Philips XC7043-01 Stick Vacuum Cleaner Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding
BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.pdf 1 01-05-20 09:39
1
2
3
21
4
2
1
5
6
English 6
Dansk 12
Deutsch 18
Español 25
Français 31
Italiano 37
Nederlands 43
Norsk 49
Português 55
Suomi 61
Svenska 67
Türkçe 73
Ελληνικά 79
English
6English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum
up ashes until they are cold.
-Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
Always replace a damaged part with one of the original type.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Always keep the magnetic charging disc away from very small children.
-The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
-Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for some time.
-When storing the appliance for more than a month (without usage or charging), make sure that the
battery is charged to at least 50%. Storing the appliance with an empty battery may lead to irreversible
damage to the battery.
-Do not let the motorized nozzle move over the mains cords of other appliances or other cables as this
may cause a hazard.
-Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes.
-Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating.
-This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to vacuum up
building waste, cement dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the vacuum cleaner
without any of the filters. This could damage the motor and shorten the life of the vacuum cleaner.
Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not clean any parts with
water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user manual.
-Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use 25V adapter ZD12D250050 or 30V
adapter ZD12D300050.
-Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 40°C.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge
batteries.
-Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
7
English
-If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
-This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service
engineer.
-Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it
runs out of power quickly.
-To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not present in the dust container.
Caution
-During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is normal.
-Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
-Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the
charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc
from the underside of the appliance (Fig. 2).
-Always switch off the appliance after use and before you charge it.
-Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher. They are not dishwasher-
proof.
-Do not clean the white material of the filter with a normal vacuum cleaner or a brush to avoid damage to
the material.
-Always use the vacuum cleaner with the filter assembled.
-When you clean the washable sponge filter with water, make sure it is completely dry before you put it
back into the filter holder and dust container. Do not dry the sponge filter in direct sunlight, on the
radiator or in the tumble dryer. Do not clean the filter holder with water. This part is not washable.
-Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged (see 'Ordering accessories').
-Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to the wall according to the
instructions in the user manual.
-Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
-Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging station, to avoid the risk of electric
shock.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
8English
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household
waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket
and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard
them.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
2Remove the dust container from the appliance (Fig. 4).
3Undo the three screws that fix the battery holder to the housing of the appliance (Fig. 5).
4Pull the battery holder out of the appliance (Fig. 6).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
When the battery is empty,
'00' flashes on the display.
To charge the battery, connect the
appliance to the charging base or attach
the handheld vacuum cleaner directly to
the magnet on the charging base.
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on. Increase the suction power
further by pushing the slider to setting 2 or
select the turbo setting to clean very dirty
patches at the highest suction power.
9
English
Problem Possible cause Solution
The appliance suddenly
stops working.
When there is a poblem, the
buttons will not respond and
the screen will remain blank.
Connect the appliance to the charging
station or attach the handheld vacuum
cleaner directly to the magnet on the
charging station. Check the display. Once
the appliance starts charging, you may
continue to use the appliance as usual. If
an error code appears, you can find its
meaning in this booklet (see 'Error codes').
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone. The filter
light lights up after several hours of use to
indicate that you have to wash the sponge
filter. Make sure that you wash the sponge
filter at least once a month if you use the
appliance regularly.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container. You have
not attached the dust
container to the appliance
properly. In both cases, there
will be a loss of suction power.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and the
dust container to the appliance properly.
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter.
The filter is not present in the
appliance.
Make sure that the filter is in the appliance
and assembled correctly.
Something blocks the cyclone. Check the cyclone for objects stuck in it
and remove any object that blocks the
cyclone.
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust container.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when cleaning a
carpet.
You selected a too high
suction power.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or by
hand.
The brush may stop turning
when it encounters too much
resistance from high-pile
carpet.
Switch off the appliance and then switch it
back on again.
10 English
Problem Possible cause Solution
You have not installed the
roller brush in the nozzle
properly after cleaning.
Follow the instructions in the cleaning
chapter of the user manual to slide the
roller brush into the nozzle properly and
secure it inside the nozzle by snapping
home the locking lever.
The LEDs in the nozzle do
not come on.
You have not attached the
nozzle to the appliance or
handheld properly.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is not
not connected correctly to the
charging disk or the adapter is
not inserted into the wall
socket properly.
Make sure that the magnetic connector is
connected properly to the charging disk
and that the adapter is inserted into the
wall socket properly.
You have not connected the
correct adapter and cord.
Make sure that you use the correct adapter
and cord.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to a
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
XC7043, XC7045: The mini
turbo brush does not
function properly.
The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair of
scissors (see user manual).
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
Keep the mini turbo brush aligned with
the surface and do not push the turbo
brush into soft surfaces.
The mini turbo brush is not
fully closed.
Make sure that the top and bottom parts
of the mini turbo brush are properly
connected and there is no gap between
the two parts. Check if the locking ring is in
closed position (see user manual).
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
Your vacuum cleaner builds up
static electricity. The lower the
air humidity, the more static
electricity the appliance builds
up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the legs
of a table or chair, etc.). You can also raise
the air humidity level in the room.
You vacuumed up fine sand,
lime or a similar substance. This
also causes static electricity.
Empty the dust container and clean the
filter according to the instructions in the
user manual.
Error codes
Error code Meaning
E1 The appliance is stored or charged at a temperature below 5°C. Move the appliance
to a warmer room. Do not store or charge the appliance at a temperature below
5°C or above 40°C.
11
English
Error code Meaning
E4 The roller brush in the motorized floor nozzle or in the mini turbo brush has
become blocked and cannot turn freely. Switch off the appliance and check the
roller brush for obstructions.
E6 No current passes through the adapter.Check if the adapter is inserted into the wall
socket properly. If the adapter is inserted properly and the charging disk (magnet)
is attached properly and the appliance does not start to charge, the adapter may
be defective. In that case, please contact the Consumer Care Center or take the
appliance to an authorized Philips service center.
E7 You use the wrong adapter. Connect the correct adapter. If the correct adapter
does not work, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to
an authorized Philips service center.
SE Please take the appliance to an authorized Philips service center.
Dansk
12 Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem
dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Fare
-Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før
denne er helt kold.
-Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter
strøm til opladeren.
-Kontrollér altid apparatet, indendu anvender det. Brug ikke apparatet eller adapteren,hvis en af delene
er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
-Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da
dette vil føre til farlige situationer.
-Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
-Hold altid den magnetiske opladningsdisk væk fra meget små børn.
-Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
-Frakobl adapteren, hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke tid.
-Når apparatet skal opbevares i mere end en måned (uden brug eller opladning), skal det sikres, at
batteriet er ladt mindst 50 % op. Hvis apparatet opbevares med tomt batteri, kan det medføre
uoprettelig skade på batteriet.
-Lad ikke den motordrevne mundstykke bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre
kabler, da det kan udgøre en risiko.
-Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra de motordrevne børster.
-Dæk eller bloker ikke ventilationsåbningerne, når apparatet er i brug.
-Denne støvsuger er kun designet til husholdningsbrug. Brug ikke denne støvsuger til at opsuge
byggeaffald, cementstøv, aske, fint sand, kalk og lignende. Brug aldrig støvsugeren uden et af filtrene.
Det kan beskadige motoren og forkorte støvsugerens levetid. Rengør altid alle støvsugerens dele som
vist i brugervejledningen. Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller rengøringsmidler,
medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen.
-Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet. Brug kun 25 V-adapter ZD12D250050
eller 30 V-adapter ZD12D300050.
-Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 5° C og 40° C.
-For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du ikke
åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke
kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
-Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje temperaturer.
-Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end
normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips.
13
Dansk
-Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader.
-Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du
straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
-Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun udskiftes af en uddannet
servicetekniker.
-Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når
det hurtigt løber tør for strøm.
-For at undgå skader må du ikke bruge apparatet, hvis filteret ikke er placeret i støvbeholderen.
Forsigtig
-Adapteren blive varm under opladningen. Dette er normalt.
-Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder.
-Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1). Når du ikke bruger opladerstationen til
opladning, skal du altid tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved først at afmontere den
magnetiske opladningsdisk fra undersiden af apparatet (fig. 2).
-Sluk altid for apparatet efter brug, og inden du oplader det.
-Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
-Kom ikke støvbeholderen og støvbeholderens låg i opvaskemaskinen. Disse dele tåler ikke
opvaskemaskine.
-Rengør ikke filterets hvide materiale med en almindelig støvsuger eller en børste for at undgå at
beskadige materialet.
-Brug altid støvsugeren med det samlede filer på.
-Når du rengør det vaskbare skumgummifilter med vand, skal du sørge for, at det er helt tørt, før du
sætter det tilbage i filterholderen og støvbeholderen. Tør ikke skumgummifilteret ved at lægge det i
direkte sollys, på en radiator eller i en tørretumbler. Rengør ikke filterholderen med vand. Denne del kan
ikke vaskes.
-Udskift filteret, hvis det ikke længere kan rengøres ordentligt, eller hvis det er beskadiget (se 'Bestilling af
tilbehør').
-Sørg for, at apparatet installeres med opladerstationen monteret på væggen ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
-Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre producenter eller tilbehør/dele, som ikkespecifikt er anbefalet af
Philips. Garantien bortfalder, hvis du bruger sådanne typer tilbehør eller dele.
-Pas på, når du borer hullerne til ophængning af opladerstationen, så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din Philips-
forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den
internationale garantifolder).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen
om international garanti.
14 Dansk
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (fig. 3).
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret fagmand, når apparatet kasseres.
Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er
fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne
apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og batterierne er
tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe).
Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg
batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri.
1Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køre, indtil motoren stopper af sig selv.
2Tag støvbeholderen ud af apparatet (fig. 4).
3Fjern de tre skruer, der fastgør batteriholderen til apparatets (fig. 5) kabinet.
4Træk batteriholderen ud af apparatet (fig. 6).
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du
brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte
stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke, når
jeg trykker på knappen.
Når batteriet er afladet, blinker
"00" på displayet.
For at oplade batteriet skal du tilslutte
apparatet til opladeenheden eller sætte
den håndholdte støvsuger direkte på
opladeenhedens magnet.
Du skal skubbe skyderen
fremad for at tænde apparatet.
Du skal skubbe skyderen til indstilling 1 for
at tænde apparatet. Øg sugestyrken
yderligere ved at skubbe skyderen til
indstilling 2, eller vælg turboindstillingen
for at rengøre meget snavsede steder ved
højeste sugestyrke.
15
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet holder pludselig
op med at fungere.
Når der er en problem,
reagerer knapperne ikke, og
skærmen forbliver tom.
Tilslut apparatet til opladestationen, eller
sæt den håndholdte støvsuger direkte på
opladestationens magnet. Tjek displayet.
Når apparatet begynder at oplade, kan du
fortsætte med at bruge apparatet som
normalt. Hvis der vises en fejlkode, kan du
finde ud af, hvad den betyder, i denne
brochure (se 'Fejlkoder').
Apparatet har en lavere
sugestyrke end normalt.
Filteret og cyklonfilteret er
snavsede.
Rengør filteret og cyklonen.
Filterindikatoren lyser efter flere timers
brug for at angive, at du skal vaske
skumgummifilteret. Sørg for at vaske
skumgummifilteret mindst en gang om
måneden, hvis du bruger apparatet
regelmæssigt.
Du har ikke fastgjort
støvbeholderens låg korrekt til
støvbeholderen. Du har ikke
fastgjort støvbeholderen
korrekt til apparatet. I begge
tilfælde formindskes
sugestyrken.
Sørg for at sætte støvbeholderens låg
korrekt på støvbeholderen og
støvbeholderen korrekt på apparatet.
Der slipper støv ud af
apparatet.
Filteret er snavset. Rengør filteret.
Filteret sidder ikke i apparatet. Sørg for, at filteret er placeret i apparatet,
og at apparatet er samlet korrekt.
Noget blokerer cyklonen. Kontrollér, at der ikke sidder genstande
fast i cyklonen, og fjern eventuelle
genstande, der blokerer cyklonen.
Hvis der kommer støv ud af
støvbeholderen, er
støvbeholderens låg
sandsynligvis ikke sat korrekt
på.
Tøm støvbeholderen, og sæt
støvbeholderens låg korrekt på.
Apparatet bevæger sig ikke
jævnt hen over gulvet under
rengøring af tæpper.
Du har valgt en for høj
sugestyrke.
Reducer sugestyrken ved at vælge
indstilling 1.
Børsten drejer ikke længere. Børsten møder for megen
modstand.
Rengør børsten med en saks eller med
fingrene.
Børsten holder muligvis op
med at dreje, hvis den møder
for meget modstand fra et tykt
tæppe.
Sluk apparatet, og tænd det igen.
16 Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Du har ikke monteret
rullebørsten korrekt i
mundstykket efter rengøring.
Følg instruktionerne i kapitlet om
rengøring i brugervejledningen for at
skubbe rullebørsten korrekt ind i
mundstykket og fastgøre den i
mundstykket ved at klikke låseklemmen på
plads.
LED'erne i mundstykket lyser
ikke.
Du har ikke fastgjort
mundstykket korrekt til
apparatet eller den
håndholdte enhed.
Fastgør mundstykket korrekt til apparatet
eller den håndholdte enhed.
Apparatet oplader ikke. Magnetstikket er ikke tilsluttet
korrekt til opladningsdisken,
eller adapteren er ikke sat
ordentligt i stikkontakten.
Sørg for, at magnetstikket er tilsluttet
korrekt til opladningsdisken, og at
adapteren er sat korrekt i stikkontakten.
Du har ikke tilsluttet den
korrekte adapter og ledning.
Sørg for, at du bruger den korrekte
adapter og ledning.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
aflevere det til et Philips-servicecenter eller
kontakte kundecenteret.
XC7043, XC7045:
Miniturbobørsten fungerer
ikke korrekt.
Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller med
fingrene (se brugervejledningen).
Rullebørsten bliver blokeret af
stofrester eller urenheder
under rengøring.
Sørg for, at miniturbobørsten flugter med
overfladen, og brug ikke turbobørsten på
bløde overflader.
Miniturbobørsten er ikke helt
lukket.
Sørg for, at den øverste og nederste del af
miniturbobørsten er samlet korrekt, og at
der ikke er luft mellem de to dele.
Kontrollér, om låseringen er i lukket
position (se brugervejledningen).
Når jeg bruger min
støvsuger, får jeg af og til
statisk elektrisk stød.
Din støvsuger genererer statisk
elektricitet. Jo lavere
luftfugtigheden er i rummet, jo
mere statisk elektricitet
genererer apparatet.
Aflad jævnligt apparatet ved at holde røret
mod andre metalobjekter i rummet (f.eks.
bord- og stoleben osv.). Du kan også øge
luftfugtigheden i rummet.
Du har støvsuget fint sand, kalk
eller lignende. Dette forårsager
også statisk elektricitet.
Tøm støvbeholderen, og rengør filteret
ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
17
Dansk
Fejlkoder
Fejlkode Betydning
E1 Apparatet opbevares eller oplades ved en temperatur under 5°C. Flyt apparatet til
et varmere rum. Opbevar eller oplad ikke apparatet ved en temperatur under 5°C
eller over 40°C.
E4 Rullebørsten i det motordrevne mundstykke til gulve eller i miniturbobørsten er
blevet blokeret og kan ikke dreje frit. Sluk apparatet, og kontrollér rullebørsten for
blokeringer.
E6 Der passerer ikke strøm gennem adapteren. Kontrollér, at adapteren er sat korrekt i
stikkontakten. Hvis adapteren er isat korrekt, og opladningsdisken (magnet) er
fastgjort korret, men apparatet ikke begynder at oplade, er adapteren muligvis
defekt. I så fald bedes du kontakte kundecenteret eller aflevere apparatet til et
autoriseret Philips-servicecenter.
E7 Du bruger den forkerete adapter. Tilslut den korrekte adapter. Hvis den korrekte
adapter ikke virker, bedes du kontakte kundecenteret eller aflevere apparatet til et
autoriseret Philips-servicecenter.
SE Aflever apparatet hos et autoriseret Philips-servicecenter.
Deutsch
18 Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Kundenunterstützung von
Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
-Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Gerät keine entzündbaren
Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
-Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es
auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Warnhinweis
-Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des
Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-Halten Sie immer die magnetische Ladescheibe von sehr kleinen Kindern fern.
-Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
-Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht verwenden.
-Wenn Sie das Gerät länger als einen Monat verwahren, ohne es zu verwenden oder aufzuladen, stellen
Sie sicher, dass der Akku zu mindestens 50% aufgeladen ist. Eine Verwahrung des Geräts mit leerem
Akku kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen.
-Fahren Sie mit der motorisierten Düse nicht über die Netzkabel anderer Geräte oder über andere Kabel,
um Gefährdungen zu vermeiden.
-Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen Kleidungsstücken, Haaren und Körperteilen zu
den motorisierten Bürsten.
-Bedecken und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
-Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie diesen
Staubsauger nicht zum Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, feinem Sand, Kalk und ähnlichen
Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen
des Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen. Reinigen Sie immer alle Teile des
Staubsaugers, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw.
Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur den 25-V-Adapter
ZD12D250050 oder den 30-V-Adapter ZD12D300050.
-Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C.
19
Deutsch
-Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu
verhindern, sollten Sie das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren, beschädigen
oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden Sie sie nicht
umgekehrt auf.
-Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus.
-Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändert
oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des
Produkts und wenden Sie sich an Philips.
-Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
-Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge.
Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie
medizinische Hilfe.
-Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker
ausgetauscht werden.
-Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center, wenn Sie den Akku nicht mehr
aufladen können oder er sich schnell entlädt.
-Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Filter sich nicht im
Staubbehälter befindet.
Achtung
-Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm. Das ist normal.
-Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen, den Stecker aus der Steckdose ziehen oder das Gerät bedienen.
-Entfernen Sie den Adapter nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel (Abb. 1) ziehen. Wenn Sie die
Ladestation nicht zum Laden verwenden, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie
zuerst die magnetische Ladescheibe auf der Unterseite (Abb. 2) des Geräts abnehmen.
-Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und vor dem Aufladen immer aus.
-Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
-Reinigen Sie den Staubbehälter und dessen Deckel nicht in der Spülmaschine. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
-Das weiße Material des Filters darf nicht mit einem normalen Staubsauger oder einer Bürste gereinigt
werden. Andernfalls kann das Material beschädigt werden.
-Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich bei aufgesetzter Filtereinheit.
-Wenn Sie den abwaschbaren Schwammfilter mit Wasser reinigen, vergewissern Sie sich, dass er
vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Filterhalter und Staubbehälter einsetzen. Trocknen Sie
den Schwammfilter nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, auf einem Heizkörper oder im
Wäschetrockner. Reinigen Sie den Filterhalter nicht mit Wasser. Dieses Teil ist nicht waschbar.
-Ersetzen Sie den Filter, wenn er nicht mehr richtig gereinigt werden kann oder wenn er beschädigt (siehe
'Bestellen von Zubehör') ist.
-Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät befestigt wird, gemäß den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung an der Wand angebracht wurde.
-Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die Ladestation zu befestigen. Es besteht
das Risiko eines Stromschlags.
20 Deutsch
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder
suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem
Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll
(Abb. 3) entsorgt werden dürfen.
-Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien.
1Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag
zum Umweltschutz leisten.
3Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte
für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten
getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt werden.
Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und der
Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von
Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die
Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
21
Deutsch
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden,
dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B. Münzen,
Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in
einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen:
1Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis
der Motor zum Stillstand kommt.
2Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät (Abb. 4).
3Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen das Akkufach am Gehäuse des Geräts (Abb. 5) befestigt ist.
4Ziehen Sie das Akkufach aus dem Gerät (Abb. 6).
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können.
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie
unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu,
oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht,
wenn ich die Taste drücke.
Wenn der Akku leer ist, blinkt
„00" auf dem Display.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie
das Gerät an die Ladestation an, oder
befestigen Sie den Handstaubsauger
direkt am Magneten an der Ladestation.
Sie müssen den Regler nach
vorne schieben, um das Gerät
einzuschalten.
Zum Einschalten schieben Sie den Regler
nach vorn auf Stufe 1. Erhöhen Sie die
Saugleistung weiter, indem Sie den Regler
auf Stufe 2 schieben, oder wählen Sie die
Turbo-Einstellung, um sehr stark
verschmutzte Stellen mit der höchsten
Saugleistung zu reinigen.
Das Gerät steht plötzlich
still.
Wenn es ein Problem gibt,
reagieren die Tasten nicht, und
der Bildschirm bleibt leer.
Schließen Sie das Gerät an die Ladestation
an, oder befestigen Sie den
Handstaubsauger direkt am Magneten an
der Ladestation. Überprüfen Sie das
Display. Sobald der Ladevorgang beginnt,
können Sie das Gerät wie gewohnt
verwenden. Wenn ein Fehlercode
angezeigt wird, finden Sie dessen
Bedeutung in dieser Broschüre (siehe
'Fehlercodes').
Das Gerät hat eine geringere
Saugleistung als
gewöhnlich.
Der Filter und der Zyklon sind
verschmutzt.
Reinigen Sie den Filter und den Zyklon. Die
Filteranzeige leuchtet nach einigen
Stunden Verwendung auf, um anzuzeigen,
dass Sie den Schwammfilter abwaschen
müssen. Achten Sie darauf, dass Sie den
Schwammfilter mindestens einmal pro
Monat abwaschen, wenn Sie das Gerät
regelmäßig verwenden.
22 Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie haben den Deckel des
Staubbehälters nicht korrekt
am Staubbehälter befestigt.
Sie haben den Staubbehälter
nicht korrekt am Gerät
befestigt. In beiden Fällen tritt
ein Verlust von Saugleistung
auf.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Staubbehälter-Deckel korrekt am
Staubbehälter und den Staubbehälter
korrekt am Gerät befestigen.
Aus dem Gerät entweicht
Staub.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
Der Filter befindet sich nicht im
Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter sich
im Gerät befindet und richtig eingesetzt
wurde.
Der Zyklon wird blockiert. Überprüfen Sie, ob Gegenstände im Zyklon
stecken geblieben sind, und entfernen Sie
Gegenstände, die den Zyklon blockieren.
Wenn Staub aus dem
Staubbehälter herausfällt, ist
wahrscheinlich der
Staubbehälter-Deckel nicht
korrekt am Staubbehälter
befestigt.
Leeren Sie den Staubbehälter, und
befestigen Sie den Deckel des
Staubbehälters richtig.
Das Gerät bewegt sich beim
Reinigen eines Teppichs
nicht leichtgängig über den
Boden.
Sie haben eine zu hohe
Saugkraft eingestellt.
Verringern Sie die Saugkraft, indem Sie
Stufe 1 auswählen.
Die Bürste dreht sich nicht
mehr.
Die Bürste hat zu viel
Widerstand.
Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere
oder von Hand.
Die Bürste kann aufhören sich
zu drehen, wenn sie auf zu viel
Widerstand von Langflor-
Teppichen stößt.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Sie haben die Bürstenrolle
nach der Reinigung nicht
korrekt in der Düse
angebracht.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Abschnitt „Reinigung“ der
Bedienungsanleitung, um die Bürstenrolle
korrekt in die Düse zu schieben und sie in
der Düse zu fixieren, indem Sie den
Verriegelungshebel einrasten lassen.
Die LEDs in der Düse
leuchten nicht auf.
Sie haben die Düse nicht
korrekt am Gerät oder am
Handstaubsauger befestigt.
Befestigen Sie die Düse korrekt am Gerät
oder am Handstaubsauger.
Das Gerät wird nicht
aufgeladen.
Der magnetische Anschluss ist
nicht richtig an der Ladeplatte
angeschlossen, oder der
Adapter wurde nicht korrekt in
die Steckdose gesteckt.
Achten Sie darauf, dass der magnetische
Anschluss korrekt an der Ladeplatte
angeschlossen ist und dass der Adapter
richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
23
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie haben nicht den richtigen
Adapter und Kabel
angeschlossen.
Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen
Adapter und das richtige Kabel
verwenden.
Wenn Sie die oben genannten Punkte
überprüft haben und das Gerät immer
noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie
sich an ein Philips Service-Center.
XC7043, XC7045: Die Mini-
Turbo-Saugbürste
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Die Bürstenrolle ist blockiert. Entfernen Sie Haare von der Bürste mit
einer Schere (siehe Bedienungsanleitung).
Die Bürstenrolle ist bei der
Reinigung durch Stoff oder
Oberflächen blockiert.
Achten Sie darauf, dass die Mini-Turbo-
Saugbürste an der Oberfläche anliegt, und
drücken Sie sie nicht in weiche
Oberflächen.
Die Mini-Turbo-Saugbürste ist
nicht vollständig geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Ober- und der
Unterteil der Mini-Turbo-Saugbürste
ordnungsgemäß zusammengesetzt
wurden und dass keine Lücke zwischen
den beiden Teilen vorhanden ist.
Überprüfen Sie, ob sich der Verschlussring
in der geschlossenen Position befindet
(siehe Bedienungsanleitung).
Wenn ich meinen
Staubsauger verwende,
spüre ich elektrische Schocks
durch statische Aufladung.
Ihr Staubsauger lädt sich
statisch auf. Je niedriger die
Luftfeuchtigkeit, desto mehr
statische Elektrizität bildet sich
am Gerät.
Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem
Sie mit dem Saugrohr andere metallene
Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine
etc. berühren. Sie können auch die
Luftfeuchtigkeit im Zimmer erhöhen.
Sie haben Sand, Kalk oder eine
ähnliche Substanz aufgesaugt.
Dies verursacht auch statische
Elektrizität.
Entleeren Sie den Staubbehälter, und
reinigen Sie den Filter gemäß den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Fehlercodes
Fehlercode Bedeutung
E1 Das Gerät wird bei Temperaturen unter 5°C aufbewahrt oder geladen. Bringen Sie
das Gerät in einen wärmeren Raum. Das Gerät darf nicht bei Temperaturen unter 5
°C oder über 40 °C aufbewahrt oder geladen werden.
E4 Die Bürstenrolle in der motorisierten Bodendüse oder der Mini-Turbo-Saugbürste
ist blockiert und kann sich nicht frei drehen. Schalten Sie das Gerät aus, und
überprüfen Sie die Bürstenrolle auf Hindernisse.
24 Deutsch
Fehlercode Bedeutung
E6 Es fließt kein Strom durch den Adapter. Prüfen Sie, ob der Adapter korrekt in die
Steckdose gesteckt wurde. Wenn der Adapter korrekt angeschlossen und die
Ladeplatte (Magnet) korrekt befestigt ist und das Gerät nicht mit dem Aufladen
beginnt, ist möglicherweise der Adapter defekt. In diesem Fall nehmen Sie mit dem
Philips Service-Center Kontakt auf, oder bringen Sie das Gerät zu einem
autorisierten Philips Service-Center.
E7 Sie verwenden den falschen Adapter. Schließen Sie den richtigen Adapter an.
Wenn der richtige Adapter nicht funktioniert, nehmen Sie bitte mit dem Philips
Service-Center Kontakt auf, oder bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten
Philips Service-Center.
SE Bitte bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center.
Español
25
Español
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para aprovechar al máximo la
asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por
si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes
productos.
Peligro
-No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que
estén frías.
-No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido; tampoco los enjuague bajo el
grifo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el
voltaje de red local.
-Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados.
Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
-El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
-Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si
han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar
el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
-Mantenga siempre el disco magnético de carga lejos de los niños muy pequeños.
-El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
-Desenchufe el adaptador si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo.
-Si va a guardar el aparato durante más de un mes (sin usarlo ni cargarlo), asegúrese de que la batería
esté cargada al menos al 50%. Guardar el aparato con la batería vacía puede provocar daños
irreversibles en la batería.
-No deje que la boquilla motorizada pase por encima de los cables de alimentación de otros aparatos ni
de ningún otro cable, ya que podría originar una situación de peligro.
-Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los cepillos motorizados.
-No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación mientras el aparato esté en funcionamiento.
-Este aspirador está diseñado únicamente para su uso doméstico. No utilice este aspirador para aspirar
escombros, polvo de cemento, ceniza, arena fina, cal y sustancias similares. No utilice nunca el aspirador
sin filtros. Esto podría provocar daños en el motor y reducir la vida útil del aspirador. Limpie siempre
todas las piezas del aspirador como se muestra en el usuario manual. No limpie ninguna pieza con agua
o detergente si no se indica expresamente en el manual de usuario.
-Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Utilice solo el adaptador de 25V
ZD12D250050 o el adaptador de 30V ZD12D300050.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5°C y 40°C.
-Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique,
perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las
cargue con la polaridad invertida.
26 Español
-Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas.
-Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en
cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips.
-No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
-Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre,
enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica.
-Este producto contiene una batería recargable. Tan solo un ingeniero cualificado del servicio puede
reemplazar la batería recargable.
-Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se
descargue rápidamente.
-Para evitar daños, no utilice el aparato si el filtro no está colocado en el depósito del polvo.
Precaución
-Durante la carga, el adaptador se calienta al tacto. Esto es normal.
-No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas.
-No tire del cable (Fig. 1) para desenchufar el adaptador de la toma de corriente. Cuando no utilice la
estación de carga para cargar, desenchufe siempre el aparato desconectando primero el disco de carga
magnética de la parte inferior del aparato (Fig. 2).
-Apague siempre el aparato después de utilizarlo y antes de cargarlo.
-No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.
-No lave el depósito del polvo ni la tapa del depósito del polvo en el lavavajillas. No son resistentes al
lavavajillas.
-No limpie el material blanco del filtro con un aspirador normal o con un cepillo para evitar dañar el
material.
-Utilice siempre el aspirador con el filtro puesto.
-Cuando limpie el filtro de esponja lavable con agua, asegúrese de que esté completamente seco antes de
volver a colocarlo en el portafiltro y en el depósito del polvo. No seque el filtro de esponja exponiéndolo
a la luz solar, colocándolo sobre un radiador ni usando una secadora. No limpie el soporte del filtro con
agua. Esta pieza no se puede lavar.
-Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o si está dañado (consulte 'Solicitud de
accesorios').
-Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de carga colocada en la pared según las
instrucciones del manual de usuario.
-No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente.
Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada.
-Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar la estación de carga, a fin de evitar
riesgos de descargas eléctricas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
27
Español
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
internacional.
Reciclaje
-Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se deben eliminar como residuos
domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3).
-Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional cualificado cuando se deseche
el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el
aparato y se deshaga de la batería recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén
secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no deje
que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo,
monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque
cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de
plástico antes de desecharlas.
Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable.
1Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare.
2Quite el depósito del polvo del aparato (Fig. 4).
3Quite los tres tornillos que sujetan el soporte de la pila a la carcasa del aparato (Fig. 5).
4Saque el soporte de la batería del aparato (Fig. 6).
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede
resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una
lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona
cuando pulso el botón I.
Cuando la batería está
descargada, '00' parpadea en
la pantalla.
Para cargar la batería, conecte el aparato a
la base de carga o coloque el aspirador de
mano directamente en el imán de la base
de carga.
28 Español
Problema Posible causa Solución
Para encender el aparato,
empuje el botón deslizante
hacia delante.
Empuje el botón deslizante hacia delante
hasta la posición 1 para encender.
Aumente la potencia de succión
empujando el botón deslizante hasta la
posición 2 o seleccione el ajuste turbo para
limpiar zonas muy sucias a la máxima
potencia de succión.
El aparato deja de funcionar
de repente.
Cuando surge un problema, los
botones dejan de responder y
la pantalla permanece en
blanco.
Conecte el aparato a la estación de carga o
acople el aspirador de mano directamente
al imán de la estación de carga.
Compruebe la pantalla. Una vez que el
aparato empiece a cargarse, puede seguir
utilizando el aparato como de costumbre.
Si aparece un código de error, encontrará
su significado en este folleto (consulte
'Códigos de error').
El aparato tiene una
potencia de succión inferior
a lo habitual.
El filtro y el ciclón están sucios. Limpie el filtro y el ciclón. El piloto del filtro
se ilumina al cabo de varias horas de uso
para indicar que es necesario lavar el filtro
de esponja. Asegúrese de lavar el filtro de
esponja al menos una vez al mes si utiliza
el aparato con regularidad.
La tapa del depósito del polvo
no está bien colocada en el
depósito del polvo. El depósito
del polvo no está bien
colocado en el aparato. En
ambos casos, se perderá
potencia de succión.
Compruebe que la tapa del depósito del
polvo esté bien colocada en el depósito del
polvo y que el depósito del polvo esté bien
colocado en el aparato.
Sale polvo del aparato. La unidad de filtro está sucia. Limpie el filtro.
El filtro no está colocado en el
aparato.
Compruebe que el filtro esté en el aparato
y que esté montado correctamente.
Algo bloquea el ciclón. Compruebe el ciclón para ver si hay algún
objeto encallado y retire cualquier objeto
que lo esté bloqueando.
Si cae polvo fuera del depósito
del polvo, es posible que la
tapa del depósito del polvo no
esté bien montada en el
depósito del polvo.
Vacíe el depósito del polvo y coloque la
tapa del depósito del polvo correctamente.
El aparato no se mueve
suavemente por el suelo al
limpiar una alfombra.
Ha seleccionado una potencia
de succión demasiado alta.
Elija la posición 1 para reducir la potencia
de succión.
El cepillo ha dejado de girar. El cepillo ha encontrado
demasiada resistencia.
Limpie el cepillo con unas tijeras o a mano.
29
Español
Problema Posible causa Solución
El cepillo puede dejar de girar
al encontrar demasiada
resistencia en una alfombra de
pelo largo.
Apague el aparato y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
No ha instalado el cepillo
giratorio en la boquilla
correctamente después de la
limpieza.
Siga las instrucciones que aparecen en el
capítulo de limpieza del manual del
usuario para introducir el cepillo giratorio
en la boquilla correctamente y sujetarlo a
la boquilla encajándolo en la palanca de
bloqueo.
Los LED de la boquilla no se
encienden.
La boquilla no está bien
colocada en el aparato o no se
manipula correctamente.
Acople la boquilla al aparato y manipúlela
correctamente.
El aparato no se carga. El conector magnético no está
bien conectado al disco de
carga o el adaptador no está
bien insertado en la toma de
corriente.
Asegúrese de que el conector magnético
esté correctamente conectado al disco de
carga y que el adaptador estén bien
insertado en la toma de corriente.
No se ha conectado el
adaptador y el cable correctos.
Asegúrese de utilizar el adaptador y el
cable correctos.
Si se ha comprobado todo lo anterior y el
aparato sigue sin cargarse, llévelo a un
centro de Servicio Philips o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente.
XC7043, XC7045: El mini
cepillo turbo no funciona
correctamente.
El cepillo giratorio está
bloqueado.
Quite los pelos del cepillo con unas tijeras
(consulte el manual de usuario).
Durante la limpieza, el cepillo
giratorio se atasca con ciertos
tejidos o superficies.
Mantenga el mini cepillo turbo alineado
con la superficie y no lo empuje contra
superficies blandas.
El mini cepillo turbo no se
cierra por completo.
Asegúrese de que las partes superior e
inferior del mini cepillo turbo estén
conectadas correctamente y de que no
haya espacio entre ellas. Compruebe que
el cierre antirrobo esté en posición cerrada
(consulte el manual de usuario).
En ocasiones, cuando utilizo
mi aspirador, noto descargas
de electricidad estática.
Su aspirador genera
electricidad estática. Cuanto
menor sea el nivel de humedad
en el aire, más electricidad
estática genera el aparato.
Descargue el aparato apoyando
frecuentemente el tubo sobre otros
objetos de metal de la habitación (como
por ejemplo, las patas de una mesa o silla,
etc.). Asimismo, puede aumentar el nivel
de humedad del aire de la habitación.
30 Español
Problema Posible causa Solución
Ha aspirado arena fina, cal o
una sustancia similar. Esto
también causa electricidad
estática.
Vacíe el depósito del polvo y limpie el filtro
de acuerdo con las instrucciones del
manual de usuario.
Códigos de error
Código de error Significado
E1 El aparato se almacena o carga a una temperatura inferior a 5°C. Mueva el aparato
a una habitación más cálida. No almacene ni cargue el aparato a una temperatura
inferior a 5°C o superior a 40°C.
E4 El cepillo giratorio del cepillo para suelos motorizado o del mini cepillo turbo se ha
bloqueado y no puede girar libremente. Apague el aparato y compruebe si hay
alguna obstrucción en el cepillo giratorio.
E6 No pasa corriente por el adaptador. Compruebe que el adaptador esté bien
insertado en la toma de corriente. Si el adaptador está bien insertado y el disco de
carga (imán) está bien montado pero el aparato no comienza a cargar, es posible
que el adaptador esté dañado. En ese caso, póngase en contacto con el Centro de
Atención al Cliente o lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips.
E7 Está utilizando un adaptador inadecuado. Conecte el adaptador correcto. Si el
adaptador adecuado no funciona, póngase en contacto con el Centro de Atención
al Cliente o lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips.
SE Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips.
Français
31
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour bénéficier pleinement de l’assistance
Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-
les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Danger
-N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de cendres
encore chaudes.
-Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne les rincez pas sous
le robinet.
Avertissement
-Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur secteur correspond à la
tension du secteur.
-Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est
endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.
-L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin
d'éviter tout accident.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
-Tenez toujours le disque de charge magnétique éloigné des enfants en bas âge.
-La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
-Débranchez l'adaptateur si vous avez prévu de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
-Si vous rangez l’appareil pendant plus d’un mois (sans l’utiliser ou le charger), assurez-vous que la
batterie est chargée à 50% minimum. Le rangement de l’appareil avec une batterie vide pourrait
endommager cette dernière de manière irréversible.
-Ne laissez pas la tête motorisée passer sur le cordon d’alimentation d’autres appareils ou sur un câble
quelconque afin d’éviter tout accident.
-Tenez les vêtements, cheveux ou parties du corps à distance des brosses motorisées.
-Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
-Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas pour aspirer des déchets
de construction, de la poussière de ciment, des cendres, du sable fin, de la chaux ou d'autres substances
semblables. N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre. Cela pourrait endommager le moteur et réduire la
durée de vie de l'aspirateur. Nettoyez toujours toutes les pièces de l'aspirateur comme indiqué dans ce
mode d'emploi. Ne nettoyez pas les pièces avec de l'eau et/ou des produits de nettoyage si cela n'est pas
spécifiquement illustré dans le mode d'emploi.
-Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez uniquement l’adaptateur 25V
ZD12D250050 ou l’adaptateur 30V ZD12D300050.
-Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 5°C et 40°C.
32 Français
-Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le
produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne
doivent pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée.
-Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des
températures élevées.
-Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend
plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips.
-Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à
induction.
-Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit,
laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
-Ce produit contient une batterie rechargeable. Cette dernière ne peut être remplacée que par un
technicien qualifié.
-Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la
batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement.
-Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est pas installé dans le compartiment à
poussière.
Attention
-L'adaptateur secteur devient chaud en cours de charge. Ce phénomène est normal.
-Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
-Ne retirez pas l’adaptateur de la prise secteur en tirant sur le cordon (Fig. 1). Si vous n’utilisez pas la base
de charge, débranchez toujours l’appareil en retirant d’abord le disque de charge magnétique de la face
inférieure de l’appareil (Fig. 2).
-Éteignez toujours l'appareil après utilisation et avant de le charger.
-Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez l'aspirateur.
-Ne nettoyez pas le compartiment à poussière ni le couvercle du compartiment à poussière dans le lave-
vaisselle. Ils ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
-Ne nettoyez pas le matériau blanc du filtre avec un aspirateur normal ou une brosse pour éviter de
l'endommager.
-Installez toujours le filtre dans l’aspirateur avant de l’utiliser.
-Lorsque vous nettoyez un filtre en mousse lavable à l’eau, assurez-vous qu’il est parfaitement sec avant
de le replacer dans le porte-filtre et le compartiment à poussière. Ne séchez pas le filtre en mousse
directement au soleil, sur un radiateur ou dans un sèche-linge. Ne nettoyez pas le porte-filtre avec de
l’eau. Cette partie n’est pas lavable.
-Remplacez le filtre s’il ne peut plus être nettoyé correctement, ou s’il est endommagé (voir «Commande
d’accessoires»).
-Assurez-vous que l’appareil est installé avec la base de charge fixée au mur, conformément aux
instructions du mode d’emploi.
-N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement
recommandés par Philips. Votre garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de ces accessoires ou
pièces.
-Afin d’éviter tout risque d’électrocution, soyez prudent en perçant dans le mur les trous de fixation de la
base de charge.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
33
Français
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-
and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les
coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Recyclage
-Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères (Fig. 3).
-Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des
piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un professionnel qualifié lors de la
mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour
ouvrir l'appareil ou retirer la batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les
piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez
les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique
avant de les jeter.
Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous.
1Débranchez l’appareil de la prise murale et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2Ôtez le compartiment à poussière de l’appareil (Fig. 4).
3Retirez les trois vis qui fixent le compartiment à piles au boîtier de l’appareil (Fig. 5).
4Retirez le compartiment à piles de l’appareil (Fig. 6).
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous
ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
34 Français
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas
lorsque j’appuie sur le
bouton.
Lorsque la batterie est vide,
«00» clignote sur l'afficheur.
Pour charger la batterie, branchez
l'appareil sur le socle de charge ou fixez
l'aspirateur à main directement sur
l'aimant du socle de charge.
Vous devez pousser le curseur
vers l’avant pour allumer
l’appareil.
Poussez le curseur vers l’avant en
sélectionnant le réglage1 pour l’allumer.
Augmentez la puissance d’aspiration en
poussant le curseur sur le réglage2 ou
sélectionnez la fonctionTurbo pour
nettoyer des plaques très sales avec une
puissance d’aspiration maximale.
L’appareil cesse
brusquement de
fonctionner.
Lorsqu'il y a un problème, les
boutons ne répondent plus et
aucun affichage ne figure sur
l'écran.
Connectez l’appareil à sa base de
chargement ou bien placez-le directement
sur l’aimant de la base. Vérifiez l’afficheur.
Une fois que la charge a commencé, vous
pouvez continuer à utiliser l’appareil
comme d’habitude. Si un code d’erreur
s’affiche, vous en trouverez la signification
dans ce livret (voir «Codes d’erreur»).
L’appareil a une puissance
d’aspiration plus basse que
d’habitude.
Le filtre et le cyclone sont sales. Nettoyez le filtre et le cyclone. Le filtre
s’allume au bout de quelques heures
d’utilisation pour indiquer que vous devez
laver le filtre en mousse. Si vous utilisez
l’appareil régulièrement, assurez-vous de
laver le filtre en mousse au moins une fois
par mois.
Vous n’avez pas fixé
correctement le couvercle du
compartiment à poussière au
compartiment à poussière.
Vous n’avez pas fixé
correctement le compartiment
à poussière sur l’appareil. Dans
les deuxcas, cela entraîne une
perte de puissance
d’aspiration.
Assurez-vous de fixer correctement le
couvercle du compartiment à poussière au
compartiment à poussière, et le
compartiment à poussière à l’appareil.
De la poussière s’échappe
de l’aspirateur.
Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.
Le filtre n’est pas présent dans
l’appareil.
Assurez-vous que le filtre est dans
l’appareil et qu’il est assemblé
correctement.
Quelque chose bloque le
cyclone.
Vérifiez que des objets ne sont pas bloqués
dans le cyclone et retirez tous les objets
susceptibles de bloquer le cyclone.
35
Français
Problème Cause possible Solution
Si la poussière tombe hors du
compartiment à poussière, le
couvercle du compartiment à
poussière n’est probablement
pas correctement fixé au
compartiment à poussière.
Videz le compartiment à poussière et fixez
correctement le couvercle du
compartiment à poussière.
L’appareil ne glisse pas en
douceur sur le sol lors du
nettoyage d’un tapis.
Vous avez sélectionné une
puissance d’aspiration trop
élevée.
Réduisez la puissance d’aspiration en
sélectionnant le réglage1.
La brosse ne tourne plus. La brosse rencontre trop de
résistance.
Nettoyez la brosse avec une paire de
ciseaux ou à la main.
La brosse peut cesser de
tourner lorsqu’elle rencontre
une résistance trop élevée de
la part des tapis fournis.
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
Vous n’avez pas installé
correctement la brosse rotative
dans l’embout après le
nettoyage.
Suivez les instructions du chapitre
Nettoyage du mode d’emploi pour insérer
correctement la brosse rotative dans
l’embout, et fixez-la à l’intérieur de
l’embout en enclenchant le levier de
verrouillage.
Les voyants de la tête ne
s’allument pas.
Vous n’avez pas fixé
correctement l’embout sur
l’appareil ou l’aspirateur à
main.
Fixez correctement la tête sur l’appareil ou
l’aspirateur à main.
L’appareil ne charge pas. Le connecteur magnétique
n'est pas branché
correctement sur le disque de
charge ou l'adaptateur n'est
pas correctement inséré dans
la prise secteur.
Assurez-vous que le connecteur
magnétique est correctement branché sur
le disque de charge et que l’adaptateur est
correctement inséré dans la prise secteur.
Vous n’avez pas branché
l’adaptateur et le cordon
appropriés.
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur et le
cordon appropriés.
Si vous avez essayé les solutions ci-dessus
et que l’appareil ne charge toujours pas,
confiez-le à un CentreServiceAgrééPhilips
ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips.
XC7043, XC7045: la mini-
brosse Turbo ne fonctionne
pas correctement.
La brosse rotative est obstruée. Retirez les poils de la brosse avec une paire
de ciseaux (se reporter au mode d’emploi).
La brosse rotative est bloquée
par un tissu ou des surfaces
pendant le nettoyage.
Gardez la mini-brosse Turbo alignée sur la
surface et ne la poussez pas sur des
surfaces souples.
36 Français
Problème Cause possible Solution
La mini-brosse Turbo n’est pas
entièrement fermée.
Assurez-vous que les parties supérieure et
inférieure de la mini-brosse Turbo sont
correctement raccordées et qu’aucun
espace ne subsiste entre elles. Vérifiez si
l’anneau de verrouillage est en position
fermée (se reporter au mode d’emploi).
Lorsque je passe l’aspirateur,
je ressens parfois des
décharges d’électricité
statique.
Votre aspirateur produit de
l’électricité statique. Moins l’air
est humide dans une pièce,
plus l’appareil produit de
l’électricité statique.
Déchargez l’appareil en plaçant
fréquemment le tube contre d’autres
objets métalliques de la pièce (par
exemple, des pieds de table ou de chaise).
Vous pouvez également augmenter le
niveau d’humidité de l’air dans la pièce.
Vous avez aspiré du sable fin,
de la chaux ou une substance
similaire. Cela peut également
provoquer de l’électricité
statique.
Videz le compartiment à poussière et
nettoyez le filtre en suivant les instructions
du mode d’emploi.
Codes d’erreur
Code d’erreur Signification
E1 L'appareil est conservé ou chargé à une température inférieure à 5°C. Déplacez
l’appareil dans une pièce plus chaude. Ne stockez et ne chargez pas l'appareil à des
températures inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C.
E4 La brosse rotative dans la brosse pour sol motorisée ou dans la mini brosse turbo
s'est bloquée et ne peut pas tourner librement. Éteignez l'appareil et vérifiez que
rien n'obstrue la brosse rotative.
E6 Aucun courant ne traverse l'adaptateur. Vérifiez que l'adaptateur est correctement
inséré dans la prise secteur. Si l'adaptateur est branché correctement, que le disque
de charge (aimant) est correctement fixé et que l'appareil ne commence pas à
charger, l'adaptateur peut-être défectueux. Dans ce cas, contactez le
ServiceConsommateursPhilips ou confiez l'appareil à un
CentreServiceAgrééPhilips.
E7 Vous n'utilisez pas le bon adaptateur. Branchez le bon adaptateur. Si le bon
adaptateur ne fonctionne pas, contactez le ServiceConsommateursPhilips ou
confiez l'appareil à un CentreServiceAgrééPhilips.
SE Confiez l'appareil à un CentreServiceAgrééPhilips.
Italiano
37
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita
da Philips, registrate il vostro prodotto all'indirizzo www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e
conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
-Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate mai sostanze infiammabili né la cenere a
meno che non sia completamente fredda.
-Non immergete l'apparecchio o l'adattatore nell'acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua
corrente.
Avvertenza
-Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
-Controllare sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio o l'adattatore se sono
danneggiati. Sostituire sempre le parti danneggiate con ricambi originali.
-L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
-Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione
e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
-Mantenere il disco di ricarica magnetico lontano da bambini molto piccoli.
-La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio.
-Scollegare l'adattatore nel caso si decida di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato.
-Quando riponete l'apparecchio per più di un mese (senza utilizzarlo né ricaricarlo), assicuratevi che la
batteria sia carica almeno al 50%. Se l'apparecchio viene riposto con una batteria scarica, questa
potrebbe subire danni irreversibili.
-Non fare passare la bocchetta motorizzata sui cavi di alimentazione di altri apparecchi o su altri cavi per
evitare pericoli.
-Tenere capi di abbigliamento larghi, capelli e parti del corpo lontani dalle spazzole motorizzate.
-Non coprire o bloccare le bocchette di ventilazione quando l'apparecchio è in funzione.
-Questo aspirapolvere è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzatelo per
aspirare scarti di edilizia, polvere di cemento, cenere, sabbia fine, calce e sostanze simili. Non utilizzate
mai l'aspirapolvere senza uno dei filtri onde evitare di danneggiare il motore e ridurre la durata
dell'apparecchio. Pulite sempre tutte le parti dell'aspirapolvere come mostrato nel manuale dell'utente.
Nessuna parte deve essere pulita con acqua e/o detergenti se non è specificatamente indicato nel
manuale dell'utente.
-Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione. Utilizzare solo l'adattatore ZD12D250050 da
25 V o l'adattatore ZD12D300050 da 30 V.
-Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
38 Italiano
-Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose, non aprite,
modificate, perforate, danneggiate o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito,
sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie.
-Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte
temperature.
-Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica
richiede più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips.
-Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione.
-Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal
caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico.
-Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria può essere sostituita solo da un tecnico
specializzato.
-Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato quando la batteria non può più essere
ricaricata o quando si scarica frequentemente.
-Per evitare danni all'apparecchio, non usarlo se il filtro non è presente nel contenitore della polvere.
Attenzione
-Durante la ricarica, l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
-Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente né utilizzarlo con mani bagnate.
-Non rimuovere l' adattatore dalla presa a muro tirando il cavo (fig. 1). Quando non utilizzate la stazione
di ricarica, scollegate sempre l'apparecchio staccando prima il disco magnetico di ricarica dalla parte
inferiore dell'apparecchio (fig. 2).
-Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'uso e prima della ricarica.
-Non ostruire le bocchette dell'aria durante l'uso.
-Non pulire il contenitore della polvere e il relativo coperchio in lavastoviglie. Non possono essere lavati in
lavastoviglie.
-Non pulite il materiale bianco del filtro con un normale aspirapolvere o con una spazzola per evitare di
danneggiarlo.
-Utilizzate sempre l'aspirapolvere con il filtro inserito.
-Quando si pulisce con acqua il filtro spugna lavabile, assicurarsi che sia completamente asciutto prima di
reinserirlo nel portafiltro e nel contenitore della polvere. Non lasciare asciugare il filtro spugna alla luce
diretta del sole, su un calorifero o in un'asciugatrice. Non pulire il portafiltro con d'acqua. Questa parte
non è lavabile.
-Sostituite il filtro se non può più essere pulito accuratamente o se risulta danneggiato (vedere
'Ordinazione degli accessori').
-Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di ricarica montata alla parete secondo le
istruzioni riportate nel manuale dell'utente.
-Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo
specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
-Prestate attenzione quando forate la parete su cui montare la stazione di ricarica per evitare il rischio di
scariche elettriche.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a
campi elettromagnetici.
39
Italiano
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-accessories o
recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del
vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete
l'opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclabile
-Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici (fig. 3).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e
delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico qualificato al momento dello
smaltimento dell'apparecchio. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato
dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire
l'apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano
asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, assicuratevi che i
terminali delle batterie non entrino in contatto con oggetti metallici, come monete,
forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali
delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedere come indicato di seguito.
1Scollegate l'apparecchio dalla presa a muro e lasciatelo in funzione fino al completo arresto.
2Estrarre il contenitore della polvere dall'apparecchio (fig. 4).
3Svitare le tre viti che fissano il supporto batteria all'alloggiamento dell'apparecchio (fig. 5).
4Estrarre lo scomparto batteria dall'apparecchio (fig. 6).
40 Italiano
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a
risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un
elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
Premendo il pulsante,
l'apparecchio non funziona.
Quando la batteria è scarica,
sul display lampeggia '00'.
Per caricare la batteria, collegare
l'apparecchio alla base di ricarica o
collegare l'aspirapolvere portatile
direttamente al magnete sulla base di
ricarica.
Per accendere l'apparecchio,
bisogna spingere in avanti il
cursore.
Spingere il cursore in avanti in posizione 1
per accendere. Aumentare la potenza
aspirante ulteriormente spingendo il
cursore in posizione 2 o selezionare
l'impostazione turbo per pulire le macchie
di sporco più difficili alla massima potenza
aspirante.
L'apparecchio smette
improvvisamente di
funzionare.
In caso di problemi, i pulsanti
non risponderanno e lo
schermo non visualizzerà
niente.
Collegare l'apparecchio alla stazione di
ricarica o collegare l'aspirapolvere portatile
direttamente al magnete sulla stazione di
ricarica. Controllare il display. Una volta
che l'apparecchio inizia a caricarsi, è
possibile continuare a utilizzarlo come di
consueto. Se viene visualizzato un codice
di errore, è possibile conoscerne il
significato consultando questo opuscolo
(vedere 'Codici di errore').
L'apparecchio ha una
potenza di aspirazione
inferiore al solito.
Il filtro e il filtro con tecnologia
Cyclone sono sporchi.
Pulire il filtro e il filtro con tecnologia
Cyclone. La luce filtro si accende dopo
diverse ore di utilizzo per indicare che
occorre lavare il filtro spugna. Assicurarsi di
lavare il filtro spugna almeno una volta al
mese se si usa l'apparecchio regolarmente.
Il coperchio del contenitore
della polvere non è stato
fissato correttamente al
contenitore della polvere. Il
contenitore della polvere non
è stato fissato correttamente
all'apparecchio. In entrambi i
casi, ci sarà una perdita di
potenza aspirante.
Assicurarsi di fissare correttamente il
coperchio del contenitore della polvere al
contenitore e il contenitore polvere
all'apparecchio.
Dall'apparecchio fuoriesce
polvere.
Il filtro è sporco. Pulite il filtro.
Il filtro non è presente
nell'apparecchio.
Assicurarsi che il filtro sia presente
nell'apparecchio e montato correttamente.
41
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Qualcosa ostruisce il filtro con
tecnologia Cyclone.
Controllare se vi siano oggetti bloccati nel
filtro con tecnologia Cyclone e rimuovere
gli oggetti che lo bloccano.
Se cade polvere dal
contenitore polvere,
probabilmente il coperchio del
contenitore polvere non è
fissato correttamente al
contenitore della polvere.
Svuotate il contenitore della polvere e
fissate correttamente il coperchio.
L'apparecchio non si sposta
in modo uniforme sul
pavimento quando si pulisce
un tappeto.
É stata selezionata una
potenza aspirante eccessiva.
Ridurre la potenza aspirante scegliendo la
posizione 1.
La spazzola non ruota più. La spazzola incontra troppa
resistenza.
Pulire la spazzola con un paio di forbici o a
mano.
La spazzola può smettere di
girare quando incontra troppo
resistenza da un tappeto a
pelo molto lungo.
Spegnete e poi riaccendete l'apparecchio.
La spazzola a rullo non è stata
installata correttamente
nell'ugello dopo la pulizia.
Seguite le istruzioni sezione pulizia del
manuale utente per fare scivolare la
spazzola a rullo correttamente nell'ugello
e fissatela all'interno dell'ugello facendo
scattare la leva di blocco in posizione.
I LED nell'ugello non si
accendono.
L'ugello non è stato fissato
all'apparecchio o al portatile
correttamente.
Collegare l'ugello all'apparecchio o al
portatile correttamente.
L'apparecchio non carica. Il connettore magnetico non è
collegato correttamente al
disco di ricarica o l'adattatore
non è inserito nella presa a
muro correttamente.
Assicurarsi che il connettore magnetico sia
collegato correttamente al disco di ricarica
e che l'adattatore sia correttamente
inserito nella presa a muro.
Non sono stati collegati
l'adattatore e il cavo corretti.
Assicurarsi di usare l'adattatore e il cavo
corretti.
Se, dopo aver controllato quanto sopra,
l'apparecchio continua a non caricare,
portarlo a un centro assistenza Philips o
contattare il Centro clienti.
XC7043, XC7045: La
spazzola del mini turbo non
funziona correttamente.
La spazzola a rullo è bloccata. Rimuovere i peli dalla spazzola con un paio
di forbici (vedere il manuale dell'utente).
La spazzola a rullo è bloccata
da tessuti o superfici durante la
pulizia.
Mantenere la spazzola mini turbo allineata
con la superficie e non spingerla su
superfici morbide.
42 Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
La spazzola mini turbo non è
completamente chiusa.
Assicurarsi che la parte superiore e quella
inferiore della spazzola mini turbo siano
correttamente collegate e che non ci sia
spazio tra le due parti. Controllare che la
ghiera di bloccaggio sia in posizione di
chiusura (vedere il manuale dell'utente).
Quando si utilizza
l'aspirapolvere, a volte, è
possibile avvertire delle
scosse di elettricità statica.
L'aspirapolvere genera
elettricità statica. Più bassa è
l'umidità dell'aria, maggiore è
l'accumulo di elettricità statica
dell'apparecchio.
Scaricate a terra l'apparecchio
appoggiando spesso il tubo su altri oggetti
di metallo presenti nella stanza (ad
esempio, sulle gambe di un tavolo o di una
sedia e così via). Potete anche aumentare il
livello dell'umidità dell'aria nella stanza.
L'aspirapolvere ha aspirato
sabbia fine, calce o sostanze
simili. Ciò può generare
elettricità statica.
Svuotate il contenitore della polvere e
pulite il filtro secondo le istruzioni riportate
nel manuale dell'utente.
Codici di errore
Codice di errore Descrizione
E1 L'apparecchio è stato conservato o caricato a una temperatura inferiore a 5°C.
Spostare l'apparecchio in un ambiente più caldo. Non conservare o caricare
l'apparecchio a una temperatura inferiore a 5°C o superiore a 40°C.
E4 La spazzola a rullo sulla bocchetta per pavimenti motorizzata o nella spazzola mini
turbo si è bloccata e non può ruotare liberamente. Spegnere l'apparecchio e
verificare se la spazzola a rullo è ostruita.
E6 Non passa corrente dall'adattatore. Controllare se l'adattatore è inserito
correttamente nella presa a muro. Se l'adattatore è inserito e il disco di ricarica
(magnete) è fissato correttamente e l'apparecchio non inizia a caricare, l'adattatore
può essere difettoso. In tal caso, contattare il centro assistenza o portare
l'apparecchio presso un centro assistenza Philips.
E7 Si utilizza l'adattatore sbagliato. Collegare l'adattatore corretto. Se l'adattatore
corretto non funziona, contattare il centro assistenza clienti o portare l'apparecchio
in un centro assistenza Philips.
SE Portare l'apparecchio in un centro assistenza Philips.
Nederlands
43
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op
www.philips.com/MyVacuumCleaner om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken.
Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen
per product verschillen.
Gevaar
-Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op. Zuig
nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
-Dompel het apparaat en de adapter nooit in water of andere vloeistoffen, en spoel ze niet af onder de
kraan.
Waarschuwing
-Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze
beschadigd zijn. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke
type.
-De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en ook geen nieuwe batterijen plaatsen of ander
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
-Houd de magnetische laadschijf altijd uit de buurt van heel kleine kinderen.
-Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
-Haal de adapter uit het stopcontact als u het apparaat enige tijd niet gebruikt.
-Wanneer u het apparaat langer dan een maand opbergt zonder het te gebruiken of op te laden, let er
dan op dat de batterij is opgeladen tot minstens 50%. Als u het apparaat opbergt met een lege batterij,
kan dit de batterij onherstelbaar beschadigen.
-Laat het gemotoriseerde mondstuk niet over het netsnoer van andere apparaten of over andere kabels
bewegen; dit kan een gevaarlijke situatie opleveren.
-Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt van de gemotoriseerde borstels.
-Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet wanneer het apparaat in werking is.
-Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze stofzuiger niet om
bouwafval, cementstof, as, fijn zand, ongebluste kalk en vergelijkbare stoffen op te zuigen. Gebruik de
stofzuiger nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan de motor beschadigd raken en de levensduur van
de stofzuiger afnemen. Maak alle onderdelen van de stofzuiger altijd schoon zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing. Maak de onderdelen niet schoon met water en/of schoonmaakmiddelen, tenzij dit
uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
-Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik alleen adapter ZD12D250050 (25 V)
of adapter ZD12D300050 (30 V).
-Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
44 Nederlands
-Om te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of gevaarlijk stoffen afgeven, mag u het
product en de batterij niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit de
batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit.
-Houd het producten en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of
hoge temperaturen.
-Als het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als het opladen veel
langer duurt dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen. Neem contact op met
uw Philips.
-Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat.
-Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te vermijden. Spoel
onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of
ogen.
-Dit product bevat een oplaadbare batterij. De batterij mag alleen worden vervangen door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
-Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer
kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
-Gebruik het apparaat niet als het filter zich niet in de stofbak bevindt; zo voorkomt u schade aan het
apparaat.
Let op
-Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal.
-Zorg dat uw handen helemaal droog zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt, of
het apparaat gebruikt.
-Haal de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer (Fig. 1) te trekken. Als u voor het opladen
niet het laadstation gebruikt, haal dan altijd de stroom van het apparaat door eerst de magnetische
oplaadschijf los te halen van de onderkant van het apparaat (Fig. 2).
-Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en voordat u het oplaadt.
-Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen.
-Maak de stofbak en het deksel van de stofbak niet schoon in de vaatwasmachine. Ze zijn niet
vaatwasmachinebestendig.
-Maak het witte materiaal van het filter niet schoon met een normale stofzuiger of een borstel, om
schade aan het materiaal te voorkomen.
-Gebruik de stofzuiger altijd met het filter gemonteerd.
-Als u het wasbare sponsfilter schoonmaakt met water, moet het filter helemaal droog zijn wanneer u het
terugplaatst in de filterhouder en de stofbak. Droog het sponsfilter niet in direct zonlicht, op een radiator
of in de droger. Maak de filterhouder niet schoon met water. Dit onderdeel is niet afwasbaar.
-Vervang het filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd (zie
'Accessoires bestellen') is.
-Zorg ervoor dat het apparaat met het laadstation eraan aan de wand wordt gemonteerd volgens de
instructies in de gebruikershandleiding.
-Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of onderdelen die niet specifiek worden
aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
-Wees voorzichtig wanneer u gaten in de muur boort om het laadstation te monteren, om elektrische
schokken te voorkomen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
45
Nederlands
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-
dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de
meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
Recyclen
-Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met het gewone huishoudelijke
afval mogen worden weggegooid (Fig. 3).
-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische producten en
batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde professional worden verwijderd
wanneer u het apparaat afdankt. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het
apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen
hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen
voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden
kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of
doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
Volg de onderstaande instructies om de oplaadbare accu te verwijderen.
1Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt.
2Verwijder de stofbak uit het apparaat (Fig. 4).
3Draai de drie schroeven los waarmee de accuhouder aan de behuizing van het apparaat (Fig. 5) is
bevestigd.
4Haal de accuhouder uit het apparaat (Fig. 6).
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen
voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de
onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of
neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
46 Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet als
ik op de knop druk.
Wanneer de batterij leeg is,
knippert de aanduiding '00' op
het display.
Sluit het apparaat aan op het
oplaadstation om de batterij op te laden of
bevestig de kruimelzuiger rechtstreeks op
de magneet in het oplaadstation.
Duw de schuif naar voren om
het apparaat in te schakelen.
Duw de schuif naar voren in stand 1 om in
te schakelen. Vergroot de zuigkracht door
de schuif naar stand 2 te duwen of
selecteer de turbo-instelling om zeer vieze
plekken op de hoogste zuigstand te
reinigen.
Het apparaat stopt opeens. Wanneer er een probleem
optreedt, reageren de
knoppen niet en blijft het
scherm leeg.
Sluit het apparaat aan op het
oplaadstation of bevestig de kruimelzuiger
rechtstreeks op de magneet op het
oplaadstation. Controleer het display.
Zodra het apparaat is opgeladen, kunt u
het apparaat weer gewoon gebruiken. Als
er een foutcode wordt weergegeven, kunt
u de betekenis van de code in dit boekje
vinden (zie 'Foutcodes').
Het apparaat heeft een
lagere zuigkracht dan
gebruikelijk.
Het filter en de cycloon zijn
vuil.
Maak het filter en de cycloon schoon. Het
filterlampje gaat na enkele uren gebruik
branden om aan te geven dat u het
sponsfilter moet wassen. Was het
sponsfilter ten minste één keer per maand
als u het apparaat regelmatig gebruikt.
U hebt het deksel van de
stofbak niet goed op de
stofbak geplaatst. U hebt de
stofbak niet goed op het
apparaat geplaatst. In beide
gevallen neemt de zuigkracht
af.
Plaats het deksel van de stofbak goed op
de stofbak en plaats de stofbak goed op
het apparaat.
Er komt stof uit het
apparaat.
Het filter is vuil. Maak het filter schoon.
Het filter bevindt zich niet in
het apparaat.
Zorg dat het filter in het apparaat zit en
dat het goed is geplaatst.
De cycloon wordt door iets
geblokkeerd.
Controleer of er voorwerpen vastzitten in
de cycloon en verwijder eventuele
voorwerpen die de cycloon blokkeren.
Als er stof uit de stofbak komt,
is het deksel van de stofbak
waarschijnlijk niet goed op de
stofbak bevestigd.
Leeg de stofbak en bevestig het deksel van
de stofbak op de juiste manier.
Het apparaat beweegt niet
soepel over de vloer tijdens
het reinigen van tapijt.
U hebt een te hoge zuigkracht
ingesteld.
Kies stand 1 voor een lagere zuigkracht.
47
Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De borstel draait niet meer. De weerstand is te groot voor
de borstel.
Maak de borstel met de hand schoon.
Gebruik indien nodig een schaar.
Mogelijk stopt de borstel met
draaien wanneer deze te veel
weerstand ondervindt van
hoogpolig tapijt.
Schakel het apparaat uit en weer in.
U hebt de borstelrol na het
reinigen niet goed in het
mondstuk geplaatst.
Volg de instructies in het hoofdstuk
Reinigen van de gebruiksaanwijzing en
schuif de borstelrol op de juiste manier in
het mondstuk. Zet de rol vervolgens goed
vast in het mondstuk door de
vergrendeling vast te klikken.
De LED's in het mondstuk
gaan niet branden.
U hebt het mondstuk niet
goed op het apparaat of de
kruimelzuiger bevestigd.
Bevestig het mondstuk op de juiste manier
op het apparaat of de kruimelzuiger.
Het apparaat laadt niet op. De magnetische connector is
niet op de juiste manier
aangesloten op de oplaadschijf
of de adapter zit niet goed in
het stopcontact.
Zorg dat de magnetische connector op de
juiste manier is aangesloten op de
oplaadschijf en dat de adapter goed in het
stopcontact zit.
U hebt niet de juiste adapter
en het juiste snoer
aangesloten.
Gebruik de juiste adapter en het juiste
snoer.
Als u het bovenstaande hebt
gecontroleerd en het apparaat nog steeds
niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-
servicecentrum of neemt u contact op met
het Consumer Care Center.
XC7043, XC7045: De kleine
turboborstel functioneert
niet goed.
De borstelrol wordt
geblokkeerd.
Haal met behulp van een schaar de haren
uit de borstel (zie de gebruiksaanwijzing).
De borstelrol wordt tijdens het
reinigen geblokkeerd door
textiel of andere oppervlakken.
Houd de borstel evenwijdig met het
oppervlak en duw de borstel niet in zachte
oppervlakken.
De kleine turboborstel is niet
volledig gesloten.
Zorg ervoor dat het bovenste en onderste
deel van de kleine turboborstel goed
verbonden zijn, zonder speling tussen de
twee delen. Controleer of de borgring
gesloten is (zie de gebruiksaanwijzing).
Als ik aan het stofzuigen
ben, krijg ik soms een
statische schok.
Uw stofzuiger bouwt statische
elektriciteit op. Hoe lager de
luchtvochtigheid, hoe meer
statische elektriciteit het
apparaat opbouwt.
Ontlaad het apparaat door de buis
regelmatig tegen andere metalen
voorwerpen in de kamer te houden
(bijvoorbeeld tegen een tafel- of
stoelpoot). U kunt ook de luchtvochtigheid
in de kamer verhogen.
48 Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U hebt fijn zand, kalkstof of
een vergelijkbare substantie
opgezogen. Dit veroorzaakt
ook statische elektriciteit.
Leeg de stofbak en maak het filter schoon
volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing.
Foutcodes
Foutcode Betekenis
E1 Het apparaat is opgeborgen of wordt opgeladen bij een temperatuur lager dan 5
°C. Verplaats het apparaat naar een warmere ruimte. Zorg dat u het apparaat niet
opbergt of oplaadt bij temperaturen lager dan 5 °C of hoger dan 40 °C.
E4 De rolborstel in de gemotoriseerde vloerzuigmond of in de kleine turboborstel
wordt geblokkeerd en kan niet meer vrij draaien. Schakel het apparaatuit en
controleer of de borstelrol geblokkeerd is.
E6 De adapter geeft geen stroom. Controleer of de adapter goed in het stopcontact
zit. Als de adapter goed in het stopcontact zit en de oplaadschijf (magneet) goed is
bevestigd, maar het apparaat nog steeds niet oplaadt, is de adapter wellicht defect.
Neem in dat geval contact op met het Consumer Care Center of breng het
apparaat naar een geautoriseerd Philips-servicecentrum.
E7 U gebruikt het verkeerde type adapter. Sluit de juiste adapter aan. Als de juiste
adapter niet werkt, neemt u contact op met het Consumer Care Center of brengt u
het apparaat naar een geautoriseerd Philips-servicecentrum.
SE Breng het apparaat naar een geautoriseerd Philips-servicecentrum.
Norsk
49
Norsk
Gratulerer med kjøpet ditt og velkommen til Philips! Du får størst utbytte av støtten som Philips tilbyr, hvis
du registrerer produktet ditt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere
referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Fare
-Du må aldri suge opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske
før den er blitt kald.
-Apparatet og adapteren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker, samt aldri renses under springen.
Advarsel
-Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer
overens med nettspenningen.
-Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet eller adapteren hvis de er skadet. Bytt alltid
ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel.
-Adapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Da
kan det oppstå en farlig situasjon.
-Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal
ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
-Små barn må ikke få tilgang til den magnetiske ladestasjonen.
-Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
-Koble fra adapteren hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund.
-Når apparatet skal lagres i mer enn en måned (uten bruk eller lading), må du passe på at batteriet er
ladet til minst 50 %. Lagring av apparatet med et tomt batteri kan føre til uopprettelig skade på
batteriet.
-Ikke la det motoriserte munnstykket bevege seg over ledningene til andre apparater eller andre kabler.
Det kan forårsake farlige situasjoner.
-Hold løse klær, hår og kroppsdeler unna den motoriserte børsten.
-Ikke dekk til, eller blokker ventilasjonsåpningene når apparatet er i bruk.
-Denne støvsugeren er kun beregnet til vanlig husholdningsbruk. Ikke bruk denne støvsugeren til å
støvsuge opp byggeavfall, sementstøv, aske, fin sand, kalk og lignende stoffer. Bruk aldri støvsugeren
uten at filtrene er montert. Dette kan skade motoren og forkorte levetiden på støvsugeren. Rengjør alltid
alle delene til støvsugeren som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør noen deler med vann og/eller
rengjøringsmidler med mindre dette er spesifisert i brukerveiledningen.
-Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med. Bruk kun 25V-adapter ZD12D250050 eller 30V-
adapter ZD12D300050.
-Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5°C og 40°C.
-Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet eller batteriet, da
dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer. Unngå kortslutning,
overlading og omvendt lading av batteriene.
-Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer.
-Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du
bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
50 Norsk
-Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
-Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene.
Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
-Dette produktet har et oppladbart batteri. Batteriet kan kun skiftes ut av en kvalifisert servicetekniker.
-Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det
opp, eller når det raskt går tom for strøm.
-For å unngå skade, må du ikke bruke apparatet hvis filteret ikke er tilstede i støvbeholderen.
Forsiktig
-Under lading blir adapteren varm å ta på. Dette er normalt.
-Ikke koble til, koble fra eller bruk apparatet med våte hender.
-Ikke fjern adapteren fra stikkontakten ved å trekke i ledningen (Fig. 1). Når du ikke bruker ladestasjonen
til å lade med, kobler du fra apparatet ved først å løse den magnetiske ladeplaten fra undersiden av
apparatet (Fig. 2).
-Slå alltid av apparatet før lading og etter bruk.
-Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger.
-Ikke rengjør støvbeholderen og støvbeholderlokket i oppvaskmaskinen. Disse delene kan ikke vaskes i
oppvaskmaskin.
-Ikke rengjør det hvite materialet i filteret med støvsuger eller børste, for å unngå skade på materialet.
-Bruk alltid støvsugeren med montert filter.
-Når du rengjør det vaskbare svampfilteret med vann, må du passe på at det er helt tørt før du setter det
tilbake i filterholderen og støvbeholderen. Ikke tørk svampfilteret i direkte sollys, på varmeovnen eller i
tørketrommelen. Ikke skyll filterholderen med vann. Denne enheten kan ikke vaskes.
-Bytt filteret hvis du det ikke lengre kan rengjøres ordentlig, eller hvis det er skadet (se 'Bestille tilbehør').
-Kontroller at apparatet er installert med ladestasjonen festet til veggen i henhold til instruksjonene i
brukerhåndboken.
-Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Ved bruk av
tilbehør eller deler av denne typen blir garantien ugyldig.
-For å unngå fare for elektrisk støt må du være forsiktig når du borer hull i veggen for å feste
ladestasjonen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale
garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp.
51
Norsk
Resirkulering
-Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall (Fig. 3).
-Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes. Før du
fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt
tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet, og når du
kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du
håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander
(f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk
inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en
plastpose før du kasserer dem.
Følg retningslinjene nedenfor for å ta ut det oppladbare batteriet.
1Koble fra apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper.
2Fjern støvbeholderen fra apparatet (Fig. 4).
3Skru ut de tre skruene som fester batteriholderen til huset på apparatet (Fig. 5).
4Trekk batteriholderen ut av apparatet (Fig. 6).
Feilsøking
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse
problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste
over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet virker ikke når jeg
trykker på knappen.
Når batteriet er tomt blinker
det "00" på
batteristatusindikatoren på
skjermen.
Koble apparatet til ladestasjonen, eller fest
den håndholdte støvsugeren direkte til
magneten på ladestasjonen for å lade
batteriet.
Du må skyve av/på-bryteren
fremover for å slå på
apparatet.
Skyv skyvekontrollen fremover til innstilling
1 for å slå på. Øk sugekraften ytterligere
ved å skyve skyvekontrollen til innstilling 2,
eller velg turboinnstilling for å rengjøre
svært skitne flater ved hjelp av den høyeste
sugekraften.
52 Norsk
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet slutter plutselig å
fungere.
Når det er et poblem, reagerer
ikke knappene, og skjermen
forblir tom.
Koble apparatet til ladestasjonen eller fest
den håndholdte støvsugeren direkte til
magneten på ladestasjonen. Kontroller
displayet. Når apparatet begynner å lade,
kan du fortsette å bruke apparatet som
vanlig. Hvis det vises en feilkode, kan du
finne ut hva det betyr i dette heftet (se
'Feilkoder').
Apparatet har en lavere
sugeeffekt enn vanlig.
Filteret og syklonen er skitne. Rengjør filteret og syklonen. Filterlampen
tennes etter flere timers bruk for å indikere
at du må vaske svampfilteret. Pass på å
vaske svampfilteret minst én gang i
måneden hvis du bruker apparatet
regelmessig.
Du har ikke festet
støvbeholderlokket riktig til
støvbeholderen. Du har ikke
festet støvbeholderlokket riktig
til apparatet. I begge tilfeller vil
du miste sugekraft.
Pass på at du fester støvbeholderlokket
ordentlig til støvbeholderen, og at du
lukker dekselet til støvbeholderen
ordentlig til apparatet.
Støv slipper ut av apparatet. Filteret er skittent. Rengjør filteret.
Filteret er ikke til stede i
apparatet.
Kontroller at filterholderen står i
apparatet, og er riktig satt sammen.
Noe blokkerer syklonen. Kontroller om det sitter noen objekter fast
i syklonen, og fjern i så fall disse.
Hvis det kommer støv ut av
støvbeholderen, er
støvbeholderlokket
sannsynligvis ikke riktig festet
til støvbeholderen.
Tøm støvbeholderen, og fest
støvbeholderlokket riktig.
Apparatet beveger seg ikke
jevnt over gulvet når du
rengjør et teppe.
Du har valgt en for høy
sugeeffektinnstilling.
Reduser sugeeffekten ved å velge
innstilling 1.
Børsten roterer ikke lenger. Børsten møter for stor
motstand.
Rens børsten med en saks eller for hånd.
Børsten kan slutte å rotere når
den møter for mye motstand
fra tykke tepper.
Slå apparatet av og på.
Du har ikke installert
rullebørsten riktig i
munnstykket etter rengjøring.
Følg instruksjonene i kapitlet om
rengjøring i brukerhåndboken for å skyve
rullebørsten ordentlig inn i munnstykket,
og fest rullebørsten i munnstykket ved å
klemme inn låsehendelen.
53
Norsk
Problem Mulig årsak Løsning
LED-lysene i munnstykket
slår seg ikke på.
Du har ikke festet munnstykket
riktig til apparatet eller til den
håndholdte.
Fest munnstykket riktig til apparatet eller
til den håndholdte.
Apparatet lader ikke. Den magnetiske kontakten er
ikke riktig tilkoblet
ladestasjonen, eller adapteren
er ikke satt inn i stikkontakten
på riktig måte.
Pass på at den magnetiske kontakten er
riktig tilkoblet ladestasjonen, og at
adapteren er satt inn i stikkontakten.
Du har ikke koblet til riktig
adapter og ledning.
Kontroller at du bruker riktig adapter og
riktig ledning.
Hvis du har sjekket det ovenstående, og
apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet
med til et Philips-servicesenter, eller ta
kontakt med Philips' forbrukerstøtte.
XC7043, XC7045: Mini turbo
børsten fungerer ikke
ordentlig.
Rullebørsten er blokkert. Fjern hår fra børsten med en saks (se
bruksanvisningen).
Rullebørsten er blokkert av
stoff eller flater under
rengjøring.
Hold mini turbo børsten på linje med
overflaten, og ikke press turbobørsten på
mykt underlag.
Mini turbo børsten er ikke
fullstendig lukket.
Pass på at de øvre og nedre delene av mini
turbo børsten er riktig tilkoblet og at det
ikke er noe mellomrom mellom de to
delene. Sjekk om låseringen er i lukket
stilling (se bruksanvisningen).
Når jeg bruker støvsugeren
min kan jeg noen ganger
føle støt med statisk
elektrisitet.
Støvsugeren din bygger opp
statisk elektrisitet. Jo lavere
luftfuktighet, jo mer statisk
elektrisitet bygger apparatet
opp.
Lad ut apparatet ved å holde røret mot
andre metallobjekter i rommet (for
eksempel på bordbeina, stolen osv.). Du
kan også øke luftfuktigheten i rommet.
Du støvsugde fin sand, kalk
eller lignende materiale. Dette
kan også forårsake elektriske
støt.
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret i
henhold til instruksjonene i
bruksanvisningen.
Feilkoder
Feilkode Betydning
E1 Apparatet må lagres eller lades ved en temperatur på under 5 °C. Flytt apparatet til
et varmere rom. Ikke oppbevar eller lad apparatet ved en temperatur på under 5 °C
eller over 40 °C.
E4 Rullebørsten i det motoriserte gulvmunnstykket eller i mini-turbobørsten er
blokkert og klarer ikke å vri seg fritt. Slå av apparatet,og kontroller rullebørsten for
blokkeringer.
54 Norsk
Feilkode Betydning
E6 Det kommer ikke strøm ut av adapteren. Sjekk om adapteren er satt inn i
stikkontakten på riktig måte. Hvis adapteren er satt riktig inn i støpselet,
ladestasjonen (magnet) er riktig festet og apparatet fortsatt ikke begynner å lade,
kan adapteren være defekt. I så tilfelle, ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte, eller
ta apperatet med til et godkjent Philips-servicesenter.
E7 Ikke bruk feil adapter. Koble til riktig adapter. Hvis riktig adapter ikke virker, ta
kontakt med Philips' forbrukerstøtte, eller ta apperatet med til et godkjent Philips-
servicesenter.
SE Ta med apparatet til et godkjent Philips-servicesenter.
Português
55
Português
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todas as vantagens da assistência
que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e
guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os
produtos.
Perigo
-Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que
ainda possam estar quentes.
-Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro líquido, nem o enxague em água
corrente.
Aviso
-Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o
aparelho.
-Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho ou o transformadorse estiverem
danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem.
-O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois
isto representa uma situação de perigo.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
-Mantenha sempre o disco de carregamento magnético afastado de crianças muitas pequenas.
-A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.
-Desligue o adaptador se não pretender utilizar o aparelho durante um período de tempo considerável.
-Quando guardar o aparelho por mais de um mês (sem utilizar ou carregar), certifique-se de que a bateria
tem pelo menos 50% de carga. Guardar o aparelho com a bateria totalmente descarregada poderá
danificar a mesma de forma irreversível.
-Não deixe o bocal motorizado passar por cima de cabos de alimentação de outros aparelhos, nem de
outros cabos, pois isto é perigoso.
-Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo afastados das escovas motorizadas.
-Não cubra nem bloqueie as aberturas de ventilação enquanto o aparelho está em funcionamento.
-Este aspirador foi concebido apenas para utilização doméstica. Não o utilize para aspirar resíduos de
obras, pó de cimento, cinzas, areia fina, cal e substâncias semelhantes. Nunca utilize o aspirador sem um
ou mais dos filtros. Isto pode danificar o motor e reduzir a vida útil do aspirador. Limpe sempre todas as
peças do aspirador conforme indicado no manual do utilizador. Não limpe nenhuma peça com água
e/ou agentes de limpeza se isto não for indicado especificamente no manual do utilizador.
-Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Utilize apenas um adaptador de 25V
ZD12D250050 ou um adaptador de 30V ZD12D300050.
-Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 5°C e 40°C.
-Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique,
perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não carregue
excessivamente nem inverta a corrente das pilhas.
56 Português
-Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar direta nem a
altas temperaturas.
-Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável, mudar de cor ou o tempo de
carregamento for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips.
-Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução.
-Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Caso isto
ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica.
-Este produto contém uma bateria recarregável. A bateria só pode ser substituída por um técnico de
assistência qualificado.
-Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-la ou
quando a bateria se esgotar rapidamente.
-Para evitar danos, não utilize o aparelho se o filtro não estiver no compartimento para pó.
Cuidado
-Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco. É normal.
-Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos molhadas.
-Não retire o adaptador da tomada elétrica puxando pelo cabo (Fig. 1). Quando não utilizar a estação de
carregamento, desligue sempre o aparelho retirando primeiro o disco de carregamento magnético da
parte inferior do aparelho (Fig. 2).
-Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e antes de o carregar.
-Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira.
-Não lave o compartimento para pó e a tampa do compartimento para pó na máquina de lavar a loiça.
Estas peças não podem ser lavadas na máquina.
-Não limpe o material branco do filtro com um aspirador normal ou uma escova para evitar danificá-lo.
-Utilize sempre o aspirador com o filtro montado.
-Quando limpar um filtro de esponja lavável com água, assegure-se de que este está completamente seco
antes de o colocar novamente no suporte do filtro e compartimento para pó. Não seque o filtro de
esponja exposto à luz solar direta, no radiador ou na máquina de secar roupa. Não limpe o suporte do
filtro com água. Esta peça não é lavável.
-Substitua o filtro se já não for possível limpá-lo adequadamente ou se estiver danificado (consultar
'Encomendar acessórios').
-Assegure-se de que o aparelho está instalado com a estação de carregamento montada na parede de
acordo com as instruções no manual do utilizador.
-Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha
recomendado especificamente. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.
-Tenha cuidado ao furar a parede para instalar a estação de carregamento, para evitar o risco de choque
elétrico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
eletromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-
se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
57
Português
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia
internacional.
Reciclagem
-Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
-Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um profissional qualificado ao eliminar o
aparelho. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que
a bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o
aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável.
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as pilhas estão
secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção, evite o contacto dos
terminais das pilhas com objetos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo,
anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou
coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
Para retirar a bateria recarregável, siga as instruções abaixo.
1Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar.
2Retire o compartimentopara o pó do aparelho (Fig. 4).
3Desaperte os três parafusos que fixam o suporte da bateria à estrutura do aparelho (Fig. 5).
4Puxe o compartimento da pilha para fora do aparelho (Fig. 6).
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o
problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma
lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona
quando primo o botão.
Quando a bateria está vazia,
aparece a indicação "00" no
visor.
Para carregar a bateria, ligue o aparelho à
base de carga ou encaixe o aspirador
portátil diretamente no íman da base de
carga.
58 Português
Problema Possível causa Solução
Tem de empurrar a barra
deslizante para a frente para
ligar o aparelho.
Empurre a barra deslizante para a frente
para a definição 1 de forma a ligar o
aparelho. Aumente a potência de sucção
ainda mais ao empurrar a barra deslizante
para a definição 2 ou selecione a definição
turbo para limpar zonas mais sujas com a
potência de sucção máxima.
O aparelho para
subitamente de trabalhar.
Quando existe um problema,
os botões não respondem e o
ecrã permanece em branco.
Ligue o aparelho à estação de
carregamento ou encaixe o aspirador
portátil diretamente no íman da estação
de carregamento. Verifique o visor. Assim
que o aparelho começar a carregar, pode
proceder com a utilização do aparelho,
como de costume. Se aparecer um código
de erro, pode encontrar o respetivo
significado neste folheto (consultar
'Códigos de erro').
O aparelho tem uma
potência de sucção mais
baixa do que o normal.
O filtro e o acessório ciclónico
estão sujos.
Limpe o filtro e o acessório ciclónico. A luz
do filtro acende-se após várias horas de
utilização para indicar que é necessário
lavar o filtro de esponja. Certifique-se de
que lava o filtro de esponja, pelo menos,
uma vez por mês se utilizar o aparelho de
forma regular.
Não encaixou corretamente a
tampa do compartimento para
pó no respetivo
compartimento. Não encaixou
corretamente o
compartimento para pó no
aparelho. Em ambos os casos,
existirá uma perda na potência
de sucção.
Certifique-se de que encaixa corretamente
a tampa do compartimento para pó no
respetivo compartimento e, por sua vez,
este no aparelho.
Existem fugas de pó no
aparelho.
O filtro está sujo. Limpe o filtro.
O filtro não está no aparelho. Certifique-se de que o filtro está
corretamente montado e dentro do
aparelho.
Algo está a bloquear o
acessório ciclónico.
Verifique se existem objetos presos no
acessório ciclónico e remova-os.
Caso existam fugas de pó no
compartimento para pó, é
possível que a respetiva tampa
não esteja corretamente
encaixada.
Esvazie o compartimento para o pó e
encaixe corretamente a respetiva tampa.
59
Português
Problema Possível causa Solução
O aparelho não desliza
suavemente pelo chão ao
limpar uma carpete.
Selecionou uma potência de
sucção demasiado alta.
Reduza a potência de sucção ao escolher a
definição 1.
A escova deixou de rodar. A escova encontrou demasiada
resistência.
Limpe a escova com uma tesoura ou à
mão.
A escova pode deixar de rodar
ao encontrar demasiada
resistência numa carpete alta.
Desligue o aparelho e, em seguida, volte a
ligá-lo.
É possível que não tenha
instalado a escova rotativa de
forma adequada na abertura
após a limpeza.
Siga as instruções no capítulo de limpeza
do manual do utilizador para instalar
adequadamente a escova rotativa no bocal
e fixá-la no seu interior ao encaixar a
patilha de bloqueio na posição
correspondente.
Os LEDs do bocal não
acendem.
Não encaixou corretamente o
bocal no aparelho ou aspirador
portátil.
Encaixe corretamente o bocal no aparelho
ou aspirador portátil.
O aparelho não está a
carregar.
O conector magnético não
está ligado corretamente à
unidade de carga ou o
adaptador não está
corretamente inserido na
tomada elétrica.
Certifique-se de que o conector magnético
está corretamente ligado à unidade de
carga e o adaptador está corretamente
inserido na tomada elétrica.
Não ligou o cabo e o
adaptador corretos.
Certifique-se de que utiliza o cabo e o
adaptador corretos.
Se verificou o adaptador e o aparelho
mesmo assim não carregar, leve-o a um
centro de assistência Philips ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente.
XC7043, XC7045: A mini
escova turbo não funciona
corretamente.
A escova rotativa está
obstruída.
Retire os cabelos da escova com uma
tesoura (consulte o manual do utilizador).
A escova rotativa é bloqueada
por tecidos ou superfícies
durante a limpeza.
Mantenha a mini escova turbo alinhada
com a superfície e não a pressione contra
superfícies moles.
A mini escova turbo não está
bem fechada.
Certifique-se de que as partes superior e
inferior da mini escova turbo estão bem
encaixadas e que não existe folga entre as
mesmas. Verifique se o anel de bloqueio
está na posição fechada (consulte o
manual do utilizador).
60 Português
Problema Possível causa Solução
Quando utilizo o meu
aspirador, por vezes, sinto
choques de eletricidade
estática.
O aspirador acumula
eletricidade estática. Quanto
mais baixa for a humidade do
ar, mais eletricidade estática é
acumulada pelo aparelho.
Descarregue o aparelho encostando o
tubo frequentemente a outros objetos de
metal na divisão (por exemplo, às pernas
de uma mesa ou de uma cadeira, radiador,
etc.). Também pode aumentar o nível de
humidade do ar na divisão.
Aspirou areia fina fine sand, cal
ou uma substância
semelhante. Estas substâncias
também causam eletricidade
estática.
Esvazie o compartimento para o pó e
limpe o filtro de acordo com as instruções
do manual do utilizador.
Códigos de erro
Código de erro Significado
E1 O aparelho é guardado ou carregado a uma temperatura inferior aos 5 °C. Mude o
aparelho para uma divisão mais quente. Não guarde nem carregue o aparelho a
uma temperatura inferior a 5°C nem superior a 40°C.
E4 A escova rotativa no bocal motorizado ou na mini escova turbo bloqueou e não
consegue rodar livremente. Desligue o aparelho e verifique se existem obstruções
na escova rotativa.
E6 A corrente não passa através do adaptador. Verifique se o adaptador está inserido
corretamente na tomada elétrica. Se o adaptador estiver inserido de forma
adequada, a unidade de carga (íman) estiver encaixada corretamente e o aparelho
não começar a carregar, é possível que o adaptador esteja defeituoso. Nesse caso,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou leve o aparelho a um centro de
assistência Philips autorizado.
E7 Utilizou o adaptador errado. Ligue o adaptador correto. Se o adaptador correto
não funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou leve o aparelho a um
centro de assistência Philips autorizado.
SE Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado.
Suomi
61
Suomi
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi
tuotteesi osoitteessa www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne
myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
Vaara
-Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai kuumaa
tuhkaa.
-Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä huuhtele sitä
juoksevalla vedellä.
Varoitus
-Tarkista, että virtajohtosovittimen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin
yhdistät laitteen sähköverkkoon.
-Tarkista laite aina, ennen kuin käytät sitä. Älä käytä vahingoittunutta laitetta tai verkkolaitetta. Vaihda
vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
-Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä katkaise verkkolaitteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta,
koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen.
-Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
-Pidä magneettinen latauslevy aina poissa pienten lasten ulottuvilta.
-Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
-Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan.
-Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on ladattu
vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi.
-Älä vie moottoroitua suutinta muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi
aiheuttaa vaaran.
-Pidä löysät vaatteet, hiukset ja ruumiinosat etäällä moottoroiduista harjoista.
-Älä peitä tai tuki tuuletusaukkoja laitteen ollessa toiminnassa.
-Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä imuroi tällä pölynimurilla rakennusjätettä,
sementtipölyä, tuhkaa, hienojakoista hiekkaa, kalkkia tai muita vastaavia aineita. Älä käytä pölynimuria
ilman suodattimia. Muussa tapauksessa moottori voi vioittua ja pölynimurin käyttöikä lyhentyä. Puhdista
aina pölynimurin kaikki osat käyttöoppaan ohjeita noudattamalla. Älä pese mitään osia vedellä ja/tai
puhdistusaineilla, jos käyttöoppaassa ei erityisesti neuvota toimimaan näin.
-Käytä laitteen lataamiseen vain mukana toimitettua latauslaitetta. Käytä ainoastaan 25V:n
verkkolaitetta ZD12D250050 tai 30V:n verkkolaitetta ZD12D300050.
-Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 5-40°C:n lämpötilassa.
-Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa
niitä tai lataa niitä käänteisesti.
-Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
62 Suomi
-Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää
tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin.
-Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille.
-Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle
tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkäriin.
-Tässä laitteessa on ladattava akku. Vain pätevä huoltoteknikko voi vaihtaa akun.
-Vie laite Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, kun akkua ei voi enää ladata tai kun se tyhjenee
nopeasti.
-Älä käytä laitetta, jos suodatin ei ole paikallaan pölysäiliössä. Muussa tapauksessa laite voi vahingoittua.
Varoitus
-Latauslaite tuntuu lämpimältä latauksen aikana. Tämä on normaalia.
-Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät.
-Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä. Kun et käytä latausasemaa
lataamiseen, irrota laite aina sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen (kuva 2)
pohjasta.
-Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen lataamista.
-Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana.
-Älä pese pölysäiliötä ja pölysäiliön kantta astianpesukoneessa. Ne eivät kestä konepesua.
-Älä puhdista suodattimen valkoista materiaalia tavallisella imurilla tai harjalla, jotta materiaali ei
vahingoitu.
-Käytä pölynimurissa aina suodatinta.
-Kun peset pesunkestävän vaahtomuovisuodattimen vedellä, varmista, että se on täysin kuiva, ennen kuin
asetat sen takaisin suodatintelineeseen ja pölysäiliöön. Älä kuivaa vaahtomuovisuodatinta suorassa
auringonpaisteessa, lämpöpatterin päällä tai kuivausrummussa. Älä pese suodatintelinettä vedellä. Tätä
osaa ei voi pestä.
-Vaihda suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut (katso 'Lisävarusteiden
tilaaminen').
-Asenna laite latausaseman kanssa seinään käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
-Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät
muita osia, takuu ei ole voimassa.
-Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään latausaseman kiinnittämistä varten, ettet saa sähköiskua.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories ja Philips-
jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot
kansainvälisessä takuulehtisessä).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue
kansainvälinen takuulehtinen.
63
Suomi
Kierrätys
-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (kuva 3).
-Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun laite heitetään pois. Varmista ennen
akun poistamista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen avaamiseen tarvittavia
työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja paristot tai akut ovat
kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään
oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita,
hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston
tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä.
Poista akku noudattamalla alla olevia ohjeita.
1Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
2Irrota pölysäiliö laitteesta (kuva 4).
3Irrota kolme ruuvia, joilla akkupidike on kiinnitetty laitteen (kuva 5) koteloon.
4Vedä akkupidike pois laitteesta (kuva 6).
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua
seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin
tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei käynnisty, kun
painiketta painetaan.
Näytössä vilkkuvat numerot 00,
kun akku on tyhjä.
Lataa akku kytkemällä laite
lataustelineeseen tai kiinnittämällä
rikkaimuri suoraan lataustelineen
magneettiin.
Käynnistä laite työntämällä
liukukytkintä eteenpäin.
Käynnistä laite työntämällä liukukytkin
eteenpäin asentoon 1. Voit kasvattaa
imutehoa työntämällä liukukytkintä
edelleen asentoon 2 tai puhdistaa erittäin
likaiset kohdat ottamalla käyttöön
suurimman imutehon valitsemalla
turboasetuksen.
64 Suomi
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite lakkaa yhtäkkiä
toimimasta.
Ongelman ilmetessä
painikkeet eivät vastaa ja
näyttö pysyy tyhjänä.
Kytke laite latausasemaan tai kiinnitä
rikkaimuri suoraan latausaseman
magneettiin. Tarkista näyttö. Kun laite
alkaa latautua, voit jatkaa laitteen käyttöä
tavalliseen tapaan. Jos näyttöön tulee
virhekoodi, löydät sen merkityksen tästä
lehtisestä (katso 'Virhekoodit').
Laitteen imuteho on
tavallista huonompi.
Suodatin ja kiertokammio ovat
likaiset.
Puhdista suodatin ja kiertokammio.
Suodattimen merkkivalo syttyy muutaman
käyttötunnin jälkeen, mikä tarkoittaa, että
vaahtomuovisuodatin pitää pestä. Jos
käytät laitetta säännöllisesti, pese
vaahtomuovisuodatin vähintään kerran
kuukaudessa.
Pölysäiliön kantta ei ole
kiinnitetty kunnolla
pölysäiliöön. Pölysäiliötä ei ole
kiinnitetty kunnolla
laitteeseen. Molemmissa
tapauksissa imuteho
heikkenee.
Varmista, että kiinnität pölysäiliön kannen
kunnolla pölysäiliöön ja että kiinnität
pölysäiliön kunnolla laitteeseen.
Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin.
Laitteessa ei ole suodatinta. Varmista, että suodatin on paikallaan
laitteessa ja että se on koottu oikein.
Jokin tukkii kiertokammiota. Takista, onko kiertokammioon juuttunut
vierasesineitä, ja poista kiertokammiota
mahdollisesti tukkivat esineet.
Jos pölysäiliöstä tulee ulos
pölyä, pölysäiliön kansi ei
luultavasti ole kunnolla
paikallaan pölysäiliössä.
Tyhjennä pölysäiliö ja kiinnitä pölysäiliön
kansi kunnolla.
Laitetta on vaikea liikuttaa
tasaisesti matolla.
Imuteho on liian suuri. Pienennä imutehoa valitsemalla asento 1.
Harja ei pyöri enää. Harja kohtaa liian suuren
vastuksen.
Puhdista harja saksilla tai käsin.
Pitkänukkainen matto voi
aiheuttaa liian suuren
vastuksen ja harja pysähtyy.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se sitten
uudelleen päälle.
Pyörivää harjaa ei ole
asennettu oikein
suulakkeeseen puhdistamisen
jälkeen.
Työnnä pyörivä harja suulakkeeseen oikein
noudattamalla käyttöohjeessa olevia
puhdistuskappaleen ohjeita ja kiinnitä se
suuttimen sisäpuolelle napsauttamalla
lukitusvipu kiinni.
65
Suomi
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Suuttimen merkkivalot eivät
syty.
Suulaketta ei ole kiinnitetty
kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Kiinnitä suulake kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Laitteen akku ei lataudu. Magneettiliitintä ei ole kytketty
oikein latauslevyyn tai
verkkolaite ei ole kunnolla
paikallaan pistorasiassa.
Varmista, että magneettiliitin on kytketty
oikein latauslevyyn ja että verkkolaite on
kunnolla paikallaan pistorasiassa.
Laitteeseen ei ole kytketty
oikeaa verkkolaitetta ja johtoa.
Varmista, että käytössä on oikea
verkkolaite ja johto.
Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat
eikä laite vieläkään lataudu, ota yhteyttä
Philips-huoltoliikkeeseen tai
kuluttajapalvelukeskukseen.
XC7043, XC7045:
Miniturboharja ei toimi
oikein.
Pyörivä harja on tukossa. Poista hiukset harjasta saksilla (lisätietoja
on käyttöohjeessa).
Kankaat tai pinnat tukkivat
pyörivän harjan puhdistuksen
aikana.
Pitele miniturboharjaa pinnan suuntaisesti
äläkä paina turboharjaa pehmeisiin
pintoihin.
Miniturboharjaa ei ole suljettu
kokonaan.
Varmista, että miniturboharjan ylä- ja
alaosat on kiinnitetty kunnolla toisiinsa
eikä kahden osan välillä ole rakoa.
Varmista, että lukitusrengas on suljetussa
asennossa (lisätietoja on käyttöohjeessa).
Saan joskus pölynimuria
käyttäessäni staattisia
sähköiskuja.
Pölynimuri muodostaa
imuroinnin aikana staattista
sähköä. Mitä pienempi
ilmankosteus on, sitä
enemmän staattista sähköä
laite muodostaa.
Pura laitteen varaus koskettamalla putkella
säännöllisesti muita huoneessa olevia
metalliesineitä (esimerkiksi pöydän tai
tuolin jalkoja tms.). Voit myös lisätä
huoneen ilmankosteutta.
Imuroit hienojakoista hiekkaa,
kalkkia tai muita vastaavia
aineita. Tämä muodostaa myös
staattista sähköä.
Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin
käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
Virhekoodit
Virhekoodi Merkitys
E1 Laitetta säilytetään tai ladataan alle 5°C:n lämpötilassa. Siirrä laite lämpimämpään
huoneeseen. Älä säilytä tai lataa laitetta alle 5°C:n tai yli 40°C:n lämpötilassa.
E4 Moottoroidun lattiasuuttimen tai miniturbosuuttimen pyörivä harja on jumissa eikä
pysty pyörimään vapaasti. Katkaise laitteesta virta ja tarkista, onko pyörivässä
harjassa esteitä.
66 Suomi
Virhekoodi Merkitys
E6 Verkkolaitteeseen ei tule virtaa. Tarkista, onko verkkolaite kunnolla pistorasiassa.
Jos verkkolaite on kunnolla pistorasiassa ja latauslevy (magneettinen) on liitetty
oikein eikä laitteen akku silti ala latautua, verkkolaite voi olla viallinen. Ota tässä
tapauksessa yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen tai toimita laite valtuutettuun
Philips-huoltoliikkeeseen.
E7 Käytössä on väärä verkkolaite. Käytä oikeaa verkkolaitetta. Jos oikea verkkolaite ei
toimi, ota yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen tai toimita laite valtuutettuun
Philips-huoltoliikkeeseen.
SE Toimita laite valtuutettuun Philips-huoltoliikkeeseen.
Svenska
67
Svenska
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan
du registrera din produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här
häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Fara
-Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Dammsug aldrig upp lättantändliga ämnen och
dammsug inte upp aska förrän den är kall.
-Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan vätska och skölj den inte heller under
kranen.
Varning
-Kontrollera innan du ansluter apparaten att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den
lokala nätspänningen.
-Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten eller adaptern om den är
skadad. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar.
-Adaptern innehåller en transformator. Modifiera inte adaptern med någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan medföra risker.
-Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder,
eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om
säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
-Förvara den magnetiska laddplattan utom räckhåll för små barn.
-Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
-Dra ur kontakten till adaptern om du inte tänker använda apparaten på ett tag.
-Se till att batteriet är laddat till minst 50% när apparaten ska ställas i förvaring i mer än en månad (utan
att användas eller laddas). Om apparaten ställs i förvaring med ett tomt batteri kan det leda till
permanenta skador på batteriet.
-Kör inte över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar med det motordrivna munstycket eftersom
detta kan orsaka skador.
-Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från de motordrivna borstarna.
-Täck inte över och blockera inte ventilationsöppningarna när apparaten är igång.
-Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte den här dammsugaren för att
suga upp byggavfall, cementdamm, aska, sand, stenkross eller liknande material. Använd aldrig
dammsugaren utan filter. Dammsugarens motor kan då skadas och livslängden förkortas. Rengör alltid
alla delar av dammsugaren enligt anvisningarna i användarhandboken. Rengör inga delar med vatten
och/eller rengöringsmedel om det inte särskilt anges i användarhandboken.
-Ladda apparaten endast med den medföljande adaptern. Använd endast 25V-adaptern ZD12D250050
eller 30V-adaptern ZD12D300050.
-Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 5°C och 40°C.
-För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,
ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte
batterierna och ladda inte batterierna med omvänd polaritet.
-Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga
temperaturer.
68 Svenska
-Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar
längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare.
-Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor.
-Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med
rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.
-Produkten har ett laddningsbart batteri. Enbart auktoriserade servicetekniker får byta det laddningsbara
batteriet.
-Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller när
den snabbt blir urladdad.
-Förhindra skador genom att inte använda apparaten om filtret inte sitter i dammbehållaren.
Varning!
-Under laddningen blir adaptern varm. Det är normalt.
-Koppla inte in eller ur apparaten och använd den inte när dina händer är blöta.
-Lossa aldrig adaptern från vägguttaget genom att dra i sladden (Bild 1). När du inte använder
laddningsstationen för att ladda, koppla alltid ur apparaten genom att först ta bort den magnetiska
laddningsplattan från undersidan av apparaten (Bild 2).
-Stäng alltid av apparaten efter användning och innan du laddar den.
-Blockera aldrig hålen för utblåsningsluft när du dammsuger.
-Rengör inte dammbehållaren eller locket till dammbehållaren i diskmaskinen. De kan inte diskas i
diskmaskin.
-Rengör inte filtrets vita material med en vanlig dammsugare eller en borste eftersom det kan skada
materialet.
-Använd alltid dammsugaren med filtret monterat.
-När du rengör det tvättbara svampfiltret med vatten ska du se till att det är helt torrt innan du sätter
tillbaka det i filterhållaren och dammbehållaren. Torka inte svampfiltret i direkt solljus, på elementet eller
i torktumlaren. Rengör inte filterhållaren med vatten. Den här delen kan inte tvättas.
-Byt ut filtret om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om det är skadat (se 'Beställa tillbehör').
-Montera apparaten med laddningsstationen fäst på väggen enligt anvisningarna i användarhandboken.
-Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar upphör garantin att gälla.
-Var försiktig när du borrar hål i väggen för att fästa laddningsstationen, så riskerar du inte att få en
elektrisk stöt.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala
Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den
internationella garantibroschyren).
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den
internationella garantibroschyren.
69
Svenska
Återvinning
-Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna
(Bild 3).
-Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras.
Se till att apparaten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten
och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen
eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i
aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du
kasserar dem.
Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar.
1Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar.
2Ta bort dammbehållaren från apparaten (Bild 4).
3Lossa de 3 skruvarna som håller fast batterihållaren mot apparatens (Bild 5) hölje.
4Ta ur batterihållaren ur apparaten (Bild 6).
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan
lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa
svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Möjlig orsak Lösning
Apparaten startar inte när
jag trycker på knappen.
När batteriet är urladdat
blinkar "00" i teckenfönstret.
Anslut apparaten till laddningsenheten
eller anslut handdammsugaren direkt till
magneten på laddningsenheten för att
ladda batteriet.
Du måste skjuta reglaget
framåt för att slå på apparaten.
Skjut reglaget framåt till inställning 1 för
att slå på apparaten. Du kan öka
sugeffekten ytterligare genom att skjuta
reglaget till inställning 2 eller välja
turboinställningen för att rengöra särskilt
smutsiga ytor med högsta sugeffekt.
70 Svenska
Problem Möjlig orsak Lösning
Apparaten slutar plötsligt
fungera.
Vid fel svarar inte knapparna
och skärmen förblir tom.
Anslut apparaten till laddningsstationen
eller anslut handdammsugaren direkt till
magneten på laddningsstationen.
Kontrollera displayen. När apparaten
börjar ladda kan du fortsätta använda
apparaten som vanligt. Om en felkod visas
hittar du en förklaring i den här broschyren
(se 'Felkoder').
Apparaten har sämre
sugeffekt än normalt.
Filtret och cyklonenheten är
smutsiga.
Rengör filtret och cyklonenheten. När
apparaten har använts ett visst antal
timmar börjar filterlampan lysa för att visa
att svampfiltret behöver tvättas. Se till att
rengöra svampfiltret minst en gång i
månaden om apparaten används
regelbundet.
Du har inte fäst locket till
dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren. Du har inte
fäst dammbehållaren korrekt
på apparaten. I båda fallen
leder det till försämrad
sugeffekt.
Se till att fästa locket till dammbehållaren
korrekt på dammbehållaren och
dammbehållaren korrekt på apparaten.
Det kommer ut damm ur
apparaten.
Filtret är smutsigt. Rengör filtret.
Filtret sitter inte på plats i
apparaten.
Se till att filtret är på plats i apparaten och
är korrekt monterat.
Något har fastnat i
cyklonenheten.
Kontrollera om något har fastnat i
cyklonenheten och ta bort eventuella
föremål som har fastnat.
Om dammbehållaren läcker
damm har du inte fäst locket
till dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren.
Töm dammbehållaren och fäst locket till
dammbehållaren korrekt.
Apparaten rör sig inte
smidigt längs golvet vid
rengöring av mattor.
Du har valt en för hög
sugeffekt.
Välj inställning 1 för att minska
sugeffekten.
Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket
motstånd.
Rengör borsten med hjälp av en sax eller
för hand.
Borsten kan sluta rotera när en
tjock matta bjuder för mycket
motstånd.
Slå av apparaten och slå sedan på den
igen.
Du har inte monterat
rullborsten ordentligt i
munstycket efter rengöring.
Följ anvisningarna i kapitlet "Rengöring" i
användarhandboken för att sätta i
rullborsten ordentligt i munstycket och
låsa fast den genom att snäppa fast
låsspaken.
71
Svenska
Problem Möjlig orsak Lösning
LED-lamporna i munstycket
tänds inte.
Du har inte fäst munstycket
korrekt på apparaten eller
handdammsugaren.
Fäst munstycket korrekt på apparaten eller
handdammsugaren.
Apparaten laddas inte. Den magnetiska kontakten är
inte korrekt ansluten till
laddplattan eller så har du inte
satt i adaptern ordentligt i
uttaget.
Kontrollera att den magnetiska kontakten
är ordentligt ansluten till laddplattan och
att adaptern sitter ordentligt i uttaget.
Du har inte anslutit rätt
adapter och sladd.
Se till att använda rätt adapter och sladd.
Om du har utfört kontrollerna ovan och
apparaten ändå inte laddas tar du den till
ett av Philips serviceombud eller kontaktar
Philips kundtjänst.
XC7043, XC7045:
Miniturboborsten fungerar
inte som den ska.
Rullborsten är tilltäppt. Ta bort hår från borsten med hjälp av en
sax (se användarhandboken).
Rullborsten är blockerad av tyg
eller ytor vid rengöringen.
Håll miniturboborsten utmed ytan och
dammsug inte med den in i mjuka ytor.
Miniturboborsten är inte helt
stängd.
Se till att över- och underdelarna av
miniturboborsten är ordentligt ihopsatta
och att det inte finns något mellanrum
mellan dem. Kontrollera att låsringen
befinner sig i stängt läge (se
användarhandboken).
När jag använder
dammsugaren I får jag
ibland statiska elstötar.
Dammsugaren genererar
statisk elektricitet. Ju lägre
luftfuktigheten är desto mer
statisk elektricitet genereras.
Ladda ur apparaten genom att
regelbundet hålla röret mot andra
metallföremål i rummet (till exempel
bords- eller stolsben osv.). Du kan också
höja luftfuktighetsnivån i rummet.
Du dammsög upp fin sand,
kalk eller liknande ämnen. Det
här genererar även statisk
elektricitet.
Töm dammbehållaren och rengör filtret
enligt anvisningarna i
användarhandboken.
Felkoder
Felkod Innebörd
E1 Apparaten förvaras eller laddas vid en temperaturer under 5°C. Flytta apparaten till
ett varmare rum. Förvara och ladda inte apparaten vid en temperaturer under 5°C
eller över 40°C.
E4 Rullborsten i det motordrivna golvmunstycket eller i miniturboborsten har fastnat
och kan inte vridas fritt. Stäng av apparaten och kontrollera om något sitter fast i
rullborsten.
72 Svenska
Felkod Innebörd
E6 Det kommer ingen ström genom adaptern. Kontrollera om adaptern sitter
ordentlig i vägguttaget. Om adaptern sitter ordentligt i vägguttaget och
laddplattan (magneten) är ordentligt ansluten och apparaten ändå inte börjar
ladda kan adaptern vara trasigt. Kontakta i så fall Philips kundtjänst eller ta
apparaten till ett serviceombud som auktoriserats av Philips.
E7 Du använder fel adapter. Anslut rätt adapter. Om den rätta adaptern inte fungerar
kontaktar du Philips kundtjänst eller tar apparaten till ett serviceombud som
auktoriserats av Philips.
SE Ta med apparaten till ett serviceombud som auktoriserats av Philips.
Türkçe
73
Türkçe
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam
olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/MyVacuumCleaner adresinden kaydettirin.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
-Kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin. Yanıcı maddeleri kesinlikle süpürmeyin. Sigara küllerini
çekmeden soğumasını bekleyin.
-Cihazı ya da adaptörüsuya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve musluk suyu altında durulamayın.
Uyarı
-Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu
kontrol edin.
-Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Hasar gören cihazı veya adaptörü kullanmayın. Zarar
görmüş bir parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
-Adaptör içinde bir transformatör bulunur. Adaptörü kesip başka bir fişle değiştirmeyin, aksi takdirde
cihazı kullanmak tehlikeli hale gelir.
-Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi
ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-Manyetik şarj diskini her zaman küçük çocuklardan uzak tutun.
-Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir.
-Cihazı bir süre kullanmayacaksanız adaptörün fişini çekin.
-Cihazı bir aydan daha uzun bir süre (kullanmadan veya şarj etmeden) saklayacaksanız pilinin en az %50
dolu olduğundan emin olun. Cihazı boş bir pille saklamak, pil üzerinde geri dönüşü olmayan bir hasara
yol açabilir.
-Tehlikeye neden olabileceği için motorlu başlığın,diğer cihazlarınelektrik kablolarıveya başka kablolar
üzerinden geçmesine izin vermeyin.
-Sabitlenmemiş kumaş, saç ve vücudunuzu motorlu fırçalardan uzak tutun.
-Cihaz çalışırken havalandırma deliklerini kapatmayın veya tıkamayın.
-Bu elektrikli süpürge sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu elektrikli süpürgeyi inşaat atıkları,
çimento tozu, kül, ince kum, kireç ve benzer maddeleri çekmek için kullanmayın. Elektrikli süpürgeyi filtre
olmadan kesinlikle kullanmayın. Bu, motorun zarar görmesine ve elektrikli süpürgenin kullanım ömrünün
azalmasına neden olabilir. Elektrikli süpürgenin tüm parçalarını her zaman kullanım kılavuzunda
gösterilen şekilde temizleyin. Kullanım kılavuzunda özellikle gösterilmediği takdirde herhangi bir parçayı
su ve/veya temizlik maddeleri ile temizlemeyin.
-Cihazı sadece verilen adaptör ile şarj edin. Sadece 25V'luk ZD12D250050 adaptörü veya 30V'luk
ZD12D300050 adaptörü kullanın.
-Ürünü 5°C ila 40°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
-Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü veya pili
delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme
veya tersine yükleme yapmayın.
-Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
74 Türkçe
-Ürün aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi her zamankinden daha
uzun sürerse ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin.
-Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne koymayın.
-Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit
kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun.
-Bu üründe şarj edilebilir pil bulunur. Pil yalnızca kalifiye servis mühendislerince değiştirilebilir.
-Şarj edilebilir pili artık yeniden şarj edemiyorsanız veya gücü hızlı bir şekilde bitiyorsa cihazı yetkili bir
Philips servisine götürün.
-Cihazın zarar görmesini önlemek için, toz haznesi içinde filtre yoksa cihazı kullanmayın.
Dikkat
-Şarj sırasında adaptör ısınır. Bu durum normaldir.
-Elleriniz ıslakken cihazın fişini prize takmayın,prizden çıkarmayın veya cihazı kullanmayın.
-Adaptörü kablosundan (Şek. 1) çekerek prizden ayırmayın. Şarj etmek için şarj istasyonunu
kullanmadığınızda, cihazın (Şek. 2) fişini daima cihazın alt tarafındaki manyetik şarj diskini çıkardıktan
sonra çekin.
-Cihazı kullandıktan sonra ve şarj etmeden önce mutlaka kapatın.
-Vakumlama sırasında hava deliklerini kapamayın.
-Toz haznesini ve toz haznesi kapağını bulaşık makinesinde temizlemeyin. Bu parçalar bulaşık
makinesinde yıkanmaz.
-Malzemeye zarar vermemek için, filtrenin beyaz kısmını normal bir elektrikli süpürge veya fırçayla
temizlemeyin.
-Elektrikli süpürgeyi her zaman filtresi takılı olarak kullanın.
-Yıkanabilir sünger filtreyi suyla temizlerken, filtre yuvasına ve toz haznesine geri takmadan önce
tamamen kuru olduğundan emin olun. Sünger filtreyi doğrudan güneş ışığı altında, radyatör üzerinde
veya çamaşır kurutma makinesinde kurutmayın. Filtre yuvasını suyla temizlemeyin. Bu parça yıkanamaz.
-Filtreyi artık düzgün bir şekilde temizlenemiyorsa veya hasar görmüşse (bkz. 'Aksesuarların sipariş
edilmesi') değiştirin.
-Cihazın, kullanım talimatlarına uygun şekilde duvara monte şarj istasyonu ile birlikte takıldığından emin
olun.
-Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Buna benzer aksesuar veya parçalar kullandığınızda garantiniz geçersiz olur.
-Şarj istasyonunu monte etmek için duvara delikler açarken elektrik çarpması riskine karşı dikkatli olun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere
uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret edin
ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
75
Türkçe
Geri dönüşüm
-Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir (Şek. 3).
-Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan
önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli
güvenlik önlemlerini alın.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına dikkat edin.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için pil üzerindeki
terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat
edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın
veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
Şarj edilebilir pili çıkarmak için, aşağıdaki talimatları uygulayın.
1Cihazın fişini prizden çekin ve motor durana kadar cihazı çalıştırın.
2Toz haznesini cihazdan (Şek. 4) çıkarın.
3Pil yuvasını cihaz (Şek. 5) muhafazasına sabitleyen üç vidayı sökün.
4Pil yuvasını cihazdan (Şek. 6) dışarıya doğru çekin.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri
kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin
veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz, düğmeye bastığımda
çalışmıyor.
Pil bittiğinde ekranda '00' sayısı
yanıp söner.
Pili şarj etmek için, cihazı şarj standına
bağlayın veya elektrikli el süpürgesini
doğrudan şarj standı üzerindeki mıknatısa
takın.
Cihazı çalıştırmak için sürgüyü
ileri itmeniz gerekir.
Çalıştırmak için sürgüyü iterek ayar 1'e
getirin. Sürgüyü itip ayar 2'ye getirerek
emiş gücünü daha da artırın veya en kirli
alanları en yüksek emiş gücünde
temizlemek için turbo ayarını seçin.
76 Türkçe
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz aniden duruyor. Bir sorun olduğunda düğmeler
yanıt vermez ve ekran boş
görünür.
Cihazı şarj istasyonuna bağlayın veya
elektrikli el süpürgesini doğrudan şarj
istasyonu üzerindeki mıknatısa takın.
Ekranı kontrol edin. Cihaz şarj olmaya
başladıktan sonra cihazı her zamanki gibi
kullanmaya devam edebilirsiniz. Bir hata
kodu görüntülenirse kodun ne anlama
geldiğini bu broşürde bulabilirsiniz (bkz.
'Hata kodları').
Cihazın emiş gücünde
azalma var.
Filtre ve siklon bölmesi kirlidir. Filtreyi ve siklon bölmesini temizleyin.
Sünger filtreyi yıkamanız gerektiğini
belirtmek için birkaç saatlik kullanımdan
sonra filtre ışığı yanar. Cihazı düzenli olarak
kullanıyorsanız, sünger filtreyi en az ayda
bir defa yıkadığınızdan emin olun.
Toz haznesi kapağını toz
haznesine düzgün biçimde
takmadınız. Toz haznesini
cihaza düzgün biçimde
takmadınız. Emiş gücü her iki
durumda da azalacaktır.
Toz haznesi kapağını toz haznesine ve toz
haznesini cihaza düzgün biçimde
taktığınızdan emin olun.
Cihaz toz kaçırıyor. Filtre kirlidir. Filtreyi temizleyin.
Cihazda filtre yok. Cihazda filtre olduğundan ve filtrenin
doğru şekilde takıldığından emin olun.
Siklon bir nesneyle
engelleniyor.
Siklonun içinde sıkışan nesne olup
olmadığını kontrol edin ve siklonu tıkayan
nesneleri çıkarın.
Toz haznesinden toz düşerse,
toz haznesi kapağının toz
haznesine düzgün biçimde
takılmamış olması
muhtemeldir.
Toz haznesini boşaltın ve toz haznesi
kapağını doğru şekilde takın.
Cihaz halı temizlerken
zeminde kolayca hareket
etmiyor.
Çok yüksek bir emiş gücü
seçtiniz.
Ayar 1'i seçerek emiş gücünü azaltın.
Fırça artık dönmüyor. Fırça çok fazla dirençle
karşılaşmıştır.
Fırçayı bir makas yardımıyla veya elle
temizleyin.
Fırça uzun tüylü halılarda çok
yüksek dirençle karşılaştığında
dönmeyi durdurabilir.
Cihazı kapatın, ardından tekrar açın.
Temizlikten sonra döner fırçayı
başlığa düzgün
yerleştirmediniz.
Döner fırçayı başlığın içine düzgün biçimde
kaydırmak ve kilitleme kolunu yerine
oturtarak başlığın içinde sabitlemek için
kullanım kılavuzunun temizlik
bölümündeki talimatları izleyin.
77
Türkçe
Sorun Olası neden Çözüm
Başlıktaki LED'ler yanmıyor. Başlığı cihaza veya el
süpürgesine düzgün biçimde
takmadınız.
Başlığı cihaza veya el süpürgesine düzgün
biçimde takın.
Cihaz şarj etmiyor. Manyetik konnektör şarj
diskine doğru şekilde
takılmamış veya adaptör prize
düzgün takılmamış.
Manyetik konnektörün şarj diskine doğru
şekilde takıldığından ve adaptörün prize
düzgün takıldığından emin olun.
Doğru adaptörü ve kabloyu
takmadınız.
Doğru adaptörü ve kabloyu taktığınızdan
emin olun.
Yukarıdaki kontrolleri yaptıysanız ve cihaz
halaşarj olmuyorsa,cihazı Philips servis
merkezine götürün veya Müşteri Destek
Merkezi ile iletişime geçin.
XC7043, XC7045: Mini turbo
fırça düzgün çalışmıyor.
Döner fırça tıkanmış. Fırçadaki kılları bir makas yardımıyla
temizleyin (bkz. kullanma kılavuzu).
Döner fırça temizleme
sırasında kumaş veya zemin
nedeniyle tıkanmıştır.
Mini turbo fırçayı zeminle aynı hizada
tutun ve turbo fırçayı yumuşak zeminlere
bastırmayın.
Mini turbo fırça tamamen
kapalı değildir.
Mini turbo fırçanın üst ve alt kısımlarının
bağlantısının düzgün yapıldığından ve iki
parça arasında boşluk olmadığından emin
olun. Kilitleme halkasının kapalı
konumunda olup olmadığını kontrol edin
(bkz. kullanım kılavuzu).
Elektrikli süpürgeyi
kullanırken bazen statik
elektrik çarpması
hissediyorum.
Elektrikli süpürgenizde statik
elektrik birikebilir. Havadaki
nem ne kadar düşük olursa
cihazlarda biriken statik
elektrik o kadar yüksek olur.
Boruyu sık sık odadaki diğer metal
nesnelere değdirerek cihaz yükünü
boşaltın (örneğin, masanın veya
sandalyenin ayakları vb.). Ayrıca odadaki
nem seviyesini de artırabilirsiniz.
İnce kum, kireç vb. maddeler
süpürdünüz. Bu da statik
elektriklenmeye yol açar.
Toz haznesini boşaltın ve filtreyi kullanım
kılavuzundaki talimatlara göre temizleyin.
Hata kodları
Hata kodu Anlamı
E1 Cihazı 5°C'nin altında sıcaklıkta saklanıyor veya şarj ediliyor. Cihazı daha sıcak bir
odaya alın. Cihazı 5°C'nin altında veya 40°C'nin üzerinde sıcaklıkta saklamayın.
E4 Motorlu zemin başlığı veya mini turbo fırça içindeki döner fırça tıkandı ve serbestçe
dönemiyor. Cihazı kapatın ve döner fırçada tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.
78 Türkçe
Hata kodu Anlamı
E6 Adaptörden akım geçmiyor. Adaptörün prize düzgün takılıp takılmadığını kontrol
edin. Adaptör düzgün takıldıysa ve şarj diski (mıknatıs) doğru şekilde takıldıysa ve
cihaz şarj etmeye başlamıyorsa, cihaz arızalı olabilir. Bu durumda, lütfen Müşteri
Destek Merkezi ile iletişime geçin veya cihazı yetkili bir Philips servis merkezine
götürün.
E7 Yanlış adaptör kullanıyorsunuz. Doğru adaptörü takın. Doğru adaptör çalışmıyorsa,
lütfen Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin veya cihazı yetkili bir Philips servis
merkezine götürün.
SE Lütfen cihazı yetkili bir Philips servis merkezine götürün.
Ελληνικά
79
Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα
παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να
διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Κίνδυνος
-Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες και
μην απορροφάτε στάχτες εάν πρώτα δεν έχουν κρυώσει.
-Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τα
ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
Προειδοποίηση
-Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον τροφοδότη αντιστοιχεί στην
τάση ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου.
-Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το
μετασχηματιστή, αν έχουν υποστεί βλάβη. Αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια.
-Ο τροφοδότης περιλαμβάνει ένα μετασχηματιστή. Μην αποσπάτε τον τροφοδότη για να τον
αντικαταστήσετε με ένα άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της
χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που
δεν εποπτεύονται.
-Κρατάτε πάντα τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης μακριά από πολύ μικρά παιδιά.
-Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
-Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετό χρονικό
διάστημα.
-Κατά την αποθήκευση της συσκευής για διάστημα μεγαλύτερο του ενός μήνα (χωρίς χρήση ή φόρτιση),
βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη τουλάχιστον κατά 50%. Η αποθήκευση της συσκευής με
άδεια μπαταρία μπορεί να οδηγήσει σε μη αναστρέψιμη βλάβη στην μπαταρία.
-Μην αφήνετε το μηχανοκίνητο πέλμα να κινείται πάνω από τα καλώδια ρεύματος άλλων συσκευών ή
άλλα καλώδια, καθώς αυτό ενδέχεται να είναι επικίνδυνο.
-Φροντίστε να κρατάτε τυχόν φαρδιά ρούχα, μαλλιά και μέρη του σώματος μακριά από τις
μηχανοκίνητες βούρτσες.
-Μην καλύπτετε ή φράζετε τις οπές εξαερισμού κατά τη λειτουργία της συσκευής.
-Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε
αυτήν την ηλεκτρική σκούπα, για να απορροφήσετε οικοδομικά απορρίμματα, τσιμεντοκονίαμα,
στάχτες, ψιλή άμμο, ασβέστη και παρόμοιες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
χωρίς κανένα από τα φίλτρα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της
ηλεκτρικής σκούπας. Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα εξαρτήματα της ηλεκτρικής σκούπας σύμφωνα με
τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει
τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο.
80 Ελληνικά
-Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για τη φόρτιση της συσκευής. Χρησιμοποιείτε
μόνο το μετασχηματιστή 25V ZD12D250050 ή το μετασχηματιστή 30V ZD12D300050.
-Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 40°C.
-Μην ανοίγετε, μην κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το
προϊόν ή την μπαταρία για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή
επικίνδυνες ουσίες. Μην βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
-Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο
άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
-Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί
περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και
επικοινωνήστε με τη Philips.
-Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού
τύπου φούρνους.
-Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα
μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
-Αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αντικαθίσταται μόνο
από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις.
-Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να
την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα.
-Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν έχετε τοποθετήσει το φίλτρο
στο δοχείο συλλογής σκόνης.
Προσοχή
-Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ο μετασχηματιστής θερμαίνεται. Αυτό είναι φυσιολογικό.
-Μην συνδέετε, αποσυνδέετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
-Μην αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο (Εικ. 1). Όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης για φόρτιση, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αποσυνδέοντας
πρώτα το μαγνητικό δίσκο φόρτισης από το κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 2).
-Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν από τη φόρτιση.
-Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση.
-Μην καθαρίζετε το δοχείο συλλογής σκόνης και το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης στο πλυντήριο
πιάτων. Δεν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
-Μην καθαρίζετε το λευκό υλικό του φίλτρου με συνηθισμένη ηλεκτρική σκούπα ή βούρτσα, για να
αποφευχθούν ζημιές στο υλικό.
-Χρησιμοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα με το φίλτρο προσαρτημένο.
-Κατά τον καθαρισμό του πλενόμενου σπογγώδους φίλτρου με νερό, βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς
στεγνό προτού το τοποθετήσετε και πάλι στην υποδοχή φίλτρου και στο δοχείο συλλογής σκόνης. Μην
στεγνώνετε το σπογγώδες φίλτρο υπό άμεσο ηλιακό φως, στο καλοριφέρ ή στο στεγνωτήριο ρούχων.
Μην καθαρίζετε την υποδοχή φίλτρου με νερό. Αυτό το εξάρτημα δεν πλένεται.
-Αντικαθιστάτε το φίλτρο, αν δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημιά (βλέπε
'Παραγγελία εξαρτημάτων').
-Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή με τη βάση φόρτισης τοποθετημένη στον τοίχο, σύμφωνα με
τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται
ρητά από τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια αξεσουάρ ή εξαρτήματα, η εγγύησή σας θα ακυρωθεί.
-Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ώστε να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
81
Ελληνικά
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την
έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-
and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με
το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για
τα στοιχεία επικοινωνίας).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή
διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Ανακύκλωση
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 3).
-Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και
μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία
όταν απορρίπτεται η συσκευή. Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει
αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν απορρίπτετε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες
είναι στεγνά.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην
αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα
(π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο.
Τυλίξτε τους ακροδέκτες των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε
πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε.
Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω.
1Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι το μοτέρ να σταματήσει.
2Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης από τη συσκευή (Εικ. 4).
3Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες που συγκρατούν τη θήκη μπαταρίας στο περίβλημα της συσκευής (Εικ. 5).
4Αφαιρέστε τη θήκη της μπαταρίας από τη συσκευή (Εικ. 6).
82 Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με
τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη
λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί
όταν πατάω το κουμπί.
Όταν η μπαταρία έχει
αποφορτιστεί, στην οθόνη
αναβοσβήνει η ένδειξη '00'.
Για να φορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε
τη συσκευή στη βάση φόρτισης ή
συνδέστε το σκουπάκι χειρός απευθείας
στο μαγνήτη της βάσης φόρτισης.
Πρέπει να πιέσετε το διακόπτη
προς τα εμπρός για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε το διακόπτη προς τα εμπρός στη
θέση 1 για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αυξήστε την απορροφητική ισχύ
πιέζοντας το διακόπτη στη θέση 2 ή
επιλέξτε τη ρύθμιση turbo για να
καθαρίσετε πολύ βρώμικες επιφάνειες
στην υψηλότερη απορροφητική ισχύ.
Η συσκευή σταματά ξαφνικά
να λειτουργεί.
Όταν υπάρχει ένα πρόβλημα,
τα κουμπιά δεν
ανταποκρίνονται και η οθόνη
θα παραμείνει κενή.
Συνδέστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης
ή συνδέστε το σκουπάκι χειρός απευθείας
στο μαγνήτη της βάσης φόρτισης. Ελέγξτε
την οθόνη. Μόλις η συσκευή ξεκινά να
φορτίζεται, μπορείτε να συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε τη συσκευή κανονικά. Εάν
εμφανιστεί ένας κωδικός σφάλματος,
μπορείτε να βρείτε τη σημασία του σε
αυτό το φυλλάδιο (βλέπε 'Κωδικοί
σφαλμάτων').
Η συσκευή έχει χαμηλότερη
απορροφητική ισχύ από ό,τι
συνήθως.
Το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα είναι βρώμικα.
Καθαρίστε το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα. Η λυχνία του φίλτρου ανάβει
μετά από πολλές ώρες χρήσης, για να
υποδείξει ότι πρέπει να πλύνετε το
σπογγώδες φίλτρο. Πλένετε το σπογγώδες
φίλτρο τουλάχιστον μία φορά το μήνα, αν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή τακτικά.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά
το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης στο δοχείο
συλλογής σκόνης. Δεν έχετε
τοποθετήσει σωστά το δοχείο
συλλογής σκόνης στη
συσκευή. Και στις δύο
περιπτώσεις, θα υπάρχει
απώλεια απορροφητικής
ισχύος.
Τοποθετήστε σωστά το καπάκι του
δοχείου συλλογής σκόνης στο δοχείο
συλλογής σκόνης και το δοχείο συλλογής
σκόνης στη συσκευή.
Διαφεύγει σκόνη από τη
συσκευή.
Το φίλτρο είναι βρώμικο. Καθαρίστε το φίλτρο.
83
Ελληνικά
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Το φίλτρο δεν είναι
τοποθετημένο στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι
τοποθετημένο στη συσκευή και ότι έχει
συναρμολογηθεί σωστά.
Κάτι μπλοκάρει το κυκλωνικό
σύστημα.
Ελέγξτε το κυκλωνικό σύστημα για
κολλημένα αντικείμενα και αφαιρέστε
τυχόν αντικείμενα που μπλοκάρουν το
κυκλωνικό σύστημα.
Αν διαφεύγει σκόνη από το
δοχείο συλλογής σκόνης, το
καπάκι του δοχείου συλλογής
σκόνης πιθανόν δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στο
δοχείο συλλογής σκόνης.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης.
Η συσκευή δεν κινείται
ομαλά στο δάπεδο κατά τον
καθαρισμό ενός χαλιού.
Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή
απορροφητική ισχύ.
Μειώστε την απορροφητική ισχύ
επιλέγοντας τη ρύθμιση 1.
Η βούρτσα δεν
περιστρέφεται πλέον.
Η βούρτσα βρίσκει πολύ
μεγάλη αντίσταση.
Καθαρίσετε τη βούρτσα με ένα ψαλίδι ή με
το χέρι.
Η βούρτσα μπορεί να
σταματήσει να περιστρέφεται,
αν συναντήσει μεγάλη
αντίσταση από ένα χαλί με
ψηλό πέλος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
ενεργοποιήστε τη ξανά.
Δεν εγκαταστήσατε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο
πέλμα μετά τον καθαρισμό.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
'Καθαρισμός' του εγχειριδίου χρήσης για
να επανατοποθετήσετε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο πέλμα και
να την ασφαλίσετε μέσα στο πέλμα
πιέζοντας το μοχλό κλειδώματος μέχρι να
εφαρμόσει σωστά.
Οι λυχνίες LED του
πέλματος δεν ανάβουν.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά
το πέλμα στη συσκευή ή στη
συσκευή χειρός.
Τοποθετήστε σωστά το πέλμα στη
συσκευή ή στη συσκευή χειρός.
Η συσκευή δεν φορτίζεται. Ο μαγνητικός σύνδεσμος δεν
έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο
φόρτισης ή ο
μετασχηματιστής δεν έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνητικός σύνδεσμος
έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο φόρτισης
και ότι ο μετασχηματιστής έχει συνδεθεί
σωστά στην πρίζα.
Δεν έχετε συνδέσει το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η
συσκευή εξακολουθεί να μην φορτίζεται,
απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της
Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών.
84 Ελληνικά
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
XC7043, XC7045: Η μίνι
βούρτσα turbo δεν
λειτουργεί σωστά.
Η περιστρεφόμενη βούρτσα
έχει μπλοκάρει.
Αφαιρέστε τις τρίχες από τη βούρτσα με
ένα ψαλίδι (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήστη).
Η περιστρεφόμενη βούρτσα
μπλοκάρεται από υφάσματα ή
επιφάνειες κατά τον
καθαρισμό.
Κρατάτε τη μίνι βούρτσα turbo
ευθυγραμμισμένη με την επιφάνεια και
μην την πιέζετε σε μαλακές επιφάνειες.
Η μίνι βούρτσα turbo δεν είναι
εντελώς κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι το πάνω και το κάτω
μέρος της μίνι βούρτσας turbo είναι
σωστά συνδεδεμένα και ότι δεν υπάρχει
κενό μεταξύ των δύο μερών. Ελέγξτε αν ο
δακτύλιος κλειδώματος είναι σε κλειστή
θέση (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη).
Όταν χρησιμοποιώ την
ηλεκτρική σκούπα,
ορισμένες φορές νιώθω να
με χτυπάει στατικός
ηλεκτρισμός.
Η ηλεκτρική σκούπα
συσσωρεύει στατικό
ηλεκτρισμό. Όσο πιο χαμηλά
είναι τα επίπεδα υγρασίας του
αέρα, τόσο περισσότερος είναι
ο στατικός ηλεκτρισμός που
συσσωρεύει η συσκευή.
Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή
ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο
σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα
στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια
ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, κ.λπ.).
Μπορείτε επίσης να αυξήσετε το επίπεδο
υγρασίας του αέρα στο δωμάτιο.
Απορροφήσατε ψιλή άμμο,
ασβέστη ή παρόμοια ουσία.
Αυτό προκαλεί, επίσης,
στατικό ηλεκτρισμό.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
καθαρίστε το φίλτρο σύμφωνα με τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
Κωδικοί σφαλμάτων
Κωδικός
σφάλματος Ερμηνεία
E1 Η συσκευή αποθηκεύεται ή φορτίζεται σε θερμοκρασία μικρότερη από 5°C.
Μεταφέρετε τη συσκευή σε πιο θερμό χώρο. Μην αποθηκεύετε ή φορτίζετε τη
συσκευή σε θερμοκρασία μικρότερη από 5°C ή μεγαλύτερη από 40°C.
E4 Η περιστρεφόμενη βούρτσα στο μηχανοκίνητο πέλμα για πατώματα ή στην μίνι
βούρτσα turbo έχει μπλοκάρει και δεν περιστρέφεται ελεύθερα. Απενεργοποιήστε
τη συσκευή και ελέγξτε την περιστρεφόμενη βούρτσα για εμπόδια.
E6 Δεν διέρχεται ρεύμα από το μετασχηματιστή. Ελέγξτε αν ο μετασχηματιστής είναι
σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα. Αν ο μετασχηματιστή είναι σωστά συνδεδεμένος
και ο δίσκος φόρτισης (μαγνητικός) είναι σωστά συνδεδεμένος στη συσκευή και η
συσκευή δεν φορτίζεται, ο μετασχηματιστής μπορεί να είναι ελαττωματικός. Σε
αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών ή
παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
E7 Χρησιμοποιείτε λάθος μετασχηματιστή. Συνδέστε το σωστό μετασχηματιστή. Αν ο
σωστός μετασχηματιστής δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών ή παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της Philips.
SE Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
inside back page
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.062.6148.2 (12/2021)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Philips XC7043-01 Stick Vacuum Cleaner Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding