VOLTCRAFT 51 83 39 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MODE D’EMPLOI
VERSION 03/12
DO-55 MULTICÂBLE USB
Nº DE COMMANDE : 51 83 39
UTILISATION PREVUE
Le câble est conçu pour charger des appareils sur accu. L’alimentation en courant peut être réalisée soit sur le port USB d’un
ordinateur, soit à l’aide d’un adaptateur pour une prise de courant ou d’un adaptateur pour allume-cigare auto. L‘adaptateur
correspondant permet de charger des appareils électriques sur mini-USB, micro-USB, ainsi que les téléphones mobiles Nokia.
Par ailleurs, l’adaptateur USB transforme par ailleurs le câble en une rallonge pour la charge. Le produit ne peut être utilisé
qu‘à l‘intérieur, dans des locaux secs.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à
d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte
peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez
le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Multicâble USB
4 x Adapteur (mini-USB, micro-USB, douille USB, téléphones mobiles Nokia)
Mode d’emploi
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi
pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produita)
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.
Assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
Diversb)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la
sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions pour
lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements
techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
MISE EN SERVICE
Pour raccorder le câble à un ordinateur utilisé comme source de tension, assurez-vous de ne pas
surcharger l’ordinateur.
Raccordez l’adaptateur choisi au câble USB.1.
Connectez le câble à l’appareil électrique. 2.
Raccordez le connecteur USB du câble sur une source de tension comme un ordinateur ou un adaptateur secteur 3.
adéquat.
Débranchez l’appareil de la source de tension après la charge. 4.
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
DONNEES TECHNIQUES
Convient pour ........................................................... mini-USB, micro-USB, douille USB, téléphones mobiles Nokia
Tension d’entrée ........................................................ 5 V/DC
Tension de sortie ....................................................... 5 V/DC
Température / Humidité de service ............................ 0 à +35 ºC / 20 à 85 %
Température / Humidité de stockage ......................... -20 à +60 ºC / 10 à 90 %
Longueur du câble .................................................... 1 m
Poids .......................................................................... 46 g
Informations légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de
l’équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU
GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 03/12
DO-55 USB-MULTIKABEL
BESTELNR.: 51 83 39
BEDOELD GEBRUIK
Met deze kabel kunnen accugevoede apparaten worden geladen. De voeding kan plaatsvinden via de USB-poort van een
computer, via een netspanningsadapter voor een wandcontactdoos of via een adapter voor de sigarettenaansteker van een
voertuig. Met de betreffende adapter kunnen elektrische apparaten met mini-USB, alsook mobiele telefoons van Nokia worden
geladen. De USB-adapter maakt van de kabel bovendien een verlengkabel voor de laadprocedure.Het product mag alleen in
droge ruimten binnenshuis worden gebruikt.
In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd
gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de
gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden
ter beschikking worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG
USB-multikabel
4 x Adapter (mini-USB, micro-USB, USB-poort, mobiele telefoons van Nokia)
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Producta)
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken.
Zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product
beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het
product zijn verbonden.
Diversenb)
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe
bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen
oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
INGEBRUIKNAME
Als de kabel op een computer als spanningsbron wordt aangesloten, zorg er dan voor dat de computer
niet wordt overbelast.
Sluit de gewenste adapter aan op de USB-kabel.1.
Verbind de kabel met het elektrische apparaat. 2.
Sluit de USB-connector van de kabel aan op een spanningsbron, zoals de computer of een geschikte 3.
netspanningsadapter.
Verwijder het apparaat na de laadprocedure van de spanningsbron. 4.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
TECHNISCHE GEGEVENS
Geschikt voor ......................................................................... mini-USB, micro-USB, USB-poort, mobiele telefoons van Nokia
Bedrijfsspanning ..................................................................... 5 V/DC
Uitgangsspanning ................................................................... 5 V/DC
Bedrijfstemperatuur / Toegestane luchtvochtigheid ................ 0 tot +35 ºC / 20 tot 85 %
Opslagtemperatuur / Luchtvochtigheid tijdens opslag ............ -20 tot +60 ºC / 10 tot 90 %
Lengte kabel .......................................................................... 1 m
Gewicht ................................................................................... 46 g
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU

Documenttranscriptie

MODE D’EMPLOI DO-55 Multicâble USB VERSION 03/12 GEBRUIKSAANWIJZING DO-55 USB-Multikabel VERSIE 03/12 Nº DE COMMANDE : 51 83 39 BESTELNR.: 51 83 39 utilisation Prevue bedoeld gebruik Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Le câble est conçu pour charger des appareils sur accu. L’alimentation en courant peut être réalisée soit sur le port USB d’un ordinateur, soit à l’aide d’un adaptateur pour une prise de courant ou d’un adaptateur pour allume-cigare auto. L‘adaptateur correspondant permet de charger des appareils électriques sur mini-USB, micro-USB, ainsi que les téléphones mobiles Nokia. Par ailleurs, l’adaptateur USB transforme par ailleurs le câble en une rallonge pour la charge. Le produit ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur, dans des locaux secs. contenu d’emballage Met deze kabel kunnen accugevoede apparaten worden geladen. De voeding kan plaatsvinden via de USB-poort van een computer, via een netspanningsadapter voor een wandcontactdoos of via een adapter voor de sigarettenaansteker van een voertuig. Met de betreffende adapter kunnen elektrische apparaten met mini-USB, alsook mobiele telefoons van Nokia worden geladen. De USB-adapter maakt van de kabel bovendien een verlengkabel voor de laadprocedure.Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt. leveringsomvang • Multicâble USB • USB-multikabel • 4 x Adapteur (mini-USB, micro-USB, douille USB, téléphones mobiles Nokia) • 4 x Adapter (mini-USB, micro-USB, USB-poort, mobiele telefoons van Nokia) • Mode d’emploi • Gebruiksaanwijzing consignes de securite Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Personnes / Produit • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. • Assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants. • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil. b) Divers • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7. veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. a) Personen / Product • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. • Zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen. • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. • Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. b) Diversen • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. mise en service Pour raccorder le câble à un ordinateur utilisé comme source de tension, assurez-vous de ne pas surcharger l’ordinateur. 1. Raccordez l’adaptateur choisi au câble USB. ingebruikname Als de kabel op een computer als spanningsbron wordt aangesloten, zorg er dan voor dat de computer niet wordt overbelast. 1. Sluit de gewenste adapter aan op de USB-kabel. 2. Connectez le câble à l’appareil électrique. 3. Raccordez le connecteur USB du câble sur une source de tension comme un ordinateur ou un adaptateur secteur adéquat. 4. Débranchez l’appareil de la source de tension après la charge. 2. Verbind de kabel met het elektrische apparaat. 3. Sluit de USB-connector van de kabel aan op een spanningsbron, zoals de computer of een geschikte netspanningsadapter. 4. Verwijder het apparaat na de laadprocedure van de spanningsbron. elimination des dechets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. donnees techniques Convient pour .............................................................mini-USB, micro-USB, douille USB, téléphones mobiles Nokia Tension d’entrée..........................................................5 V/DC technische gegevens Geschikt voor ......................................................................... .mini-USB, micro-USB, USB-poort, mobiele telefoons van Nokia Bedrijfsspanning...................................................................... .5 V/DC Tension de sortie.........................................................5 V/DC Uitgangsspanning.................................................................... .5 V/DC Température / Humidité de service..............................0 à +35 ºC / .20 à 85 % Bedrijfstemperatuur / Toegestane luchtvochtigheid................. .0 tot +35 ºC / 20 tot 85 % Température / Humidité de stockage...........................-20 à +60 ºC / 10 à 90 % Opslagtemperatuur / Luchtvochtigheid tijdens opslag............. .-20 tot +60 ºC / 10 tot 90 % Longueur du câble . ....................................................1 m Lengte kabel . ......................................................................... .1 m Poids............................................................................46 g Gewicht.................................................................................... .46 g Informations légales Colofon Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l’équipement. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2012 by Voltcraft® © Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU V2_0312_02-JU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VOLTCRAFT 51 83 39 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor