Vivanco ULTRA FLAT 3 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
1
(GB) Instructions 2
(D) Bedienungsanleitung 3
(F) Notice d’emploi 5
(E) Instrucciones para el uso 7
(I) Istruzioni per l’uso 9
(NL) Gebruiksaanwijzing 11
(PL) Instrukcja obsługi 12
(CZ) Návod k obsluze 14
(P) Manual de instruções 16
(DK) Betjeningsvejledning 18
(S) Bruksanvisning 20
(RUS)  
 
21
(GR)   23
(SK) Návod na obsluhu 25
Vivanco Addresses
27
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
3
5. When your appliance reacts, press
SET within 1-2 seconds, to end the search. If
you ended the search too late, continue to
search using the Manual Code Search (see
above).
6. Finally, test the control code setting
by trying to control, for example, your DVD
appliance. If it does not work correctly, please
try the code search again. The code search
then begins with the next code in the
sequence. - Remember to switch your
appliance, e.g. DVD, back on again if you wish
to continue searching.
Code identification
You can read off the 3-digit codes you have set
at any time:
1. Press the appliance button of the
appliance which code you want to read off, e.g.
TV.
2. Press the SET button and 1,2,3,
depending on the part of the code you want to
read off. For example, if you press SET+1 after
TV and the code 176 (in this example) has
been set, the lamp blinks once after SET+1 is
released to show that the hundred figure is 1.
All you have to do is count. The ten figure is
indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks
7 times for the 7 in 176. The one figure is
indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks
6 times for the 6 in 176.
1
Operation
You operate your appliances basically in
exactly the same way as if you were using the
original remote controls, except that you must
first press an appliance button (TV, DVB, etc.)
to control the required appliance. As the
symbols on the UR 03 UF could differ from
those on the original remote controls you may
have to try out all the buttons in order to find
the functions.
Scan:
When you press this button a channel-up
signal CH+ is emitted every 2,5 seconds and
the following channels are shown one after the
other without your having to press a button
repeatedly. This function stops when you press
any button.
Punch through
If certain control codes e.g. for controlling
satelite receivers, set top boxes etc, don´t
contain volume and mute key functions, then
the controller controls TV volume and mute
automatically.
Specifications
Battery: 1* button cell type CR 2032
Range: max. 7 m
Not for 400 kHz equipment
2-year works guarantee
Should your UR 03 UF cease to work within 2
years of purchasing you will receive a free
replacement from VIVANCO. Exceptions:
missing codes, deliberate destruction and
normal wear and tear of the housing and
buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 03 UF für fast
alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen
infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite
der UR 03 UF, s. Fig. und setzen Sie eine
neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte
überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und
„-„ Markierungen der Batterien und des Faches
müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur
Überprüfung der korrekten Funktion die PWR-
Taste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote
Lampe beim Drücken.
Lithiumbatterie:
VORSICHT: Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterie!
Batterie nur mit einem vom Hersteller
empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen.
Entsorgung muß nach Anweisungen des
Herstellers erfolgen.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen
Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte
einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die
direkte Steuerkodeeingabe und die
Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der
beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein
Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste
entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die
korrekte Liste r Fernseher (TV) gewählt
haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe
drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung)
und dann dazu die gewünschte Gerätetaste,
z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd
leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die
Zifferntasten (z.B. 1 7 6).
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
11
secondi; vale a dire che i programmi seguenti
appariranno sullo schermo in successione
senza dover premere un tasto ogni volta.
Premere un tasto qualsiasi per arrestare la
scansione.
Dati tecnici
Pile: 1 * batteria a bottone del tipo CR 2032
Portata: max. 7 m
Non utilizzabile per apparecchi operanti su
frequenze pari a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se l’UR 03 UF si guasta nei 2 anni dalla data di
acquisto, Vivanco si impegna a sostituire
gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici
mancanti, distruzione deliberata e usura
naturale della scatola e dei tasti.
_____________________________________
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 03 UF voor
bijna alle televisie-, audio-, video en andere
infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open het batterijvak aan de onderzijde van de
UR 03 UF (zie fig.) en steek 1 nieuwe CR
2032-lithiumbatterij in. Controleer de juiste
polariteit: de "+" en "-" van de batterij moeten
overeenstemmen met de markeringen in het
batterijvak. Druk ter controle van de correcte
werking op de PWR-toets. Als alles in orde is,
flikkert de rode lamp bij het indrukken van de
toets.
Lithium batterij:
OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de
batterij verkeerd wordt vergangen. Alleen
vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig,
door de fabrikant aanbevolen type.
Instellen van een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u
eerst de afstandsbediening voor uw toestellen
instellen. Daarvoor zijn er twee mogelijkheden:
het direct invoeren van een bedieningscode en
het zoeken van codes. .
Directe invoer van bedieningscodes met
behulp van de bijgevoegde lijst
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening
voor een Panasonic-televisietoestel:
1. Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv.
de Panasonic-code 176. Vergewis u ervan dat
u de correcte lijst voor televisie (TV) gekozen
heeft.
2. Ter voorbereiding van het invoeren
van de code drukt u kort op de toets SET
(instellen) en daarbij ook op de b.v. TV-toets,
tot het lampje (LED) constant brandt.
3. Dan drukt u achtereenvolgens de
cijfertoetsen in (b.v. 1 7 6).
4. Na het invoeren van de cijfers gaat
het lampje uit en de afstandsbediening is klaar
om uw toestel te bedienen.
5. Tot slot test u de ingestelde
bedieningscode, door uw televisietoestel te
bedienen. Als het niet werkt of niet goed werkt,
probeer dan een andere code uit de lijst of het
zoeken van codes, zie hieronder. De instelling
van de afstandsbediening voor de bediening
van andere toestellen vindt u op dezelfde
manier. In plaats van de toets TV drukt u op
andere toetsen*), bijv. DVB, AUX.
De toetsopschriften van de apparaattoetsen
TV, DVB, AUX dienen slechts ter oriëntering, u
kunt aan elke toets elk soort apparaat
toewijzen. Indien u voor een apparaat geen
passende code vindt, zoek deze dan via de
codezoekfunctie.
U kunt deze modus afsluiten door op een
willekeurige toets te drukken.
Het zoeken van codes
Als het merk van uw toestel niet op de lijst
staat of geen van de genoemde codes werkt,
dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Zoeken naar stuurcodes
Als u uw merk niet in de lijst met codes kunt
vinden of u kunt geen passende code vinden,
gebruik dan zoeken naar codes.
Handmatig zoeken van codes
1 Schakel het te bedienen toestel in
zodat een programma afgespeeld wordt.
2 Ter voorbereiding op het zoeken
van codes drukt u kort op de toets SET
(instellen) en daarbij ook op een toets van een
apparaat, bijv. TV, totdat het lampje (LED)
constant brandt.
3 Richt dan de afstandsbediening op
het te bedienen toestel.
4 Druk een keer kort op de toets
SET. Het lampje (LED) knippert.
5 Druk ongeveer elke seconde op
de AAN/UIT
(apparaat aan/uit) toets tot het
apparaat, bijvoorbeeld uw televisie, reageert.
Bij het zoeken naar codes kunt u ook
bijvoorbeeld even op de toets > (Play)
indrukken telkens nadat u op de toets
(apparaat aan/uit) hebt gedrukt om de functie
Play/Afspelen voor het zoeken te gebruiken.
Controleer of in een tapedeck, speler en
recorder een tape of een dvd of cd is geplaatst.
Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet
u het weer inschakelen om verder te kunnen
zoeken, bijv. op het toestel of met de originele
afstandsbediening. - Als uw toestel reageert,
dan kunt u ook andere toetsen proberen
zonder het zoeken te verlaten. Als een aantal
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
12
toetsen niet goed werkt, dan zoekt u eenvoudig
verder met AAN/UIT.
Als uw toestel juist reageert, druk dan op de
toets bijv. TV en stop zo met zoeken. Het
lampje (LED) gaat uit.
- De UR 03 UF vervolgt het zoeken daar waar
u het zoeken onderbroken hebt. Als het einde
van de codelijst bereikt is, stopt het zoeken
automatisch. Daarbij knippert de LED op de
afstandsbediening meerdere keren snel achter
elkaar. De laatst ingegeven code blijft
opgeslagen. Het zoeken wordt afgebroken
wanneer u ca. 30 seconden niets met het
toestel doet.
Automatisch zoeken van codes
Binnen een paar seconden vindt uw
afstandsbediening bijna automatisch de juiste
bedieningsinstellingen:
1. Schakel het te bedienen toestel in,
zodat een televisieprogramma speelt.
2. Druk om het zoeken naar de code
te starten even op de gewenste apparaattoets,
bijvoorbeeld TV.
3. Druk vervolgens de SET-toets ruim
5 seconden in totdat het lampje (LED) knippert.
4 4 Richt de afstandsbediening
vervolgens op het te bedienen apparaat terwijl
de afstandsbediening elke seconde een ander
AAN/UIT-signaal stuurt.
5 Als het apparaat reageert, drukt u binnen
1-2 seconden op SET om het zoeken naar de
code af te sluiten. Als u het zoeken te laat
afsluit, zoek dan verder met handmatig zoeken
naar de code, zie hierboven.
6 Ten slotte test u de ingestelde stuurcode
door te proberen om bijvoorbeeld uw dvd-
speler te bedienen. Als dat niet goed gaat,
moet u nogmaals naar de code zoeken. Het
zoeken naar de code begint met de
eerstvolgende code. - Vergeet niet uw toestel
weer in te schakelen bijv. DVD, als u verder
wilt zoeken.
Code-identificatie
U kunt de ingestelde driecijferige code uitlezen:
1. Druk op de toets van het toestel
waarvan u de code wilt uitlezen, bijv. op TV.
2. Druk op SET (instellen) en daarbij
ook op 1, 2, of 3, afhankelijk van welk deel van
de code u wilt uitlezen. Bijv. indien u SET+1
indrukt en de voorbeeldcode 176 is ingesteld,
dan knippert het lampje, na het loslaten van
SET+1, 1* keer om het honderdtal weer te
geven. U hoeft dus alleen maar te tellen. Met
SET+2 wordt na het loslaten het tiental
weergegeven, bijv. knippert het lampje 7* keer
voor de 7 van 176. En met SET+3 worden na
het loslaten de eenheden weergegeven, bijv
knippert het lampje 6* keer voor de 6 van 176.
Bediening
U bedient uw apparaat praktisch net zo als u
van uw originele afstandsbediening gewend
bent, u moet alleen eerst de toets voor het
apparaat,TV, DVB enz. indrukken om het
gewenste apparaat te kunnen bedienen.
Omdat de symbolen van de UR 03 UF anders
kunnen zijn dan die van uw originele
afstandsbediening, moet u mogelijk alle
toetsen uitproberen om de functies te vinden.
De opschriften van de toetsen TV, DVB, AUX
zijn alleen ter oriëntatie bedoeld U kunt onder
elke toets elk type apparaat instellen.
Volume Punch-Through-functie
Als bepaalde stuurcodes, bijvoorbeeld voor
een satellietontvanger, een DVB-T
settopkastje, geen volume- en mute-functie
heeft, gebruikt de UR 03 UF automatisch de
betreffende functies van de tv.
Scan
Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt om
de 2,5 seconden een kanaal-verder-gaan CH+-
signaal afgegeven en worden automatisch de
volgende programma‘s na elkaar getoond
zonder dat u steeds een toets hoeft in te
drukken. Wanneer u een willekeurige toets
indrukt, gaat het kanaal schakelen gewoon
door.
Technische gegevens
Batterijen: 1 * knoopcel type CR 2032
Bereik: max. 7 m
Niet voor 400 kHz apparaten
2 jaar fabrieksgarantie
Indien uw UR 03 UF binnen 2 jaar na aankoop
niet meer werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis
een vervangend toestel. Uitzonderingen:
ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en
normale slijtage van behuizing en toetsen.
(PL) Instrukcja obsługi
Obsługa zdalna Vivanco UR 03 UF dla
prawie wszystkich aparatów telewizyjnych
audio video oraz innych urzdze
sterowanych podczerwieni
Włoenie baterii
Otworzy schowek na bateri od spodu pilota
UR 03 UF, patrz ilustr. i włoy 1 now bateri
litow CR 2032. Prosz sprawdzi
prawidłowo biegunowo ci: znaki „+” i „-” na
baterii i w schowku musz si zgadza. W celu
sprawdzenia prawidłowo ci działania nacisn
przycisk PWR. Je li wszystko jest w porzdku,
przy naciskaniu miga czerwona lampka.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
14
2. W celu rozpoczcia procedury
poszukiwania kodu naley krótko nacisn
przycisk danego urzdzenia, np. TV.
3. Nastpnie, przez ponad 5 sekund
przytrzyma przyci nity przycisk SET, a
zacznie miga dioda kontrolki.
4. Nastpnie skierowa pilota na
urzdzenie, które ma by sterowane, podczas
gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał
ON/OFF.
5. Je li urzdzenie reaguje, naley wcisn
i przytrzyma przez 1-2 sekund jakikolwiek
przycisk oprócz SET, aby zako!czy
wyszukiwanie kodów. Jeli poszukiwanie
zostało zakoczone za no, prosz
wyszukiwa dalej za pomoc manualnego
wyszukiwania kodów, patrz powyej.
6. Na zako!czenie, prosz przetestowa
ustawiony kod sterujcy, przez sterowanie np.
urzdzeniem DVD. Je li nie funkcjonuje on
prawidłowo, prosz spróbowa ponownie
wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów
zaczyna si wtedy z nastpnym kolejnym
kodem. Jeli zamierzacie Pastwo dalej
wyszukiwa, naley pamita o ponownym
czeniu urzdzenie przyciskiem na
urzdzeniu.
Identyfikacja kodów
Ustawiony 3-cyfrowy kod moecie Pa!stwo w
kadej chwili wyczyta:
1. Wcisn klawisz tego urzdzenia,
którego kod chcecie Pa!stwo wyczyta. Np.
TV.
2. Wcisn SET (ustawienie) i do tego 1,2,
lub 3, stosownie do tego jak cyfr kodu
chcecie Pa!stwo wyczyta. np., gdy po SET
wcisnli cie +1 a ustawiony jest kod nagrania
176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1*
aby ukaza miejsce setne z 1. naley tylko
liczy. Za pomoc SET+2 zostaje po
puszczeniu podane miejsce dziesitkowe, np.
gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomoc SET+3
po puszczeniu podane zostaje miejsce
jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176.
Obsługa
Wasze urzdzenia obsługujecie Pa!stwo
praktycznie tak samo, jak znacie to z
oryginalnych pilotów, nica polega jedynie na
tym, e w tym przypadku naley przycisn
przycisk TV lub DVB aby móc sterowa
wybranym urzdzeniem. Poniewa symbole
UR 03 UF mog ni si od tych z Waszego
oryginalnego pilota, to musicie Pa!stwo
ewentualnie wypróbowa wszystkie klawisze w
celu znalezienia ich funkcji.
Opisy przycisków TV, DVB, AUX u tylko do
orientacji. Pod kadym przyciskiem s
Pastwo w stanie ustawi kady rodzaj
urzdzenia.
Funkcja głonoci Punch-Through
Je li okre lony kod sterujcy, np. odbiornika
satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie
zawieraj funkcji regulacji gło no ci oraz
wyciszania, wtedy UR 03 UF przejmuje
automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika
telewizyjnego.
Skanowanie
Po naci niciu tego przycisku pilot emituje co
2,5 sekundy sygnał przełczania kanału na
nastpny program (CH+) a na ekranie
wy wietlane s kolejne programy - bez
konieczno ci cigłego naciskania jakiego
przycisku. Po naci niciu dowolnego przycisku
przełczanie kanałów zostaje zatrzymane.
Dane techniczne
Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032
Zasig: maks. 7 m
Nie dla urzdze! o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 03 UF uległ w cigu 2 lat po
zakupie awarii, to otrzymacie Pa!stwo od firmy
Vivanco bezpłatnie urzdzenie zastpcze.
Wyjtki: brakujce kody, umy lne zniszczenie i
normalne zuycie obudowy i przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 03 UF pro
tém všechny televizní, audio, video a
ostatní pístroje, ovládané infraerveným
svtlem.
Vložení baterií
Otev$ete p$ihrádku pro baterie na spodní
stran% univerzálního ovlada&e, viz obrázek a
vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032.
P$ezkoušejte prosím správnou polaritu:
ozna&ení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s
ozna&ením v p$ihrádce pro baterie. Pro
kontrolu správné funkce stiskn%te tla&ítko
PWR. Pokud je všechno správn%, rozsvítí se
p$i stisknutí &ervené sv%tlo.
Lithiová baterie:
POZOR: Nebezpeí výbuchu pi neodborné
výmn baterie! Baterii nahrazujte pouze
stejným typem baterie, který doporuuje
výrobce. Likvidace musí být provedena
v souladu s pokyny výrobce.
Nastavení DO s pístrojem
Abyste mohli ovládat p$ístroje, musí se
nejd$íve DO nastavit na Váš p$ístroj. Jsou dv%
možnosti nastavení, p$ímé zadání pomocí
kódu nebo jeho vyhledáním.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
22
1 9 3+5 4.+ ./37:
++4.+-* ..4 .5?+9 4
  4.
(#"  )*
  *) ! 
03+: @* 49
.+ ++./ A3- 0.
1. / 7+9 ++8 .-,++,
., 0-4 176. 07*,
,+4+, 8 .- .-, .-*
++./- (TV).
2. 1 49. ..4 4 73+
   SET (*), /+3
4+   TV,  38
(LED) + 8B .+ ++-.-3
.+3.
3. 0+ 9 73*+ +4.+
A.-+  (., 1 7 6).
4. 0+ ..4 A 9+ 38
*. 49 .+
9. .+5 <=3 ,3.
5. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ., +3, 8 <-
,++ . <=3 ++./3.
: , + A+ 
A+ +.,  ,*+
/. 49* 4 / ++8 
/.+4+  4 (3 7+).
@*  4 49
.+ 493 *.3
>4 3 7+ ,/3. <3+
.= 4 * ++./ TV <-
/++ 49+ , 3+, DVB,
AUX.
@/.  . *. TV, DVB,
AUX 7 = 4 .=+* +,
.- 37++ /4 5,+ *. 
5,5 .
: 4 9-, *. .- +
39 * 4>4?+9 4, ?+
+9 3+43  4.
<- /8+ ..4 4 7+3 5,*
 .-, ,.
+  
: <- + *4B+ <= 3 . ++8+
4.  + *4B+ 4>4?* 4, 
/*+  4.
+  )
1. <58+, 7*, .+3-*
,. 0933 /+.
2. 1 49.  4 73+
  SET (*), ./
., /+3 +,+35  ,,
3+, TV,  38 (LED) +
8+ .+ ++-..
3. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,.
4. )4 /  73+ SET. D38
(LED) 39+. 58+ 4 
4 TV .- 37++  7+  7
Play, /  A5 4 3? .
+ 73 ON/OFF
4
.+ +45?+9 4. 2,+4+, 8
. 39A, ++ +4+
.+ +, DVD  CD.
5. 0., 73*+ 74-+ 1.5 +4-
 ON/OFF 4 .+
+45?+9 4 4 +> ,  , +
8+ +9..
: , .-58, 4 4+*=+9
 <3 +,>43 . .58 +9,
/ 9-* 012  
++4.+  ,+. : <=
, +9., <- 37++ .+
, 49> , + +? .
: +-+  + A5
.,   +4+ 
47 3?5 ON/OFF 
Play.
1 +?+  73+ 5,5
 .-, , (. TV).
D38 (LED) 9+.
- UR 03 UF 47+  3, 94+ <-
+. +9. E94 49 + 
+ .+ .+> 4. / .
0+4* ..+4+-* 4 >+.
0,/+ 8++/ 30 +. ,+/4+*.
 +-.+.
, "  
C + +4 <=+ 4+
.++ .38+ *4B
.-+ .5?+ *:
1. <58+, 7*, .+3-*
,. @3+,  4+ <=+9
.9 +3 .+ 3+
933-.
2. 1 /  4 
73+ 7++35  .-, ,,
3+ TV.
3. C+3 4+7.*+  SET 
5 +4,  38 (LED) + 8+
39.
4. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,. 012 -+
ON/OFF 9- /-> 4. 745
+4.
5. : <= , +9+, 
4+7.*+ . +8++ 1-2 +4 SET,
8,- /8  4. : <-
=3 /4 /8 , 
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
23
47*+  4 .85 (3.
.-=+).
6. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ,.. .,
3+, <=3 DVD-,3. : 
A+ +.,  ,*+
 4 .. 0 4 . 3 8+
8+  +45?+9 4 / .
@+ /,4+, 7*, .
.58 <= ,, 3+ DVD.
$ 
<- 37++ . 5,+ .+3 8
.+-* B>/8-* 4 .-,
,:
1. @7  .-, ,, 4
9 <- >+ , ., TV.
2. SET () 4+ 1,2 
3, . /.3  9, * /4 4
<- 7+++ .-,. @., + <-
7 + SET+1 .+ 4 176
/ 3+,  38 ,4+ 39 +
9,  <- + SET+1 1*, 8,-
4. 3?5 1 /4 +.
F3 ,/3, <3 B 
8. 6 3?5 SET+2 +
 /-.+ / 4+.,
., + 39+ 7* 4 7 / 176.
3?5 SET+3 + 
/-.+ / +48-> 8+,
., + 39+ 6* 4 6 / 176.
%
<- .++ <=3 ,3  7+,
 . 3 3?5
9-> 012. G/ /58+
= . 3, 8 <3 +,>43 4
.-, .+39 ,, 8
7  .-, ,, . TV,
DVB ..4. F  3.- *. UR
03 UF 39 8  3.. <=>
9-> *. 49
.+, ./37, 8 4 >74+
A <3 +,+ ,. .+
.=.
@4  TV, DVB, AUX 7
 4 +. <- 37++
. 5,* .4 , 4 5,*
*.
Scan
: <- 73B+  CH+,  74-+ 2,5
+4- ,4+ .-4. 9 4
++58+  +45?* 
.38+ -. 4 /
49* 933-, ,+/ +,>43
 73 . 1 .
73+ 5,5 .
- -Punch-Through-$
< 8+ + +4+B-+ 4-
.+, 3+, 4 .->
B3., + 4+7 A*
93  .-58+ /..9
9,  UR 03 UF .38+
/+ .+.5?+ A
++./.
. #
H+: 4 ,+  CR 2032
G4 4+*.: 3. 7 3
@+ /+ 4 ,. 400 I.
/  2 
:, . +8++ 2 + + , <=
, UR 03 UF .-*4+ / , .
3 8+ <- 8+  A3-
Vivanco ,+5 /3+. 58+:
.+ 4., 3-=++ /=++
++.+-* /  .
(GR) 0123456 789:26
;2<575=8=:>98=? Vivanco UR 03 UF 3=@
:A:B5AC6 >2<5D8@:2, 97?A B@= E4F>5? G5
75=8=:GD GC:H AI58JK8HF D<HF :751DF
>HF B@>@:B5A@:>LF.
;?I?KC>2:2 GI@>@8=LF
JKLMN N OP NQK RSTNTUVK NK PWNQ
SXYW NLY UR 03 UF, ZX. . PTU UWN RT
K[T RSTNTT XUOLY CR 2032. \TTPTXL]R
X[MN NK SLXUP^NNT: LU KMU „+“ PTU „-„
NQK RSTNTUVK S[SU KT TKNUNLUL]K R
TYN[ N OP. \L [XL N LO
XUNLYT SU[N NL SXPNL PWR. _WK ^XT
KTU QNW, SU[`LKNT P^PPUK XYKT
TKTZLZKU.
 :
 !: +,-./-01 2+34541 67 873,89:64
;4 7-.7.7<=;2-41 >-9<+>9?69>641 941
;8>9>3,>1! @-9<+>9>69A697 94- ;8>9>3,>
>80+B7<69<+? ;7 ,.<0 9C80 ;8>9>3,>1 ;7 >/921
80/ 6/-<69? 0 +>9>6+7/>69A1. D >8E33<F4
9:- ;8>9>3<G- 83287< -> 83>=;>9080<7,9><
H?67< 9:- /80.7,57:- 90/ +>9>6+7/>69A.
MAF>?F=:GD6 :A:B5ALF
aUT NLK UUR^ NQK YPYVK T KTU
TKTPTL L YKNLKUR^ NLY NXUUNLY
R NU YPY[. aUT TYN^ YSWLYK ]L
YKTN^NN: TS' YOT UTQ NQK
PQUPVK PTU TKT`N NQK PQUPVK.
N @I' 5AK54@6 5=:@3H39 5FD6 BH1=B?J
5<C37?A GC:H >?A :AF2GGCF?A B@>@<D3?A
\TWURT: b]ORU NLY NXUUNLY UT
RT NX^T Panasonic:
1. JS^ NLK YKRR[KL PTNWXLL
ZN S.. NLK PQUP^ 176 N Panasonic.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
24
I>3>+>B0C;7 6<=0/37/97,97 E9< 78<B25>97 94-
6:69A B,69> =<> 94B7E3>64.
2. aUT NK SLNLURTT N
UTQ NLY PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW NL SUOYRN^
SXPNL S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3. cNW SU[N R NK QN UW NT
TUORNUPW SXPNT (S.. 1 7 6).
4. cNW NK UTQ NQK TUORVK
XYKT ZKU PTU NL NXUUNUL KTU
[NLURL UT KT X[U NK YPY T.
5. dNL N[XL N UTUPTT X[MN
NLK SUXR[KL PQUP^ X[LY LPURW`LKNT
NU SUOYRN[ XUNLY TS^ NK NX^T
T. _WK K XUNLYL]K K XUNLYL]K
QNW, N^N SLSTON R PWSLULK WXXL
PQUP^ TS^ NLK PTNWXLL R NK XUNLYT
TKT`N ZX. PWNQOU.
e ]ORU NLY NXUUNLY UT NLK [XL
SNTQ YPYVK KNTU PTNW NLK UL
N^SL. dNK O[ NLY SXPNLY N
NX^T TV SU[N PWSLUL WXXL SXPNL*)
S.. DVB, AUX.
J< 78<=3>K21 9:- 8BA+93:- TV, DVB, AUX
L346<;7C0/- ;E-0 8301 .<7/+EB/-64 941
>->MA94641. N8037,97 -> +>9>L:3A6797
080<0.A8097 9C80 6/6+7/A1 67 080<0.A8097
8BA+930.
O73;>9,M797 94- 7<6>=:=A 9:- +:.<+G-
8<2M0-9>1 080<0.A8097 8BA+930 6/6+7/A1.
N @F@O9>2:2 BH1=B?J
_WK RWPT RT YPY K TKTf[NTU
NLK PTNWXLL K NTUUW`U PTK[KT TS^
NLY TKTTf^RKLY PQUPL], N^N
YKNTNTU XUNLYT TKT`N PQUPL].
PF@O9>2:2 BH1=B?J 5<C37?A
_WK K ZN NK RWPT N YPY T
NLK PTNWXXXL PQUP^ NK XNT PQUPVK,
STTPTXL]R URLSLUN NK XUNLYT
TKT`N PQUPL].
Q5=8?B4F2>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
1 g[N  XUNLYT NK YPY
SLY O[XN KT X[N. hL S^TRRT N[U.
2 aUT NK SLNLURTT N
TKT`N PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW [KT SXPNL
YPY S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3 cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY O[XN
KT X[N R TYN^.
4 \U[N UT XL NL SXPNL SET. e
XYKT (LED) TKTZLZKU.
5 \U[N STKUXRR[KT, S. TKW
YN^XSNL, NL SXPNL ON/OFF
(YPY K/TKK) [Q ^NLY
YPY, S.. NX^T T, TKNUWU.
P>9? 94- >->MA9464 9:- +:.<+G- ;8037,97
78,641 -> 8<26797 6C-90;> 8.L. 90 8BA+930 >
(Play) >K0C 8304=0/;2-:1 2L797 8<267< 90
8BA+930 (YPY K/TKK),
830+7<;2-0/ -> L346<;080<A6797 94-
B7<90/3=,> Play/@->8>3>=:=A1 =<> 94-
>->MA9464. Q7H><:R7,97 8:1 69<1 6/6+7/21
>->8>3>=:=A1 +>< 7==3>KA1 ;26:- 2L7<
9080R794R7, 2-> ;260 8.L. DVD A CD. S?- 4
6/6+7/A 6>1 2L7< 97R7, 7+9E1 B7<90/3=,>1 9E97
=<> 94- 6/-2L<64 941 >->MA94641 83287< -> 94-
7-73=080<A6797 ;7 90 8BA+930 78, 941
6/6+7/A1 A ;7 90 >/R7-9<+E 94B7L7<3<69A3<0.
T9>- 4 6/6+7/A 6>1 >-9<.3?67<, ;8037,97 ->
.0+<;?6797 +>< ?BB> 8BA+93> L:3,1 ->
7=+>9>B7,F797 94 .<>.<+>6,> 941 >->MA94641.
S?- 03<6;2-> 8BA+93> .7- B7<90/3=0C- 6:69?,
>8BG1 6/-7L,697 94- >->MA94641 ;7 90
8BA+930 ON/OFF.
iNTK YPY T TKNUW QNW, SU[N NL
SXPNL YPY S.. TV*, NRTN`LKNT
[NU NK TKT`N. e XYKT (LED) ZKU.
- O0 UR 03 UF 6/-7L,M7< 94- >->MA9464 >8E 90
64;7,0 80/ .<>+E84+7. T9>- 78<97/LR7, 90
92B01 941 B,69>1 +:.<+G-, 4 >->MA9464
69>;>9?7< >/9E;>9>. O0 94B7L7<3<69A3<0
>->H06HA-7< =3A=03> +>< 78>-4BB7<;2->. J
97B7/9>,> 7<6>=;2-01 +:.<+E1 8>3>;2-7<
>80R4+7;2-01. D B7<90/3=,> >->MA94641
.<>+E8979>< ;79? >8E 873,80/ 30
.7/973EB789> >83>5,>1.
PA>DG@>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
d XT YN^XSNT NL NXUUNUL T
OT KNLSU ^K TYN^RTNT NU QN[
YORU:
1. g[N NK YPY SLY SUOYRN
KT X[N  XUNLYT, [NU VN S.. KT
RfTK`NTU [KUM K^ TUORL]
SLWRRTNL NK LO^K NLY LYfLUPL]
T [PN
2. aUT NK PPK N XUNLYT
TKT`N PQUPL] SU[N ]KNLRT NL
SUOYRN^ SXPNL YPY, S.. TV.
3. dNK YK[UT SU[N NL SXPNL
SET UT SU^NT TS^ 5 YN^XSNT [Q
^NLY XYKT (LED) TKTZLZKU.
4. cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY
SUOYRN KT X[N R TYN^, PTO' ^LK NL
NXUUNUL PS[RSU [KT UTfLNUP^
RT ON/OFF TKW YN^XSNL.
5. _WK YPY T TKNUWU,
SU[N NL SXPNL SET KN^ 1-2
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
27
SET+3, sa zobra1 &íslo, t.j. bliká 6* pre 6 z
&ísla 176.
Ovládanie
Svoje prístroje môžete ovládam prakticky tak,
ako by ste mali originálny DO, len najskôr
stla&te príslušnú klávesu zvoleného prístroja,
napr. TV, DVB at(. Nakonko sa ale symboly na
DO UR 03 UF môžu oproti originálnemu DO
líšim, musíte okrem iného najskôr všetky
funkcie vyskúšam.
Popis tlaidiel TV, DVB, AUX slúži len pre
orientáciu. Pod každé tlaidlo môžete
nastaviV akýkoWvek prístroj.
Funkcia hlasitosti punch-through
Pokian ur&ité riadiace kódy, napr. pre satelitné
prijíma&e, DVB-T settopboxy, neobsahujú
žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku,
využíva UR 03 UF automaticky príslušné
funkcie televízneho prijíma&a.
Technické údaje
Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032
Dosah: max. 7 m
Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz.
Záruka výrobcu – 2 roky
Pokian prestane Vaše DO typu UR 03 UF
behom 2 rokov po zakúpení fungovam, obdržíte
od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na:
chýbajúce kódy, zámerpoškodenie a bežné
opotrebovanie obalu &i kláves.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/ 4
AT - 2351 Wr. Neudorf
Tel.: (+43) 2236 893 7400
Fax: (+43) 2236 893 7408
E.S.P.O. Electronic
Handels GmbH & Co KG
Pembaurstr. 19
AT - 6022 Innsbruck
Tel.: (+43) 512 33 412
Fax: (+43) 512 33 424
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V.
Galvanibaan 8
NL – 3439 MG Nieuwegein
Tel.: (+31) 306 007 050
Fax: (+31) 306 007 055
www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS
Haldshavevej 3
DK - 8355 Solbjerg
Tel.: (+45) 4434 0811
Fax: (+45) 4434 0829
www.vivanco.dk
France
Vivanco France S.A.S.
ZI Les Gambades
FR - 03340 Neuilly-le-Réal
Tel.: (+33) 4 704 315 12
Fax: (+33) 4 704 315 29
www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. 0180/5 40 49 10
www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A.
200, Iroon Polytechniou str.
GR - 41221 Larissa
Tel. (+30) 2410 284800
Fax (+30) 2410 579092
Hungary
2 V-S Kft
Pf 285
HU - 2802 Tatabanya
Tel.: (+36) 34 316 348
Fax: (+36) 34 309 477
Italy
Vivanco Italia srl
Via Albert Einstein 16
IT - 20019 Settimo Milanese
Tel.: (+39) 02 33 51 43 23
Fax: (+39) 02 33 51 21 88
www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
PL – 02-495 Warszawa
Tel.: (+48) 22 723 0745
Fax: (+48) 22 723 0750
www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som,
Lda.
Praceta Alves Redol, No. 2
Franqueiro-Loures
PT - 2670 Loures
Tel.: (+351) 219 838 944
Fax: (+351) 219 823 164
www.esoterico.pt
Romania
Telezimex
Calea Turzii Nr. 231-233
RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj
Tel.: (+40)-264-439103
Fax:: (+40)-264-439106
Web: http://telezimex.ro
http://tzx.aswo.com
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
28
Slovakia & Czech Republic
Czech Republic:
DSI Czech s.r.o. Pernerova
35A,Praha8
Phone: +420 225 386 130
FAX: +420 225 386 101
Slovakia:
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna trieda 117
SK - 040 01 Kosice
Tel.: (+421) 55 611 8 136
Fax: (+421) 55 611 8 111
Spain
Vivanco Accesorios S.A.
P. I. Antiguo Gütterman
Crta. Nova de Sta. Mª de
Palautordera a S. Celoni s/n
ES - 08460 - Sta. Mª de
Palautordera (Barcelona)
Tel.: (+34) - 93 848 35 20
Fax: (+34) - 93 848 16 67
www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB
Tryffelslingan 16
SE - 18157 Lidingö
Tel.: (+46) 8 446 0590
Fax: (+46) 8 446 0595
Switzerland
KÜPFER ELECTRONIC AG
VIVANCO Suisse
Alte Landstrasse 15
CH 8804 Au ZH
Tel.: (+41) 44 782 6800
www.kuepfer-electronic.ch
www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Dio. Ticaret Ltd. pti.
Profilo Building
Cemal Sahir Sok. No. 26/28
TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul
Tel.: (+90) 212 274 02 72 0
Fax: (+90) 212 274 02 47
www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd.
Maxted Court
Maxted Road
GB - Hemel Hempstead/Herts HP2
7DE
Tel.: (+44) 1442 403 020
Fax: (+44) 1442 403 041

Documenttranscriptie

UR 03 UF (GB) Instructions (D) Bedienungsanleitung (F) Notice d’emploi (E) Instrucciones para el uso (I) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (CZ) Návod k obsluze (P) Manual de instruções 2 3 5 7 9 11 12 14 16 UNIVERSAL CONTROLLER (DK) Betjeningsvejledning (S) Bruksanvisning (RUS) (GR) (SK) Návod na obsluhu Vivanco Addresses 18 20 21 23 25 27 Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 1 UR 03 UF 5. When your appliance reacts, press SET within 1-2 seconds, to end the search. – If you ended the search too late, continue to search using the Manual Code Search (see above). 6. Finally, test the control code setting by trying to control, for example, your DVD appliance. If it does not work correctly, please try the code search again. The code search then begins with the next code in the sequence. - Remember to switch your appliance, e.g. DVD, back on again if you wish to continue searching. Code identification You can read off the 3-digit codes you have set at any time: 1. Press the appliance button of the appliance which code you want to read off, e.g. TV. 2. Press the SET button and 1,2,3, depending on the part of the code you want to read off. For example, if you press SET+1 after TV and the code 176 (in this example) has been set, the lamp blinks once after SET+1 is released to show that the hundred figure is 1. All you have to do is count. The ten figure is indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks 7 times for the 7 in 176. The one figure is indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks 6 times for the 6 in 176. 1 Operation You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote controls, except that you must first press an appliance button (TV, DVB, etc.) to control the required appliance. As the symbols on the UR 03 UF could differ from those on the original remote controls you may have to try out all the buttons in order to find the functions. Scan: When you press this button a channel-up signal CH+ is emitted every 2,5 seconds and the following channels are shown one after the other without your having to press a button repeatedly. This function stops when you press any button. Punch through If certain control codes e.g. for controlling satelite receivers, set top boxes etc, don´t contain volume and mute key functions, then the controller controls TV volume and mute automatically. UNIVERSAL CONTROLLER Specifications Battery: 1* button cell type CR 2032 Range: max. 7 m Not for 400 kHz equipment 2-year works guarantee Should your UR 03 UF cease to work within 2 years of purchasing you will receive a free replacement from VIVANCO. Exceptions: missing codes, deliberate destruction and normal wear and tear of the housing and buttons. (D) Bedienungsanleitung Fernbedienung Vivanco UR 03 UF für fast alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen infrarotsteuerbaren Geräte Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der UR 03 UF, s. Fig. und setzen Sie eine neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und „-„ Markierungen der Batterien und des Faches müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur Überprüfung der korrekten Funktion die PWRTaste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote Lampe beim Drücken. Lithiumbatterie: VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie! Batterie nur mit einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Entsorgung muß nach Anweisungen des Herstellers erfolgen. Geräteanpassung Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche. Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Panasonic-Fernsehgerät: 1. Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Liste für Fernseher (TV) gewählt haben. 2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung) und dann dazu die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet. 3. Dann drücken Sie nacheinander die Zifferntasten (z.B. 1 7 6). Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 3 UR 03 UF secondi; vale a dire che i programmi seguenti appariranno sullo schermo in successione senza dover premere un tasto ogni volta. Premere un tasto qualsiasi per arrestare la scansione. Dati tecnici Pile: 1 * batteria a bottone del tipo CR 2032 Portata: max. 7 m Non utilizzabile per apparecchi operanti su frequenze pari a 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se l’UR 03 UF si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici mancanti, distruzione deliberata e usura naturale della scatola e dei tasti. _____________________________________ (NL) Handleiding Afstandsbediening Vivanco UR 03 UF voor bijna alle televisie-, audio-, video en andere infrarood gestuurde toestellen Plaatsen van de batterijen Open het batterijvak aan de onderzijde van de UR 03 UF (zie fig.) en steek 1 nieuwe CR 2032-lithiumbatterij in. Controleer de juiste polariteit: de "+" en "-" van de batterij moeten overeenstemmen met de markeringen in het batterijvak. Druk ter controle van de correcte werking op de PWR-toets. Als alles in orde is, flikkert de rode lamp bij het indrukken van de toets. Lithium batterij: OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt vergangen. Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type. Instellen van een apparaat Om uw toestel te kunnen bedienen moet u eerst de afstandsbediening voor uw toestellen instellen. Daarvoor zijn er twee mogelijkheden: het direct invoeren van een bedieningscode en het zoeken van codes. . Directe invoer van bedieningscodes met behulp van de bijgevoegde lijst Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening voor een Panasonic-televisietoestel: 1. Op de bijgevoegde lijst ziet u bijv. de Panasonic-code 176. Vergewis u ervan dat u de correcte lijst voor televisie (TV) gekozen heeft. 2. Ter voorbereiding van het invoeren van de code drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op de b.v. TV-toets, tot het lampje (LED) constant brandt. 3. Dan drukt u achtereenvolgens de cijfertoetsen in (b.v. 1 7 6). UNIVERSAL CONTROLLER 4. Na het invoeren van de cijfers gaat het lampje uit en de afstandsbediening is klaar om uw toestel te bedienen. 5. Tot slot test u de ingestelde bedieningscode, door uw televisietoestel te bedienen. Als het niet werkt of niet goed werkt, probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes, zie hieronder. De instelling van de afstandsbediening voor de bediening van andere toestellen vindt u op dezelfde manier. In plaats van de toets TV drukt u op andere toetsen*), bijv. DVB, AUX. De toetsopschriften van de apparaattoetsen TV, DVB, AUX dienen slechts ter oriëntering, u kunt aan elke toets elk soort apparaat toewijzen. Indien u voor een apparaat geen passende code vindt, zoek deze dan via de codezoekfunctie. U kunt deze modus afsluiten door op een willekeurige toets te drukken. Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt, dan is het zoeken van codes aan te bevelen. Zoeken naar stuurcodes Als u uw merk niet in de lijst met codes kunt vinden of u kunt geen passende code vinden, gebruik dan zoeken naar codes. Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in zodat een programma afgespeeld wordt. 2 Ter voorbereiding op het zoeken van codes drukt u kort op de toets SET (instellen) en daarbij ook op een toets van een apparaat, bijv. TV, totdat het lampje (LED) constant brandt. 3 Richt dan de afstandsbediening op het te bedienen toestel. 4 Druk een keer kort op de toets SET. Het lampje (LED) knippert. 5 Druk ongeveer elke seconde op de AAN/UIT (apparaat aan/uit) toets tot het apparaat, bijvoorbeeld uw televisie, reageert. Bij het zoeken naar codes kunt u ook bijvoorbeeld even op de toets > (Play) indrukken telkens nadat u op de toets (apparaat aan/uit) hebt gedrukt om de functie Play/Afspelen voor het zoeken te gebruiken. Controleer of in een tapedeck, speler en recorder een tape of een dvd of cd is geplaatst. Wanneer uw toestel is uitgeschakeld, dan moet u het weer inschakelen om verder te kunnen zoeken, bijv. op het toestel of met de originele afstandsbediening. - Als uw toestel reageert, dan kunt u ook andere toetsen proberen zonder het zoeken te verlaten. Als een aantal Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 11 UR 03 UF toetsen niet goed werkt, dan zoekt u eenvoudig verder met AAN/UIT. Als uw toestel juist reageert, druk dan op de toets bijv. TV en stop zo met zoeken. Het lampje (LED) gaat uit. - De UR 03 UF vervolgt het zoeken daar waar u het zoeken onderbroken hebt. Als het einde van de codelijst bereikt is, stopt het zoeken automatisch. Daarbij knippert de LED op de afstandsbediening meerdere keren snel achter elkaar. De laatst ingegeven code blijft opgeslagen. Het zoeken wordt afgebroken wanneer u ca. 30 seconden niets met het toestel doet. 4 Automatisch zoeken van codes Binnen een paar seconden vindt uw afstandsbediening bijna automatisch de juiste bedieningsinstellingen: 1. Schakel het te bedienen toestel in, zodat een televisieprogramma speelt. 2. Druk om het zoeken naar de code te starten even op de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld TV. 3. Druk vervolgens de SET-toets ruim 5 seconden in totdat het lampje (LED) knippert. 4 Richt de afstandsbediening vervolgens op het te bedienen apparaat terwijl de afstandsbediening elke seconde een ander AAN/UIT-signaal stuurt. 5 Als het apparaat reageert, drukt u binnen 1-2 seconden op SET om het zoeken naar de code af te sluiten. – Als u het zoeken te laat afsluit, zoek dan verder met handmatig zoeken naar de code, zie hierboven. 6 Ten slotte test u de ingestelde stuurcode door te proberen om bijvoorbeeld uw dvdspeler te bedienen. Als dat niet goed gaat, moet u nogmaals naar de code zoeken. Het zoeken naar de code begint met de eerstvolgende code. - Vergeet niet uw toestel weer in te schakelen bijv. DVD, als u verder wilt zoeken. Code-identificatie U kunt de ingestelde driecijferige code uitlezen: 1. Druk op de toets van het toestel waarvan u de code wilt uitlezen, bijv. op TV. 2. Druk op SET (instellen) en daarbij ook op 1, 2, of 3, afhankelijk van welk deel van de code u wilt uitlezen. Bijv. indien u SET+1 indrukt en de voorbeeldcode 176 is ingesteld, dan knippert het lampje, na het loslaten van SET+1, 1* keer om het honderdtal weer te geven. U hoeft dus alleen maar te tellen. Met SET+2 wordt na het loslaten het tiental weergegeven, bijv. knippert het lampje 7* keer voor de 7 van 176. En met SET+3 worden na het loslaten de eenheden weergegeven, bijv knippert het lampje 6* keer voor de 6 van 176. UNIVERSAL CONTROLLER Bediening U bedient uw apparaat praktisch net zo als u van uw originele afstandsbediening gewend bent, u moet alleen eerst de toets voor het apparaat,TV, DVB enz. indrukken om het gewenste apparaat te kunnen bedienen. Omdat de symbolen van de UR 03 UF anders kunnen zijn dan die van uw originele afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen uitproberen om de functies te vinden. De opschriften van de toetsen TV, DVB, AUX zijn alleen ter oriëntatie bedoeld U kunt onder elke toets elk type apparaat instellen. Volume Punch-Through-functie Als bepaalde stuurcodes, bijvoorbeeld voor een satellietontvanger, een DVB-T settopkastje, geen volume- en mute-functie heeft, gebruikt de UR 03 UF automatisch de betreffende functies van de tv. Scan Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt om de 2,5 seconden een kanaal-verder-gaan CH+signaal afgegeven en worden automatisch de volgende programma‘s na elkaar getoond zonder dat u steeds een toets hoeft in te drukken. Wanneer u een willekeurige toets indrukt, gaat het kanaal schakelen gewoon door. Technische gegevens Batterijen: 1 * knoopcel type CR 2032 Bereik: max. 7 m Niet voor 400 kHz apparaten 2 jaar fabrieksgarantie Indien uw UR 03 UF binnen 2 jaar na aankoop niet meer werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis een vervangend toestel. Uitzonderingen: ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en normale slijtage van behuizing en toetsen. (PL) Instrukcja obsługi Obsługa zdalna Vivanco UR 03 UF dla prawie wszystkich aparatów telewizyjnych audio video oraz innych urz dze sterowanych podczerwieni Wło enie baterii Otworzy schowek na bateri od spodu pilota UR 03 UF, patrz ilustr. i wło y 1 now bateri litow CR 2032. Prosz sprawdzi prawidłowo biegunowo ci: znaki „+” i „-” na baterii i w schowku musz si zgadza . W celu sprawdzenia prawidłowo ci działania nacisn przycisk PWR. Je li wszystko jest w porz dku, przy naciskaniu miga czerwona lampka. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12 UR 03 UF 2. W celu rozpocz cia procedury poszukiwania kodu nale y krótko nacisn przycisk danego urz dzenia, np. TV. 3. Nast pnie, przez ponad 5 sekund przytrzyma przyci ni ty przycisk SET, a zacznie miga dioda kontrolki. 4. Nast pnie skierowa pilota na urz dzenie, które ma by sterowane, podczas gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał ON/OFF. 5. Je li urz dzenie reaguje, nale y wcisn i przytrzyma przez 1-2 sekund jakikolwiek przycisk oprócz SET, aby zako!czy wyszukiwanie kodów. – Je li poszukiwanie zostało zako czone za pó no, prosz wyszukiwa dalej za pomoc manualnego wyszukiwania kodów, patrz powy ej. 6. Na zako!czenie, prosz przetestowa ustawiony kod steruj cy, przez sterowanie np. urz dzeniem DVD. Je li nie funkcjonuje on prawidłowo, prosz spróbowa ponownie wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów zaczyna si wtedy z nast pnym kolejnym kodem. – Je li zamierzacie Pa stwo dalej wyszukiwa , nale y pami ta o ponownym wł czeniu urz dzenie przyciskiem na urz dzeniu. Identyfikacja kodów Ustawiony 3-cyfrowy kod mo ecie Pa!stwo w ka dej chwili wyczyta : 1. Wcisn klawisz tego urz dzenia, którego kod chcecie Pa!stwo wyczyta . Np. TV. 2. Wcisn SET (ustawienie) i do tego 1,2, lub 3, stosownie do tego jak cyfr kodu chcecie Pa!stwo wyczyta . np., gdy po SET wcisn li cie +1 a ustawiony jest kod nagrania 176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1* aby ukaza miejsce setne z 1. nale y tylko liczy . Za pomoc SET+2 zostaje po puszczeniu podane miejsce dziesi tkowe, np. gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomoc SET+3 po puszczeniu podane zostaje miejsce jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176. Obsługa Wasze urz dzenia obsługujecie Pa!stwo praktycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów, ró nica polega jedynie na tym, e w tym przypadku nale y przycisn przycisk TV lub DVB aby móc sterowa wybranym urz dzeniem. Poniewa symbole UR 03 UF mog ró ni si od tych z Waszego oryginalnego pilota, to musicie Pa!stwo ewentualnie wypróbowa wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji. Opisy przycisków TV, DVB, AUX słu tylko do orientacji. Pod ka dym przyciskiem s Pa stwo w urz dzenia. UNIVERSAL CONTROLLER stanie ustawi ka dy rodzaj Funkcja gło no ci Punch-Through Je li okre lony kod steruj cy, np. odbiornika satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie zawieraj funkcji regulacji gło no ci oraz wyciszania, wtedy UR 03 UF przejmuje automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika telewizyjnego. Skanowanie Po naci ni ciu tego przycisku pilot emituje co 2,5 sekundy sygnał przeł czania kanału na nast pny program (CH+) a na ekranie wy wietlane s kolejne programy - bez konieczno ci ci głego naciskania jakiego przycisku. Po naci ni ciu dowolnego przycisku przeł czanie kanałów zostaje zatrzymane. Dane techniczne Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032 Zasi g: maks. 7 m Nie dla urz dze! o 400 kHz 2 lata gwarancji fabrycznej Gdyby Wasz UR 03 UF uległ w ci gu 2 lat po zakupie awarii, to otrzymacie Pa!stwo od firmy Vivanco bezpłatnie urz dzenie zast pcze. Wyj tki: brakuj ce kody, umy lne zniszczenie i normalne zu ycie obudowy i przycisków. (CZ) Návod k obsluze Dálkové ovládání Vivanco UR 03 UF pro tém všechny televizní, audio, video a ostatní p ístroje, ovládané infra erveným sv tlem. Vložení baterií Otev$ete p$ihrádku pro baterie na spodní stran% univerzálního ovlada&e, viz obrázek a vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032. P$ezkoušejte prosím správnou polaritu: ozna&ení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s ozna&ením v p$ihrádce pro baterie. Pro kontrolu správné funkce stiskn%te tla&ítko PWR. Pokud je všechno správn%, rozsvítí se p$i stisknutí &ervené sv%tlo. Lithiová baterie: POZOR: Nebezpe í výbuchu p i neodborné vým n baterie! Baterii nahrazujte pouze stejným typem baterie, který doporu uje výrobce. Likvidace musí být provedena v souladu s pokyny výrobce. Nastavení DO s p ístrojem Abyste mohli ovládat p$ístroje, musí se nejd$íve DO nastavit na Váš p$ístroj. Jsou dv% možnosti nastavení, p$ímé zadání pomocí kódu nebo jeho vyhledáním. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 14 UR 03 UF 1 + 3+5 4.+ . /3 7 +4 .+ -* .. 4 . 5?+9 4 . : 9 4 ( #" )* * ) ! 0 3+ : @ * 4 9 . + + +. / A 3- 0 . 1. / 7+ 9 + +8 .-,+ +, ., 0 - 4 176. 0 7 * , ,+4 + , 8 .- .-, . -* – + +. / - (TV). 2. 1 49 . .. 4 4 73 + SET ( * ), / +3 4 + TV, 3 8 (LED) + 8 B .+ + + -. -3 .+ 3. 3. 0 + 9 7 3 * + +4 . + A .-+ ( ., 1 7 6). 4. 0 + .. 4 A 9 + 3 8 * . 4 9 . + 9 . . + 5< = 3 , 3. 5. < / 58+ .+ + + -* . 5? * 4, ., +3, 8 <, + + . < = 3 + +. / 3. : , + A + A + + . , , * + / . 4 9 * 4 / + +8 /.+4 + 4 ( 3 7+). @ * 4 4 9 . + 4 9 3 * . 3 > 4 3 7+ , / 3. <3+ . = 4 * + +. / TV </ + +4 9 + , 3+ , DVB, AUX. @ /. . * . TV, DVB, AUX 7 = 4 . =+* + , .- 3 7+ + / 4 5, + * . 5, 5 . : 4 9 - , * . .- + 3 9 * 4> 4 ?+9 4 , ? + +9 3+ 4 3 4 . <- / + : 8 + .. 4 .-, , <- + 4 . + / * + + 1. 4 . 7 +3 5, * *4B + < = 3 . + +8 + *4B + 4> 4 ? * 4, 4 . ) < 58 +, 7 * , . +3-* , . 0 9 33 / + . 2. 1 49 . 4 73 + SET ( * ), . / . , / +3 +, +3 5 , , 3+ , TV, 3 8 (LED) + 8 + .+ + + -. . 3. 4 C UNIVERSAL CONTROLLER +3 . 9 + . + * . . +3-* , . 4. )4 / 73 + SET. D 3 8 (LED) 3 9 + . 58 + 4 4 TV .- 3 7+ + 7+ 7 Play, / A 54 3 ? . + .+ +4 . 3 9 A . + 5. 0 . , 7 3 ON/OFF 4 5?+9 4 . 2,+4 + , 8 , ++ + 4+ + , DVD CD. 7 3 * + 74-+ 1.5 + 4- ON/OFF 4 .+ +4 5?+9 4 4 +> , , + 8 + + 9 . . : , .- 58 ,4 4 +*=+9 < 3 + ,> 4 3 . . 58 +9 , / 9 -* 012 + +4 .+ , +. : < = , + 9 . , <- 3 7+ + .+ , 4 9 > , + + ? . : + -+ + A 5 . , +4 + 4 Play. 1 7 3 ? 5 ON/OFF + ?+ 73 + 5, 5 .-, , ( . TV). D 3 8 (LED) 9 + . - UR 03 UF 4 7 + 3, 94+ <+ . +9 . E 94 4 9 + + .+ . +> 4 . / . 0 +4 * ..+4+ -* 4 > + . 0 , / + 8+ +/ 30 + . ,+/4+* . + -. + . , C " + + 4 < =+ 4 + . + + . 3 8+ *4B . -+ . 5? + * : 1. < 58 +, 7 * , . +3-* , . @ 3+ , 4 + < =+9 . 9 +3 . + 3+ 9 33-. 2. 1 / 4 73 + 7+ +3 5 .-, , , 3+ TV. 3. C +3 4+ 7 . * + SET 5 + 4, 3 8 (LED) + 8 + 3 9 . 4. C +3 . + * . 4 9 . + . +3-* , . 012 - + ON/OFF 9 / -> 4 . 74 5 + 4 . 5. : < = , + 9 + , 4+ 7 . * + . +8+ + 1-2 + 4 SET, 8 ,- / 8 4 . – : <= 3 /4 / 8 , Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 22 UR 03 UF 4 7 * + 4 . 8 5 .-=+). 6. < / 58+ .+ + + . 5? * 4, , . . . 3+ , < = 3 DVD, 3. : A + + . , , 4 . .0 4 . 3 8 + +4 5?+9 4 / @+ / , 4 +, 7 * , . . 58 < = , , 3+ DVD. ( 3. -* , * + 8 + . – $ 3 7+ + . 5, + . +3 8 . + -* B>/ 8 -* 4 .-, , : 1. @ 7 .-, , , 4 9 <- > + , ., TV. 2. SET ( ) 4 + 1,2 3, . / . 3 9 , * / 4 4 <- 7+ + + .-, . @ ., + <7 + SET+1 . + 4 176 / 3+ , 3 8 , 4+ 3 9 + 9 , <+ SET+1 1*, 8 ,4 . 3 ? 5 1 / 4 + . F 3 , / 3, < 3 B 8 . 6 3 ? 5 SET+2 + /-. + / 4+ ., ., + 3 9 + 7* 4 7 / 176. 3 ? 5 SET+3 + /-. + / +4 8 -> 8 + , ., + 3 9 + 6* 4 6 / 176. <- % <- . + + < = 3 , 3 7+, . 3 3 ? 5 9 -> 012. G / / 58 + = . 3, 8 < 3 + ,> 4 3 4 .-, . +3 9 , , 8 7 .-, , , . TV, DVB . .4. F 3. * . UR 03 UF 3 9 8 3. .< = > 9 -> * . 4 9 . + , . /3 7 , 8 4 > 74+ A < 3 +, + , . . + . = . @ 4 4 . *. TV, DVB, AUX 7 + . <- 3 7+ + 5, * . 4 , 4 5, * Scan : <- 73B + CH+, 74-+ 2,5 + 4- , 4+ .-4 . 9 4 + + 58+ +4 5? * . 3 8+ -. 4 / 4 9 * 9 33-, ,+/ + ,> 4 3 7 3 . 1 . 73 + 5, 5 . UNIVERSAL CONTROLLER -Punch-Through-$ 8 + + +4+ B -+ 4. + , 3+ , 4 .-> B3 ., + 4+ 7 A * 9 3 .- 58+ /. . 9 9 , UR 03 UF . 3 8+ / + .+ . 5? + A + +. / . < . # H + : 4 , + CR 2032 G 4 4+* . : 3 .73 @+ / + 4 , . 400 I . 2 , . +8+ + 2 + + , UR 03 UF .-*4+ / 3 8 + <8 + Vivanco ,+ 5 / 3+ . . + 4 ., 3-= + + + + .+ -* / / : , < = , . A 358+ : / =+ + . (GR) 0123456 789:26 ;2<575=8=:>98=? Vivanco UR 03 UF 3=@ :A:B5AC6 >2<5D8@:2, 97?A B@= E4F>5? G5 75=8=:GD GC:H AI58JK8HF D<HF :751DF >HF B@>@:B5A@:>LF. ;?I?KC>2:2 GI@>@8=LF JKL MN N O P NQK RSTNT UVK N K PWNQ SX Y W NLY UR 03 UF, ZX. . PTU U W N R T K[T RSTNT T XUO LY CR 2032. \T TPTXL]R X[ MN N K SLXUP^N NT: LU K M U „+“ PTU „-„ NQK RSTNT UVK S [S U KT TKNU NLU L]K R TYN[ N O P . \ L [X L N L O X UNLY T SU[ N NL SX PN L PWR. _WK ^XT KTU Q NW, SU[`LKNT P^PPUK XY K T TKTZL Z K U. : !: +,-./-01 2+34541 67 873,89:64 ;4 7-.7.7<=;2-41 >-9<+>9?69>641 941 ;8>9>3,>1! @-9<+>9>69A697 94- ;8>9>3,> >80+B7<69<+? ;7 ,.<0 9C80 ;8>9>3,>1 ;7 >/921 80/ 6/-<69? 0 +>9>6+7/>69A1. D >8E33<F4 9:- ;8>9>3<G- 83287< -> 83>=;>9080<7,9>< H?67< 9:- /80.7,57:- 90/ +>9>6+7/>69A. MAF>?F=:GD6 :A:B5ALF aUT NLK U U R^ NQK Y P YVK T KTU TKT PT L L YKNLKU R^ NLY N X U U N LY R NU Y P Y[ . aUT TYN^ YSW LYK ]L YKTN^N N : TS' YO T U T Q NQK PQ UPVK PTU TKT` N NQK PQ UPVK. N @I' 5AK54@6 5=:@3H39 5FD6 BH1=B?J 5<C37?A GC:H >?A :AF2GGCF?A B@>@<D3?A \T W U RT: b]ORU NLY N X U U N LY UT R T N X ^ T Panasonic: 1. JS^ NLK YK RR[KL PTNWXL L Z N S. . NLK PQ UP^ 176 N Panasonic. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 23 UR 03 UF I>3>+>B0C;7 6<=0/37/97,97 E9< 78<B25>97 946:69A B,69> =<> 94B7E3>64. 2. aUT N K S L NLURT T N U T Q NLY PQ UPL] SU[ N UT X L NL SX PN L SET ( ]ORU ) PTU R NW NL SUOYR N^ SX PN L S. . TV [Q ^NLY XY K T (LED) ST TR K U TKTRR[K . 3. c NW SU[ N R N K Q N U W NT T UOR NUPW SX PN T (S. . 1 7 6). 4. c NW N K U T Q NQK T UORVK XY K T Z K U PTU NL N X U U N UL KTU [NLURL UT KT X[ U N K Y P Y T . 5. dNL N[XL N UT UPT T X[ MN NLK SUX R[KL PQ UP^ X[ LY LPURW`LKNT NU SUOYR N[ X UNLY TS^ N K N X ^ T T . _WK K X UNLY L]K K X UNLY L]K Q NW, N^N S L STO N R PWSLULK WXXL PQ UP^ TS^ NLK PTNWXL L R N K X UNLY T TKT` N ZX. PWNQOU. e ]ORU NLY N X U U N LY UT NLK [X L S NT Q Y P YVK K NTU PTNW NLK UL N ^SL. dN K O[ NLY SX PN LY N N X ^ T TV SU[ N PWSLUL WXXL SX PN L*) S. . DVB, AUX. J< 78<=3>K21 9:- 8BA+93:- TV, DVB, AUX L346<;7C0/- ;E-0 8301 .<7/+EB/-64 941 >->MA94641. N8037,97 -> +>9>L:3A6797 080<0.A8097 9C80 6/6+7/A1 67 080<0.A8097 8BA+930. O73;>9,M797 94- 7<6>=:=A 9:- +:.<+G8<2M0-9>1 080<0.A8097 8BA+930 6/6+7/A1. N @F@O9>2:2 BH1=B?J _WK RW PT R T Y P Y K TKTf[ NTU NLK PTNWXL L K NTU UW` U PTK[KT TS^ NLY TKT Tf^R KLY PQ UPL] , N^N YK NTNTU X UNLY T TKT` N PQ UPL]. PF@O9>2:2 BH1=B?J 5<C37?A _WK K Z N N K RW PT N Y P Y T NLK PTNWXX XL PQ UP^ N K X NT PQ UPVK, ST TPTXL]R URLSLU N N K X UNLY T TKT` N PQ UPL]. Q5=8?B4F2>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J 1 g[ N X UNLY T N K Y P Y SLY O[X N KT X[ N . hL S ^ TRRT N [ U. 2 aUT N K S L NLURT T N TKT` N PQ UPL] SU[ N UT X L NL SX PN L SET ( ]ORU ) PTU R NW [KT SX PN L Y P Y S. . TV [Q ^NLY XY K T (LED) ST TR K U TKTRR[K . 3 c NW S L TKTNLX N NL N X U U N UL S L N K Y P Y SLY O[X N KT X[ N R TYN^. 4 \U[ N UT X L NL SX PN L SET. e XY K T (LED) TKTZL Z K U. 5 UNIVERSAL CONTROLLER \U[ N STK UX RR[KT, S . TKW YN ^X SNL, NL SX PN L ON/OFF ( Y P Y K /TK K ) [Q ^NLY Y P Y , S. . N X ^ T T , TKNU W U. – P>9? 94- >->MA9464 9:- +:.<+G- ;8037,97 78,641 -> 8<26797 6C-90;> 8.L. 90 8BA+930 > (Play) >K0C 8304=0/;2-:1 2L797 8<267< 90 8BA+930 ( Y P Y K /TK K ), 830+7<;2-0/ -> L346<;080<A6797 94B7<90/3=,> Play/@->8>3>=:=A1 =<> 94>->MA9464. Q7H><:R7,97 8:1 69<1 6/6+7/21 >->8>3>=:=A1 +>< 7==3>KA1 ;26:- 2L7< 9080R794R7, 2-> ;260 8.L. DVD A CD. S?- 4 6/6+7/A 6>1 2L7< 97R7, 7+9E1 B7<90/3=,>1 9E97 =<> 94- 6/-2L<64 941 >->MA94641 83287< -> 947-73=080<A6797 ;7 90 8BA+930 78, 941 6/6+7/A1 A ;7 90 >/R7-9<+E 94B7L7<3<69A3<0. – T9>- 4 6/6+7/A 6>1 >-9<.3?67<, ;8037,97 -> .0+<;?6797 +>< ?BB> 8BA+93> L:3,1 -> 7=+>9>B7,F797 94 .<>.<+>6,> 941 >->MA94641. S?- 03<6;2-> 8BA+93> .7- B7<90/3=0C- 6:69?, >8BG1 6/-7L,697 94- >->MA94641 ;7 90 8BA+930 ON/OFF. iNTK Y P Y T TKNU W Q NW, SU[ N NL SX PN L Y P Y S. . TV*, N RTN `LKNT [N U N K TKT` N . e XY K T (LED) Z K U. - O0 UR 03 UF 6/-7L,M7< 94- >->MA9464 >8E 90 64;7,0 80/ .<>+E84+7. T9>- 78<97/LR7, 90 92B01 941 B,69>1 +:.<+G-, 4 >->MA9464 69>;>9?7< >/9E;>9>. O0 94B7L7<3<69A3<0 >->H06HA-7< =3A=03> +>< 78>-4BB7<;2->. J 97B7/9>,> 7<6>=;2-01 +:.<+E1 8>3>;2-7< >80R4+7;2-01. D B7<90/3=,> >->MA94641 .<>+E8979>< ;79? >8E 873,80/ 30 .7/973EB789> >83>5,>1. PA>DG@>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J d X T YN ^X SNT NL N X U U N UL T OT KNLS U ^K TYN^RTNT NU Q N[ YOR U : 1. g[ N N K Y P Y SLY SUOYR N KT X[ N X UNLY T, [N U V N S. . KT RfTK ` NTU [K UM K^ T UORL] S L WRRTNL N K LO^K NLY L YfL UPL] T [PN 2. aUT N K PP K N X UNLY T TKT` N PQ UPL] SU[ N ]KNLRT NL SUOYR N^ SX PN L Y P Y , S. . TV. 3. dN K YK[ UT SU[ N NL SX PN L SET UT S U ^N T TS^ 5 YN ^X SNT [Q ^NLY XY K T (LED) TKTZL Z K U. 4. c NW S L TKTNLX N NL N X U U N UL S L N K Y P Y SLY SUOYR N KT X[ N R TYN^, PTO' ^ LK NL N X U U N UL PS[RS U [KT UTfL NUP^ RT ON/OFF TKW YN ^X SNL. 5. _WK Y P Y T TKNU W U, SU[ N NL SX PN L SET KN^ 1-2 Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 24 SET+3, sa zobrazí 1 &íslo, t.j. bliká 6* pre 6 z &ísla 176. UR 03 UF Ovládanie Svoje prístroje môžete ovládam prakticky tak, ako by ste mali originálny DO, len najskôr stla&te príslušnú klávesu zvoleného prístroja, napr. TV, DVB at(. Nakonko sa ale symboly na DO – UR 03 UF môžu oproti originálnemu DO líšim, musíte okrem iného najskôr všetky funkcie vyskúšam. Popis tla idiel TV, DVB, AUX slúži len pre orientáciu. Pod každé tla idlo môžete nastaviV akýkoWvek prístroj. UNIVERSAL CONTROLLER žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku, využíva UR 03 UF automaticky príslušné funkcie televízneho prijíma&a. Technické údaje Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032 Dosah: max. 7 m Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz. Záruka výrobcu – 2 roky Pokian prestane Vaše DO typu UR 03 UF behom 2 rokov po zakúpení fungovam, obdržíte od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na: chýbajúce kódy, zámerné poškodenie a bežné opotrebovanie obalu &i kláves. Funkcia hlasitosti punch-through Pokian ur&ité riadiace kódy, napr. pre satelitné prijíma&e, DVB-T settopboxy, neobsahujú Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 [email protected] France Vivanco France S.A.S. ZI Les Gambades FR - 03340 Neuilly-le-Réal Tel.: (+33) 4 704 315 12 Fax: (+33) 4 704 315 29 [email protected] www.vivanco.fr Italy Vivanco Italia srl Via Albert Einstein 16 IT - 20019 Settimo Milanese Tel.: (+39) 02 33 51 43 23 Fax: (+39) 02 33 51 21 88 [email protected] www.vivanco.it E.S.P.O. Electronic Handels GmbH & Co KG Pembaurstr. 19 AT - 6022 Innsbruck Tel.: (+43) 512 33 412 Fax: (+43) 512 33 424 [email protected] Germany Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg Tel. 0180/5 40 49 10 [email protected] www.vivanco.de BeNeLux Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Tel.: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 [email protected] www.vivanco.nl Greece DIGITECH S.A. 200, Iroon Polytechniou str. GR - 41221 Larissa Tel. (+30) 2410 284800 Fax (+30) 2410 579092 [email protected] Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Tel.: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 [email protected] www.vivanco.pl Vivanco Addresses Denmark FoviTech ApS Haldshavevej 3 DK - 8355 Solbjerg Tel.: (+45) 4434 0811 Fax: (+45) 4434 0829 [email protected] www.vivanco.dk Hungary 2 V-S Kft Pf 285 HU - 2802 Tatabanya Tel.: (+36) 34 316 348 Fax: (+36) 34 309 477 [email protected] Portugal Esotérico, Consultores de Som, Lda. Praceta Alves Redol, No. 2 Franqueiro-Loures PT - 2670 Loures Tel.: (+351) 219 838 944 Fax: (+351) 219 823 164 [email protected] www.esoterico.pt Romania Telezimex Calea Turzii Nr. 231-233 RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj Tel.: (+40)-264-439103 Fax:: (+40)-264-439106 Web: http://telezimex.ro http://tzx.aswo.com Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 27 UR 03 UF Slovakia & Czech Republic Czech Republic: DSI Czech s.r.o. Pernerova 35A,Praha8 [email protected] Phone: +420 225 386 130 FAX: +420 225 386 101 Sweden Sound & Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE - 18157 Lidingö Tel.: (+46) 8 446 0590 Fax: (+46) 8 446 0595 [email protected] Slovakia: DSI Slovakia s.r.o. Juzna trieda 117 [email protected] SK - 040 01 Kosice Tel.: (+421) 55 611 8 136 Fax: (+421) 55 611 8 111 Switzerland KÜPFER ELECTRONIC AG VIVANCO Suisse Alte Landstrasse 15 CH 8804 Au ZH Tel.: (+41) 44 782 6800 [email protected] www.kuepfer-electronic.ch www.vivanco.ch Spain Vivanco Accesorios S.A. P. I. Antiguo Gütterman Crta. Nova de Sta. Mª de Palautordera a S. Celoni s/n ES - 08460 - Sta. Mª de Palautordera (Barcelona) Tel.: (+34) - 93 848 35 20 Fax: (+34) - 93 848 16 67 [email protected] www.vivanco.es UNIVERSAL CONTROLLER United Kingdom Vivanco (UK) Ltd. Maxted Court Maxted Road GB - Hemel Hempstead/Herts HP2 7DE Tel.: (+44) 1442 403 020 Fax: (+44) 1442 403 041 [email protected] Turkey Promarket Dio. Ticaret Ltd. pti. Profilo Building Cemal Sahir Sok. No. 26/28 TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul Tel.: (+90) 212 274 02 72 0 Fax: (+90) 212 274 02 47 www.promarket-ltd.com Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vivanco ULTRA FLAT 3 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL de handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor