5
A N O R D I C B R A N D
Justeringer: Hold monitorarmen vandret for at undgå beskadigelse af monitorer eller monitorarm. Bed om hjælp fra en anden person, hvis det er nødvendigt.
Einstellung: Halten Sie den Monitorarm horizontal, um Schäden an Monitoren oder Monitorarm zu vermeiden. Bitten Sie bei Bedarf eine zweite Person um Hilfe.
Adjustments: Hold the monitor arm horizontally to avoid damage to monitors or monitor arm. Ask for help from a 2 person if needed.
Reguleerimised: Monitoride või monitoritoe kahjustamise vältimiseks hoidke monitorituge horisontaalselt. Vajadusel paluge abi 2. isikult.
Säätöjen tekeminen: Pidä näyttövarresta kiinni vaaka-asennossa, jotta saat vältettyä näytön tai varren vahingoittumisen. Pyydä jotakuta toista auttamaan, jos se on tarpeen.
Réglages: Tenez le bras du moniteur à l'horizontale pour éviter d'endommager les moniteurs ou le bras du moniteur. Demandez l'aide d'une deuxième personne si nécessaire.
Beállítások: Állítsa a monitorkart vízszintes állásba, hogy a monitorok vagy a monitorkar ne szenvedjen sérülést. Szükség esetén kérjen meg még valakit, hogy segítsen.
Pielāgošana: Turiet monitora kronšteinu horizontāli, lai nebojātu monitorus vai monitora kronšteinu. Ja nepieciešams, lūdziet palīdzību citiem.
Reguliavimas: Monitoriaus laikiklį laikykite horizontaliai, kad nepažeistumėte monitorių ar laikiklio. Jei reikia, paprašykite kito žmogaus pagalbos.
Aanpassingen: Houd de monitorarm horizontaal om schade aan de monitor of de monitorarm te voorkomen. Vraag om hulp van een 2de persoon indien nodig.
Justeringer: Hold monitorarmen horisontalt for å unngå skade på skjermen eller monitorarmen. Spør om hjelp av en annen person om det trengs.
Regulowanie: Trzymaj ramię do monitora w pozycji poziomej, aby uniknąć uszkodzenia monitora lub samego ramienia. Poproś o pomoc drugą osobę, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Ajustes: Para evitar dañar los monitores o el brazo del monitor sostenga el brazo del monitor el posición horizontal. Si es necesario, pida que alguien le ayude.
Justeringar: Håll monitorarmen horisontellt för att undvika skador på monitorer eller monitorarm. Be en annan person om hjälp om det behövs.
Hvis monitorarmen falder, skal den drejes mod uret, indtil den forbliver på plads.
Wenn der Monitorarm herunterfällt, drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, bis er an Ort und Stelle bleibt.
If the monitor arm is falling, turn it counterclockwise until it stays in place.
Kui monitoritugi langeb, keerake seda vastupäeva, kuni see paigale jääb.
Jos näyttövarsi menee liian alas: väännä vastapäivään, kunnes varsi asettuu paikalleen.
Si le bras du moniteur tombe, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il reste en place.
Ha a monitorkar süllyed, fordítsa el a feszítőerő beállítását az óramutató járásával
ellentétes irányba, amíg a kar a helyén nem marad.
Ja monitora kronšteins nolaižas, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam,
līdz kronšteins nofiksējas.
Jei monitoriaus laikiklis krenta, sukite jį prieš laikrodžio rodyklę tol, kol ims laikytis.
Als de monitorarm daalt, draait deze tegen de klok totdat deze op zijn plaats blijft.
Om monitorarmen faller, skru den mot klokken til den holder seg på plass.
Jeśli ramię do monitora opada, obracaj je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż będzie się mocno trzymać na miejscu.
Si el brazo del monitor se cae, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que quede fijo en su posición correcta.
Om monitorarmen faller, vrid den moturs tills den stannar på plats.
Hvis monitorarmen stiger for meget, skal den drejes med uret, indtil den forbliver på plads.
Wenn der Monitorarm zu stark ansteigt, drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis er an Ort und Stelle bleibt.
If the monitor arm is rising too much, turn it clockwise until it stays in place.
Kui monitoritugi tõuseb liigselt, pöörake seda päripäeva, kuni see paigale jääb.
Jos näyttövarsi menee liian ylös: väännä myötäpäivään, kunnes varsi asettuu paikalleen.
Si le bras du moniteur se soulève trop, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il reste en place.
Ha a monitorkar túlzottan emelkedik, fordítsa el a feszítőerő beállítását az óramutató
járásával megegyező irányba, amíg a kar a helyén nem marad.
Ja monitora kronšteins paceļas pārāk augstu, pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības
virzienā, līdz kronšteins nofiksējas.
Jei monitoriaus laikiklis per daug kyla, sukite jį pagal laikrodžio rodyklę tol, kol ims laikytis.
Als de monitorarm te veel omhoog gaat, draai deze dan met de klok mee totdat deze op
zijn plaats blijft.
Om monitorarmen stiger for mye, skru den med klokka til den holder seg på plass.
Jeśli ramię do monitora zbytnio się podnosi, obracaj je zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż będzie się mocno trzymać na miejscu.
Si el brazo del monitor se eleva demasiado, gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede fijo en su posición correcta.
Om monitorarmen reser sig för mycket, vrid den medurs tills den stannar på plats.
nd