Yamaha MCR-042 de handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

i Nl
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge
en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Zorg, ten
behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende
vrije ruimte.
Boven: 15 cm
Achter: 10 cm
Zijkanten: 10 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
ap
paratuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temp
eratuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
ku
nnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken
en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken
voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen
veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht
komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pa
s in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wann
eer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden
tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
e
n/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker
zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aang
egeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te vo
orkomen, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
h
et te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd nie
t zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk ”PROBLEMEN OPLOSSEN” over veel
voorkomende vergissingen bij de bedien
ing voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om dit
toestel uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te
halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omg
evingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter
elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het
afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek wa
ar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte,
zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen
weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van
kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind deze
in zijn of haar mond zou stoppen.
Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik van de
afstandsbediening gevoelig dalen. Als dit het geval is,
vervangt u de batterijen zo snel mogelijk door twee nieuwe
batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen (zoals alkaline-
en mangaanbatterijen) door elkaar. Lees de verpakking
zorgvuldig; deze verschillende soorten batterijen kunnen
namelijk dezelfde vorm en kleur hebben.
Lege batterijen kunnen lekken. Als de batterijen lekken, moet
u deze onmiddellijk weggooien. Zorg ervoor dat u de gelekte
vloeistof niet aanraakt en dat deze niet in contact komt met
kledij enz. Reinig het batterijvak zorgvuldig voor u nieuwe
batterijen plaatst.
Als u van plan bent om de eenheid gedurende een lange
tijdsperiode niet te gebruiken, dient u de batterijen uit de
eenheid te verwijderen. Anders verslijten de batterijen wat
mogelijk tot een lekkage van batterijvloeistof leidt en de
eenheid kan beschadigen.
Gooi batterijen niet bij het huishoudelijke afval. verwijder
deze correct in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld met . In deze toestand is het
toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te
verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHO
KKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT
TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN
VOCHT OF REGEN.
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de b
atterij niet op de juiste
manier vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een
batterij van hetzelfde of een vergelijkbaar type.
De kans bestaat dat wanneer dit apparaat te dicht bij ee
n tv
met beeldbuis (Braun-buis) geplaatst wordt, de kwaliteit
van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval
zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.
1 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
AANSLUITINGEN .....................................................2
De luidsprekers en antenne aansluiten..........................2
De stroomkabel aansluiten.............................................2
Overige aansluitingen ....................................................3
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN .......4
Bovenpaneel/voorpaneel ...............................................4
Display van het voorpaneel............................................4
Afstandsbediening..........................................................5
DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)....................6
NAAR UW iPod LUISTEREN ...................................
7
Muziek van uw iPod afspelen.........................................7
Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken
(alleen afstandsbediening).............................................8
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN
...9
Naar een cd luisteren.....................................................9
Naar een USB-apparaat...............................................10
Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken
(alleen afstandsbediening)...........................................10
MUZIEK LUISTEREN VAN
UW Bluetooth-
COMPONENT.................................11
Deze eenheid koppelen met uw
Bluetooth
-component
...11
Naar een Bluetooth-component
luisteren.....................12
Een al gekoppeld component aansluiten via
Bluetooth
...12
Een Bluetooth-
verbinding uitschakelen........................13
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN.........................13
Een FM-zender selecteren...........................................13
FM-zenders voorprogrammeren
(alleen afstandsbediening) ...........................................14
Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..........15
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN............15
NUTTIGE FUNCTIES ..............................................16
Het optiemenu gebruiken .............................................16
De sluimertimer gebruiken ...........................................17
De wekkerfunctie gebruiken.........................................17
De wekker instellen ......................................................18
Handelingen terwijl de wekker afgaat ..........................19
DE “DTA Controller”-TOEPASSING GEBRUIKEN
VOOR DE iPod touch/iPhone/iPad .......................20
PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................
21
OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN
EN USB-APPARATEN............................................
24
SPECIFICATIES......................................................25
INHOUD
Speel via de AUX-bus vanaf externe apparaten, zoals uw iPod/iPhone/iPad, audio-/gegevens-cd’s, USB-apparaten of
externe apparaten, achtergrondmuziek af en luister naar de FM.
Dankzij de Bluetooth-technologie kunt u zonder draadverbindingen van helder geluid genieten.
Gebruik uw favoriete muziek of een pieptoon als wekker. Op de ingestelde wektijd wordt de muziek die u hebt geselecteerd,
op het door u aangegeven volume afgespeeld. Hierdoor hebt u de ideale start van uw dag (IntelliAlarm-functie).
Door voor de iPod/iPhone/iPad de gratis app “DTA Controller” te gebruiken, kunt u deze eenheid bedienen en van een
meer geavanceerde wekfunctie genieten ( P. 20).
U kunt 30 van uw favoriete FM-zenders gemakkelijk opslaan en heroproepen.
Bas, midden en trebble kunt u naar uw smaak afstellen.
Over deze handleiding
Referenties die in deze handleiding naar iPod verwijzen, omvatten ook de iPhone.
Als met de knoppen op de eenheid zelf of vanaf de afstandsbediening een handeling kan worden uitgevoerd, richt de uitleg
de aandacht op de handeling middels de afstandsbediening.
wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen.
wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik.
Hoe de afstandsbediening gebruiken De batterij in de afstandsbediening vervangen
Kenmerken
Meegeleverde accessoires
Dock-deksel
FM-antenne
(Met CR2032-batterij)
Afstandsbediening Luidsprekerkabel
(1,5 m x 2)
Binnen 6 m
Batterij-isolatievel:
voor gebruik verwijderen.
CR2032-batterij
Terwijl u de ontgrendeling in
richting duwt, schuift u de
batterijhouder naar buiten in
richting .
(aan het einde van deze handleiding)
Aanvullende informatie ..............................................i
2 Nl
Sluit de luidsprekers en antenne aan.
Als de FM-ontvangst slecht is, moet u proberen de
hoogte, richting of plaats van de antenne te wijzigen om een lcoatie te
zoeken die betere ontvangst heeft.
Als u een commercieel beschikbare b
uitenantenne gebruikt, in plaats van de meegeleverde antenne, dan is de ontvangst
mogelijk beter.
Sluit niet de stroomkabel van deze een
heid aan voordat u alle kabels hebt aangesloten.
Als u alle aansluitingen hebt vo
ltooid, sluit u de stroomkabel van deze eenheid aan op een wisselstroomstopcontact.
AANSLUITINGEN
De luidsprekers en antenne aansluiten
De stroomkabel aansluiten
ANTENNA SPEAKERS
AUX IN
FM
Luidsprekers
U moet de isolatie (afdekking) van de punt van de luidsprekerkabel lostrekken om
de geleider bloot te stellen.
Controleer de aansluitingen; zorg dat links en rechts (L, R) en polariteit (rood: +,
zwart: –) juist zijn aangesloten. Als de aansluitingen onjuist zijn, zal het geluid
onnatuurlijk zijn en kunnen lage frequenties onvoldoende zijn. Als de
aansluitingen onjuist zijn, is er mogelijk helemaal geen geluid.
Zorg dat de geleiders van de luidsprekerkabel elkaar niet aanraken en dat ze geen
ander metalen onderdeel aanraken. Zulke omstandigheden kan deze eenheid of de
luidsprekers beschadigen.
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers. Andere luidsprekers gebruiken kan
in onnatuurlijk geluid resulteren.
Als u deze eenheid in de buurt van een CRT-display gebruikt en u merkt in het
display kleurverstoring of ruis, moet u de luidsprekers verder van het display
verplaatsen.
Draai de aders zo stevig
mogelijk vast om te
voorkomen dat ze andere
onderdelen raken.
FM-antenne
Zorg dat u de antenne uittrekt.
Aan het wissel-
stroomstopcontact
Achterpaneel
3 Nl
AANSLUITINGEN
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
iPod
Sluit uw iPod aan op het iPod-dock op het bovenpaneel. Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) voor details over compatibele
iPod-modellen.
iPad
Sluit uw iPad op de USB-poort van het voorpaneel aan. Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) voor details over compatibele
iPad-modellen.
USB-apparaat
Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort van het voorpaneel. Raadpleeg “OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN
USB-APPARATEN” (P. 24) voor details over afspeelbare bestanden.
Externe apparaten
Sluit met een commercieel verkrijgbare mini-plugkabel van 3,5 mm uw externe apparaat aan op de AUX-bus op het
achterpaneel van deze eenheid.
Overige aansluitingen
iPod-dock
Zorg dat u een dockadapter gebruikt die compatibel is met uw iPod. Als u geen adapter gebruikt
of als de adapter niet compatibel is, kan de verbinding onstabiel of slecht zijn, waardoor de
aansluiting schade kan oplopen. Ga naar de officiële website van Apple voor details over de
dockadapter.
Als een iPod in een beschermhoes geforceerd wordt aangesloten, wordt de aansluiting mogelijk
beschadigd. Verwijder de beschermhoes vóór het aansluiten.
Gebruik het dockdeksel om de aansluiting te beschermen terwijl u de iPod niet gebruikt.
Uw iPod wordt, terwijl het op het dock is aangesloten, heropgeladen. Als USB echter als
audiobron is geselecteerd, wordt de iPod niet opgeladen.
Uw iPod kan ook muziek afspelen en opladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden.
Selecteer hiervoor USB als audiobron ( P. 10).
U kunt tijdens het afspelen de iPod verwijderen.
Dockadapter
Zorg dat een dockaansluiting-naar-USB-kabel wordt gebruikt die met uw iPad
wordt meegeleverd.
Als u het systeem inschakelt en de audiobron op USB instelt, wordt de iPad die
op deze eenheid is aangesloten, heropgeladen.
U kunt tijdens het afspelen de iPad verwijderen.
Stop het afspelen voordat u het USB-apparaat verwijderd.
Als u het systeem inschakelt en de audiobron op USB instelt, wordt het USB-apparaat dat op deze
eenheid is aangesloten, heropgeladen.
AUX IN
Achterpaneel
4 Nl
a iPod-dock
Sluit hier uw iPod aan ( P. 3, 6, 7).
Zorg dat u een dockadapter gebruikt die
compatibel is
met uw iPod ( P. 3).
b Display van het voorpaneel
Hier worden de klok en andere informatie weergegeven.
c Schijfsleuf
Plaats hier een cd ( P. 9).
d (Netvoeding)
Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen.
e USB-poort
Sluit hier uw USB-apparaat/iPod/iPhone/iPad aan
( P. 3, 10).
f (Hoofdtelefoonbus)
Sluit hier de hoofdtelefoon aan.
g SOURCE (bron)
Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld.
Door hier herhaaldelijk op te drukken, wordt de selectie
in de v
olgende volgorde gewijzigd.
CD iPod
USB FM BT AUX terug naar CD
h VOLUME-knop
Pas het volumeniveau aan.
i Audio-besturingsknoppen
Gebruik deze om de iPod/cd/het USB-apparaat te bedienen.
j PRESET /
Gebruik deze knoppen om een radiozender te selecteren
die u hebt opgeslagen ( P. 15).
k (Uitwerpknop)
Werp de cd uit (kan niet in werking worden gesteld
terwijl het optiemenu ( P. 16) wordt weergegeven).
a Wektijd
Dit geeft de wektijd aan ( P. 19).
b Indicator voor herhalen/willekeurig
afspelen
Geeft de afspeelmodus weer ( P. 8, 10).
c Meervoudig functionele indicator
Geeft verschillende informatie weer, inclusief de
kloktijd, informatie over momenteel afgespeeld nummer
en de frequentie van het radiostation.
d Signaalontvanger afstandsbediening
Zorg dat deze sensor niet wordt geblokkeerd ( P. 1).
e Sluimerindicator
Brandt als de sluimertimer is ingesteld ( P. 17).
f Wekkerindicator
Brandt als de wekker is ingesteld ( P. 19).
g Wekelijkse wekkerindicator
Toont wekkerinformatie die met de gratis app “DTA
Controller” voor de iPod touch/iPhone/iPad wordt
aangegeven ( P. 20
).
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN
Bovenpaneel/voorpaneel
1
2
k
3
4 5 6 7 89 j
:
Afspelen/Pauzeren
:
Stoppen
/ :
Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd
ingedrukt)
Display van het voorpaneel
~~~~~~
~~~~~~
43
7
1 2
6 5
5 Nl
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
a Signaalzender afstandsbediening
b (Netvoeding)
Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen.
c SNOOZE/SLEEP
Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de
uitstelmodus ( P. 17, 19).
d ALARM
Schakelt de wekker in/uit ( P. 19).
e Brontoetsen
Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld.
Als u op één hiervan drukt terwijl het systeem uit staat,
wordt het systeem automatisch ingeschakeld.
f MENU
Schakel naar het iPod-menu-item/Terug naar vorig
menu ( P. 7).
g FOLDER /
Wissel de afspeelmap terwijl u muziek op gegevens-
cd’s of USB-apparatuur afspeelt ( P. 9, 10).
Selecteer items of bewerk numerieke waarden (
P. 7, 16).
h ENTER
Bevestig een geselecteerd(e) item of waarde.
i Audio-besturingsknoppen
Gebruik deze om de iPod/cd/het USB-apparaat te bedienen.
j (Herhalen)/ (Willekeurig afspelen)
Speel in de modus herhalen/willekeurig afspelen muziek
op een iPod, cd of USB-apparaat af ( P. 8, 10).
k TUNING /
Stem de radio af ( P. 13, 14).
l PRESET /
Selecteer een FM-zender die u hebt opgeslagen
( P. 14, 15).
m MEMORY
Sla een FM-zender op ( P. 14).
n MUTE
Demp het geluid of maak de demping ongedaan.
o VOLUME + /
Pas het volumeniveau aan.
p DISPLAY
Wissel de informatie die in de display van het
voorpaneel ( P. 6, 7, 9, 10, 13).
q +10
Sla vanaf de song die momenteel wordt afgespeeld, de
komende tien songs over.
Wanneer een gegevens-cd of USB-apparaat wordt
afgespeeld, slaat deze knop binnen de huidige map
tien
songs over.
r OPTION
Geef het optiemenu weer ( P. 16).
Afstandsbediening
3
4
5
6
9
j
k
l
m
1
8
2
p
q
r
n
o
7
iPod-bedieningsknoppen
:
Stoppen
:
Afspelen/Pauzeren
/ :
Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd
ingedrukt)
6 Nl
U gebruikt het optiemenu ( P. 16) om de datum en tijd van deze eenheid in te stellen.
Om de tijd van uw iPod te kopiëren
De klok handmatig instellen
DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)
1 Druk op OPTION.
Het optiemenu verschijnt.
2 Druk op / om “CLOCK SET” (klok
ingesteld) te selecteren en druk op ENTER.
Het display geeft “CLOCK YEAR” (klok jaar) aan en de
in te stellen numerieke waarde knippert.
3 Plaats uw iPod in de iPod-dock ( P. 3).
De tijd wordt van uw iPod naar deze eenheid gekopieerd.
Druk op ENTER om items in de vo
lgorde van jaar
maand dag uur minuut in.
Als de klokinstelling is voltooid
, geeft het display
“Completed!” (voltooid!) aan.
Door op DISPLAY te drukken, kunt u de tijdnotatie (12 uur/
24 uur) selecteren.
De tijd wordt niet gekopieerd als de iPod als is aangesloten of
de
audiobron op USB is ingesteld.
Als de eenheid gedurende ongeveer
een uur zonder voeding blijft,
worden de tijdinstellingen gereset.
1 Druk op OPTION.
Het optiemenu verschijnt.
2 Druk op / om “CLOCK SET” (klok
ingesteld) te selecteren en druk op ENTER.
Het display geeft “CLOCK YEAR” (klok jaar) aan en de
in te stellen numerieke waarde knippert.
3 Stel de datum en tijd in.
Druk op / om elke numeriek waarde te bewerken en
druk daarna op ENTER om de instelling te bevestigen.
Stel de items in de volgorde van jaar maand dag
uur minuut in.
Als de klokinstelling is voltooid
, geeft het display
“Completed!” (voltooid!) aan.
De klok wordt, op het moment dat u de klokinstellingen
voltooid, op 0 seconden ingesteld.
Tijdens het maken van deze instellingen, kunt u op DISPLAY
drukken om de tijdnotatie te selecteren (12 uur/24 uur).
Als u ervoor kiest om zonder de instel
ling te wijzigen, te
annuleren, drukt op OPTION voordat u de wijziging
bevestigt.
Als de eenheid gedurende ongeveer
een uur zonder voeding blijft,
worden de tijdinstellingen gereset.
Dockadaptor
( P. 3 )
3
4
2
1
26
Apr
Jan Feb Mrt Apr May Jun
Januari Februari Maart April Mei Juni
Jul Aug Sep Okt Nov Dec
Juli Augustus September Oktober November December
1
32
15:30
iPod
Weergave (24-uurs) als het systeem is ingeschakeld
Weergave (24-uurs) als het systeem uit is
(POWER SAVING: NORMAL (energiebesparing = normaal))
Klokweergave
7 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) betreffende details over compatibele iPod-modellen.
Uw iPod kan ook muziek afspelen en heropladen terwijl
het aan de USB-poort is verbonden ( P. 10).
Handelingen iPod-menu (alleen afstandsbediening)
Uw uw iPod te bedienen, kunt u de afstandsbediening gebruiken.
Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)
Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt terwijl een song wordt afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op
het display van het voorpaneel in de volgende volgorde gewisseld.
NAAR UW iPod LUISTEREN
Muziek van uw iPod afspelen
1 Druk op de brontoets iPod om de audiobron
naar iPod te schakelen.
2 Plaats uw iPod in de iPod-dock ( P. 3).
3 Speel de iPod af.
Afspelen kan via de afstandsbediening, iPod of het
voorpaneel op deze eenheid worden geregeld ( P. 4, 5).
Door de volgende handelingen uit te voeren, wordt de audiobron
automatisch naar iPod geschakeld en start het afspelen zelfs als
deze eenheid is systeem uitschakelen.
Sluit uw iPod in de afs
peelmodus aan op het iPod-dock.
Speel de a
angesloten iPod af.
In sommige gevallen schakelt de audiobron mogelijk niet
automatisch a
ls deze USB is of als er momenteel een Bluetooth-
verbinding is.
Als USB als audiobron is geselecteerd, wordt de iPod niet
o
pgeladen.
U kunt tijdens het afspelen de iPod ver
wijderen.
Als iPod als audiobron is geselecteert, schakelt deze eenheid het
s
ysteem automatisch uit als 60 minuten zijn verlopen zonder dat
een apparaat op het iPod-dock is aangesloten of enige handeling is
uitgevoerd.
1
2
Dockadaptor
( P. 3)
MENU:
Wissel van menu-items/Terug naar het vorige menu
/ :
Beweeg tussen de items in het menu
ENTER:
Bevestigen
Verlopen afspeeltijd song
Naam van de song
Naam van het album
Naam van de artiest
NAAR UW iPod LUISTEREN
8 Nl
De indicator van herhalen/willekeurig op het display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.
Afspelen herhalen Willekeurig afspelen
Afhankelijk van het type of de softwareversie van de gebruikte iPod, kan de bediening of weergave van herhalen/willekeurig afspelen
verschillen.
Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening)
Druk herhaaldelijk op
(herhalen) om één van de volgende
afspeelmodi te selecteren.
Geen weergave: Uit
: Eén
:
Alles
Druk herhaaldelijk op
(willekeurig) om één van de
volgende afspeelmodi te selecteren.
Geen weergave: Uit
: Nummers
: Albums
9 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Mappen overslaan (alleen afstandsbediening)
Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN
Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt.
• Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld,
wordt gestopt, dan zal het nummer waar u naar luisterde de volgende
keer dat u afspeelt, vanaf het begin van het nummer worden afgespeeld.
• Als u op drukt terwijl het afspelen is gestopt, dan zullen
de nummers de volgende keer dat het afspelen start, als volgt
worden afgespeeld.
Audio CD: vanaf het eerste nummer van de cd.
Ge
gevens-cd*/USB-apparaat: vanaf het eerste nummer van de map die het nummer bevat waar u de laatste keer naar luisterde.
• Deze eenheid schakelt het systeem automatisch uit als gedurende 60 minuten nadat het afspelen van de cd/het USB-
apparaat is gestopt, geen handelingen zijn uitgevoerd.
* “Gegevens-cd” is een cd die MP3-/WMA-bestanden bevat.
Ga naar “OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN” (P. 24) voor details over afspeelbare schijven en bestanden.
Naar een cd luisteren
1 Druk op de brontoets CD om de audiobron
naar cd te schakelen.
Als al een cd is geplaatst, start het afspelen.
2 Plaats een cd in de schijflade.
Het afspelen start automatisch.
Afspelen kan via de afstandsbedien
ing of het voorpaneel
op deze eenheid worden geregeld ( P. 4, 5).
Plaats de cd met labelkant omhoog gericht.
Mappen en bestanden o
p een gegevens-cd worden in alfabetische
voltorde afgespeeld.
Terwijl een gegevens-cd wordt afgespeeld kunt u de knoppen FOLDER / van
de afstandsbediening gebruiken om de map te selecteren.
Tijdens het starten van het afspelen of bij het
overslaan van nummers, wordt het
mapnummer (alleen voor een gegevens-cd) of de song/het bestandsnummer
gedurende enkele seconden weergegeven.
Als u op de afstandsbediening op DISPLA
Y drukt terwijl een song wordt
afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op het display van het voorpaneel
in de volgende volgorde gewisseld.
1
2
Audio-cd
Verlopen afspeeltijd song
Resterende afspeeltijd song
Naam van de song*
Naam van het album*
Naam van de artiest*
Gegevens-cd
Verlopen afspeeltijd song
Naam van de song*
Naam van het album*
Naam van de artiest*
Naam van het bestand
Naam van de map
* Toon dit alleen als in de song deze gegevens zijn opgenomen.
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN
10 Nl
Mappen overslaan (alleen afstandsbediening)
Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)
De indicator van herhalen/willekeurig op het display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.
Afspelen herhalen Willekeurig afspelen
Naar een USB-apparaat
1 Druk op de brontoets USB om de audiobron
naar USB te schakelen.
Als al een USB-apparaat is aangesloten, zal het afspelen
starten.
2 Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort.
Het afspelen start automatisch.
Het afspelen kan met de afstandsbediening, het
voor
paneel op deze eenheid of het USB-apparaat worden
geregeld ( P. 4, 5).
Mappen en bestanden worden in de volgorde waarin zij werden
geschreven, afgespeeld.
Uw iPod/iPhone/iPad kan ook muziek
afspelen en opladen terwijl
het aan de USB-poort is verbonden.
Stop het afspelen voordat u het U
SB-apparaat verwijderd.
Terwijl een USB-apparaat wordt afgespeeld kunt u de knoppen FOLDER /
van de afstandsbediening gebruiken om de map te selecteren.
Tijdens het afspelen of overslaan van nummers wordt gedurende enkele seconden
het nummer van de map/het bestand getoond.
Als u op de afstandsbediening op DI
SPLAY drukt terwijl een song wordt
afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op de display van het voorpaneel in
de volgende volgorde gewisseld.
Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening)
1
2
Verlopen afspeeltijd song
Naam van de song*
Naam van het album*
Naam van de artiest*
Naam van het bestand
Naam van de map
* Toon dit alleen als in
de song deze gegevens
zijn opgenomen.
Druk herhaaldelijk op
(herhalen) om één van de volgende
afspeelmodi te selecteren.
Geen weergave: Herhalingsmodus uit
: 1 nummer
: Alle nummers in de map (alleen
gegevens-cd/USB-apparaat)
:
Alle nummers
Druk herhaaldelijk op
(willekeurig) om één van de
volgende afspeelmodi te selecteren.
Geen weergave: Willekeurige afspeelmodus uit
: Alle nummers in de map (alleen
gegevens-cd/USB-apparaat)
: Alle nummers
11 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Deze eenheid biedt Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van het draadloos muziekafspelen vanaf uw Bluetooth-
componenten (mobiele telefoon, digitale audiospeler, enz.). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth-
component.
Koppelen is een handeling die het communicerend
e component (vervolgens “het andere component” genoemd) met deze
eenheid registreert. U moet de koppelingshandeling uitvoeren als u uw Bluetooth-component voor de eerste keer met deze
eenheid gebruikt, of als de koppelingsinstellingen zijn verwijderd. Zodra het koppelen is voltooid, zal zelfs nadat de
Bluetooth-verbinding is onderbroken, de opvolgende herverbinding gemakkelijk zijn. Als het koppelen niet succesvol is,
dient u item “Bluetooth” in “PROBLEMEN OPLOSSEN” (P. 21) te raadplegen.
Deze eenheid kan met tot acht andere componenten worden gekoppeld. Als het koppelen met het negende component is geslaagd, worden
de koppelingsgegevens met het component met de oudste aansluitdatum verwijderd.
Als deze eenheid via Blu
etooth met een ander component is aangesloten, houdt u op de afstandsbediening , of op deze eenheid
SOURCE
(bron) ingedrukt om de Bluetooth-verbinding te verbreken voordat u het koppelen uitvoert.
Bij gebruik van een iPod touch/iPhone/iPad
Bij gebruik van iets anders dan iPod touch/iPhone/iPad
MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT
Deze eenheid koppelen met uw Bluetooth-component
1 Druk op de brontoets om de audiobron naar
Bluetooth te
schakelen.
2 Zet op uw iPod touch/iPhone/iPad,
[Instellingen]
[Algemeen] [Bluetooth]
aan.
De Bluetooth-verbindingslijst verschijnt in [Apparaten].
(Afhankelijk van het type iPod touch/iPhone/iPad,
kan
deze procedure of weergave verschillen.)
3 Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het
andere component, deze eenheid (MCR-B142
Ya m a h a ) .
Als het koppelen is voltooid, geeft uw iPod touch/
iPhone/iPad “Verbonden” aan.
Het display van het voorpaneel van deze eenheid geeft
“Pairing OK” (koppeling ok) aan en toont de naam van
het andere component en de Bluetooth-indicator brandt.
1 Druk op de brontoets om de audiobron naar
Bluetooth te
schakelen.
2 Voer op het andere component Bluetooth-
koppeling uit.
Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het
andere component.
3 Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het
andere component, deze eenheid (MCR-B142
Ya m a h a ) .
Als het koppelen is voltooid, geeft het display van het
voorpaneel van deze eenheid “Pairing OK” (koppeling ok).
Als u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren, voert u het
nummer “0000” in.
15:30
BT
DTA iPhone
1
3
1
15:30
BT
Pairing OK
3
MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT
12 Nl
Zodra de koppeling is voltooid, zal de aansluiting van een Bluetooth de volgende keer gemakkelijker verlopen.
Vanaf deze aanheid aansluiten
Vanaf het andere component verbinding maken
Naar een Bluetooth-component luisteren
1 Druk op de brontoets om de audiobron naar
Bluetooth te
schakelen.
2 Sluit deze eenheid en uw andere component
via Bluetooth aan.
3 Speel muziek vanaf uw Bluetooth-component
af.
Zorg dat de volume-instelling van deze eenheid niet te hoog is. Wij
raden u aan het volume van het andere component af te stellen.
Als u via B
luetooth vanaf uw andere component aansluit en
muziek afspeelt terwijl van deze eenheid het systeem is
uitgeschakeld, zal deze eenheid het systeem automatisch
inschakelen.
Als u de Bluetooth-verbinding van uw andere component
uitschakelt terwijl
de audiobron op Bluetooth is ingesteld, wordt
deze eenheid het systeem automatisch uitgeschakeld.
•Als B
luetooth als de audiobron is geselecteerd, zal deze eenheid
het systeem automatisch uitschakelen als 60 minuten zonder enige
Bluetooth-verbinding zijn verlopen of geen enkele handeling is
uitgevoerd.
Een al gekoppeld component aansluiten via Bluetooth
Druk op de brontoets om de audiobron naar
Bluetooth te
schakelen.
De Bluetooth-indicator knippert op het display van het
voorpaneel; deze eenheid zoekt het andere component dat
het meest recent via Bluetooth was aangesloten en stelt
daarna een verbinding in werking (u moet eerst de
Bluetooth-instelling van het andere component
inschakelen).
Als de Bluetooth-ver
binding in werking is gesteld, brandt de
Bluetooth-indicator en wordt de naam van het andere
component weergegeven.
Yamaha staat niet garant voor alle
verbindingen tussen deze
eenheid en het Bluetooth-component.
1 In de Bluetooth-instellingen van het andere component, schakelt u Bluetooth in.
2
Kies van de
Bluetooth
-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (MCR-B142 Yamaha).
De Bluetooth-verbinding wordt in werking gesteld en het display van het voorpaneel van deze eenheid geeft de naam van
het andere component aan.
Als deze eenheid in energiebesparing is, kunnen van het andere component geen Bluetooth-verbindingen in werking worden gesteld.
Schakel het systeem in.
1
15:30
15:30
BT
DTA iPhone
13 Nl
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Als enige van de volgende handelingen worden uitgevoerd terwijl een Bluetooth-verbinding wordt gebruikt, wordt de
Bluetooth-verbinding uitgeschakeld.
Houd op de afstandsbediening of op deze eenheid SOURCE (bron) ingedrukt.
Schakel het systeem uit.
• Schakel de Bluetooth-in
stelling van het andere component uit.
Als u een iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth aansluit, wordt de Bluetooth-verbinding mogelijk verbroken als u de audiobron naar iPod of
USB schakelt terwijl een iPod/iPhone/iPad is aangesloten.
Om naar het FM-station te luisteren, sluit u de antenne aan zoals in “De luidsprekers en antenne aansluiten” (P. 2) wordt
beschreven.
Informatie weergeven (alleen afstandsbediening)
Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt, wordt de informatie die op het display op het voorpaneel wordt
weergegeven, in volgende volgorde geschakeld.
Informatie Radio Data System weergeven
Als u op de afstandsbediening op DIS
PLAY druk terwijl informatie van Radio Data System wordt ontvangen, wisselt de
informatie die op de display op het voorpaneel wordt weergegeven, in de volgende volgorde.
Als de ontvangst van de Radio Data System-zender niet goed genoeg is, zal dit toestel
mogelijk niet in staat zijn de volledige Radio Data System-informatie te ontvangen. Vooral RT
(Radio Tekst)-informatie heeft veel bandbreedte nodig en kan dus soms minder goed
ontvangen worden dan andere types informatie.
Een Bluetooth-verbinding uitschakelen
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN
Een FM-zender selecteren
1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron
naar FM te schakelen.
2 FM-zenders afstemmen
Automatisch afstemmen: Houdt TUNING /
ingedrukt.
Handmatig afstemmen: Druk herhaaldelijk op TU
NING
/ .
Als u handmatig op een zender afstemt terwijl u FM ontvangt,
zal het geluid mono zijn.
1
2
Preset-nummer en frequentie Ontvangststatus*
* Voorbeeld van indicatie voor ontvangststatus.
TUNED/STEREO: er wordt een krachtige stereo FM-uitzending ontvangen.
TUNED/MONO: Er wordt een mono FM-uitzending ontvangen (zelfs als de FM-
uitzending in stereo is, zal de ontvangst mono zijn als het signaal
zwak is).
Not TUNED: er wordt geen uitzending ontvangen.
PS (Programmaservice)
PTY (Programmatype)
RT (Radiotekst)
CT (Kloktijd)
Ontvangststatus
Preset-nummer en frequentie
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN
14 Nl
Gebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan.
Automatisch voorprogrammeren
Deze methode stemt automatisch af en voert automatisch een voorprogrammering uit voor de zenders die goede ontvangst hebben.
Handmatig voorprogrammeren
Een opgeslagen preset verwijderen (Optie-menu)
FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening)
1 Houd MEMORY (geheugen) ingedrukt.
“AUTO PRESET” (automatisch voorprogrammeren)
verschijnt en “Press MEMORY” (op geheugen drukken)
knippert.
2 Druk op MEMORY.
Automatisch voorprogrammeren start.
Zodra de voorprogrammering is voltooid, geeft het
display “C
ompleted!” (voltooid) aan.
Als u automatisch voorprogrammeren uitvoert, worden alle
opgeslagen zender gewist en worden de nieuwe zenders opgeslagen.
Als u automatisch voorprogrammeren wilt stoppen voordat deze
is voltooid, drukt u op .
1 Druk op TUNING / om een zender af te
stemmen die u wilt voorprogrammeren.
2 Druk op MEMORY.
Het display geeft “PRESET MEMORY”
(voorgeprogammeerd geheugen) aan en het preset-
nummer knippert.
3 Druk op PRESET / om het preset-nummer
te selecteren dat u wilt opslaan.
Het laagste preset-nummer dat niet is opgeslagen, wordt het
eerste geselecteerd.
Als u het voorprogrammeren wilt annuleren, drukt u op .
Als u een preset-nummer selecteert waarin al een zender is
opge
slagen, wordt deze door de nieuwe zender overschreven.
4 Druk op MEMORY.
Zodra de voorprogrammering is voltooid, geeft het
display “Completed!” (voltooid) aan.
1 Druk op OPTION.
Het optiemenu verschijnt.
2 Druk op /om PRESET DELETE (preset
verwijderen) te selecteren en druk daarna op
ENTER.
3 Druk op / om het preset-nummer te
selecteren dat u wilt verwijderen.
Druk op OPTION als u het verwijderen wilt annuleren.
4 Druk op ENTER om de handeling te voltooien.
Als het verwijderen is voltooid, geeft de display
“Deleted!” (verwijderd) aan.
5
Druk op
OPTION
om het optiemenu af te sluiten.
AUTO PRESET
Press MEMORY
1 2
PRESETMEMORY
FM0187.50MHz
3
1
42
1 5
3 42
15 Nl
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren
1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron
naar FM te schakelen.
2 Druk op PRESET / om de FM-zender te
selecteren waar u naar wilt luisteren.
U kunt alleen presets selecteren die zijn opgeslagen.
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN
1 Sluit met een commercieel verkrijgbare mini-
plugkabel van 3,5 mm uw externe apparaat
aan op de AUX-bus op het achterpaneel van
deze eenheid.
Zet het systeem uit voordat u de audiokabel aansluit.
Zet het volume van de eenheid en uw externe audiospeler laag
voordat u deze a
ansluit.
2 Druk op om het systeem in te schakelen.
3 Druk op de brontoets AUX om de audiobron
naar AUX te schakelen.
4 Start het afspelen op de aangesloten externe
audiospeler.
1
2
AUX IN
1
2
Achterpaneel
3
16 Nl
Als u op OPTION drukt, verschijnt het optiemenu op de display van het voorpaneel. Hiermee kunt u de volgende
instellingen uitvoeren.
(uitwerpknop) kan niet worden gebruikt terwijl het optiemenu wordt weergegeven.
Standaardinstelling
Procedure voor instellingen
NUTTIGE FUNCTIES
Het optiemenu gebruiken
Optiemenu Instelling of bereik
Zie
pagina
PRESET DELETE
(pr
eset verwijderen)
Verwijdert een opgeslagen preset (alleen we
ergegeven als de audiobron FM is).
14
DIMMER Stelt de helderheid van het display van het voorpaneel af (1*: helder, 2: medium, 3: dim).
EQ LOW Stelt de tonen af (lage frequenties) (–10 - 0* - +10 dB).
EQ MID Stelt de tonen af (midden-frequenties) (–10 - 0* - +10 dB).
EQ HIGH Stelt de tonen af (hoge frequenties) (–10 - 0* - +10 dB).
BALANCE (balans) Stelt de volumebalans van de linker en rechter luidsprekers af (L+10 - CENTER* - R+10).
POWER SAVING
(energiebesparing)
Schakelt naar de status van systeem-uit
AUTO POWER
OFF
U kunt de tijd aangeven waarna het systeem automatisch zal worden uitgeschakeld.
Als voor de tijdsduur die u hebt aangegeven, geen
handelingen plaatsvinden, schakelt het systeem
automatisch uit
(TIME 12H*: 12
uur, TIME 8H: 8 uur, TIME 4H: 4 uur, OFF: het systeem schakelt niet uit).
CLOCK SET
(klokinstelling)
Stelt de datum en tijd in.
6
ALARM SET
(wekkerinstelling)
Stelt de wekker in.
18
1 Druk op OPTION.
Het optiemenu verschijnt.
2 Druk op / om het menu-item te selecteren
dat u wilt instellen en druk daarna op ENTER.
3 Druk op / om de instelling te bewerken en
druk daarna op ENTER om de instelling te
bevestigen.
Als u wilt doorgaan andere instellingen te maken,
herhaalt u deze procedure vanaf stap .
4 Druk op OPTION om het optiemenu af te
sluiten.
Als u ervoor kiest om zonder de instelling te wijzigen, te
annuleren, drukt op OPTION voordat u de wijziging bevestigt.
NORMAL: Toon de klok
In het iPod-dock kan een iPod worden opgeladen en de wekker zal werken
ECO*:
(energiebesparende
modus)
Geen klokweergave
In het iPod-dock kan een iPod worden opgeladen, maar de wekker zal
niet werken
1
3
4
2
2
17 Nl
NUTTIGE FUNCTIES
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Als de aangegeven tijd is verlopen, zal het systeem automatisch worden uitgeschakeld.
De eenheid bevat een wekkerfunctie (IntelliAlarm)
die op de ingestelde tijd, via een reeks verschillende methoden,
audiobronnen of een reeks pieptonen (intern wekkergeluid) afspeelt. De wekkerfunctie heeft de volgende kenmerken.
3 typen wekkers
Selecteer van 3 wekkertypen en combineer muziek en pieptonen.
Verschillende audiobronnen
U kunt van iPod, audio-cd, gegevens-cd, USB-apparaat of FM kiezen. Afhankelijk van de audiobron kunnen ook de volgende
afspeelmethoden worden geselecteerd:
* Raadpleeg de instructies voor uw iPod of iTunes voor informatie over het maken van een afspeellijst.
Sluimer
De sluimerfunctie kan worden ingeschakeld om de wekker na 5 minuten opnieuw af te laten gaan ( P. 19).
De sluimertimer gebruiken
Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP (sluimer-
/slaapstand) om de tijd aan te geven waarna het
systeem moet worden uitgeschakeld.
U kunt deze instellen op 30, 60, 90, 120 of OFF minuten.
Als u een tijd selecteert en de
sluimertimer is ingeschakeld,
wordt de sluimerindicator ( ) op het display van het
voorpaneel getoond.
Als u op SNOOZE/SLEEP drukt terwijl de sluimertimer is
geactiveerd, wordt de instelling van de sluimertimer geannuleerd.
De wekkerfunctie gebruiken
SOURCE+BEEP
(bron en pieptoon)
De geselecteerde audiobron en de pieptoon worden op het ingestelde tijdstip af
gespeeld. Het afspelen van de
bron begint 3 minuten voor de ingestelde tijd zacht te spelen en het volume neemt geleidelijk aan toe tot het
ingestelde volume bereikt wordt. Op de ingestelde tijd wordt de pieptoon geactiveerd.
SOURCE (bron)
De geselecteerde audiobron wordt op het ingestelde tijdstip afge
speeld. Het zachte startvolume neemt
geleidelijk aan toe tot het ingestelde volume.
BEEP (pieptoon) De pieptoon wordt op de ing
estelde tijd afgespeeld.
Bron Afspeelmethode Functie
iPod Doorgaan
De eenheid gaat vanaf het laatste nummer dat u afspeelde, door met afspelen.
Als u vooraf een afspeellijst* hebt gemaakt met de naam “ALARM Yamaha DTA”, dan
wo
rdt op de iPod de afspeellijst opgeslagen die herhaaldelijk kan worden afgespeeld.
Als de naam van de afspeellijst met spaties van één byte om
woorden te scheiden, wordt
ingevoerd en er worden tekens van één byte ingevoerd, moet u ervoor zorgen dat de
hoofd- en kleine letters juist worden gebruikt.
Audio-cd
Geselecteerd nummer Het geselecteerde nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld.
Doorgaan Het nummer waarnaar u de laatste keer
luisterde, wordt afgespeeld.
Gegevens-cd/
USB-apparaat
Map De geselecteerde map wordt herhaaldelijk afg
espeeld.
Doorgaan Het nummer waarnaar u de laatste keer
luisterde, wordt afgespeeld.
FM
Voorgeprogrammeerd
st
ation
De geselecteerde voorgeprogrammeerde zender wo
rdt afgespeeld.
Doorgaan De FM-zender waarnaar u de laatste keer luisterde, wordt afgespeeld.
Druk meerdere malen in
NUTTIGE FUNCTIES
18 Nl
De tijd en het type van de wekker instellen (optiemenu)
Als de eenheid in energiebesparende modus is, zal de wekker niet afgaan ( P. 16). Stel van het optiemenu het item POWER SAVING in op
NORMAL om de wekker te gebruiken.
De wekker instellen
1 Druk op OPTION.
Het optiemenu verschijnt.
2 Druk op / om “ALARM SET” (wekker ingesteld) te
selecteren en druk op ENTER.
De wekkerindicator ( ) en de numerieke waarde die u instelt, zullen
knipperen.
3 Stel de wekker in.
Stel items 1-5 in, zoals hieronder wordt beschreven.
Druk op
/ om een numerieke waarde te selecteren en druk op ENTER
om het te bevestigen.
3
1
2
Items Instelling of bereik
1
ALARM SELECT
(wekker
selecteren)
* Dit kan worden geselecteerd nadat u de “DTA Controller”
hebt gebruikt om de wekker in te stellen (
P. 20).
Als u de “DTA Controller” niet gebruikt, gaat u door naar
2
.
ONE DAY: er gaat maar één keer op de aangegeven
tijd een wekker af.
WEEKLY:
een wekker waarvoor de tijd voor elke dag
kan worden aangegeven (dit kan alleen
met “DTA Controller” worden ingesteld).
Als u WEEKLY (wekelijks) hebt gekozen, wordt
hiermee de wekkerinstelling voltooid.
2
ALARM TIME
(wektijd)
Maak instellingen in de volgorde van uren minuten.
3
ALARM TYPE Selecteer van SOURCE+BEEP, SOURCE of BEEP.
Raadpleeg “3 typen wekkers” (P. 17) voor details.
Als u BEEP hebt geselecteerd, gaat u door naar item
5
.
4
SOURCE (bron)
(Als u
SOURCE+BEEP of
SOURCE als
wekkertype hebt
geselecteerd)
iPod: speel muziek af vanaf uw iPod (raadpleeg
“Verschillende audiobronnen” (P. 17)).
De verbinding van iPod via Bluetooth is niet
beschikbaar. Plaats de iPod in de iPod-dock.
CD: spleel muziek van een cd af.
Geef het nummer aan (gegevens-cd:
mapnummer) (RESUME, 1-99).
USB: speel muziek af vanaf een USB-apparaat.
Geef het mapnummer aan (RESUME, 1-999).
FM: speel een FM-zender af.
Geef het preset-nummer aan (RESUME, 1-30).
Als de geselecteerde bron niet op het tijdstip kan worden
afgespeeld die voor de wekker is ingesteld (bijv. de iPod is
niet aangesloten), dan wordt een pieptoon afgespeeld.
Als u RESUME (doorgaan) kiest terwijl u de song/map/het
preset-nummer aangeeft, wordt de laatst afgespeelde song/
map/zender afgespeeld (afspelen voortzetten)
5
VOLUME
Geeft het volume (5-60) aan van de wekker.
19 Nl
NUTTIGE FUNCTIES
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
De wekker in-/uitschakelen
Als de ingestelde tijd aankomt, wordt het geselecteerde geluid van de wekker afgespeeld. Tijdens het afgaan, zijn de volgende
handelingen mogelijk.
Om de wekker te pauzeren (Sluimer)
De wekker uitschakelen
4 Voltooi de instellingen.
Als u voor item 5 het VOLUME instelt, geeft het display “Completed!”
(voltooid!) aan en worden uw instellingen bevestigd.
De wekker wordt ingeschakeld en h
et lampje van de wekkerindicator
( ) brandt.
Als u op OPTION drukt of het systeem uitschakelt terwijl u de wekker instelt, worden
de instellingen geannuleerd.
Druk op ALARM om de wekker in/uit te
schakelen.
Als de wekker is ingeschakeld, brandt de wekkerindicator
( ) en wordt de wektijd getoond.
Als u opnieuw op ALARM druk
t, worden de
wekkerindicator ( ) en de wekker uitgeschakeld.
Als van het optiemenu het item POWER SAVING wordt ingesteld
op ECO,
zal de wekker niet afgaan ( P. 16).
Handelingen terwijl de wekker afgaat
Druk op SNOOZE/SLEEP.
Met sluimeren wordt de wekker gestopt en gaat het na
5 minuten opnieuw af.
Als SOURCE + BEEP als het wekkertype is ingesteld, kunt u één
keer op SNOOZE/SLEEP drukken om de pieptoon te stoppen en
twee keer om de audiobron te stoppen.
5 minuten nadat de audiobron is gestopt, zal het weer opnieuw
zachtjes klinken en gaat
de pieptoon door.
Ook andere knoppen op de eenheid dan functioneren als de
sluimertoets.
Druk op ALARM of op .
U kunt de wekker ook stoppen door SNOOZE/SLEEP ingedrukt
te houden.
Als u de wekker niet stopt, zal het na 60 minuten automatisch
st
oppen en wordt het systeem uitgeschakeld.
De ingestelde wektijd wordt, zelfs als de we
kker is uitgeschakeld,
opgeslagen.
Als de wekker opnieuw wordt ingeschakeld door op A
LARM te
drukken, zal de wekker met de vorige wekkerinstellingen afgaan.
4
9:12

Completed!
Wektijd
Wekkerindicator
20 Nl
Door de gratis applicatie “DTA Controller” voor de iPod touch/iPhone/iPad te gebruiken, kunt u deze eenheid bedienen en
gedetailleerde alarminstellingen maken. U kunt bijvoorbeeld voor elke dag van de week de wektijd (Weekly Alarm)
aangeven en het IntelliAlarm naar wens afstellen.
Het display van het voorpaneel toont informatie voor de wekelijkse wekker die u hebt ingesteld.
Raadpleeg de productinformatie op de Yamaha-website voor details betreffende de “DTA Controller”.
DE “DTA Controller”-TOEPASSING GEBRUIKEN VOOR DE
iPod touch/iPhone/iPad
Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag
21 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de
voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit
het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Algemeen
Probleem Oorzaak Oplossing
Er komt geen geluid uit de
luidsprekers.
Het volume is mogelijk op het minimum
ingesteld, of gedempt.
Pas het volumeniveau aan.
De signaalbron is misschien niet correct. Kies de juiste signaalbron.
De luidsprekers zijn mogelijk niet goed aangesloten.
Controleer de aansluitingen ( P. 2).
Hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon.
Het volume van een aangesloten, extern apparaat
staat niet hard genoeg.
Verhoog het volume van het externe apparaat.
Het geluid valt plotseling weg. De sluimertimer moet mogelijk worden ingesteld
( P. 17).
Schakel het systeem in en speel de signaalbron weer af.
De automatische functie voor
systeemuitschakeling is mogelijk actief.
Als de tijd die in het optiemenu voor AUTO POWER OFF
wordt aangegeven, is verlopen (
P. 16), of als 60 minuten
voorbij zijn zonder dat enige handeling is uitgevoerd na het
stoppen van het USB-apparaat of het afspelen van de cd,
dan zal de eenheid automatisch het systeem uitschakelen.
Het geluid kraakt/vervormt of er
is een ander abnormaal geluid.
Volume van de bron staat te hoog of volume van
deze eenheid staat te hoog (met name het
basgeluid).
Stel met VOLUME het volume af, of gebruik de
optiemenu ( P. 16) om het basgeluid af te stellen.
Verlaag het volume van het externe apparat als een extern
apparaat wordt afgespeeld.
De eenheid werkt niet naar
behoren.
De eenheid heeft mogelijk een sterke elektrische
schok gekregen door bliksem of een teveel aan
statische elektriciteit, of de stroomvoorziening is
onderbroken of instabiel.
Start het systeem opnieuw door gedurende ongeveer
10 seconden ingedrukt te houden.
Het systeem wordt ingeschakeld
maar meteen ook weer
uitgeschakeld.
Digitale of hoogfrequente
apparatuur veroorzaakt ruis.
De eenheid staat misschien te dicht bij de digitale
of hoogfrequente apparatuur.
Zet dit toestel verder weg van de apparatuur in kwestie.
De instelling van de klok is
gewist.
De eenheid is gedurende ongeveer één uur
zonder voeding geweest.
Stop de stekker van het stroomkabel goed in het
stopcontact en stel de klok opnieuw in ( P. 6).
De iPod speelt tijdens de wektijd
niet af, zelfs als de wekkerbron
op iPod is ingesteld.
De iPod is niet in de iPod-dock geplaatst. Plaats de iPod in de iPod-dock ( P. 3).
Wekker gaat niet af. De eenheid is in energiebesparende modus. Stel in het optiemenu POWER SAVING in op NORMAL
( P. 16).
Het display van het voorpaneel
geeft “ALARM not work”
(wekker werkt niet) aan en kan
de wekker niet instellen.
De eenheid schakelt het systeem
onverwachts uit.
De automatische functie voor
systeemuitschakeling is mogelijk actief.
Als de tijd die in het optiemenu voor AUTO POWER OFF
wordt aangegeven, is verlopen (
P. 16), of als 60 minuten
voorbij zijn zonder dat enige handeling is uitgevoerd na het
stoppen van het USB-apparaat of het afspelen van de cd,
dan zal de eenheid automatisch het systeem uitschakelen.
iPod
Probleem Oorzaak Oplossing
Geen geluid. De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan
opnieuw in de iPod-dock ( P. 3).
De hoofdtelefoon van de iPod is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon.
De iPod-softwareversie is niet bijgewerkt. Download de nieuwste iTunes-software om de iPod-
softwareversie naar de nieuwste versie bij te werken.
De iPod wordt niet opgeladen. De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan
opnieuw in de iPod-dock ( P. 3).
USB is als audiobron geselecteerd. Kies iets anders dan USB als audiobron.
Het display van het voorpaneel geeft
“iPod Unknown” (iPod onbekend)
aan als u de iPod aansluit.
De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door
het toestel.
Gebruik een ondersteunde iPod ( P. 25).
PROBLEMEN OPLOSSEN
22 Nl
CD afspelen
Probleem Oorzaak Oplossing
Schijf kan niet worden geplaatst. Er is al een andere schijf geplaatst. Werp de schijf uit met .
U probeert een schijf te plaatsen die niet door
deze eenheid kan worden gebruikt.
Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund
( P. 24).
Sommige handelingen met
knoppen werken niet.
De schijf die in de eenheid is geplaatst, is
mogelijk niet compatibel.
Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund
( P. 24).
Het afspelen start niet
onmiddellijk nadat op is
gedrukt (stopt onmiddellijk).
De schijf is misschien vies. Veeg de schijf schoon ( P. 24).
De schijf die in de eenheid is geplaatst, is
mogelijk niet compatibel.
Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund
( P. 24).
Als de eenheid van een koude naar een warme
plaats is verplaatst, heeft zich mogelijk
condensatie op de lens voor het aflezen van de
schijf gevormd.
Wacht een uur of twee totdat de eenheid zich aan de
kamertemperatuur heeft aangepast en probeer opnieuw.
Het display van het voorpaneel
geeft “no operation” (geen
werking) aan en er kan geen
schijf worden geplaatst of
verwijderd.
Het optiemenu wordt weergegeven. Als
alternatief gaat de wekker af.
Druk op OPTION om het optiemenu af te sluiten. Druk als
alternatief op ALARM (wekker) om de wekker te stoppen.
Als u een schijf plaatst, geeft het
display van het voorpaneel “CD
No Disc” (cd geen schijf) of “CD
Unknow” (cd onbekend) aan.
De schijf die in de eenheid is geplaatst, is
mogelijk niet compatibel.
Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund
( P. 24).
De schijf is mogelijk vies, of er is een vreemd
voorwerp op geplakt.
Veeg de schijf schoon. Als alternatief verwijdert u enig
vreemd
voorwerp dat op de schijf plakt ( P. 24).
De schijf bevat geen afspeelbare bestanden. Gebruik een disk met afspeelbare bestanden ( P. 24).
De schijf was ondersteboven geplaatst. Plaats de schijf met het label opwaarts gericht.
Afspelen van USB-apparaat
Probleem Oorzaak Oplossing
MP3/WMA-bestand op het USB-
apparaat wordt niet afgespeeld.
Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw
op de eenheid aan.
Als het probleem niet met bovenstaande oplossingen wordt
opgelost, kan het USB-apparaat niet op de eenheid worden
afgespeeld ( P. 24).
Het USB-apparaat bevat geen afspeelbare
bestanden.
Gebruik een USB-apparaat met afspeelbare bestanden
( P. 24).
Als u een USB-apparaat aansluit,
geeft het display van het
voorpaneel “USB OverCurrent”
(USB overspanning) aan en
daarna wordt het display van het
voorpaneel leeg.
Op de eenheid is een niet-compatibel USB-
apparaat aangesloten. Als alternatief is het USB-
apparaat niet stevig op de eenheid aangesloten.
Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw
op de eenheid aan.
Als dit het probleem niet verhelpt, dan kan het USB-
apparaat niet op de eenheid worden afgespeeld ( P. 24).
23 Nl
PROBLEMEN OPLOSSEN
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Bluetooth
Probleem Oorzaak Oplossing
Het is onmogelijk om deze
eenheid met het andere
component te koppelen.
Het andere component ondersteunt A2DP niet. Voer koppelingen uit met een component dat A2DP
ondersteunt.
Een Bluetooth-adaptor, enz. dat u met deze
eenheid wilt koppelen, heeft een ander
wachtwoord dan “0000”.
Gebruik een Bluetooth-adapater enz. waarvan het
wachtwoord “0000” is.
Deze eenheid en het andere component zijn te ver
van elkaar gescheiden.
Verplaats het andere component dichter bij deze eenheid.
Er is een apparaat (magnetron, draadloze LAN,
enz.) dat dichtbij, in de frequentieband van
2,4 GHz signalen uitzendt.
Plaats deze eenheid weg van het apparaat dat de
radiofrequentiestralen uitzendt.
Het is onmogelijk een Bluetooth-
verbinding in werking te stellen.
Deze eenheid isn iet op de Bluetooth-
verbindingslijst van het andere component
geregistreerd.
Voer opnieuw de koppelingshandelingen uit ( P. 11).
Er wordt geen geluid
geproduceerd, of het geluid werd
tijdens het afspelen onderbroken.
De Bluetooth-verbinding van deze eenheid met
het andere component is uitgeschakeld.
Voe r d e Bluetooth-verbindingshandelingen opnieuw uit
( P. 12).
Deze eenheid en het andere component zijn te ver
van elkaar gescheiden.
Verplaats het andere component dichter bij deze eenheid.
Er is een apparaat (magnetron, draadloze LAN,
enz.) dat dichtbij, in de frequentieband van
2,4 GHz signalen uitzendt.
Plaats deze eenheid weg van het apparaat dat de
radiofrequentiestralen uitzendt.
De Bluetooth-functie van het andere component
staat uit.
Schakel de Bluetooth-functie van het andere component in.
Het andere component is niet ingesteld om
Bluetooth-audiosignalen naar deze eenheid te
verzenden.
Controleer of de Bluetooth-functie van het andere
component juist is ingesteld.
De koppelingsinstelling van het andere
component is niet voor deze eenheid ingesteld.
Stel de koppelingsinstelling van het andere component
voor deze eenheid in.
Het volume van het andere component is op het
minimum ingesteld.
Verhoog het volumeniveau.
FM-ontvangst
Probleem Oorzaak Oplossing
Te veel ruis . De antenne is mogelijk niet goed aangesloten. Zorg dat de antenne goed is aangesloten ( P. 2) of
gebruik een commercieel verkrijgbare buitenantenne.
De antenne is te dicht bij de eenheid of een
elektronisch apparaat.
Plaats de antenne zo ver mogelijk van de eenheid of het
elektronische apparaat.
Te veel ruis tijdens stereo-
uitzending.
U hebt mogelijk een radiozender geselecteerd die
zich ver buiten uw gebied bevindt, of de
ontvangst van de radiogolven is zwak in uw
gebied.
Probeer handmatig af te stemmen om de signaalkwaliteit te
verbeteren ( P. 13) of gebruik een commercieel
verkrijgbare buitenantenne.
Zelfs met een buitenantenne is de
ontvangst van radiogolven slecht.
(Het geluid is vervormd.)
Er treedt mogelijk multipad-ontvangst op of er is
een andere radiostoring.
Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne
( P. 2).
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
De afstandsbediening werkt niet
naar behoren.
De afstandsbediening wordt misschien buiten het
werkingsbereik gebruikt.
Raadpleeg “Hoe de afstandsbediening gebruiken” (P. 1)
voor meer informatie over het werkingsbereik van de
afstandsbediening.
De signaalontvanger voor de afstandsbediening
op de eenheid ( P. 4) wordt mogelijk aan direct
zonlicht of verlichting (tl-verlichting)
blootgesteld.
Verander de verlichting of plaats de eenheid ergens anders.
De batterij is misschien leeg. Vervang de batterij door een nieuwe batterij ( P. 1).
Tussen de signaalontvanger van de
afstandsbediening op de eenheid ( P. 4) en de
afstandsbediening bevinden zich obstakels.
Verwijder de obstakels.
24 Nl
Deze eenheid is ontworpen voor gebruik met audio-cd’s;
CD-R’s* en CD-RW’s* met de volgende logo’s.
* ISO 9660-indeling CD-R/RW
Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde
logo’s zijn voorzien. Een logo wordt op de schijf en de
schijfverpakking afgedrukt.
Probeer geen ander type schijf in deze e
enheid te plaatsen. Door
dat wel te doen kunt u deze eenheid beschadigen.
Een CD-R/RW kan niet worden afgespee
ld als de schijf niet is
gefinaliseerd.
Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld door
eigenschappen van
de schijf zelf door de opnamecondities.
Gebruik geen schijven met afwijken
de vormen zoals hartvormige
schijven.
Gebruik geen schijven met te veel of
te grote krassen op het
oppervlak.
Speel geen gebarsten, verwrongen of gelijmde schijf af.
Gebruik geen 8-
cm schijven.
Raak het oppervlak van de schijf
niet aan. Houd de schijf vast aan
de rand (en aan het gat in het
midden).
Schrijf niet op de schijf met een
potlood of een
puntige stift.
Breng geen plakband, etiketten of lijm aan
op een schijf.
Gebruik geen beschermende mapjes o
m krassen te
voorkomen.
Probeer niet meer dan één schijf
tegelijk in deze eenheid
te plaatsen. Als u dat wel doet, kunnen zowel de eenheid
als de schijven beschadigd worden.
Plaats geen vreemde voorwerpen in de schijflade.
Stel de schijf niet bloot aan
plekken met direct zonlicht,
hoge temper
aturen, hoge
vochtigheid of veel stof.
Als de schijf vies wordt, veegt
u het
met een schone, droge
doek van het midden naar de
rand schoon. Gebruik geen
platenreiniger of
verfverdunner.
Om storingen te voorkomen
mag
u geen los verkrijgbare
lensreiniger gebruiken.
Deze eenheid ondersteunt USB-apparaten v
oor
massaopslag (zoals flash-geheugens of draagbare
audiospelers) die gebruik maken van de FAT16 of FAT32-
indeling.
Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed werken, ook al
voldoen ze aan de vereisten.
Sluit geen andere apparaten aan dan USB-apparaten voor
m
assaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs), pc’s, kaartlezers,
externe harde schijven, enz.
Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade aan
of gegevensverliezen van het USB-apparaat die zich voordoen
terwijl het apparaat op deze eenheid is aangesloten.
De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer naar alle soorten USB-
appar
aten wordt niet gegarandeerd.
USB-apparaten met codering kunnen niet worden gebruikt.
De eenheid kan het volgende afspelen:
** Zowel constante als variabele bits
nelheid worden ondersteund.
Het maximum aantal bestanden/mapp
en dat op de eenheid kan
worden afgespeeld, is als volgt.
Bestanden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden
af
gespeeld.
OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN
CD-informatie
Een schijf behandelen
Opgelet
Informatie over USB-apparaten
Informatie over MP3- of WMA-
bestanden
Bestand
Bitsnelheid
(kbp
s)
Test-frequentie
(kHz)
MP3 8-320** 16-48
WMA 16-320** 22,05-48
Gegevens-
cd
USB
Maximum aantal bestanden 512 9999
Maximum aantal mappen 255 999
Maximum aantal bestanden per map 511 255
25 Nl
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
SPELERSECTIE
iPod (Digitale verbinding) [Per juli, 2012]
Compatibele iPod-modellen
.......................................iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties)
iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties)
Compatibele iPhone-modellen
......................... iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Compatibele iPad-modellen .......... iPad (3de generaties), iPad 2, iPad
Afhankelijk van het model of de softwareversie van een iPod is het
mogelijk dat een iPod niet wordt gedetecteerd door het toestel of dat
sommige functies niet compatibel zijn.
CD
Media ........................................................................... CD, CD-R/RW
Audio-indeling ..............................................Audio-CD, MP3, WMA
USB
Audio-indeling ................................................................ MP3, WMA
AUX
Ingangaansluiting ......................... STEREO-ministekker van 3,5 mm
Bluetooth SECTIE
Bluetooth versie..............................................................Ver. 2.1+EDR
Ondersteund profiel......................................................A2DP, AVRCP
Ondersteunde codecs.......................................................... SBC, AAC
Draadloze uitvoer ................................................... Bluetooth Klasse 2
Maximale communicatie-afstand ...................10 m (zonder obstakels)
VERSTERKERSECTIE
Maximaal uitgangsvermogen . 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Hoofdtelefoon................................STEREO-ministekker van 3,5 mm
(Aanpasbare impedantie 16 naar 32 Ω)
Eigenschappen equalizer
EQ Low (Bas)/EQ Mid (Midden)/EQ High (Treble) .............. ±10 dB
TUNER
Afstemmingsbereik
FM .....................................................................87,50 tot 108,00 MHz
LUIDSPREKERSECTIE
Type ...................................................................... Fullrangebassreflex
Niet magnetisch afgeschermd
Luidspreker........................................................... 11 cm conustype x1
Frequentierespons............................................50 tot 20 kHz (–10 dB)
Afmetingen (B x H x D) ......................................129 x 126 x 251 mm
Gewicht....................................................................................... 1,7 kg
ALGEMEEN
Stroomtoevoer...............................................................AC 230, 50 Hz
Energieverbruik ........................................................................... 30 W
Verbruik bij systeem uit
....................... 3,5 W of minder (NORMAL)/0,5 W of minder (ECO)
Afmetingen (B x H x D) ......................................180 x 127 x 273 mm
Gewicht....................................................................................... 2,7 kg
Specificaties kunnen zonder verdere berichtgeving worden gewijzigd.
iPod, iPhone, iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat
een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op
respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de ontwikkelaar is
gecertificeerd en voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor
het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke normen. Het gebruik van
dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de prestatie van draadloze
functies beïnvloeden.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en iTunes zijn
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere
landen.
EILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Deze eenheid is voorzien van een laser. Om oogletsel te
voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het
uitvoeren van reparaties aan dit apparaat uitsluitend door een
bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Wanneer geopend, straalt deze eenheid zichtbare laserstraling uit.
Voorkom rechtstreekse blootstelling van het oog aan de laserstraal.
Als de stekker van deze eenheid in het stopcontact is gestoken,
mag u niet via de schijflade of andere openingen de eenheid
inkijken.
Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie
tussen apparaten binnen een gebied van ongeveer 10 meter,
waarbij de frequentieband van 2,4 GHZ wordt ingezet. Dit is een
band
die zonder licentie kan worden gebruikt.
Bl
uetooth is een gedeponeerd handelsmerk van de Bluetooth SIG
en wort alleen, volgens een licentieovereenkomst, door Yamaha
gebruikt.
Bluetooth-communicaties hanteren
De 2,4 GHz-band die door Bluetooth compatibele apparaten
wordt gebruikt, is een radioband die door vele types apparatuur
wordt gedeeld. Terwijl Bluetooth compatibele apparaten een
technologie gebruiken die de invloed minimaliseren van andere
componenten die dezelfde radioband gebruiken, kan een
dergelijke invloed de snelheid of afstand van de communicatie
verminderen en in sommige gevallen zelfs de communicatie
onderbreken.
De snelheid van signaaloverdr
acht en de afstand waarop
communicatie mogelijk is, verschilt volgens de afstand tussen de
communicerende apparaten, de aanwezigheid van obstakels,
condities van de radiogolven en het type apparatuur.
Yamaha garandeert niet alle dra
adloze verbindingen tussen deze
eenheid en apparaten die compatibel zijn met de Bluetooth-
functie.
SPECIFICATIES
ii
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di
ve
cchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti
e batterie, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio
di
vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al d
i fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solament
e nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
du
e esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimi
co. In questo caso
è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apr
opiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
corre
ctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recole
cción y reciclado de
productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el
punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros
paíse
s fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Si desea
deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos
d
e dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en
combinación con
un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a
un requerimiento dispuesto por la Directiva para el
elemento químico involucrado.
Informatie voor gebruikers over inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen
worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten en
gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen,
helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het
verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere
lan
den buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of
dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste
twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie
met
een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные
приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором.
Для пр
авильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты, согласно
вашему национальному законодательству и
директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC.
При надле
жащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы
и предотвращать вредное влияние на здоровье
людей и окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего обращения
с отходами.
За бол
ее подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории
Европейского Союза. Если вы хотите избавиться
от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу
локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек
(дв
а знака на задней стороне):
Этот зн
ак может использоваться в комбинации со
знаком указывающим о содержании химикалий. В
этом случае это удовлетворяет требованиям
установленными Директивой по использованию
химикалий.
iv
Mocht er enige kleurblokken of ruis voordoen wanneer in de
buurt van een tv gebruikt, dient u deze eenheid van de tv weg te
zetten als u deze gebruikt.
Gebruik deze eenheid niet binnen 22 cm van personen met een
har
tpacemakerimplantaat of defibrillatorimplantaat.
Radiogolven kunnen elektro-medische ap
paratuur beïnvloeden.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in
medische
faciliteiten.
De gebruiker mag geen reverse engineering, decompilatie,
wijzig
ingen, vertalingen of demontage uitvoeren op de software
die, zij het als onderdeel of als geheel, in deze eenheid wordt
gebruikt. Voor zakelijke gebruikers, werknemers van de
onderneming zelf, evenals haar bedrijfspartners, moet de
contractuele bannen die binnen deze clausule uiteen worden
gezet, naleven. Als de punten van deze clausule en dit contract
niet worden nageleefd, zal de gebruiker het gebruik van de
software onmiddellijk stopzetten.
При во
зникновении цветных пятен на дисплее или помех
во время использования устройства вблизи телевизора
переместите аудиосистему подальше от телевизора.
Не исп
ользуйте данное устройство ближе, чем в 22 см от
людей с имплантированным кардиостимулятором или
дефибриллятором.
Радиоволны могут оказать вли
яние на электронные
устройства медицинского назначения.
Не исп
ользуйте данный аппарат вблизи таких устройств
или в медицинских учреждениях.
Пользователь ус
тройства не должен проводить
инженерный анализ, декомпилировать, изменять или
дезассемблировать программное обеспечение,
используемое в данном устройстве, ни частично, ни в
целом. Корпоративные пользователи, сотрудники самой
корпорации и их партнеры по бизнесу должны соблюдать
договорные запреты, оговоренные в данной статье. Если
условия данной статьи или данного договора не могут быть
соблюдены, по
льзователь должен незамедлительно
прекратить использование программного обеспечения.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que
cet a
ppareil est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses
Ger
ät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system
ö
verensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che
questa uni
tà si trova in osservanza dei requisiti essenziali e delle
altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la
pr
esente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren hierbij dat deze
eenhe
id in compliantie is met de essentiële vereisten en andere
relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.
Мы, ко
мпания Yamaha Music Europe GmbH, настоящим
заявляем, что данное устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
vi
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Stand
by er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren SYSTEM OFF/Standby er sekundert
innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så
lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
br
uksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren SYSTE
M OFF/Standby är sekundärt
kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite
ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin SYST
EM OFF/Standby on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
The laser component in this product is capable of emitting
radiation exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettr
e un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Str
ahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1
übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
öv
erskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto
è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es c
apaz de emitir
radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De laser component in dit product is
in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лазерный компонент данног
о изделия может выделять
радиацию, превышающую ограниченный уровень
радиации для Класса 1.
SPEAKERS

Documenttranscriptie

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Zorg, ten behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende vrije ruimte. Boven: 15 cm Achter: 10 cm Zijkanten: 10 cm 3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. 4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. 5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. 6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. 7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. 8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade. 9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. 10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat. 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 16 Lees het hoofdstuk ”PROBLEMEN OPLOSSEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om dit toestel uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. i Nl 18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het afkoelen. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen weg volgens de in uw regio geldende regelgeving. – Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind deze in zijn of haar mond zou stoppen. – Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik van de afstandsbediening gevoelig dalen. Als dit het geval is, vervangt u de batterijen zo snel mogelijk door twee nieuwe batterijen. – Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. – Gebruik geen verschillende soorten batterijen (zoals alkalineen mangaanbatterijen) door elkaar. Lees de verpakking zorgvuldig; deze verschillende soorten batterijen kunnen namelijk dezelfde vorm en kleur hebben. – Lege batterijen kunnen lekken. Als de batterijen lekken, moet u deze onmiddellijk weggooien. Zorg ervoor dat u de gelekte vloeistof niet aanraakt en dat deze niet in contact komt met kledij enz. Reinig het batterijvak zorgvuldig voor u nieuwe batterijen plaatst. – Als u van plan bent om de eenheid gedurende een lange tijdsperiode niet te gebruiken, dient u de batterijen uit de eenheid te verwijderen. Anders verslijten de batterijen wat mogelijk tot een lekkage van batterijvloeistof leidt en de eenheid kan beschadigen. – Gooi batterijen niet bij het huishoudelijke afval. verwijder deze correct in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. 22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met . In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een vergelijkbaar type. De kans bestaat dat wanneer dit apparaat te dicht bij een tv met beeldbuis (Braun-buis) geplaatst wordt, de kwaliteit van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel. INHOUD AANSLUITINGEN .....................................................2 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN .......4 Bovenpaneel/voorpaneel ...............................................4 Display van het voorpaneel............................................4 Afstandsbediening..........................................................5 Muziek van uw iPod afspelen.........................................7 Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) .............................................8 LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN...9 MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT.................................11 LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN ............15 NUTTIGE FUNCTIES ..............................................16 Het optiemenu gebruiken .............................................16 De sluimertimer gebruiken ...........................................17 De wekkerfunctie gebruiken .........................................17 De wekker instellen ......................................................18 Handelingen terwijl de wekker afgaat ..........................19 DE “DTA Controller”-TOEPASSING GEBRUIKEN VOOR DE iPod touch/iPhone/iPad .......................20 PROBLEMEN OPLOSSEN .....................................21 OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN............................................24 SPECIFICATIES......................................................25 (aan het einde van deze handleiding) Aanvullende informatie .............................................. i Kenmerken Meegeleverde accessoires Luidsprekerkabel (1,5 m x 2) FM-antenne Dock-deksel Русский Afstandsbediening (Met CR2032-batterij) Nederlands • Referenties die in deze handleiding naar iPod verwijzen, omvatten ook de iPhone. • Als met de knoppen op de eenheid zelf of vanaf de afstandsbediening een handeling kan worden uitgevoerd, richt de uitleg de aandacht op de handeling middels de afstandsbediening. • wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen. • wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Español  Over deze handleiding Italiano • Speel via de AUX-bus vanaf externe apparaten, zoals uw iPod/iPhone/iPad, audio-/gegevens-cd’s, USB-apparaten of externe apparaten, achtergrondmuziek af en luister naar de FM. • Dankzij de Bluetooth-technologie kunt u zonder draadverbindingen van helder geluid genieten. • Gebruik uw favoriete muziek of een pieptoon als wekker. Op de ingestelde wektijd wordt de muziek die u hebt geselecteerd, op het door u aangegeven volume afgespeeld. Hierdoor hebt u de ideale start van uw dag (IntelliAlarm-functie). • Door voor de iPod/iPhone/iPad de gratis app “DTA Controller” te gebruiken, kunt u deze eenheid bedienen en van een meer geavanceerde wekfunctie genieten (☞ P. 20). • U kunt 30 van uw favoriete FM-zenders gemakkelijk opslaan en heroproepen. • Bas, midden en trebble kunt u naar uw smaak afstellen. Svenska Deze eenheid koppelen met uw Bluetooth-component ...11 Naar een Bluetooth-component luisteren.....................12 Een FM-zender selecteren ...........................................13 FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) ...........................................14 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..........15 Deutsch Naar een cd luisteren .....................................................9 Naar een USB-apparaat...............................................10 Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) ...........................................10 NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN.........................13 Français DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU) ....................6 NAAR UW iPod LUISTEREN ...................................7 Een al gekoppeld component aansluiten via Bluetooth ...12 Een Bluetooth-verbinding uitschakelen ........................13 English De luidsprekers en antenne aansluiten..........................2 De stroomkabel aansluiten.............................................2 Overige aansluitingen ....................................................3  Hoe de afstandsbediening gebruiken  De batterij in de afstandsbediening vervangen Terwijl u de ontgrendeling in richting duwt, schuift u de batterijhouder naar buiten in richting . Binnen 6 m CR2032-batterij Batterij-isolatievel: voor gebruik verwijderen. 1 Nl AANSLUITINGEN De luidsprekers en antenne aansluiten Sluit de luidsprekers en antenne aan. Als de FM-ontvangst slecht is, moet u proberen de hoogte, richting of plaats van de antenne te wijzigen om een lcoatie te zoeken die betere ontvangst heeft. Als u een commercieel beschikbare buitenantenne gebruikt, in plaats van de meegeleverde antenne, dan is de ontvangst mogelijk beter. Sluit niet de stroomkabel van deze eenheid aan voordat u alle kabels hebt aangesloten.  Luidsprekers • U moet de isolatie (afdekking) van de punt van de luidsprekerkabel lostrekken om de geleider bloot te stellen. • Controleer de aansluitingen; zorg dat links en rechts (L, R) en polariteit (rood: +, zwart: –) juist zijn aangesloten. Als de aansluitingen onjuist zijn, zal het geluid onnatuurlijk zijn en kunnen lage frequenties onvoldoende zijn. Als de aansluitingen onjuist zijn, is er mogelijk helemaal geen geluid. • Zorg dat de geleiders van de luidsprekerkabel elkaar niet aanraken en dat ze geen ander metalen onderdeel aanraken. Zulke omstandigheden kan deze eenheid of de luidsprekers beschadigen. • Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers. Andere luidsprekers gebruiken kan in onnatuurlijk geluid resulteren. • Als u deze eenheid in de buurt van een CRT-display gebruikt en u merkt in het display kleurverstoring of ruis, moet u de luidsprekers verder van het display verplaatsen. Draai de aders zo stevig mogelijk vast om te voorkomen dat ze andere onderdelen raken. Aan het wisselstroomstopcontact ANTENNA FM SPEAKERS AUX IN  FM-antenne Zorg dat u de antenne uittrekt. De stroomkabel aansluiten Als u alle aansluitingen hebt voltooid, sluit u de stroomkabel van deze eenheid aan op een wisselstroomstopcontact. Achterpaneel 2 Nl AANSLUITINGEN Overige aansluitingen  iPod Dockadapter Deutsch • Uw iPod wordt, terwijl het op het dock is aangesloten, heropgeladen. Als USB echter als audiobron is geselecteerd, wordt de iPod niet opgeladen. • Uw iPod kan ook muziek afspelen en opladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden. Selecteer hiervoor USB als audiobron (☞ P. 10). • U kunt tijdens het afspelen de iPod verwijderen. Français • Zorg dat u een dockadapter gebruikt die compatibel is met uw iPod. Als u geen adapter gebruikt of als de adapter niet compatibel is, kan de verbinding onstabiel of slecht zijn, waardoor de aansluiting schade kan oplopen. Ga naar de officiële website van Apple voor details over de iPod-dock dockadapter. • Als een iPod in een beschermhoes geforceerd wordt aangesloten, wordt de aansluiting mogelijk beschadigd. Verwijder de beschermhoes vóór het aansluiten. • Gebruik het dockdeksel om de aansluiting te beschermen terwijl u de iPod niet gebruikt. English Sluit uw iPod aan op het iPod-dock op het bovenpaneel. Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) voor details over compatibele iPod-modellen. Sluit uw iPad op de USB-poort van het voorpaneel aan. Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) voor details over compatibele iPad-modellen. • Als u het systeem inschakelt en de audiobron op USB instelt, wordt de iPad die op deze eenheid is aangesloten, heropgeladen. • U kunt tijdens het afspelen de iPad verwijderen. Italiano Zorg dat een dockaansluiting-naar-USB-kabel wordt gebruikt die met uw iPad wordt meegeleverd. Svenska  iPad Español  USB-apparaat Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort van het voorpaneel. Raadpleeg “OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN” (P. 24) voor details over afspeelbare bestanden. Als u het systeem inschakelt en de audiobron op USB instelt, wordt het USB-apparaat dat op deze eenheid is aangesloten, heropgeladen. Nederlands Stop het afspelen voordat u het USB-apparaat verwijderd. Русский  Externe apparaten Sluit met een commercieel verkrijgbare mini-plugkabel van 3,5 mm uw externe apparaat aan op de AUX-bus op het achterpaneel van deze eenheid. Achterpaneel AUX IN 3 Nl DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel/voorpaneel 1 2 k 3 4 5 6 7 a iPod-dock 8 9 g SOURCE (bron) Sluit hier uw iPod aan (☞ P. 3, 6, 7). Zorg dat u een dockadapter gebruikt die compatibel is met uw iPod (☞ P. 3). Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld. Door hier herhaaldelijk op te drukken, wordt de selectie in de volgende volgorde gewijzigd. CD iPod USB FM BT AUX terug naar CD b Display van het voorpaneel Hier worden de klok en andere informatie weergegeven. h VOLUME-knop Pas het volumeniveau aan. c Schijfsleuf Plaats hier een cd (☞ P. 9). d j i Audio-besturingsknoppen Gebruik deze om de iPod/cd/het USB-apparaat te bedienen. (Netvoeding) Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen. : : e USB-poort / Sluit hier uw USB-apparaat/iPod/iPhone/iPad aan (☞ P. 3, 10). f Afspelen/Pauzeren Stoppen : Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd ingedrukt) j PRESET / (Hoofdtelefoonbus) Gebruik deze knoppen om een radiozender te selecteren die u hebt opgeslagen (☞ P. 15). Sluit hier de hoofdtelefoon aan. k (Uitwerpknop) Werp de cd uit (kan niet in werking worden gesteld terwijl het optiemenu (☞ P. 16) wordt weergegeven). Display van het voorpaneel 1 2 3 4 ~~~~~~ ~~~~~~ 76 5 a Wektijd Dit geeft de wektijd aan (☞ P. 19). d Signaalontvanger afstandsbediening Zorg dat deze sensor niet wordt geblokkeerd (☞ P. 1). b Indicator voor herhalen/willekeurig afspelen e Sluimerindicator Geeft de afspeelmodus weer (☞ P. 8, 10). f Wekkerindicator c Meervoudig functionele indicator Geeft verschillende informatie weer, inclusief de kloktijd, informatie over momenteel afgespeeld nummer en de frequentie van het radiostation. 4 Nl Brandt als de sluimertimer is ingesteld (☞ P. 17). Brandt als de wekker is ingesteld (☞ P. 19). g Wekelijkse wekkerindicator Toont wekkerinformatie die met de gratis app “DTA Controller” voor de iPod touch/iPhone/iPad wordt aangegeven (☞ P. 20). DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening a Signaalzender afstandsbediening b c SNOOZE/SLEEP 3 Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (☞ P. 17, 19). Français 4 d ALARM Schakelt de wekker in/uit (☞ P. 19). e Brontoetsen 5 Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld. Als u op één hiervan drukt terwijl het systeem uit staat, wordt het systeem automatisch ingeschakeld. r q f MENU Schakel naar het iPod-menu-item/Terug naar vorig menu (☞ P. 7). g FOLDER  / h ENTER Bevestig een geselecteerd(e) item of waarde. i Audio-besturingsknoppen Gebruik deze om de iPod/cd/het USB-apparaat te bedienen. Stoppen : Afspelen/Pauzeren : / : Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd m j (Herhalen)/ (Willekeurig afspelen) Speel in de modus herhalen/willekeurig afspelen muziek op een iPod, cd of USB-apparaat af (☞ P. 8, 10). k TUNING / Nederlands Stem de radio af (☞ P. 13, 14). l PRESET / iPod-bedieningsknoppen Español ingedrukt) k l Italiano p o n Svenska Wissel de afspeelmap terwijl u muziek op gegevenscd’s of USB-apparatuur afspeelt (☞ P. 9, 10). Selecteer items of bewerk numerieke waarden (☞ P. 7, 16). 9 j Deutsch 8 (Netvoeding) Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen. 2 6 7 English 1 Selecteer een FM-zender die u hebt opgeslagen (☞ P. 14, 15). m MEMORY Русский Sla een FM-zender op (☞ P. 14). n MUTE Demp het geluid of maak de demping ongedaan. o VOLUME + / – Pas het volumeniveau aan. p DISPLAY Wissel de informatie die in de display van het voorpaneel (☞ P. 6, 7, 9, 10, 13). q +10 Sla vanaf de song die momenteel wordt afgespeeld, de komende tien songs over. Wanneer een gegevens-cd of USB-apparaat wordt afgespeeld, slaat deze knop binnen de huidige map tien songs over. r OPTION Geef het optiemenu weer (☞ P. 16). 5 Nl DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU) U gebruikt het optiemenu (☞ P. 16) om de datum en tijd van deze eenheid in te stellen.  Om de tijd van uw iPod te kopiëren 1 Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt. 1 4 2 Druk op  /  om “CLOCK SET” (klok ingesteld) te selecteren en druk op ENTER. 2 Het display geeft “CLOCK YEAR” (klok jaar) aan en de in te stellen numerieke waarde knippert. 3 Plaats uw iPod in de iPod-dock (☞ P. 3). De tijd wordt van uw iPod naar deze eenheid gekopieerd. Druk op ENTER om items in de volgorde van jaar maand dag uur minuut in. Als de klokinstelling is voltooid, geeft het display “Completed!” (voltooid!) aan. 3 Dockadaptor (☞ P. 3) • Door op DISPLAY te drukken, kunt u de tijdnotatie (12 uur/ 24 uur) selecteren. • De tijd wordt niet gekopieerd als de iPod als is aangesloten of de audiobron op USB is ingesteld. Als de eenheid gedurende ongeveer een uur zonder voeding blijft, worden de tijdinstellingen gereset.  De klok handmatig instellen 1 Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt. 1 2 2 Druk op  /  om “CLOCK SET” (klok ingesteld) te selecteren en druk op ENTER. 3 Het display geeft “CLOCK YEAR” (klok jaar) aan en de in te stellen numerieke waarde knippert. 3 Stel de datum en tijd in. Druk op ▲/▼ om elke numeriek waarde te bewerken en druk daarna op ENTER om de instelling te bevestigen. Stel de items in de volgorde van jaar maand dag uur minuut in. Als de klokinstelling is voltooid, geeft het display “Completed!” (voltooid!) aan. De klok wordt, op het moment dat u de klokinstellingen voltooid, op 0 seconden ingesteld. Klokweergave Weergave (24-uurs) als het systeem is ingeschakeld 15:30 iPod Weergave (24-uurs) als het systeem uit is (POWER SAVING: NORMAL (energiebesparing = normaal)) 26 Apr Jan Feb Mrt Apr May Jun Januari Februari Maart April Mei Juni Jul Aug Sep Okt Nov Dec Juli 6 Nl Augustus September Oktober November December • Tijdens het maken van deze instellingen, kunt u op DISPLAY drukken om de tijdnotatie te selecteren (12 uur/24 uur). • Als u ervoor kiest om zonder de instelling te wijzigen, te annuleren, drukt op OPTION voordat u de wijziging bevestigt. Als de eenheid gedurende ongeveer een uur zonder voeding blijft, worden de tijdinstellingen gereset. NAAR UW iPod LUISTEREN Muziek van uw iPod afspelen English • Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 25) betreffende details over compatibele iPod-modellen. • Uw iPod kan ook muziek afspelen en heropladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden (☞ P. 10). 1 Druk op de brontoets iPod om de audiobron naar iPod te schakelen. 1 3 Speel de iPod af. Afspelen kan via de afstandsbediening, iPod of het voorpaneel op deze eenheid worden geregeld (☞ P. 4, 5). 2 Español Uw uw iPod te bedienen, kunt u de afstandsbediening gebruiken. Wissel van menu-items/Terug naar het vorige menu  / : Beweeg tussen de items in het menu ENTER: Bevestigen Nederlands MENU: Italiano  Handelingen iPod-menu (alleen afstandsbediening) Svenska Dockadaptor (☞ P. 3) Deutsch • Door de volgende handelingen uit te voeren, wordt de audiobron automatisch naar iPod geschakeld en start het afspelen zelfs als deze eenheid is systeem uitschakelen. − Sluit uw iPod in de afspeelmodus aan op het iPod-dock. − Speel de aangesloten iPod af. In sommige gevallen schakelt de audiobron mogelijk niet automatisch als deze USB is of als er momenteel een Bluetoothverbinding is. • Als USB als audiobron is geselecteerd, wordt de iPod niet opgeladen. • U kunt tijdens het afspelen de iPod verwijderen. • Als iPod als audiobron is geselecteert, schakelt deze eenheid het systeem automatisch uit als 60 minuten zijn verlopen zonder dat een apparaat op het iPod-dock is aangesloten of enige handeling is uitgevoerd. Français 2 Plaats uw iPod in de iPod-dock (☞ P. 3).  Informatie weergeven (alleen afstandsbediening) Verlopen afspeeltijd song Naam van de song Naam van het album Naam van de artiest 7 Nl Русский Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt terwijl een song wordt afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op het display van het voorpaneel in de volgende volgorde gewisseld. NAAR UW iPod LUISTEREN Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) De indicator van herhalen/willekeurig op het display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.  Afspelen herhalen  Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op (herhalen) om één van de volgende afspeelmodi te selecteren. Geen weergave: : Uit Eén : Alles Druk herhaaldelijk op (willekeurig) om één van de volgende afspeelmodi te selecteren. Geen weergave: : : Uit Nummers Albums Afhankelijk van het type of de softwareversie van de gebruikte iPod, kan de bediening of weergave van herhalen/willekeurig afspelen verschillen. 8 Nl LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN English Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt. • Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld, wordt gestopt, dan zal het nummer waar u naar luisterde de volgende keer dat u afspeelt, vanaf het begin van het nummer worden afgespeeld. • Als u op drukt terwijl het afspelen is gestopt, dan zullen de nummers de volgende keer dat het afspelen start, als volgt worden afgespeeld. − Audio CD: vanaf het eerste nummer van de cd. − Gegevens-cd*/USB-apparaat: vanaf het eerste nummer van de map die het nummer bevat waar u de laatste keer naar luisterde. Français • Deze eenheid schakelt het systeem automatisch uit als gedurende 60 minuten nadat het afspelen van de cd/het USBapparaat is gestopt, geen handelingen zijn uitgevoerd. * “Gegevens-cd” is een cd die MP3-/WMA-bestanden bevat. Ga naar “OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN” (P. 24) voor details over afspeelbare schijven en bestanden. Deutsch Naar een cd luisteren 1 Druk op de brontoets CD om de audiobron naar cd te schakelen. 1 2 Plaats een cd in de schijflade. Het afspelen start automatisch. Afspelen kan via de afstandsbediening of het voorpaneel op deze eenheid worden geregeld (☞ P. 4, 5). Svenska Als al een cd is geplaatst, start het afspelen. Italiano Plaats de cd met labelkant omhoog gericht. Mappen en bestanden op een gegevens-cd worden in alfabetische voltorde afgespeeld. 2 Terwijl een gegevens-cd wordt afgespeeld kunt u de knoppen FOLDER ▲/▼ van de afstandsbediening gebruiken om de map te selecteren. Español  Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Nederlands  Informatie weergeven (alleen afstandsbediening) Audio-cd Gegevens-cd Verlopen afspeeltijd song Verlopen afspeeltijd song Resterende afspeeltijd song Naam van de song* Naam van de song* Naam van het album* Naam van het album* Naam van de artiest* Naam van de artiest* Naam van het bestand Naam van de map * Toon dit alleen als in de song deze gegevens zijn opgenomen. 9 Nl Русский Tijdens het starten van het afspelen of bij het overslaan van nummers, wordt het mapnummer (alleen voor een gegevens-cd) of de song/het bestandsnummer gedurende enkele seconden weergegeven. Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt terwijl een song wordt afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op het display van het voorpaneel in de volgende volgorde gewisseld. LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een USB-apparaat 1 Druk op de brontoets USB om de audiobron naar USB te schakelen. 1 Als al een USB-apparaat is aangesloten, zal het afspelen starten. 2 Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort. Het afspelen start automatisch. Het afspelen kan met de afstandsbediening, het voorpaneel op deze eenheid of het USB-apparaat worden geregeld (☞ P. 4, 5). • Mappen en bestanden worden in de volgorde waarin zij werden geschreven, afgespeeld. • Uw iPod/iPhone/iPad kan ook muziek afspelen en opladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden. 2 Stop het afspelen voordat u het USB-apparaat verwijderd.  Mappen overslaan (alleen afstandsbediening) Terwijl een USB-apparaat wordt afgespeeld kunt u de knoppen FOLDER ▲/▼ van de afstandsbediening gebruiken om de map te selecteren.  Informatie weergeven (alleen afstandsbediening) Tijdens het afspelen of overslaan van nummers wordt gedurende enkele seconden het nummer van de map/het bestand getoond. Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt terwijl een song wordt afgespeeld of gepauzeerd, wordt de informatie op de display van het voorpaneel in de volgende volgorde gewisseld. Verlopen afspeeltijd song Naam van de song* Naam van het album* Naam van de artiest* * Toon dit alleen als in de song deze gegevens zijn opgenomen. Naam van het bestand Naam van de map Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken (alleen afstandsbediening) De indicator van herhalen/willekeurig op het display van het voorpaneel toont de afspeelstatus.  Afspelen herhalen  Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op (herhalen) om één van de volgende afspeelmodi te selecteren. Geen weergave: : : : 10 Nl Herhalingsmodus uit 1 nummer Alle nummers in de map (alleen gegevens-cd/USB-apparaat) Alle nummers Druk herhaaldelijk op (willekeurig) om één van de volgende afspeelmodi te selecteren. Geen weergave: : : Willekeurige afspeelmodus uit Alle nummers in de map (alleen gegevens-cd/USB-apparaat) Alle nummers MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT English Deze eenheid biedt Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van het draadloos muziekafspelen vanaf uw Bluetoothcomponenten (mobiele telefoon, digitale audiospeler, enz.). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw Bluetoothcomponent. Deze eenheid koppelen met uw Bluetooth-component Français Koppelen is een handeling die het communicerende component (vervolgens “het andere component” genoemd) met deze eenheid registreert. U moet de koppelingshandeling uitvoeren als u uw Bluetooth-component voor de eerste keer met deze eenheid gebruikt, of als de koppelingsinstellingen zijn verwijderd. Zodra het koppelen is voltooid, zal zelfs nadat de Bluetooth-verbinding is onderbroken, de opvolgende herverbinding gemakkelijk zijn. Als het koppelen niet succesvol is, dient u item “Bluetooth” in “PROBLEMEN OPLOSSEN” (P. 21) te raadplegen. • Deze eenheid kan met tot acht andere componenten worden gekoppeld. Als het koppelen met het negende component is geslaagd, worden de koppelingsgegevens met het component met de oudste aansluitdatum verwijderd. , of op deze eenheid Deutsch • Als deze eenheid via Bluetooth met een ander component is aangesloten, houdt u op de afstandsbediening SOURCE (bron) ingedrukt om de Bluetooth-verbinding te verbreken voordat u het koppelen uitvoert.  Bij gebruik van een iPod touch/iPhone/iPad 2 Zet op uw iPod touch/iPhone/iPad, [Instellingen] [Algemeen] [Bluetooth] aan. 3 15:30 BT DTA iPhone 3 Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (MCR-B142 Yamaha). 1 Druk op de brontoets om de audiobron naar Bluetooth te schakelen. 1 Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van het andere component. 3 15:30 BT Pairing OK 3 Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (MCR-B142 Yamaha). Als het koppelen is voltooid, geeft het display van het voorpaneel van deze eenheid “Pairing OK” (koppeling ok). Als u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren, voert u het nummer “0000” in. 11 Nl Русский 2 Voer op het andere component Bluetoothkoppeling uit. Nederlands  Bij gebruik van iets anders dan iPod touch/iPhone/iPad Español Als het koppelen is voltooid, geeft uw iPod touch/ iPhone/iPad “Verbonden” aan. Het display van het voorpaneel van deze eenheid geeft “Pairing OK” (koppeling ok) aan en toont de naam van het andere component en de Bluetooth-indicator brandt. Italiano De Bluetooth-verbindingslijst verschijnt in [Apparaten]. (Afhankelijk van het type iPod touch/iPhone/iPad, kan deze procedure of weergave verschillen.) Svenska 1 Druk op de brontoets om de audiobron naar Bluetooth te schakelen. 1 MUZIEK LUISTEREN VAN UW Bluetooth-COMPONENT Naar een Bluetooth-component luisteren 1 Druk op de brontoets om de audiobron naar Bluetooth te schakelen. 1 2 Sluit deze eenheid en uw andere component via Bluetooth aan. 3 Speel muziek vanaf uw Bluetooth-component af. Zorg dat de volume-instelling van deze eenheid niet te hoog is. Wij raden u aan het volume van het andere component af te stellen. • Als u via Bluetooth vanaf uw andere component aansluit en muziek afspeelt terwijl van deze eenheid het systeem is uitgeschakeld, zal deze eenheid het systeem automatisch inschakelen. • Als u de Bluetooth-verbinding van uw andere component uitschakelt terwijl de audiobron op Bluetooth is ingesteld, wordt deze eenheid het systeem automatisch uitgeschakeld. • Als Bluetooth als de audiobron is geselecteerd, zal deze eenheid het systeem automatisch uitschakelen als 60 minuten zonder enige Bluetooth-verbinding zijn verlopen of geen enkele handeling is uitgevoerd. Een al gekoppeld component aansluiten via Bluetooth Zodra de koppeling is voltooid, zal de aansluiting van een Bluetooth de volgende keer gemakkelijker verlopen.  Vanaf deze aanheid aansluiten Druk op de brontoets om de audiobron naar Bluetooth te schakelen. 15:30 15:30 BT DTA iPhone De Bluetooth-indicator knippert op het display van het voorpaneel; deze eenheid zoekt het andere component dat het meest recent via Bluetooth was aangesloten en stelt daarna een verbinding in werking (u moet eerst de Bluetooth-instelling van het andere component inschakelen). Als de Bluetooth-verbinding in werking is gesteld, brandt de Bluetooth-indicator en wordt de naam van het andere component weergegeven. Yamaha staat niet garant voor alle verbindingen tussen deze eenheid en het Bluetooth-component.  Vanaf het andere component verbinding maken 1 In de Bluetooth-instellingen van het andere component, schakelt u Bluetooth in. 2 Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (MCR-B142 Yamaha). De Bluetooth-verbinding wordt in werking gesteld en het display van het voorpaneel van deze eenheid geeft de naam van het andere component aan. Als deze eenheid in energiebesparing is, kunnen van het andere component geen Bluetooth-verbindingen in werking worden gesteld. Schakel het systeem in. 12 Nl NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Een Bluetooth-verbinding uitschakelen English Als enige van de volgende handelingen worden uitgevoerd terwijl een Bluetooth-verbinding wordt gebruikt, wordt de Bluetooth-verbinding uitgeschakeld. • Houd op de afstandsbediening of op deze eenheid SOURCE (bron) ingedrukt. • Schakel het systeem uit. • Schakel de Bluetooth-instelling van het andere component uit. Français Als u een iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth aansluit, wordt de Bluetooth-verbinding mogelijk verbroken als u de audiobron naar iPod of USB schakelt terwijl een iPod/iPhone/iPad is aangesloten. NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Om naar het FM-station te luisteren, sluit u de antenne aan zoals in “De luidsprekers en antenne aansluiten” (P. 2) wordt beschreven. 2 FM-zenders afstemmen 1 Als u handmatig op een zender afstemt terwijl u FM ontvangt, zal het geluid mono zijn. Italiano Automatisch afstemmen: Houdt TUNING / ingedrukt. Handmatig afstemmen: Druk herhaaldelijk op TUNING / . Svenska 1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron naar FM te schakelen. Deutsch Een FM-zender selecteren 2 Español  Informatie weergeven (alleen afstandsbediening) Als u op de afstandsbediening op DISPLAY drukt, wordt de informatie die op het display op het voorpaneel wordt weergegeven, in volgende volgorde geschakeld. Ontvangststatus* * Voorbeeld van indicatie voor ontvangststatus. TUNED/STEREO: er wordt een krachtige stereo FM-uitzending ontvangen. Er wordt een mono FM-uitzending ontvangen (zelfs als de FMuitzending in stereo is, zal de ontvangst mono zijn als het signaal zwak is). Not TUNED: er wordt geen uitzending ontvangen. Informatie Radio Data System weergeven Als u op de afstandsbediening op DISPLAY druk terwijl informatie van Radio Data System wordt ontvangen, wisselt de informatie die op de display op het voorpaneel wordt weergegeven, in de volgende volgorde. PS (Programmaservice) PTY (Programmatype) RT (Radiotekst) Als de ontvangst van de Radio Data System-zender niet goed genoeg is, zal dit toestel mogelijk niet in staat zijn de volledige Radio Data System-informatie te ontvangen. Vooral RT (Radio Tekst)-informatie heeft veel bandbreedte nodig en kan dus soms minder goed ontvangen worden dan andere types informatie. CT (Kloktijd) Ontvangststatus Preset-nummer en frequentie 13 Nl Русский TUNED/MONO: Nederlands Preset-nummer en frequentie NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) Gebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan.  Automatisch voorprogrammeren Deze methode stemt automatisch af en voert automatisch een voorprogrammering uit voor de zenders die goede ontvangst hebben. 1 Houd MEMORY (geheugen) ingedrukt. 1 2 “AUTO PRESET” (automatisch voorprogrammeren) verschijnt en “Press MEMORY” (op geheugen drukken) knippert. 2 Druk op MEMORY. Automatisch voorprogrammeren start. Zodra de voorprogrammering is voltooid, geeft het display “Completed!” (voltooid) aan. AUTO PRESET Press MEMORY Als u automatisch voorprogrammeren uitvoert, worden alle opgeslagen zender gewist en worden de nieuwe zenders opgeslagen. Als u automatisch voorprogrammeren wilt stoppen voordat deze is voltooid, drukt u op .  Handmatig voorprogrammeren 1 Druk op TUNING / om een zender af te stemmen die u wilt voorprogrammeren. 1 2 Druk op MEMORY. 2 4 3 Het display geeft “PRESET MEMORY” (voorgeprogammeerd geheugen) aan en het presetnummer knippert. 3 Druk op PRESET / om het preset-nummer te selecteren dat u wilt opslaan. PRESETMEMORY FM0187.50MHz • Het laagste preset-nummer dat niet is opgeslagen, wordt het eerste geselecteerd. • Als u het voorprogrammeren wilt annuleren, drukt u op . • Als u een preset-nummer selecteert waarin al een zender is opgeslagen, wordt deze door de nieuwe zender overschreven. 4 Druk op MEMORY. Zodra de voorprogrammering is voltooid, geeft het display “Completed!” (voltooid) aan.  Een opgeslagen preset verwijderen (Optie-menu) 1 Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt. 1 5 2 3 4 2 Druk op /om PRESET DELETE (preset verwijderen) te selecteren en druk daarna op ENTER. 3 Druk op / om het preset-nummer te selecteren dat u wilt verwijderen. Druk op OPTION als u het verwijderen wilt annuleren. 4 Druk op ENTER om de handeling te voltooien. Als het verwijderen is voltooid, geeft de display “Deleted!” (verwijderd) aan. 5 Druk op OPTION om het optiemenu af te sluiten. 14 Nl LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren 2 Druk op PRESET / om de FM-zender te selecteren waar u naar wilt luisteren. Français U kunt alleen presets selecteren die zijn opgeslagen. 1 English 1 Druk op de brontoets RADIO om de audiobron naar FM te schakelen. 2 Deutsch Svenska LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN AUX IN 1 1 Sluit met een commercieel verkrijgbare miniplugkabel van 3,5 mm uw externe apparaat aan op de AUX-bus op het achterpaneel van deze eenheid. 2 Druk op 2 om het systeem in te schakelen. Español • Zet het systeem uit voordat u de audiokabel aansluit. • Zet het volume van de eenheid en uw externe audiospeler laag voordat u deze aansluit. Italiano Achterpaneel 3 Druk op de brontoets AUX om de audiobron naar AUX te schakelen. Nederlands 4 Start het afspelen op de aangesloten externe audiospeler. 3 Русский 15 Nl NUTTIGE FUNCTIES Het optiemenu gebruiken Als u op OPTION drukt, verschijnt het optiemenu op de display van het voorpaneel. Hiermee kunt u de volgende instellingen uitvoeren. (uitwerpknop) kan niet worden gebruikt terwijl het optiemenu wordt weergegeven. Optiemenu Instelling of bereik Zie pagina PRESET DELETE Verwijdert een opgeslagen preset (alleen weergegeven als de audiobron FM is). (preset verwijderen) 14 DIMMER Stelt de helderheid van het display van het voorpaneel af (1*: helder, 2: medium, 3: dim). – EQ LOW Stelt de tonen af (lage frequenties) (–10 - 0* - +10 dB). – EQ MID Stelt de tonen af (midden-frequenties) (–10 - 0* - +10 dB). – EQ HIGH Stelt de tonen af (hoge frequenties) (–10 - 0* - +10 dB). – BALANCE (balans) Stelt de volumebalans van de linker en rechter luidsprekers af (L+10 - CENTER* - R+10). POWER SAVING (energiebesparing) ECO*: (energiebesparende modus) AUTO POWER OFF – Schakelt naar de status van systeem-uit NORMAL: Toon de klok In het iPod-dock kan een iPod worden opgeladen en de wekker zal werken Geen klokweergave In het iPod-dock kan een iPod worden opgeladen, maar de wekker zal niet werken – U kunt de tijd aangeven waarna het systeem automatisch zal worden uitgeschakeld. Als voor de tijdsduur die u hebt aangegeven, geen handelingen plaatsvinden, schakelt het systeem automatisch uit (TIME 12H*: 12 uur, TIME 8H: 8 uur, TIME 4H: 4 uur, OFF: het systeem schakelt niet uit). – CLOCK SET (klokinstelling) Stelt de datum en tijd in. 6 ALARM SET (wekkerinstelling) Stelt de wekker in. 18 * Standaardinstelling  Procedure voor instellingen 1 Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt. 1 4 2 3 2 Druk op  /  om het menu-item te selecteren dat u wilt instellen en druk daarna op ENTER. 3 Druk op  /  om de instelling te bewerken en druk daarna op ENTER om de instelling te bevestigen. Als u wilt doorgaan andere instellingen te maken, herhaalt u deze procedure vanaf stap 2 . 4 Druk op OPTION om het optiemenu af te sluiten. Als u ervoor kiest om zonder de instelling te wijzigen, te annuleren, drukt op OPTION voordat u de wijziging bevestigt. 16 Nl NUTTIGE FUNCTIES De sluimertimer gebruiken Als de aangegeven tijd is verlopen, zal het systeem automatisch worden uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP (sluimer/slaapstand) om de tijd aan te geven waarna het systeem moet worden uitgeschakeld. Français U kunt deze instellen op 30, 60, 90, 120 of OFF minuten. Als u een tijd selecteert en de sluimertimer is ingeschakeld, wordt de sluimerindicator ( ) op het display van het voorpaneel getoond. English Druk meerdere malen in Als u op SNOOZE/SLEEP drukt terwijl de sluimertimer is geactiveerd, wordt de instelling van de sluimertimer geannuleerd. Deutsch De wekkerfunctie gebruiken Svenska De eenheid bevat een wekkerfunctie (IntelliAlarm) die op de ingestelde tijd, via een reeks verschillende methoden, audiobronnen of een reeks pieptonen (intern wekkergeluid) afspeelt. De wekkerfunctie heeft de volgende kenmerken.  3 typen wekkers Selecteer van 3 wekkertypen en combineer muziek en pieptonen. Italiano De geselecteerde audiobron en de pieptoon worden op het ingestelde tijdstip afgespeeld. Het afspelen van de SOURCE+BEEP bron begint 3 minuten voor de ingestelde tijd zacht te spelen en het volume neemt geleidelijk aan toe tot het (bron en pieptoon) ingestelde volume bereikt wordt. Op de ingestelde tijd wordt de pieptoon geactiveerd. De geselecteerde audiobron wordt op het ingestelde tijdstip afgespeeld. Het zachte startvolume neemt SOURCE (bron) geleidelijk aan toe tot het ingestelde volume. BEEP (pieptoon) De pieptoon wordt op de ingestelde tijd afgespeeld.  Verschillende audiobronnen Bron Afspeelmethode Functie De eenheid gaat vanaf het laatste nummer dat u afspeelde, door met afspelen. Doorgaan  Sluimer De sluimerfunctie kan worden ingeschakeld om de wekker na 5 minuten opnieuw af te laten gaan (☞ P. 19). 17 Nl Русский * Raadpleeg de instructies voor uw iPod of iTunes voor informatie over het maken van een afspeellijst. Nederlands Als u vooraf een afspeellijst* hebt gemaakt met de naam “ALARM Yamaha DTA”, dan wordt op de iPod de afspeellijst opgeslagen die herhaaldelijk kan worden afgespeeld. Als de naam van de afspeellijst met spaties van één byte om woorden te scheiden, wordt ingevoerd en er worden tekens van één byte ingevoerd, moet u ervoor zorgen dat de hoofd- en kleine letters juist worden gebruikt. Geselecteerd nummer Het geselecteerde nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld. Audio-cd Doorgaan Het nummer waarnaar u de laatste keer luisterde, wordt afgespeeld. De geselecteerde map wordt herhaaldelijk afgespeeld. Gegevens-cd/ Map USB-apparaat Doorgaan Het nummer waarnaar u de laatste keer luisterde, wordt afgespeeld. Voorgeprogrammeerd De geselecteerde voorgeprogrammeerde zender wordt afgespeeld. station FM Doorgaan De FM-zender waarnaar u de laatste keer luisterde, wordt afgespeeld. iPod Español U kunt van iPod, audio-cd, gegevens-cd, USB-apparaat of FM kiezen. Afhankelijk van de audiobron kunnen ook de volgende afspeelmethoden worden geselecteerd: NUTTIGE FUNCTIES De wekker instellen  De tijd en het type van de wekker instellen (optiemenu) Als de eenheid in energiebesparende modus is, zal de wekker niet afgaan (☞ P. 16). Stel van het optiemenu het item POWER SAVING in op NORMAL om de wekker te gebruiken. 1 Druk op OPTION. Het optiemenu verschijnt. 1 2 3 2 Druk op  /  om “ALARM SET” (wekker ingesteld) te selecteren en druk op ENTER. De wekkerindicator ( knipperen. ) en de numerieke waarde die u instelt, zullen 3 Stel de wekker in. Stel items 1-5 in, zoals hieronder wordt beschreven. Druk op  /  om een numerieke waarde te selecteren en druk op ENTER om het te bevestigen. Items Instelling of bereik 1 ALARM SELECT * Dit kan worden geselecteerd nadat u de “DTA Controller” (wekker selecteren) hebt gebruikt om de wekker in te stellen (☞ P. 20). Als u de “DTA Controller” niet gebruikt, gaat u door naar 2. ONE DAY: er gaat maar één keer op de aangegeven tijd een wekker af. WEEKLY: een wekker waarvoor de tijd voor elke dag kan worden aangegeven (dit kan alleen met “DTA Controller” worden ingesteld). Als u WEEKLY (wekelijks) hebt gekozen, wordt hiermee de wekkerinstelling voltooid. 2 ALARM TIME (wektijd) 3 ALARM TYPE Maak instellingen in de volgorde van uren minuten. Selecteer van SOURCE+BEEP, SOURCE of BEEP. Raadpleeg “3 typen wekkers” (P. 17) voor details. Als u BEEP hebt geselecteerd, gaat u door naar item 5. 4 SOURCE (bron) iPod: speel muziek af vanaf uw iPod (raadpleeg (Als u “Verschillende audiobronnen” (P. 17)). SOURCE+BEEP of De verbinding van iPod via Bluetooth is niet SOURCE als beschikbaar. Plaats de iPod in de iPod-dock. wekkertype hebt CD: spleel muziek van een cd af. geselecteerd) Geef het nummer aan (gegevens-cd: mapnummer) (RESUME, 1-99). USB: speel muziek af vanaf een USB-apparaat. Geef het mapnummer aan (RESUME, 1-999). FM: speel een FM-zender af. Geef het preset-nummer aan (RESUME, 1-30). Als de geselecteerde bron niet op het tijdstip kan worden afgespeeld die voor de wekker is ingesteld (bijv. de iPod is niet aangesloten), dan wordt een pieptoon afgespeeld. Als u RESUME (doorgaan) kiest terwijl u de song/map/het preset-nummer aangeeft, wordt de laatst afgespeelde song/ map/zender afgespeeld (afspelen voortzetten) 5 VOLUME 18 Nl Geeft het volume (5-60) aan van de wekker. NUTTIGE FUNCTIES 4 Voltooi de instellingen. Als u voor item 5 het VOLUME instelt, geeft het display “Completed!” 4 Wektijd Wekkerindicator English 9:12 Completed! (voltooid!) aan en worden uw instellingen bevestigd. De wekker wordt ingeschakeld en het lampje van de wekkerindicator ( ) brandt. Als u op OPTION drukt of het systeem uitschakelt terwijl u de wekker instelt, worden de instellingen geannuleerd. Français  De wekker in-/uitschakelen Druk op ALARM om de wekker in/uit te schakelen. Deutsch Als de wekker is ingeschakeld, brandt de wekkerindicator ( ) en wordt de wektijd getoond. Als u opnieuw op ALARM drukt, worden de wekkerindicator ( ) en de wekker uitgeschakeld. Als van het optiemenu het item POWER SAVING wordt ingesteld op ECO, zal de wekker niet afgaan (☞ P. 16). Svenska Handelingen terwijl de wekker afgaat Als de ingestelde tijd aankomt, wordt het geselecteerde geluid van de wekker afgespeeld. Tijdens het afgaan, zijn de volgende handelingen mogelijk. Italiano  Om de wekker te pauzeren (Sluimer) Druk op SNOOZE/SLEEP. Met sluimeren wordt de wekker gestopt en gaat het na 5 minuten opnieuw af. Druk op ALARM of op Nederlands  De wekker uitschakelen Español • Als SOURCE + BEEP als het wekkertype is ingesteld, kunt u één keer op SNOOZE/SLEEP drukken om de pieptoon te stoppen en twee keer om de audiobron te stoppen. 5 minuten nadat de audiobron is gestopt, zal het weer opnieuw zachtjes klinken en gaat de pieptoon door. • Ook andere knoppen op de eenheid dan functioneren als de sluimertoets. . 19 Nl Русский • U kunt de wekker ook stoppen door SNOOZE/SLEEP ingedrukt te houden. • Als u de wekker niet stopt, zal het na 60 minuten automatisch stoppen en wordt het systeem uitgeschakeld. • De ingestelde wektijd wordt, zelfs als de wekker is uitgeschakeld, opgeslagen. Als de wekker opnieuw wordt ingeschakeld door op ALARM te drukken, zal de wekker met de vorige wekkerinstellingen afgaan. DE “DTA Controller”-TOEPASSING GEBRUIKEN VOOR DE iPod touch/iPhone/iPad Door de gratis applicatie “DTA Controller” voor de iPod touch/iPhone/iPad te gebruiken, kunt u deze eenheid bedienen en gedetailleerde alarminstellingen maken. U kunt bijvoorbeeld voor elke dag van de week de wektijd (Weekly Alarm) aangeven en het IntelliAlarm naar wens afstellen. Het display van het voorpaneel toont informatie voor de wekelijkse wekker die u hebt ingesteld. MON TUE WED THU FRI SAT SUN Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Raadpleeg de productinformatie op de Yamaha-website voor details betreffende de “DTA Controller”. 20 Nl PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probleem Er komt geen geluid uit de luidsprekers. Oorzaak Oplossing Pas het volumeniveau aan. De signaalbron is misschien niet correct. Kies de juiste signaalbron. Français Het volume is mogelijk op het minimum ingesteld, of gedempt. De luidsprekers zijn mogelijk niet goed aangesloten. Controleer de aansluitingen (☞ P. 2). Verhoog het volume van het externe apparaat. De sluimertimer moet mogelijk worden ingesteld (☞ P. 17). Schakel het systeem in en speel de signaalbron weer af. De automatische functie voor systeemuitschakeling is mogelijk actief. Als de tijd die in het optiemenu voor AUTO POWER OFF wordt aangegeven, is verlopen (☞ P. 16), of als 60 minuten voorbij zijn zonder dat enige handeling is uitgevoerd na het stoppen van het USB-apparaat of het afspelen van de cd, dan zal de eenheid automatisch het systeem uitschakelen. Het geluid kraakt/vervormt of er is een ander abnormaal geluid. Volume van de bron staat te hoog of volume van deze eenheid staat te hoog (met name het basgeluid). Stel met VOLUME het volume af, of gebruik de optiemenu (☞ P. 16) om het basgeluid af te stellen. Verlaag het volume van het externe apparat als een extern apparaat wordt afgespeeld. De eenheid werkt niet naar behoren. De eenheid heeft mogelijk een sterke elektrische schok gekregen door bliksem of een teveel aan statische elektriciteit, of de stroomvoorziening is onderbroken of instabiel. Start het systeem opnieuw door gedurende ongeveer Digitale of hoogfrequente apparatuur veroorzaakt ruis. De eenheid staat misschien te dicht bij de digitale of hoogfrequente apparatuur. Zet dit toestel verder weg van de apparatuur in kwestie. De instelling van de klok is gewist. De eenheid is gedurende ongeveer één uur zonder voeding geweest. Stop de stekker van het stroomkabel goed in het stopcontact en stel de klok opnieuw in (☞ P. 6). De iPod speelt tijdens de wektijd niet af, zelfs als de wekkerbron op iPod is ingesteld. De iPod is niet in de iPod-dock geplaatst. Plaats de iPod in de iPod-dock (☞ P. 3). Wekker gaat niet af. De eenheid is in energiebesparende modus. Stel in het optiemenu POWER SAVING in op NORMAL (☞ P. 16). De automatische functie voor systeemuitschakeling is mogelijk actief. Als de tijd die in het optiemenu voor AUTO POWER OFF wordt aangegeven, is verlopen (☞ P. 16), of als 60 minuten voorbij zijn zonder dat enige handeling is uitgevoerd na het stoppen van het USB-apparaat of het afspelen van de cd, dan zal de eenheid automatisch het systeem uitschakelen. Probleem Geen geluid. De iPod wordt niet opgeladen. Oorzaak Oplossing De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan opnieuw in de iPod-dock (☞ P. 3). De hoofdtelefoon van de iPod is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon. De iPod-softwareversie is niet bijgewerkt. Download de nieuwste iTunes-software om de iPodsoftwareversie naar de nieuwste versie bij te werken. De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan opnieuw in de iPod-dock (☞ P. 3). USB is als audiobron geselecteerd. Het display van het voorpaneel geeft De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door “iPod Unknown” (iPod onbekend) het toestel. aan als u de iPod aansluit. Kies iets anders dan USB als audiobron. Gebruik een ondersteunde iPod (☞ P. 25). 21 Nl Русский iPod Nederlands De eenheid schakelt het systeem onverwachts uit. ingedrukt te houden. Español Het display van het voorpaneel geeft “ALARM not work” (wekker werkt niet) aan en kan de wekker niet instellen. 10 seconden Italiano Het systeem wordt ingeschakeld maar meteen ook weer uitgeschakeld. Svenska Verwijder de hoofdtelefoon. Het volume van een aangesloten, extern apparaat staat niet hard genoeg. Deutsch Hoofdtelefoon is aangesloten. Het geluid valt plotseling weg. English Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum. PROBLEMEN OPLOSSEN CD afspelen Probleem Schijf kan niet worden geplaatst. Oorzaak Oplossing Er is al een andere schijf geplaatst. Werp de schijf uit met . U probeert een schijf te plaatsen die niet door deze eenheid kan worden gebruikt. Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund (☞ P. 24). Sommige handelingen met knoppen werken niet. De schijf die in de eenheid is geplaatst, is mogelijk niet compatibel. Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund (☞ P. 24). Het afspelen start niet onmiddellijk nadat op is gedrukt (stopt onmiddellijk). De schijf is misschien vies. Veeg de schijf schoon (☞ P. 24). De schijf die in de eenheid is geplaatst, is mogelijk niet compatibel. Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund (☞ P. 24). Als de eenheid van een koude naar een warme plaats is verplaatst, heeft zich mogelijk condensatie op de lens voor het aflezen van de schijf gevormd. Wacht een uur of twee totdat de eenheid zich aan de kamertemperatuur heeft aangepast en probeer opnieuw. Het display van het voorpaneel geeft “no operation” (geen werking) aan en er kan geen schijf worden geplaatst of verwijderd. Het optiemenu wordt weergegeven. Als alternatief gaat de wekker af. Druk op OPTION om het optiemenu af te sluiten. Druk als alternatief op ALARM (wekker) om de wekker te stoppen. Als u een schijf plaatst, geeft het display van het voorpaneel “CD No Disc” (cd geen schijf) of “CD Unknow” (cd onbekend) aan. De schijf die in de eenheid is geplaatst, is mogelijk niet compatibel. Gebruik een schijf die door de eenheid wordt ondersteund (☞ P. 24). De schijf is mogelijk vies, of er is een vreemd voorwerp op geplakt. Veeg de schijf schoon. Als alternatief verwijdert u enig vreemd voorwerp dat op de schijf plakt (☞ P. 24). De schijf bevat geen afspeelbare bestanden. Gebruik een disk met afspeelbare bestanden (☞ P. 24). De schijf was ondersteboven geplaatst. Plaats de schijf met het label opwaarts gericht. Afspelen van USB-apparaat Probleem MP3/WMA-bestand op het USBapparaat wordt niet afgespeeld. Als u een USB-apparaat aansluit, geeft het display van het voorpaneel “USB OverCurrent” (USB overspanning) aan en daarna wordt het display van het voorpaneel leeg. 22 Nl Oorzaak Oplossing Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw op de eenheid aan. Als het probleem niet met bovenstaande oplossingen wordt opgelost, kan het USB-apparaat niet op de eenheid worden afgespeeld (☞ P. 24). Het USB-apparaat bevat geen afspeelbare bestanden. Gebruik een USB-apparaat met afspeelbare bestanden (☞ P. 24). Op de eenheid is een niet-compatibel USBapparaat aangesloten. Als alternatief is het USBapparaat niet stevig op de eenheid aangesloten. Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw op de eenheid aan. Als dit het probleem niet verhelpt, dan kan het USBapparaat niet op de eenheid worden afgespeeld (☞ P. 24). PROBLEMEN OPLOSSEN Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het andere component ondersteunt A2DP niet. Voer koppelingen uit met een component dat A2DP ondersteunt. Een Bluetooth-adaptor, enz. dat u met deze eenheid wilt koppelen, heeft een ander wachtwoord dan “0000”. Gebruik een Bluetooth-adapater enz. waarvan het wachtwoord “0000” is. English Het is onmogelijk om deze eenheid met het andere component te koppelen. Het is onmogelijk een Bluetoothverbinding in werking te stellen. Plaats deze eenheid weg van het apparaat dat de radiofrequentiestralen uitzendt. Deze eenheid isn iet op de Bluetoothverbindingslijst van het andere component geregistreerd. Voer opnieuw de koppelingshandelingen uit (☞ P. 11). De Bluetooth-verbinding van deze eenheid met Voer de Bluetooth-verbindingshandelingen opnieuw uit Er wordt geen geluid (☞ P. 12). geproduceerd, of het geluid werd het andere component is uitgeschakeld. tijdens het afspelen onderbroken. Deze eenheid en het andere component zijn te ver Verplaats het andere component dichter bij deze eenheid. van elkaar gescheiden. De Bluetooth-functie van het andere component staat uit. Schakel de Bluetooth-functie van het andere component in. Het andere component is niet ingesteld om Bluetooth-audiosignalen naar deze eenheid te verzenden. Controleer of de Bluetooth-functie van het andere component juist is ingesteld. De koppelingsinstelling van het andere component is niet voor deze eenheid ingesteld. Stel de koppelingsinstelling van het andere component voor deze eenheid in. Het volume van het andere component is op het minimum ingesteld. Verhoog het volumeniveau. Español FM-ontvangst Probleem Te veel ruis. Oorzaak Italiano Plaats deze eenheid weg van het apparaat dat de radiofrequentiestralen uitzendt. Svenska Er is een apparaat (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat dichtbij, in de frequentieband van 2,4 GHz signalen uitzendt. Deutsch Er is een apparaat (magnetron, draadloze LAN, enz.) dat dichtbij, in de frequentieband van 2,4 GHz signalen uitzendt. Français Deze eenheid en het andere component zijn te ver Verplaats het andere component dichter bij deze eenheid. van elkaar gescheiden. Oplossing De antenne is te dicht bij de eenheid of een elektronisch apparaat. Plaats de antenne zo ver mogelijk van de eenheid of het elektronische apparaat. Te veel ruis tijdens stereouitzending. U hebt mogelijk een radiozender geselecteerd die zich ver buiten uw gebied bevindt, of de ontvangst van de radiogolven is zwak in uw gebied. Probeer handmatig af te stemmen om de signaalkwaliteit te verbeteren (☞ P. 13) of gebruik een commercieel verkrijgbare buitenantenne. Zelfs met een buitenantenne is de ontvangst van radiogolven slecht. (Het geluid is vervormd.) Er treedt mogelijk multipad-ontvangst op of er is een andere radiostoring. Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne (☞ P. 2). Afstandsbediening Probleem Oorzaak De afstandsbediening werkt niet naar behoren. De afstandsbediening wordt misschien buiten het werkingsbereik gebruikt. Raadpleeg “Hoe de afstandsbediening gebruiken” (P. 1) voor meer informatie over het werkingsbereik van de afstandsbediening. Oplossing De signaalontvanger voor de afstandsbediening op de eenheid (☞ P. 4) wordt mogelijk aan direct zonlicht of verlichting (tl-verlichting) blootgesteld. Verander de verlichting of plaats de eenheid ergens anders. De batterij is misschien leeg. Vervang de batterij door een nieuwe batterij (☞ P. 1). Tussen de signaalontvanger van de afstandsbediening op de eenheid (☞ P. 4) en de afstandsbediening bevinden zich obstakels. Verwijder de obstakels. 23 Nl Русский Zorg dat de antenne goed is aangesloten (☞ P. 2) of gebruik een commercieel verkrijgbare buitenantenne. Nederlands De antenne is mogelijk niet goed aangesloten. OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN CD-informatie Deze eenheid is ontworpen voor gebruik met audio-cd’s; CD-R’s* en CD-RW’s* met de volgende logo’s. * ISO 9660-indeling CD-R/RW Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde logo’s zijn voorzien. Een logo wordt op de schijf en de schijfverpakking afgedrukt. • Probeer geen ander type schijf in deze eenheid te plaatsen. Door dat wel te doen kunt u deze eenheid beschadigen. • Een CD-R/RW kan niet worden afgespeeld als de schijf niet is gefinaliseerd. • Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld door eigenschappen van de schijf zelf door de opnamecondities. • Gebruik geen schijven met afwijkende vormen zoals hartvormige schijven. • Gebruik geen schijven met te veel of te grote krassen op het oppervlak. • Speel geen gebarsten, verwrongen of gelijmde schijf af. • Gebruik geen 8-cm schijven. Een schijf behandelen • Raak het oppervlak van de schijf niet aan. Houd de schijf vast aan de rand (en aan het gat in het midden). • Schrijf niet op de schijf met een potlood of een puntige stift. • Breng geen plakband, etiketten of lijm aan op een schijf. • Gebruik geen beschermende mapjes om krassen te voorkomen. • Probeer niet meer dan één schijf tegelijk in deze eenheid te plaatsen. Als u dat wel doet, kunnen zowel de eenheid als de schijven beschadigd worden. • Plaats geen vreemde voorwerpen in de schijflade. • Stel de schijf niet bloot aan plekken met direct zonlicht, Opgelet hoge temperaturen, hoge vochtigheid of veel stof. • Als de schijf vies wordt, veegt u het met een schone, droge doek van het midden naar de rand schoon. Gebruik geen platenreiniger of verfverdunner. • Om storingen te voorkomen mag u geen los verkrijgbare lensreiniger gebruiken. 24 Nl Informatie over USB-apparaten Deze eenheid ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (zoals flash-geheugens of draagbare audiospelers) die gebruik maken van de FAT16 of FAT32indeling. • Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed werken, ook al voldoen ze aan de vereisten. • Sluit geen andere apparaten aan dan USB-apparaten voor massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs), pc’s, kaartlezers, externe harde schijven, enz. • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan of gegevensverliezen van het USB-apparaat die zich voordoen terwijl het apparaat op deze eenheid is aangesloten. • De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer naar alle soorten USBapparaten wordt niet gegarandeerd. • USB-apparaten met codering kunnen niet worden gebruikt. Informatie over MP3- of WMAbestanden • De eenheid kan het volgende afspelen: Bestand Test-frequentie (kHz) Bitsnelheid (kbps) MP3 8-320** 16-48 WMA 16-320** 22,05-48 ** Zowel constante als variabele bitsnelheid worden ondersteund. • Het maximum aantal bestanden/mappen dat op de eenheid kan worden afgespeeld, is als volgt. Gegevenscd USB Maximum aantal bestanden 512 9999 Maximum aantal mappen 255 999 Maximum aantal bestanden per map 511 255 • Bestanden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden afgespeeld. SPECIFICATIES  SPELERSECTIE [Per juli, 2012] • Compatibele iPod-modellen .......................................iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties) iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties) • Compatibele iPhone-modellen ......................... iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone Afhankelijk van het model of de softwareversie van een iPod is het mogelijk dat een iPod niet wordt gedetecteerd door het toestel of dat sommige functies niet compatibel zijn. CD • Media ........................................................................... CD, CD-R/RW USB • Audio-indeling ................................................................ MP3, WMA AUX • Ingangaansluiting ......................... STEREO-ministekker van 3,5 mm  TUNER Afstemmingsbereik • FM .....................................................................87,50 tot 108,00 MHz  LUIDSPREKERSECTIE • Type ...................................................................... Fullrangebassreflex Niet magnetisch afgeschermd • Luidspreker........................................................... 11 cm conustype x1 • Frequentierespons............................................50 tot 20 kHz (–10 dB) • Afmetingen (B x H x D) ......................................129 x 126 x 251 mm • Gewicht....................................................................................... 1,7 kg  ALGEMEEN • Stroomtoevoer...............................................................AC 230, 50 Hz • Energieverbruik ........................................................................... 30 W • Ondersteund profiel...................................................... A2DP, AVRCP • Ondersteunde codecs.......................................................... SBC, AAC • Verbruik bij systeem uit ....................... 3,5 W of minder (NORMAL)/0,5 W of minder (ECO) • Draadloze uitvoer ................................................... Bluetooth Klasse 2 • Afmetingen (B x H x D) ......................................180 x 127 x 273 mm • Maximale communicatie-afstand ...................10 m (zonder obstakels) • Gewicht....................................................................................... 2,7 kg Italiano • Bluetooth versie..............................................................Ver. 2.1+EDR Svenska  Bluetooth SECTIE • Eigenschappen equalizer EQ Low (Bas)/EQ Mid (Midden)/EQ High (Treble) .............. ±10 dB Deutsch • Audio-indeling ..............................................Audio-CD, MP3, WMA • Hoofdtelefoon................................STEREO-ministekker van 3,5 mm (Aanpasbare impedantie 16 naar 32 Ω) Français • Compatibele iPad-modellen .......... iPad (3de generaties), iPad 2, iPad • Maximaal uitgangsvermogen . 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD) English iPod (Digitale verbinding)  VERSTERKERSECTIE Specificaties kunnen zonder verdere berichtgeving worden gewijzigd. • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van ongeveer 10 meter, waarbij de frequentieband van 2,4 GHZ wordt ingezet. Dit is een band die zonder licentie kan worden gebruikt. • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van de Bluetooth SIG en wort alleen, volgens een licentieovereenkomst, door Yamaha gebruikt. Deze eenheid is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan dit apparaat uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren. GEVAAR Wanneer geopend, straalt deze eenheid zichtbare laserstraling uit. Voorkom rechtstreekse blootstelling van het oog aan de laserstraal. Als de stekker van deze eenheid in het stopcontact is gestoken, mag u niet via de schijflade of andere openingen de eenheid inkijken. • De 2,4 GHz-band die door Bluetooth compatibele apparaten wordt gebruikt, is een radioband die door vele types apparatuur wordt gedeeld. Terwijl Bluetooth compatibele apparaten een technologie gebruiken die de invloed minimaliseren van andere componenten die dezelfde radioband gebruiken, kan een dergelijke invloed de snelheid of afstand van de communicatie verminderen en in sommige gevallen zelfs de communicatie onderbreken. • De snelheid van signaaloverdracht en de afstand waarop communicatie mogelijk is, verschilt volgens de afstand tussen de communicerende apparaten, de aanwezigheid van obstakels, condities van de radiogolven en het type apparatuur. • Yamaha garandeert niet alle draadloze verbindingen tussen deze eenheid en apparaten die compatibel zijn met de Bluetoothfunctie. 25 Nl Русский EILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER Bluetooth-communicaties hanteren Nederlands Bluetooth “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de ontwikkelaar is gecertificeerd en voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke normen. Het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de prestatie van draadloze functies beïnvloeden. iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. Español iPod, iPhone, iPad Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden): Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product. Информация для пользователей по сбору иутилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC. При надлежащей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами. За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары. [Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза] Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации. Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне): Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий. ii Mocht er enige kleurblokken of ruis voordoen wanneer in de buurt van een tv gebruikt, dient u deze eenheid van de tv weg te zetten als u deze gebruikt. We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Gebruik deze eenheid niet binnen 22 cm van personen met een hartpacemakerimplantaat of defibrillatorimplantaat. Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden. Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten. Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. De gebruiker mag geen reverse engineering, decompilatie, wijzigingen, vertalingen of demontage uitvoeren op de software die, zij het als onderdeel of als geheel, in deze eenheid wordt gebruikt. Voor zakelijke gebruikers, werknemers van de onderneming zelf, evenals haar bedrijfspartners, moet de contractuele bannen die binnen deze clausule uiteen worden gezet, naleven. Als de punten van deze clausule en dit contract niet worden nageleefd, zal de gebruiker het gebruik van de software onmiddellijk stopzetten. При возникновении цветных пятен на дисплее или помех во время использования устройства вблизи телевизора переместите аудиосистему подальше от телевизора. Не используйте данное устройство ближе, чем в 22 см от людей с имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором. Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в медицинских учреждениях. Пользователь устройства не должен проводить инженерный анализ, декомпилировать, изменять или дезассемблировать программное обеспечение, используемое в данном устройстве, ни частично, ни в целом. Корпоративные пользователи, сотрудники самой корпорации и их партнеры по бизнесу должны соблюдать договорные запреты, оговоренные в данной статье. Если условия данной статьи или данного договора не могут быть соблюдены, пользователь должен незамедлительно прекратить использование программного обеспечения. Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità si trova in osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren hierbij dat deze eenheid in compliantie is met de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG. Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, настоящим заявляем, что данное устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai Tel: +971-4-881-5868 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 iv VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Standby er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. N Observer: Nettbryteren SYSTEM OFF/Standby er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1. Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1. Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt. Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1. Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1. El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1. De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen. Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию, превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1. SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin SYSTEM OFF/Standby on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. SPEAKERS VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN. VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. vi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Yamaha MCR-042 de handleiding

Categorie
Ontvanger
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor