Ices ICR-210 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
MODÈLE : ICR-210
MODE D'EMPLOI
www.ices-electronics.com
1. Sonnerie d'indication de la 1e alarme
2. Musique d'indication de la 1e alarme
3. Monter le volume/Régler l'alarme 1
4. Baisser le volume/gler l'alarme 2
5. Réglage de l'heure
6. Bouton réglage +/heures
7. Bouton réglage -/minutes
8. Sélection de l'emplacement de mémoire
9. Bouton marche-art/désactivation d'alarme
10. Indicateur de rappel d'alarme
11. Radio d'indication de la 2e alarme
12. Sonnerie d'indication de la 2e alarme
13. Bouton de mise en veille
14. Bouton de sonnerie
Ajustar el temporizador de apagado
Pulse repetidamente el botón SLEEP para establecer el
temporizador de apagado automático (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20, 10 minutos o desactivado). Cuando haya transcurrido ese
tiempo, la radio se apagará de forma autotica.
Snooze (Posponer Alarma)
Para utilizar la función de posponer alarma, pulse la barra
SNOOZE mientras suena la alarma. La alarma se detendrá
temporalmente y volverá a sobar transcurridos 9 minutos.
NOTA
1.
El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras de
agua, ni deben colocarse objetos que contengan líquido, como
jarrones, sobre el mismo.
Para desconectarlo completamente de la alimentacn, el
enchufe del aparato deberá desconectarse completamente de
la toma de corriente. El dispositivo de desconexión es el
enchufe del aparato.
El enchufe de alimentación del aparato no debe estar
obstruido y debe quedar fácilmente accesible durante el uso.
La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz
solar, fuego o similares.
Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato
para permitir la ventilacn necesaria.
No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas,
sobre el aparato.
Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales
sobre la eliminación de baterías.
Utilice este aparato únicamente en climas moderados.
La etiqueta de clasificacn se encuentra en el panel inferior
del aparato.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencias: FM 87,5 -108 MHz
Fuente de Alimentación: CA 230 V~, 50 Hz, 3 W
CC 2 x pilas AAA (para batería de apoyo)
Salida de potencia: 300 mW
Servicio y asistencia
Para más información: http://www.ices-electronics.com/
Para asistencia: http://icessupport.zendesk.com
Tefono de asistencia ICES:
Alemania 0900-1520530 (Tarifa local)
Países Bajos 0900-23553626 (coste local + 1 cént./minuto)
Bélgica 02-6200115 (Tarifa local)
Francia 0170480005 (Tarifa local)
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9
AM a 6 PM.
En el caso de que sea necesario reparar el dispositivo, nuestro
teléfono de asistencia le redireccionará a su vendedor local.
ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la
Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto
precise ser reparado (tanto durante como desps del periodo de
garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Tenga en cuenta: No es posible enviar los productos
directamente a ICES para su reparación.
Nota importante: La garantía dejará inmediatamente de tener
efecto en el caso de que esta unidad sea abierta o reparada por
un centro de servicios de reparaciones no autorizado
Los productos con la marca CE cumplen con la
Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de
Bajas Ten s iones ( 2 0 06/95/EC) emitida por la
Comisión de la Unn Europea.
La declaración de conformidad puede ser consultada
en
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del
producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para
garantizar un tratamiento residual correcto del
prod u cto y s u ba t ería , po r fa v or, e limí n elo s
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre
requisitos para el desechado de equipos eléctricos y
baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos
naturales y mejorar los estándares de protección
medioambiental en el tratamiento y eliminación de
residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Electrónicos).
www.ices-electronics.com
® Todos los derechos reservados
LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ET CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER PAR LA SUITE.
Radio
1.
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer ou éteindre le
radio-réveil.
Réglez le bouton « TUNING+ » ou « TUNING- » pour
sélectionner la station voulue.
Appuyez sur la touche « VOLUME+ » ou « VOLUME- » pour
régler le volume.
Maintenez enfon le bouton « PRE/M+ » jusqu'à ce que
l'emplacement de mémoire s'affiche, par exemple « P01 »
clignote. Sélectionnez l'emplacement de mémoire voulu grâce
aux boutons « VOLUME+ » ou « VOLUME- », puis rappuyez
sur le bouton « PRE/M+ » pour mémoriser la station voulue.
Chargez la station préprogrammée en appuyant sur le bouton
« PRE/M+ » pour sélectionner l'emplacement de mémoire.
2.
3.
4.
5.
Réglage de l'alarme
Éteignez la radio avant de régler l'heure de l'alarme.
Maintenez enfoncé le bouton « AL1 » jusqu'à ce que les heures
clignotent sur l'écran.
Produre de réglage de l'heure d'alarme : Appuyez sur le
bouton « Hour » pour régler les heures et appuyez sur le
bouton « Minute » pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton « AL1 » pour enregistrer l'heure
d'alarme.
Maintenant, activez l'alarme et sélectionnez le réveil avec la
radio ou la sonnerie en appuyant sur « AL1 ».
Les LED avec le symbole de note de musque et le symbole de
cloche signifient respectivement réveil avec la radio ou la
sonnerie.
Si les deux LED avec le symbole de note de musque et le
symbole de cloche sont éteintes, cela signifie que l'alarme est
désactivée.
Utilisez la même méthode pour régler l'alarme 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Annulation de l'alarme quotidienne
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour arrêter l'alarme.
L'alarme fonctionnera 24 heures après l'heure d'alarme
rége.
Désactivation de l'alarme
Appuyez sur le bouton « AL1 » ou « AL2 » pour sélectionner
jusqu'à ce que les deux LED avec le symbole de note de
musque et le symbole de cloche soient éteintes, alors
l'alarme est désormais inactive.
Réglage de l'horloge
1. Vous devez éteindre la radio avant de régler l'heure de
l'horloge.
Maintenez enfoncé le bouton « TIME » jusqu'à ce que
l'affichage commence à clignoter, puis relâchez le bouton.
Appuyez sur les boutons « HOUR » et « MIN » pour régler les
heures et les minutes.
Appuyez sur le bouton « TIME » pour enregistrer l'heure.
2.
3.
4.
Réglage du minuteur de mise en veille
Appuyez plusieurs fois sur le bouton « SLEEP » pour régler le
minuteur de mise en veille (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min
ou inactif). Une fois que le temps s'est écoulé, la radio s'éteindra
automatiquement.
Rappel d'alarme
Pour utiliser la fonction de rappel d'alarme, appuyez sur la barre
« SNOOZE » pendant que l'alarme sonne. L'alarme s'arrêtera
provisoirement, mais reprendra au bout de 9 minutes.
REMARQUE
Cet appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux
éclaboussures. Ne jamais y poser un objet rempli de liquide tel
qu'un vase.
Pour être parfaitement déconnectée, la prise de courant et la
prise d'alimentation de l'appareil doivent être conneces de
l'alimentation. Pour mettre hors tension l'appareil, débranchez
la fiche d'alimentation de la prise secteur.
La fiche de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être
facilement accessible pendant l'utilisation.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc.
Il doit y avoir une distance minimale de 10 cm autour de
l'appareil pour garantir une ventilation suffisante.
L'aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices
d'aération avec des objets tels que des journaux, des nappes,
des rideaux, etc.
Ne posez pas de flamme nue, comme une bougie allumée, sur
l'appareil.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la
mise au rebut des piles.
Utilisez l'appareil uniquement en climat tempéré.
La plaque signatique se situe sous l'appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence : FM 87,5 à 108 MHz
Source d'alimentation : 230 V c.a., 50 Hz/3 W
2 piles CC de type AAA (de secours)
Puissance de sortie : 300 mW
Service et assistance
Pour obtenir des informations :
Pour obtenir de l'assistance : http://icessupport.zendesk.com
Service d'assistance d'ICES :
Allemagne 0900-1520530 (Prix d'un appel local)
Pays-Bas 0900-23553626 (Tarif local + 1 ct P/min)
Belgique 02-6200115 (Prix d'un appel local)
France 0170480005 (Prix d'un appel local)
L'assistance téléphonique est joignable du lundi au vendredi
entre 9 heures et 18 heures.
Si votre appareil nécessite des réparations, notre service
d'assistance vous orientera vers un revendeur local.
ICES propose un service et une garantie conformément aux lois
européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation
(aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Veuillez noter : Il n'est pas possible d'envoyer des produits
directement à ICES pour réparation.
Remarque importante : Si cet appareil est ouvert ou démonté de
quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la
garantie sera caduque immédiatement.
http://www.ices-electronics.com/
Les produits avec la marque CE sont conformes à la
directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse
tension (2006/95/CE) émises par la commission de la
communauté euroenne.
La déclaration de conformité peut être consultée via le lien
suivant
www.ices-electronics.com
Ce symbole indique que le produit électrique concerné
ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres
déchets ménagers en Europe. Pou r garantir un
traitement correct du déchet de la batterie ou de
l'appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux
règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils
électriques et autres batteries. En agissant de la sorte,
vous contribuerez à la préservation des ressources
naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection
environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (Directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
®A11 Tous droits réservés
MODEL: ICR-210
GEBRUIKSAANWIJZING
www.ices-electronics.com
1. 1e Alarmindicatie zoemer
2. 1e Alarmindicatie muziek
3. Volume verhogen/Alarm 1 instelling
4. Volume verlagen/Alarm 2 instelling
5. Tijdinstelling
6. Afstemming(+)-knop/Uren-knop
7. Afstemming(-)-knop/Minuten-knop
8. Vooringestelde geheugenselectie
9. Aan Uit/Alarm uit-knop
10. Snooze-indicatie
11. 2e Alarmindicatie radio
14. 2e Alarmindicatie zoemer
15. Slaap-knop
16. Snooze-knop
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK
VAN HET APPARAAT EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
Druk op de ON/OFF-knop om de wekkerradio aan of uit te
schakelen.
Gebruik de TUNING+of TUNING-om de gewenste zender
te selecteren.
Druk op de VOLUME+- of “VOLUME-”-knop om het volume
aan te passen.
Houd de PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen wordt
weergegeven. Bijvoorbeeld als P01 knippert. Selecteer het
gewenste vooringestelde geheugen met de VOLUME+- of
VOLUME--knop. Druk opnieuw op de knop PRE/M+om de
gewenste zender op te slaan.
Ga naar een vooringestelde zender door op de “PRE/M+-knop
te drukken om het vooringestelde geheugen te selecteren.
Radio
1.
2.
3.
4.
5.
Het instellen van het alarm
Schakel de radio uit, voordat u de wektijd instelt.
Houd de AL1”-knop ingedrukt, totdat het uren-scherm begint
te knipperen.
Stel de wektijd als volgt in: Druk op de Hour-knop om de uren
in te stellen en druk op de Minute-knop om de minuten in te
stellen.
Druk op de “AL1-knop om de wektijd op te slaan.
Schakel de nu de wektijd in en selecteer het wakker worden
met radio of met zoemer door herhaaldelijk op AL1 te
drukken.
De LED met het muzieknoot-logo en het bel-logo betekenen
respectievelijk wakker worden met radio of met zoemer.
Als beide LED's, met het muzieknoot-logo en het bel-logo uit
zijn, betekent dit dat het alarm is uitgeschakeld.
Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Het annuleren van de dagelijkse wektijd
Druk op de “ON/OFF-knop om het alarm te stoppen. Het alarm zal
24 uur later opereren als de ingestelde alarmtijd.
Het alarm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op de AL1- of AL2”-knop, totdat beide LED's
met het muzieknoot-logo en de bel-logo uit zijn. Het alarm is nu
uitgeschakeld.
Het instellen van de klok
1. U moet de radio uitschakelen, voordat u de tijd instelt.
2. Houd de “TIME-knop ingedrukt, totdat het scherm begint te
knipperen en laat vervolgens de knop los.
3. Druk op de “HOUR”- en “MIN-knoppen om de uren en
minuten in te stellen.
4. Druk op de “TIME”-knop om tijd te besparen.
Het instellen van de slaaptijd
Druk herhaaldelijk op de SLEEP-knop om de slaaptijd (90, 80,
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuten of UIT) in te stellen. Wanneer
de tijd is verstreken, wordt de radio automatisch uitgeschakeld.
Snooze
Om de snooze-functie te gebruiken, drukt u op de “SNOOZE”-
knop als het alarm afgaat. Het alarm zal tijdelijk stoppen, maar
begint weer na 9 minuten.
OPMERKING
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of
opspattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Om de stroom volledig af te sluiten, moet de stekker van het
apparaat uit het stopcontact worden gehaald. De stekker is in
feite de schakelaarvoorziening van het apparaat.
De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd OF
moet gemakkelijk bereikbaar zijn als het apparaat in bedrijf is.
Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vuur e.d., worden blootgesteld.
Zorg voor een afstand van tenminste 10 cm rondom het
apparaat voor voldoende ventilatie.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken
van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen etc.
Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de
batterijen.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat.
Het typeplaatje vindt u aan de onderkant van het apparaat.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SPECIFICATIES
Frequentiebereik: FM 87,5-108 MHz
Voedingsbron: AC 230 V, 50 Hz/3 W
DC 2 x AAA-batterijen (voor back-up)
Uitgangsvermogen: 300 mW
Service en ondersteuning
Voor informatie: http://www.ices-electronics.com/
Voor ondersteuning: http://icessupport.zendesk.com
ICES helpdesk:
Duitsland 0900-1520530 (Lokale kosten)
Nederland 0900-23553626 (Lokale belkosten + 1 ct/min)
België 02-6200115 (Lokale kosten)
Frankrijk 0170480005 (Lokale kosten)
De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van
09:00 tot 18:00 uur.
Als uw apparaat moet worden gerepareerd, verwijst onze
helpdesk u naar uw lokale dealer.
ICES biedt service en garantie aan overeenkomstig met de
Europese wetgeving. Dit houdt in, dat u in het geval van
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact moet
opnemen met uw lokale handelaar.
Opmerking: Het is niet mogelijk om producten voor reparatie
direct naar ICES te sturen.
Belangrijke opmerking: Als het apparaat wordt geopend, of er
w o r d t t o e g a n g t o t v e r k r e g e n d o o r e e n o n b e v o e g d
servicecentrum, dan vervalt de garantie onmiddellijk
Producten met een CE-keurmerk houden zich aan de
EMC-richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage
Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese
Commissie.
De verklaring van overeenstemming kan worden
geraadpleegd op
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische
product of de batterij niet moet worden verwijderd als
algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij te
verwijderen in overeenstemming met alle van toepassing
zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of batterijen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard
van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling
en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur).
www.ices-electronics.com
®Alle rechten voorbehouden
ES-3
FR-4
NL-1
ES-4
FR-1
NL-2
NL-3
FR-2
FR-3
NL-4

Documenttranscriptie

Ajustar el temporizador de apagado Pulse repetidamente el botón “SLEEP” para establecer el temporizador de apagado automático (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutos o desactivado). Cuando haya transcurrido ese tiempo, la radio se apagará de forma automática. Snooze (Posponer Alarma) Para utilizar la función de posponer alarma, pulse la barra “SNOOZE” mientras suena la alarma. La alarma se detendrá temporalmente y volverá a sobar transcurridos 9 minutos. NOTA 1. El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras de agua, ni deben colocarse objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el mismo. 2. Para desconectarlo completamente de la alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse completamente de la toma de corriente. El dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 3. El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido y debe quedar fácilmente accesible durante el uso. 4. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares. 5. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para permitir la ventilación necesaria. 6. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 7. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre el aparato. 8. Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 9. Utilice este aparato únicamente en climas moderados. 10.La etiqueta de clasificación se encuentra en el panel inferior del aparato. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencias: Fuente de Alimentación: FM 87,5 -108 MHz CA 230 V~, 50 Hz, 3 W CC 2 x pilas AAA (para batería de apoyo) Salida de potencia: 300 mW Servicio y asistencia Para más información: Para asistencia: Teléfono de asistencia ICES: Alemania 0900-1520530 Países Bajos 0900-23553626 Bélgica 02-6200115 Francia 0170480005 (Tarifa local) (coste local + 1 cént./minuto) (Tarifa local) (Tarifa local) MODÈLE : ICR-210 El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 AM a 6 PM. En el caso de que sea necesario reparar el dispositivo, nuestro teléfono de asistencia le redireccionará a su vendedor local. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Réglage de l'alarme Tenga en cuenta: No es posible enviar los productos directamente a ICES para su reparación. Nota importante: La garantía dejará inmediatamente de tener efecto en el caso de que esta unidad sea abierta o reparada por un centro de servicios de reparaciones no autorizado MODE D'EMPLOI www.ices-electronics.com Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de B a j a s Te n s i o n e s ( 2 0 0 6 / 9 5 / E C ) e m i t i d a p o r l a Comisión de la Unión Europea. La declaración de conformidad puede ser consultada en www.ices-electronics.com LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER PAR LA SUITE. Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del p r o d u c t o y s u b a t e r í a , p o r f a v o r, e l i m í n e l o s cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 1. Sonnerie d'indication de la 1e alarme 2. Musique d'indication de la 1e alarme 3. Monter le volume/Régler l'alarme 1 4. Baisser le volume/Régler l'alarme 2 5. Réglage de l'heure 6. Bouton réglage +/heures 7. Bouton réglage -/minutes 8. Sélection de l'emplacement de mémoire 9. Bouton marche-arrêt/désactivation d'alarme 10. Indicateur de rappel d'alarme 11. Radio d'indication de la 2e alarme 12. Sonnerie d'indication de la 2e alarme 13. Bouton de mise en veille 14. Bouton de sonnerie ® Todos los derechos reservados http://www.ices-electronics.com/ http://icessupport.zendesk.com ES-4 ES-3 Service et assistance Pour obtenir des informations : http://www.ices-electronics.com/ Pour obtenir de l'assistance : http://icessupport.zendesk.com Service d'assistance d'ICES : Allemagne 0900-1520530 Pays-Bas 0900-23553626 Belgique 02-6200115 France 0170480005 1. MODEL: ICR-210 2. 3. 4. L'assistance téléphonique est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures. Si votre appareil nécessite des réparations, notre service d'assistance vous orientera vers un revendeur local. 1. Éteignez la radio avant de régler l'heure de l'alarme. 2. Maintenez enfoncé le bouton « AL1 » jusqu'à ce que les heures clignotent sur l'écran. 3. Procédure de réglage de l'heure d'alarme : Appuyez sur le bouton « Hour » pour régler les heures et appuyez sur le bouton « Minute » pour régler les minutes. 4. Appuyez sur le bouton « AL1 » pour enregistrer l'heure d'alarme. 5. Maintenant, activez l'alarme et sélectionnez le réveil avec la radio ou la sonnerie en appuyant sur « AL1 ». Les LED avec le symbole de note de musque et le symbole de cloche signifient respectivement réveil avec la radio ou la sonnerie. Si les deux LED avec le symbole de note de musque et le symbole de cloche sont éteintes, cela signifie que l'alarme est désactivée. 6. Utilisez la même méthode pour régler l'alarme 2. Annulation de l'alarme quotidienne Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour arrêter l'alarme. L'alarme fonctionnera 24 heures après l'heure d'alarme réglée. Désactivation de l'alarme Appuyez sur le bouton « AL1 » ou « AL2 » pour sélectionner jusqu'à ce que les deux LED avec le symbole de note de musque et le symbole de cloche soient éteintes, alors l'alarme est désormais inactive. Réglage de l'horloge 1. Vous devez éteindre la radio avant de régler l'heure de l'horloge. 5. Druk op de “ON/OFF”-knop om de wekkerradio aan of uit te schakelen. Gebruik de “TUNING+” of “TUNING-” om de gewenste zender te selecteren. Druk op de “VOLUME+”- of “VOLUME-”-knop om het volume aan te passen. Houd de “PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen wordt weergegeven. Bijvoorbeeld als “P01” knippert. Selecteer het gewenste vooringestelde geheugen met de “VOLUME+”- of “VOLUME-”-knop. Druk opnieuw op de knop “PRE/M+” om de gewenste zender op te slaan. Ga naar een vooringestelde zender door op de “PRE/M+”-knop te drukken om het vooringestelde geheugen te selecteren. 2. Maintenez enfoncé le bouton « TIME » jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter, puis relâchez le bouton. 3. Appuyez sur les boutons « HOUR » et « MIN » pour régler les heures et les minutes. 4. Appuyez sur le bouton « TIME » pour enregistrer l'heure. Réglage du minuteur de mise en veille Appuyez plusieurs fois sur le bouton « SLEEP » pour régler le minuteur de mise en veille (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min ou inactif). Une fois que le temps s'est écoulé, la radio s'éteindra automatiquement. Rappel d'alarme Pour utiliser la fonction de rappel d'alarme, appuyez sur la barre « SNOOZE » pendant que l'alarme sonne. L'alarme s'arrêtera provisoirement, mais reprendra au bout de 9 minutes. REMARQUE 1. Cet appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures. Ne jamais y poser un objet rempli de liquide tel qu'un vase. 2. Pour être parfaitement déconnectée, la prise de courant et la prise d'alimentation de l'appareil doivent être déconnectées de l'alimentation. Pour mettre hors tension l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. La fiche de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être facilement accessible pendant l'utilisation. 4. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des flammes, etc. 5. Il doit y avoir une distance minimale de 10 cm autour de l'appareil pour garantir une ventilation suffisante. 6. L'aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices d'aération avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. 7. Ne posez pas de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. 8. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 9. Utilisez l'appareil uniquement en climat tempéré. 10. La plaque signalétique se situe sous l'appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence : FM 87,5 à 108 MHz Source d'alimentation : 230 V c.a., 50 Hz/3 W 2 piles CC de type AAA (de secours) Puissance de sortie : 300 mW FR-3 FR-2 FR-1 Radio (Prix d'un appel local) (Tarif local + 1 ct P/min) (Prix d'un appel local) (Prix d'un appel local) Radio 1. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour allumer ou éteindre le radio-réveil. 2. Réglez le bouton « TUNING+ » ou « TUNING- » pour sélectionner la station voulue. 3. Appuyez sur la touche « VOLUME+ » ou « VOLUME- » pour régler le volume. 4. Maintenez enfoncé le bouton « PRE/M+ » jusqu'à ce que l'emplacement de mémoire s'affiche, par exemple « P01 » clignote. Sélectionnez l'emplacement de mémoire voulu grâce aux boutons « VOLUME+ » ou « VOLUME- », puis rappuyez sur le bouton « PRE/M+ » pour mémoriser la station voulue. 5. Chargez la station préprogrammée en appuyant sur le bouton « PRE/M+ » pour sélectionner l'emplacement de mémoire. 3. Druk op de “HOUR”- en “MIN”-knoppen om de uren en minuten in te stellen. 4. Druk op de “TIME”-knop om tijd te besparen. Service en ondersteuning Voor informatie: Voor ondersteuning: Het instellen van de slaaptijd Druk herhaaldelijk op de “SLEEP”-knop om de slaaptijd (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuten of UIT) in te stellen. Wanneer de tijd is verstreken, wordt de radio automatisch uitgeschakeld. ICES helpdesk: Duitsland Nederland België Frankrijk Snooze Om de snooze-functie te gebruiken, drukt u op de “SNOOZE”knop als het alarm afgaat. Het alarm zal tijdelijk stoppen, maar begint weer na 9 minuten. http://www.ices-electronics.com/ http://icessupport.zendesk.com 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 0170480005 (Lokale kosten) (Lokale belkosten + 1 ct/min) (Lokale kosten) (Lokale kosten) De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur. Als uw apparaat moet worden gerepareerd, verwijst onze helpdesk u naar uw lokale dealer. OPMERKING ICES propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Veuillez noter : Il n'est pas possible d'envoyer des produits directement à ICES pour réparation. Remarque importante : Si cet appareil est ouvert ou démonté de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque immédiatement. GEBRUIKSAANWIJZING www.ices-electronics.com LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/CE) émises par la commission de la communauté européenne. La déclaration de conformité peut être consultée via le lien suivant www.ices-electronics.com Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlements locaux en vigueur relatifs aux appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). ®A11 Tous droits réservés FR-4 1. 1e Alarmindicatie zoemer 2. 1e Alarmindicatie muziek 3. Volume verhogen/Alarm 1 instelling 4. Volume verlagen/Alarm 2 instelling 5. Tijdinstelling 6. Afstemming(+)-knop/Uren-knop 7. Afstemming(-)-knop/Minuten-knop 8. Vooringestelde geheugenselectie 9. Aan Uit/Alarm uit-knop 10. Snooze-indicatie 11. 2e Alarmindicatie radio 14. 2e Alarmindicatie zoemer 15. Slaap-knop 16. Snooze-knop NL-1 Het instellen van het alarm 1. Schakel de radio uit, voordat u de wektijd instelt. 2. Houd de “AL1”-knop ingedrukt, totdat het uren-scherm begint te knipperen. 3. Stel de wektijd als volgt in: Druk op de “Hour”-knop om de uren in te stellen en druk op de “Minute”-knop om de minuten in te stellen. 4. Druk op de “AL1”-knop om de wektijd op te slaan. Schakel de nu de wektijd in en selecteer het wakker worden met radio of met zoemer door herhaaldelijk op “AL1” te drukken. 5. De LED met het muzieknoot-logo en het bel-logo betekenen respectievelijk wakker worden met radio of met zoemer. Als beide LED's, met het muzieknoot-logo en het bel-logo uit zijn, betekent dit dat het alarm is uitgeschakeld. 6. Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen. Het annuleren van de dagelijkse wektijd Druk op de “ON/OFF”-knop om het alarm te stoppen. Het alarm zal 24 uur later opereren als de ingestelde alarmtijd. Het alarm uitschakelen Druk herhaaldelijk op de “AL1”- of “AL2”-knop, totdat beide LED's met het muzieknoot-logo en de bel-logo uit zijn. Het alarm is nu uitgeschakeld. Het instellen van de klok 1. U moet de radio uitschakelen, voordat u de tijd instelt. 2. Houd de “TIME”-knop ingedrukt, totdat het scherm begint te knipperen en laat vervolgens de knop los. NL-2 1. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of opspattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. 2. Om de stroom volledig af te sluiten, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald. De stekker is in feite de schakelaarvoorziening van het apparaat. 3. De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd OF moet gemakkelijk bereikbaar zijn als het apparaat in bedrijf is. 4. Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d., worden blootgesteld. 5. Zorg voor een afstand van tenminste 10 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. 6. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc. 7. Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat worden geplaatst. 8. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 9. Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat. 10. Het typeplaatje vindt u aan de onderkant van het apparaat. SPECIFICATIES Frequentiebereik: Voedingsbron: Uitgangsvermogen: FM 87,5-108 MHz AC 230 V, 50 Hz/3 W DC 2 x AAA-batterijen (voor back-up) 300 mW ICES biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in, dat u in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact moet opnemen met uw lokale handelaar. Opmerking: Het is niet mogelijk om producten voor reparatie direct naar ICES te sturen. Belangrijke opmerking: Als het apparaat wordt geopend, of er wordt toegang tot verkregen door een onbevoegd servicecentrum, dan vervalt de garantie onmiddellijk Producten met een CE-keurmerk houden zich aan de EMC-richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op www.ices-electronics.com Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij te verwijderen in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). ®Alle rechten voorbehouden NL-3 NL-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ices ICR-210 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding