
78
78
79
76
77
77
80
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben.
Vor dem Gebrauch Ihres Kühlschranks lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um seine Leistungen auf das
Beste nutzen zu können.
Bewahren Sie die gesamte Dokumentation für den späteren Gebrauch oder weitere Besitzer auf.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder ähnliche Verwendungen bestimmt, wie z. B.:
- den Küchenbereich für das Personal in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen.
- Betriebsgebäude, den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
- in Bed and Breakfasts
- Catering-Dienste und ähnliche Verwendungen, die nicht dem Einzelhandel dienen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln vorgesehen. Jeder andere Verwendungszweck ist als gefährlich
zu betrachten. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Unterlassungen.Wir empfehlen außerdem, die Garantiebedingungen zur
Kenntnis zu nehmen.
Der Kühlschrank enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtrei-
bmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entfla-
mmbar sind.Bitte halten Sie die folgenden Regeln ein, um Gefahren vorzub-
eugen:



Kältemittel. Achten Sie daher darauf,die Leitungen nicht zu beschädigen.

berühren und unbedingt offene Flammen vermeiden.

enservice, um das Gerät reparieren zu lassen.

Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Scharfe Gegenstä-
nde können den Kühlkreislauf beschädigen, das austretende Kältemittel kann
sich entzünden und reizt die Augen.



installieren.




- und Brandgefahr!

Brandgefahr.

organg zu beschleunigen.

oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verw-
enden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.




DE66
Strahler. Sc
hauen Sie nicht direkt in die
Dies
es Gerät enthält einen





T




W
T























UV
-
Lichtque
lle.
Dieses G
erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als
elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und
elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten
aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
DE67

W

V

W





V
ss.
ss






T

DE
Altge
räte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe
ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung
zugeführt werden können.
Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
- Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte
(WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in
jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Mi
t der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.
68
DE
kein Display
Kühlraum Umluftkühlung (falls vorhanden)
Der Ventilator ist werkseitig auf OFF eingestellt.
Um zu aktivieren, drücken Sie den Schalter (Abb. 6)
Um den Energieverbrauch zu optimieren, ist es empfehlenswert,
dass Sie den Ventilator nur einschalten, wenn die
Umgebungslufttemperatur 28/30 °C übersteigt.


69
(Mit internem Drehknopf)
8
Bedienfeld
1. LED-Temperaturanzeige
2. Temperaturregler
3. Taste ON/OFF
Einschalten:
Den Netzstecker mit einer Steckdose verbinden. Wenn alle
Temperaturanzeigen ausgeschaltet sind, die Taste ON/OFF (3) eine
Sekunde gedrückt halten. Die Taste ON/OFF (3) loslassen. Das
Einschalten des Geräts wird durch die Aktivierung einer
Temperatureinstellung und ein akustisches Signal bestätigt.
Ausschalten:
Die Taste ON/OFF (3) eine Sekunde gedrückt halten. Die Taste ON/OFF
(3) loslassen, das Gerät schaltet sich aus. Dies wird durch das
Ausschalten der LED-Temperaturanzeige und ein akustisches Signal
bestätigt. Beim Neustart des Geräts nach einem Stromausfall wird es mit
den zuletzt gespeicherten Einstellungen eingeschaltet.
Die Taste für die Temperatureinstellung drücken, bis die gewünschte
Kühlstufe erreicht ist. Stufe 1 entspricht der höchsten und Stufe 4 der
niedrigsten Temperatur. Für den Normalbetrieb wird die Einstellung einer
Zwischenstufe (Stufe 2) empfohlen.
Wird die Taste (2) für 5 Sekunden nicht erneut gedrückt, werden die
aktuellen Einstellungen gespeichert.
Die Kühlstufen in den erweiterten Einstellungen sind in der Reihenfolge
von der wärmsten zur kältesten angeordnet, wie z.B. 2, 2/1, 2/2, 2/3, 2/4.
Auf diese Weise können für jede Hauptkühlstufe 4 Unterstufen
eingestellt werden.
Alarm Tür oen:
Bleibt die Tür für länger als 90 Sekunden oen, ertönt ein akustisches
Signal. Um das Signal zu deaktivieren, die Tür schließen oder die Taste
(2) drücken.
On/O 1 2 3 4
Die Taste (2) kürzer als 2 s drücken, um die Temperatureinstellung
zu ändern.
On/O 1 2
3 4
Menü für erweiterte Einstellungen:
Über dieses Menü können innerhalb der Kühlstufen weitere Unterstufen
ausgewählt werden.
On/O 1 2 3 4
Die Taste (2) länger als 2 Sekunden drücken, anschließend blinkt
die LED 2.
On/O 1 2 3 4
Beim nächsten Drücken der Taste (2) für weniger als 2 Sekunden wird
die Zwischenstufe eingestellt. Für die weiteren Kühlstufen analog
vorgehen.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Einstellen der Temperatur
Dieses Gerät ist mit der Smart Touch-Technologie
ausgestattet, die es ermöglicht, über eine App mit Android-
Smartphones zu interagieren, die ihrerseits mit der
Funktion NFC (Near Field Communication) ausgestattet
sind.
Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Smartphone
herunter.
Die Candy
simply
-Fi-App
ist für Tablets und
Sma
rtpho
nes
mit Android
- und
iOS
-
Betriebssystemen verfügbar. Allerdings ist eine
Inte
raktion mit dem Haushaltsgerät und die
Nutzun
g der Vorteile
der
Smart Touch
-Te
chnologie nur über
And
roid
-Sma
rtphones möglich, die
ents
prechend des folgenden
Funk
tionsschemas mit d
er
NFC
-Tec
hnologie
aus
gestattet sind:
An
droid-Smartphone
mi
t
NFC-Technologie
In
teraktion mit Get und
Inhalten
An
droid-Smartphone
oh
ne
NFC-Technologie
Nur
Inhalte
An
droid-Tablet Nur Inhalte
Apple iPhone Nur Inhalte
Apple iPad Nur Inhalte
SM
ART TOUCH
1
FU
NKTIONEN
Die wichtigsten Funktionen, die über die App zur
Verfügung stehen, sind wie folgt:
Fine Temperature Level Setting Zum Einstellen der
Temperatur auch in Zwischenschritten (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5;
3; 3,5; 4; 4,5).
Smart Boost Zum Aktivieren der Schnellkühlfunktion
für Kühlschrank und Gefrierfach.
Eco Mode Der gesamte Kühlschrank wird automatisch
auf Stufe 2 (+5°, -18°) gestellt.
My Statistics Kühlstatistiken und Tipps für einen
effizienteren Betrieb des Haushaltsgeräts.
Smart Care Direkte Verknüpfung zum
Benutzerhandbuch und zur Online-Hilfe.
SO VERWENDEN SIE SMART TOUCH
All
e Infos zu den Smart Touch-Funktionen
erhalten Sie, indem Sie die App im DEMO-Mode
durchgehen oder unter:
www.candysmarttouch.com
23
1 4
(mit internem Bedienteil und NFC)
4Taste Smart Touch
7
DE
70
10
9
ERSTE INBETRIEBNAHME - Registrierung des
Haushaltsgeräts
Öffnen Sie in Ihrem Android-Smartphone das Menü
Einstellungen und aktivieren Sie im Menü für WLAN
und Netzwerke die NFC-Funktion.
Aktivieren Sie die Smart Touch-Schaltfläche, indem Sie
die NFC-Antenne auf der Sky LED durch zwei Sekunden
drücken aktivieren. Das Smart Touch-Symbol wird
eingeschaltet.
Öffnen Si
e die App, erstellen Sie ein Benutzerprofil und
registrieren Sie das Haushaltsgerät. Befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Display des Telefons oder
befolgen Sie den am Gerät befindlichen Quick Guide.
Weitere Informatione
n, Häufig gestellte Fragen
und ein Video zur ei
nfachen Registrierung finden
Sie unter:
www.candysm
arttouch.com
/how-to
Der Vorgang der NFC-Aktivierung kann
je nach
Version des And
roid
-Betriebssystems
verschieden sein. Weitere Informationen finden
Sie im Handbuch des Smartphones.
NÄCHSTER
EINSATZ – Regelmäßiger Gebrauch
Jedes Mal, wenn Sie das Haushaltsgerät über die App
verwalten möchten, müssen Sie zuerst über die Smart
Touch-Schaltfläche den Smart Touch-Modus aktivieren.
Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon entsperrt ist (nicht im
Standby-Modus) und dass Sie die NFC-Funktion aktiviert
haben. Befolgen Sie dann die oben erwähnten Schritte.
Wenn Sie eine Funktion aktivieren chten (z.B. Smart
Boost), wählen Sie diese über die App aus.
Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Display
des Telefons, HALTEN SIE ES AUF das Smart Touch-
Logo auf der Sky-LED, wenn die App Sie dazu auffordert.
HINWEIS:
Halten Si
e das Smartphone so, dass die NFC
-
Antenne a
uf seiner Rückseite auf das Smart
Touch-Logo
auf dem Ha
ushaltsgerät zeigt (siehe
unten).
Der Austausch einiger Bestandteile des Smartphone
(z.B. Abd
eckung, Akku usw.) durch Teile, die nicht
original
vom Hersteller stammen, kann dazu führen,
dass die
NFC
-Antenne e
ntfernt wird und die App
nicht meh
r verwendet werden kann.
Dicke Handyhüll
en oder metallische Aufkleber
auf dem Smartphone können die
Datenübertragung zwischen Haushaltsgerät und
Handy beeinträc
htigen oder verhindern.
Entfernen Sie diese daher nötigenfalls.
Wenn Sie nicht
wissen, wo sich die NFC
-Antenne
befindet, bewegen Sie das Smartphone in einer
Kreisbewegung leicht über das Smart Touch-
Logo, bis die
App die Verbindung bestätigt.
Damit die Datenübertragung erfolgreich ist,
MUSS DAS
SMARTPHONE UNBEDINGT
WÄHREND DE
S GESAMTEN VORGANGS ÜBER
DAS BEDIENFELD GEHALTEN WERDEN;
das
Haushaltsgerät meldet dann den
ordnungsgemäße
n Ausgang des Vorgangs und
informiert Sie, wenn
Sie das Smartphone wieder
wegnehmen können.
Die Verwa
ltung und Bedienung des Geräts über die
App ist nu
r aus der „unmittelbaren Nähe“ möglich,
das heißt
, eine dezentrale Bedienung (z.B.
aus einem
anderen Zimme
r
oder aus dem Ga
rten) funktioniert
nicht.
Bedienteil
1. Einstellskala:
2. EINSTELLTASTE C
Drücke
n Sie diese Taste, um die aktuelle
Kühlschranktemperatur einzustellen und den
Schnellgefriermodus zu wählen.
C
A
B
3. BETRIEBSANZEIGE
A. Schnellgefri
eren: LEDs an: Schnellgefriermodus.
Andernfalls: Schnellgefriermodus aus.
B. Temperatureinstellung für das Kühlfach. Die Zahl
unter der LED gibt die eingestellte Temperatur an.
(mit internem Bedienteil für Kühlschrank und Knopf für Gefrierfach)
DE
71
11
5.4, Im Schnellgefriermodus
nnen Sie die
5.3. Nach Beendigun
5.2. Schnellgefriermodus beende
n
5.1. Aufrufen des Schnellgefriermodus.
5. Tiefkühlen
Um Lebensmittel in kurzer Zeit tiefzukühlen, können Sie
den Schnellgefriermodus benutzen.
Halten Sie die Taste C mindestens drei Sekunden lang
gedrückt, um den Schnellgefriermodus zu aktivieren. Die
linke LED leuchtet auf.
Der Schnellgefriermodus wird in folgenden Fällen
ausgeschaltet:
wenn Sie die Taste mindestens drei Sekunden lang
gedrückt halten, um eine andere Einstellung zu
wählen;
wenn der Schnellgefriermodus länger als 50 Stunden
eingeschaltet war.
g des Schnellgefriermodus kehrt das
Gerät wieder in den
Betriebszustand zurück, in dem es
sich zuvor befand. Die linke LED erlischt.
Temperatureinstellung des Kühlfachs nicht mit der Taste
C ändern. In diesem Fall blinkt die linke LED als Hinweis
auf eine Fehlbedienung.
6. Temperaturregelung des Kühlfachs
Drücken Sie (nicht im Schnellgefriermodus) wiederholt
die Taste C. Die Temperatureinstellung ändert sich
daraufhin wie folgt: 2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C “. Mit jeder
Tastenbetätigung ändert sich die Temperatur um ein
Grad; die Zahl unterhalb der LED gibt die jeweilige
Temperatur an.
Nützliche Tipps:
Wählen Sie bitte anhand der Tabelle unten die
geeignete Kühlschranktemperatur.
Umgebungstemperatur
Empfohlene
Temperatur
Sommer (>32°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normal
4°C
Winter (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Speicherfunktion bei Stromausfall
Bei einem Stroma
usfall werden die jeweils aktuellen
Einstellungen gespeichert. Wenn die Stromversorgung
wiederhergestellt ist, nimmt das Gerät den Betrieb
automatisch mit den zuvor gespeicherten Einstellungen
wieder auf.
8. Verzögerungsschutzfunktion
Das Gerät hat eine Funktion, die den Start des
Kompressors aus Vorsichtsgründen verzögert. Falls der
Kompressor gestoppt wurde, kann er frühestens nach
Ablauf von 5 Minuten wieder gestartet werden.
9. Störungsbeseitigungstipps
1. Falls der Temperatursensor des Kühlfachs einen
Defekt hat, blinkt die LED unter der Ziffer
„2“ kontinuierlich.
2. Falls der Abtausensor einen Defekt hat, blinkt die LED
unter der Ziffer „3“ kontinuierlich.
3. Falls der Umgebungstemperatursen
sor einen Defekt
hat, blinkt die unter der Ziffer „4“ kontinuierlich.
4. Falls die Kommunikation zwischen
Benutzerschnittstelle und Hauptplatine gestört ist,
blinken alle LEDs
10. Temperaturregelung des Gefrierfachs
1. Einstellknopf für die Gefrierfachtemperatur:
2. Gefrierfachtemperatur einstellen
Die Gefrierfachtemperatur lässt sich mit dem
Einstellknopf ändern. Dadurch wird die Luftverteilung
zwischen Kühlschrank und Gefrierfach verändert.
3. Anpassen der Gefrierfachtemperatur
a. Die Gefrierfachtemperatur kann mit dem Knopf
eingestellt werden; sie steigt stufenweise, indem der
Knopf von links nach rechts bewegt wird.
b. Wenn sich der Kn
opf ganz rechts befindet, steigt der
Luftstrom vom Gefrierfach zum
Kühlschrank auf den
Maximalwert und die T
emperatur im Gefrierfach steigt.
Diese Betriebsart sollte nur verw
endet werden, wenn
das Gefrierfach leer oder wenig gefüllt ist.
c. Wenn sich der
Knopf ganz links befindet, sinkt der
Luftstrom vom Gefrierfach zum
Kühlschrank auf den
Minimalwert und die Temperatur im Gefrierfach sinkt.
Diese Betriebsart sollte nur verw
endet werden, wenn
das Gefrierfach vollständi
g gefüllt ist. Diese
Betriebsdauer sollte ni
cht mehr als acht Stunden
betragen.
d. Unter normal
en Bedingungen sollte sich der
Temperaturkopf in der
Mittelstellung befinden. Der
Temperaturbereich kann jedoch jederzeit an die
jeweilige Befüllsitu
ation angepasst werden.
Dieses Modell hat keine Einstellung auf dem Bedienteil,
mit der sich das Gerät ein- oder ausschalten lässt. Die
einzige Möglichkeit, das Gerät ein- oder auszuschalten,
besteht darin, das Netzkabel anzuschließen bzw.
abzutrennen.
4. BETRIEBSZUSTAND
Nach dem Ein
schalten leuchten alle LEDs eine Sekunde
lang, und das Gerät läuft mit der identischen Einstellung
(Modus und Temperatur) wie beim letztmaligen Betrieb.
Beim erstmaligen Einschalten läuft das Gerät mit den
Standardvorgaben.
DE
72
13
12
Wi-
Fi Nutzung: Um versehentliche Aktivierungen zu verhindern, ist
es nicht möglich, den Stand-by-Modus aus der Ferne über die APP
einzustellen, da dies zu einer Verschlechterung der Lebensmittel
führen kann. Sie können jedoch diese Funktion über die APP
deaktivieren (Drücken der "Wake-Up" -Taste) und den Kühlschrank
die Möglichkeit einräumen die ECO-Temperatur innerhalb von 24
Stunden vor Ihrer Heimreise einzustellen.“
Wi-
Fi Nutzung: Sie können diese Funktion aus der Ferne durch
Drücken der Taste "Eco-Mode" auf der APP aktivieren/deaktivieren.
(Mit digitaler externer Benutzeroberfläche)
DE
73
Temperaturregelung
(Mit digitaler externer Benutzeroberfläche)
Temperaturregelung
14
DE
74
Wi-
Fi Nutzung: Sie können diese Funktion aus der Ferne durch
Drücken der Taste "Super Freezing " auf der APP aktivieren/
deaktivieren.
Wi-
Fi Nutzung: Sie können diese Funktion aus der Ferne durch
Drücken der Taste "Smart Cool" auf der APP aktivieren/
deaktivieren. Eine Push-Benachrichtigung informiert Sie, wenn das
Getränk fertig gekühlt ist.
Wi
-Fi Nutzung: Um versehentliche Aktivierungen zu verhindern, ist
es nicht möglich, die Holiday Funktion per Fernzugriff über die APP
zu steuern, da dies zu einer Verschlechterung der Lebensmittel
führen kann. Sie können jedoch diese Funktion über die APP
deaktivieren (Drücken der "Fresh Back " -Taste) und den
Kühlschrank die Möglichkeit einräumen die ECO-Temperatur
innerhalb von 24 Stunden vor Ihrer Heimreise einzustellen.“
Weitere Informationen zum ANSCHLUSS und zur optimalen
NUTZUNG Ihres Candy simplyFi-Gerätes finden Sie unter
http://www.candysimplyfi.com oder auf der speziell hierfür
eingerichteten simplyFi-Serviceinternetseite
http://simplyfiservice.candy-hoover.com
Wi-Fi Nutzung: Sie können diese Funktion aus der Ferne durch
Drücken der Taste "Display Lock" auf der APP aktivieren /
deaktivieren.
Wi-Fi Nutzung: Eine Push-Benachrichtigung informiert Sie über den
Alarm auf Ihrer App.
Verwendung des Bedienfelds
1.1 TASTENBETRIEB
A. Temperaturregelung des Kühlfachs
B. Temperaturregelung des Gefrierfachs
(Mit externer LED-Bedienoberfläche)
16
15
DE
75
Kein Obst oder Gemüse darin aufbewahren, dass
darin gefrieren kann.
1.2 LED-ANZEIGE
1. Temperatur des Kühlfachs
2. Temperatur des Gefrierfachs
3. Modus „Super Freeze“ (Super-Gefriermodus)
2
.0 BETRIEB
SZUSTAND
a. Nach dem Einschalten ist das Bedienfeld für 3 Sekunden
vollständig erleuchtet und das Gerät läuft mit der identischen
Einstellung (Modus und Temperatur) wie beim letztmaligen Betrieb.
Das System wird 25 Sekunden nach letztmaligem Tastendruck
automatisch verriegelt. Nach der Verriegelung wird die Beleuchtung
des Tastenfelds 30 Sekunden nach letztmaligem Tastendruck
ausgeschaltet.
b. Beide voreingestellten Temperaturen von Kühl- und Gefrierfach
werden auf der Anzeige dargestellt.
2.1 ANZEIGE
2.1.1 Das Bedienfeld erleuchtet für 2 Minuten, sobald die Tür des
Kühl- oder Gefrierfachs geöffnet wird. (es wird jeweils nur ein
Türsignal erfasst)
2.1.2 Das Bedienfeld wird durch Druck einer beliebigen Taste
erleuchtet und erlischt 2 Minuten nach dem letztmaligen
Tastendruck.
2.1.3 Anzeige während des normalen Betriebs
Temperaturanzeige des Kühlfachs: Zeigt die aktuell eingestellte
Temperatur an.
Temperaturanzeige des Gefrierfachs: Zeigt die aktuell
eingestellte Temperatur an.
3.0 DARSTELLUNG DER TASTEN
3.1 Temperaturregelung des Kühlfachs
Nach dem Druck der Taste „Fridge“ (Kühlschrank) für den
Einstellungsmodus der Kühlschranktemperatur blinkt die eingestellte
Temperatur des Kühlfachs. Durch mehrmaliges Betätigen der Taste
„Fridge“ lässt sich die Temperatur in einem Zyklus von „2 °C, 3 °C,
4 °C, 5 °C, 6°C, 7 °C“ einstellen, wobei die ausgewählte Temperatur
nach 5-sekündigem Blinken als eingestellt gilt.
3.2 Temperaturregelung des Gefrierfachs
Nach dem Druck der Taste „Freezer“ (Gefrierschrank) für den
Einstellungsmodus der Gefrierschranktemperatur blinkt die
eingestellte Temperatur des Gefrierfachs. Durch mehrmaliges
Betätigen der Taste „Freezer“ lässt sich die Temperatur in einem
Zyklus von „-14 °C, -16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, Super Freezing
(Schneeflocken-Symbol)“ einstellen, wobei die ausgewählte
Temperatur nach 5-sekündigem Blinken als eingestellt gilt.
3.3 Super Freezing
Wie in Abschnitt 3.2 beschrieben, wird der Modus „Super
Freezing“ nach der Auswahl von „Super Freezing“ und 5-sekündigem
Blinken aktiviert.
Nach der Auswahl des Modus „Super Freezing“
beendet das Gerät bei ausgewähltem Abtauvorgang diesen
Zyklus zuerst, bevor der Modus „Super Freeze“ aktiviert wird.
Sollte der Zeitraum zwischen dem letztmaligen Abtauvorgang
und der Auswahl von „Super Freeze“ länger als 12 Stunden
betragen, beginnt das Gerät unmittelbar den Abtauvorgang,
bevor es den Modus „Super Freeze“ aktiviert; andernfalls wird
das Gerät sofort in den Modus „Super Freeze“ versetzt.
Während des Modus „Super Freeze“:
wird die Temperatur des Gefrierfachs auf -25 °C eingestellt und
das Gerät läuft mit den Steuerungsregeln des Gefrierfachs;
wird das Kühl- oder Gefrierfach dessen Steuerungsregeln zur
Temperaturregelung einhalten;
wird dessen Temperatureinstellung im Falle einer
Unterbrechung der Stromversorgung beibehalten und die
„Super Freezing“-Zeit zurückgesetzt;
wird kein Abtauvorgang gestartet.
Der Modus „Super Freezing“ wird verlassen:
wenn die Taste „Freezer“ zur Auswahl einer anderen
Einstellung betätigt wird;
wenn die Betriebszeit im Modus „Super Freezing“ mehr als 26
Stunden beträgt.
Nach dem Verlassen des Modus „Super Freezing“:
führt das Gerät den Abtauvorgang aus, wenn der Modus
„Super Freeze“ für mehr als 2 Stunden betrieben wurde;
wird das Gerät mit der identischen Einstellung vor der Auswahl
des Modus „Super Freeze“ betrieben.
19
18
17
DE
76
17
18
19
22
21
20
DE
GEFRIERSCHRANKBEREICHS
77
Vollständiges Abtauen (mit Tür-Display): Nehmen Sie
alle Körbe aus dem Gefrierfach.
Vollständiges Abtauen (mit internem Bedienteil für
Kühlschrank und Knopf für Gefrierfach): Nehmen Sie sie
übrigen Körbe aus dem Gefrierfach und lassen Sie die
untere Schublade an ihrem Platz.
Abtaufreies Modell: Nehmen Sie die übrigen Körbe aus
dem Gefrierfach und lassen Sie die untere Schublade an
ihrem Platz.
Alle normalen statischen Modelle: Nehmen Sie alle
Schubladen aus dem Gefrierfach.
20
21
22
Reversibilität der Tür (Elektronische)
DE
78
DE
13
17
14
15
16
10
11
12
79
DE
SICH
MIT
80
PT81
82
84
85
91
92
92
93
93
94
94
95
96
Obrigado por comprar este produto.


!"#$%&"
'(%)**
"+*%$%$*
"(,-
"/#%#
!)#%$
**
8*$
O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e gás isolante
(ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo,
inflamáveis. Recomendamos que siga as seguintes recomendações para
evitar situações que possam ser perigosas para si:

tomada.

refrigerante. Por isso, evite danificar os tubos.

!"#$%
timento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
&#'$"
%
um incêndio ou danificar os seus olhos.
&!!*
$!"
&!+$'"
&$-"
&$$'
ficha com as mãos molhadas
&!/!
eléctricos ou incêndios.
1!!
$'!2"
&'3
processo de descongelamento.
4'!
''3
+!"
&5'5
"7$2"
&!%
#"
&''
PT82







T









A














Este aparelho
contém um emissor de UV. Não se exponha directamente à
fonte de luz UV.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
PT83
AVISOS:
sso pode comprometer o isolamento
e resultar em fugas indesejáveis.
mular.
xposto à luz solar directa.
O aparelho funciona adequadamente dentro da gama de temperaturas ambientais indicadas:
+10 +32’
+16 +32’
+16 +38’ C para a classe climática ST
+16 +43’ C para a classe climática T
(V


em funcionamento.

A
A




wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Ao colocar o símbolo
neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
PT84
Compartimento refrigeração com ventilação
(se existente)
A ventoinha está no OFF.
Para activá-la pressione o botão (fig 6)
Para optimizar os consumos de energia, é recomendado que
ligue a ventoinha apenas quando a temperatura ambiente
ultrapasse os 28/30º.
(Com botão giratório interno)
PT85
(con interfaz de usuario interna y NFC)
Pressione o botão regulador do nível de temperatura até atingir o nível
pretendido, nível 1 definição mais quente nível 4 definição mais fria, em
condições normais recomenda-se a utilização de uma definição
intermédia (nível 2)
Em caso de falta de pressão do botão (2) para mais de 5 seg. as
definições são memorizadas.
Os níveis de temperatura nas definições avançadas estão ordenadas do
mais quente até ao mais frio como no exemplo 2/2,1/2,3/2,4, permitindo
a regulação de 4 subníveis para cada nível principal.
Alarme porta aberta:
A abertura da porta durante mais de 90 seg. é assinalada pelo produto
com um alarme sonoro, para o desativar basta fechar a porta ou
pressionar o botão (2).
On/O 1 2 3 4
Pressão botão (2) menor de 2 seg altera o nível temp.
On/O 1 2 3 4
Menu de configuração avançadas:
Este menu permite uma definição do nível intermédio de entre os vários
níveis.
On/O 1 2 3
4
Pressão botão (2) maior 2 seg. ao soltar o botão o nível 2 fica
intermitente.
On/O 1 2 3 4
Depois da pressão seguinte o botão (2) menor de 2 seg, ativa-se o nível
intermédio e assim ciclicamente para cada pressão.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Regulação da temperatura
Painel de comandos
1. LED indicador nível de temperatura
2.
Regulador de nível de temperatura
3. Botão ON/OFF
Ligar:
Insira a ficha na tomada, se todos os leds indicadores do nível de
temperatura estiverem desligados, pressione o botão ON/OFF (3) para 1
segundo. Ao soltar o botão ON/OFF (3), o aparelho liga-se e é confirmado
pela ativação de um nível de temperatura e de ativação do sinal acústico.
Desligar:
Pressione o botão ON / OFF (3) por 1 segundo, ao soltar o botão
ON/OFF (3), o aparelho desliga-se é confirmado pelo desligamento dos
leds do nível de temperatura e da ativação do sinal acústico. Em caso
de blackout de corrente ao voltar a ligar o produto regressará à última
definição guardada.
23
1 4
4. Botāo Smart Touch
Este aparelho está equipado com tecnologia Smart Touch
que lhe permite interagir, por meio da App, com smartphones
baseados no sistema operativo Android e equipados com
função NFC (Near Field Communication).
Faça o download da App Candy simply-Fi no seu
smartphone.
A
App Candy simply-Fi está disponível para
dispositivos tanto com Android como iOS, ambos
para tablets e para smartphones. No entanto, pode
interagir com a máquina e tirar partido do potencial
oferecido
pelo Smart Touch apenas com smartphones Android
equipados com tecnologia NFC, de acordo com o
seguinte esquema funcional:
An
droid smartphone
co
m
tecnologia NFC
In
teração com a quina +
conteúdos
An
droid smartphone
se
m
tecnologia NFC
Conteúdos apenas
Tablet Android Conteúdos apenas
Ap
ple iPhone Conteúdos apenas
Apple iPad Conteúdos apenas
SMART TOUCH
FUNÇÕES
As principais funções disponíveis utilizando a App são:
Configuração Fina de Nível de Temperatura – Para definir
o nível de temperatura também por passos intermédios (0,5;
1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Para ativar um impulso adicional para
refrigerar rapidamente tanto o frigorífico como o congelador.
Eco Mode Configura automaticamente todo o frigorífico
para o nível 2 (+5°, -18°)
My Statistics Estatísticas de refrigeração e dicas para
uma utilização mais eficiente da sua máquina.
Smart Care Ligação direta ao Manual do Utilizador e
ajuda online.
COMO USAR O SMART TOUCH
PRIMEIRA VEZ - Registo da máquina
Entre no menu Definiçõesno seu smartphone Android e
ative a função NFC no menu “Wireless & Redes”.
Obte
nha todos os pormenores sobre as funções Smart
Touch, navegando pela App em modo DEMO ou vá a:
www.candysmarttouch.com
De
pendendo do modelo do seu smartphone e da sua
versão do Android OS, o processo de ativação do NFC
pode ser diferente. Consulte o manual do smartphone
para obter mais pormenores.
PT86
8
Ligue o botão Smart Touch na interface do Utilizador
pressionando durante 2 segundos para ativar a antena NFC
no Sky Led. A etiqueta Smart Touch é ligada.
Abra a App, crie o perfil do utilizador e registe o aplicativo
seguindo as instruções no ecrã do telefone ou do “Guia
Rápido” anexo à máquina.
DA PRÓXIMA VEZ – Utilização normal
De cada vez que pretender gerir a máquina através da App,
primeiro tem de ativar o modo Smart Touch ligando o botão
Smart Touch.
Certifique-se que desbloqueou o seu telemóvel (do modo
stand-by) e ativou a função NFC; depois, siga os passos
mencionados anteriormente.
Caso pretenda ativar uma função (ex. ciclo Smart Boost),
selecione-a na App.
Siga as instruções no ec do telefone, MANTENDO-O
SOBRE o logótipo Smart Touch no Sky Led, quando
solicitado pela App.
Ma
is informações, F.A.Q. e o
deo para um registo fácil
es
tão disponíveis em:
www.candysmarttouch.com/how-to
NOTAS:
Co
loque o seu smartphone de forma a que a antena
NF
C na sua traseira corresponda à posição do
lo
gótipo Smart Touch
no
aparelho (como ilustrado
abaix
o).
A gestão e o controlo da máquina por meio da App só é
po
ssível “por proximidade”: é, portanto, impossível realizar
op
erões remotas (ex.:
a
partir de outra divisão
;
de fora
de
casa).
A
substituição de alguns componentes do smartphone (ex.
tampa traseira, bateria, etc...) por peças não-originais pode
resultar na remoção da antena NFC, impedindo uma
utilização completa da App.
As caixas espessas ou autocolantes metálicos no seu
smartphone podem afetar ou impedir a transmissão de
dados entre a máquina e o telemóvel. Se necessário,
remova-os.
Ca
so não saiba a posição da sua antena NFC, desloque
ligeiramente o smartphone num movimento circular
sobre o logótipo Smart Touch até que a App confirme a
ligação. De forma a obter uma transferência de dados
bem sucedida, é
essen
cial MANTER O SMARTPHONE
NO PAINEL DURANTE OS BREVES SEGUNDOS DO
PROCEDIMENTO;
uma
mensagem no dispositivo irá
informar sobre o resultado da operação e instrui-lo
quando seja possível remover o smartphone.
e botão para
(com interface de utilizador interno para frigorífico
congelador)
Interface do utilizador
1. Painel de configuração:
C
A
B
2. BOTÃ
O DE AJUSTE C
Pressionar este botão para ajustar a temperatura de
funcionamento do frigorífico e selecionar o modo super.
3. OPERAÇÃO VISOR
A) Super Congelação: Os LED acesos significam que a
super congelação foi iniciada. Ao contrário, significa que
a super congelação está desligada.
B) Ajuste da temperatura do compartimento frigorífico. O
número que se encontra por baixo de cada LED
apresenta a temperatura atual.
4. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
Depois de ligar, todas as luzes LED no painel de
controlo ficam acesas durante 1 segundo e o aparelho
funciona com o mesmo ajuste (modo e temperatura) que
foi realizado na última vez em que o aparelho foi
configurado. A primeira vez que é ligado, funciona com
o ajuste configurado em fábrica.
5. Super Congelação
1) Entrar em modo de super congelação
Quando pretender congelar alimentos num período
curto de tempo, é possível usar o modo de super
congelação.
Pressionar constantemente a Tecla C durante 3
segundos para que o modo super congelação seja
ativado. O LED no lado esquerdo acende.
2) Sair do modo super congelação
Sair do modo super congelação nas condições
seguintes:
Pressionar a tecla C durante 3 segundos para
selecionar outro ajuste.
Tempo de funcionamento da super congelação é
superior a 50 horas.
9
10
PT87
d) Recome
ndamos ao utilizador que mova
3) Depois de sair do modo de super congelação, o
aparelho funcionará com o mesmo ajuste antes de
iniciar o modo super congelação. O LED esquerdo se
desligado.
4) No modelo de super congelação, não é possível
alterar a temperatura de ajuste do compartimento do
frigorífico pressionando o botão C. O LED esquerdo fica
intermitente durante 3 segundos para avisar que a
operação não é a correta.
6. Temperatura de ajuste do compartimento
frigorífico
No modo de congelação normal, pressionar
repetidamente o botão C para ajustar a temperatura
num ciclo de “2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C ”. Se pressionar
uma vez, a temperatura é alterada uma vez; O número
por baixo de cada LED aceso apresenta a temperatura
de ajuste.
Dicas úteis:
Seguir a tabela abaixo para selecionar a temperatura de
ajuste do frigorífico.
Temperatura
Ambi
ente
Temperatura
Recom
endada
Verão (>
32
°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normal
4°C
Inver
no (<13
°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Função de memória depois de desligado
Os ajustes no momento em que a alimentação é
desligada serão memorizados; quando a energia é
ligada novamente e o aparelho reinicia automaticamente
com os mesmos ajustes a que estava a funcionar
quando a energia foi desligada.
8. Atraso da função de proteção
O aparelho tem uma função que atrasa o arranque do
compressor para proteção do mesmo. Depois do
compressor ser parado, o tempo desde a sua paragem
até ao próximo arranque deve ser, no mínimo, 5
minutos.
9. Dicas sobre resolução de problemas
1). Se o sensor de temperatura do compartimento do
frigorífico estiver avariado, a luz LED debaixo do número
2 fica continuamente intermitente.
2). Se o sensor de descongelação estiver avariado, a luz
LED debaixo do número 3 fica continuamente
intermitente.
3). Se o sensor da temperatura ambiente estiver
avariado, a luz LED debaixo do mero 4 fica
continuamente intermitente.
4). Se a comunicação entre a interface do utilizador e a
placa-mãe estiver defeituosa, todas as luzes no visor
ficam continuamente intermitentes.
10. Controlo de temperatura do compartimento
congelador
1). Botão de ajuste da temperatura do congelador:
2). Ajustar temperatura do congelador
A temperatura do congelador pode ser ajustada
mudando o botão para alterar a distribuição de ar entre
o congelador e o frigorífico.
3). Ajuste da temperatura do congelador
a) A temperatura do compartimento do congelador pode
ser ajustada com o botão; a temperatura sobe
gradualmente quando o botão é movido da esquerda
para a direita
b) Quando o botão é movido para a extremidade direita,
o fluxo de ar do congelador para o frigorífico aumenta
até ao nível máximo, fazendo aumentar a temperatura
do congelador. Recomendamos que este modo seja
usado quando o congelador estiver vazio ou com
poucos alimentos no compartimento do congelador.
c) Quando o botão é movido para a extremidade
esquerda, o fluxo de ar do congelador para o frigorífico
diminui até ao nível mínimo, fazendo descer a
temperatura do congelador. Recomendamos que este
modo seja usado quando o congelador estiver cheio
ou como muitos alimentos no compartimento do
congelador. O tempo limite não deve ser superior a 8
horas.
o botão de
temperatura para a posição média em condições
normais, embora o utilizador também possa ajustar a
faixa de temperatura de acordo com a situação de
armazenamento de alimentos.
Esta versão não tem qualquer ajuste na interface para
ligar ou desligar o aparelho. A única forma de ligar ou
desligar o aparelho é desligando/ligando a ficha da
corrente elétrica.
11
12
PT88
Controle de temperatura
(Com a exibição)
Utilização do Wi-Fi: Para evitar activações acidentais, não é
possível definir o modo stand-by remotamente através da APP, pois
isso poderia resultar na deterioração dos alimentos. No entanto,
pode desactivar esta função através da APP (pressionando o botão
"Wake-Up" “Acordar”) permitindo que o frigorífico retome a
temperatura ECO em 24 horas, ficando pronto para o seu regresso
a casa.
13
PT89
Controle de temperatura
(Com a exibição)
remotamente,
através do botã
Pode activar / desactivar esta função
Utilização do Wi
Fi: Pode activar/desactivar esta função Utilização do Wi-
remotamente, através do "Modo Eco" na APP.
-Fi:
o "Super Freezing " na APP.
Utilização do Wi-Fi: Pode activar/desactivar esta função
remotamente, através do botão "Smart Cool " na APP. Através de
uma notificação da App avisamos quando as bebidas estiverem na
temperatura certa.
Para obter informações detalhadas
sobre COMO CONECTAR
seu electrodoméstico simply-Fi e COMO UTILIZA-LO, visite os
sites http://www.candysimplyfi.com ou http: //simplyfiservice.
candy- hoover.com, site dedicado ao Service Candy simply-Fi
Utilização do Wi-Fi: Para evitar activações acidentais, não é
possível operar a função de férias remotamente através da APP,
pois isso poderia resultar na deterioração dos alimentos.
No entanto, pode desactivar esta função através da APP
(pressionando o botão "Fresh Back ") que permite que o frigorífico
volte à temperatura ECO em 24 horas, ficando pronto para o seu
regresso a casa.
Utilização do Wi-Fi: Pode activar/desactivar esta função
remotamente, através do botão "Display Lock" na APP.
Utilização do Wi-Fi: Uma notificação irá mostrar-lhe o alarme na sua
App.
(Com interface de usuário externa LED)
1.
1 OPERAÇÃO TECLAS
A. Controlo de temperatura do compartimento frigorífico
A. Controlo de temperatura do compartimento congelador
14
PT90
1.2 VISOR LED
1. Temperatura do compartimento frigorífico
2. Temperatura do compartimento congelador
3. Modo super congelação
2.0 CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO
a. Depois de ligar, o painel de controlo fica 100% aceso durante
3 segundos e o aparelho funciona com a mesma
configuração (modo e temperatura) em que se encontrava a
última vez que foi configurado. O sistema fica
automaticamente bloqueado 25 segundos depois da última
operação com teclas. Depois de bloqueado, a luz do painel
desliga-se 30 segundos depois da última operação com
teclas.
b. Ambas as temperaturas predefinidas do compartimento
frigorífico e congelador são apresentadas no visor.
2.1 VISOR
2.1.1 O painel acende durante 2 minutos logo que a porta do
compartimento frigorífico ou congelador é aberta. sentido
um sinal de cada porta de cada vez)
2.1.2 O painel acende por qualquer tecla de operação mesmo que
a luz esteja desligada 2 minutos após a última operação.
2.1.3 Visor durante a operação normal
Visor de temperatura do compartimento frigorífico: Indicação
da temperatura do ajuste atual.
Visor de temperatura do compartimento congelador:
Indicação da temperatura do ajuste atual.
3.0 ILUSTRAÇÃO DA TECLA
3.1 Controlo de temperatura do compartimento frigorífico
Depois de pressionar a tecla "frigorífico" para inserir a temperatura
do frigorifico, o ajuste da temperatura do compartimento frigorífico
fica intermitente. Ao tocar a tecla "frigorífico" consecutivamente, a
temperatura altera num circulo de "2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C",
depois do qual cada 5 segundos a piscar significa que a seleção da
temperatura está terminada.
3.2 Controlo de temperatura do compartimento congelador
Depois de pressionar a tecla "congelador” para inserir a
temperatura do congelador, o ajuste da temperatura do
compartimento congelador fica intermitente. Ao tocar a tecla
"congelador" consecutivamente, a temperatura altera num circulo de
"-14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, Super Congelação (símbolo da
neve)”, depois do qual cada 5 segundos a piscar significa que a
seleção da temperatura está terminada.
3.3 Super Congelação
Como descrito em 3.2, depois de selecionar “Super Congelação”, e
o sinal LED piscar 5 segundos, significa que o aparelho está em
modo Super Congelação.
Depois de selecionar o modo Super Congelação.
Se o aparelho for descongelado, este termina o processo de
descongelação e entra de seguida em modo de Super
Congelação.
Se o intervalo de tempo desde a última descongelação for
superior a 12 horas, o aparelho inicia o processo de
descongelação imediatamente antes de iniciar o modo de
Super Congelação. Caso contrário, entra imediatamente no
processo de Super Congelação.
Durante o modo de super congelação.
Definir a temperatura do compartimento congelador para -25°C,
faz com que o aparelho funcione com as regras de controlo do
compartimento congelador.
O compartimento frigorífico ou compartimento de arrefecimento
seguem as regras de controlo para controlar a temperatura.
Durante o modo de Super Congelação, se o aparelho desligar,
o ajuste da Super Congelação será recordado e o tempo de
Super Congelação volta para zero.
O processo de descongelação não será iniciado.
Sair do modo Super Congelação
pressionado a tecla congelador para selecionar outro ajuste.
se a Super Congelação estiver a funcionar durante mais de 26
horas.
Depois de sair do modo Super Congelação,
se a Super Congelação estiver a funcionar durante mais de 2
horas, o aparelho inicia o processo de descongelação.
O aparelho implementa a configuração antes de selecionar o
modo de Super Congelação.
15
16
PT91
20
19
17
18
19
PT92
17
18
22
21
Audy no-frost total (com visor na porta): remover todos os cestos no
compartimento do congelador.
No-frost total (com interface de utilizador interno para frigorífico e
botão para congelador): remover outros cestos no compartimento do
congelador mas manter a gaveta inferior na sua posição.
Modelo sem gelo: remover os outros cestos no compartimento do
congelador mas manter a gaveta inferior na sua posição.
Todos os modelos estáticos normais: retirar todas as gavetas do
compartimento do congelador.
20
21
22
PT93
Reversibilidade da porta (eletrônico)
PT94
13
17
14
15
16
10
11
12
PT95
PT96
98
100
101
108
107
109
110
109
110
109
111
112
NL97
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren.
Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals:
- De keuken voor het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
- Op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een woon-type
- Bij bed & breakfasts (B & B)
- Voor catering en soortgelijke toepassingen, niet voor de verkoop.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor opslag van voedsel, ieder ander gebruik wordt als gevaarlijk beschouwd en stelt de
fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele vergetelheden.
Ook is het raadzaam dat u kennis van de garantievoorwaarden neemt.
De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en isolatiegas (cyclopentaan),
met hoge compatibiliteit met de omgeving, die echter ontvlambaar zijn.
We bevelen aan dat u de volgende voorschriften volgt om gevaarlijke situaties
te vermijden:




niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de
kamer binnenkomen. Bel vervolgens naar een servicecentrum en vraag om
reparatie.






bare materialen.



natte handen aan.

branden veroorzaken.

kan brand veroorzaken.

sproces te versnellen.


dooiingsproces te versnellen.

buurt van de koelkast. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken.




.
NL98
benzine, LPG, propaangas, aërosolspuitbussen, kleefmiddelen, zuivere alcohol,
enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.
 Wanneer
een materiaal dat een strikte controle van opslagtemperaturen 
en nongecontro-
leerde reactie kan optreden die risico's kan veroorzaken.


p het apparaat.
Voer geen reparaties uit aan deze koelkast.
Alle tussenkomsten moeten

ouder en perso-

-ur
tsnïeg
ne
dro
fo
na
ats
thc
izeot
red
no
ez
sl
a
si
nnek
ne
gn
iravre
na
a
ke
rbeg


der toezicht.
. Het toestel is
nu uitgeschakeld.
Het stopcontact is compatibel met de stekker van het apparaat. 
odel,

Als het apparaat geïnstalleerd is, moet het netsnoer en de huidige contactdoos

V
het gebruik van open vuur of elektrische apparaten, zoals kachels, stoomreini-
versnellen.

eren. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen, de lekkage kan leiden tot brand

Dit apparaat is voorzien van een UV-straler. Kijk niet rechtstreeks in de
lichtbron.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te
hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue wordt; het
is essentieel om een aantal basisregels te volgen:
NL99
WAARSCHUWINGEN:
t deze kan de isolatie beschadigen en een
lek creëren. Bovendien kan condens zich aan de buitenkant ophopen.

Het apparaat werkt goed binnen het bereik van de aangegeven omgevingstemperaturen:
+10 +32’ C voor de klimaatklasse SN
+16 +32’
C voor de klimaatklasse N
+16 +38’ C voor de klimaatklasse ST
+16 +43’ C voor de klimaatklasse T
(Zie het typeplaatje van het product)

W
1 Zorg ervoor dat de ruimte rond de koelkast geschikt is voor 
minimum ruimte voor de installatie van de koelkast.
Dankzij een bredere wand, vermindt het elektrisch energieverbruik.Het gebruik van de koelkast in een
ruimte ter grootte van minder dan die volgens de onderstaande a
verkeerde werking, harde geluiden en storingen.
- AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval;
- AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling
aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan de
dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één-basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen
verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven
opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
NL100
De voedingsspanning binnen de waarden is
Koelvak ventilatie (indien aanwezig)
De ventilator is ingesteld op OFF.
Om te activeren, drukt u op de schakelaar (fig. 6)
Om het energieverbruik te optimaliseren, is het raadzaam dat u
de ventilator alleen laat draaien als de omgevingstemperatuur
hoger is dan 28/30 ° C.
(met interne draaiknop)
NL101
Druk op de afsteltoets van het temperatuurniveau tot aan het bereik van
het gewenste niveau, niveau 1 is de heetste instelling, niveau 4 is de
koudste instelling, onder normale omstandigheden is het raadzaam een
intermediaire instelling te gebruiken (niveau 2)
Als er niet langer dan 5 sec. op toets (2) wordt gedrukt, worden de
instellingen in het geheugen opgeslagen.
De temperatuurniveaus in de geavanceerde instellingen zijn in volgorde
van het heetst tot het koudst als voorbeeld 2/2,1/2,3/2,4, waardoor
afstelling van 4 subniveaus voor elk hoofdniveau mogelijk is.
Alarm deur open:
De opening van de deur voor langer dan 90 sec. wordt gesignaleerd door
het product met een geluidsalarm. Om deze uit te schakelen volstaat het
de deur te sluiten of op toets (2) te drukken.
On/O 1 2 3 4
drukken op toets (2) minder dan 2 sec wijziging niveau temp.
On/O 1 2
3 4
Geavanceerd instellingen-menu:
Met dit menu kan een tussenniveau worden ingesteld tussen de
verschillende niveaus.
On/O 1 2 3 4
Drukken op de toets (2) langer dan 2 sec, bij het loslaten van de
toets knippert led2.
On/O 1 2 3 4
De volgende keer dat u drukt op de knop (2) minder dan 2 sec, wordt het
tussenniveau geactiveerd en zo cyclisch voor elke keer drukken.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Afstelling van de temperatuur
Bedieningspaneel
1. LED lampje aanduiding temperatuurniveau
2.
Afsteller Temperatuurniveau
3. Toets ON / OFF
Inschakelen:
Steek de stekker in het stopcontact, als alle ledlampjes voor het
temperatuurniveau uit zijn op de toets ON/OFF (3) drukken en 1 seconde
ingedrukt houden. Bij het loslaten van de toets ON/OFF (3) wordt de
inschakeling gevolgd en bevestigd door de activering van een
temperatuurniveau en door de activering van het geluidssignaal.
Uitschakeling:
Druk op de toets ON / OFF (3) gedurende 1 seconde, na het loslaten
van de ON/OFF knop (3) volgt het uitschakelen van de
niveautemperatuurledlampjes en de activering van de zoemer hetgeen
de uitschakeling bevestigt. In het geval van een stroomstoring, zal het
product bij opnieuw aanzetten, terugkeren naar het laatst opgeslagen
instelling.
23
1 4
(met interne gebruikersinterface en NFC)
4. Toets Smart Touch
Dit
apparaat is voorzien van Smart Touch-technologie,
waardoor u, via de app, kunt communiceren met Android-
smartphones die beschikken over de functie NFC (Near Field
Communication).
Download de app Candy simply-Fi op uw smartphone.
De
app Candy simply-Fi is beschikbaar voor
apparaten met Android en iOs, zowel voor tablets als
voor smartphones. U kunt echter alleen met de
machine communiceren en gebruik maken van de
voordelen
van Smart Touch met Android-smartphones die over
NFC-technologie beschikken, volgens het volgende
schema:
An
droid-smartphone
me
t
NFC-technologie
Co
mmunicatie met de
machine + content
An
droid-smartphone
zo
nder NFC-technologie
Al
leen content
Android-tablet Alleen content
Ap
ple iPhone Alleen content
Ap
ple iPad Alleen content
SM
ART TOUCH
FUNCTIES
De belangrijkste functies van de app zijn:
Fijninstelling van de temperatuur - Om de temperatuur
ook in tussenstappen te kunnen instellen (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5;
3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost Om een extra boost te activeren die de
koelkast en de vriezer snel afkoelt.
Eco-modus De hele koelkast wordt automatisch ingesteld
op niveau 2 (+5°, -18°)
Mijn statistieken Koelstatistieken en tips voor een
efficiënter gebruik van uw machine.
Smart Care Directe verbinding met de Handleiding en
online help.
SMART TOUCH GEBRUIKEN
EERSTE KEER - Registratie van de machine
Open het menu "Instellingen" van uw Android-smartphone
en schakel de NFC-functie in in het menu "Draadloos &
Netwerken".
U
kunt alle informatie over de Smart Touch-functies
bekijken door de app in de DEMO-modus te gebruiken,
of ga naar:
www.candysmarttouch.com
Af
hankelijk van het model smartphone en de versie
van het Android-besturingssysteem kan de procedure
voor het inschakelen van NFC anders zijn. Raadpleeg
de handleiding van de smartphone voor meer
informatie.
8
NL102
Sc
hakel de Smart Touch-toets op de gebruikersinterface in
door deze 2 seconden ingedrukt te houden om de NFC-
antenne op de Sky-Led in te schakelen. Het Smart Touch-
label wordt ingeschakeld.
Ope
n de app, maak het gebruikersprofiel aan en registreer
het apparaat volgens de instructies op het scherm van de
telefoon of uit de "Snelgids" die op de machine is bevestigd.
Meer informatie, F.A.Q. en de video om uw apparaat
makkelijk te registreren, vindt u op:
www.candysmarttouch.com/how-to
DE
VOLGENDE KEER - Normaal gebruik
Steeds als u de machine wilt besturen via de app, moet u
eerst de Smart Touch-modus activeren door de Smart
Touch-toets in te schakelen.
Zorg ervoor dat uw telefoon ontgrendeld is (uit de standby-
modus) en dat u de NFC-functie heeft geactiveerd; volg dan
de eerder genoemde stappen.
Als u een functie wilt activeren (bijv. Smart Boost-cyclus),
selecteert u deze in de app.
Volg de instructies op het scherm van de telefoon en HOUD
HET SCHERM OP het Smart Touch-logo op de Sky Led als
de app dat van u vraagt.
OPMERKINGEN:
He
t beheer en de besturing van de machine via app is
al
leen mogelijk "in de buurt": het is dus niet mogelijk om
handelingen op afstand uit te voeren (zoals:
vanuit een
andere
kamer
;
bui
te
n het huis).
Al
s sommige onderdelen van de smartphone (zoals het
ac
hterpaneel, de batterij, enz.) worden vervangen door niet
-
or
iginele onderdelen, kan daardoor de NFC
-an
tenne
wo
rden verwijderd, waardoor de app niet volledig kan
wo
rden gebruikt.
Dikke telefoonhoesjes of metallic stickers op uw
smartphone kunnen de gegevensoverdracht tussen de
machine en de telefoon bemoeilijken of onmogelijk
maken. Verwijder deze als dat nodig is.
Al
s u niet weet wat de positie van uw NFC-antenne is,
beweeg de smartphone dan licht in het rond boven het
Smart Touch-logo totdat de app de verbinding
bevestigt. Om de gegevens goed over te kunnen
dragen,
mo
et u DE SMARTPHONE DEZE PAAR
SECONDEN VAN DE PROCEDURE OP HET
DASHBOARD HOUDEN;
ee
n bericht op het apparaat
meldt dat de handeling is geslaagd en laat u weten
wanneer u de telefoon weg kunt halen.
Ho
ud uw smartphone zo, dat de NFC
-an
tenne op de
ac
hterkant ter hoogte van het Smart Touch
-lo
go
op
het
apparaat is (zoals hieronder afgeb
eeld
).
Gebruikersinterface
1. Instelpaneel
:
2. INSTELKNOP C
Druk op deze knop om de temperatuur van de koelkast
in te stellen en de Super Freezing-modus te kiezen.
3. WERKING VAN HET DISPLAY
A) Super Freezing: Als de ledlampjes branden, betekent
dit dat Super Freezing gestart is. Als de ledlampjes uit
zijn, is Super Freezing uitgeschakeld.
B) Ingestelde temperatuur van de koelkast. Het getal
waaronder het ledlampje brandt, is de ingestelde
temperatuur.
C
A
B
(met interne gebruikersinterface voor de koelkast en knop voor de
vriezer)
4. BEDIENINGSCONDITIES
Na inschakeling gaan alle ledlampjes op het
bedieningspaneel gedurende 1 seconden branden. Het
apparaat werkt met dezelfde instelling (modus en
temperatuur) als de laatste keer dat het apparaat werd
ingesteld. Als het apparaat voor de eerste keer wordt
aangezet, werkt het met de standaardinstellingen.
5. Super Freezing
1) De Super Freezing-modus inschakelen
Wanneer u voedsel in zeer korte tijd wilt invriezen, kunt u
de Super Freezing-modus gebruiken.
Houd knop C langer dan 3 seconden ingedrukt om de
Super Freezing-modus te activeren. Het ledlampje aan
de linkerkant gaat branden.
2) De Super Freezing-modus uitschakelen
U kunt de Super Freezing-modus als volgt uitschakelen:
Houd knop C langer dan 3 seconden ingedrukt om
een andere instelling te kiezen.
De Super Freezing-modus wordt na 50 uur
automatisch uitgeschakeld.
9
10
NL103
3) Nadat de Super Freezing-modus uitgeschakeld is,
werkt het apparaat met dezelfde instellingen als voordat
u deze modus inschakelde. Het ledlampje aan de
linkerkant gaat uit.
4) In de Super Freezing-modus kunt u de
insteltemperatuur van de koelkast niet veranderen door
op knop C te drukken. Als u dit probeert, dan gaat het
ledlampje aan de linkerkant 3 seconden knipperen om
aan te geven dat deze handeling niet mogelijk is.
6. Temperatuurinstelling van de koelkast
Druk (niet in de Super Freezing-modus) meerdere malen
op knop C. De insteltemperatuur verandert in een cyclus
van “2°C , 3°C , 4°C , 6°C , 8°C ”. Als u eenmaal drukt,
verandert de temperatuur met één stap; het getal
waaronder het ledlampje brandt is de ingestelde
temperatuur.
Handige tips:
Volg de tabel hieronder om de juiste insteltemperatuur
voor de koelkast te kiezen.
Omg
evings
-
temperatuur
Aanb
evolen
temperatuur
Zomer (>32
°C )
4°C , 6°C , 8°C
Normaal
4°C
Wi
nter (<13°C )
2°C , 3°C , 4°C
7. Geheugenfunctie na stroo
muitval
De instellingen op het moment dat de stroom uitvalt
worden onthouden. Het apparaat start automatisch
opnieuw met deze instellingen als de stroom hersteld
wordt.
8. Uitgestelde beschermingsfunctie
Het apparaat beschikt over een functie die het starten
van de compressor uitstelt. Hierdoor wordt de
compressor beschermd. Als de compressor stopt,
moeten er minimaal 5 minuten verstrijken voordat de
compressor opnieuw kan starten.
9. Tips voor het oplossen van problemen
1). Als de temperatuursensor van de koelkast een
storing heeft, gaat het ledlampje onder nummer 2
continu knipperen.
2). Als de ontdooisensor een storing heeft, gaat het
ledlampje onder nummer 3 continu knipperen.
3). Als de omgevingstemperatuursensor een storing
heeft, gaat het lampje onder nummer 4 continu
knipperen.
4). Als de communicatie tussen de gebruikersinterface
en de elektronische kaart een storing heeft, gaan alle
lampjes op het display continu knipperen.
10. Temperatuurregeling van de vriezer
1). Instelknop voor de vriezertemperatuur:
2). Temperatuur van de vriezer instellen
De temperatuur van de vriezer kan worden ingesteld
door de knop te veranderen, zodat de luchtverdeling
tussen de vriezer en de koelkast wordt veranderd.
3). De tem
peratuur van de vriezer aanpassen
a) De temperatuur van de vriezer kan worden veranderd
met de knop. De temperatuur wordt geleidelijk hoger
wanneer de knop van links naar rechts wordt verplaatst
b) Wanneer de knop helemaal naar rechts is verplaatst,
neemt de luchtstroming van de vriezer naar de koelkast
toe tot het maximale niveau; de temperatuur van de
vriezer wordt hoger. Wij adviseren u om deze modus
alleen te gebruiken als de vriezer leeg is, of als er heel
weinig voedsel in de vriezer ligt.
c) Wanneer de knop helemaal naar links is verplaatst,
neemt de luchtstroming van de vriezer naar de koelkast
af naar het minimale niveau; de temperatuur van de
vriezer wordt lager. Wij adviseren u om deze modus
alleen te gebruiken als er grote hoeveelheden voedsel in
de vriezer liggen. De duur is maximaal 8 uur.
d) Wij adviseren u om bij normale omstandigheden de
temperatuurknop in de middelste stand te zetten. U kunt
het temperatuurbereik aanpassen aan de hoeveelheid
voedsel die u wilt bewaren.
Deze versie heeft geen instelling op de interface voor
het in- en uitschakelen van het apparaat. De enige
manier om het apparaat aan of uit te zetten is door de
stekker in het stopcontact te doen of hem eruit te
trekken.
worden
11
12
NL104
Temperatuurregeling
(Met display)
dranktoets te drukken.
Wi-Fi Gebruik: Om onopzettelijke activering te voorkomen, is het
niet mogelijk om de stand-by modus op afstand in te stellen via de
APP, omdat dit kan leiden tot voedselbederf. U kunt deze functie
echter uitschakelen via de APP (op "Wake-Up" knop), waardoor de
koelkast terugkeert naar de ECO temperatuur binnen de 24 uur,
klaar voor uw terugkeer naar huis. "
Wi-Fi-gebruik: U kunt de fun
ctie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Eco Mode" knop via de APP.
13
NL105
Temperatuurregeling
(Met display)
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Super Freezing " knop via de APP.
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Smart Cool” knop op de APP. Een push-
bericht zal u adviseren wanneer de drank klaar is.
APP, omdat dit kan leiden tot voedselbederf.
Wi-
Fi Gebruik: Om onopzettelijke activering te voorkomen, is het
niet mogelijk om de Holiday functie op afstand te bedie
nen via de
U kunt echter deze functie uitschakelen via de APP (toets "Fresh
Back "), waardoor de koelkast terugkeert naar de ECO temperatuur
binnen 24 uur, klaar voor uw terugkeer naar huis.
Voor gedetailleerde
informatie over HOE u eenvoudig
uw
simply-Fi-apparaat
AANSLUIT en HOE deze best te
GEBRUIKEN, ga naar http://www.candysimplyfi.com
of bezoek
de simply-Fi Klantenservice
website
http: //simplyfiservice.candy-
hoover.com
Wi-Fi-gebruik: U kunt de functie aan / uit te schakelen op afstand
door te drukken op de "Display Lock" knop via de APP.
Wi-Fi-gebruik: Een push-notificatie zal u het alarm tonen op uw App.
(met LED externe gebruikersinterface)
14
NL106
15
16
NL107
18
17
18
19
NL108
19
17
22
21
20
Vervanging van de lamp
Houd
Total no frost Audy (met display op de deur): haal alle manden uit de
vriezer.
Total no frost (met interne gebruikersinterface voor de koelkast en
knop voor de vriezer): haal de andere manden uit de vriezer, maar laat
de onderste lade op zijn plaats zitten.
Model zonder ontdooien: haal de andere manden uit de vriezer, maar
laat de onderste lade op zijn plaats zitten.
Alle normale statische modellen: haal alle lades uit de vriezer.
afhankelijk van de werking
20
21
22
NL109
Omkeerbaarheid van de deur (ELEKTRONISCHE)
beweegbare voetjes rechtlijnig
NL110
13
17
14
15
16
10
11
12
NL111
NL112
114
116
117
123
124
124
125
125
126
126
127
128
113EL
(!!!%)!!%


 !
!"
#$%&"
'!!!&!!"
(!!&!!!!!)*
+!)!"
+!! ,-.-/
+0:;<=>?@%!"

!%$&$"
A!%))"
114EL






















Απηή ε ζ πζ θεπή έρεη ζ ήκαλζ ε ζ ύκθωλα κε ηελ Επξω παϊθή νδεγία 2012/19/EE,
ζ ρεηηθά κε ηα απόβιε ηα ειεθηξηθνύ θαη ειεθηξν ληθνύ εμνπιηζ κνύ (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE πεξηέρνπλ ξππνγόλεο νπζ ίεο (πνπ κπνξεί λα πξν θαιέζ νπλ αξλ εηηθέο
ζ πλέπεηεο γηα ην πεξηβάιιν λ) θαη βαζ ηθά εμαξηήκαηα (πνπ κπνξν ύλ λα
μαλαρξε ζ ηκνπνηεζνύλ). Είλαη ζ εκαληηθό λα ππνβάιν πκε ηα ΑΗΗΕ ζ ε εηδηθή
επεμεξγαζ ία, πξν θεηκέλνπ λα αθαηξνύληαη θαη ελαπνζέηνληαη ζ ωζ ηά όιεο νη ξππνγόλεο νπζ ίεο θαη
λα δηαηεξν ύληαη όια ηα αλαθπθι ώζ ηκα πιηθά.
Ασηή η ζ σζκε
σή περιέτει ένα πομπό σπεριώδοσς ακηινοβολίας. Μην κοιηάηε
απ’ εσθείας ζ ηην πηγή θωηός.
115EL



















- Τα ΑΗΗΕ δελ ζα πξέπεη λα αληηκεηωπίδνληαη ωο Οηθηαθά απόβιε ηα.
- Τα ΑΗΗΕ ζα πξέ πεη λα παξα δίδνληαη ζ ηα ζ ρεηηθά ζ εκεία πεξηζ πιιν γήο πνπ δηαρεηξίδνληαη νη
δήκνη ή εγθεθξηκέλνη νξγα ληζκνί. Σε πνιιέο ρώξεο, γηα κεγάια ΑΗΗΕ, δηαηίζεηαη ππεξεζ ία
πεξηζ πιιν γήο από ην ζ πίηη.
Σε πνι ι έο ρώξεο, όηαλ πξνκεζεύεζηε κηα λέα ζπζ θεπή, ε παι αηά κπνξεί λα επηζ ηξαθεί ζ ηελ πωι ήηξηα
εηαηξία όηαλ παξαδίδεη ηελ θαηλνύξγηα, ρωξίο ρξέωζ ε, δεδνκέλνπ όηη ε λέα είλαη αληίζ ηνηρε ζ ε θαηεγνξία θαη
ραξαθηεξηζ ηηθά κε ην παι αηά.
Με ηην ηοποθέηηζη ηης ζήμα νζης ζε ασηό ηο προϊόν, δηλώνοσμε με δική μας
εσθύνη, ηη ζσμμόρθωζη με ηο ζύ νολο όλων ηων απαιηήζεω ν ηης Εσρωπαϊκής ένωζ ης για
ηην αζθ άλεια, σγεία και ηοσ περιβάλλονηος, ποσ αναθέρονηαι ζηη νομοθεζία για ασηό ηο
προϊόν.
Οη ηδηώηεο κπνξ νύλ λα δηαδξα καηίζ νπλ ζ ε καληηθό ξόιν ζ ηε δηαζ θάιηζε όηη ηα ΑΗΗΕ δελ ζα
απνηειέζ νπλ έλα πεξηβαι ιν ληηθό δήηεκα, αθνιν πζ ώληαο κεξηθνύο βαζ ηθνύο θαλόλεο:
116EL
șɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ
ȠȺɄɒɅɈɌ
ȪɌɆɋɔɉɀɊɀɑ
(ȾɍɗɊɈɆ
ɌƇɒɉɎȾɂ)
ȧ
ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ
ȾɕɆȺɂ
ɉɌɁɅɂɊɅɓɆɈɑ
ɊȾ
ɁɓɊɀ
OFF.
țɂȺ
ɋɀɆ
ȾɆȾɉȼɈƇɈɕɀɊɀ
ɋɈɌ, ƇȺɋɔɊɋȾ
ɋɈɆ
ȽɂȺɃɗƇɋɀ (ȾɂɃ.6)
țɂȺ
ȻȾɄɋɂɊɋɈƇɈɕɀɊɀ
ɋɀɑ
ɃȺɋȺɆɒɄɐɊɀɑ, ƇɉɈɋȾɕɆȾɋȺɂ
ɆȺ
ȾɆȾɉȼɈƇɈɂȾɕɋȾ
ȫɈɆ
ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ, ɅɗɆɈ
ɗɋȺɆ
ɀ
ɁȾɉɅɈɃɉȺɊɕȺ
ɋɈɌ
ƇȾɉɂȻɒɄɄɈɆɋɈɑ
ɇȾƇȾɉɆɒȾɂ
ȫɈɌɑ
28/30 °C
(με εσωτερική λαβή καμπής)
117EL
Smart touch)
(Πλήκτρο
(με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για το ψυγείο και NFC)
Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης της στάθμης θερμοκρασίας μέχρι την επίτευξη
της επιθυμητής στάθμης, στάθμη 1 ρύθμιση πιο θερμή στάθμη 4 ρύθμιση πιο
κρύα, υπό κανονικές συνθήκες συνιστάται η χρήση μιας ενδιάμεσης ρύθμισης
(στάθμη 2)
Σε περίπτωση μη πίεσης του πλήκτρου (2) για περισσότερο από 5 δευτ. οι
ρυθμίσεις αποθηκεύονται.
Οι στάθμες θερμοκρασίας στις προηγμένες ρυθμίσεις είναι με τη σειρά από
πιο θερμές έως πιο κρύες όπως στο παράδειγμα 2/2,1/2,3/2,4, επιτρέποντας
να ρυθμίσετε 4 υπο-στάθμες για κάθε κύρια στάθμη.
Συναγερμός ανοιχτής πόρτας:
Το άνοιγμα της πόρτας για περισσότερο από 90 δευτ. επισημαίνεται από τη
συσκευή με έναν ηχητικό συναγερμό, για την απενεργοποίηση αρκεί να
κλείσετε την πόρτα ή να πιέσετε το πλήκτρο (2).
On/O 1 2 3 4
Πίεση πλήκτρου (2) μικρότερη από 2 δευτ. αλλάζει τη στάθμη θερμ.
On/O 1 2
3 4
Μενού προηγμένων ρυθμίσεων:
Αυτό το μενού επιτρέπει μια ρύθμιση της ενδιάμεσης στάθμης ανάμεσα στις
διάφορες στάθμες.
On/O 1 2 3
4
Πίεση πλήκτρου (2) μεγαλύτερη από 2 δευτ., αφήνοντας το πλήκτρο το
Led 2 αναβοσβήνει.
On/O 1 2 3 4
Κατά την επόμενη πίεση του πλήκτρου (2) μικρότερη από 2 δευτ.,
ενεργοποιείται η ενδιάμεση στάθμη και έτσι κυκλικά σε κάθε πίεση.
On/O 1 2 3 4
On/O 1 2 3 4
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Πίνακας χειριστηρίων
1. Ένδειξη LED στάθµης θερ
µοκρασίας
2. Ρυθµιστής στάθµης θερµοκρασίας
3. Πλήκτρο ON/OFF
Ενεργοποίηση:
Συνδέστε το φις στην πρίζα, εάν όλες οι ενδείξεις Led της στάθμης
θερμοκρασίας είναι σβηστές πιέστε το πλήκτρο ON/OFF (3) για 1 δευτερόλεπτο.
Αφήνοντας το πλήκτρο ON/OFF (3) η ενεργοποίηση εκτελείται και
επιβεβαιώνεται από την ενεργοποίηση μιας στάθμης θερμοκρασίας και από την
ενεργοποίηση του ηχητικού σήματος.
Απενεργοποίηση:
Πιέστε το πλήκτρο ON / OFF (3) για 1 δευτερόλεπτο. Αφήνοντας το πλήκτρο
ON/OFF (3) η απενεργοποίηση εκτελείται και επιβεβαιώνεται από την
απενεργοποίηση των Led στάθμης θερμοκρασίας και από την ενεργοποίηση
του ηχητικού σήματος. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, κατά την
επανεργοποίηση το προϊόν θα επανέλθει στην τελευταία αποθηκευμένη
ρύθμιση.
23
1 4
4.
Η
ζ πζ θεπή απηή είλαη εμνπι ηζκέλε κε ηερλνι νγία Smart
Touch πνπ ζ αο επηηξέπεη λα αι ι ει επηδξάηε, κέζ σ ηε ο
εθαξκ νγήο (App), κε ηα smartphone πνπ βαζ ίδνληαη ζ ην
ι εηηνπξγηθό ζ ύζ ηεκα Android θαη είλαη εμνπι ηζκέλα κε
ι εηηνπξγία NFC (Near Field Communication - Επηθνηλσ λία
θνληηλνύ πεδίνπ).
Καηεβάζ ηε ζ ην δηθό ζ αο smartphone ηε λ εθαξκ νγή Candy
simply-Fi.
Η εθ αξ κνγή Candy simply-Fi είλαη δηαζέζηκε γηα
ζπζ θεπέο πνπ ι εηηνπξγνύλ κε Android θαη iOS, ηόζν
γηα tablet όζν θαη γηα smartphone. Ωζηόζν , κπνξ είηε
λα αι ι ειεπ ηδξ άηε κε ηε ζπζ θεπή θαη λα
εθκεηαι ι εύεζ ηε ηηο δπλαηόηεηεο πνπ πξ νζ θέξ εη ην
Smart Touch κόλν κε Android smartphone
εμνπι ηζκ έλα κε ηερλνινγ ία NFC, ζ ύκθ ωλα κε ηνλ
παξ αθάηω πίλαθα ι εηηνπξγηώλ:
An
droid smartphone κε
ηερλνι νγία NFC
Αι
ι ει επίδξ αζε κε ηε
ζ πζ θεπή + πεξηερόκελν
Android smartphone ρωξίο
ηερλνι νγία NFC
Πεξ ηερόκελν κόλν
An
droid Tablet Πεξ ηερόκελν κόλν
Ap
ple iPhone Πεξ ηερόκελν κόλν
Apple iPad Πεξηερόκελν κόλν
SMA
RT TOUCH
1
ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΕ΢
Οη θύξηεο ι εηηνπξγίεο πνπ είλαη δηαζέζ ηκεο κε ηε ρξήζ ε ηε ο
εθαξκ νγήο είλαη:
Μηθξ νξ ύζκηζε επηπέδνπ ζεξ κνθξ αζί αο: Γηα λα
ξπζκίζ εηε ην επίπεδν ηεο ζεξ κνθξαζί αο θαη ζ ε ελδηάκεζ α
βήκαηα (0,5, 1, 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4, 4,5)
Smart Boost: Γηα λα ελεξ γνπνηήζεηε κηα επηπι ένλ
ελίζ ρπζε γηα ηαρεία ς ύμε ηόζ ν ηνπ ς πγείνπ όζ ν θαη ηνπ
θαηας ύθηε.
Λεηηνπξ γία Eco: Απηόκαηα νι όθι εξν ην ς πγείν ηίζεηαη ζ ην
επίπεδν 2 (+5°, -18°)
Οη ζηαηηζ ηηθέο κνπ: Σηαηηζηηθά ς ύμεο θαη ζ πκβνπι έο γηα
κηα πην απνηει εζ καηηθή ρξήζ ε ηεο ζ πζ θεπήο ζ αο.
Έμππλε Φξνληίδα: Απεπζείαο ζ ύλδεζε κε ην Εγρεηξίδην
Χξήζ εο θαη on line βνήζεηα.
ΠΩ΢ ΝΑ ΥΡΗ΢ΙΜΟΠΟΙΗ΢ΕΣΕ ΣΟ SMART TOUCH
ΠΡΩΣΗ ΦΟΡΑ - Εγγξαθή ζπζ θεπήο
Μά
ζεηε όιεο ηηο ι επηνκέξεηεο ηωλ ι εηηνπξγηώλ Smart
Touch, κε κηα πεξ ηήγεζ ε ηεο εθ αξ κνγήο ζ ε ι εηηνπξγία
DEMO ή κεηαβείηε ζηελ:
www.candysmarttouch.com
Μπείηε ζ ην κελνύ "Settings" ζ ην Android smartphone θαη
ελεξγνπνηήζηε ηε ι εηηνπξ γία NFC κέζ α ζ ην κελνύ "Wireless
& Networks".
7
8
118EL
Ελ
εξγνπνηήζηε ην πι ήθηξν Smart Touch ζ ην πεξηβάι ι νλ
ι εηηνπξγίαο πηέδνληαο γηα 2 δεπηεξόι επηα ώζ ηε λα
ελεξγνπνηεζεί ε θεξαία NFC ζ ην Sky Led. Η έλδεημε Smart
Touch αλάβεη.
Αλνίμηε ηελ εθαξκ νγή, δε κηνπξγήζ ηε ην πξν θίι ηνπ ρξή ζ ηε
θαη θαηαρσξή ζ ηε ηε ζ πζ θεπή αθνι νπζ ώληαο ηηο νδεγίεο
ζ ηελ νζ όλε ηνπ ηε ι εθώλνπ ή ζ ην "Quick Guide" πνπ
επηζπλάπηεηαη ζηε ζ πζ θεπή.
ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ - Καλνληθή ρξήζ ε
Κάζε θνξά πνπ ζέι εηε λα δηαρεηξηζηείηε ηε ζπζ θεπή κέζ σ
ηεο εθαξκ νγήο, πξέπεη πξώηα λα ελεξγνπνηήζηε ηε
ι εηηνπξγία Smart Touch ελεξγνπνηώληαο ην πι ήθηξν Smart
Touch.
Βεβαησζείηε όηη έρεηε μεθι εηδώζ εη ην ηει έθσ λό ζ αο (από ηε
ι εηηνπξγία stand-by) θαη όηη έρεηε ελεξγνπνηήζεη ηε
ι εηηνπξγία NFC, ζ ηε ζ πλέρεηα, αθνι νπζήζ ηε ηα βήκαηα πνπ
αλαθέξζ εθαλ πξσ ηύηεξα.
Εάλ ζέι εηε λα ελεξγνπνηήζεηε κηα ι εηηνπξγία (π.ρ. θύθι ν
Smart Boost), επηι έμηε ηελ ζ ηε λ εθαξκ νγή.
Αθνι νπζ ήζ ηε ηηο νδεγίεο ζ ηελ νζόλε ηνπ ηε ι εθώλνπ,
ΚΡΑΣΩΝΣΑ΢ ΣΟ ΕΠΑΝΩ ζ ην ι νγόηππν Smart Touch ζ ην
Sky Led, όηαλ ζ αο δεηεζεί λα ην θάλεηε από ηελ εθαξ κνγή.
Πεξ ηζζ όηεξ εο πι εξ νθ νξ ίεο, F.A.Q. (ζπρλέο εξ ωηήζε ηο)
θαη βίληεν γηα κηα εύθνιε εγγξ αθ ή είλαη δηαζέζ ηκα ζηελ:
www.candysmarttouch.com/how-to
Αλάι νγα κε ην κνληέι ν ηνπ smartphone θαη ηελ έθδνζ ε
ηνπ Android OS πνπ δηαζέηεη, ε δηαδηθαζ ία
ελεξ γνπνίεζ εο ηνπ NFC κπνξ εί λα είλαη δηαθνξ εηηθή.
Αλαηξέμηε ζ ην εγρεηξ ίδην ηνπ smartphone γηα
πεξ
ηζζ όηεξ εο ι επηνκέξ εηεο.
Σνπ
νζεηήζ ηε ην smartphone ζ αο, έηζη ώζηε ε θεξ αία
NFC ζηελ ξ άρε ηνπ λα αληηζηνηρεί ζ ηε ζέζ ε ηνπ
ι νγόηππνπ Smart Touch πάλω ζηε ζπζ θεπή (όπωο
απεηθνλίδεηαη παξ αθάηω).
΢ΗΜΕΙΩ΢ΕΙ΢:
2
Η δηαρείξηζε θαη ν έι εγρνο ηε ο ζ πζ θεπήο κέζ ω ηε ο
εθαξκνγήο είλαη δπλαηή κόλν "κέζ ω πξνζ έγγηζ εο":
επνκέλωο, δελ είλαη δπλαηή ε εθηέι εζε ι εηηνπξ γηώλ εμ
απνζ ηάζ εωο (π.ρ.: από έλα άι ι ν δωκάηην, εθηόο ηνπ
ζ πηηηνύ).
Η αληηθαηάζ ηαζ ε νξ ηζκέλωλ εμαξηεκάηωλ ηνπ smartphone
. πίζ ω θάι πκκα, κπαηαξία, θι π...) κε κε γλήζηα
αληαι ι αθηηθά, ζα κπνξνύζ ε λα έρεη ωο απνηέι εζ κα ηελ
αθαίξεζ ε ηε ο θεξαίαο NFC, εκπνδίδνληαο ηελ πι ήξ ε
ρξ ήζ ε ηεο εθαξ κνγήο.
Υνληξ
έο ζήθεο ή κεηαι ι ηθά απηνθόιι εηα ζην
smartphone κπνξ νύλ λα επεξ εάζ νπλ ή λα
εκπνδίζ νπλ ηε κεηάδνζ ε ηωλ δεδνκέλωλ κεηαμύ ηεο
ζπζ θεπήο θαη ηνπ ηειεθ ώλνπ. Εάλ ρξεηάδεηαη,
αθ αηξέζηε ηα.
Εά
λ δελ γλωξ ίδεηε ηε ζέζ ε ηεο θεξ αίαο NFC,
κεηα
θηλήζε ηε εια θξ ά ην smartphone ζε κηα θπθι ηθή
θί
λεζ ε πάλω από ην ι νγόηππν Smart Touch κέρξη ε
εθα
ξ κνγή λα επηβεβαη
ώζ
εη ηε ζύλδ εζε . Γηα λα είλαη
επηηπρήο ε κεηαθ νξ ά ηωλ δεδνκέλωλ, είλαη
ΑΠ
ΑΡΑΙΣΗΣΟ ΝΑ ΔΙΑΣΗΡΗΘΕΙ ΣΟ SMARTPHONE
ΕΠ
ΑΝΩ ΢ΣΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΣΑ ΣΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΑΤΣΩΝ
ΣΩΝ ΛΙΓΩΝ ΔΕΤΣΕΡΟΛΕΠΣΩΝ ΣΗ΢ ΔΙΑΔΙΚΑ΢ΙΑ΢.
Έλα κήλπκα ζηε ζπζ θεπή ζα ελεκε ξώζε η ζρ εηηθά κε
ηε ζω ζηή έθβαζ ε ηεο ι εηηνπξγίαο θαη ζα ζα ο
πι
εξ νθ νξ ήζ εη πόηε είλαη δπλαηό λα απνκαθξ ύλεηε ην
sm
artphone.
(με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για το ψυγείο και περιστρεφόμενο
κουμπί για την συντήρηση)
Πίνακ
ας ελέγχου
1. Ρυθμίσεις πίνακα:
2. ΚΟΥΜΠΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ C
Πιέστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία
λειτουργίας του ψυγείου και επιλέξτε την λειτουργία
super.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΘΟΝΩΝ
A) Super Freezing: Τα αναμμένα LED σημαίνουν την
έναρξη του supper freezing. Αντιστρόφως, το supper
freezing είναι απενεργοποιημένο.
B) Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου συντήρησης. Ο
αριθμός κάτω από το LED το οποίο είναι αναμμένο είναι
η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
4. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Μετά από το άναμμα, ανάβουν όλα τα LED στον πίνακα
ελέγχου για 1 δευτερόλεπτο, και μετά η συσκευή θα
λειτουργήσει με την ίδια ρύθμιση (τρόπος λειτουργίας και
θερμοκρασία) με την οποία είχε ρυθμιστεί την τελευταία
C
A
B
9
10
119EL
) ΢πκβν
πιεύ νπκε ηνλ ρξ ήζ ηε λα κεηαθηλεί ην
2) Έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας Super Freezing
Βγείτε από τον τρόπο λειτουργίας Super Freezing
κάνοντας τα ακόλουθα:
Πιέστε το κουμπί C για περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα για να επιλέξετε άλλη ρύθμιση.
Ο χρόνος σε τρόπο λειτουργίας Super Freezing είναι
μεγαλύτερος από 50 ώρες.
3) Αφού βγείτε από τον τρόπο λειτουργίας super
freezing, η συσκευή θα λειτουργήσει με την ίδια ρύθμιση
που είχε πριν ξεκινήσετε τον τρόπο λειτουργίας super
freezing. Το αριστερό LED θα σβήσει.
4) Κατά την διάρκεια της λειτουργίας super freezing, δεν
μπορείτε να αλλάξετε την ρύθμιση της θερμοκρασίας του
χώρου συντήρησης πιέζοντας το κουμπί C. Όταν
προσπαθήσετε να το κάνετε, θα αρχίσει να αναβοσβήνει
το αριστερό LED για 3 δευτερόλεπτα για να σας
υποδείξει την λανθασμένη ενέργεια.
6. Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου συντήρησης
Ενώ δεν είναι σε τρόπο λειτουργίας supper freezing,
πιέστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί C, η ρύθμιση της
θερμοκρασίας θα αλλάζει κυκλικά μεταξύ “2°C , 3°C , 4°C ,
6°C , 8°C ”. Εάν το πιέσετε μία φορά, η θερμοκρασία
αλλάζει μία φορά· ο αριθμός κάτω από το LED το οποίο
είναι αναμμένο είναι η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Χρήσιμες υποδείξεις:
Σας παρακαλούμε να τηρήσετε τον πίνακα που
ακολουθεί για την επιλογή της ρύθμισης θερμοκρασίας
των ψυκτικών θαλάμων.
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Συνιστώμενη
θερμοκρασία
Καλοκα
ίρι (>32°C ) 4°C , 6°C , 8°C
Κανονι
κή 4°C
Χει
μώνας (<13°C ) 2°C , 3°C , 4°C
7. Λειτου
ργία μνήμης μετά από διακοπή
τροφοδοσίας
Οι ρυθμίσεις τη στιγμή της διακοπής της τροφοδοσίας θα
απομνημονευθούν, μόλις αποκατασταθεί η τροφοδοσία
η συσκευή θα αρχίσει και πάλι να λειτουργεί αυτόματα με
την ρύθμιση που είχε την στιγμή κατά την οποία διεκόπη
η τροφοδοσία.
8. Λειτουργία προστασίας καθυστέρησης
Η συσκευή έχει μία λειτουργία η οποία καθυστερεί την
εκκίνηση του κομπρεσέρ έτσι ώστε να προστατέψει το
κομπρεσέρ, αφού έχει σταματήσει το κομπρεσέρ, ο χρόνος
από αυτό το σταμάτημα του κομπρεσέρ μέχρι την επόμενη
εκκίνηση πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 λεπτά.
9. Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων
1). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας θερμοκρασίας
του χώρου συντήρησης, θα αναβοσβήνει συνεχώς το
LED κάτω από τον αριθμό 2.
2). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας απόψυξης, θα
αναβοσβήνει συνεχώς το LED κάτω από τον αριθμό 3.
3). Εάν έχει δυσλειτουργία ο αισθητήρας θερμοκρασίας
του περιβάλλοντος , θα αναβοσβήνει συνεχώς το LED
κάτω από τον αριθμό 4.
4). Εάν έχει δυσλειτουργία η επικοινωνία μεταξύ πίνακα
ελέγχου και κύριου πίνακα, θα αναβοσβήνουν συνεχώς
όλα τα φώτα στον πίνακα ελέγχου.
10. Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου κατάψυξης
1). περιστρεφόμενο κουμπί θερμοκρασίας
κατάψυξης:
2). ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης
Η θερμοκρασία της κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί
γυρίζοντας το περιστρεφόμενο κουμπί έτσι ώστε να
αλλάξει η διανομή του αέρος μεταξύ κατάψυξης και
συντήρησης.
3). η ρύθμιση της θερμοκρασίας της κατάψυξης
a) Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης μπορεί να
ρυθμιστεί γνωρίζοντας ότι η θερμοκρασία αυξάνεται
βαθμιαία όταν γυρίζει το περιστρεφόμενο κουμπί από
αριστερά προς τα δεξιά
b) Όταν μετακινείται το περιστρεφόμενο κουμπί στο δεξί
άκρο, η ροή του αέρος από την κατάψυξη προς την
συντήρηση θα αυξηθεί στο μέγιστο επίπεδο· η
θερμοκρασία της κατάψυξης θα αυξηθεί. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν
είναι άδεια η κατάψυξη ή διατηρούνται σπάνια τρόφιμα
στον χώρο της κατάψυξης.
c) Όταν μετακινείται το περιστρεφόμενο κουμπί στο
αριστερό άκρο, η ροή του αέρος από την κατάψυξη προς
την συντήρηση θα μειωθεί στο ελάχιστο επίπεδο· η
θερμοκρασία της κατάψυξης θα μειωθεί. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν
αποθηκεύονται μεγάλες ποσότητες τροφίμων στον χώρο
της κατάψυξης. Ο χρόνος διάρκειας δεν είναι
μεγαλύτερος από 8 ώρες.
φορά
. Εάν έχει ανάψει για πρώτη φορά, λειτουργεί με
την εργοστασιακή ρύθμιση.
5. Super freezing
1) Μπείτε στην λειτουργία super freezing
Όταν θέλετε να καταψύξετε τροφές σε σύντομο χρονικό
διάστημα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την λειτουργία
super freezing.
Πιέστε συνεχόμενα το κουμπί C για περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται η λειτουργία super
freezing. Το LED στην αριστερή πλευρά θα ανάψει.
πεξ
ηζ ηξ εθόκ ελν θνπκπί ηεο ζεξ κνθξα ζ ίαο ζ ηελ κεζ αία
ζέζ ε ζ ε θαλνληθέο ζ πλζήθεο, σζ ηόζ ν, ν ρξ ήζ ηεο κπνξ εί
επίζ εο λα ξ πζκί ζ εη ην εύξ νο ηεο ζεξ κνθξαζ ίαο
ζύ κθσ λα κε ηελ θαηάζ ηαζ ε απνζ ήθεπζ εο ησ λ
ηξ νθί κσ λ.
Απηή ε έθδνζ ε δελ δηαζέηεη ξ ύζκ ηζ ε επάλσ ζ ηνλ πίλαθα
ειέ γρνπ γηα ην άλακκ α ή ην ζ βήζ ηκν ηεο ζ πζ θεπήο. Ο
κόλνο ηξ όπνο γηα λα αλάς εηε/ζ βήζ εηε ηελ ζ πζ θεπή είλαη
ζ πλδένληαο/απνζ πλδένληαο ην θηο ζηελ π ξίδα.
d
11
120EL
Έλεγχος θερμοκρασίας
(Με την οθόνη)
Wi-Fi Χρήση: Προς αποθσγή εζθ αλμένων ενεργοποιήζε ων, δεν
είναι εθικηό να ενεργοποιήζε ηε ηην λειηοσργία Stand-by
απομακρσζμέ να μέζω ηης εθαρμογής, καθώς ασηό θα μπορούζε να
οδηγήζε ι ζε αλλοίωζη ηων ηροθίμων ζα ς. Παρόλασηα, μπορείηε να
απενεργοποιήζεηε ηην λειηοσργία από ηην εθαρμογή ( με ηο
πλήκηρο "Wake Up") επιηρέπονηας ζηο ψσγείο να επιζ ηρέψει ζε
θερμοκραζία ECO ενηός 24 ωρών, και να είναι έηοιμο για ηην
επιζηροθή ζα ς ζ ηο ζ πίηι.
12
13
121EL
Έλεγχος θερμοκρασίας
(Με την οθόνη)
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμ ένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Eco Mode"
ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Super
Freezing" ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζε ηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμ ένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Smart Cool "
ζηην εθαρμογή. Θα ενημερωθείηε μέζω push-notification όηαν η
θιάλη είναι έηοιμη.
Wi-Fi Χρήση: Προς αποθσγή εζθ αλμένων ενεργοποιήζεων, δεν
είναι εθικηό να ενεργοποιήζε ηε ηην λειηοσργία Holiday
απομακρσζμέ να μέζω ηης εθαρμογής, καθώς ασηό θα μπορούζε να
οδηγήζε ι ζε αλλοίωζη ηων ηροθίμων ζα ς. .
Παρόλασηα, μπορείηε να απενεργοποιήζεηε ηην λειηοσργία από ηην
εθαρμογή (παηώνηας ηο πλήκηρο "Fresh Back") επιηρέπονηας ζ ηο
ψσγείο να επιζηρέψει ζ ε θερμοκραζία ECO ενηός 24 ωρών, και να
είναι έηοιμο για ηην επιζηροθή ζα ς ζηο ζπ ίηι.
Wi-Fi Χρήση: Μπορείηε να ενεργοποιήζεηε/απενεργοποιήζε ηε ασηή
ηη λειηοσργία απομακρσζμένα παηώνηας ηο πλήκηρο "Display
Lock" ζηην εθαρμογή.
Wi-Fi Χρήση: Μια ειδοποίηζη μέζω push-notification θα ζα ς
ενημερώζε ι ζηην εθαρμογή.
Για αναλυτικές
πληροφορίες σχετικά με το ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
την
simply-Fi συσκευή
σας και
ΠΩΣ ΝΑ
ΤΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
για την
μέγιστη εμπειρία, επισκεφθείτε το http://www.candysimplyfi.com
η την εξειδικευμένη ιστοσελίδα του simply-Fi για υποστήριξη
πελατών http://simplyfiservice.candy-hoover.com
(με LED εξωτερική διεπαφή χρήστη)
14
122EL
1.1 ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΕ΢ ΚΟΤΜΠΙΩΝ
A. Ρύζκηζε ζεξκ νθξαζ ίαο ρώξν π ζ πληήξε ζ εο
A. Ρύζκηζε ζεξκ νθξαζ ίαο ρώξν π θαηάς πμεο
1.2 ΟΘΟΝΗ LED
1. Θεξκνθξαζί α ρώξνπ ζ πληήξε ζεο
2. Θεξκνθξαζί α ρώξνπ θαηάς πμεο
3. Λεηηνπξ γία Super Freezing
2.0 ΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΑ΢
a. Μεηά από ην άλακκα, ν πίλαθαο ει έγρνπ αλάβεη ζ ην 100%
γηα 3 δεπηεξό ι επηα, θαη κεηά ε ζ πζ θεπή ζα ι εηηνπξ γήζ εη κε
ηελ ίδηα ξύ ζ κηζε ξόπνο ι εηηνπξ γίαο θαη ζεξκνθξαζίεο ) κε
ηελ νπνία είρε ξπζκηζηεί ηελ ηει επηαία θνξά. Τν ζ ύζ ηεκα
ζα θι εηδσ ζ εί απηόκαηα 25 δεπηεξό ι επηα κεηά από ην
ηει επηαίν πάηεκα θνπκπηνύ. Μεηά από ην θι είδσκα, ν
θσ ηηζκόο ηνπ πίλαθα ει έγρνπ ζα πξέπεη λα ζ βήζ εη 30
δεπηεξόι επηα κεηά από ην ηει επηαίν πάηε κα θνπκπηνύ.
b. Καη νη δύν πξν θαζνξηζκέλεο ζεξκ νθξαζίεο ηνπ ρώξν π
ζ πληήξε ζεο θαη ηνπ ρώξνπ θαηάς πμεο ζα πξέπεη λα
εκθαλίδνληαη επάλσ ζ ηελ νζ όλε.
2.1 ΟΘΟΝΗ
2.1.1 Η νζόλε ζα αλάς εη γηα 2 ι επηά κόι ηο αλνίμεη ε πόξηα ηνπ
ρώξν π ζ πληήξε ζ ε ο ή ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο.
(απνζ ηέι ι εηαη έλα ζ ήκα πόξηαο θάζε θνξά)
2.1.2 Η νζόλε ζα αλάς εη από ηε λ ι εηηνπξγ ία νπνηνπδήπνηε
θνπκπηνύ ελώ ν θσ ηηζκόο ζα ζ βήζ εη 2 ι επηά κεηά από ηελ
ηει επηαία ελέξγεηα.
2.1.3 Εκθάληζε θαηά ηελ δηάξθεηα ηεο θαλνληθήο ι εηηνπξγίαο
Έλδεημε ζεξκνθξ αζ ίαο ρώξν ο ζ πληήξε ζεο: Επηζεκαίλεη
ηελ ζεξκ νθξαζ ία ηε ο ηξέρν πζ αο ξύζκηζε ο.
Έλδεημε ζεξκ νθξαζί αο ρώξνο θαηάς πμεο: Επηζεκαίλεη ηελ
ζεξκ νθξαζία ηε ο ηξέρν πζ αο ξύζκηζ εο.
3.0 ΑΠΕΙΚΟΝΗ΢Η ΣΟΤ ΚΟΤΜΠΙΟΤ
3.1 Έλεγσορ θεπμοκπασίαρ σώπος σςντήπησηρ
Μεηά από ην πάηεκα ηνπ θνπκπηνύ "fridge" γηα λα κπείηε ζηελ
ι εηηνπξγία ξ ύζ κηζεο ηε ο ζεξκνθξαζ ίαο ζ πληήξε ζ ε ο, αλαβνζ βήλεη
ε ξύ ζκηζε ηε ο ζ εξ κνθξαζ ίαο ηνπ ρώξν π ζ πληήξε ζ ε ο.
Αθνπκπώληαο αι ι επάι ι ει α ην θνπκπί "fridge", ε ζ εξ κνθξαζ ία ζα
αι ι άμεη κε έλα θύθι ν ησ λ "2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C", κεηά
από ην νπνίν έλα αλαβόζ βεζ κα 5 δεπηεξν ι έπησ λ ζ ε καίλεη όηη
έρεη απνζεθεπηεί ε ξ ύζ κηζε ηε ο ζεξκ νθξαζ ίαο.
3.2 Έλεγσορ θεπμοκπασίαρ σώπος κατάτ ςξηρ
Μεηά από ην πάηε κα ηνπ θνπκπηνύ "freezer" γηα λα κπείηε ζ ηελ
ι εηηνπξγία ξύζ κηζεο ηεο ζ εξκνθξαζ ίαο θαηάς πμεο, αλαβνζ βήλεη ε
ξύζκηζε ηε ο ζεξκνθξαζ ίαο ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο. Αθνπκπώληαο
αι ι επάι ι ει α ην θνπκπί "freezer", ε ζεξκ νθξαζί α ζα αι ι άμεη κε
έλα θύθι ν ησ λ "-14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, Super
Freezing ύκβνι ν ρηνληνύ)", κεηά από ην νπνίν έλα
αλαβόζ βε ζ κα 5 δεπηεξν ι έπησ λ ζ εκαίλεη όηη έρεη απνζε θεπηεί ε
ξύζκηζε ηε ο ζεξκ νθξαζί αο.
3.3 Super Freezing
Όπσ ο πεξηγξάθ εθε ζ ην ζεκείν 3.2, κεηά από ηε λ επηινγή ηνπ
Super Freezing, θαη ην αλαβόζ βεζ κα ηνπ ζ ήκαηνο LED γηα 5
δεπηεξόι επηα, απηό ζ εκαίλεη όηη έρεη γίλεη αι ι αγή ζ ε ι εηηνπξ γία
Supper freezing.
Μεηά από ηε λ επηι νγή ηεο ι εηηνπξγίαο Super Freezing,
εάλ ε ζ πζ θεπή θάλεη απός πμε, ε ζ πζ θεπή ζα ηει εηώζ εη ηελ
δηαδηθαζ ία απός πμεο, θαη κεηά ζα αι ι άμεη ζ ε ηξό πν
ι εηηνπξγίαο Super Freezing.
εάλ ην ρξνληθό δηάζ ηεκα πνπ έρεη κεζ νι αβήζ εη από ηε λ
ηει επηαία απός πμε έσ ο ηελ επηι νγή ηνπ Super Freezing είλαη
κεγαι ύηεξν από 12 ώξεο, ε ζ πζ θεπή ζα μεθηλήζεη κία
δηαδηθαζ ία απός πμεο ακέζ σ ο πξηλ πεξάζ εη ζ ε ι εηηνπξγία
Super Freezing, εάλ όρη, ε ζ πζ θεπή ζα πεξάζ εη απεπζείαο ζ ε
ι εηηνπξγία Super Freezing.
Καηά ηε λ δηάξθεηα ηεο ι εηηνπξγίαο Super Freezing,
ε ξπζκηζκέλε ζ εξ κνθξαζί α ηνπ ρώξν π θαηάς πμεο είλαη -
25°C, ε ζπζ θεπή ζα ι εηηνπξγ ήζ εη κε θαλόλεο ει έγρνπ ηνπ
ρώξν π θαηάς πμεο.
ν ρώξν ο ζ πληήξε ζεο ή ρώξν ο ς ύμεο ζα αθνι νπζήζ εη ηνπο
δηθνύο ηνπ θαλόλεο γηα ηνλ έι εγρν ηεο ζεξκ νθξαζ ίαο.
θαηά ηελ δηάξθεηα ηε ο ι εηηνπξγίαο Super Freezing, εάλ
δηαθνπεί ε ηξν θνδνζ ία ηνπ ξεύκαηνο, ζ α απνκλεκνλεπηεί ε
ξύζκηζε ηεο ι εηηνπξγ ία Super Freezing, θαη ζα κεδεληζηεί ν
ρξόλνο ηνπ Super Freezing.
ε δηαδηθαζία απός πμεο δελ ζα μεθηλήζ εη.
Βγείηε από ηε λ ι εηηνπξγία Super Freezing
πηέδνληαο ην θνπκπί freezer γηα λα επηιέμεηε κία άι ι ε
ξύζκηζε.
ν ρξόλνο ζ ε ηξόπν ι εηηνπξ γίαο Super Freezing είλαη
κεγαι ύηεξν ο από 26 ώξεο.
Μεηά από ηε λ έμνδν από ηε λ ι εηηνπξγία Super Freezing,
εάλ ι εηηνπξ γνύζ ε ζ ε ηξόπν ι εηηνπξγ ίαο Super Freezing γηα
πεξηζζόηεξεο από 2 ώξεο, ε ζ πζ θεπή ζα μεθηλήζεη κία
δηαδηθαζ ία απός πμεο.
ε ζ πζ θεπή ζα ι εηηνπξγήζ εη κε ηε λ ξύζκηζε πνπ είρε πξηλ από
ηελ επηινγή ηεο ι εηηνπξγίαο Super Freezing.
15
16
123EL
20
17
18
19
124EL
17
18
19
Ολική απόψυξη Audy (με οθόνη επάνω στην πόρτα): αφαιρέστε όλα
τα καλάθια από τον χώρο κατάψυξης
Ολική απόψυξη (με εσωτερικό πίνακα ελέγχου για την κατάψυξη και
περιστρεφόμενο κουμπί για την συντήρηση): αφαιρέστε όλα τα
καλάθια από τον χώρο κατάψυξης αλλά αφήστε το κάτω συρτάρι στην
θέση του.
Μοντέλο frost free: αφαιρέστε όλα τα καλάθια από τον χώρο
κατάψυξης αλλά αφήστε το κάτω συρτάρι στην θέση του.
Όλα τα κανονικά στατικά μοντέλα: αφαιρέστε όλα τα συρτάρια από
τον χώρο κατάψυξης.
20
21
22
125EL
21
22
ANTIΣΤΡΟΦH ANOIΓMATOΣ
ΘYPΩN (HΛEKTPONIKO)
126EL
13
17
14
15
16
10
11
12
127EL
128EL
130
132
133
139
140
140
141
141
142
142
143
144
129PL












130PL























To urządzenie wyposażone jest w lam UV. Zalecamy nie patrzeć
bezpośrednio w źródło światła lampy.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
131PL









 T









- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną
odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
132PL
Komora chłodziarki Wentylator
(jeśli występuje)
Wentylator jest wyłączony ustawiony na OFF.
Aby aktywować, naciśnij przycisk (rys. 6)
W celu optymalizacji zużycia energii, zaleca się włączenie
wentylatora tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia
przekracza 28/30 °C.

       
   ! " # $" %
&!'#(
)'#!#"$'## (
*#'""$$+",",-
".$/#0#$
$#"$!"(
* #'  ""$$ 1 ,"  # "  /
&2   0 #  0#$ $ #  "
$!"(
,""#.$.$(
(z wewnętrznym pokrętłem)
7
133PL
(z wewnętrznym interfejsem użytkownika i NFC)
Naciskając przycisk ustawiania temperatury, wybrać żądany poziom z
zakresu od 1, czyli najwyższego, do 4, czyli najniższego. W normalnych
warunkach roboczych zalecamy stosowanie średniego ustawienia
(poziom 2).
Jeśli przycisk (2) nie zostanie przytrzymany przez ponad 5 sekund,
ustawienia zostaną zachowane.
Regulacja temperatury za pomocą ustawień zaawansowanych odbywa
się od najwyższej do najniższej, np. 2/2.1/2.3/2.4, przy czym każdy
główny poziom ma 4 poziomy podrzędne.
Alarm otwartych drzwi:
Zostawienie otwartych drzwi przez dłużej niż 90 sekund spowoduje
uruchomienie alarmu dźwiękowego. Żeby go wyłączyć, wystarczy
zamknąć drzwi lub nacisnąć przycisk 2.
Wyłącznik 1 2 3 4
Przytrzymać przycisk (2) przez niecałe 2 sekundy, żeby zmienić
poziom temperatury.
Wyłącznik 1 2
3 4
Menu ustawień zaawansowanych:
Menu umożliwia ustawianie średniego poziomu.
Wyłącznik 1 2 3 4
Przytrzymać przycisk (2) przez ponad 2 sekundy. Po zwolnieniu
przycisku kontrolka 2 zamiga.
Wyłącznik 1 2 3 4
Następnym razem, kiedy przycisk (2) zostanie przytrzymany przez
niecałe 2 sekundy, ustawiona zostanie średnia temperatura. Funkcja
działa w sekwencji po każdym naciśnięciu przycisku.
Wyłącznik 1 2 3 4
Wyłącznik 1 2 3 4
Ustawianie temperatury
Panel sterowania
1. Kontrolki temperatury
2. Regulator temperatury
3. Wyłącznik
Włączanie urządzenia:
Podłączyć urządzenie do zasilania. Jeśli nie świeci się żadna kontrolka
temperatury, przytrzymać wyłącznik (3) przez 1 sekundę. Po zwolnieniu
wyłącznika (3) zaświeci się kontrolka temperatury i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Wyłączanie urządzenia:
Przytrzymać wyłącznik (3) przez 1 sekundę. Po zwolnieniu wyłącznika
kontrolka temperatury zgaśnie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W
przypadku przerwy w dostawie prądu po przywróceniu zasilania
urządzenie uruchomi się z ostatnimi zapisanymi ustawieniami.
23
1 4
4. Klucz Smart Touch
W
urządzeniu zastosowano technologię Smart Touch
umożliwiającą interakcję ze smartfonami z systemem
operacyjnym Android i funkcją komunikacji krótkozasięgowej
(Near Field Communication, NFC) za pomocą specjalnej
aplikacji.
Pobierz aplikację Candy simply-Fi na swój telefon.
SMA
RT TOUCH
FUN
KCJE
Główne funkcje dostępne przez aplikację:
precyzyjna regulacja temperatury — umożliwia ustawianie
temperatury również w krokach pośrednich (0,5, 1, 1,5, 2,
2,5, 3, 3,5, 4, 4,5);
Smart Boost funkcja wspomagająca szybsze
schładzanie chłodziarki i zamrażarki;
tryb Eco automatyczne przestawienie całej lodówki na
stopień 2 (+5°, −18°);
moje statystyki dane liczbowe dotyczące chłodzenia
oraz wskazówki umożliwiające wydajniejsze korzystanie z
urządzenia;
Smart Care bezpośredni dostęp do instrukcji obsługi i
pomocy online.
KORZYSTANIE Z TECHNOLOGII SMART TOUCH
PIERWSZE URUCHOMIENIE — rejestracja urządzenia
W smartfonie z systemem Android otwórz menu
Ustawienia” i aktywuj funkcję NFC w menu „Sieci zwykłe i
bezprzewodowe”.
Dokładne informacje na temat funkcji oferowanych
przez Smart Touch uzyskasz w trybie demonstracyjnym
aplikacji oraz na stronie internetowej:
www.
candysmarttouch.com
Apli
kacja
Ca
ndy simply
-Fi je
st dostępna na tablety i
sm
artfony z systemem operacyjnym Android lub iOS.
Je
dnak wyłącznie smartfony z systemem Android i
funkc
NFC oferują możliwość interakcji z
urzą
dzeniem
oraz
wykorzystania potencjału technologii Smart
Touch,
jak pokazano w poniższej tabeli:
Sm
artfon z systemem
Android
i technolog NFC
In
terakcja z urządzeniem
+ treści
Sm
artfon z systemem
Android
be
z technologii NFC
Ty
lko treści
Ta
blet z systemem
Android
Tylko treści
Ap
ple iPhone Tylko treści
Ap
ple iPad Tylko treści
Pr
zytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Smart Touch na
interfejsie użytkownika, żeby aktywować antenę NFC w
lampie Sky Led. Aktywuje się etykieta Smart Touch.
Proc
es aktywacji funkcji NFC może się różnić w
za
leżności od modelu smartfona oraz wersji systemu
operac
yjnego Android. Więce
j
informacji znajdziesz w
inst
rukcji smartfona.
Otw
órz aplikację, utwórz profil użytkownika i zarejestruj
urządzenie zgodnie z informacjami wyświetlanymi na
ekranie telefonu lub zamieszczonymi w „Skróconej
instrukcji” dołączonej do urządzenia.
8
134PL
KOLE
JNE URUCHOMIENIA — codzienne użytkowanie
Za każdym razem, kiedy chcesz sterować urządzeniem za
pośrednictwem aplikacji, musisz w pierwszej kolejności
aktywować funkcję Smart Touch za pomocą przycisku
Smart Touch.
Upewnij się, że telefon jest odblokowany (nie w trybie
uśpienia), a funkcja NFC jest aktywna, a następnie wykonaj
opisane wcześniej kroki.
Jeśli chcesz aktywować daną funkcję (np. cykl Smart Boost),
wybierz ją w aplikacji.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
telefonu, TRZYMAJĄC TELEFON SKIEROWANY NA logo
Smart Touch na lampie Sky Led, kiedy w aplikacji pojawi
się odpowiednia informacja.
Więcej informacji, często zadawane pytania,
a także film objaśniający proces rejestracji znajdziesz
na stronie internetowej:
www.
candysmarttouch.com
/h
ow
-to
Obugiwanie i kontrolowanie urządzenia za pomocą
aplikacji jest możliwe wyłącznie „zbliżeniowo”, natomiast
nie jest możliwe korzystanie z funkcji w sposób zdalny (np.
z
innego pomieszczenia
cz
y spoza domu).
Wymiana niektórych elementów smartfona (np. tylnego
panelu, akumulatora itp.) na egzemplarze nieoryginalne
może się wiązać z usunięciem anteny NFC, co uniemożliwi
korzystanie ze wszystkich funkcji aplikacji.
Grube
etui lub metaliczne nalepki na smartfonie mogą
ograniczać lub uniemożliwiać przesyłanie danych
między urządzeniem a telefonem. W razie potrzeby
zdejmij je.
Je
śli nie wiesz, gdzie znajduje się antena NFC w Twoim
smartfonie, powoli wykonuj okrężny ruch telefonem
nad logo Smart Touch, dopóki aplikacja nie potwierdzi
połączenia. Żeby zapewnić pomyślny transfer danych,
kon
iecznie TRZYMAJ SMARTFON SKIEROWANY NA
PANEL PRZEZ KILKA SEKUND TRWANIA PROCEDURY.
Kom
unikat z urządzenia poinformuje Cię, kiedy
operacja zostanie pomyślnie ukończona i kiedy
będziesz mógł zabrać telefon.
Us
taw smartfon w taki sposób, żeby antena NFC na
jego tylnym panelu pokryła się z położeniem logo
Smart Touch
na u
rządzeniu (jak pokazano poniżej).
Interfejs użytkownika
1. Panel ustawień:
2. PRZYCISK USTAWIEŃ C
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić temperaturę pracy
chłodziarki i wybrać tryb Super Freezing.
3. WSKAZANIA INFORMACYJNE
A) Tryb Super Freezing: Dioda zaświecona oznacza
początek trybu Super Freezing. W przeciwnym razie tryb
Super Freezing jest wyłączony.
B) Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki.
Liczba, pod którą dioda świeci się, to wartość ustawianej
temperatury.
4. WARUNKI DZIAŁANIA
Po włączeniu zasilania wszystkie diody na panelu
podświetlone przez 1 sekundę i urządzenie działa na
takich samych ustawieniach (trybu i temperatury), jak w
momencie, w którym ostatni raz je ustawiono. Przy
pierwszym uruchomieniu urządzenie działa na
domyślnych ustawieniach.
5. Tryb Super Freezing
1) Uruchamianie trybu Super Freezing
Jeśli zamierzasz zamrozić żywność w krótkim czasie,
możesz uruchomić tryb Super Freezing.
Naciśnij przycisk C i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
Tryb Super Freezing będzie aktywny. Dioda po lewej
stronie będzie zaświecona.
2) Wyjście z trybu Super Freezing
Z trybu Super Freezing można wyjść w następujący
sposób:
Naciśnij przycisk C i przytrzymaj go przez 3 sekundy,
aby wybrać inne ustawienie.
Czas działania trybu Super Freezing to ponad
50 godzin.
3) Po wyjściu z trybu Super Freezing urządzenie będzie
działało na takich samych ustawieniach, jakie aktywne
były przed uruchomieniem tego trybu. Dioda będzie
wyłączona.
C
A
B
(z wewnętrznym interfejsem użytkownika dla chłodziarki i pokrętłem
dla zamrażarki)
UW
AGI:
9
10
135PL
6. Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki
Gdy nie jest aktywny tryb Super Freezing, kilkukrotnie
naciśnij przycisk C. Ustawiana temperatura będzie
zmieniana w trybie okrężnym w zakresie „2°C , 3°C , 4°C ,
6°C , 8°C ”. Jeśli przycisk naciśniesz jeden raz,
temperatura ulegnie zmianie jeden raz; liczba, pod którą
dioda świeci się, to wartość ustawianej temperatury.
Użyteczne wskazówki:
Należy postępować zgodnie z poniższą tabelą, aby
wybrać odpowiednią temperaturę chłodziarki.
Temperatura
otoczenia
Zalecana temperatura
Lato (> 32
°C ) 4°C , 6°C , 8°C
Standardowe
warunki
4°C
Zima (<
13°C ) 2°C , 3°C , 4°C
7. Funkcja zapa
miętywania ustawień po wyłączeniu
Po wyłączeniu zasilania ustawienia urządzenia będą
zapisane w jego pamięci. Po ponownym podłączeniu
zasilania urządzenie automatycznie uruchomi się
ponownie na ustawieniach, jakie były aktywne, gdy
urządzenie odłączono od zasilania.
8. Opóźniająca funkcja ochronna
Urządzenie to posiada funkcję, która opóźnia
uruchomienie kompresora, tym samym zabezpieczając
go. Po wyłączeniu kompresora czas od wyłączenia go
do kolejnego uruchomienia musi wynosić co najmniej 5
minut.
9. Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
1). Jeśli czujnik temperatury chłodziarki jest uszkodzony,
dioda pod numerem 2 stale miga.
2). Jeśli czujnik odszraniania jest uszkodzony, dioda pod
numerem 3 stale miga.
3). Jeśli czujnik temperatury otoczenia jest uszkodzony,
dioda pod numerem 4 stale miga.
4). Jeśli połączenie pomiędzy interfejsem użytkownika a
płytą głów jest uszkodzone, wszystkie diody na
wyświetlaczu stale migają.
10. Sterowanie temperaturą zamrażarki
1). Pokrętło ustawiania temperatury zamrażarki:
2). Ustawianie temperatury zamrażarki
Temperaturę zamrażarki można regulować poprzez
zmianę pozycji pokrętła tak, aby zmienić przepływ
powietrza pomiędzy chłodziarką i zamrażarką.
3). Regulacja temperatury zamrażarki
a) Temperaturę w komorze zamrażarki można
regulować za pomocą pokrętła. Temperatura wzrasta
stopniowo, kiedy pokrętłem porusza się od lewej do
prawej.
b) Gdy pokrętło zostanie ustawione w krańcowej prawej
pozycji, przepływ powietrza z zamrażarki do chłodziarki
będzie maksymalny; temperatura zamrażarki wzrośnie.
Najlepiej korzystać z tego trybu wyłącznie wtedy, kiedy
zamrażarka jest pusta lub w jej komorze rzadko
przechowuje się żywność.
c) Gdy pokrętło zostanie ustawione w krańcowej lewej
pozycji, przepływ powietrza z zamrażarki do chłodziarki
będzie minimalny; temperatura zamrażarki spadnie.
Najlepiej korzystać z tego trybu wyłącznie wtedy, kiedy w
komorze zamrażarki przechowuje się dużą ilość
żywności. Czas trwania to nie więcej niż 8 godzin.
d) Uprzejmie prosimy użytkownika o ustawienie pokrętła
temperatury w pozycji środkowej w normalnych
warunkach, jednak użytkownik może regulować zakres
temperatury w zależności od przechowywanej żywności.
4) W trybie Super Freezing nie możesz zmienić
ustawionej temperatury w komorze chłodziarki poprzez
naciśnięcie przycisku C, a jeśli podejmiesz taką próbę,
lewa dioda będzie migać przez 3 sekundy, aby
zasygnalizować próbę wykonania nieprawidłowej
czynności.
(z cyfrowym zewnętrznym interfejsem użytkownika)
11
12
136PL
(z cyfrowym zewnętrznym interfejsem użytkownika i WIFI)
Wi-Fi Usage: Aby zapobiec aktywacjom przypadkowym system
uniemożliwia zdalną konfigurację trybu Stand-By (oczekiwanie)
poprzez aplikację mobilną. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko
zepsucia się żywności. Funkcję tę można jednak dezaktywować
poprzez aplikację mobilną (przycisk "Wake-Up") umożliwiając w ten
sposób przywrócenie temperatury trybu ECO w czasie 24 godzin, tj.
do powrotu użytkownika do domu.
Wi-Fi Usage: Funkcję tę można aktywować / dezaktywować zdalnie
wciskając przycisk "Eco Mode" w aplikacji mobilnej.
Wi-Fi Usage: Funkcję tę można aktywować / dezaktywować zdalnie
wciskając przycisk
"
Super Freezing " w aplikacji mobilnej.
13
137PL
Wi-Fi Usage: Funkcję tę można aktywować / dezaktywować zdalnie
wciskając przycisk "Smart Cool " w aplikacji mobilnej. System
poinformuje użytkownika o gotowym napoju.
Wi-Fi Usage: Aby zapobiec aktywacjom przypadkowym system
uniemożliwia zdalną obsługę funkcji Holiday (urlop) poprzez
aplikację mobilną. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko zepsucia
się żywności. Funkcję można jednak dezaktywować poprzez
aplikację mobilną (przycisk "Fresh Back ") umożliwiając w ten
sposób przywrócenie temperatury trybu ECO w czasie 24 godzin, tj.
do powrotu użytkownika do domu.
Szczegółowe informacje na temat W JAKI SPOSÓB
POD
ŁĄCZYĆ urządzenie i JAK JE UŻYWAĆ znajdziesz na
http://www.candysimplyfi.com lub na stronie poświęconej
Obsłudze Klienta http: //simplyfiservice.candy- hoover.com
Wi-Fi
Usage: Funkcję tę można aktywować / dezaktywować zdalnie
wciskając przycisk "Display Lock" w aplikacji mobilnej.
Wi-Fi Usage: System wyświetli komunikat ostrzegawczy.
(z zewnętrznym interfejsem użytkownika LED)
14
138PL
15
16
139PL
17
17
18
19
40PL1
18
19
Urządzenie typu Total no frost Audy (z wyświetlaczem na
drzwiczkach): wyjmij wszystkie kosze znajdujące się w komorze
zamrażarki.
Urządzenie typu Total no frost (z wewnętrznym interfejsem
użytkownika dla chłodziarki i pokrętłem dla zamrażarki): wyjmij
pozostałe kosze znajdujące się w komorze zamrażarki, ale dolną
szufladę pozostaw na miejscu.
Model w wersji Frost free: wyjmij pozostałe kosze znajdujące się w
komorze zamrażarki, ale dolną szufladę pozostaw na miejscu.
Wszystkie modele standardowe: wyjmij wszystkie szuflady
znajdujące się w komorze zamrażarki.
20
21
22
141PL
21
22
ODWRACANIE DRZWI (elektroniczny)
142PL
13
17
14
15
16
10
11
12
143PL
144PL
CZ145
146
148
149
155
156
157
157
157
158
158
159
160

odpo











CZ146
T

T











V



Tento přístroj obsahuje UV zářič. Nedívejte se přímo do světelného zdroje.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na
životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je
důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly
CZ147
VAROVÁNÍ:

T






 T
(V







znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány.
Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního
prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
- s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;
- OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo
registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je
zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu
provádí prodejce zdarma.
na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemiUmístěním značky
požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdra a životního prostředí, které jsou zakotveny v
legislativě a týkají se daného produktu.
CZ148
Vnitřní ventilátor chladničky
(pokud se v modelu nachází)
Ventilátor je automaticky přednastaven jako vypnutý - OFF.
Pro zapnutí ventilátoru stiskněte tlačítko (obrázek 6)
Pro optimalizaci spotřeby energie je doporučeno zapínat vnitř
ventilátor pouze v případě, že okolní teplota přesahuje 28/30°C.
(s vnitřním otočným knoflíkem)
7
CZ149
4. Klíč Smart T
ouch
(s vnitřním uživatelským rozhraním a NFC)
Zapnutí a vypnutí
Obr. 8
Stiskněte a přidržte tlačítko nastavení teploty, dokud nedosáhněte
požadované úrovně, kde 1 je nejvyšší teplota a 4 je nejnižší teplota.
Za normálních okolností doporučujeme použít prostřední nastavení
(úroveň 2).
Pokud nestisknete tlačítko (2) po dobu delší než 5 sekund, nastavení
bude uloženo.
Nastavení úrovně teploty v rozšířeném nastavení se mění od nejvyšší
teploty po nejnižší, tzn 2/2.1/2.3/2.4. To znamená, že pro každou hlavní
úroveň jsou 4 nižší úrovně.
Výstraha otevřených dveří:
Pokud jsou dveře otevřeny po dobu delší než 90 sekund, ozve se
zvuková výstraha. Pokud ji chcete vypnout, stačí zavřít dveře nebo
stisknout tlačítko 2.
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3 4
Stiskněte tlačítko (2) po dobu 2 sekundy. Změní se úroveň teploty.
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3 4
Nabídka rozšířeného nastavení
Použijte tuto nabídku pro nastavení prostřední úrovně.
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3 4
Stiskněte tlačítko (2) po dobu delší než 2 sekundy. Po uvolnění
tlačítka bude kontrolka 2 blikat.
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3
4
Při dalším stisknutí tlačítka (2) po dobu kratší než 2 sekundy bude
nastavena prostřední úroveň. Tato funkce se opakuje v cyklu pokaždé,
když stisknete tlačítko.
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3 4
Zapnutí/Vypnutí 1 2 3 4
Nastavení teploty
Ovládací panel
1. Indikátor teploty
2. Ovládání teploty
3. Vypínač
Zapnutí spotřebiče
Zapojte spotřebič do zásuvky. Pokud nesvítí žádný indikátor teploty,
stiskněte vypínač (3) na 1 sekundu. Po uvolnění vypínače (3) se rozsvítí
kontrolka teploty a spotřebič vydá pípnutí.
Vypnutí spotřebiče
Stiskněte vypínač (3) na 1 sekundu. Po uvolnění vypínače kontrolka
teploty zhasne a spotřebič vydá pípnutí. Pokud dojde k výpadku
napájení, po obnovení napájení se spotřebič zapne a použije naposledy
uložené nastavení.
23
1 4
Tento spo
ebič je vybaven technologSmart Touch, která
vám pomáhá spotřebič ovládat přes aplikaci, chytrým
telefonem s operačním systémem Android a vybaveným funkcí
NFC (Near Field Communication).
Stáhněte si do chytrého telefonu aplikaci Candy simply-Fi.
Aplikace Candy simply-Fi funguje na zaří
zeních
s operačním sys
témem Android a
iOS pro tab
lety
a chytré tel
efony. Nicméně můţ ete komunikovat se
spotřebičem a vyuţ ívat pote
nciál nabízený
Smart Touch pouz
e z
chytrých t
elefonů s
operačním
systémem
Android a
vybavených f
unkcí NFC podle
následujícího funkčního schématu:
Chyt telefon Android
s technolog NFC
Interakce se spoebem
+ obsah
Chytrý te
lefon Android
bez
techno
logie NFC
Pouze obsah
Tablet Android P
ouze obsah
Apple iPhone Pouze obsah
Apple iPad P
ouze obsah
SMART TOUCH
1
FUNKCE
Hlavní funkce dostupné při používání aplikace jsou:
Fine Temperature Level Setting – pro nastavení teploty po
mezistupních (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
Smart Boost aktivace přídavného chlazení pro rychlé
vychlazení chladničky a mrazničky..
Eco Mode automaticky nastacelou ledničku na úrov2
(+5°, -18°)
My Statistic statistiky chlazení a typy pro účinnější
využívání spotřebiče.
Smart Care přímý odkaz na uživatelskou příručku
a nápovědu online.
JAK POUŢÍVAT SMART TOUCH
PRVNÍ POUŢITÍ – registrace spotřebiče
Na svém chytrém telefonu přejděte na nabídku
Nastavení a v nabídce Bezdrátové připojení
sítě“ aktivujte funkci NFC.
Procházením a
plikací v
reţ imu DEMO
poznejte všechny
podrobnosti funkcí S
mart Touch nebo přejděte na:
www.candysma
rttouch.com
Stisknutí
m na 2 sekundy zapněte tlačítko Smart Touch na
uživatelském rozhraní. Tím se aktivuje anténa NFC na
Sky Led. Rozsvítí se značka Smart Touch.
Spusťte aplikaci, vytvořte si profil a registrujte spotřebič
podle pokynů na displeji telefonu nebo podle „Stručné
příručky“ na spotřebiči.
V závislosti
na modelu chytrého telefonu a
verzi
operačního syst
ému Android můţ e být postup aktivace
funkce NFC různý. Podrobnosti naleznete v příručce
chytrého tel
efonu.
CZ150
DALŠÍ POUŢITÍ – běţné pouţ ití
Pokaždé, když chcete obsluhovat spotřebič pomocí aplikace,
musíte nejprve zapnout režim Smart Touch zapnutím
tlačítka Smart Touch.
Zkontrolujte, že jste odemkli telefon (přepnuli
z pohotovostního režimu) a že jste aktivovali funkci NFC.
Poté proveďte výše uvedené kroky.
Pokud chcete aktivovat funkci (např. Smart Boost), vyberte ji
v aplikaci.
Postupujte podle pokynů na displeji telefonu a DRŢTE
TELEFON na logu Smart Touch na Sky Led po dobu
používání aplikace.
Další informace, často kladené dotazy
a video pro snadnou registraci jsou dostupné na:
www.candysmarttouch.com/how-to
Správa a ovládání spotřebiče přes aplikaci je moţ ná
pouze „z malé vzdálenosti“: to znamená ţ e není
moţ provádět dálkové ovládání (např.
z jiné
místnosti,
mimo budovu).
Výměna
kterých součástí chytrého telefonu (např
zadní kryt, baterie atd.) za neoriginální součásti můţ e
způsobit odstranění antény NFC a bránit tak funkci
aplikace.
Tlustá pouzdra
nebo kovové nálepky na chytrém
telefonu mohou ovlivnit nebo bránit přenosu dat
mezi spotřebičem a chytrým telefonem. V případě
potřeby je odstraňte.
Pokud neznáte umí
stění své antény NFC, pomalu
kruhovým pohybem pohybujte chytrým telefonem nad
logem Smart Touch, dokud aplikace nepotvrdí
připojení. Aby byl přenos dat úspěšný, je důleţ ité
UDRŢOVAT CHYT
TELEFON NA OVLÁDACÍM
PANELU NĚKOLIK SEKUND, DOKUD PROBÍHÁ
PROCEDURA;
zpráva na za
řízení vás bude informovat
o správném výsledku a řekne vám, kdy můţ ete chytrý
telefon oddálit.
Umístěte chytrý telefon tak, aby anna NFC na zadní
straně byla u loga Smart Touch
na spotřebiči
(podle
níţ e uvedeného obrázku).
knoflíkovým
(s vnitřním uživatelským rozhraním pro chladničku a
Uživatelské rozhraní
1. Nastavovací panel
:
2. TLAČÍTKO NASTAVENÍ C
Stiskněte toto tlačítko k nastave provozní teplotu
chladničky a zvolte režim Super.
3. FUNKCE DISPLEJE
A) Super mrazení: Svítící LED znamená spuštění super
mrazení. V opačném případě je mrazení vypnuté.
B) nastavení teploty chladicího oddílu. Číslo, pod kterým
LED svítí, je vždy teplota nastavení.
4. PROVOZNÍ PODMÍNKY
Po zapnutí se všechny kontrolky LED na panelu na 1
vteřinu rozsvítí a spotřebič poběží se stejným
nastavením (režim a teplota), na které byl naposledy
nastaven. Pokud je zapnut poprvé, spustí se s výchozím
nastavením.
5. Super mrazení
1) Zapněte režim Super mraze
Chcete-li zmrazit potraviny v krátkém čase, můžete
použít režim Super mrazení.
Stiskněte tlačítko C na déle než 3 vteřiny k aktivaci
režimu Super mrazení. Levá LED se rozsvítí.
2) Ukončení režimu Super mrazení
Režim Super mrazení ukončíte takto:
Stiskněte tlačítko C na déle než 3 vteřiny k výběru
jiného nastavení.
Doba chodu v režimu Super mrazení je delší než 50
hodin.
3) Spotřebič bude běžit s nastavením vybraným před
výběrem režimu Super mrazení. Levá LED zhasne.
4) V režimu Super mrazení nelze změnit nastavení
teploty chladničky stisknutím tlačítka C. Při pokusu o
změnu bude levá LED blikat po dobu 3 vteřin, aby vás
upozornila na nesprávné fungování.
6. Nastavení teploty chladicího oddílu
V jiném režimu, než je režim Super mrazení opakovaně
tiskněte tlačítko C; nastavení teploty bude měnit v kruhu
"2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C". Pokud stisknete jednou,
teplota se změní jednou; číslo, pod kterým LED svítí, je
vždy teplota nastavení.
C
A
B
Zapnutí a vypnutí
ovladačem pro mrazničku)
9
10
CZ151
Užitečné rady:
Pro výběr nastavení tepl
oty chladničky se řiďte níže
uvedenou tabulkou.
Okolní
teplota Doporučená teplota
Léto (>32°C ) 4°C, 6°C, 8°C
Normální 4°C
Zi
ma (<13
°C )
C,
C,
4°C
7. Funkce paměti po vypnutí napájení
Nastavení v okamžiku, kdy se vypne napájení, se uloží
do paměti a spotřebič po obnovení napájení znovu
začne automaticky běžet s takovým nastavením, jaké
bylo v okamžiku vypnutí napájení.
8. Funkce ochrany zpoždění
Přístroj funkci, která zajišťuje zpožděpro spuštění
kompresoru po zastavení, a tím ho chrání. Doba od
zastávky kompresoru do dalšího startu kompresoru musí
být alespoň 5 minut.
9. Jak odstranit závadu
1). Pokud je vadné teplotní čidlo chladničky, kontrolka
LED pod číslem 2 bude blikat nepřetržitě.
2). Pokud je vadné čidlo odmrazování, kontrolka LED
pod číslem 3 bude blikat nepřetržitě.
3). Pokud je vadné čidlo okolní teploty, kontrolka LED
pod číslem 4 bude blikat nepřetržitě.
4). Pokud je vadná komunikace mezi uživatelským
rozhraním a základní deskou, všechny kontrolky LED
budou blikat nepřetržitě.
10. Ovladač teploty pro mrazicí oddíl
1). Ovladač nastavení teploty mrazničky:
2). Nastavení teploty mrazničky
Mrazicí teplota může být nastavena změnou ovladače,
tím se změní cirkulace vzduchu mezi mrazničkou a
chladničkou.
3). Seřízení teploty mrazničky
a) Teplotu mrazicího oddílu je možné seřídit pomocí
ovladače; teplota postupně stoupá, když knoflíkovým
ovladačem otáčíte zleva doprava.
b) Když knoflíkem úplně otočíte doprava, proudění
vzduchu z mrazničky do chladničky se zvýší na
maximální úroveň; teplota mrazničky se zvýší.
Používejte proto tento režim pouze tehdy, když je
mraznička prázdná nebo je v ní málo potravin.
c) Když knoflíkem úplně otočíte doleva, proudění
vzduchu z mrazničky do chladničky klesne na minimál
úroveň a teplota mrazničky klesne. Používejte proto
tento režim pouze tehdy, když je mraznička plná potravin.
Tento režim trvá max. 8 hodin.
d) Doporučujeme proto uživateli otočit knoflíkový
ovladač za normálních podmínek do střední polohy,
uživatel ale nastavit teplotní rozsah také podle množství
vložených potravin.
Tato verze modelu není vybavena žádným nastavením
na rozhraní k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. Jediným
způsobem, jak zapnout / vypnout spotřebič, je
vytáhnout nebo zasunout zástrčku do zásuvky.
(s digitálním externí uživatelské rozhraní )
11
12
CZ152
Použití Wi-Fi: Aby nedošlo k náhodnému zapnutí, není možné
zapnout pohotovostní režim vzdáleně přes aplikaci, protože by
mohlo dojít ke zkažení potravin. Nicméně můžete tuto funkci
zablokovat zmáčknutím tlačítka "Wake-Up", aby se chladnička
vrátila na ECO teplotu do 24 hodin a byla připravena, když se vrátíte
domů.
(s digitálním externí uživatelské rozhraní a WIFI)
ipojení
Funkce WIFI /
Chcete-li používat spotřebič v režimu Wi-Fi, spotřebič
zapněte a
počkejte, dokud neskončí odpočítávání od t9…do…t1, pak stiskněte
tlačítko “Simply-fy”, dokud se nezobrazí symbol Wi-Fi a
nezačne blikat 3 sekundy s 1-sekundovým zhasnutím. Pokud se
WI-FI
připojení se zařízením nezdaří do 5 minut, WI-FI se vypne.
Pokud je to nutné, stisknutím tlačítka Simply-fy opět rozsviťte
symbol. Tento symbol bude blikat v cyklech 1 sekunda
zapnuté a 1
sekunda vypnuté.Po připojení
k routeru zůstane symbol WI-FI svítit.
Pokud není připojení k routeru, WI-FI
symbol zůstane blikat 3 sekundy
s 1-sekundovou pauzou.
Resetování
Pokud není k dispozici WI-FI
připojení se spotřebičem, vyměňte router
nebo může být nutný zásah servisu nebo resetování zařízení. Funkce
resetování restartuje proces připojení
WI-FI.K resetování WI-FI připojení
podržte stisknuté tlačítko " na 5 sekund, displej zobrazí "rr". WI-FI
symbol bude blikat v intervalu 1 sekundy
pro zobrazení, že WI-FI př
bylo resetované. Pokud se ani po resetování nezdaří WI-FI připojení
do 5
minut, WI-FI se vypne.Pokud
je to nutné, stiskněte tlačítko Simply-
fy/Wizard pro opětovné rozsvícení symbolu. Tento symbol bude blikat v
1-sekundové frekvenci.Nastavení z displeje
produktu lze upravit přes
web aplikaci a naopak, zařízení si uchová poslední změny provedené
podle data objednání
Použití Wi-Fi: Můžete zapnout/vypnout tuto funkci vzdáleně
stisknutím tlačítka "Eco Mode" v aplikaci.
13
CZ153
Pro podrobnější informace o ZPŮSOBU PŘIPOJENÍ vašeho
simply-Fi spotřebiče a ZPŮSOBU POUŽITÍ nejlepším způsobem
navštivte stránku http://www.candysimplyfi.com nebo navštivte
p
říslušnou webstránku zákaznického servisu simply-Fi
http://simplyfiservice.candy-hoover.com
Použití ovládacího panelu
1.1. Používání t
lačítek
A. Ovladač teploty pro chladicí oddíl
B. Ovladač teploty pro mrazicí oddíl
1.2 DISPLEJ LED
1. Teplota
chladicího oddílu
2. Teplota mrazicího oddílu
3. Režim Super mrazení
2.0 PROVOZNÍ PODMÍNKY
a. Po zapnutí se ovládací panel na 100 % rozsvítí na dobu 3
sekund a spotřebič poběží se stejným nastavením (režim
a teplota), na které byl naposledy spotřebič nastaven. 25
sekund po posledním stisknutí tlačítka se systém
automaticky uzamkne. Po zamknutí zhasne osvětlení
panelu 30 sekund po posledním stisknutí tlačítka.
b. Obě přednastavené teploty chladničky a mrazničky se
zobrazí na displeji.
Použití Wi-Fi: Můžete zapnout/vypnout tuto funkci vzdáleně
stisknutím tlačítka "Super Freezing " v aplikaci.
Použití Wi-Fi: Můžete zapnout/vypnout tuto funkci vzdáleně
stisknutím tlačítka "Smart Cool" v aplikaci. Aplikace Vás upozorní,
až bude nápoj vychlazen.
Použití Wi-Fi: Aby nedošlo k náhodnému zapnutí, není možné
zapnout funkci Holiday vzdáleně přes aplikaci, protože by mohlo
dojít ke zkažení potravin.
Nicméně můžete tuto funkci zablokovat zmáčknutím tlačítka "Fresh
Back, aby se chladnička vrátila na ECO teplotu do 24 hodin a byla
připravena, když se vrátíte domů.
: Můžete zapnout/vypnout tuto funkci vzdáleně
Použití Wi-Fi
stisknutím tlačítka "Display Lock" v aplikaci.
Použití Wi-Fi:– Aplikace Vás upozorní zvukovým signálem.
(s LED externího uživatelského rozhraní)
14
CZ154
2.1 DISPLEJ
2
.1.1 Po otevření dveří chladničky či mrazničky bude panel
svítit po dobu 2 minut. (je snímán signál jedněch dveří)
2.1.2 Panel bude svítit po jakémkoli stisku tlačítek, zatímco
osvětlení zhasne 2 minuty po posledním postupu.
2.1.3 Displej v normálním provozu
Displej teploty chladicího oddílu: Udávající teplotu
aktuálního nastavení.
Displej teploty mrazicího oddílu: Udávající teplotu
aktuálního nastavení.
3.0 VYSVĚTLENÍ TLAČÍTKA
3.1 Regulace teploty v chladicím oddílu
Po stisknutí tlačítka "chladnička" pro vstup do režimu teploty
chladničky, nastavená teplota chladicího oddílu bliká. Stiskem
tlačítka "chladnička" se bude postupně teplota měnit v kruhu "2 ,
3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C a 7 °C", a potom 5minutové blikání
oznámí dosažení vybrané teploty.
3.2 Regulace teploty v mrazícím oddílu
Po stisknutí tlačítka "mrazničky" pro vstup do režimu teploty
mrazničky nastavená teplota mrazícího oddílu bliká. Stiskem
tlačítka "mraznička" se bude postupně teplota měnit v kruhu "-
14°C, -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, Super mrazení (symbol
vločky), a potom 5minutové blikání oznámí dosažení vybrané
teploty.
3.3 Super mrazení
Jak je popsáno v bodě 3.2, po vybrání Super mrazení a
5minutovém blikání signalizační LED přejde spotřebič do režimu
Super mrazení.
Po výběru režimu Super mrazení,
pokud spotřebič odmrazuje, spotřebič nejprve dokončí
proces odmrazování, pak přejde do režimu Super mrazení.
V případě, že odstup od posledního odmrazování při volbě
Super mrazení je více než 12 hodin, spustí spotřebič
proces odmrazování bezprostředně před přechodem do
režimu Super mrazení, pokud ne, spotřebič přejde do
režimu Super mrazení přímo.
Během režimu Super mraze
je nastavení teploty mrazicího oddílu -25 °C a spotřeb
bude běžet podle pravidel řízení pro mrazicí oddíl.
Chladicí nebo mrazicí oddíl se budou řídit vlastními pravidly
řízení pro regulaci teploty.
Během režimu Super mrazení, v případě vypnutého
spotřebiče, se nastavení Super mrazení uloží a čas Super
mrazení se vrátí k nule.
Odmrazovací proces se nespustí.
Režim Super mrazení ukončíte
stisknutím tlačítka mrazničky k výběru jiného nastavení.
Doba chodu v režimu Super mrazení po dobu delší než 26
hodin.
Po ukončení režimu Super mrazení,
pokud režim Super mrazení trvá dobu delší než 2 hodiny,
spotřebič zahájí proces odmrazení.
Spotřebič bude běžet s nastavením vybraným před
výběrem režimu Super mrazení.
15
16
CZ155
18
17
17
18
19
CZ156
19
22
21
Bez odmrazování (Total No Frost) Audy (s displejem na dveřích):
vyjměte všechny koše z mrazničky.
Bez odmrazování (Total No Frost) (s vnitřním uživatelským rozhraním
pro chladničku a knoflíkovým ovladačem pro mrazničku): vyjměte
koše z mrazničky, ale ponechte tam dolní zásuvku.
Model fără gheață: îndepărtați restul coșurilor din compartimentul
congelatorului, însă mențineți poziția sertarului inferior.
Beznámrazový model: vyjměte koše z mrazničky, ale ponechte tam
dolní zásuvku.
Všechny normální statické modely: vyjměte všechny koše z
mrazničky.
20
21
22
CZ157
20

CZ158
13
17
14
15
16
10
11
12
CZ159
CZ160
CKCD-D03-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Candy ZCBS 2165W Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor