H Koenig PLX830 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
plx830
Three burners gas plancha
Plancha à gaz avec trois brûleurs
Drei-brenner plancha-gasgrill
Plancha op gas met drie branders
Plancha de gas com 3 quemadores
Barbecue Plancha a Gas con tre Bruciatori
ENGLISH
Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled,
maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions
may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning
the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the
manufacturer or agent.
Notes to the user:
“USE OUTDOORS ONLY”.
“READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE”.
“WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP YOUNG CHILDREN AWAY”.
“DO NOT MOVE THE APPLIANCE DURING COOKING”.
“RETAIN FOR FUTURE REFERENCE”.
TECHNICAL INFORMATION:
Pin No.
Appliance
Name
Gas Plancha
2531CU-
0055
Country of
Destination
Categories
Type of
Gas
Injector
Size(mm)
/Injector
Marking
Heat Input
(Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB,
GR, PT, ES,
CY, CZ, LT,
SK, CH, SI
I3+(28-30/37) T
Butane/
Propane
0.78
7.5kW
546g/h
LU, NL, DK,
FI, SE, CY,
CZ, EE, LT,
LV, MT, SK,
SI, BG, IS,
NO, TR, HR,
RO, IT, HU
I3 B/P(30)
Butane/
Propane/
LPG gas
mixtures
0.78
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young children away.
Don’t move the plancha when alight.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
USE OUTDOORS ONLY.
IMPORTANT:
Read the following instruction carefully and be sure your
plancha is properly installed, assembled and cared for.
Failure to follow these instructions may result in serious
bodily injury and/or property damage.
If you have any questions concerning assembly or
operation, consult your dealer or LPG Company.
The appliance and cylinder must be placed on level surface
and must not be used whilst alight.
Changing the gas cylinder shall be carried out away from
any source of ignition.
Recommend to use the protective gloves when handling
particularly hot components.
The parts sealed by the manufacturer or his agent shall not
be manipulated by the user.
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference.
Read all instructions carefully.
This appliance must not be used by children under 8 years
of age, by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or by persons without experience or
knowledge, unless they have been supervised or instructed
in its use by a person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when an appliance is used
by children or in the presence of or near children.
The appliance should never be left unattended during use.
Surfaces can become hot during use.
Keep young children away.
Place the appliance on a stable, dry surface, slightly away
from the edge and more than 1 m away from any wall or
heat-sensitive parts.
This appliance is intended for domestic and outdoor use
only.
Use this product out of the wind.
Do not use the appliance for purposes other than those for
which it is intended.
The appliance must not be moved during operation.
The use of accessories not recommended by the appliance
manufacturer may damage the appliance and cause
accidents.
Parts protected by the manufacturer or his authorised
representative must not be handled by the user.
Do not touch hot surfaces.
Do not handle the appliance when it is hot.
Allow the appliance to cool down before handling or
cleaning it.
Do not clean the appliance with a high or low pressure
water jet.
Do not use chlorinated products to clean stainless steel.
This appliance should be kept away from flammable
materials.
If there is a smell of gas, close all taps.
Never use an appliance that is leaking.
Any modification of the appliance may be dangerous.
Do not use an adjustable pressure regulator.
The underside of the appliance must be kept ventilated to
allow good air circulation in the room.
Do not block the ventilation holes in the chassis.
Caution: Do not insert aluminium foil or any other material
or object between the plate and the frame (ventilation
area).
Do not block the ventilation holes in the bottom plate under
the frame.
In the event of a malfunction, examination and repair must
be carried out by an authorised technician.
Caution: Do not use this appliance with charcoal or any
other combustible material.
energy source other than that for which it is intended
(gaseous energy).
Close the gas tank valve after use.
Caution: No combustible material may be within 1 m of the
plancha.
When not in use, store it in a dry place.
We advise you to keep the original packaging when storing
the appliance.
USE AND CHARACTERISTICS
The plancha is safe and easy to use. The specified gases for use are butane at 28 to 30 mbar,
propane at 37 mbar, butane/propane mixtures at 30 mbar, butane/propane mixtures at 37 mbar
and butane/propane mixtures at 50 mbar. Please ensure you only use your plancha at the correct
pressure the appliance is designed for.
With a grease cup at side.
Adequate ventilation is vital for combustion and efficiency performance of the plancha. This will
ensure the safety of the user and other people in the vicinity of the area where the appliance is
being used. Never use the appliance in any enclosed covered area.
When the wind speed is above 2m/s, don’t use gas plancha facing to the wind.
The appliance is designed for use outdoors only.
Do not modify the appliance.
Warning! Accessible parts may be very hot. Keep young children away.
Read the instructions before using the appliance.
Do not move the appliance while in use.
Turn off the appliance at the gas cylinder valve or the regulator after use.
Any modification to the appliance may be dangerous and may cause injury or property
damage.
Any unauthorised modification of the appliance will invalidate the guarantee on this
appliance.
This appliance must be kept away from flammable materials during use.
The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The
appliance must be installed with a clearance of 1M around the appliance.
The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or
any other solid object that carries a flammable warning label.)
The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
Exploded View:
Assembly Instruction:
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
INSTRUCTIONS FOR USE
Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to
yourself and to property.
1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully.
2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose.
3. Connect the regulator to the cylinder valve following the regulator instructions supplied with the
regulator.
4. Turn all of the control knobs to the ‘OFF’ position before turning on the gas supply to the
appliance.
5. Operate the regulator in accordance with the instructions supplied with the regulator.
LIGHTING YOUR PLANCHA
Lighting Instructions:
1. Connect the gas cylinder to the plancha following the instructions supplied with the regulator.
2. Turn all the control knobs to the ‘OFF’ position.
3. Turn ‘ON’ the gas supply at the cylinder or regulator switch following the regulator connection
and operating instructions. Check the cylinder to regulator connection and hose to plancha
hose inlet connection for leakage using soapy water. Any leakage will show as bubbles in the
area of the leak. If leak is found, do not use the plancha. Consult your gas or plancha supplier
for advice.
4. To light the left hand burner, push down and turn the left burner control knob anti-clockwise
to the 90° position (full rate position). An audible click will be heard, this should light the
burner. Check that the burner is alight. If the burner has not lit, repeat this process.
5. If the burner has not lit after two attempts, turn ‘OFF’ the gas tap and wait 5 minutes before
retrying the ignition sequence.
6. When the burner has lit, the burner rate can be adjusted by push down and turn the knob anti-
clockwise to any position between the full and low rate position.
7. Light the remaining burners from left to right in sequence.
8. To turn ‘OFF’ the plancha, turn the cylinder valve handle or regulator switch to the ‘OFF’
position by following the regulator instructions. Once the burners have extinguished turn all
the control knobs to the ‘OFF’ position.
Warning: If any burner fails to ignite, turn the control knob off (clockwise) and also turn the
cylinder valve off. Wait five minutes before attempting to relight with ignition sequence.
After use, close the gas supply by either turning ‘OFF’ the switch on the regulator or turning ‘OFF’
the cylinder valve.
In the event of light back whilst the appliance is in use. Turn all the controls, cylinder valve and
regulator switch to the ‘OFF’ position. Wait 5 minutes before attempting to relight the appliance. If
the problem persists after relighting, consult your gas dealer, or the store where you purchased the
plancha, or a qualified gas engineer for assistance or repair. Never try to rectify the problem yourself
as this could result in serious injury and/or property damage.
Clean the appliance of excess fat, before storage, with a damp cloth using a mild detergent solution
as the cleaning agent.
Store the appliance in a clean dry environment.
Do not store your gas cylinder indoors. Store in a well ventilated area away from direct sunlight.
CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE APPLIANCE
This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas and fitted with the
appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator
and the appliance with hose clips/nuts. This plancha is set to operate a 28 mbar regulator with
butane gas, and a 37mbar regulator with propane gas, and a regulator with butane/propane mixture
at 37mbar, and a regulator with butane/propane mixture at 50mbar and a regulator with
butane/propane mixture at 30mbar. Use a suitable regulator certified to BSEN 16129: 2013. Please
consult your LPG dealer for information regarding a suitable regulator for the gas cylinder.
TO CHECK FOR LEAKS
Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part washing up liquid with 3 parts
water.
Ensure the control valve is “OFF”.
Connect the regulator to the cylinder and ON/OFF valve to the burner, ensure the connections are
secure then turn ON the gas.
Brush the soapy solution on to the hose and all joints. If bubbles appear you have a leak, which
must be rectified before use.
Retest after fixing the fault. Turn OFF the gas at the cylinder after testing.
If detected leakage can not be rectified, do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer.
In the event of gas leakage, turn off the gas supply.
BEFORE USE PLEASE CHECK FOR LEAKAGE!
Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy water solution.
REGULATOR AND HOSE
The items have supplied together with plancha. Use only regulators and hose approved for LPG at
the above pressures (See page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years. It
is recommended that the regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
The use of the wrong regulator or hose is unsafe; always check that you have the correct items
before operating the plancha.
The hose used must conform to the relevant standard for the country of use. The length of the hose
must be 1.5 meters (maximum). Worn or damaged hose must be replaced. Ensure that the hose is
not obstructed, kinked, or in contact with any part of the plancha other than at its connection.
The hose should comply with the standard EN16436.
The hose should not be twisted or kinked when attached to the gas cylinder.
Flexible metal or rubber pipe, used to connect the appliance with the LPG cylinder must be
changed within the prescribed intervals and according to the National Rules in force.
No part of the hose should touch any part of the appliance.
STORAGE OF THE APPLIANCE
Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed
from the appliance. When the appliance is not to be used for a period of time it should be stored
in its original packaging in a dry dust free environment.
GAS CYLINDER
The appliance can be used with any gas cylinder of weights between 4.5KGS and 15 KGS butane
and 3.9 KGS to 13 KGS propane. The gas cylinder should not be dropped or handled roughly! If
the appliance is not in use, the cylinder must be disconnected. Replace the protective cap on the
cylinder after disconnecting the cylinder from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children. The
cylinder must never be stored where temperatures can reach over 50°C.
Do not store the cylinder near flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE.
CLEANING AND CARE
CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried
out when the plancha is cool and with the fuel
supply turned OFF at the gas cylinder.
Recommend to clean and maintenance the appliance at
least once a month.
CLEANING
“Burning off” the plancha after every use (for approx 15
minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
OUTSIDE SURFACE
Use mild detergent or baking soda and hot water solution.
Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn
stains, then rinse with water.
NEVER USE OVEN CLEANER.
INTERIOR OF PLANCHA BOTTOM
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad
then wash with a soapy water solution. Rinse with water
and allow dry it.
PLASTIC SURFACES
Wash with a soft cloth and hot soapy water solution. Rinse
with water. Do not use abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated plancha cleaner on plastic parts.
COOKING GRIDDLE
Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring
powder can be used on stubborn stains, then rinse with
water.
GREASE CUP
Please do not open the grease cup during use.
Please check the grease cup on time and take away the oil
when 1/3 full.
Method: after the grease cup cold, make grease cup up in
horizontal line and move it with hook reverse horizontally,
this could take out the grease cup.
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
Turn the gas OFF at the control knob and disconnect the
cylinder.
Remove cooling griddle.
Clean the burner with a soft brush or blow clean with
compressed air and wipe with a cloth.
Clean any clogged ports with a pipe cleaner or stiff wire
(such as an opened paper clip).
Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage
is found, replace with a new burner. Reinstall the burner,
check to ensure that the gas valve orifices are correctly
positioned and secured inside the burner inlet (venturi).
In some cases your plancha will light back because of an
insect crawling inside the burner venturi or a spider
spinning its web inside the burner. This can be rectified by
using a bottle brush inserted through the burner venturi and
pushing it into the burner over the burner length. If condition
persists consult your gas dealer.
SERVICING
Your gas plancha should be serviced annually by a
competent registered person.
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of
this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the
places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should
be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen
carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée,
montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves
blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le
fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le
fabricant ou son agent.
Avertissement :
À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL PEUT ÊTRE TRÈS CHAUD, TENIR LES JEUNES ENFANTS À
L’ÉCART.
NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT LA CUISSON.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI EN LIEU SÛR.
INFORMATIONS TECHNIQUES :
Pin n°
Nom de
l’appareil
Plancha à gaz
2531CU-0055
Pays de
destination
Catégories
Type de gaz
Taille de
l’injecteur (mm) /
Marquage de
l’injecteur
Apport de
chaleur (Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB, GR,
PT, ES, CY, CZ,
LT, SK, CH, SI
I3 + (28-30 / 37)T
Butane/
Propane
0,78
7,5 7,5 KW
546 g / h
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, EE,
LT, LV, MT, SK,
SI, BG, IS, NO,
TR, HR, RO, IT,
HU
I3 B / P (30)
Butane/
Propane/
Mélanges
de gaz GPL
0,78
À utiliser uniquement à l'extérieur.
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT : l’appareil peut être très chaud. Tenir les jeunes enfants à l'écart.
Ne bougez pas la plancha lorsqu’elle est allumée.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR
IMPORTANT :
Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-
vous que votre plancha soit correctement installée,
assemblée et entretenue. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures corporelles
et/ou des dégâts matériels.
Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le
fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou
le fournisseur de GPL.
L’appareil et la bouteille de gaz doivent être placés sur une
surface plane et ne doivent pas être bougés lorsqu’ils sont
en fonctionnement.
Le remplacement de la bouteille de gaz doit être effectué à
l’écart de toute source d’inflammation.
Il est recommandé d’utiliser des gants de protection lors
de la manipulation d’accessoires particulièrement chauds.
Les pièces scellées par le fabricant ou l'agent ne doivent
pas être manipulées par l'utilisateur.
REMARQUE : Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr.
Lire attentivement toutes les instructions :
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de
moins de 8 ans, par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des
personnes sans expérience ni connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles aient reçues des
instructions sur son utilisation par une personne
responsable de leur sécurité.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par des enfants, en présence ou à proximité
d’enfants.
L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
pendant son utilisation.
Les surfaces peuvent devenir très chaudes pendant
l’utilisation.
Tenir les jeunes enfants à l'écart.
Placez l’appareil sur une surface stable et sèche,
légèrement éloignée du bord et à plus de 1 m de tout mur
ou de tout objet sensible à la chaleur.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé.
Utilisez-le à l’abri du vent.
N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est destiné.
L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son
fonctionnement.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut endommager celui-ci et
provoquer des accidents.
Les pièces protégées par le fabricant ou son agent ne
doivent pas être manipulées par l’utilisateur.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud.
Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le
nettoyer.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à haute ou
basse pression.
N’utilisez pas de produits chlorés pour nettoyer l’acier
inoxydable.
Cet appareil doit être tenu à l’écart des matériaux
inflammables.
S’il y a une odeur de gaz, fermez tous les robinets.
N’utilisez jamais un appareil qui fuit.
Toute modification de l’appareil peut être dangereuse.
N’utilisez pas de détendeur réglable.
Le dessous de l’appareil doit être maintenu aéré pour
permettre une bonne circulation de l’air dans la pièce.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation du châssis.
Attention : n’insérez pas de papier d’aluminium ou tout
autre matériau et objet entre la plaque et le cadre (zone de
ventilation).
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de la plaque
inférieure sous le cadre.
En cas de dysfonctionnement, l’examen et la réparation
doivent être effectués par un technicien agréé.
Attention : n’utilisez pas cet appareil avec du charbon de
bois ou tout autre matériau combustible et source
d’énergie autre que celui auquel il destiné (énergie
gazeuse).
Fermez la vanne de la bouteille de gaz après utilisation.
Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à
moins de 1 m de la plancha.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit
sec.
Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine
lors du stockage de l’appareil.
UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES
La plancha est sûre et facile à utiliser. Les gaz à employer sont le butane à 28-30 mbar, le propane
à 37 mbar, les mélanges butane / propane à 30 mbar, les mélanges butane / propane à 37 mbar et
les mélanges butane / propane à 50 mbar. Veillez à n’utiliser votre plancha qu’à la pression
correcte pour laquelle elle est conçue.
La plancha est munie d’un récipient à graisse sur le côté.
Une ventilation adéquate est vitale pour un bonne combustion et l’efficacité de la plancha. Cela
garantira la sécurité de l’utilisateur et des autres personnes à proximité de la zone où l’appareil est
en fonctionnement. N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit couvert et fermé.
Lorsque la vitesse du vent est supérieure à 2 m / s, n’utilisez pas la plancha à gaz face au
vent.
L’appareil est conçu pour être utilisé à l’extérieur uniquement.
Ne modifiez pas l'appareil.
Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart.
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après
utilisation.
Toute modification apportée à l’appareil peut être dangereuse et entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
Toute modification non autorisée de l’appareil annulera la garantie de cet appareil.
L’appareil doit être tenu à l'écart des matières inflammables pendant l'utilisation.
L’appareil ne doit pas être recouvert, par exemple par des arbres ou des arbustes adossés aux
toits. L’appareil doit être installé avec un dégagement de 1m autour de lui.
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux inflammables. (Produits à base de
pétrole, diluants ou tout autre objet solide portant une étiquette de risque d’incendie.)
L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut être dangereuse et est INTERDITE.
Vue éclatée :
Instructions de montage :
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de
vous blesser.
6. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage.
7. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau.
8. Connectez le détendeur à la vanne de la bouteille en suivant les instructions fournies avec le
détendeur.
9. Tournez toutes les mollettes de commande sur la position «OFF» avant d’ouvrir l’alimentation
en gaz de l’appareil.
10. Faites fonctionner le détendeur conformément aux instructions fournies.
ALLUMAGE DE LA PLANCHA
Instructions d'allumage
9. Branchez la bouteille de gaz à la plancha en suivant les instructions fournies avec le
détendeur.
10. Tournez toutes les mollettes de commande sur la position «OFF».
11. Ouvrez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille ou de l’interrupteur du détendeur en
suivant les instructions d’utilisation. Vérifiez que la connexion de la bouteille avec le détendeur
et le tuyau, à l’entrée du tuyau de la plancha, ne fuient pas en étalant de l’eau savonneuse.
Toute fuite apparaîtra sous forme de bulles. En cas de fuite, n’utilisez pas la plancha.
Consultez votre fournisseur de gaz ou de l’appareil pour obtenir des conseils.
12. Pour allumer le brûleur gauche, poussez et tournez la molette de commande du brûleur
gauche vers la gauche jusqu’à 90 ° (position plein régime). Un clic se fera entendre, cela
devrait allumer le brûleur. Vérifiez bien qu’il soit allumé. Si le brûleur ne s’est pas allumé,
répétez l’opération.
13. Si le brûleur ne s’est pas allumé après deux tentatives, fermez la vanne de gaz et attendez 5
minutes avant de réessayer.
14. Lorsque le brûleur est allumé, sa puissance peut être réglée en poussant et en tournant la
molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à n’importe quelle position entre le
régime maximal et minimal.
15. Allumez les brûleurs restants un par un de gauche à droite.
16. Pour éteindre la plancha, tournez la vanne de la bouteille ou l’interrupteur du détendeur sur la
position «OFF» en suivant les instructions du détendeur. Une fois les brûleurs éteints, tournez
toutes les molettes de commande sur la position «OFF».
Avertissement : Si un brûleur ne s'allume pas, tournez la molette de commande (dans le
sens des aiguilles d'une montre) et fermez également la vanne de la bouteille. Attendre
cinq minutes avant d'essayer de le rallumer en répétant le point 4.
Après utilisation, coupez l’alimentation en gaz en fermant l’interrupteur du détendeur ou la vanne
de la bouteille.
En cas de retour de flamme pendant l’utilisation de l’appareil. Tournez toutes les commandes, la
vanne de la bouteille et l’interrupteur du détendeur sur la position «OFF». Attendez 5 minutes avant
de tenter de rallumer l’appareil. Si le problème persiste après le rallumage, consultez votre
fournisseur de gaz, ou le magasin vous avez acheté la plancha, ou un ingénieur gazier qualifié
pour une assistance ou une réparation. N’essayez jamais de résoudre le problème vous-même, car
cela pourrait entraîner des blessures graves et / ou des dommages matériels.
Avant de ranger l’appareil, nettoyez-le l’excès de graisse avec un chiffon humide en utilisant une
solution détergente douce.
Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Ne stockez pas votre bouteille de gaz à l’intérieur de votre logement, mais dans un endroit bien
ventilé à l’abri de la lumière directe du soleil.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ À LA PLANCHA
Cet appareil ne convient que pour une utilisation avec du gaz butane ou propane à basse pression,
ou bien des mélanges de GPL. Il doit être équipé d’un détendeur basse pression approprié au
moyen d'un tuyau flexible. Le tuyau doit être raccordé au détendeur et à l'appareil avec des colliers
de serrage. Cette plancha est conçue pour fonctionner avec un détendeur de 28 mbar et du gaz
butane, ou un détendeur de 37 mbar et du gaz propane ou un mélange butane / propane, ou un
détendeur de 30 ou 50 mbar avec un mélange butane / propane. Utilisez un détendeur certifié
BSEN 16129: 2013. Veuillez consulter le revendeur de GPL pour savoir quel détendeur utilisé avec
votre bouteille de gaz.
RECHERCHE DE FUITES
Préparer 60 à 90 ml d’eau savonneuse pour détecter des fuites éventuelles en mélangeant une
mesure de liquide vaisselle et 3 mesures d'eau.
Veuillez-vous assurer que la vanne de régulation soit sur "OFF".
Branchez le détendeur à la bouteille de gaz et la vanne ON/OFF à la plancha, en vous assurant que
les raccordements sont sécurisés, puis ouvrez l'alimentation en gaz.
Étalez l’eau savonneuse sur le tuyau et tous les joints. Si des bulles apparaissent, c’est qu’il y a
une fuite qui doit être réparée avant d’utiliser l’appareil.
AVANT L’UTILISATION, VÉRIFIEZ S’IL Y A DES FUITES !
Ne cherchez jamais à détecter les fuites avec une flamme nue, utilisez
toujours de l'eau savonneuse.
Effectuez un nouveau test après avoir stoppé la fuite. Coupez le gaz au niveau de la bouteille après
le test.
Si une fuite détectée ne peut pas être réparée, n’essayez pas d’y remédier, mais consultez votre
revendeur de gaz.
En cas de fuite de gaz, fermez l’alimentation en gaz.
DÉTENDEUR ET TUYAU
Les accessoires sont fournis avec la plancha. Utilisez uniquement un détendeur et un tuyau
homologués pour le GPL aux pressions indiquées à la page 2. La durée de vie du détendeur est
estimée à 2 ans. Il est recommandé de le changer dans les 10 ans suivant la date de fabrication.
L'utilisation d'un détendeur ou d'un tuyau incorrect est dangereuse ; vérifiez toujours que vous
ayez les bons accessoires avant d'utiliser la plancha.
Le tuyau utilisé doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays concerné. La longueur du
tuyau doit être de 1,5 mètre (maximum). Les tuyaux usés ou endommagés doivent être remplacés.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas obstrué, plié ou en contact avec une partie de l’appareil
autre que son raccordement.
Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436.
Le tuyau ne doit pas être tordu ou plié lorsqu’il est fixé à la bouteille de gaz.
Le tuyau flexible en métal ou en caoutchouc, utilisé pour raccorder l’appareil à la bouteille de GPL,
doit être changé dans les intervalles prescrits et selon les règles nationales en vigueur.
Aucune partie du tuyau ne doit toucher l’appareil.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
L'entreposage d'un appareil à l'intérieur est permis uniquement si la bouteille est débranchée de
l'appareil. Lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un certain temps, il doit être gardé dans son
emballage d'origine et stocké dans un endroit sec exempt de poussières.
BOUTEILLE DE GAZ
La plancha peut être utilisée avec n’importe quelle bouteille de gaz pesant entre 4,5 kg et 15 kg de
butane ou entre 3,9 kg et 13 kg de propane. La bouteille de gaz doit être manipulée avec
précaution. Si l'appareil n'est pas utilisé, elle doit être débranchée. Remplacer le capuchon de
protection de la bouteille de gaz après l'avoir séparée de l'appareil.
Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l'extérieur dans une position verticale et hors de
la portée des enfants. La bouteille de gaz ne doit jamais être rangée dans un endroit les
températures peuvent dépasser 50°C.
Ne stockez pas la bouteille de gaz à proximité de flammes, de veilleuses ou d'autres sources
d’inflammation. NE PAS FUMER.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Tous les travaux de nettoyage et d'entretien
doivent être effectués lorsque la plancha
est froide et que l'alimentation est coupée
au niveau de la bouteille de gaz.
Il est recommandé de nettoyer et d’entretenir
l’appareil au moins une fois par mois.
NETTOYAGE
Chauffer la plancha après chaque utilisation (pendant
environ 15 minutes) permet d’éliminer les résidus excessifs
de nourriture.
SURFACES EXTÉRIEURES
Utiliser une solution de détergent doux ou de bicarbonate
de soude et d'eau chaude. La poudre de dégraissage non
abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis
rincer à l'eau.
NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR DE FOUR.
INTÉRIEUR DU FOND DE LA PLANCHA
Enlever les résidus à l'aide d'une brosse, d'un grattoir et /
ou d'un tampon nettoyant, puis laver avec de l'eau
savonneuse. Rincer à l'eau et laisser sécher complètement.
SURFACES EN PLASTIQUE
Laver avec un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse.
Rincer à l'eau. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
dégraissant ou de nettoyant concentré pour plancha sur les
pièces en plastique.
PLAQUE DE CUISSON
Utiliser de l'eau savonneuse. La poudre de dégraissage
non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes,
puis rincer à l'eau.
RÉCIPIENT DE GRAISSE
Veuillez ne pas ouvrir le récipient de graisse pendant
l’utilisation.
Veuillez vérifier le récipient de graisse à temps et retirer
l’huile quand il est rempli au 1/3.
Méthode : une fois que le récipient a refroidi, relevez-le à
l’horizontale et déplacez-le avec le crochet inversé
horizontalement.
NETTOYAGE DES BRÛLEURS
Fermez la vanne de la bouteille de gaz puis débranchez
celle-ci.
Retirez la plaque de cuisson une fois refroidie.
Nettoyez les brûleurs à l'aide d'une brosse douce ou avec
de l'air comprimé, puis essuyez avec un chiffon.
Nettoyez les orifices bouchés avec un nettoyeur à tuyau ou
un fil de fer (par exemple, un trombone déplié).
Vérifiez que le brûleur n’ait pas de dommages (fissures ou
trous). En cas de dégâts, remplacez-le par un nouveau
brûleur. Réinstallez le brûleur et assurez-vous que les
orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés
et fixés à l'intérieur de l'entrée du brûleur (venturi).
Dans certains cas, votre plancha aura un retour de flamme
à cause d’un insecte rampant à l’intérieur du brûleur venturi
ou d’une araignée faisant sa toile à l’intérieur du brûleur.
Cela peut être corrigé en passant un écouvillon dans le
brûleur venturi sur toute la longueur de celui-ci. Si le
problème persiste, consultez votre fournisseur de gaz.
ENTRETIEN
Votre plancha à gaz doit être entretenue annuellement par
une personne qualifiée.
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances
dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être
recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font
l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß
gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei
jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
Hinweise an den Benutzer:
“NUR DRAUßEN BENUTZEN”.
“LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER NUTZUNG DES GERÄTES”.
“WARNUNG: ERREICHBARE TEILE KÖNNEN SEHR HEIß WERDEN, HALTEN SIE KLEINE
KINDER DAVON FERN”.
“BEWEGEN SIE DAS GERÄT NICHT WÄHREND DER NUTZUNG”.
“ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN”.
TECHNISCHE INFORMATIONEN:
Pin Nr.
Gerätebezeich
nung
Gasgrill
2531CU-
0055
Zielland
Kategorien
Gasart
Einspritzdüsen
größe(mm) /
Einspritzdüsen
markierung
Wärmeeintr
ag (Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB,
GR, PT, ES,
CY, CZ, LT,
SK, CH, SI
I3+(28-30/37) T
Butan/
Propan
0.78
7.5kW
546g/h
LU, NL, DK,
FI, SE, CY,
CZ, EE, LT,
LV, MT, SK,
SI, BG, IS,
NO, TR, HR,
RO, IT, HU
I3 B/P(30)
Butan/
Propan/
LPG
Gasmisch
ungen
0.78
Nur draußen benutzen.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes.
Warnung: erreichbare Teile können sehr heiß werden, halten Sie kleine Kinder davon fern.
Bewegen sie den Grill nicht während der Nutzung.
WARNUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT
NUR DRAUßEN BENUTZEN.
WICHTIG:
Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß
installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen
und/oder Sachschäden führen.
Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung
dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den
LPG-Lieferanten.
Das Gerät und die Gasflasche müssen auf einer
ebenen/geraden Fläche platziert und dürfen während des
Brennens nicht benutzt werden.
Das Tauschen der Gasflasche muss fern von jeglichen
Zündquellen erfolgen.
Es wird empfohlen, Schutzhandschuhe während der Arbeit
mit besonderes heißen Teilen zu benutzen.
Die von dem Hersteller oder seinem Dienstleister
versiegelten Teile dürfen durch Benutzer nicht manipuliert
werden.
HINWEIS FÜR DEN BENUTZER: Als künftige Referenz
aufbewahren.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen
nicht benutzt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt
oder erhielten Anweisungen von der für ihre Sicherheit
zuständigen Person, wie das Gerät sicher zu benutzen ist.
Enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern
oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt
wird.
Das Gerät darf niemals während der Nutzung
unbeaufsichtigt gelassen werden.
Die Flächen können während der Nutzung heiß werden.
Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern.
Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen und trockenen
Fläche, etwas entfernt von dem Rand und mehr als 1 m
fern von jeglichen Wänden oder hitzeempfindlichen Teilen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung
draußen geeignet.
Das Gerät muss während der Nutzung vom Wind
geschützt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht anderes als zum dafür
vorgesehenen Zweck.
Das Gerät darf nicht während der Nutzung bewegt werden.
Die Nutzung des Zubehörs, das nicht von dem Hersteller
empfohlen wurde, kann das Gerät beschädigen und zu
Unfällen führen.
Die Teile, die durch den Hersteller oder seinen autorisierten
Dienstleister geschützt sind, dürfen von dem Benutzer
nicht bedient werden.
Berühren Sie keine heißen Flächen.
Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es heiß ist.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses
handhaben oder reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit keinem Wasserstrahler, mit
hohem oder geringem Druck.
Benutzen Sie keine Chlorprodukte, um Edelstahl zu
reinigen.
Das Gerät muss von entflammbaren Stoffen ferngehalten
werden.
Beim Gasgeruch schließen Sie alle Hähne.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es undicht ist.
Jegliche Veränderung des Gerätes kann gefährlich sein.
Benutzen Sie keinen einstellbaren Druckregler.
Die Unterseite des Gerätes muss gut belüftet werden, um
eine gute Luftzirkulation in dem Raum zu ermöglichen.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen in dem
Fahrgestell.
Achtung: setzen Sie keine Alufolie oder jegliches anderes
Material/ anderen Gegenstand zwischen der Platte und
dem Rahmen ein (Ventilationsbereich).
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen in der Unterplatte
unter dem Rahmen.
Im Falle einer Fehlfunktion müssen die Inspektion und
Reparatur von einem autorisierten Techniker durchgeführt
werden.
Achtung: Benutzen Sie das Gerät nicht mit Holzkohle oder
jeglichem anderen brennbaren Material, oder einer anderen
Energiequelle als vorgesehen (gasförmige Energieträger).
Schließen Sie nach der Nutzung das Gasflaschenventil.
Achtung: Es dürfen sich keine brennbaren Stoffe innerhalb
von 1m von dem Grill befinden.
Während des Nichtgebrauchs lagern Sie das Gerät an
einem trockenen Ort.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät in der Originalverpackung
zu lagern.
NUTZUNG UND EIGENSCHAFTEN
Der Grill ist sicher und einfach zu benutzen. Die angegebenen Gase für die Nutzung sind Butan bei
28 bis 30 mbar, Propan bei 37 mbar, Butan-Propan-Mischungen bei 30 mbar, Butan-Propan-
Mischungen bei 37 mbar und Butan-Propan-Mischungen bei 50 mbar. Vergewissern Sie sich bitte,
dass Sie Ihren Grill mit dem richtigen, für dieses Gerät bestimmten Druck benutzen.
Mit einer Fettbüchse an der Seite.
Eine angemessene Belüftung ist für den Brennvorgang und eine effiziente Leistung des Grills sehr
wichtig. Diese gewährleistet die Sicherheit des Nutzers und der Menschen, die sich in der Nähe
des bedienten Gerätes befinden. Benutzen Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen
oder abgedeckten Raum.
Wenn die Windgeschwindigkeit 2m/s überschreitet, benutzen Sie den Gasgrill nicht so, dass
dieser gegen den Wind ausgerichtet ist.
Das Gerät ist ausschließlich für die Außennutzung geeignet.
Verändern Sie das Gerät nicht.
Warnung! Erreichbare Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder davon fern.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes.
Bewegen Sie das Gerät nicht während der Nutzung.
Schalten Sie das Gerät an dem Gasflaschenventil oder an dem Regler nach der Nutzung aus.
Jegliche Veränderung des Gerätes kann gefährlich sein und zu Körperverletzungen oder
Sachschäden führen.
Jegliche unautorisierte Veränderung des Gerätes wird die Garantie dieses Gerätes
annullieren.
Dieses Gerät muss während der Nutzung fern von entflammbaren Materialien gehalten
werden.
Das Gerät darf kein hoch liegendes Hindernis haben, wie z.B. Bäume oder Sträucher, darf nicht an
Dächer angelehnt werden. Das Gerät muss mit einem Mindestabstand von 1m von allen Seiten
installiert werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von entflammbaren Stoffen benutzt werden (Erdölprodukte,
Verdünner oder andere feste Gegenstände, die einen entflammbaren Warnhinweis haben).
Die Nutzung dieses Gerätes in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN.
Produktdetailansicht:
Montageanleitung:
SCHRITT 1
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
NUTZUNGSANWEISUNGEN
Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills,
Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden.
11. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen.
12. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch
an.
13. Schließen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem
Gasflaschenventil an.
14. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position, bevor Sie die Gasversorgung des Gerätes
starten.
15. Bedienen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen.
ANZÜNDEN IHRES GASGRILLS
Anweisungen zum Anzünden:
17. Schließen Sie die Gasflasche gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem
Gasgrill an.
18. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position.
19. Schalten Sie die Gasversorgung an der Gasflasche oder an dem Schalter des Reglers ein,
indem Sie die Anschluss- und Betriebsanweisungen des Reglers befolgen. Überprüfen Sie die
Gasflasche-Regler- und Schlauch-Grillzulaufschlauch-Anschlüsse mit Seifenwasser auf
Leckagen. Jegliche Leckage wird sich als Blasen in dem undichten Bereich zeigen. Wenn eine
Leckage gefunden wird, benutzen Sie den Grill nicht. Lassen Sie sich in diesem Fall von Ihrem
Gas- oder Grillhändler beraten.
20. Um den linken Brenner anzumachen, schieben Sie den Bedienknopf des linken Brenners nach
unten und drehen Sie diesen linksläufig in die 90° Position (volle Position). Sie werden einen
Klick hören, dies sollte den Brenner anzünden. Überprüfen Sie, ob der Brenner funktioniert.
Wenn dieser nicht angezündet wird, wiederholen Sie den Vorgang.
21. Wenn der Brenner nach zwei Versuche nicht angezündet ist, drehen Sie den Gashahn zu und
warten Sie für 5 Minuten, bevor Sie die Zündfolge wiederholen.
22. Wenn der Brenner an ist, kann die Brennerstärke angepasst werden, indem Sie den Knopf
nach unten drücken und diesen linksläufig in jegliche Position zwischen der vollen und
niedrigen Stärke drehen.
23. Machen Sie die restlichen Brenner von links nach rechts der Reihenfolge nach an.
24. Um den Gasgrill auszumachen, drehen Sie den Flaschenventilgriff oder den Reglerschalter in
die “OFF” Position, indem Sie die Anweisungen des Reglers befolgen. Sobald die Brenner
erloschen sind, drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position.
Warnung: Wenn einer der Brenner nicht angezündet wird, drehen Sie den Bedienknopf zu
“OFF” (rechtsläufig) und drehen Sie das Gasflaschenventil zu. Warten Sie für 5 Minuten,
bevor Sie die Zündfolge wiederholen.
Nach der Nutzung sperren Sie die Gasversorgung, indem Sie entweder den Schalter auf dem
Regler in die “OFF” Position drehen oder das Gasflaschenventil zumachen.
Falls die Brenner erlöschen, während das Gerät benutzt wird. Drehen Sie alle Knöpfe, das
Gasflaschenventil und Reglerschalter in die “OFF” Position. Warten Sie für 5 Minuten, bevor Sie
versuchen, das Gerät erneut anzuzünden. Wenn das Problem nach dem wiederholten Anzünden
besteht, lassen Sie sich von Ihren Gashändler, dem Geschäft, wo Sie den Grill gekauft haben,
einem qualifizierten Gasingenieur bzgl. der Unterstützung und Reparaturmöglichkeiten beraten.
Versuchen Sie niemals, das Problem selbstständig zu beheben, da dies zu schweren Verletzungen
und/oder zu Sachschäden führen kann,
Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung vom überschüssigen Fett mit einem feuchten Tuch und
einer milden Reinigungslösung wie z.B. einem Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen Umgebung.
Lagern Sie die Gasflasche nicht in Innenräumen. Lagern Sie den Grill an einer gut belüfteten Stelle,
geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung.
DIE GASFLASCHE AN DAS GERÄT ANSCHLIEßEN
Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir
niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem
passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch
ausgestattet. Der Schlauch muss an dem Regler und dem
Gerät mit Schlauchschellen/Muttern befestigt werden.
Dieser Grill ist so eingestellt, einen 28 mbar Regler mit
Butangas, einen 37mbar Regler mit Propangas, den Regler
mit Butan-Propan-Mischung bei 37mbar, den Regler mit
Butan-Propan-Mischung bei 50mbar, und den Regler mit
Butan-Propan-Mischung bei 30mbar zu bedienen.
Benutzen Sie einen passenden Regler, der nach BSEN
16129: 2013 zertifiziert ist. Kontaktieren Sie bitte Ihren LPG
Händler für Informationen über einen passenden Regler für
die Gasflasche.
AUF UNDICHTIGKEITEN PRÜFEN
Bereiten Sie 2-3 flüssige Unzen der Lösung für
Leckageprüfung vor, indem Sie ein Teil des Spülmittels mit
3 Teilen Wasser vermischen.
Vergewissern Sie sich, dass das Bedienventil auf “AUS” ist.
VOR DER NUTZUNG BITTE AUF LECKAGEN ÜBERPRÜFEN!
Sie niemals nach Leckagen mit offenen Flammen, benutzen Sie immer eine
Seifenwasserlösung.
Schließen Sie den Regler an der Gasflasche an und das
AN/AUS Ventil an dem Brenner, vergewissern Sie sich,
dass die Anschlüsse sicher sind, dann machen Sie das Gas
an.
Tragen Sie die Seifenlösung auf den Schlauch und alle
Verbindungen auf. Die Entstehung von Blasen bedeutet
eine Leckage, die vor der Nutzung behoben werden muss.
Wiederholen Sie den Test nach der Reparatur erneut.
Schalten Sie Gas nach dem Testen aus.
Wenn die erkannte Leckage nicht behoben werden kann,
versuchen Sie nicht, diese selbst zu verdecken, sondern
kontaktieren Sie Ihren Gaslieferanten.
Im Falle einer Gasleckage sperren Sie die
Gasversorgung.
REGLER UND SCHLAUCH
Diese Teile wurden mit dem Plancha mitgeliefert. Benutzen
Sie ausschließlich die Regler und Schläuche, die für LPG
bei den oben angegebenen Druckwerten (siehe Seite 2)
genehmigt wurden. Die Lebensdauer eines Reglers ist für
10 Jahre eingeschätzt. Es wird empfohlen, den Regler
innerhalb von 10 Jahren ab dem Kaufdatum zu ersetzen.
Die Nutzung eines unpassenden Reglers oder Schlauchs
ist unsicher; überprüfen Sie immer, dass Sie die richtigen
Artikel haben, bevor Sie den Grill bedienen.
Der benutzte Schlauch muss mit entsprechenden Normen
des Ziellandes übereinstimmen. Die Länge des Schlauchs
muss bei 1.5 Meter liegen (maximal). Abgenutzter oder
beschädigter Schlauch muss ersetzt werden. Vergewissern
Sie sich, dass der Schlauch nicht blockiert, geknickt ist und
nicht in Kontakt mit anderen Teilen des Grills außer des
Anschlusses kommt.
Der Schlauch muss der Norm EN16436 entsprechen.
Der Schlauch darf nicht verdreht oder geknickt sein, wenn
dieser an der Gasflasche befestigt wird.
Das Rohr aus flexiblem Metall oder Gummi, das zum
Verbinden von dem Gerät mit dem LPG Flasche benutzt
wird, muss innerhalb von vorgeschriebenen Zeiträumen
und gemäß den geltenden nationalen Vorschriften ersetzt
werden.
Kein Teil des Schlauchs darf mit keinem Teil des Gerätes in
Berührung kommen.
LAGERUNG DES GERÄTES
Die Lagerung des Gerätes in Innenräumen ist nur dann
erlaubt, wenn die Gasflasche von dem Gerät getrennt und
entfernt wurde. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht
benutzt wird, muss es in der Originalverpackung in einer
trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden,
`
GASFLASCHE
Das Gerät kann mit allen Gasflaschen, die zwischen 4,5 kg
und 15kg für Butan und 3,9kg bis 13 kg für Propan wiegen.
Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder grob
behandelt werden! Wenn das Gerät nicht benutzt wird,
muss die Gasflasche von dem Gerät getrennt werden.
Ersetzen Sie die Schutzkappe auf der Gasflasche,
nachdem Sie diese von dem Gerät getrennt haben.
Gasflaschen können draußen in der aufrechten Position
und außer Reichweite von Kindern gelagert werden. Die
Gasflasche darf nie an dem Ort gelagert werden, wo die
Temperaturen 50°C überschreiten.
Lagern Sie die Gasflasche nicht in der Nähe von Flammen,
Zündflammen oder anderen Zündquellen. IN DER NÄHE
NICHT RAUCHEN.
REINIGUNG UND PFLEGE
ACHTUNG: Alle Reinigung- und Wartungsarbeiten müssen
gemacht werden, wenn der Grill abgekühlt ist
und die Brennstoffversorgung an der
Gasflasche gesperrt ist.
Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal jeden
Monat zu reinigen und zu warten.
REINIGUNG
Das “Abbrennen” des Grills nach jeder Nutzung (für ca. 15
Minuten) sorgt dafür, dass nur minimale überschüssige
Essensreste an dem Gerät bleiben.
AUßENFLÄCHE
Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Natron und
Heißwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann
an hartnäckigen Flecken benutzt und danach mit Wasser
abgespült werden.
BENUTZEN SIE NIEMALS OFENREINIGER.
INNENRAUM DER GRILLUNTERSEITE
Entfernen Sie die Reste mithilfe einer Bürste, eines
Spachtels und/ oder eines Reinigungspads, dann spülen
Sie diese mit der Seifenwasserlösung. Danach mit Wasser
abspülen und trocknen lassen.
PLASTIKFLÄCHEN
Reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch und einer
heißen Seifenwasserlösung. Dann spülen Sie diese mit
Wasser ab. Benutzen Sie keine abrasiven Reinigungsmittel,
Entfettungsmittel oder konzentrierte Grillreiniger auf den
Plastikflächen.
BACKBLECH
Benutzen Sie eine milde Seifenwasserlösung. Ein nicht
abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken
benutzt und dann mit Wasser abgespült werden.
SCHMIERBÜCHSE
Öffnen Sie bitte die Schmierbüchse nicht während der
Nutzung.
Überprüfen Sie bitte die Schmierbüchse rechtzeitig und
entfernen Sie das Öl, wenn diese 1/3 voll ist.
Verfahren: Nachdem die Schmierbüchse abgekühlt ist,
stellen Sie die Schmierbüchse in die waagerechte Linie und
bewegen Sie diese horizontal mit dem Haken rückwärts, so
kann die Schmierbüchse entfernt werden.
REINIGUNG DER BRENNER-BAUGRUPPE
Schalten Sie die Gasversorgung an dem Bedienknopf aus
und trennen Sie die Gasflasche.
Entnehmen Sie das Kühlblech.
Reinigen Sie die Brenner mit einer weichen Bürste oder
blasen Sie sie mit Druckluft sauber und wischen Sie diese
mit einem Tuch ab.
Reinigen Sie die verstopften Öffnungen mit dem
Pfeifenreiniger oder einem steifen Draht (wie z.B. eine
geöffnete Büroklammer).
Überprüfen Sie die Brenner auf Beschädigungen (Risse
oder Löcher). Wenn ein Mangel festgestellt ist, ersetzen Sie
diesen mit einem neuen Brenner. Installieren Sie den
Brenner erneut, überprüfen Sie diesen, um sicherzustellen,
dass die Gasventil-Düsen richtig platziert und in dem
Brennerzufluss (Venturi) befestigt sind.
In manchen llen wird der Grill ausgehen, weil ein Insekt
in den Brenner Venturi gekommen ist oder sich dort ein
Spinnennetz befindet. Dies kann behoben werden, indem
Sie eine Flaschenbürste in den Brenner Venturi einsetzen
und diese in den Brenner über die Brennerlänge schieben.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte
Ihren Gaslieferanten.
WARTUNG
Ihr Gasgrill muss jährlich von einer kompetenten
registrierten Person gewartet werden.
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit
product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente
een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen
gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet
recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel
is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken
aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd,
en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in
verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het
gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of
verkoper.
Opmerking voor de gebruiker:
“ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN”.
"LEES DE INSTRUCTIES ALVOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT”.
“WAARSCHUWING: TASTBARE ONDERDELEN KUNNEN ERG HEET WORDEN, HOUD JONGE
KINDEREN UIT DE BUURT”.
"VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS GEBRUIK”.
“BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE”.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Pin No.
Naam apparaat
Plancha op gas
2531CU-0055
Land van
Bestemming
Categorieën
Soort gas
Formaat injector
(mm) /
Injectormarkerin
g
Warmte-
invoer (Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB, GR,
PT, ES, CY, CZ,
LT, SK, CH, SI
I3+(28-30/37) T
Butaan/
Propaan
0,78
7,5kW
546g/h
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, EE,
LT, LV, MT, SK,
SI, BG, IS, NO,
TR, HR, RO, IT,
HU
I3 B/P(30)
Butaan/
Propaan/
LPG-gas-
mengsels
0,78
Alleen buiten gebruiken.
Neem de instructies door voor u gebruik maakt van het apparaat.
WAARSCHUWING: Tastbare onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt.
Niet de plancha verplaatsen als deze is aangestoken.
WAARSCHUWING
VOOR UW VEILIGHEID
ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN.
BELANGRIJK:
Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat
uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er
opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan
resulteren in verwondingen en/of schade aan
eigendommen.
Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem
dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
Het apparaat en bussen dienen op een vlakke ondergrond
te worden geplaatst en tijdens gebruik niet verplaatst te
worden.
Het vervangen van een gasbus dient uit de buurt van
ontbrandingsbronnen te gebeuren.
Het wordt aanbevolen beschermende handschoenen te
dragen bij het handelen van hete onderdelen.
De onderdelen die verzegeld zijn door de fabrikant of de
verkoper mogen niet worden aangepast door de gebruiker.
OPMERKING VOOR DE CONSUMENT: Bewaar de
handleiding voor toekomstige referentie.
Lees alle instructies zorgvuldig door.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen
jonger dan 8 jaar, door personen met een beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale capaciteiten of door kinderen
zonder ervaring of kennis, tenzij ze er toezicht is of
instructies hebben gehad over het gebruik door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Toezicht is noodzakelijk als een apparaat bij of door
kinderen gebruikt wordt.
Het apparaat mag nooit werkend zonder toezicht worden
achtergelaten.
Oppervlaktes kunnen erg heet worden tijdens gebruik.
Houd jonge kinderen uit de buurt.
Plaats het apparaat op een stabiel, droog oppervlak, uit de
buurt van de rand en meer dan 1 meter van muren of
hittegevoelige voorwerpen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk buiten
gebruik.
Gebruik dit apparaat niet in de wind.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde gebruik.
Het apparaat mag niet verplaatst worden tijdens gebruik.
Het gebruik van hulpstukken die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kunnen schade aan het apparaat en
ongelukken veroorzaken.
Onderdelen die beschermd zijn door de fabrikant of zijn
vertegenwoordiger mogen niet door de gebruiker
aangeraakt worden.
Raak geen hete oppervlakken aan.
Niet het apparaat aanraken als deze heet is.
Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of
schoonmaken.
Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of
lagedrukspuit.
Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal
schoon te maken.
Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van
brandbare materialen.
Als er gas wordt geroken dient u alles te sluiten.
Gebruik nooit een apparaat dat lekt.
Modificaties aan het apparaat kunnen gevaarlijk zijn.
Gebruik geen verstelbare drukregelaar.
De onderkant van het apparaat dient geventileerd te
worden voor een goede circulatie in de kamer.
Niet de ventilatieopeningen afdekken van de behuizing.
Waarschuwing: Plaats geen aluminiumfolie of andere
materialen of objecten tussen de plaat en het frame
(ventilatieruimte).
Blokkeer de ventilatieopeningen niet in de onderplaat
onder het frame.
Bij een storing dient het onderzoek en de reparatie
uitgevoerd te worden door een geautoriseerde techneut.
Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet met kool of
ander brandbaar materiaal
of energie dan waar het voor is beoogd (gas).
Sluit de gastankdeksel na gebruik.
Waarschuwing: Er mag geen brandbaar materiaal binnen 1
meter van de plancha zijn.
Buiten gebruik op een droge plek opslaan.
We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor
de opslag van het apparaat.
GEBRUIK EN EIGENSCHAPPEN
De plancha is veilig en makkelijk in gebruik. De gespecificeerde gassen voor gebruik zijn butaan
met 28 tot 30 mbar, propaan met 37 mbar, butaan/propaan-mengsels met 30 mbar,
butaan/propaan-mengsels met 37 mbar en butaan/propaan-mengsels met 50 mbar. Controleer
dat u uw plancha alleen gebruikt met de juiste druk waarvoor het apparaat is ontworpen.
Met een vetbakje ernaast.
Goede ventilatie is essentieel voor ontbranding en efficiëntie van de plancha. Dit verzekert
veiligheid voor de gebruiker en andere mensen in de nabijheid van de ruimte waar het apparaat
wordt gebruikt. Nooit het apparaat gebruiken in een afgesloten ruimte.
Als het harder waait dan 2m/s niet de plancha gebruiken als deze in de wind staat.
Het apparaat is alleen voor gebruik buiten.
Maak geen aanpassingen aan het apparaat.
Waarschuwing! Tastbare onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de
buurt.
Neem de instructies door voor u gebruik maakt van het apparaat.
Niet het apparaat tijdens gebruik verplaatsen.
Schakel na gebruik het apparaat uit bij de klep van de gasbus of de regulator.
Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan
eigendommen geven.
Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen.
Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens
gebruik.
Boven het apparaat mogen geen obstructies zijn. Zoals bomen, struiken en overdekkingen. Het
apparaat dient geplaatst te worden met een vrije ruimte van 1 meter eromheen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt nabij ontbrandbare materialen. (Op petroleum gebaseerde
producten, thinner of andere objecten voorzien van een brandbaarheidslabel.)
Het gebruik van dit apparaat in afgesloten ruimtes kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN.
Overzicht:
Assemblage-instructies:
STAP 1
STAP 2
STAP 3
STAP 4
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen
aan uzelf te vermijden.
16. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen.
17. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang.
18. Sluit de regulator aan op de gasbusklep volgens de regulatorinstructies die met de regulator
werden meegeleverd.
19. Draai alle bedieningsknoppen naar 'OFF’ voordat u de gastoevoer naar het apparaat opent.
20. Gebruik de regulator volgens de instructies die werden meegeleverd met de regulator.
AANSTEKEN VAN UW PLANCHA
Aansteekinstructies:
25. Sluit de gasbus aan op de plancha volgens de instructies die met de regulator werden
meegeleverd.
26. Draai alle bededieningsknoppen naar de ‘OFF-stand.
27. Zet de gasbus op 'ON’ met de regulatoraansluiting volgens de gebruikersinstructies.
Controleer de verbinding tussen de gasbus en de regulator en de slang naar de plancha op
lekkage met zeepwater. Een lekkage toont zich met bubbels rondom het lek. Als er een lek is,
dient u de plancha niet te gebruiken. Vraag uw gas- of planchaleverancier om advies.
28. Om de linkerbrander aan te steken, druk de knop van de linkerbrander naar beneden en draai
deze tegen de klok in naar de 90°-stand (stand volledig open). Er zal een klik klinken, hierdoor
zou de brander moeten ontsteken. Controleer dat de brander brandt. Als de brander niet
brandt, dient u het proces te herhalen.
29. Als de brander na twee pogingen nog niet brandt, draai de gastoever op 'OFF’ en wacht 5
minuten voordat u hem opnieuw probeert aan te steken.
30. Als de brander brandt, kan de brandersterkte worden aangepast door de knop naar beneden
te drukken en tegen de klok in te draaien tot een stand tussen voluit en laag.
31. Steek de andere branders aan van links naar rechts.
32. Om de plancha op 'OFF’ te zetten, draai de klep van de gasbus of de regulator naar de 'OFF’-
stand door de instructies van de regulator te volgen. Als de branders uit zijn gegaan, draait u
de bedieningsknoppen naar de ‘OFF-stand.
Waarschuwing: Als een brander niet wil branden, draai de bedieningsknop (met de klok
mee) op off en draai de gasbus ook dicht. Wacht vijf minuten voordat u hem opnieuw
probeert aan te steken.
Na gebruik de gastoevoer afsluiten via de 'OFF’-stand op de regulator of de klep van de gasbus
op 'OFF’ zetten.
Indien u hem weer opnieuw wilt aansteken als hij in gebruik is. Draai alle bedieningsknoppen,
gasbusklep en regulator naar de 'OFF’-stand. Wacht 5 minuten voordat u het apparaat opnieuw
probeert aan te steken. Als het probleem zich blijft voordoen na het opnieuw aansteken, neem
contact op met uw gasdealer, de winkel waar u de plancha heeft gekocht of een gekwalificeerde
gasmonteur voor raad en reparatie. Probeer nooit zelf het probleem op te lossen, want dit kan
resulteren in erge verwondingen en/of beschadigingen.
Maak het apparaat schoon voor de opslag en verwijder overtollig vet met een vochtige doek en
een sopje met een mild schoonmaakmiddel.
Bewaar het apparaat op een droge plek.
Bewaar uw gasbus niet binnen maar in een goed geventileerde ruimte weg van direct zonlicht.
DE GASBUS AANSLUITING OP HET APPARAAT
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik met butaan- of propaangas met lage druk en de
geschikte lage druk regulator via een flexibele slang. De slang dient te worden vastgezet aan de
regulator en het apparaat met slangenklemmen/schroeven. De plancha werkt met een regulator
met 28 mbar met butaangas, 37 mbar met propaangas, 37 mbar met een butaan/propaan-
mengsel, 50mbar met een butaan/propaan-mengsel en 30 mbar met een butaan/propaan-
mengsel. Gebruik een geschikte regulator die een BSEN 16129: 2013-certificatie heeft . Neem
contact met uw gasleverancier op voor informatie over een geschikte regulator voor de gasbus.
CONTROLEREN OP LEKKAGES
Maar een sopje van een deciliter door 1 deel schoonmaakmiddel met 3 delen water te mengen.
Controleer dat de klep op 'OFF’ staat.
Sluit de regulator aan op de gasbus en de 'ON/OFF’-klep van de brander, controleer dat de
verbindingen goed zijn en open dan het gas.
Borstel het sopje op de slang en alle aansluitingen. Als er bubbels verschijnen, heeft u een lek, dit
dient te worden aangepakt voor gebruik.
Test opnieuw na de herstelwerkzaamheden. Zet de klep van de gasbus na het testen op OFF.
Als het gevonden lek niet hersteld kan worden, raadpleeg dan uw gasdealer.
Draai bij een gaslek de gastoevoer dicht.
REGULATOR EN SLANG
VOOR GEBRUIK EERST CONTROLEREN OP LEKKAGE!
Nooit op lekkages controleren met een open vlam, gebruik altijd een sopje.
Gebruik de items die meegeleverd zijn met de plancha. Gebruik alleen een regulator en slang die
geschikt zijn voor LPG voor de bovenstaande druk (Zie pagina 2). De levensduur van de regulator
wordt geschat op 10 jaar. Het wordt aangeraden de regulator te vervangen binnen 10 jaar van de
productiedatum.
Het gebruik van een verkeerde regulator of slang is onveilig; altijd controleren dat u de juiste
producten heeft voordat u de plancha gebruikt.
De gebruikte slang dient te voldoen aan de regelgeving in het land waarin het gebruikt wordt. De
lengte van de slang mag maximaal 1,5 meter zijn. Een versleten of beschadigde dient te worden
vervangen. Controleer dat de slang niet verstopt, geknikt is en niet in contact komt met de plancha
op de aansluiting na.
De slang dient te voldoen aan de standaard EN16436.
De slang mag niet verdraaid of geknikt worden als deze aangesloten wordt op de gasbus.
Flexibel materiaal of rubberen slang die gebruikt wordt om op het apparaat aan te sluiten op de
gasbus dient te worden vervangen met een tijdsinterval die volgens nationale wetgeving geldt.
Geen deel van de slang mag onderdelen van het apparaat aanraken.
OPSLAG VAN HET APPARAAT
Opslag van het apparaat binnen is alleen toegestaan als de gasbus afgekoppeld en verwijderd is
van het apparaat. Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, dient het te worden
opgeslagen in de originele verpakking in een droge en stofvrije omgeving.
GASBUS
Het apparaat kan worden gebruikt met elke gasbus met een gewicht tussen 4,5 en 15 kilo butaan
en 3,9 tot 13 kilo propaan. De gasbus mag men niet laten vallen of ruw behandelen! Als het
apparaat niet gebruikt wordt, dient de gasbus te worden afgekoppeld. Herplaats de beschermende
kap van de bus nadat deze van de apparaat is afgekoppeld.
Gasbussen dienen buiten, rechtop te worden opgeslagen en buiten bereik van kinderen. De gasbus
mag niet worden opgeslagen op een plek waar temperaturen boven 50°C kunnen worden bereikt.
Plaats de gasbus niet naast vuur, waakvlammen of andere ontbrandingsbronnen. NIET ROKEN
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
LET OP: Al het schoonmaken en onderhoud dient te
worden uitgevoerd als de plancha is afgekoeld
en met de brandstoftoevoer op 'OFF’ op de
gasbus.
Het wordt aangeraden om het apparaat minimaal eens per
maand schoon te maken en te onderhouden.
SCHOONMAKEN
"Het afbranden” van de plancha na elk gebruik (gedurende
zo'n 15 minuten) zorgt dat achtergebleven voedselresten
tot een minimum beperkt blijven.
OPPERVLAK AAN DE BUITENKANT
Gebruik een mild schoonmaakmiddel of soda met een
warmwateroplossing. Niet-bijtende schuurmiddel kan
gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens
af met water.
NOOIT EEN OVENREINIGER GEBRUIKEN
OVERZICHT VAN DE ONDERKANT VAN DE PLANCHA
Verwijder overblijfselen met een borstel, schraper en/of
schoonmaakdoek en was deze met een sopje. Spoel het
schoon met schoon water en laat het drogen.
PLASTIC OPPERVLAK
Was af met een droge doek en een warm sopje. Afspoelen
met water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen,
ontvetter of een geconcentreerde plancha-reiniger op
plastic onderdelen.
KOOKPLAAT
Gebruik een mild sopje. Niet-bijtende schuurmiddel kan
gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens
af met water.
VETBAKJE
Open het vetbakje niet tijdens gebruik.
Controleer regelmatig het vetbakje en leeg deze als deze
1/3 is gevuld.
Methode: nadat het vetbakje is afgekoeld, het vetbakje met
de haak horizontaal eruit halen.
ASSEMBLAGE VAN DE BRANDER SCHOONMAKEN
Zet de bedieningsknop van het gas op OFF en koppel de
gasbus eraf.
Verwijder de kookplaat.
Maak de brander schoon met een zachte borstel of blaas
het schoon met luchtdruk of veeg het schoon met een
doekje.
Maak verstopte leidingen schoon met een leidingreiniger of
een stijve draad (zoals een stuk paperclip).
Controleer of de brander geen schade heeft (scheuren of
gaten). Als er schade is, plaats dan een nieuwe brander.
Plaats de brander weer terug, controleer dat de gasklep op
de juiste stand staat en plaats deze in de branderinlaat.
In sommige gevallen doet een brander het niet omdat een
insect in de brander is gekropen of een spin een web erin
heeft gemaakt. Dit kan worden opgelost met een
flessenborstel door de gastoevoeropening te steken en
door de lengte van de brander te duwen. Als het probleem
zich voor blijft doen, neem dan contact op met uw
gasdealer.
ONDERHOUD
Uw plancha dient jaarlijks te worden gecontroleerd door
een bekwaam gekwalificeerd persoon.
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit
product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente
een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen
gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet
recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel
is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken
aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES.
Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente
instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre
el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas,
fabricante o agente.
NOTAS PARA EL USUARIO:
"UTILIZAR SOLO EN EXTERIORES".
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO”.
ADVERTENCIA: LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES, MANTENGA
ALEJADOS A LOS NIÑOS PEQUEÑOS”.
“NO MUEVA EL APARATO DURANTE EL COCINADO”.
“CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS”.
INFORMACIONES TÉCNICA:
Pin No.
Nombre del
aparato
Plancha de Gas
2531CU-
0055
País de Destino
Categorías
Tipo de
Gas
Tamaño del
Inyector(mm)
/Marca del
Inyector
Entrada de
calor (Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB, GR,
PT, ES, CY,
CZ, LT, SK,
CH, SI
I3+(28-30/37) T
Butano/
Propano
0.78
7.5kW
546g/h
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ,
EE, LT, LV, MT,
SK, SI, BG, IS,
NO, TR, HR,
RO, IT, HU
I3 B/P(30)
Butano/
Propano/
Mezclas
de gas
LPG
0.78
Utilizar solo en exteriores.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga alejados a los
niños pequeños.
No mueva el aparato durante la cocción
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de
que su plancha esté correctamente instalada y
ensamblada de acuerdo con este manual. El
incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en
lesiones corporales graves y/o daños al aparato.
Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el
funcionamiento de esta plancha, consulte a su
distribuidor o con la empresa LPG.
El aparato y el cilindro deben colocarse sobre una
superficie nivelada y no deben moverse mientras estén
encendidos.
El cambio del cilindro de gas se debe realizar lejos de
cualquier fuente de ignición.
Se recomienda utilizar guantes protectores cuando se
manipulen componentes calientes.
Las partes selladas por el fabricante o su agente no
deben ser manipuladas por el usuario.
NOTA PARA EL CONSUMIDOR: Conserve este manual
para futuras referencias.
Lea atentamente las instrucciones de uso.
Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8
años o personas con discapacidad física, sensorial y
motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisadas o hayan sido instruidas en
el uso del aparato por una persona responsable por su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
El aparato nunca debe dejarse desatendido durante su
uso.
Las superficies pueden calentarse durante el uso.
Mantenga alejados a los niños pequeños.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca,
ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier
pared o partes sensibles al calor.
Este aparato está diseñado para uso doméstico y al aire
libre.
No utilice el aparato para fines distintos a los previstos.
El aparato no debe moverse durante el funcionamiento.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
puede dañar el aparato y provocar accidentes.
Las piezas selladas por el fabricante o su representante
autorizado no deben ser manipuladas por el usuario.
No toque las superficies calientes.
No manipule el aparato cuando esté caliente.
Deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo o
limpiarlo.
No utilice chorros de agua a alta o baja presión para
limpiar el aparato.
No utilice productos que contengan cloro para limpiar
acero inoxidable.
Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables.
Si huele a gas, cierre todas las válvulas.
No use el aparato si tiene fugas.
Cualquier modificación del aparato puede ser peligrosa.
No utilice un regulador de presión ajustable.
La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada
para permitir una buena circulación de aire en la
habitación.
No bloquee los orificios de ventilación del chasis.
Precaución: No inserte papel de aluminio ni ningún otro
material u objeto entre la placa y el marco (área de
ventilación).
No bloquee los orificios de ventilación de la placa inferior
debajo del marco.
En caso de avería, el examen y la reparación deben ser
realizados por un técnico autorizado.
Precaución: No utilice este aparato con carbón vegetal
o cualquier otro material combustible que no sea para el
que está diseñado (gas).
Después de cada uso cierre la válvula del tanque de gas.
Precaución: No debe haber material combustible a 1m
de la plancha.
Cuando no esté en uso, guarde el aparato en un lugar
seco.
Le recomendamos que conserve el embalaje original
cuando guarde el aparato.
USO Y CARACTERISTICAS:
La plancha es segura y fácil de usar. Los gases especificados para uso son butano a 28 - 30 mbar,
propano a 37 mbar, mezclas de butano/propano a 30 mbar, mezclas de butano/propano a 37 mbar
y mezclas de butano/propano a 50 mbar. Asegúrese de utilizar su plancha solo con la presión
correcta para la que está diseñada.
Una ventilación adecuada es vital para la combustión y el rendimiento eficiente de la plancha. Esto
garantizará la seguridad del usuario y de otras personas en las proximidades del área donde se
utiliza el aparato.
Nunca use el aparato en un área cerrada.
Cuando la velocidad del viento sea superior a 2 m/s, no utilice planchas de gas de cara al
viento.
El aparato está diseñado para uso exclusivamente en exteriores.
No modifique el aparato.
¡Advertencia! Las partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga alejados a los
niños pequeños.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
No mueva el aparato mientras está en uso.
Cierre la válvula del cilindro de gas o el regulador después de cada uso.
Cualquier modificación al aparato puede ser peligrosa y puede causar lesiones o daños al
mismo.
Cualquier modificación no autorizada del aparato invalidará la garantía.
Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
El aparato no debe tener ninguna obstrucción encima, por ejemplo, árboles, arbustos o techos. El
aparato debe instalarse con un espacio libre de 1m alrededor.
El aparato no debe utilizarse cerca de materiales inflamables. (Productos a base de petróleo,
diluyentes o cualquier otro objeto sólido que lleve una etiqueta de advertencia de inflamabilidad).
El uso de este aparato en áreas cerradas puede ser peligroso y está PROHIBIDO.
VISTA DETALLADA DEL PRODUCTO
Instrucciones de Ensamblaje:
Paso 1:
Paso 2:
Paso 3:
Paso 4:
INSTRUCCIONES DE USO
Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar
lesiones personales.
1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje.
2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera.
3. Conecte el regulador a la válvula del cilindro siguiendo las instrucciones suministradas con el regulador.
4. Gire todas las perillas de control a la posición "APAGADO" antes de abrir el suministro de gas.
5. Opere el regulador de acuerdo con las instrucciones suministradas con este.
OPERACIÓN
1. Conecte el cilindro de gas a la plancha siguiendo las instrucciones suministradas con el regulador.
2. Gire todas las perillas de control a la posición "APAGADO".
3. Abra el suministro de gas siguiendo las instrucciones de operación y conexión del regulador. Compruebe
con agua jabonosa la conexión del cilindro al regulador y la conexión de entrada de la manguera a la plancha
para ver si hay fugas. Cualquier fuga se mostrará como burbujas en el área de la fuga. Si encuentra una fuga,
no use la plancha. Consulte a su proveedor de gas o plancha para obtener asesoramiento.
4. Para encender el quemador del lado izquierdo, presione hacia abajo y gire la perilla de control del quemador
izquierdo en sentido antihorario hasta la posición de 90° (posición de velocidad máxima). Se escuchará un
clic audible, esto debería encender el quemador. Compruebe que el quemador esté encendido. Si el
quemador no se ha encendido, repita este proceso.
5. Si el quemador no se ha encendido después de dos intentos, cierre la llave de gas y espere 5 minutos antes
de volver a intentar.
6. Cuando el quemador se haya encendido, la velocidad del quemador se puede ajustar presionando hacia
abajo y girando la perilla en sentido anti horario a cualquier posición entre la posición de velocidad máxima
y baja.
7. Encienda los quemadores restantes de izquierda a derecha en secuencia.
8. Para "APAGAR" la plancha, gire la manija de la válvula del cilindro o el interruptor del regulador a la posición
"APAGADO" siguiendo las instrucciones del regulador. Una vez que los quemadores se hayan apagado, gire
todas las perillas de control a la posición "APAGADO".
Advertencia: Si algún quemador no se enciende, apague la perilla de control (en el sentido
de las agujas del reloj) y cierre la válvula del cilindro. Espere cinco minutos e intente
encenderlos nuevamente.
Después de cada uso, cierre el suministro de gas apagando el interruptor del regulador o girando
la válvula del cilindro.
En caso de que se apague algún quemador mientras el aparato está en uso. Gire todos los
controles, la válvula del cilindro y el interruptor del regulador a la posición "APAGADO". Espere 5
minutos antes de intentar encenderlos nuevamente. Si el problema persiste después de volver a
encenderlo, consulte a su distribuidor de gas, la tienda donde compró la plancha, o un ingeniero
de gas calificado para obtener ayuda o reparación. Nunca intente solucionar el problema usted
mismo, ya que podría provocar lesiones graves y/o daños a la propiedad.
Limpie el aparato del exceso de grasa, antes de guardarlo, con un paño húmedo utilizando una
solución de detergente suave como agente limpiador.
Guarde el aparato en un ambiente limpio y seco.
No guarde su cilindro de gas en interiores. Almacene en un área bien ventilada lejos de la luz solar
directa.
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS AL APARATO
Este aparato solo es adecuado para uso con gas butano o propano de baja presión y está equipado
con un regulador de baja presión a través de una manguera flexible. La manguera debe asegurarse
al regulador y al aparato con tuercas adecuadas. Esta plancha está configurada para operar un
regulador de 28 mbar con gas butano, un regulador de 37 mbar con gas propano, un regulador
con mezcla de butano/propano a 37 mbar, un regulador con mezcla de butano/propano a 50 mbar
y un regulador con mezcla de butano/propano a 30 mbar. Utilice un regulador adecuado certificado
según BSEN 16129:2013. Consulte a su distribuidor de GLP para obtener información sobre los
reguladores adecuados para el cilindro de gas.
ANTES DE USAR EL APARATO, VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS.
Nunca use fuego para verificar fugas, siempre use una solución de agua
jabonosa.
VERIFICAR FUGAS
Prepare 2-3 onzas de solución para detección de fugas mezclando una parte de detergente líquido
con 3 partes de agua.
Asegúrese de que la válvula de control esté "APAGADA".
Conecte el regulador al cilindro y la válvula al quemador, asegúrese de que las conexiones estén
seguras y luego encienda el gas.
Cepille la solución jabonosa sobre la manguera y todas las juntas. Si aparecen burbujas, tiene una
fuga, que debe rectificarse antes de usar el aparato.
Vuelva a probar después de arreglar la falla. APAGUE el gas después de la prueba.
Si la fuga detectada persiste, consulte a su distribuidor de gas.
En caso de fuga, cierre el suministro de gas.
REGULADOR Y MANGUERA
Junto con la plancha son suministrados los componentes necesarios. Utilice únicamente
reguladores y mangueras aprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la página
anterior). La esperanza de vida del regulador es de aproximadamente 10 años. Se recomienda
cambiar el regulador dentro de los 10 años posteriores a la fecha de fabricación.
El uso de un regulador o manguera incorrectos no es seguro. Compruebe siempre que dispone de
los componentes correctos antes de utilizar la plancha.
La manguera utilizada debe cumplir con la norma pertinente para el país de uso. La longitud de la
manguera debe ser de 1,5 metros (máximo). Se debe reemplazar la manguera gastada o dañada.
Asegúrese de que la manguera no esté obstruida, doblada o en contacto con cualquier parte de
la plancha que no sea su conexión.
La manguera debe cumplir con la norma EN16436.
La manguera no debe quedar torcida cuando se conecte al cilindro de gas.
El tubo flexible de metal o goma, utilizado para conectar el aparato con el cilindro de GLP, debe
cambiarse dentro de los intervalos prescritos y de acuerdo con las Normas Nacionales vigentes.
Ninguna parte de la manguera debe tocar ninguna parte del aparato.
ALMACENAMIENTO
El almacenamiento de este aparato en interiores solo está permitido si el cilindro está
desconectado y retirado del mismo. Cuando el aparato no se va a utilizar durante un período de
tiempo, debe almacenarse en su embalaje original en un ambiente seco y libre de polvo.
CILINDRO DE GAS
El aparato se puede utilizar con cualquier cilindro de gas butano que pese de 4.5 KG a 15 KG y
3.9 KG a 13 KGS de propano. El cilindro de gas no debe dejarse caer ni manipularse con
brusquedad. Si el aparato no está en uso, el cilindro debe estar desconectado. Vuelva a colocar la
tapa protectora en el cilindro después de desconectar el cilindro del aparato.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en posición vertical y fuera del alcance de los niños.
El cilindro nunca debe almacenarse donde las temperaturas puedan superar los 50 °C.
No almacene el cilindro cerca de llamas, luces piloto u otras fuentes de ignición. NO FUME.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Toda las tareas de limpieza y
mantenimiento deben realizarse cuando la plancha esté fría
y con el suministro de combustible apagado en el cilindro
de gas.
Se recomienda limpiar y dar mantenimiento al aparato al
menos una vez al mes.
LIMPIEZA: “Quemar” la plancha después de cada uso
(durante aproximadamente 15 minutos) mantendrá el
exceso de residuos de comida al mínimo.
SUPERFICIE EXTERIOR: Use un detergente suave o una
solución de bicarbonato de sodio y agua caliente. Se puede
usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas
rebeldes y luego enjuagar con agua.
NUNCA USE LIMPIADORES DE HORNOS.
INTERIOR DE LA PLANCHA: Quite los residuos con un
cepillo, un raspador y/o una almohadilla limpiadora, luego
lávelos con una solución de agua y jabón. Enjuague con
agua y deje secar.
SUPERFICIES PLÁSTICAS: Lavar con un paño suave y
una solución de agua caliente y jabón. Enjuagar con agua.
No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes o
limpiadores concentrados en las piezas de plástico.
PLANCHA DE COCCIÓN: Utilice una solución de agua
con jabón suave. Se puede usar un limpiador en polvo no
abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con
agua.
DEPÓSITO DE GRASA: No abra el depósito de grasa
durante el uso. Compruebe siempre el nivel de aceite y
retire cuando esté 1/3 lleno.
Método: Para sacar el depósito de grasa, espere a que se
enfríe, colóquelo en línea horizontal y muévalo con el
gancho hacia atrás horizontalmente.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE QUEMADORES: Apague
el gas en la perilla de control y desconecte el cilindro. Retire
la plancha de enfriamiento. Limpie el quemador con un
cepillo suave o sople con aire comprimido y limpie con un
paño. Limpie también cualquier puerto obstruido con un
limpiapipas o alambre rígido (puede ser un clip de papel
abierto).
Inspeccione el quemador en busca de daños (grietas o
agujeros). Si encuentra algún daño, reemplácelo con un
quemador nuevo. Reinstale el quemador, verifique que los
orificios de la válvula de gas estén correctamente
colocados y asegurados dentro de la entrada del
quemador (venturi).
En algunos casos, su plancha puede tupirse debido a un
insecto que se arrastra dentro del venturi del quemador o
una araña que teje su telaraña dentro del quemador. Inserte
un cepillo para botellas a través del venturi del quemador y
empújelo hacia el interior del quemador. Si la condición
persiste, consulte a su distribuidor de gas.
MANTENIMIENTO
Su plancha de gas debe ser revisada anualmente por una
persona registrada y autorizada.
ATENCIÓN :
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe
un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las
comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los
que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos
pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o
para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos
eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente
de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata,
assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative
all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il
produttore o l'agente.
Note per l'utente:
"USARE SOLO ALL'APERTO".
“LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO”.
“ATTENZIONE: LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE, TENERE LONTANI
I BAMBINI PICCOLI ”.
“NON MUOVERE L'APPARECCHIO DURANTE LA COTTURA”.
"CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO".
INFORMAZIONI TECNICHE:
Pin n.
Nome
dispositivo
Plancha a Gas
2531CU-0055
Paese di
destinazione
Categorie
Tipo di gas
Dimensioni
iniettore (mm) /
Marcatura
iniettore
Potenza
termica (Hs)
BE, FR, IT, LU,
LV, IE, GB, GR,
PT, ES, CY, CZ,
LT, SK, CH, SI
I3 + (28-30 / 37)
T
Butano /
Propano
0.78
7.5kW
546 g / h
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, EE,
LT, LV, MT, SK,
SI, BG, IS, NO,
TR, HR, RO, IT,
HU
I3 B / P (30)
Miscele di
gas butano /
propano /
GPL
0.78
Utilizzare solo all'aperto.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontano i bambini piccoli.
Non spostare la plancha quando è accesa.
AVVERTIMENTO
USARE SOLO ALL'APERTO
IMPORTANTE:
Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la
tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben
curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose.
In caso di domande relative all'assemblaggio o al
funzionamento, consultare il rivenditore o la società GPL.
L'apparecchio e la bombola devono essere posizionati su
una superficie piana e non devono essere spostati mentre
sono accesi.
La sostituzione della bombola del gas deve essere
effettuata lontano da qualsiasi fiamma accesa.
Si consiglia di utilizzare i guanti protettivi quando si
maneggiano componenti particolarmente caldi.
Le parti sigillate dal produttore o dal suo agente non
devono essere manipolate dall'utente.
NOTA PER IL CONSUMATORE: Conservare per
riferimento futuro.
Leggi attentamente tutte le istruzioni.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età inferiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone senza esperienza
o conoscenza, a meno che non siano supervisionati o
istruiti sul suo utilizzo da una persona responsabile della
loro sicurezza.
È necessaria un'attenta supervisione quando un
apparecchio viene utilizzato da bambini o in presenza o
nelle vicinanze di bambini.
L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito
durante l'uso.
Le superfici possono diventare calde durante l'uso.
Tenere fuori dalla portata di bambini.
Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e
asciutta, leggermente lontano dal bordo e a più di 1 m da
qualsiasi parete o parti sensibili al calore.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
domestico e all'aperto.
Usare questo prodotto al riparo dal vento.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per
cui è stato progettato.
L'apparecchio non deve essere spostato durante il
funzionamento.
L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore
dell'apparecchio può danneggiare l'apparecchio e
provocare incidenti.
Le parti protette dal produttore o dal suo rappresentante
autorizzato non devono essere manipolate dall'utente.
Non toccare le superfici calde.
Non maneggiare l'apparecchio quando è caldo.
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di maneggiarlo o
pulirlo.
Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o
bassa pressione.
Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio
inossidabile.
Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da
materiali infiammabili.
Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole.
Non utilizzare mai un apparecchio che perde.
Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa.
Non utilizzare un regolatore di pressione regolabile.
La parte inferiore dell'apparecchio deve essere mantenuta
ventilata per consentire una buona circolazione dell'aria
nella stanza.
Non bloccare i fori di ventilazione nel telaio.
Attenzione: non inserire fogli di alluminio o altri materiali o
oggetti tra la piastra e il telaio (area di ventilazione).
Non bloccare i fori di ventilazione nella piastra inferiore
sotto il telaio.
In caso di malfunzionamento, l'esame e la riparazione
devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato.
Attenzione: non utilizzare questo apparecchio con carbone,
altri materiali combustibili.
o una fonte di energia diversa da quella a cui è destinata
(gas).
Chiudere la valvola del serbatoio del gas dopo l'uso.
Attenzione: non posizionare nessun materiale combustibile
entro 1 m dalla plancha.
Quando non viene utilizzata, riporlo in un luogo asciutto.
Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si
ripone l'apparecchio.
USO E CARATTERISTICHE
La plancha è sicura e facile da usare. I gas specificati per l'uso sono butano a 28-30 mbar,
propano a 37 mbar, miscele butano/propano a 30 mbar, miscele butano/propano a 37 mbar e
miscele butano/propano a 50 mbar. Assicurati di utilizzare la plancha alla pressione corretta per la
quale l'apparecchio è progettato.
Con un raccoglitore grasso laterale.
Una ventilazione adeguata è vitale per la combustione e l'efficienza delle prestazioni della plancha.
Ciò garantirà la sicurezza dell'utente e di altre persone presenti nelle vicinanze dell'area in cui
viene utilizzato l'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio in un'area chiusa e coperta.
Quando la velocità del vento è superiore a 2 m/s, non utilizzare la plancha del gas rivolta
verso il vento.
L'apparecchio è progettato per essere utilizzato esclusivamente all'aperto.
Non modificare l'apparecchio.
Avvertimento! Le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontano i bambini.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Non spostare l'apparecchio durante l'uso.
Spegnere l'apparecchio dalla valvola della bombola del gas o dal regolatore dopo l'uso.
Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa e può causare lesioni o danni alle
cose.
Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio.
Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso.
L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio
deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato vicino a materiali infiammabili. (Prodotti a base di
petrolio, diluenti o qualsiasi altro oggetto solido che rechi un'etichetta di avvertenza infiammabile.)
L'uso di questo apparecchio in ambienti chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO.
Componenti:
Istruzioni di assemblaggio:
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
ISTRUZIONI PER L'USO
Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e
causare lesioni a te stesso e alle cose.
1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio.
2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo.
3. Collegare il regolatore alla valvola della bombola seguendo le istruzioni del regolatore fornite
con il regolatore.
4. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF" prima di attivare l'alimentazione del
gas all'apparecchio.
5. Azionare il regolatore secondo le istruzioni fornite con il regolatore.
ACCENDERE LA PLANCHA
Istruzioni per l'accensione:
1. Collegare la bombola del gas alla plancha seguendo le istruzioni fornite con il regolatore.
2. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF".
3. Attivare l'alimentazione del gas alla bombola o all'interruttore del regolatore seguendo il
collegamento del regolatore e le istruzioni operative. Controllare la connessione tra la
bombola e il regolatore e tra il tubo e il raccordo di ingresso del tubo flessibile della pompa
dell'aria per rilevare eventuali perdite utilizzando acqua e sapone. Qualsiasi perdita creerà
delle bolle nell'area della perdita. Se viene rilevata una perdita, non utilizzare la plancha.
Consultare il proprio fornitore di gas o della plancha per informazioni.
4. Per accendere il bruciatore sinistro, premere verso il basso e ruotare la manopola di comando
del bruciatore sinistro in senso antiorario fino alla posizione di 90 ° (posizione di massima
portata). Si sentirà un clic udibile, che dovrebbe accendere il bruciatore. Verificare che il
bruciatore sia acceso. Se il bruciatore non si è acceso, ripetere questa procedura.
5. Se il bruciatore non si è acceso dopo due tentativi, chiudere il rubinetto del gas e attendere 5
minuti prima di riprovare la sequenza di accensione.
6. Quando il bruciatore è acceso, la velocità del bruciatore può essere regolata premendo verso
il basso e ruotando la manopola in senso antiorario in qualsiasi posizione tra la posizione di
massima e quella di bassa portata.
7. Accendere i rimanenti bruciatori da sinistra a destra in sequenza.
8. Per spegnere la piastra, ruotare la maniglia della valvola della bombola o l'interruttore del
regolatore in posizione "OFF" seguendo le istruzioni del regolatore. Una volta che i bruciatori
sono spenti, ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF".
Avvertenza: se uno dei bruciatori non si accende, spegnere la manopola di controllo (in
senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola. Attendere cinque minuti prima di
tentare di riaccendere con la sequenza di accensione.
Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas spegnendo la manopola presente sul regolatore o
spegnendo la valvola della bombola.
In caso di retroaccensione durante l'utilizzo dell'apparecchio. Portare tutti i comandi, la valvola
della bombola e l'interruttore del regolatore in posizione "OFF". Attendere 5 minuti prima di tentare
di riaccendere l'apparecchiatura. Se il problema persiste dopo la riaccensione, consultare il
rivenditore del gas o il negozio in cui è stata acquistata la plancha o un tecnico qualificato per
assistenza o riparazione. Non tentare mai di risolvere il problema da soli poiché ciò potrebbe
causare lesioni gravi e/o danni alle cose.
Pulire l'apparecchio dal grasso in eccesso, prima di riporlo, con un panno umido utilizzando una
soluzione detergente delicata.
Conservare l'apparecchio in un ambiente pulito e asciutto.
Non conservare la bombola del gas al chiuso. Conservare in un'area ben ventilata lontano dalla
luce solare diretta.
COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS ALL'APPARECCHIO
Questo apparecchio è adatto solo per l'uso con gas butano o propano a bassa pressione e dotato
di regolatore di bassa pressione appropriato tramite un tubo flessibile. Il tubo deve essere fissato
al regolatore e all'apparecchio con fascette/dadi. Questa plancha è impostata per azionare un
regolatore da 28 mbar con gas butano, un regolatore da 37 mbar con gas propano, un regolatore
con miscela butano/propano a 37 mbar, un regolatore con miscela butano/propano a 50 mbar e
un regolatore con butano/propano miscela a 30 mbar. Utilizzare un regolatore adatto certificato
secondo BSEN 16129: 2013. Consultare il proprio rivenditore di GPL per informazioni su un
regolatore adatto per la bombola del gas.
PER CONTROLLARE PERDITE
Preparare 60/90 ml di soluzione per il rilevamento delle perdite mescolando una parte di detersivo
per piatti con 3 parti di acqua.
Verificare che la valvola di controllo sia su "OFF".
Collegare il regolatore alla bombola e la valvola ON/OFF al bruciatore, assicurarsi che i
collegamenti siano saldi, quindi accendere il gas.
Spennellare la soluzione saponata sul tubo e su tutte le articolazioni. Se compaiono delle bolle, si
ha una perdita, che deve essere risolta prima dell'uso.
Ripetere il test dopo aver risolto l'errore. Spegnere il gas alla bombola dopo il test.
PRIMA DELL'USO VERIFICARE EVENTUALI PERDITE!
Non controllare mai eventuali perdite con una fiamma libera, utilizzare sempre
una soluzione di acqua saponata.
Se la perdita rilevata non può essere eliminata, non tentare di rimediare alla perdita ma consultare
il rivenditore del gas.
In caso di fuga, chiudere l'alimentazione del gas.
REGOLATORE E TUBO
Gli accessori sono forniti insieme alla plancha. Utilizzare solo regolatori e tubi flessibili approvati
per GPL alle pressioni di cui sopra (vedere pagina 2). L'aspettativa di vita del regolatore è stimata
a 10 anni. Si consiglia di sostituire il regolatore entro 10 anni dalla data di produzione.
L'uso di un erogatore o di un tubo sbagliato, non è sicuro; controllare sempre di avere gli elementi
corretti prima di utilizzare la plancha.
Il tubo flessibile utilizzato deve essere conforme allo standard pertinente per il paese di utilizzo. La
lunghezza del tubo deve essere di 1,5 metri (massimo). Se il tubo è usurato o danneggiato deve
essere sostituito. Assicurarsi che il tubo non sia ostruito, piegato o in contatto con qualsiasi parte
della piastra diversa dal suo collegamento.
Il tubo deve essere conforme alla norma EN16436.
Il tubo non deve essere attorcigliato o piegato quando è fissato alla bombola del gas.
Il tubo flessibile in metallo o gomma, utilizzato per collegare l'apparecchio alla bombola di GPL,
deve essere sostituito entro gli intervalli prescritti e secondo le Norme Nazionali in vigore.
Nessuna parte del tubo deve entrare in contatto con nessuna parte dell'apparecchio.
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Lo stoccaggio dell’apparecchio al chiuso è consentito solo se la bombola è scollegata e rimossa
dall'apparecchio. Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un certo periodo di tempo, deve
essere conservato nella sua confezione originale in un ambiente asciutto e privo di polvere.
BOMBOLA DEL GAS
L'apparecchio può essere utilizzato con qualsiasi bombola di gas di peso compreso tra 4,5 kg e
15 kg di butano e da 3,9 kg a 13 kg di propano. La bombola del gas non deve essere lasciata
cadere o maneggiata in modo approssimativo! Se l'apparecchio non è in uso, la bombola deve
essere scollegata. Riposizionare il cappuccio protettivo sulla bombola dopo aver scollegato la
bombola dall'apparecchio.
Le bombole devono essere conservate all'aperto in posizione verticale e fuori dalla portata dei
bambini. La bombola non deve mai essere immagazzinata dove le temperature possono superare
i 50°C.
Non conservare la bombola vicino a fiamme, fari pilota o altre fonti di accensione. NON FUMARE.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è
fredda e con l'alimentazione del carburante in
corrispondenza della bombola del gas, scollegata.
Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione
l'apparecchio almeno una volta al mese.
PULIZIA
“LASCIARE FUNZIONARE” la plancha dopo ogni utilizzo
(per circa 15 minuti) ridurrà al minimo i residui di cibo in
eccesso.
SUPERFICIE ESTERNA
Utilizzare un detergente delicato o bicarbonato di sodio e
una soluzione di acqua calda. Sulle macchie ostinate è
possibile utilizzare polvere non abrasiva, quindi
risciacquare con acqua.
NON USARE MAI IL PULITORE PER FORNO.
INTERNO DEL FONDO DELLA PLANCHA
Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto
e/o un tampone di pulizia, quindi lavare con una soluzione
di acqua saponata. Risciacquare con acqua e lasciare
asciugare.
SUPERFICI IN PLASTICA
Lavare con un panno morbido e una soluzione di acqua
saponata calda. Risciacquare con acqua. Non utilizzare
detergenti abrasivi, sgrassanti o detergenti per plancha
concentrati sulle parti in plastica.
GRIGLIA DI COTTURA
Usare una soluzione di acqua saponata delicata. Sulle
macchie ostinate è possibile utilizzare polvere non
abrasiva, quindi risciacquare con acqua.
RACCOGLITORE GRASSO
Si prega di non aprire il contenitore del grasso durante
l'uso.
Si prega di controllare il contenitore del grasso in tempo e
togliere l'olio quando è pieno per 1/3.
Procedimento: dopo che la coppa del grasso si è
raffreddata, sollevarla in senso orizzontale e spostarla con
il gancio rovesciato in senso orizzontale, per estrarla.
PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE
Spegnere il gas tramite la manopola di controllo e
scollegare la bombola.
Rimuovere la piastra di raffreddamento.
Pulire il bruciatore con una spazzola morbida o soffiare con
aria compressa e strofinare con un panno.
Pulire le porte ostruite con uno scovolino o un filo rigido
(come una graffetta aperta).
Ispezionare il bruciatore per eventuali danni (crepe o fori).
Se si riscontrano danni, sostituire con un nuovo bruciatore.
Reinstallare il bruciatore, verificare che gli orifizi della
valvola gas siano correttamente posizionati e fissati
all'interno dell'ingresso del bruciatore (venturi).
In alcuni casi la plancha si accenderà con una fiammata a
causa di un insetto che striscia all'interno del bruciatore o
di un ragno che ha fatto la sua tela all'interno del bruciatore.
Questo può essere corretto utilizzando una spazzola per
bottiglie inserita attraverso il venturi del bruciatore e
spingendola nel bruciatore per tutta la lunghezza del
bruciatore. Se la condizione persiste, consultare il
rivenditore del gas.
ASSISTENZA
La tua plancha a gas deve essere revisionata annualmente
da una persona competente.
ATTENZIONE :
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito
dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per
conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono
contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra
salute e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due
ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

H Koenig PLX830 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding