Sony VF-370K Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Svenska
De olika filtren i filtersatsen VF-370K är avsedda att fästas på en videokamera
med en linsdiameter på 37 mm. Med dessa filter kan du lägga specialeffekter till
dina bilder. Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära känna till filtersatsen
och dess tillämpning. Spara bruksanvisningen.
OBS!
När filtret fästs på en videokamera med autofokus måste du ställa in
bildskärpan manuellt.
Det kan hända att bildskärpan varierar eller att störningar spelas in på bandet
när filterringen vrids runt.
Håll i fokuseringsringen när filret fästs på/tas loss från objektivet.
Rengöra filtret
Borsta bort dammet från linsens yta med en linsblåsborste eller mjuk borste.
Torka bort fingeravtryck och smuts med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel.
Fästa filtret Se bild A.
Skruva fast filtret på gängorna på videokamerans tillbehörsfäste.
Trick-och effektfilter Se bild B.
A Filtret Mirage (3-delat filter)
Med hjälp av detta filter splittras motivet i tre delar.
Ett klart belyst motiv mot mörk bakgrund ger det bästa resultatet.
B Filtret Snow Cross (delar upp ljus och reflexer i strålar)
Detta filter delar upp ljus och ljusreflexer i strålar för att förstärka intrycket
av strålande ljus.
Använd detta filter vid tagning av nattscener och liknande.
C Filtret Center Focus (med klart fält i mitten)
Vid tagningar i vidvinkelläget gör detta filter att bildskärpan koncentreras
till scenens mitt samtidigt som kontrasten utåt blir mjukare.
Allteftersom zoomningen ändras från vidvinkelläget till televinkelläget
ändras kontrasten till mjukare kontrast över hela scenen.
Du kan inte använda det här filtret tillsammans med konverteringslinser eller
andra linser.
Nederlands
De VF-370K filterset dient om speciale beeldeffecten in video-opnamen te
bereiken; de filters zijn ontworpen voor een videocamerarecorderlens met een
diameter van 37 mm. Lees, alvorens de accessoires in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Opmerkingen
Wanneer een filter is aangebracht op een videocamerarecorder met
automatische scherpstelfunctie dient u handmatig scherp te stellen.
Wanneer aan de ring van het filter wordt gedraaid, kan de scherpstelling
verschuiven; tijdens opnemen kan tevens het geluid van de filter-ring worden
opgenomen.
Voor het aanbrengen of verwijderen van een filter dient u de ring met de hand
vast te houden.
Het filter reinigen
Verwijder het stof van de lens met een blazer of zachte borstel. Verwijder
vingerafdrukken of ander vuil met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
een zacht zeepsopje.
Het filter bevestigen Zie illustratie A.
Bevestig het filter stevig op de schroefdraad van de videocamerarecorderlens.
Effekten van de filters Zie illustratie B.
A Mirage Filter (drie parallelbeelden)
Dit filter deelt het beeld in drieën.
Het beste effekt wordt verkregen met een helder onderwerp tegen een
donkere achtergrond.
B Snow Cross Filter (zespuntige ster)
Dit filter benadrukt elk lichtpunt in het beeld door het te omringen met
lichtstralen.
Dit filter kan aan nachtelijke opnamen e.d. een heel speciale sfeer verlenen.
C Center Focus Filter (soft-focus rand)
Bij opnemen in de groothoek-stand geeft dit filter scherpe contouren in het
midden van het beeld en geleidelijk zachtere indrukken rondom.
Wanneer u inzoomt van groothoek naar de telestand wordt het gehele
beeldveld in soft-focus weergegeven.
Dit filter kan niet worden gebruikt met speciale lenzen.
Italiano
Il kit filtro VF-370K è stato progettato per l’applicazione ad una videocamera
registratore con un diametro obiettivo di 37 mm allo scopo di creare effetti
speciali nell’immagine. Prima di usare il kit, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Note
Quando il filtro viene applicato ad una videocamera registratore dotata della
funzione di messa a fuoco automatica, regolare la messa a fuoco
manualmente.
Quando si gira l’anello del filtro, la regolazione della messa a fuoco può essere
cambiata o il rumore dell’anello che ruota può essere registrato.
Quando si applica o si stacca il filtro, trattenere l’anello di messa a fuoco con la
mano.
Pulizia del filtro
Togliere la polvere dalla superficie dell’obiettivo con un soffietto o con una
spazzola morbida. Eliminare le impronte o altre macchie con un panno morbido
inumidito con una soluzione detergente neutra.
Applicazione del filtro Vedere la figura A.
Applicare e stringere il filtro nelle filettature dell’obiettivo della videocamera
registratore.
Effetti dei filtri Vedere la figura B.
A Filtro per effetto miraggio (3 immagini parallele)
Questo filtro divide in tre l’immagine del soggetto.
Un soggetto luminoso contro uno sfondo scuro consentirà l’effetto ottimale.
B Filtro per effetto raggi
Questo filtro produce dei raggi intorno ad un punto luminoso nell’immagine
in modo da accentuare la luminosità.
Usare il filtro per ottenere questo effetto speciale quando si riprendono scene
notturne, ecc.
C Filtro di messa a fuoco al centro
Nel modo grandangolo, questo filtro produce immagini messe a fuoco
nitidamente al centro e immagini sfumate ai margini.
Quando lo zoom cambia da grandangolo a telefoto, si ottiene una messa a
fuoco sfumata per l’intera immagine.
Questo filtro non può essere utilizzato con obiettivi di conversione o con altri tipi
di obiettivi.
A
B

Documenttranscriptie

A Nederlands Svenska De VF-370K filterset dient om speciale beeldeffecten in video-opnamen te bereiken; de filters zijn ontworpen voor een videocamerarecorderlens met een diameter van 37 mm. Lees, alvorens de accessoires in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. De olika filtren i filtersatsen VF-370K är avsedda att fästas på en videokamera med en linsdiameter på 37 mm. Med dessa filter kan du lägga specialeffekter till dina bilder. Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära känna till filtersatsen och dess tillämpning. Spara bruksanvisningen. Opmerkingen OBS! • Wanneer een filter is aangebracht op een videocamerarecorder met automatische scherpstelfunctie dient u handmatig scherp te stellen. • Wanneer aan de ring van het filter wordt gedraaid, kan de scherpstelling verschuiven; tijdens opnemen kan tevens het geluid van de filter-ring worden opgenomen. • Voor het aanbrengen of verwijderen van een filter dient u de ring met de hand vast te houden. B Het filter reinigen Verwijder het stof van de lens met een blazer of zachte borstel. Verwijder vingerafdrukken of ander vuil met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Het filter bevestigen Zie illustratie A. Bevestig het filter stevig op de schroefdraad van de videocamerarecorderlens. Effekten van de filters Zie illustratie B. Rengöra filtret Borsta bort dammet från linsens yta med en linsblåsborste eller mjuk borste. Torka bort fingeravtryck och smuts med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Fästa filtret Se bild A. Skruva fast filtret på gängorna på videokamerans tillbehörsfäste. Trick-och effektfilter Se bild B. A Filtret Mirage (3-delat filter) A Mirage Filter (drie parallelbeelden) Dit filter deelt het beeld in drieën. Het beste effekt wordt verkregen met een helder onderwerp tegen een donkere achtergrond. B Snow Cross Filter (zespuntige ster) Dit filter benadrukt elk lichtpunt in het beeld door het te omringen met lichtstralen. Dit filter kan aan nachtelijke opnamen e.d. een heel speciale sfeer verlenen. Med hjälp av detta filter splittras motivet i tre delar. Ett klart belyst motiv mot mörk bakgrund ger det bästa resultatet. B Filtret Snow Cross (delar upp ljus och reflexer i strålar) Detta filter delar upp ljus och ljusreflexer i strålar för att förstärka intrycket av strålande ljus. Använd detta filter vid tagning av nattscener och liknande. C Filtret Center Focus (med klart fält i mitten) C Center Focus Filter (soft-focus rand) Bij opnemen in de groothoek-stand geeft dit filter scherpe contouren in het midden van het beeld en geleidelijk zachtere indrukken rondom. Wanneer u inzoomt van groothoek naar de telestand wordt het gehele beeldveld in soft-focus weergegeven. Vid tagningar i vidvinkelläget gör detta filter att bildskärpan koncentreras till scenens mitt samtidigt som kontrasten utåt blir mjukare. Allteftersom zoomningen ändras från vidvinkelläget till televinkelläget ändras kontrasten till mjukare kontrast över hela scenen. Du kan inte använda det här filtret tillsammans med konverteringslinser eller andra linser. Dit filter kan niet worden gebruikt met speciale lenzen. Italiano Il kit filtro VF-370K è stato progettato per l’applicazione ad una videocamera registratore con un diametro obiettivo di 37 mm allo scopo di creare effetti speciali nell’immagine. Prima di usare il kit, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Note • Quando il filtro viene applicato ad una videocamera registratore dotata della funzione di messa a fuoco automatica, regolare la messa a fuoco manualmente. • Quando si gira l’anello del filtro, la regolazione della messa a fuoco può essere cambiata o il rumore dell’anello che ruota può essere registrato. • Quando si applica o si stacca il filtro, trattenere l’anello di messa a fuoco con la mano. Pulizia del filtro Togliere la polvere dalla superficie dell’obiettivo con un soffietto o con una spazzola morbida. Eliminare le impronte o altre macchie con un panno morbido inumidito con una soluzione detergente neutra. Applicazione del filtro • När filtret fästs på en videokamera med autofokus måste du ställa in bildskärpan manuellt. • Det kan hända att bildskärpan varierar eller att störningar spelas in på bandet när filterringen vrids runt. • Håll i fokuseringsringen när filret fästs på/tas loss från objektivet. Vedere la figura A. Applicare e stringere il filtro nelle filettature dell’obiettivo della videocamera registratore. Effetti dei filtri Vedere la figura B. A Filtro per effetto miraggio (3 immagini parallele) Questo filtro divide in tre l’immagine del soggetto. Un soggetto luminoso contro uno sfondo scuro consentirà l’effetto ottimale. B Filtro per effetto raggi Questo filtro produce dei raggi intorno ad un punto luminoso nell’immagine in modo da accentuare la luminosità. Usare il filtro per ottenere questo effetto speciale quando si riprendono scene notturne, ecc. C Filtro di messa a fuoco al centro Nel modo grandangolo, questo filtro produce immagini messe a fuoco nitidamente al centro e immagini sfumate ai margini. Quando lo zoom cambia da grandangolo a telefoto, si ottiene una messa a fuoco sfumata per l’intera immagine. Questo filtro non può essere utilizzato con obiettivi di conversione o con altri tipi di obiettivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VF-370K Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding