Documenttranscriptie
Inside...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Start setup here...
1
Setup troubleshooting
Get to know your HP Photosmart
Print, copy, scan features and tips
What’s new? Web Services
Networked printer setup and use
2
3
4
5
6
Verify box contents
* Not included with all models
2
Unpack printer. Remove all tape, protective film, and packing material.
3
Connect and power on
Do not connect the USB cable unless prompted by the software! (Windows® only)
USB
USB
4
Connect the power cord and adapter.
Press
Follow the Setup Wizard
Optional WiFi Protected Setup (WPS)
Wireless
Be sure to follow the instructions on the display as
it guides you through setting up and connecting the
HP Photosmart, including inserting cartridges and
setting up a wireless network connection.
For computers without a CD/DVD drive, go to
www.hp.com/support to download and install the
software.
Printed in [English]
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
to turn on the HP Photosmart.
This HP Photosmart supports WiFi Protected Setup
(WPS)
for easy one-button wireless setup.
• During the setup, if you are prompted on the
display for WiFi Protected Setup (WPS), and your
router supports this method, press the WPS button
on the router. The wireless LED on the printer will
turn on if the connection is successful.
• Alternatively, you can follow the setup wizard
on the printer display to connect using another
wireless setup method.
Register your HP Photosmart
Get quicker service and support alerts by
registering at www.register.hp.com.
*CN216-90042*
*CN216-90042*
CN216-90042
English
<3 M
Setup troubleshooting
If the
HP Photosmart
doesn’t turn on...
English
If you are unable
to print...
1.
Check the power cord.
•• Make sure the power cord is firmly connected to both the printer and the power adaptor.
An LED on the power supply will be lit if the power cord is working.
•• If you are using a power strip, check that the power strip is turned on. Or, plug the printer
directly into a power outlet.
•• Test the power outlet to make sure that is working. Plug in another appliance that you
know works, and see if it has power. If not, there may be a problem with the power outlet.
•• If you plugged the printer into a switched outlet, check that the outlet is turned on.
2. Turn off the printer, and then unplug the power cord. Plug the power cord back in, and then
press the
button to turn on the printer.
3. Take care not to press the
button too quickly. Press it only once. It might take a few minutes
for the printer to turn on, so if you press the
button more than once, you might be turning
off the printer.
4. If you have completed all the above steps, but are still having a problem, contact HP support
for service. Go to www.hp.com/support.
Windows
Mac
Make sure that your HP Photosmart is set as the
default printer and not offline. To do this:
•• On the Windows taskbar, click Start.
•• Then click Control Panel.
•• Then open:
•• Devices and Printers (Windows 7)
•• Printers (Vista)
•• Printers and Faxes (XP)
Look for your printer to see if it has a check
mark in a circle next to it. If not, right-click the
printer icon and choose Set as default printer
from the menu.
To check that your printer is not off-line, rightclick the printer icon and ensure that Use Printer
Offline and Pause Printing are not selected.
If you still can’t print, or if the Windows
software installation failed:
1. Remove the CD from your computer’s CD
drive, and then disconnect the printer from
the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software firewall
and close any anti-virus software.
4. Insert the printer software CD into the
computer CD drive, then follow the
onscreen instructions to install the printer
software. Do not connect the USB cable
until you are told to do so.
5. After the installation finishes, restart the
computer and any security software you
disabled or closed.
2
If you are unable to print, uninstall and reinstall
the software.
The uninstaller removes all the HP software
components that are specific to this HP
Photosmart. It does not remove any components
that are shared by other printers or programs.
To uninstall the software:
1. Disconnect the printer from your computer.
2. Open the Applications: Hewlett-Packard
folder.
3. Double-click HP Uninstaller. Follow the
onscreen instructions.
To install the software:
1. Insert the CD into your computer’s CD
drive.
2. On the desktop, open the CD, then doubleclick HP Installer.
3. Follow the onscreen instructions.
English
Get to know your HP Photosmart
Home Returns to the Homescreen (the default screen
when you turn on the product).
Help Opens the Help menu on the display where
you can select a topic to learn more about it.
Directional keys Navigate through menu options and
photos. Left key moves left and up. Right key moves
right and down.
Settings Opens the Setup menu where you can
change product settings and perform maintenance
functions.
Back Returns you to the previous screen.
Snapfish Opens Snapfish where you can upload,
edit, and share your photos. Snapfish may not be
available depending on your country/region.
Photo Opens the Photo menu for you to edit, print,
and save photos.
Apps Opens Apps menu for you to access and print
information from the Web, without using a computer.
Copy Opens the Copy menu for you to choose color
and number of copies.
Wireless Opens the wireless menu where you can
change the wireless settings.
Scan Opens the Scan menu for you to scan to a
connected computer or photo memory card.
HP ePrint Opens the HP ePrint menu where you can
turn the service on or off, display the printer email
address, and print an information page.
Cancel Stops the current operation, restores default
settings, and clears the current photo selection.
3
a
LED for Memory Card Slots
b
Memory Card Slots
c
Power On/Off button
d
LED for Wireless The Wireless LED is lit when
wireless is enabled. If wireless is enabled but
not connected to a network the Wireless LED
will blink.
Features and tips
Print
English
•• Print photos directly from a memory card in various sizes and papers. Use the Photo
menu on the printer display for browsing photos, applying automatic fixes, and making
selections.
•• Print documents and photos from software applications on a connected computer.
•• The first time you set up and use the HP Photosmart, make sure to install the ink cartridges
that were shipped with your device. These cartridges are specially formulated for the firsttime use of your printer.
•• Make sure you have sufficient ink. To check the estimated ink levels, select Settings on the
printer display, select Tools, then select Display Estimated Ink Levels.
•• Photo or Photo Black cartridges are not compatible with this printer.
•• Make color or black and white copies. Use the Copy menu on the printer display
to choose color, actual size of original or resize to fit, quality setting (including fast
economy), paper size, and the number of copies.
•• Load single-sheet or thin originals, print side down, on the right front corner of the glass.
Copy
Scan
•• Scan photographs or documents. Use the Scan menu on the printer display to:
1. Select Scan to PC, Scan to Card, or Reprint.
2. Load the original, print side down, on the right front corner of the glass.
3. Choose a scan shortcut: Photo to File, Photo to Email, or PDF Document.
•• If you are scanning to a connected computer, the scanning software will open for you to make
adjustments and other selections, including the location of the scan file.
•• For best scanning, keep the glass and the back of the lid clean. The scanner interprets any
spot or mark detected as part of the scan image.
Find more information
Get more info
Additional product information can be found in the onscreen Help and Readme file that are
installed with the HP Photosmart software.
•• Onscreen Help includes instructions on product features and troubleshooting. It also provides
product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information, plus
links to more information online on the web.
•• The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and
the most recent updates to your product information. Open the software CD on your desktop,
then double-click the ReadMe.chm located at the top-level of the software CD.
To access the onscreen Help from your computer:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Click Start > All Programs > HP > Photosmart Plus B210 series >
Help.
•• Mac OS X v10.5 and v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, choose HP Product
Help from the Mac Help pop-up menu.
To find the European Union Regulatory Notice statement and compliance information, go to
the onscreen Help, click Appendix > Technical information > Regulatory wireless statements >
European Union Regulatory Notice. The Declaration of Conformity for this product is available at
the following web address: www.hp.eu/certificates.
4
What’s new? Web Services
ePrint
HP’s free ePrint service provides an easy way to print from email, anywhere and anytime. Just
forward an email to your printer’s email address from your computer or mobile device, and both
the email message and recognized attachments will print.
Note: Your printer needs to have a wireless network connection to the Internet. You won’t be able
to use ePrint via a USB connection to a computer.
•• Attachments may print differently than they appear in the software program which created
them, depending on the original fonts and layout options used.
•• Free product updates are provided with this service. Some updates may be required to enable
certain functionality.
Your printer is protected
To help prevent unauthorized email, HP assigns a random email address to your printer, never
publicizes this address, and by default does not respond to any sender. ePrint also provides
industry-standard spam filtering and transforms email and attachments to a print-only format to
reduce the threat of a virus or other harmful content.
•• The ePrint service does not filter emails based on content, so it cannot prevent objectionable
or copyrighted material from being printed.
How to get started with ePrint
To use ePrint, you need to have your printer connected to the Internet.
•• Press the Wireless button on the HP Photosmart control panel.
•• Select the Web Services menu from the printer display. From here, you can turn the service on
or off, display the printer email address, and print an information page.
Print the web, without a computer
V
O
N
Apps
Select the Apps icon on the printer display to print pages for the whole family.
•• Use the Quick Forms app locally. Print calendars, notebook and graph paper, even puzzles.
•• Your printer needs to have a wireless network connection to the Internet. You won’t be able to
use Apps via a USB connection to a computer.
•• Add more apps from the web. Print Sudoku, cards, crafts, and more!
•• Free product updates are provided with this service. Some updates may be required to enable
certain functionality.
Use the HP ePrintCenter website
ePrintCenter
Use HP’s free ePrintCenter website to set up increased security for ePrint, specify the email
addresses that are allowed to send email to your printer, get more Apps, and access other free
services.
•• Go to the ePrintCenter website for more information and specific terms and conditions:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Power specifications
Specs
Note: Use this printer only with the power adapter supplied by HP.
•• Power adapter: 0957-2280
•• Input voltage: 100 to 240 Vac (+/- 10%)
•• Input frequency: 50-60 Hz (+/- 3Hz)
•• Power consumption: 24W Average
Ink usage
Ink from the cartridges is used in the printing process in several ways, including:
•• Initialization, which prepares the printer and cartridges for printing.
•• Printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly.
Also, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information, go to:
www.hp.com/go/inkusage.
5
English
Print from anywhere
Networked printer setup and use
Changing from USB to wireless network connection
If you initially set up your printer using a USB connection to your computer, you can switch the
connection to a wireless network connection by following these steps.
English
USB
to
Wireless
If your printer
is not found
during software
installation...
Windows
Mac
To change from USB to wireless connection:
1. On the HP Photosmart control panel, press
the Wireless button to display the Wireless
menu on the printer display.
2. Select Wireless Setup Wizard on the
display.
3. Follow the steps in the Wireless Setup
Wizard to connect the printer.
4. To add the printer, click Start > All
Programs > HP > Photosmart Plus B210
series > Connect a New Printer.
5. Select the Network connection option.
6. Select the HP Photosmart from the list and
follow the instructions on the displayed
screens.
7. When complete, you will have both USB
and network printer ICONs in your printer’s
folder. You can chose to keep or delete the
USB printer ICON.
To change from USB to wireless connection:
1. On the HP Photosmart control panel,
press the Wireless button to display the
Wireless menu on the printer display.
2. Select Wireless Setup Wizard on the
display.
3. Follow the steps in the Wireless Setup
Wizard to connect the printer.
4. To add the printer, go to System
Preferences, select Print & Fax, then
click the + button at the bottom of the
Printers list area on the left. Select your
printer from the list.
Troubleshooting for a wireless printer setup
Check that your printer is connected to your network
Run a Wireless Network Test to check that your printer is on the network. To do this:
1. On the HP Photosmart control panel, press the Wireless button to display the Wireless
menu on the printer display.
2. Select Run Wireless Network Test on the display.
3. The Wireless Network Test Report is automatically printed. Review the report:
•• Check the top of the report to see if something failed during the test.
•• See the Diagnostics Summary for all tests that were performed, and whether or not
your printer passed.
•• See the Configuration Summary to find out the Network Name (SSID) to which your
printer is currently configured for connection, plus Hardware Address (MAC), and IP
Address.
If your printer is not connected to the network:
1.
Press the Wireless button to open the Wireless menu on the printer display. Select
Wireless Setup Wizard on the display.
2. Follow the instructions on the screen.
For additional help with setting up a wireless connection, go to the Wireless Printing Center
site: www.hp.com/go/wirelessprinting
6
Fixing connectivity issues
You may have picked the wrong network or typed in your network name (SSID)
incorrectly.
•• Check these settings to ensure that they are correct.
You may have typed in your wireless password (WPA passphrase or WEP key)
incorrectly.
•• If you are using encryption on your network, you’ll need to enter a key. These are
case-sensitive so be sure to enter them correctly. These settings might be found for you
automatically during software installation.
•• If the network name (SSID) or the WPA passphrase/WEP key are not found automatically
during installation, and you don’t already know them, you can download the Network
Diagnostic Utility, which can help you locate them.
•• The Network Diagnostic Utility runs on computers with Windows XP SP3, Vista, or
Windows 7. The computer should also be wirelessly connected to your network. To
download the Network Diagnostic Utility, go to: www.hp.com/go/wirelessprinting.
You may have a router problem.
•• Try restarting both the printer and the router by turning off the power on each. Then, turn
them on again.
Your computer may not be connected to your network.
•• Make sure that the computer is connect to the same network to which the HP Photosmart is
connected.
Your computer may be connected to a Virtual Private Network (VPN).
•• Temporarily disconnect from the VPN before proceeding with the installation. Being
connected to a VPN is like being on a different network. You will need to disconnect from
the VPN to access the printer over the home network.
Security software may be blocking communication.
•• Security software (firewall, anti-virus, anti-spyware) installed on your computer may be
blocking communication between the printer and the computer. An HP diagnostic utility
runs automatically during installation and can provide messages about what might be
blocked by a firewall. Try temporarily disabling your firewall, anti-virus, or anti-spyware
applications to see if you can finish the installation successfully. For further support, go to:
www.hp.com/go/wirelessprinting to download the Network Diagnostic Utility, then run it.
You should re-enable the security applications after installation is complete.
•• Setup your firewall software to allow communication over UDP port 427 (Windows).
After software installation
If your printer has been successfully installed, but you are having trouble printing:
•• Turn off the router, printer, and computer. Then, turn on router, printer, and computer -- in
that order.
•• If powering down and up doesn’t solve the problem, run the Network Diagnostic Utility
(Windows):
•• Go to: www.hp.com/go/wirelessprinting to download the Network Diagnostic Utility,
then run it.
7
English
Run a Wireless Network Test to check diagnostic and configuration information. To do this:
1. On the HP Photosmart control panel, press the Wireless button to display the Wireless menu
on the printer display.
2. Select Run Wireless Network Test on the display.
3. The Wireless Network Test Report is automatically printed.
HP printer limited warranty statement
English
8
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 Series
Erste Schritte...
1
Inhalt...
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
10
Komponenten des HP Photosmart
11
Druck-, Kopier- und Scanfunktionen und Tipps 12
Was ist neu? Webdienste
13
Netzwerkdrucker – Einrichten/Verwenden 14
Inhalt der Verpackung überprüfen
<3 M
2
Drucker auspacken. Klebeband, Schutzfolie und Verpackungsmaterial entfernen.
3
Gerät anschließen und einschalten
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden! (Nur unter Windows®)
USB
USB
Netzkabel und Netzteil anschließen.
4
Anweisungen des Einrichtungsassistenten befolgen
Wireless
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf dem Display.
Diese führen Sie durch die Schritte zum Einrichten und
Verbinden des HP Photosmart (z. B. Einsetzen der Patronen
und Einrichten einer kabellosen Netzwerkverbindung).
Rufen Sie bei Computern ohne CD/DVD-Laufwerk die
Website www.hp.com/support auf, um die Software
herunterzuladen und zu installieren.
drücken, um den HP Photosmart einzuschalten.
Optionales WiFi Protected Setup (WPS)
Dieser HP Photosmart unterstützt WiFi Protected Setup (WPS)
zur einfachen Wireless-Einrichtung per Tastendruck.
• Wenn Sie bei der Einrichtung auf dem Display
nach WiFi Protected Setup (WPS) gefragt werden
und der Router diese Methode unterstützt, drücken
Sie die WPS-Taste am Router. Die Wireless-LED am
Drucker leuchtet, sobald eine Verbindung besteht.
• Sie können auch die Anweisungen des
Einrichtungsassistenten auf dem Druckerdisplay
befolgen, um die kabellose (Wireless-)Verbindung
mit einer anderen Methode einzurichten.
Registrieren Ihres HP Photosmart
Lassen Sie das Gerät unter www.register.hp.com
registrieren, um schnelleren Service und Hinweise
vom Support zu erhalten.
Deutsch
* Nicht bei allen Modellen verfügbar
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
Wenn sich der
HP Photosmart
nicht einschalten
lässt...
Deutsch
Wenn kein Druck
möglich ist...
1.
Überprüfen Sie das Netzkabel.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Drucker und dem Netzteil verbunden
ist. Wenn das Netzkabel in Ordnung ist, leuchtet eine LED am Netzteil.
•• Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, vergewissern Sie sich, dass diese eingeschaltet
ist. Sie können den Drucker auch direkt an eine Netzsteckdose anschließen.
•• Prüfen Sie, ob die Netzsteckdose funktioniert. Schließen Sie ein funktionstüchtiges Gerät
an, um zu überprüfen, ob die Stromzufuhr gewährleistet ist. Falls nicht, kann ein Problem
mit der Steckdose vorliegen.
•• Wenn das Produkt an einer geschalteten Steckdose angeschlossen ist, stellen Sie sicher,
dass diese eingeschaltet ist.
2. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Netzkabel
wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste
, um den Drucker einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste
nicht zu schnell. Drücken Sie die Taste nur einmal. Das Einschalten
des Druckers kann einige Minuten dauern. Falls Sie die Taste
mehrmals drücken, schalten
Sie den Drucker ggf. wieder aus.
4. Wenn alle oben genannten Arbeitsschritte ausgeführt wurden und das Problem weiterhin
besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Besuchen Sie die Website unter
www.hp.com/support.
Windows
Mac
Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart
als Standarddrucker festgelegt und nicht offline
ist. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
•• Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start.
•• Klicken Sie dann auf Systemsteuerung.
•• Öffnen Sie Folgendes:
•• Geräte und Drucker (Windows 7)
•• Drucker (Vista)
•• Drucker und Faxgeräte (XP)
Überprüfen Sie, ob das runde Feld neben Ihrem
Drucker markiert ist. Ist dies nicht der Fall,
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Druckersymbol, und wählen Sie im Menü die
Option Als Standarddrucker festlegen aus.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Druckersymbol, und vergewissern Sie sich, dass
die Optionen Drucker offline verwenden und
Drucker anhalten nicht ausgewählt sind, um
sicherzustellen, dass der Drucker nicht offline ist.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Windows-Software fehlschlägt:
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-Laufwerk
des Computers heraus, und trennen Sie den
Drucker vom Computer.
2. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
3. Deaktivieren Sie vorübergehend alle
Software-Firewalls, und schließen Sie
sämtliche Antivirus-Software.
4. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD-Laufwerk des Computers ein, und führen Sie
die Installation entsprechend den angezeigten
Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel
erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
5. Nach Abschluss der Installation starten Sie
den Computer und die zuvor deaktivierte
oder geschlossene Sicherheitssoftware neu.
10
Wenn kein Druck möglich ist, deinstallieren Sie
die Software, und installieren Sie diese erneut.
Vom Deinstallationsprogramm werden alle
speziellen HP Softwarekomponenten für den
HP Photosmart entfernt. Es entfernt keine
Komponenten, die mit anderen Druckern oder
Programmen gemeinsam genutzt werden.
So deinstallieren Sie die Software:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem
Drucker und dem Computer.
2. Öffnen Sie den Ordner „Programme:
Hewlett-Packard“.
3. Doppelklicken Sie auf das HP Deinstallationsprogramm. Befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen.
So installieren Sie die Software:
1. Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk des
Computers ein.
2. Öffnen Sie die CD auf dem Desktop,
und doppelklicken Sie dann auf HP
Installationsprogramm.
3. Befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen.
Startanzeige Ruft wieder die Startanzeige auf (die
Standardanzeige, wenn das Produkt eingeschaltet
wird).
Pfeiltasten Dienen zum Navigieren in Menüoptionen
und Fotos. Der Pfeil nach links dient zum Blättern
nach links und oben. Der Pfeil nach rechts dient zum
Blättern nach rechts und unten.
Zurück Dient zum Zurückkehren zur vorherigen
Anzeige.
Hilfe Öffnet das Menü „Hilfe“ auf dem Display, in
dem Sie ein Thema auswählen können, um sich
damit vertraut zu machen.
Foto Öffnet das Menü „Foto“, über das Sie Fotos
bearbeiten, drucken und speichern können.
Apps Öffnet das Menü „Apps“, über das Sie ohne
Computer auf Informationen im Web zugreifen und
diese drucken können.
Kopieren Dient auf der Startanzeige zum Öffnen des
Kopiermenüs, in dem Sie die Farbgebung und die
Anzahl der Kopien auswählen können.
Kabellos Öffnet das Menü „Kabellos“, in dem Sie
die Wireless-Einstellungen ändern können.
Scannen Öffnet das Menü „Scannen“, um an
einen verbundenen Computer oder auf eine
Fotospeicherkarte zu scannen.
HP ePrint Öffnet das Menü „HP ePrint“, mit dem Sie
den Dienst ein- und ausschalten, die E-Mail-Adresse
des Druckers anzeigen und eine Informationsseite
drucken können.
Einst. Öffnet das Menü „Einrichtung“, über
das Sie die Produkteinstellungen ändern und
Wartungsfunktionen ausführen können.
Snapfish Öffnet Snapfish, um Ihre Fotos hochzuladen,
zu bearbeiten und weiterzugeben. Snapfish ist nicht
in allen Ländern/Regionen verfügbar.
Abbrechen Stoppt den aktuellen Vorgang, stellt
die Standardeinstellungen wieder her und hebt die
aktuelle Fotoauswahl auf.
11
a
LED für Speicherkartensteckplätze
b
Speicherkartensteckplätze
c
Netztaste
d
LED für Wireless Die Wireless-LED leuchtet,
wenn der kabellose Betrieb aktiviert ist. Ist der
kabellose Betrieb zwar aktiviert, aber keine
Verbindung zum Netzwerk vorhanden, blinkt
die Wireless-LED.
Deutsch
Komponenten des HP Photosmart
Funktionen und Tipps
Drucken
Kopieren
Deutsch
Scannen
•• Drucken Sie Fotos direkt von einer Speicherkarte in unterschiedlichen Formaten auf
unterschiedlichem Papier. Über das Menü Foto auf dem Druckerdisplay können Sie Fotos
durchsuchen, automatische Korrekturen anwenden und eine Auswahl treffen.
•• Drucken Sie Dokumente und Fotos von Softwareanwendungen auf einem verbundenen
Computer aus.
•• Wenn Sie den HP Photosmart das erste Mal einrichten und verwenden, stellen Sie sicher, dass
Sie die Tintenpatronen einsetzen, die zum Lieferumfang des Geräts gehören. Diese Patronen
weisen eine spezielle Tintenzusammensetzung für die erste Inbetriebnahme des Druckers auf.
•• Vergewissern Sie sich, dass der Tintenfüllstand ausreichend ist. Wählen Sie zum
Überprüfen der Tintenfüllstände auf dem Druckerdisplay die Option Einst. und dann Extras
und Geschätzten Tintenstand anzeigen aus.
•• Fotopatronen und Fotopatronen schwarz sind nicht mit diesem Drucker kompatibel.
•• Erstellen Sie Farb- oder Schwarzweißkopien. Verwenden Sie das Menü Kopieren auf
dem Druckerdisplay, um die Farbgebung, die tatsächliche Größe des Originals, eine
angepasste Größe, die Qualitätseinstellung (einschließlich wirtschaftlicher Schnelldruck),
das Papierformat und die Anzahl an Kopien auszuwählen.
•• Legen Sie aus einer Seite bestehende oder dünne Originale mit der bedruckten Seite nach
unten auf das Vorlagenglas, sodass diese rechts vorne anliegen.
•• Scannen Sie Fotos oder Dokumente. Verwenden Sie das Menü Scannen auf dem
Druckerdisplay, um folgende Schritte ausführen zu können:
1. Wählen Sie Scan an PC senden, Auf Karte scannen oder Abzüge aus.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
3. Wählen Sie einen Scan-Shortcut aus: Foto an Datei, Foto an E-Mail oder PDF-Dokument.
•• Wenn Sie einen Scan an einen verbundenen Computer senden, wird die Scansoftware automatisch geöffnet,
um Anpassungen vornehmen und die gewünschten Optionen wie den Speicherort der Scandatei auszuwählen.
•• Halten Sie das Vorlagenglas und die Unterseite der Abdeckung sauber, um stets ein optimales
Scanergebnis zu erzielen. Der Scanner interpretiert jeden Flecken oder jede Verschmutzung
als Teil des zu scannenden Bilds.
Weitere Informationsquellen
Weitere Infos
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie in der Onlinehilfe und in der Readme-Datei, die
zusammen mit der HP Photosmart Software installiert werden.
•• Die elektronische Hilfe umfasst Anweisungen zu den Produktfunktionen und zur
Fehlerbehebung. Außerdem finden Sie hier die Produktspezifikationen und rechtliche Hinweise
sowie Informationen zu Umweltschutz, Konformität und Support sowie Links zu weiteren
Online-Informationen im Web.
•• Die Readme-Datei enthält die Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support,
die Betriebssystemanforderungen sowie die neuesten Aktualisierungen in Bezug auf die
Produktinformationen. Öffnen Sie die Software-CD auf dem Desktop. Doppelklicken Sie dann
im obersten Verzeichnis der Software-CD auf ReadMe.chm.
So greifen Sie über den Computer auf die Onlinehilfe zu:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart Plus
B210 series > Hilfe.
•• Mac OS X 10.5 und 10.6: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help Viewer im
Einblendmenü Mac Hilfe die Option HP Produkthilfe aus.
Wechseln Sie zum Abrufen der Zulassungshinweise für die Europäische Gemeinschaft und
der Konformitätserklärung zur Onlinehilfe. Klicken Sie hier auf Anhang > Technische Daten >
Zulassungshinweise für Wireless-Geräte > Zulassungshinweise für die Europäische Gemeinschaft.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter folgender Webadresse:
www.hp.eu/certificates.
12
Was ist neu? Webdienste
Drucken von beliebigem Standort
ePrint
Beim kostenlosen HP ePrint Dienst handelt es sich um eine einfache Methode, E-Mail-Nachrichten
jederzeit und überall zu drucken. Leiten Sie einfach von Ihrem Computer oder mobilen Gerät eine
E-Mail an die E-Mail-Adresse des Druckers weiter. Daraufhin werden die E-Mail-Nachricht und die
erkannten Anhänge gedruckt.
Hinweis: Ihr Drucker erfordert eine kabellose Netzwerkverbindung zum Internet. Sie können ePrint
nicht über eine USB-Verbindung zu einem Computer verwenden.
•• Das Aussehen der gedruckten Anhänge kann vom Aussehen im Softwareprogramm
abweichen, mit denen sie erstellt wurden. Dies ist von den ursprünglich verwendeten Schriftartund Layoutoptionen abhängig.
•• Für diesen Dienst werden kostenlose Produktaktualisierungen bereitgestellt. Bestimmte
Funktionen erfordern ggf. Aktualisierungen.
Zum Schutz gegen E-Mails durch Unbefugte wird Ihrem Drucker von HP eine E-Mail-Adresse nach
dem Zufallsprinzip zugewiesen. Diese Adresse wird niemals veröffentlicht, und standardmäßig wird
nicht auf Absender geantwortet. ePrint stellt außerdem einen Spam-Filter gemäß Industriestandard
zur Verfügung. Darüber hinaus werden E-Mails und Anhänge in ein nur zum Drucken geeignetes
Format umgewandelt, um das Risiko durch Viren oder schädigende Inhalte zu minimieren.
•• Vom ePrint Dienst werden die E-Mails nicht nach deren Inhalt gefiltert. Somit lässt sich nicht verhindern,
dass eventuell anstößige oder durch Urheberrecht geschützte Materialien gedruckt werden.
Erste Schritte mit ePrint
Zur Verwendung von ePrint muss der Drucker mit dem Internet verbunden sein.
•• Drücken Sie die Taste Kabellos auf dem Bedienfeld des HP Photosmart.
•• Wählen Sie auf dem Druckerdisplay das Menü Webdienste aus. Über dieses Menü können
Sie den Dienst ein- und ausschalten, die E-Mail-Adresse des Druckers anzeigen und eine
Informationsseite drucken.
Drucken aus dem Web ohne Computer
V
O
N
Apps
Wählen Sie auf dem Druckerdisplay das Symbol Apps aus, um Seiten für die ganze Familie zu drucken.
•• Die App „Schnellformulare“ verwenden Sie lokal. Drucken Sie Kalender, Notizblöcke und
Grafikpapier oder auch Puzzles.
•• Ihr Drucker erfordert eine kabellose Netzwerkverbindung zum Internet. Sie können Apps nicht
über eine USB-Verbindung zu einem Computer verwenden.
•• Über das Web sind weitere Apps erhältlich. Drucken Sie Sudoku-Rätsel, Karten, Bastelbögen und mehr!
•• Für diesen Dienst werden kostenlose Produktaktualisierungen bereitgestellt. Bestimmte
Funktionen erfordern ggf. Aktualisierungen.
Verwenden der HP ePrintCenter Website
ePrintCenter
Verwenden Sie die kostenlose HP ePrintCenter Website, um erweiterte Sicherheitsoptionen für ePrint
einzurichten, die E-Mail-Adressen anzugeben, von denen E-Mails an den Drucker gesendet werden
dürfen, sowie um weitere Apps herunterzuladen und auf weitere kostenlose Services zuzugreifen.
•• Rufen Sie die ePrintCenter Website auf, um weitere Informationen und die speziellen
allgemeinen Geschäftsbedingungen zu erhalten: www.hp.com/go/ePrintCenter.
Technische Daten zur Stromversorgung
Spezifikationen
Hinweis: Verwenden Sie den Drucker ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzteil.
•• Netzteil: 0957-2280
•• Eingangsspannung: 100 bis 240V Wechselstrom (+/- 10%)
•• Eingangsfrequenz: 50 – 60Hz (+/- 3Hz)
•• Leistungsaufnahme: 24W (durchschnittlich)
Tintenverbrauch
Die Tinte aus den Patronen wird auf verschiedene Weise für den Druckvorgang verwendet. Dazu zählen:
•• Initialisierung, bei der der Drucker und die Patronen auf den Druck vorbereitet werden.
•• Druckkopfwartung, die die Druckdüsen sauber hält und für einen gleichmäßigen Tintenfluss sorgt
Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung Tintenrückstände in den Patronen. Weitere
Informationen finden Sie unter: www.hp.com/go/inkusage.
13
Deutsch
Ihr Drucker wird geschützt
Netzwerkdrucker – Einrichten/Verwenden
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer kabellosen Netzwerkverbindung:
Wenn der Drucker anfänglich über eine USB-Verbindung zum Drucker eingerichtet wurde,
können Sie mit den folgenden Schritten zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln.
USB zu
Wireless
Windows
Mac
Deutsch
So wechseln Sie von einer USB- zu einer
kabellosen Verbindung:
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des HP
Photosmart die Taste Kabellos, um das Menü
Kabellos auf dem Druckerdisplay anzuzeigen.
2. Wählen Sie auf dem Display den WirelessEinrichtungsassistenten aus.
3. Befolgen Sie die Anweisungen im WirelessEinrichtungsassistenten, um eine Verbindung
zum Drucker herzustellen.
4. Klicken Sie zum Hinzufügen des Druckers auf
Start > Alle Programme > HP > Photosmart
Plus B210 series > Neuen Drucker verbinden.
5. Wählen Sie die Verbindungsoption
Netzwerk aus.
6. Wählen Sie den HP Photosmart in der Liste aus,
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
7. Anschließend befinden sich die beiden Symbole
für den USB- und den Netzwerkdrucker im Ordner
für Ihren Drucker. Sie können das Symbol für den
USB-Drucker im Ordner belassen oder löschen.
So wechseln Sie von einer USB- zu einer
kabellosen Verbindung:
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des HP
Photosmart die Taste Kabellos, um das
Menü Kabellos auf dem Druckerdisplay
anzuzeigen.
2. Wählen Sie auf dem Display den
Wireless-Einrichtungsassistenten aus.
3. Befolgen Sie die Anweisungen im
Wireless-Einrichtungsassistenten,
um eine Verbindung zum Drucker
herzustellen.
4. Wechseln Sie zum Hinzufügen des
Druckers zu Systemeinstellungen, und
wählen Sie Drucken & Faxen aus. Klicken
Sie dann links unten in der Liste „Drucker“
auf die Schaltfläche +. Wählen Sie Ihren
Drucker in der Liste aus.
Wenn der
Fehlerbehebung beim Einrichten kabelloser Drucker
Drucker während Sicherstellen, dass der PC mit dem Netzwerk verbunden ist
der SoftwareFühren Sie einen Test für das Wireless-Netzwerk aus, um sicherzustellen, dass der Drucker
Installation nicht sich im Netzwerk befindet. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
gefunden wird... 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des HP Photosmart die Taste Kabellos, um das Menü
Kabellos auf dem Druckerdisplay anzuzeigen.
2. Wählen Sie auf dem Display Test für Wireless-Netzwerk durchführen aus.
3. Der Testbericht für das Wireless-Netzwerk wird automatisch gedruckt. Überprüfen Sie den
Bericht:
•• Prüfen Sie am Anfang des Berichts, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.
•• Prüfen Sie anhand der Diagnosezusammenfassung, ob alle Tests ausgeführt und vom
Drucker bestanden wurden.
•• In der Konfigurationszusammenfassung finden Sie den Namen des Netzwerks (SSID),
für den die Druckerverbindung zurzeit eingerichtet ist, sowie die Hardware-Adresse
(MAC) und die IP-Adresse.
Wenn der Drucker nicht mit dem Netzwerk verbunden ist:
1.
Drücken Sie die Taste Kabellos, um auf das Menü Kabellos auf dem Druckerdisplay
zuzugreifen. Wählen Sie Wireless-Einrichtungsassistent auf dem Display aus.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Weitere Informationen zum Einrichten einer kabellosen Verbindung finden Sie auf der
Wireless Printing Center Site: www.hp.com/go/wirelessprinting
14
Beheben von Verbindungsproblemen
Führen Sie den Test für Wireless-Netzwerk aus, um die Diagnose- und Konfigurationsdaten zu
prüfen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des HP Photosmart die Taste Kabellos, um das Menü
Kabellos auf dem Druckerdisplay anzuzeigen.
2. Wählen Sie auf dem Display Test für Wireless-Netzwerk durchführen aus.
3. Der Testbericht für das Wireless-Netzwerk wird automatisch gedruckt.
Das falsche Netzwerk wurde ausgewählt, oder der Netzwerkname (SSID) wurde
falsch eingegeben.
•• Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Einstellungen korrekt sind.
•• Wenn Sie mit einem verschlüsselten Netzwerk arbeiten, müssen Sie einen Schlüssel eingeben.
Schlüssel für Netzwerke müssen korrekt mit der richtigen Groß- und Kleinschreibung eingegeben
werden. Diese Einstellungen werden ggf. beim Installieren der Software automatisch für Sie gesucht.
•• Wenn der Netzwerkname (SSID) oder der WPA-/WEP-(Kennwort-)Schlüssel während der
Installation nicht automatisch gefunden wird und Sie die einzugebenden Zeichenfolgen nicht
bereits kennen, können Sie das Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose herunterladen, das
Sie beim Bestimmen der Schlüssel unterstützt.
•• Das Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose funktioniert auf Computern mit Windows XP
SP3, Vista oder Windows 7. Außerdem muss der Computer kabellos mit dem Netzwerk
verbunden sein. Das Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose können Sie unter folgender
Adresse herunterladen: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Es liegt ein Problem mit dem Router vor.
•• Starten Sie den Drucker und den Router neu, indem Sie beide Geräte ausschalten. Schalten
Sie die Geräte dann wieder ein.
Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
•• Vergewissern Sie sich, dass der Computer mit demselben Netzwerk wie der HP Photosmart
verbunden ist.
Der Computer ist mit einem VPN-Netzwerk (Virtual Private Network) verbunden.
•• Versuchen Sie zunächst, die VPN-Verbindung vorübergehend zu trennen, bevor Sie mit der
Installation fortfahren. Eine Verbindung zu einem VPN hat dieselben Auswirkungen wie die
Verbindung zu einem anderen Netzwerk. Sie müssen die Verbindung zum VPN trennen, um
über das eigene Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen zu können.
Sicherheitssoftware blockiert die Kommunikation.
•• Auf Ihrem Computer installierte Sicherheitssoftware (Firewall, Anti-Virus, Anti-Spyware) blockiert
möglicherweise die Kommunikation zwischen dem Drucker und dem Computer. Während der Installation
wird automatisch ein HP Diagnoseprogramm ausgeführt. Dabei werden Meldungen dazu bereitgestellt,
welche Komponenten durch die Firewall blockiert werden. Deaktivieren Sie die Firewall sowie die Anti-Virusoder die Anti-Spyware-Anwendungen vorübergehend, um zu prüfen, ob die Installation dann erfolgreich
abgeschlossen werden kann. Weiteren Support erhalten Sie unter: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Laden Sie das Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose herunter, und führen Sie dieses aus. Sie müssen die
Sicherheitsanwendungen wieder aktivieren, nachdem die Installation abgeschlossen ist.
•• Konfigurieren Sie die Firewall-Software so, dass die Kommunikation über den UDP-Port 427
erlaubt wird (Windows).
Nach der Softwareinstallation
Wenn der Drucker zwar erfolgreich installiert wurde, aber Probleme beim Drucken auftreten:
•• Schalten Sie den Router, den Drucker und den Computer aus. Schalten Sie den Router, den
Drucker und den Computer in der angegebenen Reihenfolge wieder ein.
•• Wenn das Problem danach weiterhin besteht, führen Sie das Dienstprogramm zur
Netzwerkdiagnose aus (Windows):
•• Rufen Sie die folgende Website auf: www.hp.com/go/wirelessprinting. Laden Sie das
Dienstprogramm zur Netzwerkdiagnose herunter, und führen Sie dieses aus.
15
Deutsch
Das Kennwort für das Wireless-Netzwerk (WPA-Kennwortschlüssel oder WEPSchlüssel) wurde falsch eingegeben.
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
HP Produkt
Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien
90 Tage
Drucker
1 Jahr
Druckpatronen
Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom
Kunden ausgewechselt werden kann)
1 Jahr
Zubehör
1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
16
À l’intérieur...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE série B210
Commencez la configuration ici...
1
Dépannage concernant l’installation
18
Apprenez à connaître votre appareil HP Photosmart 19
Fonctions d’impression, de copie, de numérisation et conseils 20
Nouveautés Services Web
21
Installation et utilisation de l’imprimante mise en réseau 22
Vérifiez le contenu de l’emballage
<3 M
* Sur certains modèles uniquement
2
Déballez l’imprimante. Retirez tous les adhésifs, films protecteurs et matériaux
d’emballage.
3
Effectuez la connexion et mettez sous tension
N’effectuez pas la connexion au câble USB tant que vous n’y êtes pas invité par le
logiciel d’installation. (Windows® uniquement)
Français
USB
USB
4
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
Appuyez sur
Suivez l’Assistant de configuration
Configuration WPS (WiFi Protected Setup) facultative
Wireless
Assurez-vous de suivre les instructions affichées
sur l’écran du produit car elles contiennent des
informations sur la configuration et la connexion de
l’appareil HP Photosmart ainsi que sur l’insertion de
cartouches et la connexion réseau sans fil.
Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de
CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour
télécharger et installer le logiciel.
pour mettre l’appareil HP Photosmart sous tension.
Cet appareil HP Photosmart prend en charge
la configuration WPS
pour permettre une
configuration sans fil en appuyant sur un seul bouton.
• Au cours de la configuration, si l’écran de
l’imprimante vous invite à effectuer une
configuration WPS et que votre routeur prend en
charge cette méthode, appuyez sur le bouton WPS
du routeur. Le voyant de connexion sans fil de
l’imprimante est activé si la connexion est correcte.
• En outre, vous pouvez suivre l’Assistant de
configuration sur l’écran de l’imprimante en utilisant
une autre méthode de configuration sans fil.
Enregistrement de votre appareil HP Photosmart
Pour obtenir un service plus rapide et des alertes d’assistance,
enregistrez-vous sur le site www.register.hp.com.
Dépannage concernant l’installation
Si vous ne
parvenez pas à
mettre l’appareil
HP Photosmart
sous tension...
Si vous ne
parvenez pas à
imprimer...
1.
Vérifiez le cordon d’alimentation.
•• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché à l’imprimante et à
l’adaptateur d’alimentation. La présence d’un voyant allumé sur le bloc d’alimentation
indique que le cordon d’alimentation est opérationnel.
•• Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l’interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Sinon, branchez l’imprimante directement à une prise de courant.
•• Testez la prise de courant pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Branchez un
autre appareil en état de marche et vérifiez qu’il est alimenté. Si tel n’est pas le cas, un
problème est peut-être survenu au niveau de la prise d’alimentation.
•• Si vous avez branché l’imprimante sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce
dernier est en position de marche.
2. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Rebranchez le
cordon d’alimentation, puis appuyez sur le bouton
pour mettre l’imprimante sous tension.
3. Veillez à ne pas appuyer trop rapidement sur le bouton
. N’appuyez dessus qu’une seule
fois. La mise sous tension de l’imprimante peut prendre quelques minutes ; si vous appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton
, vous risquez de mettre l’imprimante hors tension.
4. Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées ci-dessus et que le problème n’est toujours pas
résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site www.hp.com/support.
Windows
Mac
Français
Assurez-vous que votre appareil HP Photosmart
est défini en tant qu’imprimante par défaut et
qu’il n’est pas hors ligne. Pour ce faire :
•• Dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer.
•• Cliquez ensuite sur Panneau de configuration.
•• Puis, ouvrez :
•• Périphériques et imprimantes (Windows 7)
•• Imprimantes (Vista)
•• Imprimantes et Fax (XP)
Recherchez votre imprimante pour vérifier si elle
est désignée par une coche cerclée de noir. Si
tel n’est pas le cas, cliquez avec le bouton droit
sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez Définir
comme imprimante par défaut dans le menu.
Pour vérifier que votre imprimante n’est pas hors
ligne, cliquez avec le bouton droit sur l’icône
de l’imprimante et assurez-vous que les options
Utiliser l’imprimante hors connexion et Suspendre
l’impression ne sont pas sélectionnées.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou
que l’installation du logiciel sous Windows échoue :
1. Retirez le CD de l’unité de CD de votre
ordinateur, puis débranchez l’imprimante
de l’ordinateur.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Désactivez temporairement le logiciel de
pare-feu ainsi que l’antivirus, s’il est présent.
4. Insérez le CD du logiciel d’impression dans
le lecteur de CD, puis suivez les instructions à
l’écran pour installer le logiciel. Ne branchez
le câble USB que lorsque vous y êtes invité.
5. Une fois l’installation terminée, redémarrez
l’ordinateur, ainsi que les logiciels de
sécurité que vous avez éventuellement
désactivés ou fermés.
18
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer,
désinstallez, puis réinstallez le logiciel.
Tous les composants logiciels HP propres à cet
appareil HP Photosmart sont supprimés par le
programme de désinstallation. Le programme
de désinstallation ne supprime pas les
composants partagés par d’autres produits ou
d’autres programmes.
Pour désinstaller le logiciel :
1. Déconnectez l’imprimante de votre
ordinateur.
2. Ouvrez le dossier Applications : HewlettPackard.
3. Double-cliquez sur Programme de
désinstallation HP. Suivez les instructions à
l’écran.
Pour installer le logiciel :
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD de
votre ordinateur.
2. Sur le bureau, ouvrez le CD, puis doublecliquez sur Programme d’installation HP.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Accueil Permet de revenir à l’écran d’accueil (écran
par défaut lorsque vous activez le produit).
Aide Ouvre le menu Aide à l’écran, qui vous permet
de sélectionner une rubrique pour obtenir des
informations supplémentaires.
Flèches de direction Permettent de naviguer dans les
photos et les options de menu. La flèche de gauche permet
de vous diriger vers la gauche et en haut. La flèche de
droite permet de vous diriger vers la droite et en bas.
Paramètres Ouvre le menu Configuration, à partir
duquel vous pouvez modifier les paramètres du
produit et exécuter des fonctions de maintenance.
Retour Permet de revenir à l’écran précédent.
Snapfish Ouvre Snapfish dans lequel vous pouvez charger,
modifier et partager vos photos. Il se peut que Snapfish ne
soit pas disponible dans certains pays ou certaines régions.
Photo Ouvre le menu Photo à partir duquel vous
pouvez modifier, imprimer et enregistrer des photos.
Applications Ouvre le menu Applications pour vous
permettre d’accéder et d’imprimer des informations
à partir du Web, sans utiliser d’ordinateur.
Copier Ouvre le menu Copier pour vous permettre
de sélectionner les couleurs et le nombre de copies.
Sans fil Ouvre le menu Sans fil à partir duquel vous
pouvez modifier les paramètres de réseau sans fil.
Numériser Ouvre le menu Numériser vous
permettant de numériser vers un ordinateur connecté
ou une carte mémoire d’appareil photo.
HP ePrint Ouvre le menu HP ePrint, à partir duquel
vous pouvez activer ou désactiver le service, afficher
l’adresse électronique de l’imprimante et imprimer
une page d’information.
Annuler Arrête l’opération en cours, restaure les
paramètres par défaut et annule la sélection de la
photo en cours.
19
a
Voyant pour les emplacements de carte mémoire
b
Emplacements de carte mémoire
c
Bouton Marche/Arrêt
d
Voyant de connexion sans fil Le voyant de
connexion sans fil est allumé lorsque le réseau
sans fil est activé. Si l’option de connexion sans fil
est activée mais qu’aucun réseau n’est connecté,
le voyant de connexion sans fil clignote.
Français
Apprenez à connaître votre appareil HP Photosmart
Fonctionnalités et conseils
Imprimer
Copier
Numériser
•• Vous pouvez imprimer les photos directement à partir d’une carte mémoire dans différentes
tailles et qualités de papier. Utilisez le menu Photo sur l’écran de l’imprimante pour
parcourir les photos, appliquer des réparations automatiques et effectuer des sélections.
•• Imprimez des documents et des photos à partir d’applications logicielles installées sur un
ordinateur connecté.
•• Lors de la configuration et de l’utilisation initiales de votre appareil HP Photosmart, veillez à
installer les cartouches d’encre qui ont été fournies avec votre périphérique. Ces cartouches
contiennent une formule spécialement adaptée à la première utilisation de votre imprimante.
•• Assurez-vous que vous disposez d’encre en quantité suffisante. Pour vérifier les niveaux
d’encre, sélectionnez Paramètres sur l’écran de l’imprimante, sélectionnez Outils, puis
sélectionnez Afficher les niveaux d’encre estimés.
•• Les cartouches d’encre photo ou photo noire ne sont compatibles avec cette imprimante.
•• Réalisez des copies en couleur ou en noir et blanc. Utilisez le menu Copier sur
l’écran de l’imprimante pour sélectionner la couleur, la taille réelle de l’original ou le
redimensionnement pour ajustement, la qualité (incluant l’option d’économie rapide), le
format du papier, ainsi que le nombre de copies.
•• Chargez les originaux se présentant sous forme de feuillets uniques ou de pages fines
face imprimée vers le bas dans l’angle avant droit de la vitre.
Français
•• Numérisez des photographies ou des documents. Utilisez le menu Numériser sur l’écran de
l’imprimante pour :
1. Sélectionner Numériser vers l’ordinateur, Numériser vers la carte ou Réimprimer.
2. Positionner l’original, face à imprimer vers le bas, dans l’angle avant droit de la vitre.
3. Choisir un raccourci de numérisation : Photo vers fichier, Photo vers courrier électronique
ou Document PDF.
•• Si vous numérisez vers un ordinateur connecté, le logiciel de numérisation s’ouvrira pour effectuer
les réglages et d’autres sélections, y compris l’emplacement du fichier de numérisation.
•• Pour obtenir une numérisation optimale, maintenez la vitre et la partie interne du couvercle à l’état
propre. Le scanner interprète toute tache ou marque détectée sur la vitre comme faisant partie de l’image.
Sources d’informations supplémentaires
Obtenir des
informations
complémentaires
Vous trouverez des informations complémentaires sur le produit dans l’aide en ligne affichée à
l’écran, ainsi que dans le fichier Lisez-moi, qui sont installés avec le logiciel HP Photosmart.
•• L’aide en ligne contient des instructions relatives aux fonctionnalités et au dépannage du
produit. Elle contient également les caractéristiques du produit, des notices légales, des
informations d’ordre environnemental, normatif et relatives à l’assistance, ainsi que des liens
d’accès à des informations complémentaires en ligne sur le Web.
•• Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit
la configuration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus
récentes des informations sur votre produit. Ouvrez le CD du logiciel sur votre Bureau, puis
double-cliquez sur le fichier Lisez-moi.chm situé à la racine du CD.
Pour accéder à l’aide en ligne à partir de votre ordinateur :
•• Windows XP, Vista, Win 7 : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart
Plus série B210 > Aide.
•• Mac OS X v10.5 et v10.6 : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac. Dans l’Afficheur de l’aide,
sélectionnez Aide de produit HP dans le menu déroulant Aide Mac.
Pour trouver les informations de conformité et la documentation de l’Avis de conformité européen,
consultez l’aide à l’écran, cliquez sur Annexe > Informations techniques > Documentation
obligatoire sur la connexion sans fil > Avis de conformité européen. La déclaration de conformité
pour ce produit est disponible à l’adresse Web suivante : www.hp.eu/certificates.
20
Nouveautés : Services Web
Imprimez depuis n’importe où
ePrint
Le service ePrint gratuit d’HP fournit une méthode facile permettant d’imprimer à partir d’un
message électronique, n’importe où et à tout moment. Envoyez simplement un message
électronique à votre adresse de messagerie électronique depuis votre ordinateur ou votre
périphérique mobile. Le message électronique et les pièces jointes reconnues s’imprimeront.
Remarque : Votre imprimante nécessite une connexion réseau sans fil à Internet. Vous ne pourrez
pas utiliser ePrint via une connexion USB sur un ordinateur.
•• Les pièces jointes peuvent s’imprimer de manière différente par rapport à leur apparence dans le
programme logiciel qui les a créé, en fonction des polices d’origine et des options de disposition utilisées.
•• Les mises à jour de produit gratuites sont fournies avec ce service. Certaines mises à jour
peuvent être requises pour activer certaines fonctionnalités.
Votre imprimante est protégée
Pour empêcher le transfert de messages électroniques non autorisés, HP affecte une adresse
de messagerie aléatoire à votre imprimante, ne publie jamais cette adresse et, par défaut, ne
répond à aucun expéditeur. ePrint fournit également un filtre antispam conforme aux standards
de l’industrie et transforme le message électronique et les pièces jointes au format d’impression
uniquement pour réduire la menace d’un virus ou d’un autre contenu dangereux.
•• Le service ePrint ne filtre pas les courriers électroniques d’après leur contenu. De fait, il ne peut
pas empêcher l’impression de contenus douteux ou couverts par des droits d’auteur.
Comment démarrer avec ePrint
Pour utiliser ePrint, votre imprimante doit être connectée à Internet.
•• Appuyez sur le bouton Sans fil du panneau de commande HP Photosmart.
•• Sélectionnez le menu Services Web depuis l’écran de l’imprimante. Depuis ce menu, vous
pouvez activer ou désactiver le service, afficher l’adresse électronique de l’imprimante et
imprimer une page d’information.
V
O
N
Applications
Sélectionnez l’icône Applications sur l’écran de l’imprimante pour imprimer des pages pour toute la famille.
•• Utilisez l’application Formulaires rapides localement. Imprimez des calendriers, un bloc-notes,
des graphiques, et mêmes des puzzles.
•• Votre imprimante nécessite une connexion réseau sans fil à Internet. Vous ne pourrez pas
utiliser les applications via une connexion USB à un ordinateur.
•• Ajoutez davantage d’applications à partir du Web. Imprimez votre Sudoku, des cartes, des
éléments artistiques et davantage!
•• Des mises à jour de produits gratuites sont fournies avec ce service. Certaines mises à jour
peuvent être requises pour activer certaines fonctionnalités.
Utilisation du site Web HP ePrintCenter
ePrintCenter
Utilisez le site ePrintCenter gratuit de HP pour configurer la sécurité renforcée d’ePrint, spécifier
les adresses électroniques autorisées à envoyer des messages à votre imprimante, obtenir plus
d’applications et accéder à d’autres services gratuits.
•• Visitez le site Web ePrintCenter pour obtenir plus d’informations sur les modalités spécifiques :
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
Remarque : Utilisez cette imprimante exclusivement avec l’adaptateur secteur fourni par HP.
•• Adaptateur de tension : 0957-2280
•• Tension d’entrée : 100 à 240V CA (+/- 10%)
•• Fréquence d’entrée : 50-60Hz (+/- 3Hz)
•• Consommation électrique : 24W (moyenne)
Utilisation de l’encre
L’encre des cartouches est utilisée dans le processus d’impression de différentes manières, comprenant :
•• L’initialisation, qui prépare l’imprimante et les cartouches en vue de l’impression.
•• La maintenance des têtes d’impression, qui permet de maintenir la propreté des buses et
d’assurer que l’encre s’écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour des
informations complémentaires, reportez-vous au site : www.hp.com/go/inkusage.
21
Français
Impression à partir du Web sans passer par un ordinateur
Installation et utilisation de l’imprimante mise en réseau
Passage d’une connexion USB à une connexion réseau sans fil
Si vous avez d’abord configuré votre imprimante en utilisant une connexion USB sur votre ordinateur,
vous pouvez passer de cette connexion à une connexion réseau sans fil en suivant ces étapes.
Connexion USB
à une connexion
sans fil
Français
Si votre
imprimante
est introuvable
au cours de
l’installation
logicielle...
Windows
Mac
Découvrez comment passer d’une connexion
USB à une connexion sans fil :
1. Sur le panneau de commande HP Photosmart,
appuyez sur le bouton Sans fil pour afficher
le menu Sans fil sur l’écran de l’imprimante.
2. Sélectionnez Assistant de configuration
sans fil sur l’écran.
3. Suivez ces étapes dans l’Assistant de
configuration sans fil afin de vous connecter
à l’imprimante.
4. Pour ajouter l’imprimante, cliquez sur
Démarrer > Tous les programmes > HP >
Photosmart Plus série B210 > Connecter à
une nouvelle imprimante.
5. Sélectionnez l’option de connexion Réseau.
6. Sélectionnez HP Photosmart dans la liste
et suivez les instructions sur les écrans
affichés.
7. Après avoir terminé, vous disposerez des
icônes USB et d’imprimante réseau dans
votre dossier d’impression. Vous pouvez
choisir de conserver ou de supprimer
l’icône d’impression USB.
Découvrez comment passer d’une
connexion USB à une connexion sans fil :
1. Dans le panneau de commande HP
Photosmart, appuyez sur le bouton
Sans fil pour afficher le menu Sans fil
sur l’écran de l’imprimante.
2. Sélectionnez Assistant de configuration
sans fil sur l’écran.
3. Suivez ces étapes dans l’Assistant
de configuration sans fil afin de vous
connecter à l’imprimante.
4. Pour ajouter l’imprimante, consultez
Préférences système, sélectionnez
Imprimer et télécopier, puis cliquez
sur bouton + en bas à gauche de la
zone de liste Imprimantes. Sélectionnez
votre imprimante dans la liste des
imprimantes.
Dépannage d’une installation d’imprimante sans fil
Vérifiez que votre imprimante est connectée à votre réseau.
Exécutez le Test de réseau sans fil pour vérifier que votre imprimante se trouve sur le réseau.
Pour ce faire :
1. Sur le bouton de commande HP Photosmart, appuyez sur le bouton Sans fil pour afficher
le menu Sans fil sur l’écran de l’imprimante.
2. Sélectionnez Exécutez le test du réseau sans fil à l’écran.
3. Le rapport Test de réseau sans fil est automatiquement imprimé. Vérifiez le rapport :
•• Vérifiez le haut du rapport pour voir si quelque chose a échoué lors du test.
•• Vérifiez le sommaire des diagnostiques pour tous les tests qui ont été effectués et si
votre imprimante a réussi le test.
•• Consultez le sommaire de configuration pour rechercher le nom de réseau (adresse
SSID) pour laquelle votre imprimante est actuellement configurée pour la connexion
ainsi que l’adresse matérielle (MAC) et l’adresse IP.
Si l’imprimante n’est pas connectée au réseau :
1.
Appuyez sur le bouton Sans fil pour ouvrir le menu Sans fil sur l’écran de l’imprimante.
Sélectionnez l’Assistant de configuration sans fil sur l’écran.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Pour obtenir une aide supplémentaire lors de la configuration d’une connexion sans fil,
accédez au site Wireless Printing Center : www.hp.com/go/wirelessprinting
22
Résolution des problèmes de connexion
Effectuez un Test de réseau sans fil pour vérifier les informations de configuration et de
diagnostic. Pour ce faire :
1. Sur le panneau de commande HP Photosmart, appuyez sur le bouton Sans fil pour afficher
le menu Sans fil sur l’écran de l’imprimante.
2. Sélectionnez Exécutez le test du réseau sans fil à l’écran.
3. Le rapport Test de réseau sans fil est automatiquement imprimé.
Vous ne vous êtes peut-être pas connecté au bon réseau ou vous avez saisi un nom
de réseau (SSID) incorrect.
•• Vérifiez que ces paramètres sont corrects.
Il se peut que vous ayez tapé votre mot de passe sans fil (phrase passe WPA ou clé
WEP) de manière incorrecte.
•• Si vous utilisez le chiffrement sur votre réseau, vous devrez entrer une clé. La saisie est
sensible à la casse. Par conséquent, assurez-vous qu’elle est effectuée correctement. Vous
pouvez rechercher ces paramètres automatiquement au cours de l’installation du logiciel.
•• Si le nom du réseau (SSID) ou la phrase passe WPA/clé WEP n’est pas trouvé(e)
automatiquement au cours de l’installation et que vous ne les connaissez pas, vous pouvez
télécharger l’utilitaire de diagnostic réseau qui peut vous aider à les trouver.
•• L’utilitaire de diagnostic réseau s’exécute sur les ordinateurs disposant du système
d’exploitation Windows XP SP3, Vista ou Windows 7. L’ordinateur devrait être également
connecté sans fil à votre réseau. Pour télécharger l’utilitaire de diagnostic réseau, consultez
le site : www.hp.com/go/wirelessprinting.
Un incident s’est peut-être produit au niveau du routeur.
Votre ordinateur n’est peut-être pas connecté à votre réseau.
•• Assurez-vous que l’ordinateur est connecté au même réseau que l’appareil HP Photosmart.
Votre ordinateur est peut-être connecté à un réseau privé virtuel (VPN).
•• Déconnectez temporairement le VPN avant de poursuivre l’installation. En étant connecté
à un VPN, vous êtes sur un réseau différent. Vous devrez vous déconnecter du VPN pour
accéder à l’imprimante sur le réseau domestique.
Les communications sont peut-être bloquées par un logiciel de sécurité.
•• Un logiciel de sécurité (pare-feu, anti-virus, anti-logiciel espion) installé sur votre ordinateur
bloque peut-être les communications entre l’imprimante et l’ordinateur. Un programme
de diagnostic HP, qui s’exécute automatiquement durant l’installation, peut vous indiquer
les composants bloqués par le logiciel pare-feu. Essayez de désactiver temporairement
vos applications de pare-feu, anti-virus, ou anti-logiciel espion afin de déterminer si
l’installation arrive à son terme. Pour une assistance supplémentaire, consultez le site
www.hp.com/go/wirelessprinting afin de télécharger l’utilitaire de diagnostic réseau, puis
exécutez-le. Vous pouvez réactiver les applications de sécurité une fois l’installation terminée.
•• Configurez votre pare-feu de sorte qu’il autorise les communications sur le port UDP 427 (Windows).
Après installation du logiciel
Votre imprimante est correctement installée mais vous éprouvez des difficultés lors de
l’impression. Procédez comme suit :
•• Arrêtez le routeur, l’imprimante et l’ordinateur. Puis, activez le routeur, l’imprimante et
l’ordinateur, dans cet ordre.
•• Si ces opérations ne résolvent pas le problème, exécutez l’Utilitaire de diagnostic réseau (Windows) :
•• Consultez le site : www.hp.com/go/wirelessprinting pour télécharger l’utilitaire de
diagnostic réseau, puis exécutez-le.
23
Français
•• Essayez de redémarrer l’imprimante et le routeur en les arrêtant tous les deux. Puis, activezles à nouveau.
Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP
Produit HP
Supports logiciels
Imprimante
Cartouches d'encre
Durée de la garantie limitée
90 jours
1 an
Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
1 an
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires
1 an, sauf indication contraire
Français
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne
pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien."
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS 80, rue Camille Desmoulins 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter, 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
24
All’interno...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Avvio dell’installazione...
1
Risoluzione dei problemi relativi alla configurazione
Informazioni preliminari su HP Photosmart
Suggerimenti e funzionalità di stampa, copia e scansione
Novità: Web Services
Installazione e uso della stampante in rete
26
27
28
29
30
Verificare i contenuti della confezione
<3 M
* Non incluso in tutti i modelli
2
Disimballare la stampante. Rimuovere i nastri, la pellicola protettiva e il materiale di imballaggio.
3
Collegare e accendere
Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto dal software! (solo Windows®)
USB
USB
Premere
Seguire la procedura guidata di installazione
WPS (WiFi Protected Setup) opzionale
Wireless
Seguire le istruzioni visualizzate sul display, che
guidano nell’installazione e nel collegamento della
HP Photosmart, fra cui l’inserimento della cartucce e
la configurazione di una connessione di rete wireless.
Se il computer non dispone di unità CD/DVD,
visitare il sito www.hp.com/support per scaricare e
installare il software.
per accendere la HP Photosmart.
L’unità HP Photosmart supporta il protocollo
WiFi Protected Setup (WPS)
per una facile
configurazione delle funzionalità wireless.
• Se, durante la configurazione, viene proposto sul
display il WiFi Protected Setup (WPS), e se il router
utilizzato supporta questo metodo, premere il tasto
WPS sul router. Il LED wireless sulla stampante si
accenderà in caso di connessione riuscita.
• In alternativa, è possibile seguire il programma
di installazione guidata sul display della
stampante per effettuare il collegamento con un
altro metodo di configurazione wireless.
Registrazione della HP Photosmart
Per ottenere avvisi e risposte più rapide
dall’assistenza, eseguire la registrazione
all’indirizzo www.register.hp.com.
Italiano
4
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione.
Risoluzione dei problemi relativi alla configurazione
Se la HP
Photosmart non
si accende...
Se non è possibile
stampare...
1.
Controllare il cavo di alimentazione.
•• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla stampante e
all’adattatore. Se il LED di alimentazione è acceso significa che il cavo di alimentazione
funziona correttamente.
•• Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. Collegare il cavo di
alimentazione direttamente alla presa di corrente.
•• Verificare il funzionamento della presa elettrica. Inserire il cavo di alimentazione di
un dispositivo funzionante e verificare che si accenda. Se non si accende, potrebbe
sussistere un problema con la presa di corrente.
•• Se l’unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questo sia acceso.
2. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il cavo di
alimentazione, quindi premere il tasto
per accendere la stampante.
3. Non premere il tasto
troppo velocemente. Premerlo solo una volta. L’accensione potrebbe
richiedere qualche minuto, per cui se si preme il tasto
più volte, la stampante potrebbe spegnersi.
4. Se, una volta completati i passaggi sopra descritti, il problema persiste, contattare il servizio
di assistenza HP. Visitare la pagina www.hp.com/support.
Windows
Mac
Controllare che la HP Photosmart sia impostata
come stampante predefinita e che sia in linea.
Per farlo:
•• Nella barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start.
•• Selezionare Pannello di controllo.
•• Aprire:
•• Dispositivi e stampanti (Windows 7)
•• Stampanti (Vista)
•• Stampanti e fax (XP)
Verificare se accanto alla stampante è presente
un segno di spunta all’interno di un cerchio
nero. In caso contrario, fare clic con il tasto
destro del mouse sull’icona della stampante e
scegliere Imposta come stampante predefinita
dal menu.
Italiano
Per controllare che la stampante sia in linea,
fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona
della stampante e verificare che le opzioni Usa
stampante non in linea e Sospendi stampa non
siano selezionate.
Se non si riesce ancora a stampare o se è
impossibile installare Windows:
1. Rimuovere il CD dall’unità CD del computer
e scollegare la stampante dal computer.
2. Riavviare il computer.
3. Disabilitare temporaneamente il firewall del
software e chiudere il software antivirus.
4. Inserire il CD del software della stampante
nella relativa unità del computer, quindi
seguire le istruzioni visualizzate per
l’installazione. Non collegare il cavo USB
finché non verrà espressamente richiesto.
5. Al termine dell’installazione, riavviare il
computer e abilitare nuovamente il software
di protezione.
26
Se non si riesce a stampare, disinstallare e
reinstallare il software.
Il programma di disinstallazione rimuove tutti
i componenti software HP specifici dell’unità
HP Photosmart. Non rimuove i componenti
condivisi da altri prodotti o programmi.
Per disinstallare il software:
1. Scollegare la stampante dal computer.
2. Selezionare Tutti i programmi: cartella
Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire
le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per installare il software:
1. Inserire il CD nell’unità CD del computer.
2. Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic
su HP Installer.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Informazioni preliminari sulla HP Photosmart
Home Ritorna alla schermata iniziale (la schermata
predefinita all’accensione dell’unità).
Tasti di direzione Per scorrere le opzioni dei menu e le
foto. Il tasto a sinistra sposta verso sinistra e verso l’alto.
Il tasto a destra sposta verso destra e verso il basso.
Indietro Ritorna alla schermata precedente.
Snapfish Apre Snapfish, in cui è possibile caricare,
modificare e condividere le fotografie. Snapfish può
non essere disponibile a seconda del paese/regione.
Foto Apre il menu Foto, che permette di modificare,
stampare e salvare le fotografie.
Apps Apre il menu Apps, dal quale è possibile
accedere e stampare informazioni dal Web senza
usare un computer.
Copia Apre il menu Copia, che permette di scegliere
il colore e il numero delle copie.
Wireless Apre il menu wireless, da cui è possibile
cambiare le impostazioni wireless.
Scansione Apre il menu Scansione, che permette di
eseguire la scansione di un documento e di inviarla
a un computer collegato o a una scheda di memoria.
HP ePrint Apre il menu HP ePrint, da cui è possibile
attivare e disattivare il servizio, visualizzare
l’indirizzo e-mail della stampante e stampare una
pagina informativa.
Annulla Interrompe l’operazione corrente, ripristina
i valori predefiniti e annulla l’attuale selezione di
fotografie.
27
a
LED delle schede di memoria
b
Alloggiamenti delle schede di memoria
c
Tasto di accensione/spegnimento
d
LED wireless Il LED wireless è acceso quando il
wireless è abilitato. Se il wireless è abilitato ma
la stampante non è connessa a una rete, il LED
wireless lampeggia.
Italiano
Guida Apre il menu Guida sul display, da cui
è possibile selezionare un argomento di cui si
desiderano maggiori informazioni.
Impostazioni Apre il menu di installazione, in cui è
possibile modificare le impostazioni dell’unità ed
eseguire operazioni di manutenzione.
Funzionalità e suggerimenti
Stampa
Copia
Scansione
•• Stampa di foto direttamente da una scheda di memoria in vari formati e su vari tipi di
carta. Usare il menu Foto sul display della stampante per scorrere le foto, applicare
correzioni automatiche e selezionare.
•• Consente di stampare documenti e foto dalle applicazioni su un computer collegato.
•• La prima volta che si imposta e utilizza l’unità HP Photosmart, verificare di aver installato
le cartucce di inchiostro in dotazione con la stampante. Le cartucce sono appositamente
formulate per il primo utilizzo della stampante.
•• Controllare che l’inchiostro sia sufficiente. Per controllare i livelli di inchiostro stimati,
selezionare Impostazioni sul display della stampante, quindi selezionare Strumenti e poi
Mostra livelli stimati di inchiostro.
•• Le cartucce Photo o Photo Black non sono compatibili con questo modello di stampante.
•• Copiare a colori o in bianco e nero. Utilizzare il menu Copia sul display della stampante
per scegliere le opzioni relative ai colori, al formato (originale o adattato alle dimensioni
effettive), alle impostazioni di qualità (fra cui la stampa rapida economica), alla
dimensione della carta e al numero di copie.
•• Caricare un singolo foglio dell’originale (o un originale sottile) con il lato di stampa
rivolto verso il basso sull’angolo anteriore destro della superficie di scansione.
•• Scansione di fotografie e documenti. Usare il menu Scansione sul display della stampante per:
1. Selezionare Scansione a PC, Scansione a scheda o Ristampa.
2. Caricare l’originale, con il lato stampato rivolto verso il basso, nell’angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
3. Scegliere una destinazione per la scansione: Foto a file, Foto a e-mail o Documento PDF.
•• Se la scansione viene inviata a un computer collegato, si aprirà automaticamente il software
di scansione per permettere di effettuare modifiche e altre selezioni, fra cui la posizione del
file contenente la scansione.
•• Per ottenere scansioni di qualità, tenere puliti il vetro e il retro del coperchio. Lo scanner
considera qualunque cosa si trovi sul vetro come parte dell’immagine da scansionare.
Informazioni aggiuntive
Italiano
Ulteriori
informazioni
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare la Guida e il file Leggimi compresi nel software
HP Photosmart.
•• La Guida include istruzioni relative alle funzionalità del prodotto e alla risoluzione dei
problemi. Fornisce inoltre le specifiche tecniche del prodotto, le note legali, le disposizioni
in materia ambientale e normativa e le informazioni sull’assistenza, oltre ai collegamenti a
diversi siti Web su cui sono disponibili ulteriori informazioni.
•• Il file Leggimi contiene le informazioni relative all’assistenza HP, i requisiti del sistema
operativo e gli aggiornamenti più recenti alle informazioni sul prodotto. Aprire il CD del
software presente sul desktop, quindi fare doppio clic sulla cartella ReadMe.chm. posizionata
sul livello superiore del CD del software.
Per accedere alla Guida dal computer:
•• Windows XP, Vista, Win 7: fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart Plus B210
series > Guida.
•• Mac OS X v10.5 e v10.6: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. In Visualizza Guida, scegliere Aiuto
prodotto HP dal menu a scomparsa Aiuto Mac.
Per consultare l’Avvertenza normativa dell’Unione europea e le informazioni sulla conformità, fare
clic su Appendice > Informazioni tecniche > Dichiarazioni sulle normative wireless > Avvertenza
normativa dell’Unione europea. La Dichiarazione di conformità per questa unità è disponibile
presso i seguenti indirizzi Web: www.hp.eu/certificates.
28
Novità: Web Service
Stampa da qualunque luogo
ePrint
Il servizio gratuito ePrint di HP offre un semplice modo per stampare attraverso la e-mail, in ogni
momento e da ogni luogo. Basta inviare una e-mail all’indirizzo e-mail della stampante da un
computer o da un dispositivo mobile perché tanto il messaggio quanto gli allegati compatibili
vengano stampati.
Nota: la stampante deve avere una connessione di rete wireless a Internet. Non è possibile usare
ePrint tramite un collegamento USB a un computer.
•• È possibile che gli allegati vengano stampati in modo diverso da come appaiono nel
programma software che li ha creati, in funzione dei font originali e delle opzioni di layout
utilizzate.
•• Con questo servizio sono disponibili aggiornamenti gratuiti per il prodotto. Per abilitare
alcune funzionalità possono essere necessari determinati aggiornamenti.
La vostra stampante è protetta
Per impedire e-mail non autorizzate, HP assegna alla stampante un indirizzo e-mail casuale, che
non viene mai pubblicizzato, e per impostazione predefinita la stampante non risponde ad alcun
mittente. ePrint offre anche un filtro antispam standard di settore e trasforma e-mail e allegati in
formati specifici per la stampa, in modo da ridurre il rischio di virus o altri contenuti pericolosi.
•• Tuttavia, il servizio ePrint non filtra le e-mail in base al loro contenuto, per cui non è in grado
di impedire la stampa di contenuti inopportuni o protetti da copyright.
I primi passi con ePrint
Per usare ePrint occorre che la stampante sia collegata a Internet.
•• Premere il pulsante Wireless sul pannello di controllo della HP Photosmart.
•• Selezionare il menu Web Services sul display della stampante. Da qui è possibile attivare e
disattivare il servizio, visualizzare l’indirizzo e-mail della stampante e stampare una pagina
informativa
Stampa da Web senza computer
V
O
N
Apps
Selezionare l’icona Apps sul display della stampante per creare stampe per tutta la famiglia.
•• Uso locale dell’applicazione Quick Forms. Per stampare calendari, blocchi note, carta da
disegno e perfino puzzle.
•• La stampante deve avere una connessione di rete wireless a Internet. Non è possibile usare
Apps tramite un collegamento USB a un computer.
•• Aggiunta di altre applicazioni dal Web. Per stampare sudoku, carte, modelli e tanto altro ancora!
•• Con questo servizio sono compresi aggiornamenti gratuiti del prodotto. Per abilitare alcune
funzionalità possono essere necessari determinati aggiornamenti.
ePrintCenter
Utilizzando il sito Web ePrintCenter è possibile migliorare la sicurezza di ePrint, indicare gli
indirizzi e-mail che hanno il permesso di inviare e-mail alla stampante, avere altre applicazioni e
utilizzare altri servizi gratuiti.
•• Visitare il sito ePrintCenter per avere maggiori informazioni e consultare le condizioni di
utilizzo: www.hp.com/go/ePrintCenter.
Specifiche elettriche
Specifiche
tecniche
Nota: utilizzare la stampante solo con l’adattatore fornito da HP.
•• Adattatore: 0957-2280
•• Tensione di ingresso: da 100 a 240VCA (+/- 10%)
•• Frequenza d’ingresso: 50/60Hz (+/- 3Hz)
•• Assorbimento: 24 W in media
Utilizzo dell’inchiostro
L’inchiostro delle cartucce di stampa viene usato in vari modi dal processo di stampa, fra cui:
•• Inizializzazione, che prepara la stampante e le cartucce per la stampa.
•• Manutenzione della testina di stampa che mantiene gli ugelli puliti e consente un miglior
scorrimento dell’inchiostro.
Inoltre, resta dell’inchiostro nella cartuccia dopo essere stato utilizzato. Per ulteriori informazioni
visitare il sito: www.hp.com/go/inkusage.
29
Italiano
Come utilizzare il sito Web ePrintCenter HP
Installazione e uso della stampante in rete
Passare da un collegamento USB ad un collegamento in rete wireless
Se si è inizialmente configurata la stampante mediante una connessione USB con il computer,
è possibile passare a una connessione in rete wireless seguendo questi passi.
Da USB a
wireless
Se la stampante
non viene
rilevata durante
l’installazione
software...
Windows
Mac
Passaggio da un collegamento USB a uno
wireless:
1. Sul pannello di controllo della HP
Photosmart, premere il tasto Wireless per
visualizzare il menu Wireless sul display.
2. Selezionare Installazione guidata wireless
sul display.
3. Seguire le indicazioni dell’installazione
guidata wireless per collegare la
stampante.
4. Per aggiungere la stampante, fare
clic su Start > Tutti i programmi >
HP > Photosmart Plus B210 series >
Collegamento nuova stampante.
5. Selezionare l’opzione di connessione Rete.
6. Selezionare la HP Photosmart dall’elenco e
seguire le istruzioni riportate sulle schermate.
7. Al termine, nella cartella della stampante
saranno presenti sia l’icona della stampante
USB che quella della stampante di rete.
È possibile scegliere di conservare o di
rimuovere l’icona della stampante USB.
Come passare da un collegamento USB a
uno wireless:
1. Sul pannello di controllo della HP
Photosmart, premere il tasto Wireless per
visualizzare il menu Wireless sul display.
2. Selezionare Installazione guidata wireless
sul display.
3. Seguire le indicazioni dell’installazione
guidata wireless per collegare la
stampante.
4. Per aggiungere la stampante, andare
a Preferenze di sistema, selezionare
Stampanti e Fax e fare clic sul
pulsante + al termine dell’elenco delle
stampanti, a sinistra Selezionare la
stampante nell’elenco.
Problemi nella configurazione di una stampante wireless
Verificare che la stampante sia collegata alla rete
Italiano
Eseguire un Test della rete wireless per verificare che la stampante sia in rete. Per farlo:
1. Sul pannello di controllo della HP Photosmart, premere il tasto Wireless per visualizzare il
menu Wireless sul display.
2. Selezionare Esegui test della rete wireless sul display.
3. Il report del Test della rete wireless viene stampato automaticamente. Esaminare il report:
•• Controllare l’inizio del report per verificare eventuali errori durante il test.
•• Verificare nel riepilogo diagnostico i test effettuati, e se essi siano stati o meno
superati dalla stampante.
•• Consultare il riepilogo della configurazione per trovare il nome della rete (SSID) per
cui la stampante è attualmente configurata, oltre all’indirizzo hardware (MAC) e a
quello IP.
Se la stampante non è collegata alla rete:
1.
Premere il tasto Wireless per aprire il menu Wireless sul display della stampante. Selezionare
Installazione guidata wireless sul display.
2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per ulteriore supporto nella configurazione di una connessione wireless, consultare il sito
Wireless Printing Center: www.hp.com/go/wirelessprinting
30
Risoluzione dei problemi di connettività
Eseguire un Test della rete wireless per avere informazioni diagnostiche e sulla configurazione.
Per farlo:
1. Sul pannello di controllo della HP Photosmart, premere il tasto Wireless per visualizzare il
menu Wireless sul display.
2. Selezionare Esegui test della rete wireless sul display.
3. Il report del Test della rete wireless viene stampato automaticamente.
La rete scelta potrebbe non essere quella giusta o il nome della rete (SSID) non è
stato inserito nel modo corretto.
•• Verificare che queste impostazioni siano corrette.
È possibile che la password wireless (password WPA o chiave WEP) non sia stata
inserita correttamente.
•• Se sulla rete si fa uso della crittografia, occorre inserire una chiave. Le chiavi trattano in
modo diverso le lettere minuscole e quelle maiuscole, per cui occorre inserirle correttamente.
Queste impostazioni possono essere rilevate automaticamente in fase di installazione
software.
•• Se il nome della rete (SSID), la password WPA o la chiave WEP non vengono rilevate
automaticamente durante l’installazione e non sono note, è possibile scaricare il
programma di utilità per la diagnostica di rete, che potrà aiutare a rintracciarle.
•• Il programma di utilità per la diagnostica di rete è utilizzabile su computer con Windows
XP SP3, Vista o Windows 7. Il computer deve essere connesso in modalità wireless
alla rete. Il programma di utilità per la diagnostica di rete può essere scaricato da :
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Potrebbe essersi verificato un problema con il router.
•• Provare a riavviare sia la stampante che il router, spegnendoli e riaccendendoli.
Il computer potrebbe non essere collegato alla rete.
•• Accertarsi che il computer sia collegato alla stessa rete a cui è collegata la stampante HP
Photosmart.
Il computer potrebbe essere collegato ad una rete privata virtuale (VPN: Virtual
Private Network).
•• Prima di procedere con l’installazione, disattivare temporaneamente la VPN. La
connessione a una VPN equivale alla connessione su una rete diversa. Occorre scollegarsi
dalla VPN per accedere alla stampante sulla rete domestica.
Dopo l’installazione del software
Se la stampante è stata installata correttamente, ma si hanno problemi durante la stampa:
•• Spegnere il router, la stampante e il computer. Quindi riaccendere il router, la stampante e
il computer, in quest’ordine.
•• Se riavviare non risolve il problema, eseguire il Programma di utilità per la diagnostica
della rete (Windows):
•• Andare su: www.hp.com/go/wirelessprinting per scaricare, e quindi eseguire, il
programma di utilità per la diagnostica di rete.
31
Italiano
È possibile che il software di protezione stia bloccando le comunicazioni.
•• Il software di protezione (firewall, antivirus, anti-spyware) installato sul computer potrebbe
bloccare le comunicazioni fra la stampante e il computer. Durante l’installazione
viene eseguito automaticamente un programma diagnostico HP, che visualizza dei
messaggi su ciò che potrebbe essere bloccato dal firewall. Provare a disabilitare
temporaneamente il firewall, le applicazioni antivirus o anti-spyware e vedere se è
possibile completare correttamente l’installazione. Per ulteriore assistenza, visitare il sito:
www.hp.com/go/wirelessprinting per scaricare, e quindi eseguire, il programma di utilità
per la diagnostica di rete. Dopo il completamento dell’installazione occorre riattivare le
applicazioni di protezione.
•• Configurare il firewall software per consentire la comunicazione sulla porta UDP 427
(Windows).
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
Prodotto HP
Durata della garanzia limitata
Supporti del software
90 giorni
Stampante
1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro
Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente)
1 anno
Accessori
1 anno salvo diversamente definito
Italiano
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
32
Interior...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Inicie la configuración aquí...
1
Solución de problemas de instalación
34
Conozca HP Photosmart
35
Funciones y sugerencias para imprimir, copiar, escanear 36
Novedades Servicios Web
37
Configuración y uso de la impresora de red 38
Verifique el contenido de la caja
* No incluido en todos los modelos
2
Desembale la impresora. Retire la cinta, la lámina protectora y el material de embalaje.
3
Conecte y encienda
No conecte el cable USB a menos que el software se lo indique. (Sólo Windows®)
USB
USB
4
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
Pulse
Siga el Asistente de instalación
Configuración de protección WiFi opcional (WPS)
Wireless
Asegúrese de seguir atentamente las indicaciones
en pantalla, ya que le ayudan a instalar y conectar
la HP Photosmart, incluida la forma de insertar los
cartuchos y configurar la red inalámbrica.
En ordenadores sin una unidad de CD/DVD, vaya
a www.hp.com/support para descargar e instalar
el software.
para encender la HP Photosmart.
Esta HP Photosmart admite la configuración de
protección WiFi (WPS)
para una configuración
inalámbrica con una sola pulsación sencilla.
• Durante la configuración, si se le pide en pantalla
la configuración de protección WiFi (WPS), y el
router admite este método, pulse el botón WPS
del router. El LED de conexión inalámbrica en la
impresora se encenderá si la conexión es correcta.
• Como alternativa, puede seguir el asistente de
configuración en la pantalla de la impresora
para conectar utilizando otro método de
configuración inalámbrica.
Registre su HP Photosmart
Obtenga un servicio más rápido y alertas de
asistencia registrándose en www.register.hp.com.
Español
<3 M
Solución de problemas de instalación
Si no se enciende
HP Photosmart...
Español
Si no puede
imprimir...
1.
Verifique el cable de alimentación.
•• Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado a la impresora y
al adaptador de alimentación. Se encenderá un LED en la fuente de alimentación si el
cable de alimentación funciona.
•• Si está utilizando una regleta, compruebe que ésta está encendida. O bien, enchufe el
cable de alimentación eléctrica directamente a una toma de corriente.
•• Verifique si la toma de corriente funciona. Enchufe otro electrodoméstico que sepa que
funcione y compruebe que llega alimentación. Si no llega, es posible que haya algún
problema con la toma de corriente.
•• Si ha enchufado la impresora a una toma de corriente con interruptor, compruebe que la
toma está encendida.
2. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el cable de
alimentación y pulse el botón
para encender la impresora.
3. Tenga cuidado de no pulsar el botón
demasiado rápido. Púlselo sólo una vez. La
impresora podría tardar unos minutos en encenderse; por tanto, si pulsa el botón
más de
una vez, es posible que apague la impresora.
4. Si ha realizado todos los pasos anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el
servicio de asistencia de HP. Vaya a www.hp.com/support.
Windows
Mac
Asegúrese de que la HP Photosmart se haya
definido como la impresora predeterminada y
no esté fuera de línea. Para hacer esto:
•• En la barra de tareas de Windows, haga
clic en Inicio.
•• A continuación, haga clic en Panel de control.
•• A continuación, abra:
•• Dispositivos e impresoras (Windows 7)
•• Impresoras (Vista)
•• Impresoras y faxes (XP)
Mire la impresora para ver si tiene al lado una
marca de selección dentro de un círculo. Si no
la tiene, haga clic con el botón secundario en
el icono de la impresora y elija Definir como
impresora predeterminada en el menú.
Para comprobar que la impresora no está fuera
de línea, haga clic con el botón secundario
en el icono de la impresora y asegúrese de
que Usar impresora sin conexión y pausar
impresión no estén seleccionadas.
Si sigue sin poder imprimir o falla la instalación
del software de Windows:
1.
2.
3.
4.
5.
Extraiga el CD de la unidad de CD del
equipo y, a continuación, desconecte la
impresora del ordenador.
Reinicie el equipo.
Desactive temporalmente los servidores de
seguridad y cierre el software antivirus.
Inserte el CD del software de la impresora
en la unidad de CD del equipo y siga las
instrucciones en pantalla para instalar el
software de la impresora. No conecte el
cable USB hasta que se le indique.
Una vez que finalice la instalación, reinicie
el ordenador y cualquier software de
seguridad desactivado o cerrado.
34
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva
a instalar el software.
El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP de esta HP
Photosmart. No elimina los componentes
compartidos con otras impresoras o programas.
Para desinstalar el software:
1. Desconecte la impresora del equipo.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta
Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de
desinstalación de HP. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Para instalar el software:
1. Inserte el CD en la unidad de CD del
equipo.
2. En el escritorio, abra el CD y haga doble
clic en Instalador HP.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Español
Conozca HP Photosmart
Inicio Vuelve a la Pantalla de inicio (la pantalla
predeterminada cuando enciende el producto).
Ayuda Abre el Menú Ayuda en la pantalla, donde
puede seleccionar un tema para conocer más
respecto del mismo.
Teclas de dirección Desplácese por las opciones de
menú y las fotos. La tecla izquierda permite ir a la
izquierda y arriba. La tecla derecha permite ir a la
derecha y abajo.
Atrás Vuelve a la pantalla anterior.
Configuración Abre el menú Configuración, donde
puede cambiar los parámetros del producto y
realizar funciones de mantenimiento.
Foto Abre el menú Fotos para ver, editar, imprimir y
guardar fotos.
Apps Abre el menú Apps para acceder e imprimir
información de la Web, sin utilizar un ordenador.
Copia Abre el menú Copia para poder elegir el
color y el número de copias.
Inalámbrica Abre el menú de conexión inalámbrica
donde puede cambiar sus ajustes.
Escanear Abre el menú Escanear para poder
escanear en un equipo conectado o una tarjeta de
memoria de fotos.
HP ePrint Abre el menú HP ePrint donde puede
activar o desactivar el servicio, ver la dirección
email de la impresora e imprimir una página de
información.
Snapfish Abre el menú Snapfish para enviar, editar
y compartir fotos. Snapfish no está disponible en
todos los países y regiones.
Cancelar Detiene la operación en curso, restablece los
valores predeterminados y anula la selección de fotos.
35
a
LED para ranuras de tarjetas de memoria
b
Ranuras de tarjetas de memoria
c
Botón de encendido/apagado
d
LED de conexión inalámbrica El LED de
conexión inalámbrica se ilumina cuando se
habilita la conexión inalámbrica. Si se activa
la conexión inalámbrica pero no se conecta
a una red, el LED de conexión inalámbrica
parpadeará.
Funciones y sugerencias
Imprimir
Español
Copiar
Escanear
•• Imprima fotos directamente desde una tarjeta de memoria en diversos tamaños y papeles.
Utilice el menú Foto en la pantalla de la impresora para buscar fotos, aplicar soluciones
automáticas y realizar selecciones.
•• Imprima documentos y fotos desde aplicaciones de software en un equipo conectado.
•• Cuando configure y utilice por primera vez la HP Photosmart, asegúrese de instalar
los cartuchos de tinta que se suministran con el dispositivo. Estos cartuchos están
especialmente formulados para usar por primera vez la impresora.
•• Asegúrese de que tiene tinta suficiente. para comprobar los niveles de tinta estimados,
seleccione Configuración en la pantalla de la impresora, seleccione Herramientas y, a
continuación, seleccione Mostrar niveles de tinta estimados.
•• Los cartuchos fotográficos y negros fotográficos no son compatibles con esta impresora.
•• Haga copias en color y en blanco y negro. Utilice el menú Copiar en la pantalla de la
impresora para elegir el color, el tamaño real del original o ajustar el tamaño, el ajuste
de la calidad (incluido rápido con ahorro), tamaño de papel y el número de copias.
•• Cargue originales de una página o delgados, con la impresión hacia abajo, en la
esquina frontal derecha del cristal.
•• Escanee las fotografías o los documentos. Utilice el menú Escanear en la pantalla de la
impresora para:
1. Seleccionar Escanear en PC, Escanear en tarjeta o Reimprimir.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
3. Elija un método abreviado de escanear: Foto a archivo, Foto a correo electrónico o Documento PDF.
•• Si está escaneando en un ordenador conectado, el software de escaneado se abrirá para
realizar los ajustes y otras selecciones, incluida la ubicación del archivo de escaneado.
•• Para escanear mejor, limpie el cristal y la parte posterior de la tapa. El escáner considera
parte de la imagen escaneada cualquier mancha o marca detectada.
Cómo buscar más información
Obtener más
información
Se puede encontrar información adicional del producto en la ayuda en pantalla y en el archivo
Léame que se instala con el software de HP Photosmart.
•• La ayuda en pantalla incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución
de problemas. También proporciona las especificaciones del producto, los avisos legales,
la información medioambiental, normativa y de asistencia, además de enlaces a más
información en línea en la Web.
•• El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de
HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto.
Abra el CD de software en el escritorio y haga doble clic en ReadMe.chm ubicado en el
primer nivel del CD de software.
Para acceder a la ayuda en pantalla desde el ordenador:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Photosmart
Plus B210 series > Ayuda.
•• Mac OS X v10.5 y v10.6: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En Visor de ayuda, elija
Ayuda del producto HP en el menú emergente Ayuda de Mac.
Para localizar la declaración del Aviso sobre normativa de la Unión Europea y la información de
conformidad, vaya a la ayuda en pantalla, haga clic en Apéndice > Información técnica >
Declaraciones sobre normativa inalámbrica > Aviso regulador para la Unión Europea. La
Declaración de conformidad para este producto está disponible en la siguiente dirección Web:
www.hp.eu/certificates.
36
Novedades Servicios Web
ePrint
El servicio gratuito ePrint de HP proporciona una forma sencilla de imprimir desde un correo electrónico, en cualquier
parte y en cualquier momento. Envíe un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico de la
impresora desde el ordenador o el dispositivo móvil, y se imprimirá el mensaje y los datos adjuntos reconocidos.
Nota: La impresora debe tener una conexión de red inalámbrica a Internet. No podrá utilizar
ePrint a través de una conexión USB a un ordenador.
•• Los datos adjuntos se pueden imprimir de forma diferente a como aparecen en el programa de software
con el que se han creado, dependiendo de las fuentes originales y las opciones de diseño utilizadas.
•• Con este servicio se proporcionan actualizaciones gratuitas de productos. Es posible que se
necesiten algunas actualizaciones para posibilitar ciertas funcionalidades.
La impresora está protegida
Para ayudar a impedir correo electrónico no autorizado, HP asigna una dirección de correo electrónico
aleatoria a su impresora, nunca publicite esta dirección y, por defecto, no responda a ningún emisor. ePrint
sólo proporciona un filtro de correo basura estándar del sector y transforma el correo electrónico y datos
adjuntos a un formato sólo de impresión para reducir el riesgo de virus u otro tipo de contenido peligroso.
•• El servicio ePrint no filtra mensajes basándose en el contenido, con lo que puede evitar que
se imprima material censurable o con copyright.
Como comenzar con ePrint
Para utilizar ePrint, debe tener la impresora conectada a Internet.
•• Pulse el botón Conexión inalámbrica en el panel de control de la HP Photosmart.
•• Seleccione el menú Servicios Web en la pantalla de la impresora. Desde aquí, puede activar o
desactivar el servicio, ver la dirección email de la impresora e imprimir una página de información.
Impresión de Web sin un equipo
V
O
N
Apps
Seleccione el icono Apps en la pantalla de la impresora para imprimir páginas para toda la familia.
•• Utilice localmente la aplicación Formatos rápidos. Imprima calendarios, portátiles y papeles
con gráficos, incluso puzzles.
•• La impresora debe tener una conexión de red inalámbrica a Internet. No podrá utilizar Apps
a través de una conexión USB a un ordenador.
•• Añada más aplicaciones desde la Web. Imprima sudokus, tarjetas, manualidades y mucho más.
•• Con este servicio se proporcionan actualizaciones gratuitas de productos. Es posible que se
necesiten algunas actualizaciones para posibilitar ciertas funcionalidades.
Utilice el sitio Web HP ePrintCenter
ePrintCenter
Utilice el sitio Web gratuito ePrintCenter de HP para configurar una mayor seguridad, especificar
las direcciones email permitidas para enviar email a su impresora, obtener más aplicaciones y
acceder a otros servicios gratuitos.
•• Vaya al sitio Web ePrintCenter para obtener más información así como términos y
condiciones específicos: www.hp.com/go/ePrintCenter.
Especificaciones de alimentación
Especificaciones
Nota: Utilícese esta impresora sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
•• Adaptador de alimentación: 0957-2280
•• Tensión de entrada: de 100 a 240VCA (+/- 10%)
•• Frecuencia de entrada: 50-60Hz (+/- 3Hz)
•• Consumo: 24W promedio
Uso de la tinta
La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias formas, entre las que se incluye:
•• Inicialización, que prepara la impresora y los cartuchos para imprimir.
•• Mantenimiento del cabezal de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y
con un flujo de tinta constante.
Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener
más informaciones, visite: www.hp.com/go/inkusage.
37
Español
Imprima desde cualquier lugar
Configuración y uso de la impresora de red
Para cambiar de USB a una conexión de red inalámbrica
Si ha configurado inicialmente su impresora utilizando una conexión USB en su equipo, puede
cambiar la conexión a una conexión de red inalámbrica realizando los siguientes pasos.
Español
De USB a
conexión
inalámbrica
Si no se
encuentra la
impresora
durante la
instalación del
software...
Windows
Mac
Para cambiar de USB a una conexión inalámbrica:
1. En el panel de control de HP Photosmart,
pulse el botón Conexión inalámbrica para
ver el menú Conexión inalámbrica en la
pantalla de la impresora.
2. Seleccione Asistente de instalación
inalámbrica en pantalla.
3. Siga los pasos del Asistente de instalación
inalámbrica para conectar la impresora.
4. Para añadir la impresora, haga clic en
Inicio > Todos los programas > HP >
Photosmart Plus B210 series > Conectar a
nueva impresora.
5. Seleccione la opción de conexión Red.
6. Seleccione HP Photosmart en la lista y siga
las instrucciones de la pantalla.
7. Cuando termine, tendrá los iconos de USB
y de impresora de red en la carpeta de la
impresora. Puede elegir mantener o borrar
el icono de impresora USB.
Para cambiar de USB a una conexión
inalámbrica:
1. En el panel de control de HP
Photosmart, pulse el botón Conexión
inalámbrica para ver el menú Conexión
inalámbrica en la pantalla de la
impresora.
2. Seleccione Asistente de instalación
inalámbrica en pantalla.
3. Siga los pasos del Asistente de
instalación inalámbrica para conectar
la impresora.
4. Para añadir la impresora, vaya a
Preferencias del sistema, seleccione
Impresión y Fax, y haga clic en el
botón + situado en la parte inferior en
el área de la lista Impresoras situada
en el lado izquierdo. Seleccione la
impresora en la lista.
Solución de problemas para la configuración de una
impresora inalámbrica
Compruebe que la impresora está correctamente conectada a la red
Ejecute una Comprobación de la red inalámbrica para comprobar que la impresora está en la
red. Para hacer esto:
1. En el panel de control de HP Photosmart, pulse el botón Conexión inalámbrica para ver el
menú Conexión inalámbrica en la pantalla de la impresora.
2. Seleccione Ejecutar la prueba de red inalámbrica en pantalla.
3. El informe de Comprobación de la red inalámbrica se imprime automáticamente. Revise
el informe:
•• Compruebe la parte superior del informe para ver si algo ha fallado durante la
comprobación.
•• Consulte el Resumen del diagnóstico de todas las comprobaciones realizadas, y si la
impresora las ha pasado o no.
•• Consulte el Resumen de la configuración para comprobar el nombre de red (SSID)
configurado en la impresora para la conexión, además de la dirección de hardware
(MAC) y la dirección IP.
Si la impresora no está conectada a una red:
1.
Pulse el botón Conexión inalámbrica para acceder al menú de Conexión inalámbrica en
la pantalla de la impresora. Seleccione Asistente de instalación inalámbrica en pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para obtener ayuda adicional sobre la configuración de una conexión inalámbrica, vaya al
sitio de Wireless Printing Center: www.hp.com/go/wirelessprinting
38
Solución de problemas de conectividad
Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID)
incorrectamente.
•• Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos.
Es posible que haya introducido la contraseña inalámbrica (contraseña WPA o clave
WEP) de forma incorrecta.
•• Si está utilizando el cifrado en la red, tendrá que introducir una clave. Ésta distingue entre
mayúsculas y minúsculas; por tanto, asegúrese de introducirla correctamente. Estos ajustes
pueden aparecer automáticamente durante la instalación del software.
•• Si el nombre de red (SSID) o la contraseña WPA/clave WEP no aparecen automáticamente
durante la instalación, y las desconoce, puede descargar la Utilidad de diagnósticos de
red que puede ayudarle a localizarlas.
•• La Utilidad de diagnósticos de red se ejecuta en ordenadores con XP SP3, Vista o Windows
7. El ordenador también debe conectarse inalámbricamente a la red. Para descargar la
Utilidad de diagnósticos de red, vaya a: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Puede tratarse de un problema del router.
•• Intente reiniciar la impresora y el router apagando ambos. A continuación, enciéndalos de
nuevo.
Es posible que el ordenador no esté conectado a la red.
•• Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la misma red que HP Photosmart.
El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN).
•• Desconecte temporalmente de la VPN antes de continuar con la instalación. La conexión a
una VPN es una conexión a una red distinta. Debe desconectar de la VPN para acceder a
la impresora a través de la red doméstica.
Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación.
•• El software de seguridad (servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en
su ordenador puede estar bloqueando la comunicación entre la impresora y el ordenador.
Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación puede mostrar mensajes sobre
los posibles bloqueos del servidor de seguridad. Desactive temporalmente el servidor de
seguridad, antivirus anti software espía para tratar de completar la instalación. Para una
asistencia adicional, vaya a: www.hp.com/go/wirelessprinting para descargar la Utilidad
de diagnóstico de red y ejecútela. Debe reactivar las aplicaciones de seguridad cuando
haya finalizado la instalación.
•• Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el
puerto 427 sobre UDP (Windows).
Una vez instalado el software
Si se ha instalado correctamente la impresora, pero está experimentando problemas en la impresión:
•• Apague el router, la impresora y el ordenador. A continuación, encienda el router, la
impresora y el ordenador, en este orden.
•• Si apagar y encender no soluciona el problema, ejecute la Utilidad de diagnósticos de red
(Windows):
•• Vaya a: www.hp.com/go/wirelessprinting para descargar la Utilidad de diagnóstico
de red y ejecútela.
39
Español
Ejecute una Comprobación de la red inalámbrica para comprobar la información de
diagnóstico y de configuración. Para hacer esto:
1. En el panel de control de HP Photosmart, pulse el botón Conexión inalámbrica para ver el
menú Conexión inalámbrica en la pantalla de la impresora.
2. Seleccione Ejecutar la prueba de red inalámbrica en pantalla.
3. El informe de Comprobación de la red inalámbrica se imprime automáticamente.
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Producto HP
Medio de almacenamiento del software
Impresora
Cartuchos de tinta o impresión
Español
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios
Duración de la garantía limitada
90 días
1 año
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
1 año
1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad
del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De
conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el
consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá
reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación.
España: Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas 28232 Las Rozas Madrid
Información Válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña; cuando el
producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los gastos de transportación generados
en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el
producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las instrucciones
de un representante, quién le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de partes, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
40
Neste manual...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Comece a instalação aqui...
1
Solução de problemas de configuração
Conheça seu HP Photosmart
Impressão, cópia, digitalização e dicas
O que há de novo? Serviços Web
Configuração e uso de impressora em rede
42
43
44
45
46
Verifique o conteúdo da caixa
<3 M
2
Tire o dispositivo da embalagem. Remova todas as fitas, filmes protetores e material de embalagem.
3
Conecte e ligue
Não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelo software! (Somente Windows®)
USB
USB
4
Conecte o cabo e o adaptador de alimentação.
Pressione
Siga o Assistente de configuração
WiFi Protected Setup (WPS) opcional
Wireless
Certifique-se de seguir as instruções apresentadas na
visor porque ele mostra como instalar e conectar o
HP Photosmart, incluindo a inserção de cartuchos e a
configuração de uma conexão de rede sem fio.
Para computadores sem uma unidade de CD/DVD,
acesse www.hp.com/support para baixar e instalar
o software.
para ligar o HP Photosmart.
Este HP Photosmart oferece suporte a WiFi Protected
Setup (WPS)
para configuração sem fio fácil
usando um só botão.
• Durante a configuração, se WPS for solicitada no
visor e o roteador for compatível com esse método,
pressione o botão WPS no roteador. O LED de
conexão sem fio na impressora acenderá se a
conexão for estabelecida.
• Como alternativa, você pode seguir o assistente de
configuração no visor da impressora para conectar
usando outro método de configuração sem fio.
Registre seu HP Photosmart
Receba alertas de serviço e suporte mais rapidamente, registrando-se em www.register.hp.com.
Português
* Não incluído em todos os modelos
Solução de problemas de configuração
Se o HP
Photosmart não
ligar...
Português
Se você não
conseguir
imprimir...
1.
Verifique o cabo de alimentação.
•• Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente ao dispositivo e ao adaptador
de alimentação. Se o cabo estiver funcionando, haverá um LED aceso na fonte de alimentação.
•• Se você estiver usando um filtro de linha, observe se ele está ligado. Ou conecte o cabo
de alimentação diretamente a uma tomada elétrica.
•• Teste a tomada, para verificar se ela está funcionando. Conecte um aparelho que você tenha
certeza de que funciona e verifique se ele liga. Se não ligar, a tomada pode estar com problemas.
•• Se você conectou o equipamento a uma tomada com chave, verifique se ela está ligada.
2. Desligue o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação. Reconecte o cabo de
alimentação e pressione o botão
para ligar o equipamento.
3. Tome cuidado para não pressionar o botão
muito rapidamente. Pressione-o apenas uma
vez. Pode demorar alguns minutos para o dispositivo ligar, então, se pressionar o botão
mais de uma vez, você pode acabar desligando o aparelho.
4. Se você tiver seguido todas as instruções anteriores, mas ainda assim o problema
persistir, entre em contato com o Suporte HP para obter assistência técnica. Acesse
www.hp.com/support.
Windows
Mac
Verifique se o HP Photosmart está definido
como a impressora padrão e não está offline.
Para fazer isso:
•• Na barra de tarefas do Windows, clique
em Iniciar.
•• Depois, clique em Painel de Controle.
•• Depois, abra:
•• Dispositivos e Impressoras (Windows 7)
•• Impressoras (Vista)
•• Impressoras e aparelhos de fax (XP)
Procure o seu dispositivo, para ver há uma
marca dentro de um círculo preto ao lado dele.
Se não houver, clique com o botão direito no
ícone do dispositivo e selecione Definir como
impressora padrão, no menu.
Para verificar se o dispositivo não está offline,
clique com o botão direito no ícone e verifique
se Usar Impressora Offline e Pausar Impressão
não estão selecionados.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se a
instalação do software para Windows tiver falhado:
1. Remova o CD do computador e desconecte
o dispositivo do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Desabilite temporariamente qualquer
firewall e feche os antivírus.
4. Insira o CD do software da impressora no
computador e siga as instruções na tela
para instalar o software da impressora. Não
conecte o cabo USB até ser instruído a isso.
5. Quando a instalação terminar, reinicie o
computador e qualquer software de segurança
que você tenha desabilitado ou fechado.
42
Se você ainda não conseguir imprimir,
desinstale e reinstale o software.
O desinstalador remove todos os componentes
de software HP específicos para este HP
Photosmart. O desinstalador não remove
componentes compartilhados com outros
dispositivos ou programas.
Para desinstalar o software:
1. Desconecte o dispositivo do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga
as instruções na tela.
Para instalar o software:
1. Insira o CD no computador.
2. Na área de trabalho, abra o CD e clique
duas vezes em HP Installer.
3. Siga as instruções na tela.
Início Retorna para a tela inicial (a tela padrão
quando você liga o produto).
Ajuda Abre o menu Ajuda no visor, no qual é possível
selecionar um tópico para saber mais sobre ele.
Teclas de direção Navegue por opções de menu
e fotos. A tecla esquerda move para a esquerda
e para cima. A tecla direita move para a direita e
para baixo.
Configurações Abre o menu de configuração,
no qual é possível alterar as configurações do
dispositivo e executar as funções de manutenção.
Voltar Volta à tela anterior.
Snapfish Abre o Snapfish, onde você pode atualizar,
editar e compartilhar fotos. O Snapfish pode não
estar disponível, dependendo do seu país/região.
Foto Abre o menu Foto para que se possa editar,
imprimir e salvar fotos.
Apps Abre o menu Apps, para que se possa
acessar e imprimir informações da Web sem usar
um computador.
Copiar Abre o menu Copiar, para você escolher a
cor e o número de cópias.
Sem fio Abre o menu de conexão sem fio, em que é
possível alterar as configurações de conexão sem fio.
Digitalizar Abre o menu Digitalizar, para que você
possa digitalizar para um computador ou cartão de
memória para fotos.
HP ePrint Abre o menu HP ePrint, em que é possível
ativar ou desativar o serviço, exibir o endereço de
e-mail da impressora e imprimir uma página de
informações.
Cancelar Interrompe a operação atual, restaura as
configurações padrão e limpa a seleção de fotos atual.
43
a
LED para slots de cartão de memória
b
Slots de cartão de memória
c
Botão Liga/Desliga
d
LED de conexão sem fio O LED de conexão
sem fio fica aceso quando a conexão sem
fio está ativada. Se a conexão sem fio estiver
ativada, mas não conectada a uma rede, o
LED piscará.
Português
Conheça seu HP Photosmart
Recursos e dicas
Imprima
Português
Copie
Digitalize
•• Imprime fotos diretamente de um cartão de memória em vários tamanhos e papéis. Use o
menu Foto no visor da impressora para navegar por fotos, aplicar correções automáticas
e fazer seleções.
•• Imprima documentos e fotos de aplicativos de um computador conectado.
•• Quando você configurar e utilizar o HP Photosmart pela primeira vez, certifique-se de
instalar os cartuchos de tinta fornecidos com o dispositivo. Esses cartuchos foram feitos
especialmente para o primeiro uso do dispositivo.
•• Verifique se você tem tinta suficiente. Para verificar os níveis de tinta estimados, selecione
Configurações no visor da impressora, depois Ferramentas e, em seguida, selecione
Exibir níveis de tinta estimados.
•• Cartuchos fotográficos ou pretos fotográficos não são compatíveis com este dispositivo.
•• Faça cópias em cores ou em preto-e-branco. Use o menu Copiar, no visor da impressora,
para selecionar cor, tamanho real do original ou redimensionar para caber, configuração
de qualidade (incluindo economia rápida), tamanho do papel e o número de cópias.
•• Coloque originais de uma folha só ou finos, com o lado impresso voltado para baixo, no
canto frontal direito do vidro.
•• Digitalize fotos ou documentos. Use o menu Digitalizar no visor da impressora para:
1. Selecionar Digitalizar para PC, Digitalizar para cartão ou Reimprimir.
2. Coloque o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro.
3. Selecione um atalho de digitalização: Foto para arquivo, Foto para e-mail ou Documento PDF.
•• Se estiver digitalizando para um computador conectado, o software de digitalização
abrirá para que você possa fazer ajustes e outras seleções, incluindo o local do arquivo de
digitalização.
•• Para obter a melhor digitalização, mantenha o vidro e a parte interna da tampa limpos. O
scanner interpreta qualquer mancha ou marca que detectar no vidro como parte da imagem.
Mais informações
Obter mais
ajuda
Mais informações sobre o dispositivo podem ser encontradas em Ajuda na tela e no arquivo
Readme instalados no software HP Photosmart.
•• A Ajuda na tela inclui instruções sobre os recursos do produto e solução de problemas.
Ela também contém especificações do produto, avisos legais, informações ambientais,
regulamentares e de suporte, além de links para mais informações online na web.
•• O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema
operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto. Abra
o CD do software na sua área de trabalho e clique duas vezes em ReadMe.chm localizado
na raiz do CD do software.
Para acessar a Ajuda na tela, no seu computador:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Photosmart Plus
B210 series > Ajuda.
•• Mac OS X v10.5 e v10.6: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. No Visualizador de Ajuda,
selecione Ajuda do produto HP no menu pop-up Ajuda Mac.
Para localizar as informações de conformidade e a declaração de Aviso Regulamentar da União
Europeia, acesse a Ajuda na tela, clique em Apêndice > Informações técnicas > Declarações
regulamentares de conexão sem fio > Aviso Regulamentar da União Europeia. A Declaração de
Conformidade deste produto está disponível no seguinte endereço: www.hp.eu/certificates.
44
O que há de novo? Serviços Web
Imprimir de qualquer lugar
ePrint
O serviço ePrint gratuito da HP é um modo fácil de imprimir e-mail, em qualquer lugar e a qualquer
momento. Apenas encaminhe um e-mail ao seu endereço de e-mail a partir do computador ou do
dispositivo móvel, e a mensagem de e-mail e os anexos reconhecidos serão impressos.
Observação: Sua impressora precisa ter uma conexão de rede sem fio com a Internet. Não será
possível usar ePrint por meio de uma conexão USB com o computador.
•• Os anexos podem ser impressos diferentemente de como são exibidos no software que os
criou, dependendo das fontes originais e das opções de layout usadas.
•• Atualizações gratuitas de produto são fornecidas com esse serviço. Algumas atualizações
podem ser necessárias para ativar determinada funcionalidade.
Para ajudar a bloquear e-mails não autorizados, a HP atribui um endereço de e-mail aleatório
à sua impressora, nunca o divulga e, por padrão não responde a nenhum remetente. O ePrint
oferece filtragem de spam padrão de mercado e transforma e-mails e anexos em um formato
somente impressão para reduzir a ameaça de vírus ou outros conteúdos prejudiciais.
•• O serviço ePrint não filtra e-mails com base no conteúdo, portanto, ele não pode impedir que
material não permitido ou com direitos autorais seja impresso.
Como se familiarizar com o ePrint
Para usar o ePrint, é preciso que sua impressora esteja conectada à Internet.
•• Pressione o botão Sem fio no painel de controle do HP Photosmart.
•• Selecione o menu Serviços Web no visor da impressora. Nele, é possível ativar ou desativar o
serviço, exibir o endereço de e-mail da impressora e imprimir uma página de informações.
Imprimir pela Web sem nenhum computador
V
O
N
Apps
Selecione o ícone Apps no visor da impressora para imprimir páginas para toda a família.
•• Use o app Formas rápidas localmente. Imprima calendários, papéis de anotações e gráficos
e até mesmo quebra-cabeças.
•• Sua impressora precisa ter uma conexão de rede sem fio com a Internet. Não será possível
usar Apps por meio de uma conexão USB com o computador.
•• Adicione mais apps pela Web. Imprima Sudoku, cartões, artes em geral e muito mais!
•• Atualizações gratuitas de produto são fornecidas com esse serviço. Algumas atualizações
podem ser necessárias para ativar determinada funcionalidade.
Usar o site ePrintCenter da HP
ePrintCenter
Use o site ePrintCenter gratuito da HP para configurar uma segurança maior para o ePrint,
especifique os endereços de e-mail que têm permissão para enviar e-mail à sua impressora,
obtenha mais Apps e acesse outros serviços gratuitos.
•• Acesse o site do ePrintCenter para mais informações e termos e condições específicos:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Especificações de alimentação
Especificações
Observação: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
•• Adaptador de alimentação: 0957-2280
•• Tensão de entrada: 100 a 240Vac (+/- 10%)
•• Frequência de entrada: 50-60Hz (+/- 3Hz)
•• Consumo de energia: 24W em média
Consumo de tinta
A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de diversas formas, incluindo:
•• Inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão.
•• Manutenção do cabeçote de impressão, o que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta
fluindo perfeitamente.
Além disso, um pouco de tinta é deixado no cartucho depois que é usado. Para mais
informações, acesse: www.hp.com/go/inkusage.
45
Português
Sua impressora está protegida
Configuração e uso de impressora em rede
Para alterar de uma conexão USB para uma conexão de rede sem fio
Se configurar inicialmente a impressora usando uma conexão USB com o computador, você
poderá alternar para a conexão de rede sem fio seguindo estas etapas.
USB para
conexão sem
fio
Português
Caso a sua
impressora não
seja encontrada
durante a
instalação do
software...
Windows
Mac
Para alterar de uma conexão USB para uma
conexão sem fio:
1. No painel de controle do HP Photosmart,
pressione o botão Sem fio para exibir o
menu Sem fio no visor da impressora.
2. Selecione Assistente da configuração sem
fio no visor.
3. Siga as instruções no Assistente da
configuração sem fio para conectar a
impressora.
4. Para adicionar a impressora, clique em
Iniciar > Todos os Programas > HP >
Photosmart Plus B210 series > Conectar
uma nova impressora.
5. Selecione a opção de conexão Rede.
6. Selecione HP Photosmart na lista e siga as
instruções nas telas apresentadas.
7. Quando terminar, você terá os ícones de
impressora de rede e USB na pasta da
impressora. Você pode optar por manter
ou excluir o ícone da impressora USB.
Para alterar de uma conexão USB para
uma conexão sem fio:
1. No painel de controle do HP
Photosmart, pressione o botão Sem fio
para exibir o menu Sem fio no visor da
impressora.
2. Selecione Assistente da configuração
sem fio no visor.
3. Siga as instruções no Assistente da
configuração sem fio para conectar a
impressora.
4. Para adicionar a impressora, vá até
Preferências do Sistema, selecione
Impressão e Fax e clique no botão +
na parte inferior da área da lista
Impressoras à esquerda. Selecione a
sua impressora na lista.
Solucionar problemas de uma configuração de impressora
sem fio
Verifique se a impressora está conectada à sua rede
Execute um Teste de rede sem fio para verificar se a impressora está na rede. Para fazer isso:
1. No painel de controle do HP Photosmart, pressione o botão Sem fio para exibir o menu
Sem fio no visor da impressora.
2. Selecione Executar teste de rede sem fio no visor.
3. O relatório de Teste de rede sem fio é impresso automaticamente. Leia o relatório:
•• Veja na parte superior do relatório se algo falhou durante o teste.
•• Consulte o Resumo de Diagnósticos para ver todos os testes realizados e se a sua
impressora passou ou não no teste.
•• Consulte o Resumo de Configuração a fim de descobrir o nome de rede (SSID)
para o qual a sua impressora está atualmente configurada para conexão, além do
endereço de hardware (MAC) e do endereço IP.
Caso a impressora não esteja conectada à rede:
1.
Pressione o botão Sem fio para abrir o menu Sem fio no visor da impressora. Selecione
Assistente da configuração sem fio no visor.
2. Siga as instruções na tela.
Para ajuda adicional na configuração de uma conexão sem fio, acesse o site Wireless
Printing Center: www.hp.com/go/wirelessprinting
46
Corrigindo problemas de conectividade
Execute um Teste de rede sem fio para verificar as informações de diagnóstico e configuração.
Para fazer isso:
1. No painel de controle do HP Photosmart, pressione o botão Sem fio para exibir o menu
Sem fio no visor da impressora.
2. Selecione Executar teste de rede sem fio no visor.
3. O relatório de Teste de rede sem fio é impresso automaticamente.
Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado o nome de rede (SSID)
incorretamente.
•• Verifique se essas configurações estão corretas.
•• Se estiver usando criptografia em sua rede, será preciso especificar uma chave. Ela tem
diferenciação entre maiúsculas e minúsculas, portanto, certifique-se de digitá-la corretamente.
Essas configurações podem ser encontradas automaticamente durante a instalação do software.
•• Se o nome de rede (SSID) e a senha WPA/chave WEP não forem encontrados
automaticamente durante a instalação e eles ainda não forem de seu conhecimento, você
poderá fazer o download do Utilitário de diagnóstico de rede, que pode ajudar a localizá-los.
•• O Utilitário de diagnóstico de rede é executado em computadores com Windows XP SP3, Vista
ou Windows 7. O computador deve também ser conectado sem fio à sua rede. Para fazer o
download do Utilitário de diagnóstico de rede, acesse: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Você pode ter um problema de roteador.
•• Tente reiniciar a impressora e o roteador desligando-os. Em seguida, ligue-os novamente.
O computador pode não estar conectado à rede.
•• Verifique se o computador está conectado à mesma rede a que o HP Photosmart está conectado.
O computador pode estar conectado a uma Virtual Private Network (VPN).
•• Desconecte-se temporariamente da VPN antes de continuar com a instalação. Estar
conectado a uma VPN é como estar em uma rede diferente. Você precisará se desconectar
da VPN para acessar a impressora pela rede doméstica.
Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação.
•• O software de segurança (firewall, antivírus, antispyware) instalado no seu computador
pode estar bloqueando a comunicação entre a impressora e o computador. Um utilitário de
diagnóstico da HP é executado automaticamente durante a instalação e pode apresentar
mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Tente desabilitar temporariamente
o firewall, o antivírus ou o antispyware para verificar se você consegue finalizar a instalação
com êxito. Para suporte adicional, acesse: www.hp.com/go/wirelessprinting para fazer o
download do Utilitário de diagnóstico de rede. Em seguida, execute-o. Reative os aplicativos
de segurança quando a instalação terminar.
•• Configure o seu firewall para permitir a comunicação na porta UDP 427 (Windows).
Após a instalação do software
Se a impressora tiver sido instalada com êxito, mas houver problemas ao imprimir:
•• Desligue o roteador, a impressora e o computador. Em seguida, ligue o roteador, a
impressora e o computador, nessa ordem.
•• Se esse ciclo de desligar e ligar não resolver o problema, execute o Utilitário de
diagnóstico de rede (Windows):
•• Acesse: www.hp.com/go/wirelessprinting para fazer o download do Utilitário de
diagnóstico de rede. Em seguida, execute-o.
47
Português
Você pode ter digitado a senha de rede sem fio (senha WPA ou chave WEP)
incorretamente.
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Produto HP
Mídia de software
Impressora
Cartuchos de impressão ou de tinta
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios
Duração da garantia limitada
90 dias
1 ano
Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de
forma incorreta.
1 ano
1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Estimado Cliente,
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local
em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
A presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor.
A presente garantia limitada não afecta dos direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como
seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de Abril, com a redacção que lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
48
Inhoud ...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Start de installatie hier ...
1
Problemen oplossen tijdens de installatie
Uw HP Photosmart leren kennen
Afdrukken, kopiëren, scannen en tips
Wat is nieuw? Webservices
Een netwerkprinter instellen en gebruiken
50
51
52
53
54
Controleer de inhoud van de verpakking
<3 M
* Niet bij alle modellen meegeleverd
2
Haal de printer uit de verpakking. Verwijder alle tape, beschermfolie en het verpakkingsmateriaal.
3
Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan
Sluit de USB-kabel niet aan voordat dit wordt gevraagd door de software! (enkel Windows®)
USB
4
Sluit het netsnoer en de adapter aan.
Druk op
De Installatiewizard gebruiken
Optionele WiFi-beveiligde installatie (WPS)
Wireless
Zorg ervoor dat u de instructies op het beeldscherm
van het apparaat opvolgt, aangezien deze u
begeleiden bij de installatie en aansluiting van de HP
Photosmart, inclusief het plaatsen van cartridges en
het instellen van een draadloos netwerk.
Ga naar www.hp.com/support om de software te
downloaden en te installeren voor computers zonder
cd-/dvd-schijf.
om de HP Photosmart in te schakelen.
Deze HP Photosmart ondersteunt WiFi-beveiligde
installatie
om de draadloze installatie
gemakkelijk met een druk op de knop uit te voeren.
• Indien u tijdens de installatie op het beeldscherm
wordt gevraagd om WiFi-beveiligde installatie (WPS)
en uw router deze methode ondersteunt, drukt op
de WPS-knop op de router. De draadloze led op de
printer zal branden bij een succesvolle verbinding.
• U kunt de installatiewizard ook volgen op het
printerbeeldscherm om te verbinden met een
andere draadloze installatiemethode.
Registreer uw HP Photosmart
Door u te registreren bij www.register.hp.com
krijgt u een betere service en ondersteuning.
Nederlands
USB
Problemen oplossen tijdens de installatie
Als de HP
Photosmart niet
wil starten...
Als u niet kunt
afdrukken ...
1.
Controleer het netsnoer.
•• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het apparaat en de adapter. Op de
adapter moet een led branden om aan te geven dat het netsnoer goed werkt.
•• Controleer bij gebruik van een multistekkerdoos of deze is ingeschakeld. Of steek de
stekker van het netsnoer direct in een stopcontact.
•• Test het stopcontact en controleer of het werkt. Sluit een apparaat aan waarvan u weet
dat het werkt en controleer of het apparaat van stroom wordt voorzien. Als dat niet het
geval is, is het stopcontact mogelijk defect.
•• Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, moet u nakijken of de
schakelaar aan staat.
2. Schakel de printer uit en trek de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker terug in het
stopcontact en druk op de knop
om de printer in te schakelen.
3. Let erop om de knop
niet te snel in te drukken. Druk er maar een keer op. Het kan een
paar minuten duren eer de printer wordt ingeschakeld. Wanneer u de knop
meermaals
indrukt, kan het zijn dat u de printer uitschakelt.
4. Als u alle bovenstaande stappen hebt uitgevoerd en het probleem is nog steeds niet opgelost,
neem dan contact op met HP-ondersteuning voor bijstand. Ga naar www.hp.com/support.
Windows
Mac
Nederlands
Kijk na of uw HP Photosmart is ingesteld als
standaardprinter en controleer of deze niet
offline staat. Hoe?:
•• Klik op de taakbalk van Windows op Start.
•• Klik vervolgens op Configuratiescherm.
•• Open vervolgens:
•• Apparaten en printers (Windows 7)
•• Printers (Vista)
•• Printers en Faxapparaten (XP)
Indien u niet kunt afdrukken, maak de
installatie van de software dan ongedaan en
installeer deze opnieuw.
Het uninstall-programma verwijdert alle HPsoftwareonderdelen die specifiek bij deze HP
Photosmart horen. Het programma verwijdert
geen componenten die door andere printers of
programma’s worden gedeeld.
Zoek uw printer en kijk na of er een vinkje in
een zwarte cirkel naast staat. Als dit niet het
geval is, klikt u met de rechtermuisknop op het
printerpictogram en kiest u voor Instellen als
standaardprinter uit het menu.
Ga als volgt te werk om de software te
verwijderen:
1. Koppel de printer los van de computer.
2. Open de map Toepassingen: HewlettPackard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de
aanwijzingen op het scherm.
Om na te kijken of uw printer niet offline
staat, klikt u met de rechtermuisknop op het
printerpictogram en controleert u of Printer
offline gebruiken en Afdrukken onderbreken
niet zijn geselecteerd.
Als u nog steeds niet kunt afdrukken, of de
Windows-software-installatie is mislukt:
1. Verwijder de cd uit de eenheid van uw
computer en koppel vervolgens de printer
los van de computer.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Schakel tijdelijk firewalls uit en sluit
antivirussoftware.
4. Plaats de cd met printersoftware in de eenheid
van de computer en volg de instructies op het
scherm om de printersoftware te installeren.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat u daarom
wordt gevraagd.
5. Na beëindiging van de installatie, start
u de computer opnieuw en activeert u
alle beveiligingssoftware, die u hebt
uitgeschakeld of afgesloten, opnieuw.
50
Zo installeert u de software:
1. Plaats de cd in de cd-eenheid van uw
computer.
2. Open de cd op het bureaublad en
dubbelklik vervolgens op HP Installer.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Uw HP Photosmart leren kennen
Start Hiermee keert u terug naar het startscherm
(het standaardscherm wanneer u het apparaat
inschakelt).
Navigatietoetsen Hiermee navigeert u door
menuopties en foto’s. Toets Links navigeert naar links
en omhoog. Toets rechts navigeert naar rechts en
omlaag.
Terug Brengt u terug naar het vorige scherm.
Help Opent het menu Help op het scherm. Hier kunt
u een item selecteren om er meer over te weten te
komen.
Foto Opent het menu Foto van waaruit u uw foto’s
kunt bekijken, bewerken, afdurkken en opslaan.
.Apps Opent het menu Apps waar u toegang krijgt
tot webinformatie en deze kunt afdrukken zonder
computer.
Kopiëren Opent het menu Kopiëren waar u de kleur
en het aantal te nemen exemplaren kunt instellen.
Draadloos Opent het menu Draadloos. Hier kunt u
de draadloze instellingen aanpassen.
Scan Opent het menu Scannen waar u naar een
verbonden computer of een fotogeheugenkaart kunt
scannen.
HP ePrint Opent het menu HP ePrint. Hier kunt u de
service in- en uitschakelen, het e-mailadres van de
printer tonen en een informatiepagina afdrukken.
Instellingen Hiermee opent u het menu Instellingen,
waarmee u apparaatinstellingen kunt wijzigen en
onderhoudsfuncties kunt gebruiken.
Annuleren Stopt de huidige werking, herstelt de
standaardinstellingen en wist de huidige fotoselectie.
51
a
Indicatieled geheugenkaart
b
Sleuven voor geheugenkaart
c
Knop in- / uitschakelen
d
Led Draadloos De led voor draadloos brandt
wanneer deze verbinding is ingeschakeld.
Indien draadloos is ingeschakeld, maar niet is
verbonden met een netwerk, zal de led voor
draadloos knipperen.
Nederlands
Snapfish Opent Snapfish waar u uw foto’s kunt
uploaden, bewerken en delen. Snapfish is mogelijk
niet beschikbaar, afhankelijk van uw land/regio.
Functies en tips
Afdrukken
Kopiëren
Scannen
•• Foto’s rechtstreeks van een geheugenkaart afdrukken in diverse afmetingen en op diverse
papiersoorten. Gebruik het Foto menu op het printerbeeldscherm om door foto’s te
bladeren, automatisch te herstellen en selecties te maken.
•• Druk documenten en foto’s af van softwaretoepassingen geïnstalleerd op een verbonden
computer.
•• Wanneer u de HP Photosmart voor het eerst instelt en gebruikt, moet u de inktcartridges
gebruiken die met het apparaat werden geleverd. Deze cartridges zijn speciaal
geformuleerd voor het eerste gebruik van uw printer.
•• Zorg ervoor dat u voldoende inkt in voorraad hebt. Om de geschatte inktniveaus
te controleren selecteert u Instellingen op het printerbeeldscherm. Dan kiest u
Hulpprogramma’s en vervolgens Geschatte inktniveaus weergeven.
•• Foto- of zwarte fotocartridges kunnen in deze printer niet worden gebruikt.
•• U kunt kleurenkopieën of zwart/wit-kopieën maken. Gebruik het menu Kopiëren op het
printerscherm om de kleur in te stellen, de foto af te drukken op ware grootte of deze
passend te maken, de kwaliteit (waaronder fast economy) en het aantal exemplaren in te
stellen.
•• Plaats een enkel vel of dunne originelen met de bedrukte zijde omlaag in de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Nederlands
•• Om foto’s of documenten in te scannen. Gebruik het menu Scannen op het printerbeeldscherm om:
1. Kies Scannen naar pc, Scannen naar kaart, of Opnieuw afdrukken.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek
van de glasplaat.
3. Kies een snelkoppeling voor scannen: Foto naar bestand, Foto naar e-mail of Pdf-document.
•• Als u scant naar een verbonden computer, zal de scansoftware openen zodat u aanpassingen
en andere selecties kunt uitvoeren, inclusief de locatie van het scanbestand.
•• Voor het beste scanresultaat moeten de glasplaat en de onderzijde van de klep regelmatig
worden schoongemaakt. De scanner interpreteert alles wat hij op de glasplaat detecteert als
een onderdeel van de te scannen afbeelding.
Meer informatiebronnen zoeken
Meer
informatie
U vindt bijkomende productinformatie in de Elektronische help en het Leesmij-bestand die samen
met de HP Photosmart-software op uw computer werden geïnstalleerd.
•• De Elektronische help bevat instructies over productkenmerken en probleemoplossing. De help
bevat eveneens informatie over de productspecificaties, de wettelijke meldingen, de milieuinformatie, de regelgeving, de ondersteuningsinformatie en koppelingen naar bijkomende
informatie op internet.
•• Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor HP-ondersteuning, vereisten van het
besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates. Open de software-cd
op uw bureaublad en dubbelklik op de Leesmij.chm in de hoofdmap van de software-cd.
Zo krijgt u toegang tot de Elektronische help op uw computer:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Photosmart Plus B210
series > Help.
•• Mac OS X v10.5 en v10.6: Klik op Help > Mac Help. In de Help Viewer kiest u HP Product
Help in het pop-upvenster van Mac Help.
Om de Wettelijke mededeling van de Europese Unie verklaring en compatibiliteitsinformatie te
raadplegen gat u naar de Help op het scherm, klik top Appendix > Technische informatie >
Overheidsvoorschriften voor draadloos werken > Wettelijke mededeling Europese Unie. De
Conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar op dit webadres: www.hp.eu/certificates.
52
Wat is er nieuw? Webservices
Van om het even waar afdrukken
ePrint
HP’s gratis ePrint service biedt een gemakkelijke manier om van e-mail af te drukken, waar en
wanneer u wilt. Stuur gewoon een e-mail naar het e-mailadres van uw printer vanaf uw computer
of mobiel toestel. Zowel het e-mailbericht en de ondersteunde bijlagen worden afgedrukt.
Opmerking: Uw printer moet via een draadloos netwerk zijn verbonden met het internet. U zult
ePrint niet kunnen gebruiken indien de printer via USB-verbinding met een computer is verbonden.
•• De afdruk van bijlagen kan afwijken van hun uitzicht in de software waarin ze werden
gemaakt. Dit hangt af van de originele lettertypes en de lay-outopties die werden gebruikt.
•• Gratis productupdates worden bij deze service geleverd. Bepaalde updates zijn nodig om
een bepaalde functionaliteit mogelijk te maken.
Uw printer is beschermd
Om ongewenste e-mail te helpen voorkomen wijst HP een willekeurig e-mailadres aan uw
printer toe. Het publiceert dit adres nooit. Het adres reageert standaard op geen enkele zender.
ePrint biedt ook een spamfilter naar industriële standaard aan en zet e-mail en bijlagen om
naar een “alleen afdrukken” formaat om het risico op een virus of andere schadelijke inhoud te
verminderen.
•• Toch filtert de ePrint service e-mails niet op basis van inhoud, en kan dus niet worden
verhinderd dat bezwaarlijk of auteursrechterlijk beschermd materiaal wordt afgedrukt.
Hoe start ik met ePrint
Om ePrint te gebruiken moet uw printer zijn aangesloten op een netwerk en op het internet.
•• Druk op de knop Draadloos op het bedieningspaneel van de HP Photosmart.
•• Selecteer het menu Web services op het printerbeeldscherm. Van hieruit kunt u de service inof uitschakelen, het e-mailadres van de printer weergeven en een informatiepagina afdrukken.
V
O
N
Apps
Selecteer het pictogram Apps op het printerbeeldscherm om pagina’s voor het hele gezin af te drukken.
•• Gebruik de toepassing Quick Forms lokaal. U kunt kalenders, notitieboekjes en grafisch
papier, zelfs puzzels, afdrukken.
•• Uw printer moet via een draadloos netwerk zijn verbonden met het internet. U zult Apps niet
kunnen gebruiken indien de printer via USB-verbinding met een computer is verbonden.
•• Meer apps van het web toevoegen Sudoku, kaarten, eigen werkjes en meer afdrukken!
•• Gratis productupdates worden bij deze service geleverd. Bepaalde updates zijn nodig om
een bepaalde functionaliteit mogelijk te maken.
Gebruik de HP ePrintCenter website
ePrintCenter
Gebruik HP’s gratis ePrintCenter website om verhoogde veiligheid voor ePrint in te stellen, de
e-mailadressen die e-mail naar uw printer mogen sturen te specificeren, meer Apps toe te voegen
en toegang te krijgen tot andere gratis diensten.
•• Ga naar de ePrintCenter website voor meer informatie en specifieke voorwaarden:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Voedingspecificaties
Kenmerken
Opmerking: Gebruik bij deze printer uitsluitend de netadapter die door HP is geleverd.
•• Netadapter: 0957-2280
•• Invoervoltage: 100 tot 240Vac (+/- 10%)
•• Ingangsfrequentie: 50/60Hz (+/- 3Hz)
•• Stroomverbruik: gemiddeld 24W
Inktverbruik
Inkt uit de cartridges wordt op verschillende manieren gebruikt in het afdrukproces, waaronder:
•• Initialisatie, waarbij de printer en de cartridges worden voorbereid voor het afdrukken.
•• Onderhoud van de printkoppen, om de printersproeiers schoon te maken en ervoor te zorgen
dat de inkt vlot blijft stromen.
Daarnaast blijft er na gebruik wat inkt achter in de cartridge. Raadpleeg voor meer informatie:
www.hp.com/go/inkusage.
53
Nederlands
Zonder een computer afdrukken vanaf internet
Een netwerkprinter instellen en gebruiken
Een USB-aansluiting wijzigen in een netwerkverbinding
Als u uw printer oorspronkelijk hebt ingesteld met een USB-verbinding naar uw computer, kunt
u de verbinding naar een draadloze netwerkverbinding omschakelen door deze stappen.
USB naar
draadloos
Windows
Mac
Nederlands
Om een USB naar een draadloze verbinding
om te schakelen:
1. Druk op het bedieningspaneel van de HP
Photosmart op de knop Draadloos om het
menu Draadloos op het printerbeeldscherm
te tonen.
2. Kies Wizard Draadloos instellen op het
beeldscherm.
3. Volg de hieronder beschreven stappen in
de wizard Draadloos instellen om te printer
aan te sluiten.
4. Om de printer toe te voegen klikt u op
Start > Alle programma’s > HP >
Photosmart Plus B210 series > Een nieuwe
printer aansluiten.
5. Selecteer de verbindingsoptie Netwerk.
6. Selecteer de HP Photosmart uit de lijst
en volg de instructies op de getoonde
schermen.
7. Na het voltooien vindt u zowel
pictogrammen van een USB- en
netwerkprinter in uw printermap. U kunt
ervoor kiezen om het USB-printerpictogram
te behouden of te verwijderen.
Leer hier om over te schakelen van een USBverbinding naar een draadloze verbinding:
1. Druk op het bedieningspaneel van de
HP Photosmart op de knop Draadloos
om het menu Draadloos op het
printerbeeldscherm te tonen.
2. Kies Wizard Draadloos instellen op het
beeldscherm.
3. Volg de hieronder beschreven stappen
in de wizard Draadloos instellen om te
printer aan te sluiten.
4. Om een printer toe te voegen gaat
u naar Systeemvoorkeuren. Daar
selecteert u Afdrukken & Faxen, en klikt
op de knop + linksonderaan de lijst met
printers. Selecteer uw printer uit de lijst.
Indien uw
Probleemoplossing voor het instellen van een draadloze printer
printer niet werd
Controleer of uw printer is aangesloten op uw netwerk
gevonden tijdens Voer een Draadloze netwerktest uit om te controleren of uw printer zich in het netwerk
het installeren van bevindt. Om dit te doen:
1. Druk op het bedieningspaneel van de HP Photosmart op de knop Draadloos om het menu
de software ...
Draadloos op het printerbeeldscherm te tonen.
2. Kies Draadloze netwerktest uitvoeren op het beeldscherm.
3. Het rapport van de Draadloze netwerktest wordt tevens afgedrukt. Bekijk het rapport:
•• Controleer de bovenste rapporttekst om na te gaan of er iets misging tijdens de test.
•• Bekijk de Diagnostische samenvatting van alle uitgevoerde tests, en kijk of uw printer
is geslaagd.
•• Bekijk het Configuratieoverzicht om na te gaan wat de netwerknaam (SSID) is
waarvoor uw printer momenteel wordt geconfigureerd voor verbinding, alsook het
hardwareadres (MAC) en het IP-adres.
Indien uw printer niet op een netwerk is aangesloten:
1.
Druk op de knop Draadloos om het menu Draadloos op het printerbeeldscherm te tonen. Kies
Wizard Draadloos instellen op het beeldscherm.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Surf voor meer help bij het instellen van een draadloze verbinding naar de Wireless Printing
Center website: www.hp.com/go/wirelessprinting
54
Verbindingsproblemen oplossen
Een Draadloze netwerktest uitvoeren om diagnostische informatie en configuratiegegevens te
controleren. Om dit te doen:
1. Druk op het bedieningspaneel van de HP Photosmart op de knop Draadloos om het menu
Draadloos op het printerbeeldscherm te tonen.
2. Kies Draadloze netwerktest uitvoeren op het beeldscherm.
3. Het rapport van de Draadloze netwerktest wordt tevens afgedrukt.
U hebt mogelijk het verkeerde netwerk gekozen of uw netwerknaam (SSID) verkeerd
ingetypt.
•• Controleer of deze instellingen juist zijn.
U hebt het wachtwoord voor draadloze verbinding (WPA-wachtwoord of WEPsleutel) mogelijk fout ingevoerd.
•• Als u encryptie op uw netwerk gebruikt, moet u een sleutel invoeren. Deze zijn
hoofdlettergevoelig, dus u moet ze correct ingeven. U kunt deze instellingen automatisch
laten opzoeken tijdens het installeren van de software.
•• Indien de netwerknaam (SSID) of het WPA-wachtwoord / de WEP-sleutel niet automatisch
worden gevonden bij het installeren, en indien u ze nog niet kent, kunt u het Diagnostisch
netwerkhulpprogramma downloaden, dat u kan helpen om ze te lokaliseren.
•• Het Diagnostisch netwerkhulpprogramma werkt op computers met Windows XP
SP3, Vista of Windows 7. De computer moet ook draadloos zijn verbonden met uw
netwerk. Om het Diagnostisch netwerkhulpprogramma te downloaden surft u naar:
www.hp.com/go/wirelessprinting.
U hebt mogelijk een probleem met uw router.
•• Probeer de printer en de router te herstarten door ze in en uit te schakelen. Zet ze dan terug
aan.
Uw computer is mogelijk aangesloten op een VPN (Virtual Private Network).
•• Koppel tijdelijk los van het VPN voordat u verdergaat met de installatie. Als u op een VPN
bent aangesloten is het alsof u op een ander netwerk bent aangesloten. U moet loskoppelen
van het VPN om via het thuisnetwerk toegang te krijgen tot de printer.
Mogelijk blokkeert beveiligingssoftware de communicatie.
•• Beveiligingssoftware (firewall, antivirus, antispyware) die op uw computer is geïnstalleerd
blokkeert mogelijk de communicatie tussen de printer en de computer. Tijdens de
installatie wordt automatisch een HP-diagnose uitgevoerd, die mogelijk een bericht
weergeeft over wat er wordt geblokkeerd door de firewall. Probeer uw firewall, antivirusof antispywaretoepassingen tijdelijk uit te schakelen om te zien of u de installatie goed
kunt voltooien. Surf voor meer ondersteuning naar: www.hp.com/go/wirelessprinting om
het Diagnostisch netwerkhulpprogramma te downloaden, voer het vervolgens uit. Na het
voltooien van de installatie moet u de veiligheidstoepassingen weer inschakelen.
•• Configureer uw firewallsoftware zo dat communicatie over UDP poort 427 (Windows) wordt
toegestaan.
Na het installeren van de software
Indien uw printer succesvol werd geïnstalleerd, maar u nog problemen ondervindt bij het
afdrukken:
•• Schakel de router, printer en computer uit. Schakel dan de router, printer en computer terug
aan -- in die volgorde.
•• Als in- en uitschakelen het probleem niet oplossen, moet u het Diagnostisch
netwerkhulpprogramma (Windows) uitvoeren:
•• Ga naar: www.hp.com/go/wirelessprinting om het Diagnostisch netwerkhulpprogramma
te downloaden, voer het vervolgens uit.
55
Nederlands
Het is mogelijk dat uw computer geen verbinding heeft met het netwerk.
•• Zorg ervoor dat de computer op hetzelfde netwerk is aangesloten als het netwerk waarop
de HP Photosmart is aangesloten.
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
HP product
Softwaremedia
Printer
Print- of inktcartridges
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires
Duur van beperkte garantie
90 dagen
1 jaar
Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
1 jaar
1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands
A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL Hermeslaan 1A B-1831 Brussels
56
Innehåll...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Börja installationen här...
1
Konfigurationsfelsökning
Bekanta dig med HP Photosmart
Funktioner och tips för utskrift, kopiering och skanning
Vad är nytt? Webbtjänster
Konfigurera och använda en nätverksansluten skrivare
58
59
60
61
62
Kontrollera kartongens innehåll
<3 M
* Följer bara med vissa modeller
2
Packa upp skrivaren. Ta bort all tejp, all skyddsfilm och allt förpackningsmaterial.
3
Anslut skrivaren och slå på strömmen
Anslut inte USB-kabeln förrän programmet ber dig göra det! (endast Windows®)
USB
USB
Tryck på
Följ installationsguiden
WPS (WiFi Protected Setup) som tillval
Wireless
Var noga med att följa instruktionerna i grafikfönstret.
De tar dig genom installationen och anslutningen av
HP Photosmart och ger dig anvisningar för hur du
installerar bläckpatroner och upprättar en trådlös
nätverksanslutning.
Om du har en dator utan CD/DVD-enhet, gå till
www.hp.com/support för att ladda ned och installera programvaran.
för att starta HP Photosmart.
Denna HP Photosmart stöder WiFi Protected Setup
(WPS)
för enkel trådlös enknappskonfiguration.
• Om du under konfigurationen tillfrågas om WPS
(WiFi Protected Setup) och har en router som
stöder denna metod, ska du trycka på WPS-knappen på routern. Om anslutningen lyckas tänds
lampan för trådlös funktion på skrivaren.
• Annars kan du ansluta dig med någon annan
metod för trådlös konfiguration genom att följa
guiden i skrivarens grafikfönster.
Registrera din HP Photosmart
Du får snabbare service samt supportvarningar om
du registrerar enheten på www.register.hp.com.
Svenska
4
Anslut strömsladden och adaptern.
Konfigurationsfelsökning
Om det inte går
att starta HP
Photosmart...
Om du inte kan
skriva ut...
1.
Kontrollera strömsladden.
•• Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten till både skrivaren och
nätströmsadaptern. Om strömsladden fungerar lyser en lampa på nätströmsadaptern.
•• Om du använder ett grenuttag med strömbrytare ska du kontrollera att det är påslaget.
Eller anslut skrivaren direkt till ett eluttag.
•• Testa eluttaget för att försäkra dig om att det fungerar. Anslut en annan apparat som du
vet fungerar, och se efter om den får ström. Om inte kan det vara problem med eluttaget.
•• Om du anslutit skrivaren till ett uttag med strömbrytare ska du kontrollera att detta är
påslaget.
2. Stäng av skrivaren och koppla sedan ur strömsladden. Koppla in strömsladden igen och slå
på skrivaren genom att trycka på -knappen .
3. Var noga med att inte trycka för snabbt på
-knappen. Tryck bara en gång. Det kan ta
några minuter för skrivaren att starta, så om du trycker på
-knappen flera gånger kanske du
stänger av skrivaren igen.
4. Om du gått igenom ovanstående steg men ändå har problem, ska du vända dig till HPs
support för service. Gå till www.hp.com/support.
Windows
Mac
Kontrollera att din HP Photosmart är inställd
som standardskrivare och inte är offline. Gör
så här:
•• I aktivitetsfältet i Windows klickar du på
Start.
•• Klicka sedan på Kontrollpanelen.
•• Öppna därefter:
•• Enheter och skrivare (Windows 7)
•• Skrivare (Vista)
•• Skrivare och fax (XP)
Se efter om din skrivare är markerad med en
bock i en cirkel bredvid. Om inte högerklickar
du på skrivarikonen och väljer Använd som
standardskrivare från menyn.
För att kontrollera att skrivaren inte är offline
högerklickar du på skrivarikonen och ser till att
alternativen Använd skrivaren offline och Pausa
utskrift inte är markerade.
Svenska
Om du ändå inte kan skriva ut eller om
installationen av Windows-programvara
misslyckades:
1. Ta ut CDn ur datorns CD-enhet och koppla
därefter bort skrivaren från datorn.
2. Starta om datorn.
3. Inaktivera eventuella brandväggsprogram
tillfälligt och stäng eventuella
antivirusprogram.
4. Sätt i CDn med skrivarprogramvara
i datorns CD-enhet och följ sedan
instruktionerna på skärmen för att installera
skrivarprogramvaran. Anslut inte USBkabeln förrän du ombeds göra detta.
5. När installationen är klar startar du om
datorn och alla eventuella säkerhetsprogram
som du inaktiverat eller stängt.
58
Om du inte kan skriva ut ska du avinstallera
och installera om programvaran.
Avinstalleraren tar bort alla HPprogramkomponenter som är specifika för
denna HP Photosmart. Den tar inte bort
komponenter som delas med andra skrivare
eller program.
Så här avinstallerar du programvaran:
1. Koppla bort skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HP Avinstallerare. Följ
anvisningarna på skärmen.
Så här installerar du programvaran:
1. Sätt i CDn i datorns CD-enhet.
2. Öppna CDn från skrivbordet och
dubbelklicka sedan på HP Installerare.
3. Följ anvisningarna på skärmen.
Bekanta dig med HP Photosmart
Hem Visar åter hemskärmen (den skärm som visas
som standard när du slår på produkten).
Hjälp Öppnar hjälpmenyn i grafikfönstret så att du
kan välja ett ämne och lära dig mer om det.
Riktningspilar Används för att navigera genom
menyalternativ och foton. Med vänsterpilen går du åt
vänster eller uppåt. Med högerpilen går du åt höger
eller nedåt.
Bakåt Tar dig tillbaka till föregående skärm.
Inställningar Öppnar inställningsmenyn där du
kan ändra inställningar för produkten och utföra
underhållsfunktioner.
Foto Öppnar fotomenyn där du kan visa, redigera,
skriva ut och spara dina foton.
Apps Öppnar Apps-menyn så att du kommer åt
och kan skriva ut information från internet utan att
använda någon dator.
Kopiera Öppnar kopieringsmenyn där du kan välja
färg och antal kopior.
Trådlöst Öppnar menyn för trådlös funktion där du
kan ändra inställningarna för trådlös anslutning.
Skanna Öppnar skanningsmenyn så att du kan
skanna till en ansluten dator eller ett fotominneskort.
HP ePrint Öppnar HP ePrint-menyn där du kan
aktivera eller stänga av denna tjänst, visa skrivarens
e-postadress och skriva ut en informationssida.
Snapfish Öppnar Snapfish där du kan ladda upp,
redigera och dela med dig av dina foton. Snapfish
kanske inte finns i alla länder/regioner.
59
a
Lampa för minneskortplatser
b
Minneskortplatser
c
Strömbrytare
d
Lampa för trådlöst Lampan för trådlöst lyser
när den trådlösa funktionen är aktiv. Om den
trådlösa funktionen är aktiv men skrivaren inte
är ansluten till något nätverk blinkar lampan för
trådlöst.
Svenska
Avbryt Avbryter den pågående åtgärden, återställer
standardinställningarna och tar bort aktuellt fotoval.
Funktioner och tips
Skriv ut
Kopiera
Skanna
•• Skriv ut foton direkt från ett minneskort i varierande storlekar på olika typer av papper.
Använd fotomenyn i skrivarens grafikfönster för att söka bland foton, tillämpa automatiska
korrigeringar och välja olika alternativ.
•• Skriv ut dokument och foton från tillämpningsprogram på en ansluten dator.
•• Första gången du konfigurerar och använder din HP Photosmart ska du installera de
bläckpatroner som medföljde skrivaren. Dessa bläckpatroner är särskilt avsedda för
förstagångsanvändning av skrivaren.
•• Kontrollera att du har tillräckligt med bläck. Du kan kontrollera de beräknade
bläcknivåerna genom att välja Inställningar i skrivarens grafikfönster, välja Verktyg och
därefter välja Visa beräknade bläcknivåer.
•• Fotobläckpatroner eller patroner med fotosvart är inte kompatibla med den här skrivaren.
•• Gör kopior i färg eller svartvitt. Använd kopieringsmenyn i skrivarens grafikfönster för att
välja färg, originalets verkliga storlek eller anpassad storlek, kvalitetsinställning (inklusive
snabb ekonomikopia), pappersstorlek och antal kopior.
•• Lägg i enkelsidiga eller tunna original med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av
glaset.
•• Skanna foton eller dokument. Använd skanningsmenyn i skrivarens grafikfönster för att göra
följande:
1. Välj Skanna till dator, Skanna t kort eller Reproducera.
2. Lägg originalet med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
3. Välj en skanningsgenväg: Foto till fil, Foto till e-post eller PDF-dokument.
•• Om du skannar till en ansluten dator kommer skanningsprogrammet att öppnas på datorn så
att du kan göra justeringar och andra val, inklusive ange katalog för skanningsfilen.
•• För bästa resultat bör du hålla glaset och lockets insida rena. Skannern tolkar alla detekterade
fläckar eller märken som en del av den skannade bilden.
Hitta mer information
Få mer info
Svenska
Du hittar ytterligare produktinformation i den direkthjälp och den Viktigt-fil som installeras
tillsammans med HP Photosmart-programvaran.
•• Direkthjälpen på skärmen innehåller anvisningar om produktfunktioner och felsökning. Den
innehåller även produktspecifikationer, juridiska meddelanden samt information om miljö,
regler och support plus länkar till mer information på internet.
•• Viktigt-filen innehåller information om hur man kontaktar HPs support och vilka krav som ställs
på operativsystemet. Dessutom inkluderas den senast uppdaterade produktinformationen. Sätt
i CDn med programvara och dubbelklicka på ReadMe.chm som finns på den översta nivån
på CDn.
Så här kommer du åt direkthjälpen på datorn:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klicka på Start > Alla program > HP > Photosmart Plus B210
series > Hjälp.
•• Mac OS X v10.5 och v10.6: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I Hjälpvisaren väljer du HP
Produkthjälp från popup-menyn för Mac Hjälp.
Om du vill se ett meddelande angående bestämmelser inom EU samt information om
regelefterlevnad, gå till direkthjälpen på datorn, klicka på Bilaga > Tekniska data >
Regelutlåtanden angånde trådlöst > Meddelande om bestämmelser inom EU.
Överensstämmelsedeklarationen för denna produkt är tillgänglig på följande webbadress:
www.hp.eu/certificates.
60
Vad är nytt? Webbtjänster
Skriva ut från valfri plats
ePrint
HPs kostnadsfria ePrint-tjänst gör att du enkelt kan skriva ut från din e-post, var som helst och när
som helst. Du behöver bara vidarebefordra ett e-meddelande till skrivarens e-postadress från din
dator eller mobila enhet så kommer både själva e-meddelandet och erkända bilagor att skrivas ut.
Obs! Skrivaren måste vara ansluten till internet via en trådlös nätverksanslutning. Du kan inte
använda ePrint via en USB-anslutning till en dator.
•• Bilagor kan se annorlunda ut i utskriften än i det program som de skapats med, beroende på
vilka teckensnitt och layoutalternativ som ursprungligen använts.
•• Tjänsten omfattar kostnadsfria produktuppdateringar. För att vissa funktioner ska kunna
användas kan du behöva göra vissa uppdateringar.
Din skrivare är skyddad
Som ett skydd mot otillåten e-post tilldelar HP skrivaren en slumpmässig e-postadress som
aldrig publiceras och som standard inte svarar någon avsändare. ePrint tillhandahåller också
spamfiltrering enligt industristandard och omvandlar e-meddelanden och bilagor till ett format som
enbart kan skrivas ut, i syfte att minska hoten från virus eller annat skadligt innehåll.
•• ePrint-tjänsten filtrerar inte e-meddelanden baserat på innehåll, så den kan inte förhindra att
anstötligt eller upphovsrättsligt skyddat material skrivs ut.
Komma igång med ePrint
För att du ska kunna använda ePrint måste skrivaren vara ansluten till internet.
•• Tryck på knappen Trådlöst på HP Photosmarts kontrollpanel.
•• Välj menyn Webbtjänster i skrivarens grafikfönster. Härifrån kan du aktivera eller stänga av
denna tjänst, visa skrivarens e-postadress och skriva ut en informationssida.
Skriva ut webbinnehåll utan dator
V
O
N
Apps
Välj Apps-ikonen i skrivarens grafikfönster om du vill skriva ut sidor för hela familjen.
•• Använd programmet Snabbformulär lokalt. Skriv ut kalendrar, antecknings- och rutpapper och
t.o.m. pussel.
•• Skrivaren måste vara ansluten till internet via en trådlös nätverksanslutning. Du kan inte
använda Apps via en USB-anslutning till en dator.
•• Lägg till fler apps från webben. Skriv ut sudoku, kort, pappslöjd och annat!
•• Tjänsten omfattar kostnadsfria produktuppdateringar. För att vissa funktioner ska kunna
användas kan du behöva göra vissa uppdateringar.
ePrintCenter
Använd HP ePrintCenter-webbplatsen utan kostnad för att ställa in en högre säkerhetsnivå för
ePrint, specificera vilka e-postadresser som får skicka e-meddelanden till skrivaren, hämta fler
Apps och få tillgång till andra gratistjänster.
•• Gå till ePrintCenter-webbplatsen för mer information och specifika villkor och bestämmelser:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Strömspecifikationer
Specifikationer
Obs! Den här skrivaren får endast användas med den nätströmsadapter som levererats av HP.
•• Nätströmsadapter: 0957-2280
•• Inspänning: 100 till 240 V~ (+/-10 %)
•• Infrekvens: 50/60 Hz (+/-3 Hz)
•• Strömförbrukning: 24 W i genomsnitt
Bläckanvändning
Bläcket i bläckpatronerna används på olika sätt under utskriftsprocessen, bland annat vid:
•• Initiering, dvs. förberedelse av skrivare och bläckpatroner för utskrift.
•• Service av skrivhuvudet, som håller bläckmunstyckena rena så att bläcket kan flöda smidigt.
Dessutom lämnas lite bläck kvar i patronen när den är förbukad. Mer information finns på
www.hp.com/go/inkusage.
61
Svenska
Använda HP ePrintCenter-webbplatsen
Konfigurera och använda en nätverksansluten skrivare
Ändra från USB-anslutning till trådlös nätverksanslutning
Om du ursprungligen konfigurerade skrivaren med en USB-anslutning till datorn kan du byta
till en trådlös nätverksanslutning genom att följa de här stegen.
USB till trådlöst
Windows
Mac
Så här ändrar du från USB- till trådlös
anslutning:
1. På kontrollpanelen på HP Photosmart
trycker du på knappen Trådlöst så
att menyn Trådlöst visas i skrivarens
grafikfönster.
2. Välj Guide för trådlös installation i
grafikfönstret.
3. Anslut skrivaren genom att gå igenom
stegen i guiden för trådlös installation.
4. För att lägga till skrivaren, klicka på Start >
Alla program > HP > Photosmart Plus B210
series > Anslut en ny skrivare.
5. Välj anslutningsalternativet Nätverk.
6. Välj HP Photosmart i listan och följ
anvisningarna på de skärmar som visas.
7. När du är klar kommer det att finnas ikoner
för både USB och nätverksskrivare i din
skrivarmapp. Du kan välja om du vill ha
kvar eller ta bort USB-skrivarikonen.
Så här ändrar du från USB- till trådlös
anslutning:
1. På kontrollpanelen på HP Photosmart
trycker du på knappen Trådlöst så
att menyn Trådlöst visas i skrivarens
grafikfönster.
2. Välj Guide för trådlös installation i
grafikfönstret.
3. Anslut skrivaren genom att gå igenom
stegen i guiden för trådlös installation.
4. För att lägga till skrivaren, gå till
Systeminställningar, välj Skriv ut och
faxa och klicka sedan på knappen +
längst ned i området med skrivarlistan
till vänster. Välj din skrivare i listan.
Om skrivaren inte
Felsökning av en trådlös skrivarkonfiguration
kan detekteras under
Kontrollera att skrivaren är ansluten till nätverket
programinstallationen... Kör ett Test av trådlöst nätverk för att kontrollera att skrivaren är med i nätverket. Gör så här:
1.
Svenska
På kontrollpanelen på HP Photosmart trycker du på knappen Trådlöst så att menyn
Trådlöst visas i skrivarens grafikfönster.
2. Välj Kör test av trådlöst nätverk i grafikfönstret.
3. En rapport från Testet av trådlöst nätverk skrivs ut automatiskt. Läs igenom rapporten:
•• Om någon del av testet inte fick godkänt resultat, beskrivs detta högst upp i
rapporten.
•• I den diagnostiska sammanfattningen listas alla tester som genomförts och huruvida
skrivaren fick godkänt eller inte.
•• I konfigurationssammanfattningen hittar du namnet (SSID) för det nätverk som
skrivaren för närvarande är konfigurerad för att anslutas till plus maskinvaruadressen
(MAC) och IP-adressen.
Om skrivaren inte är ansluten till nätverket:
1.
Tryck på knappen Trådlöst för att öppna menyn Trådlöst i skrivarens grafikfönster. Välj
Guide för trådlös installation i grafikfönstret.
2. Följ instruktionerna på skärmbilden.
Om du vill ha ytterligare hjälp med att konfigurera en trådlös anslutning, gå till Wireless
Printing Center-webbplatsen: www.hp.com/go/wirelessprinting
62
Åtgärda anslutningsproblem
Kör ett Test av trådlöst nätverk för att kontrollera diagnostik- och konfigurationsinformation. Gör
så här:
1. På kontrollpanelen på HP Photosmart trycker du på knappen Trådlöst så att menyn Trådlöst
visas i skrivarens grafikfönster.
2. Välj Kör test av trådlöst nätverk i grafikfönstret.
3. En rapport från Testet av trådlöst nätverk skrivs ut automatiskt.
Du kan ha valt fel nätverk eller skrivit nätverksnamnet (SSID) på fel sätt.
•• Kontrollera att dessa inställningar är korrekta.
Du kan ha skrivit in ditt WPA-lösenord eller din WEP-nyckel på fel sätt.
•• Om du använder kryptering i nätverket måste du ange ett lösenord. Dessa lösenord är
skiftlägeskänsliga så du måste ange dem på exakt rätt sätt. Dessa inställningarna kan hittas
automatiskt under programinstallationen.
•• Om nätverksnamnet (SSID) eller WPA-lösenordet/WEP-nyckeln inte hittas automatiskt under
installationen och du inte redan känner till dem, kan du ladda ned ett hjälpprogram för
nätverksdiagnostik och ta detta till hjälp för att hitta dem.
•• Hjälpprogrammet för nätverksdiagostik kan köras på datorer med Windows XP SP3, Vista
eller Windows 7. Datorn måste också vara trådlöst ansluten till nätverket. Om du vill ladda
ned hjälpprogrammet för nätverksdiagnostik, gå till: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Det kan vara problem med routern.
•• Försök med att starta om både skrivaren och routern genom att stänga av strömmen på
dem. Slå därefter på dem igen.
Datorn kanske inte är ansluten till nätverket.
•• Se till att datorn är ansluten till samma nätverk som HP Photosmart.
Din dator kan vara ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN).
•• Koppla tillfälligt bort det virtuella privata nätverket innan du går vidare med installationen.
Om datorn är ansluten till ett VPN är det som om den är i ett annat nätverk. Du måste
koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren via hemmanätverket.
Efter programinstallationen
Om installationen av skrivaren lyckades, men du har problem med att skriva ut:
•• Stäng av routern, skrivaren och datorn. Starta sedan routern, skrivaren och datorn -- i denna
ordning.
•• Om detta inte löser problemet ska du köra Hjälpprogrammet för nätverksdiagnostik
(Windows):
•• Gå till: www.hp.com/go/wirelessprinting och ladda ned hjälpprogrammet för
nätverksdiagnostik och kör det.
63
Svenska
Kommunikationen kan vara blockerad av ett säkerhetsprogram.
•• Ett säkerhetsprogram (brandväggs-, antivirus- eller antispionprogram) som är installerat
på datorn kanske blockerar kommunikationen mellan skrivaren och datorn. Ett HPdiagnostikverktyg körs automatiskt under installationen och kan visa meddelanden
om vad som blockeras av brandväggen. Försök att tillfälligt inaktivera brandväggs-,
antivirus- eller antispionprogram för att se om det går att slutföra installationen. Om du
behöver ytterligare support, gå till: www.hp.com/go/wirelessprinting och ladda ned
hjälpprogrammet för nätverksdiagnostik och kör det. När installationen är klar bör du
aktivera säkerhetsprogrammen igen.
•• Konfigurera brandväggsprogrammet så att det tillåter kommunikation via UDP-port 427
(Windows).
Begränsad garanti för HP-skrivare
HP-produkt
Omfattning
Programvarumedia
90 dagar
Skrivare
1 år
Bläckpatroner
Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista
giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar
först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på,
ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
1 år
Tillbehör
1 år om inte annat anges
Svenska
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller
tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra
programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra
typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas
av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren
beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron,
kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen
reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens
inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den
defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst
motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i
länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER
UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har
rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika
stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti
anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar
i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa
stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade
rättigheter (t.ex. i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER
TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Kära Kund,
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i
Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten. Dessa
rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
64
På innsiden...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Start oppsett her...
1
Problemløsing for oppsett
Bli kjent med HP Photosmart
Funksjoner og tips for utskrift, kopiering og skanning
Hva er nytt? Webtjenester
Nettverkstilkoblet skriveroppsett og bruk
66
67
68
69
70
Kontroller innholdet i esken
* Ikke inkludert med alle modeller
2
Pakk ut skriveren. Fjern all tape, beskyttende film og emballasje.
3
Koble til og slå på
Ikke koble til USB-kabelen før programvaren viser en melding om det! (bare Windows®)
USB
USB
4
Koble til strømledningen og adapteren.
Trykk på
Følg oppsettveiviseren
Valgfritt WPS (WiFi Protected Setup)
Wireless
Pass på å følge instruksjonene på skjermen.
De leder deg gjennom oppsett og tilkobling av
HP Photosmart, inkludert installering av blekkpatroner
og konfigurering av en trådløs nettverkskobling.
Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon,
går du til www.hp.com/support for å laste ned og
installere programvaren.
for å slå på HP Photosmart.
Denne HP Photosmart støtter WiFi Protected Setup
(WPS)
for enkel, trådløs konfigurering med én
knapp.
• Under oppsettet viser skjermen en melding om
WiFi Protected Setup (WPS), og hvis ruteren din
støtter denne metoden, trykker du på WPSknappen på ruteren. Trådløslampen på skriveren
tennes hvis tilkoblingen er vellykket.
• Du kan også følge oppsettveiviseren på
skriverskjermen for å koble til med en annen
metode.
Registrer din HP Photosmart
Få raskere service og støttevarsler ved å
registrere på www.register.hp.com.
Norsk
<3 M
Problemløsing for oppsett
Hvis HP
Photosmart ikke
slås på...
Norsk
Hvis du ikke kan
skrive ut...
1.
Kontroller strømledningen.
•• Kontroller at strømledningen er koblet ordentlig til både skriveren og strømadapteren. En
indikatorlampe på strømforsyningen tennes hvis strømledningen virker.
•• Hvis du bruker en strømskinne, må du kontrollere at den er slått på. Du kan også koble
skriveren direkte til en stikkontakt.
•• Test stikkontakten slik at du er sikker på at den fungerer. Koble til et apparat du vet
fungerer, og se om det får strøm. Hvis ikke, kan det hende at det er problemer med
stikkontakten.
•• Hvis du har koblet skriveren til en stikkontakt med bryter, må du kontrollere at den er slått på.
2. Slå av skriveren og koble fra strømledningen. Koble strømledningen til igjen og trykk deretter
på -knappen for å slå på skriveren.
3. Pass på at du ikke trykker for raskt på
-knappen. Trykk bare én gang. Det kan ta noen
minutter før skriveren slås på, så hvis du trykker på
-knappen mer enn én gang, kan du slå
av skriveren.
4. Hvis du har forsøkt alle trinnene ovenfor og fremdeles har problemer, kontakter du HPs
kundestøtte for å få service. Gå til www.hp.com/support.
Windows
Mac
Kontroller at HP Photosmart er angitt som
standardskriver og at den ikke er frakoblet. Slik
gjør du det:
•• Klikk på Start på oppgavelinjen i
Windows.
•• Klikk deretter på Kontrollpanel.
•• Åpne deretter:
•• Enheter og skrivere (Windows 7)
•• Skrivere (Vista)
•• Skrivere og telefakser (XP)
Undersøk om skriveren har et avkrysningsmerke
i en sirkel ved siden av navnet. Hvis den ikke
har det, høyreklikker du på skriverikonet og
velger Angi som standardskriver fra menyen.
Når du skal kontrollere at skriveren ikke er
frakoblet, høyreklikker du på skriverikonet og
forsikrer deg om at Bruk skriver frakoblet og
Stans utskrift midlertidig ikke er merket.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller hvis
Windows-programvareinstalleringen mislyktes:
1. Ta ut CDen fra datamaskinens CDstasjon, og koble deretter skriveren fra
datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Deaktiver midlertidig et eventuelt
brannmurprogram, og lukk all
antivirusprogramvare.
4. Sett CDen med skriverprogramvare inn i
CD-stasjonen på datamaskinen, og følg
instruksjonene på skjermen for å installere
skriverprogramvaren. Ikke koble til USBkabelen før du ser en melding om det.
5. Når installeringen er fullført, starter du
datamaskinen på nytt. Start også eventuell
sikkerhetsprogramvare du deaktiverte eller
lukket.
66
Hvis du ikke kan skrive ut, avinstallerer du
programvaren og installerer den på nytt.
Avinstalleringsprogrammet fjerner alle HPprogramkomponenter som er spesifikke for HP
Photosmart. Det fjerner ikke komponenter som
deles med andre skrivere eller programmer.
Slik avinstallerer du programvaren:
1. Koble skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer: HewlettPackard.
3. Dobbeltklikk på HP Uninstaller. Følg
veiledningen på skjermen.
Slik installerer du programvaren:
1. Sett inn CDen i datamaskinens CD-stasjon.
2. Åpne CDen på skrivebordet, og
dobbeltklikk på HP Installer.
3. Følg veiledningen på skjermen.
Norsk
Bli kjent med HP Photosmart
Hjem Går tilbake til startskjermbildet
(standardskjermbildet når du slår på produktet).
Hjelp Åpner Hjelp-menyen på skjermen, der du kan
velge et emne du vil vite mer om.
Retningstaster Navigerer gjennom menyvalg og
bilder. Venstretasten flytter mot venstre og opp.
Høyretasten flytter mot høyre og ned.
Innstillinger Åpner oppsettmenyen der du kan endre
produktinnstillinger og utføre vedlikeholdsfunksjoner.
Tilbake Går tilbake til forrige skjermbilde.
Snapfish Åpner Snapfish der du kan laste opp,
redigere og dele fotografiene dine. Snapfish er
kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner.
Bilde Åpner Bilde-menyen, der du kan vise, redigere,
skrive ut og lagre fotografier.
Apps Åpner Apps-menyen der du får tilgang til og
kan skrive ut informasjon fra Internett uten å bruke
en datamaskin.
Kopier Åpner Kopi-menyen der du kan velge farger
og antall kopier.
Trådløst Åpner trådløsmenyen der du kan endre
trådløsinnstillingene.
Skann Åpner Skann-menyen der du kan skanne til
en tilkoblet datamaskin eller et minnekort.
HP ePrint Åpner HP ePrint-menyen der du kan slå
tjenesten på eller av, vise skriverens e-postadresse
og skrive ut en informasjonsside.
Avbryt Stopper gjeldende operasjon, gjenoppretter
standardinnstillinger og nullstiller gjeldende fotovalg.
67
a
Lampe for minnekortspor
b
Minnekortspor
c
På/av-knapp
d
Trådløslampe Trådløslampen tennes når
trådløs kommunikasjon er aktivert. Hvis trådløs
kommunikasjon er aktivert, men skriveren ikke
er koblet til et nettverk, vil trådløslampen blinke.
Funksjoner og tips
Skriv ut
Norsk
Kopier
Skann
•• Skriv ut bilder direkte fra et minnekort, i forskjellige størrelser og på ulike papirtyper. Bruk
Bilde-menyen på skriverskjermen til å bla gjennom bilder, bruke automatiske rettelser og
gjøre valg.
•• Skriv ut dokumenter og bilder fra programmer på en tilkoblet datamaskin.
•• Første gang du konfigurerer og bruker HP Photosmart, må du installere blekkpatronene
som fulgte med enheten. Disse patronene er laget spesielt for førstegangsbruk i skriveren.
•• Pass på at du har nok blekk. Du kan kontrollere beregnede blekknivåer ved å velge
Innstillinger på skriverskjermen, velge Verktøy og så Vis beregnede blekknivåer.
•• Foto- og Svart foto-blekkpatroner er ikke kompatible med denne skriveren.
•• Lag kopier i farger eller svart-hvitt. Bruk Kopi-menyen på skriverskjermen til å velge farger,
faktisk størrelse på originalen eller tilpasset størrelse, kvalitetsinnstilling (inkludert rask
økonomi), papirstørrelse og antall kopier.
•• Legg enkeltark eller tynne originaler med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på
glasset.
•• Skann bilder eller dokumenter. Bruk Skann-menyen på skriverskjermen til å:
1. Velg Skann til PC, Skann til kort eller Skriv ut.
2. Legg originalen med utskriftssiden ned i fremre høyre hjørne på glasset.
3. Velg en skannesnarvei: Foto til fil, Foto til e-post eller PDF-dokument.
•• Hvis du skanner til en tilkoblet datamaskin, åpnes skanneprogramvaren slik at du kan gjøre
justeringer og andre valg, inkludert plassering av skannefilen.
•• For best mulig skannekvalitet må du sørge for at glasset og baksiden av lokket er rent.
Skanneren tolker alle flekker eller merker som en del av bildet.
Finne flere opplysninger
Få mer
informasjon
Du finner mer informasjon om produktet i den elektroniske hjelpen og i Viktig-filen som installeres
sammen med HP Photosmart-programvaren.
•• Elektronisk hjelp inneholder informasjon om produktfunksjoner og om problemløsing. Den
inneholder også produktspesifikasjoner, juriske merknader, informasjon om miljø, forskrifter og
støtte, pluss lenker til ytterligere informasjon på Internett.
•• Viktig-filen inneholder informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte, krav til
operativsystemet og de nyeste oppdateringene til produktinformasjonen. Åpne programvareCDen på skrivebordet, og dobbeltklikk på ReadMe.chm på øverste nivå på programvareCDen.
Slik åpner du den elektroniske hjelpen på datamaskinen:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klikk på Start > Alle programmer > HP > Photosmart Plus B210
series > Hjelp.
•• Mac OS X v10.5 og v10.6: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. I Hjelpvisning velger du HP Product
Help fra lokalmenyen Mac Hjelp.
Hvis du vil finne merknader om forskrifter for EU og informasjon om samsvar, åpner du den
elektroniske hjelpen, klikker på Tillegg > Teknisk informasjon > Informasjon om trådløsforskrifter >
Informasjon om forskrifter for EU. Samsvarserklæringen for dette produktet er tilgjengelig på
følgende webadresse: www.hp.eu/certificates.
68
Hva er nytt? Webtjenester
ePrint
HPs gratis ePrint-tjeneste gir en enkel metode for å skrive ut fra e-post, hvor som helst og når som
helst. Bare videresend en e-postmelding til skriverens e-postadresse fra datamaskinen eller en
mobil enhet. Da blir både e-postmeldingen og gjenkjente vedlegg skrevet ut.
Merk: Skriveren må ha en trådløs tilkobling til Internett. Du kan ikke bruke ePrint via en USBtilkobling til en datamaskin.
•• Vedlegg kan skrives ut annerledes enn slik de vises i programmet de ble laget i, avhengig av
hvilke skrifter og oppsettvalg som er brukt.
•• Gratis produktoppdateringer følger med denne tjenesten. Enkelte oppdateringer kan være
nødvendige for å aktivere bestemt funksjonalitet.
Skriveren er beskyttet
For å hindre uautoriserte e-postmeldinger tildeler HP en tilfeldig e-postadresse til skriveren. Denne
adressen bli aldri publisert, og vil som standard ikke svare til noen avsender. ePrint har også
industristandard søppelpostfiltrering, og overfører e-post og vedlegg i et rent utskriftsformat for å
redusere trusler fra virus og annet skadelig innhold.
•• EPrint-tjenesten filtrerer ikke e-post basert på innhold, så den kan ikke hindre at støtende eller
opphavsrettslig beskyttet innhold blir skrevet ut.
Slik kommer du i gang med ePrint
Hvis du skal bruke ePrint, må skriveren være koblet til Internett.
•• Trykk på Trådløst-knappen på kontrollpanelet på HP Photosmart.
•• Velg Webtjenester-menyen fra skriverskjermen. Herfra kan du slå tjenesten på eller av, vise
skriverens e-postadresse og skrive ut en informasjonsside.
Skrive ut fra Internett uten datamaskin
V
O
N
Apps
Velg Apps-ikonet på skriverskjermen for å skrive ut sider for hele familien.
•• Bruk Hurtigskjemaer lokalt. Skriv ut kalendere, linjert papir og rutepapir, til og med puslespill.
•• Skriveren må ha en trådløs tilkobling til Internett. Du kan ikke bruke Apps via en USB-tilkobling
til en datamaskin.
•• Legg til flere Apps fra Internett. Skriv ut Sudoku, kort, spill og mer!
•• Gratis produktoppdateringer følger med denne tjenesten. Enkelte oppdateringer kan være
nødvendige for å aktivere bestemt funksjonalitet.
Bruke HP ePrintCenter-nettstedet
ePrintCenter
Bruk HPs gratis ePrintCenter-nettsted til å konfigurere økt sikkerhet for ePrint, angi hvilke
e-postadresser som kan sende e-post til skriveren, hente flere Apps og få tilgang til andre
gratistjenester.
•• Gå til ePrintCenter-nettstedet for å finne mer informasjon og spesifikke vilkår og betingelser:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Strømspesifikasjoner
Spesifikasjoner
Merk: Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.
•• Strømadapter: 0957-2280
•• Inngangsspenning: 100 til 240V vs (+/- 10%)
•• Inngangsfrekvens: 50/60Hz (+/- 3Hz)
•• Strømforbruk: 24W gjennomsnittlig
Blekkforbruk
Blekk fra patronene brukes på flere måter i utskriftsprosessen, inkludert:
•• Initialisering, som klargjør skriveren og patronene for utskrift.
•• Skrivehodeservice, som holder dysene rene slik at blekket flyter jevnt.
Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen etter at den er brukt. Du finner mer
informasjon her: www.hp.com/go/inkusage.
69
Norsk
Skrive ut fra hvor som helst
Nettverkstilkoblet skriveroppsett og bruk
Endre fra en USB-tilkobling til en nettverkstilkobling
Hvis du først konfigurerte skriveren for å bruke en USB-tilkobling til datamaskinen, kan du bytte
til en trådløs nettverkstilkobling ved å følge disse trinnene.
USB til trådløst
Windows
Mac
Norsk
Slik endrer du fra USB til trådløs tilkobling:
1. På kontrollpanelet på HP Photosmart trykker
du på Trådløs-knappen for å åpne Trådløsmenyen på skriverskjermen.
2. Velg Veiviser for trådløs konfigurasjon på
skjermen.
3. Følg trinnene i Veiviser for trådløs
konfigurasjon for å koble til skriveren.
4. Når du skal legge til skriveren, klikker
du på Start > Alle programmer > HP >
Photosmart Plus B210 series > Koble til
en ny skriver.
5. Velg Nettverk-alternativet.
6. Velg HP Photosmart fra listen, og følg
instruksjonene på skjermbildene som vises.
7. Når fullført vil du ha både USB- og
nettverksskriver-IKONER i skrivermappen.
Du kan velge å beholde eller slette IKONET
for USB-skriver.
Slik endrer du fra USB til trådløs tilkobling:
1. På kontrollpanelet på HP Photosmart
trykker du på Trådløs-knappen
for å åpne Trådløs-menyen på
skriverskjermen.
2. Velg Veiviser for trådløs konfigurasjon
på skjermen.
3. Følg trinnene i Veiviser for trådløs
konfigurasjon for å koble til skriveren.
4. Når du skal legge til skriveren, går
du til Systemvalg, velger Utskrift og
faks og klikker på +-knappen nederst
til venstre i Skrivere-området. Velg din
skriver fra listen.
Hvis skriveren ikke
Løse problemer med trådløst skriveroppsett
blir funnet under
Kontroller at skriveren er koblet til nettverket
programvareinstalleringen... Kjør en Test av trådløst nettverk for å kontrollere at skriveren er i nettverket. Slik gjør du det:
1.
På kontrollpanelet på HP Photosmart trykker du på Trådløs-knappen for å åpne Trådløsmenyen på skriverskjermen.
2. Velg Kjør test av trådløst nettverk på skjermen.
3. Test av trådløst nettverk-rapporten skrives ut automatisk. Se på rapporten:
•• Se øverste del av rapporten for å se om noe gikk galt under testen.
•• Se Diagnostikksammendrag for å se alle testene som ble utført, og om skriveren
bestod testen eller ikke.
•• Se Konfigurasjonssammendrag for å se hvilket Nettverksnavn (SSID) som skriveren er
konfigurert for tilkobling til, pluss Maskinvareadresse (MAC) og IP-adresse.
Hvis skriveren ikke er koblet til nettverket:
1.
Trykk på Trådløst-knappen for å åpne Trådløs-menyen på skriverskjermen. Velg Veiviser
for trådløs konfigurasjon på skjermen.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Hvis du trenger mer hjelp til å konfigurere en trådløs tilkobling, går du til Wireless Printing
Center-stedet: www.hp.com/go/wirelessprinting
70
Løse tilkoblingsproblemer
Kjør en Test av trådløst nettverk for å sjekke diagnostikk- og konfigurasjonsinformasjon. Slik gjør
du det:
1. På kontrollpanelet på HP Photosmart trykker du på Trådløs-knappen for å åpne Trådløsmenyen på skriverskjermen.
2. Velg Kjør test av trådløst nettverk på skjermen.
3. Test av trådløst nettverk-rapporten skrives ut automatisk.
Du kan ha skrevet trådløspassordet (WPA-tilgangskode eller WEP-nøkkel) feil.
•• Hvis du bruker kryptering i nettverket, må du oppgi en nøkkel. Disse skiller mellom små og
store bokstaver, så pass på at du skriver dem riktig. Det kan hende disse innstillingene kan
hentes automatisk under programvareinstalleringen.
•• Hvis nettverksnavnet (SSID) eller WPA-tilgangskoden/WEP-nøkkelen ikke finnes automatisk
under installeringen, og du ikke kjenner dem allerede, kan du laste ned Network Diagnostic
Utility. Dette verktøyet kan hjelpe deg med å finne dem.
•• Network Diagnostic Utility kjører på datamaskiner med Windows XP SP3, Vista eller
Windows 7. Datamaskinen må også være trådløst tilkoblet nettverket. Når du skal laste ned
Network Diagnostic Utility, går du til: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Det kan være et problem med ruteren.
•• Prøv å starte både skriveren og ruteren på nytt ved å slå av strømtilførselen til begge.
Deretter slår du dem på igjen.
Datamaskinen er kanskje ikke koblet til nettverket.
•• Kontroller at datamaskinen er koblet til samme nettverk som HP Photosmart.
Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network).
•• Deaktiver VPN-nettverket midlertidig før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet
et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du må koble fra VPN for å få tilgang til
produktet via hjemmenettverket.
Sikkerhetsprogramvare kan blokkere kommunikasjonen.
•• Sikkerhetsprogramvare (brannmur, antivirusprogrammer, antispionprogrammer) som
er installert på datamaskinen, kan blokkere kommunikasjonen mellom skriveren og
datamaskinen. HP-diagnostikk kjører automatisk under installeringen, og kan gi meldinger
om hva som kan være blokkert av en brannmur. Prøv å midlertidig deaktivere brannmur-,
antivirus- og antispionprogrammer for å se om du kan fullføre installeringen. Hvis du
trenger mer hjelp, kan du gå til: www.hp.com/go/wirelessprinting for å laste ned Network
Diagnostic Utility og så kjøre det. Du må aktivere sikkerhetsprogrammer igjen etter at
installeringen er fullført.
•• Konfigurer brannmuren slik at den tillater kommunikasjon over UDP-port 427 (Windows).
Etter programvareinstallering
Hvis skriveren er installert, men du har problemer med å sskrive ut:
•• Slå av ruteren, skriveren og datamaskinen. Deretter slår du på ruteren, skriveren og
datamaskinen -- i den rekkefølgen.
•• Hvis det ikke hjelper å slå av og på, kjører du Network Diagnostic Utility (Windows):
•• Gå til: www.hp.com/go/wirelessprinting for å laste ned Network Diagnostic Utility og
så kjøre det.
71
Norsk
Du kan ha valgt feil nettverk eller skrevet nettverksnavnet (SSID) feil.
•• Kontroller disse innstillingene slik at du er sikker på at de er riktige.
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
HP-produkt
Programvaremedier
Skriver
Skriverkassetter eller blekkpatroner
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder
som kan byttes av kunden)
Tilbehør
Varighet av begrenset garanti
90 dager
1 år
Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for
garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien
dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd,
brukt på feil mate eller klusset med.
1 år
1 år hvis ikke annet er angitt
Norsk
A. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten
mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen
kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer
ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke
noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste
kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av
HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP,
innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som
for produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte
servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan
variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være
modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse
fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre
myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene
til en kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan
unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE
LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Kjære kunde,
Vedlagt finner De navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for HPs begrensede garanti (fabrikkgaranti) i Norge.
Utover dette kan De ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av Deres HP-produkt dersom De er en forbruker etter
norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er kjøpt.
Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte reklamasjonsperioden.
Norway: Hewlett-Packard Norge AS Østensjøveien 32 0667 OSLO
72
Indhold...
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Start opsætningen her...
1
Fejlfinding i forbindelse med opsætning
Lær din HP Photosmart at kende
Print-, kopierings- og scanningsfunktioner samt tips
Nyheder Web Services
Opsætning og brug af netværksprinter
74
75
76
77
78
Kontroller kassens indhold
<3 M
* Følger kun med nogle modeller
Pak printeren ud. Fjern alt tape, beskyttende film samt emballage.
3
Tilslut og tænd
Dansk
2
Sæt ikke USB-kablet i, før du bliver bedt om det! (Kun Windows®)
USB
USB
4
Tilslut netledningen og adapteren.
Tryk på
Følg opsætningsguiden
WiFi Protected Setup (WPS) (tilbehør)
Wireless
Følg vejledningen på displayet, som leder dig
gennem opsætningen og tilslutningen af din HP
Photosmart, herunder hvordan du isætter patroner og
opretter en trådløs forbindelse.
Gå til www.hp.com/support, hvis din computer
ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer
softwaren.
for at tænde HP Photosmart.
Denne HP Photosmart understøtter WiFi Protected
Setup (WPS)
til nem opsætning af trådløs ved
tryk på en knap.
• Hvis du under opsætningen bliver bedt om WiFi
Protected Setup (WPS) på displayet, og din router
understøtter denne metode, skal du trykke på
WPS-knappen på routeren. Indikatoren for trådløs
på printeren tændes, hvis der oprettes forbindelse.
• Du kan også følge opsætningsguiden på
printerens display og oprette forbindelse via en
anden metode til trådløs opsætning.
Registrer din HP Photosmart
Tilmeld dig på www.register.hp.com, og få
hurtigere service- og supportmeddelelser.
Fejlfinding i forbindelse med opsætning
Hvis HP
Photosmart ikke
tændes...
Dansk
Hvis ikke du kan
udskrive...
1.
Kontroller netledningen.
•• Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både printeren og strømadapteren. Hvis
lysnetledningen fungerer som den skal, tændes en indikator på strømforsyningen.
•• Hvis du bruger en strømskinne med afbryder, skal du kontrollere, at den er tændt. Du kan
også sætte netledningen direkte i en stikkontakt.
•• Afprøv strømudtaget for at sikre dig, at det virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer,
og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der muligvis et problem med
strømudtaget.
•• Hvis printeren er tilsluttet et strømudtag med kontakt, skal du kontrollere, at der er tændt
for kontakten.
2. Sluk printeren, og tag derefter netledningen ud. Sæt netledningen i igen, og tryk derefter på
knappen
for at tænde printeren.
3. Tryk ikke for hurtigt på knappen
. Tryk kun én gang. Det kan tage et par minutter, før
printeren tændes, så hvis du trykker flere gange på
, kan du komme til at slukke den.
4. Kontakt HP Support vedrørende service, hvis du har gennemgået alle trin i ovenstående
løsninger, og problemet stadig ikke er løst. Besøg www.hp.com/support.
Windows
Mac
Kontroller, at HP Photosmart er valgt som
standardprinter, og den ikke er offline. Det gør
du på følgende måde:
•• Klik på Start på statuslinjen i Windows.
•• Klik derefter på Kontrolpanel.
•• Åbn derefter:
•• Enheder og printere (Windows 7)
•• Printere (Vista)
•• Printere og faxenheder (XP)
Der vises et hak i en ring ved siden af
standardprinteren. Hvis ikke der vises et hak,
skal du højreklikke på printerikonet og vælge
Benyt som standardprinter via menuen.
Tjek, at printeren ikke er offline. Det gør du
ved at højreklikke på printerikonet og sikre dig,
at Brug printer offline og Stop udskrivning
midlertidigt ikke er valgt.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller Windowssoftwareinstallationen ikke gennemføres:
1. Tag cd’en ud af computerens cd-drev,
og fjern kablet mellem printeren og
computeren.
2. Genstart computeren.
3. Deaktiver en eventuel software-firewall, og
luk eventuel antivirus-software.
4. Sæt cd’en med printersoftwaren
i computerens cd-drev, og følg
vejledningen på skærmen for at installere
printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når
du bliver bedt om det.
5. Genstart computeren og eventuel
sikkerhedssoftware, som du har deaktiveret
eller lukket, når installationen er færdig.
74
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du
afinstallere softwaren og installere den igen.
Afinstallationsprogrammet fjerner alle
de HP-softwarekomponenter, der er
specifikke for denne HP Photosmart.
Afinstallationsprogrammet fjerner ikke
komponenter, der deles med andre printere
eller programmer.
Sådan afinstalleres softwaren:
1. Tag kablet ud af printeren og computeren.
2. Åbn mappen Applikationer: Mappen
Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklik på HP afinstallation. Følg
vejledningen på skærmen.
Sådan installeres softwaren:
1. Læg cd’en i computerens cd-drev.
2. Åbn cd’en på skrivebordet, og dobbeltklik
på HP installationsprogram.
3. Følg vejledningen på skærmen.
Startside Vender tilbage til startskærmbilledet (det
skærmbillede, der vises, når du tænder produktet).
Hjælp Åbner menuen Hjælp på displayet, hvor du
kan vælge et emne, du vil vide mere om.
Piletaster Bruges til at gå gennem menupunkter og
fotos. Venstre tast går til venstre og op. Højre tast
går til højre og ned.
Indstillinger Åbner opsætningsmenuen, hvor
du kan ændre produktindstillinger og udføre
vedligeholdelsesfunktioner.
Tilbage Vender tilbage til forrige skærmbillede.
Snapfish Åbner Snapfish, hvor du kan overføre,
redigere og dele dine fotos. Snapfish findes ikke i
alle lande.
Foto Åbner fotomenuen, hvor du kan redigere,
udskrive og gemme fotos.
Apps Åbner menuen Apps, hvor du kan få adgang
til og udskrive informationer fra nettet uden brug af
en computer.
Kopi Åbner kopieringsmenuen, hvor du kan vælge
farve og antal kopier.
Trådløs Åbner menuen Trådløs, hvor du kan ændre
indstillinger for trådløs.
Scan Åbner scanningsmenuen, hvor du kan scanne
til en tilsluttet computer eller et hukommelseskort.
HP ePrint Åbner menuen HP ePrint, hvor du kan
aktivere og deaktivere tjenesten, få vist printerens
e-mail-adresse og udskrive en informationsside.
Annuller Stopper den aktuelle handling, gendanner
standardindstillingerne og fravælger valgte fotos.
75
a
Indikator for hukommelseskort
b
Holdere til hukommelseskort
c
Afbryder
d
Indikator for trådløs Indikatoren for trådløs er
tændt, når den trådløse funktion er aktiveret.
Hvis trådløs er aktiveret, men ikke tilsluttet
netværket, blinker indikatoren for trådløs.
Dansk
Lær din HP Photosmart at kende
Funktioner og tips
Udskrivning
Kopiering
Dansk
Scanning
•• Udskriv fotos direkte fra et hukommelseskort i forskellige størrelser og på forskellige
medier. Brug menuen Foto på printerens display til at gennemse fotos, anvende
automatiske rettelser og foretage valg.
•• Udskriv dokumenter og fotos fra programmer på en tilsluttet computer.
•• Første gang du opsætter og bruger din HP Photosmart, skal du isætte de blækpatroner,
der fulgte med enheden. Disse patroner er specielt fremstillet til førstegangsbrug af
printeren.
•• Sørg for at have nok blæk Du tjekker det forventede blækniveau ved at vælge Indstillinger
på printerens display, vælge Værktøjer og derefter vælge Vis anslåede blækniveauer.
•• Foto eller Foto sort patroner kan ikke bruges i denne printer.
•• Tag sort/hvide eller farvekopier. Brug menuen Kopi på printerens display til at vælge
farve, originalens faktiske størrelse eller tilpasning til side, kvalitetsindstilling (herunder
hurtig økonomi), papirstørrelse samt antal kopier.
•• Læg enkeltark eller tynde originaler med forsiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
•• Scan fotos eller dokumenter. Brug menuen Scan på printerens display til at:
1. Vælge Scan til pc, Scan til kort eller Udskriv igen.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Vælg en scanningsgenvej: Foto til fil, Foto til e-mail eller PDF-dokument.
•• Hvis du scanner til en tilsluttet computer, åbnes scanningssoftwaren automatisk, så du kan
foretage eventuelle justeringer samt f.eks. vælge placering for scanningsfilen.
•• Hold glaspladen og bagsiden af låget rene. Produktet tolker alt det, der findes på glaspladen,
som en del af billedet.
Her finder du yderligere oplysninger
Flere
oplysninger
Der er flere produktoplysninger i hjælpen og i Readme-filen, der installeres sammen med HP
Photosmart-softwaren.
•• Hjælpen på skærmen indeholder oplysninger om produktfunktioner og fejlfinding. Den
indeholder endvidere produktspecifikationer, juridiske meddelelser, miljømæssige og
lovgivningsmæssige oplysninger og supportoplysninger samt links til flere oplysninger på
nettet.
•• Readme-filen indeholder kontaktoplysninger til HP Support, krav til operativsystem samt
de nyeste oplysninger om produktet. Åbn software-cd’en på skrivebordet, dobbeltklik på
ReadMe.chm, der ligger i roden af software-cd’en.
Sådan får du adgang til hjælpen fra din computer:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klik på Start > Alle programmer > HP > Photosmart
B210 series > Hjælp.
•• Mac OS X v10.5 og v10.6: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. Vælg HP-produkthjælp i pop-up
menuen Mac Hjælp i Visning af hjælp.
Lovgivningsmæssige meddelelse mv. for EU findes i hjælpen. Klik på Appendiks > Tekniske
oplysninger > Lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløs > European Union Regulatory
Notice. Overensstemmelseserklæringen for dette produkt finde på følgende webadresse:
www.hp.eu/certificates.
76
Nyheder Web Services
Udskriv overalt
ePrint
Med HP’s gratis ePrint service kan du nemt udskrive fra e-mail - hvor og når som helst. Du skal
bare sende en e-mail til printerens e-mail-adresse fra din computer eller mobile enhed, hvorefter
både e-mail-meddelelsen samt kendte vedhæftede filer udskrives.
Bemærk: Printeren skal have en trådløs netværksforbindelse til internettet. Du kan ikke bruge ePrint
via en USB-forbindelse til en computer.
•• Vedhæftede filer kan udskrives anderledes end i det program, hvor de er oprettet, afhængig
af hvilke fonte og layoutindstillinger der er brugt.
•• Der følger gratis produktopdateringer med denne service. Nogle opdateringer kan være
obligatoriske for at få en specifik funktion.
Printeren er beskyttet
Sådan kommer du i gang med ePrint
Når du skal bruge ePrint, skal printeren være tilsluttet internettet.
•• Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet på HP Photosmart.
•• Vælg menuen Web Services på printerens display. Herfra kan du aktivere og deaktivere
tjenesten, få vist printerens e-mail-adresse og udskrive en informationsside.
Udskrivning fra nettet uden en computer
V
O
N
Apps
Vælg ikonet Apps på printerens display for at udskrive sider til hele familien.
•• Brug Lynformular app lokalt. Udskriv kalendere, notesbøger og millimeterpapir, ja selv puslespil.
•• Printeren skal have en trådløs netværksforbindelse til internettet. Du kan ikke bruge Apps via
en USB-forbindelse til en computer.
•• Tilføj flere apps fra nettet. Udskriv Sudoku og kort samt meget andet.
•• Der følger gratis produktopdateringer med denne service. Nogle opdateringer kan være
obligatoriske for at få en specifik funktion.
Brug websiden HP ePrintCenter
ePrintCenter
Brug HP’s gratis webside ePrintCenter til at konfigurere mere sikkerhed for ePrint, angive hvilke
e-mail-adresser der må sende e-mail til printeren, få flere Apps, samt få adgang til andre gratis
tjenester.
•• Gå til ePrintCenter-websiden, og få flere oplysninger samt specifikke vilkår og betingelser:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Strømspecifikationer
Specifikationer
Bemærk: Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
•• Strømadapter: 0957-2280
•• Indgående spænding: 100 til 240, Vac (+/- 10%)
•• Indgående frekvens: 50-60Hz (+/- 3Hz)
•• Strømforbrug: I gennemsnit 24W
Brug af blæk
Der bruges blæk i flere sammenhænge i forbindelse med udskrivningsprocessen:
•• Initialisering, som forbereder printeren og patronerne til udskrivning.
•• Printhovedservicering, som holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit.
Der vil endvidere altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger
på: www.hp.com/go/inkusage.
77
Dansk
Som en hjælp til at forhindre uautoriseret e-mail tildeler HP en tilfældig e-mail-adresse til printeren.
Adressen offentliggøres aldrig, og som standard svarer den ikke afsenderen. ePrint er endvidere
udstyret med standard spam-filtrering og omformer e-mails og bilag til et “kun udskrivning”-format
for at reducere risikoen for virus eller skadeligt indhold.
•• ePrint-tjenesten filtrerer ikke e-mails på basis af indhold, så den kan ikke forhindre, at der
udskrives anstødeligt eller copyright-belagt materiale.
Opsætning og brug af netværksprinter
Sådan ændres en USB-forbindelse til en trådløs netværksforbindelse
Hvis du oprindeligt har opsat printeren via en USB-forbindelse til computeren, kan du skifte til
trådløs netværksforbindelse ved at følge disse trin.
USB til trådløs
Windows
Mac
Dansk
Sådan ændres en USB-forbindelse til en trådløs
forbindelse:
1. Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet
på HP Photosmart for at få vist menuen
Trådløs på printerens display.
2. Vælg Guiden Trådløs opsætning på
displayet.
3. Følg trinene i guiden Trådløs opsætning for
at tilslutte printeren.
4. Du tilføjer printeren ved at klikke på Start >
Alle programmer > HP > Photosmart Plus
B210 series > Tilslut ny printer.
5. Vælg netværkstilslutning.
6. Vælg HP Photosmart på listen, og følg
vejledningen på skærmen.
7. Når du er færdig, har du både USB- og
netværksprinter-IKONER i printermappen.
Du kan vælge at beholde eller slette USBprinter-IKONET.
Sådan ændres en USB-forbindelse til en
trådløs forbindelse:
1. Tryk på knappen Trådløs på
kontrolpanelet på HP Photosmart for at
få vist menuen Trådløs på printerens
display.
2. Vælg Guiden Trådløs opsætning på
displayet.
3. Følg trinene i guiden Trådløs opsætning
for at tilsluttet printeren.
4. Du tilføjer printeren ved at gå til
Systempræferencer, vælge Udskriv
& Fax, klikke på knappen + nederst
i printerlisteområdet til venstre. Vælg
printeren på listen.
Hvis printeren ikke
Fejlfinding i forbindelse med opsætning af trådløs printer
blev fundet under
Tjek, at printeren er tilsluttet netværket
softwareinstallationen... Kør en Test af trådløst netværk for at tjekke, at printeren er tilsluttet netværket. Det gør du på
følgende måde:
1. Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet på HP Photosmart for at få vist menuen
Trådløs på printerens display.
2. Vælg Kør test af trådløst netværk på displayet.
3. Rapporten Test af trådløst netværk udskrives automatisk. Læs rapporten.
•• Hvis noget gik galt, vil det stå øverst i testen.
•• I afsnittet med diagnosticeringsoversigt kan du se, hvilke test der blev kørt, og om
printeren har gennemgået testen uden problemer.
•• I konfigurationsoversigten kan du se printerens netværksnavn (SSID) samt
hardwareadresse (MAC) og IP-adresse.
Gør følgende, hvis printeren ikke er tilsluttet netværket:
1.
Tryk på knappen Trådløs for at åbne menuen Trådløs på printerens display. Vælg Guiden
trådløs opsætning på displayet.
2. Følg vejledningen på skærmen.
Du kan finde mere hjælp til opsætning af en trådløs forbindelse på Wireless Printing Centerwebsiden: www.hp.com/go/wirelessprinting
78
Løsning af forbindelsesproblemer
Kør en Test af trådløst netværk for at tjekke diagnosticerings- og konfigurationsoplysningerne.
Det gør du på følgende måde:
1. Tryk på knappen Trådløs på kontrolpanelet på HP Photosmart for at få vist menuen Trådløs
på printerens display.
2. Vælg Kør test af trådløst netværk på displayet.
3. Rapporten Test af trådløst netværk udskrives automatisk.
Du har måske valgt det forkerte netværk eller skrevet netværksnavnet (SSID) forkert.
•• Tjek, om disse indstillinger er korrekte.
•• Hvis du bruger kryptering i netværket, skal du angive en nøgle. Sådanne nøgler
skelner mellem små og store bogstaver. Indstillingerne findes muligvis automatisk under
softwareinstallationen.
•• Hvis netværksnavnet (SSID) eller WPA-adgangskoden/WEP-nøglen ikke findes automatisk
under installationen, og du ikke kender dem, kan du downloade Network Diagnostic Utility,
som kan hjælpe dig med at finde dem.
•• Network Diagnostic Utility kører på computere med Windows XP SP3, Vista, eller
Windows 7. Computeren skal endvidere have en trådløs forbindelse til netværket. Du kan
hente Network Diagnostic Utility på: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Der kan være problemer med routeren.
•• Prøv at genstarte både printeren og routeren ved at slukke for dem begge. Tænd dem
derefter igen.
Computeren er muligvis ikke tilsluttet dit netværk.
•• Computeren skal være tilsluttet det samme netværk som HP Photosmart.
Computeren er måske tilsluttet et Virtual Private Network (VPN).
•• Deaktiver VPN midlertidigt, inden du fortsætter installationen. Hvis computeren er tilsluttet
et VPN, svarer det til at være tilsluttet et andet netværk, og du skal således afbryde
forbindelsen til VPN’et for at få adgang til printeren via hjemmenetværket.
Sikkerhedssoftware kan blokere for kommunikation.
•• Sikkerhedssoftware (firewall, anti-virus, anti-spyware), der er installeret på computeren,
kan blokere kommunikationen mellem printeren og computeren. Der kører et HPdiagnosticeringsprogram under installationen, og det kan give oplysninger om, hvad
det kan være, der blokeres af firewall’en. Prøv at deaktivere firewall, anti-virus eller
anti-spyware programmerne for at se, om du så kan gennemføre installationen. Gå til
www.hp.com/go/wirelessprinting, og hent Network Diagnostic Utility. Kør derefter
programmet. Husk at genaktivere sikkerhedsprogrammerne, når installationen er færdig.
•• Konfigurer din firewall-software, så den tillader kommunikation via UDP-port 427
(Windows).
Efter installation af softwaren
Hvis printeren er installeret, men du har problemer med at udskrive:
•• Sluk routeren, printeren og computeren. Tænd derefter routeren, printeren og computeren - i
denne rækkefølge.
•• Hvis ikke det hjalp at slukke og tænde produkterne, skal du køre Network Diagnostic Utility
(Windows):
•• Gå til: www.hp.com/go/wirelessprinting, og hent Network Diagnostic Utility. Kør
derefter programmet.
79
Dansk
Du har måske indtastet en forkert adgangskode for trådløs (WPA-adgangskode eller
WEP-nøgle).
Erklæring om begrænset garanti for HP-printer
HP-produkt
Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie
90 dage
Printer
1 år
Printer- eller blækpatroner
Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt
på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
1 år
Tilbehør
1 år, medmindre andet er angivet
Dansk
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye
dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive
rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan
i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Kære kunde,
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s
regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450 Alleroed
80
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Asennuksen aloittaminen...
1
Sisällys...
Asennuksen vianmääritys
Tutustuminen HP Photosmart -laitteeseen
Tulostus-, kopiointi- ja skannausominaisuudet ja vinkkejä
Uudet ominaisuudet: Web-palvelut
Langattoman tulostimen asennus ja käyttö
82
83
84
85
86
Tarkista pakkauksen sisältö
<3 M
* Ei toimiteta kaikkien mallien mukana
2
Pura tulostin pakkauksestaan. Poista teipit, suojakalvot ja pakkausmateriaali.
3
Liittäminen tietokoneeseen ja virran kytkeminen
Älä kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjelmisto kehottaa sinua tekemään niin! (vain Windows®)
Suomi
USB
USB
4
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
Käynnistä HP Photosmart -laite painamalla
Noudata ohjatun asennustoiminnon ohjeita
Valinnainen WPS-salaustapa (WiFi Protected Setup)
Wireless
Muista noudattaa laitteen näytössä olevia ohjeita,
kun sinua ohjataan HP Photosmartin asennuksessa ja
kytkemisessä (mukaan lukien kasettien asettaminen ja
langattoman verkkoyhteyden muodostaminen).
Jos tietokoneessa ei ole CD/DVD-asemaa, lataa ja
asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/support.
-painiketta.
Tämä HP Photosmart -malli tukee WPS-salaustapaa (WiFi
Protected Setup)
, jonka avulla voidaan käyttää
helppoa yhden painikkeen langatonta asennusta.
• Jos näyttöön tulee asennuksen aikana ilmoitus
WPS-asennuksesta (WiFi Protected Setup) ja reititin
tukee tätä tapaa, paina reitittimen WPS-painiketta.
Tulostimen langattoman yhteyden LED-valo syttyy,
jos yhteyden muodostaminen onnistuu.
• Vaihtoehtoisesti voit kytkeä tulostimen
käyttämällä muita langattomia asennustapoja ja
noudattaa tulostimen näytössä näkyviä ohjatun
asennustoiminnon ohjeita.
Rekisteröi HP Photosmart
Saat entistä nopeampaa palvelua ja
tukihälytyksiä, kun rekisteröit laitteen osoitteessa
www.register.hp.com.
Asennuksen vianmääritys
Jos HP
Photosmart -laite
ei käynnisty...
Jos tulostaminen
ei onnistu...
1.
Tarkista virtajohto.
•• Varmista, että virtajohto on tiukasti kiinni sekä tulostimessa että virtalähteessä. Virtalähteen
LED-valo syttyy, jos virtajohto toimii.
•• Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen virta on kytketty. Voit kytkeä tulostimen myös
suoraan pistorasiaan.
•• Varmista, että pistorasia toimii. Tarkista, että pistorasia toimii, kytkemällä pistorasiaan
toinen laite, jonka tiedät toimivan. Jos laite ei toimi, pistorasiassa voi olla vikaa.
•• Jos tulostin on kytketty katkaisimella varustettuun pistorasiaan, varmista, että pistorasia on
kytketty toimintaan.
2. Katkaise virta tulostimesta ja irrota virtajohto. Kytke virtajohto uudelleen ja paina
-painiketta,
jolloin laite käynnistyy.
3. Älä paina -painiketta liian nopeasti. Paina painiketta vain kerran. Tulostimen käynnistyminen saattaa kestää
joitakin minuutteja, joten jos -painiketta painetaan useammin kuin kerran, tulostimen virta saattaa katketa.
4. Jos olet jo kokeillut kaikkia aiemmissa ratkaisuvaihtoehdoissa kuvattuja toimenpiteitä,
mutta ongelma ei ole poistunut, ota yhteyttä HP:n huoltopalveluun. Siirry osoitteeseen
www.hp.com/support.
Windows
Mac
Varmista, että HP Photosmart on määritetty
oletustulostimeksi ja että se on käytössä. Toimi
seuraavasti:
•• Napsauta tehtäväpalkin kohtaa Käynnistä.
•• Valitse sitten Ohjauspaneeli.
•• Avaa sitten:
•• Laitteet ja tulostimet (Windows 7)
•• Tulostimet (Vista)
•• Tulostimet ja faksit (XP)
Suomi
Oletustulostimen kuvakkeen vieressä on
musta ympyrä, jossa on valintamerkki. Jos
näin ei ole, napsauta tulostinkuvaketta hiiren
kakkospainikkeella ja valitse valikosta Aseta
oletustulostimeksi.
Voit tarkistaa, että tulostin on käytössä,
napsauttamalla tulostinkuvaketta hiiren
kakkospainikkeella ja varmistamalla, ettei
Käytä tulostinta offline-tilassa ja Keskeytä
tulostus -kohtia ole valittu.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai
Windows-ohjelmiston asennus epäonnistuu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-asemasta ja
irrota sitten tulostin tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Poista palomuuriohjelmistot väliaikaisesti
käytöstä ja sulje virustorjuntaohjelmistot.
4. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen
CD-asemaan. Asenna sitten tulostinohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä
kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa
pyydetään tekemään niin.
5. Kun asennus on valmis, käynnistä
tietokone ja suljetut tai käytöstä poistetut
tietoturvaohjelmistot uudelleen.
82
Jos tulostaminen ei onnistu, poista ohjelmiston
asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen.
Asennuksen poisto-ohjelma poistaa kaikki vain
HP Photosmart -laitetta koskevat HP-ohjelmiston
osat. Asennuksen poisto-ohjelma ei poista
osia, joita myös muut tulostimet tai ohjelmat
käyttävät.
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
1. Irrota tulostimen kaapeli tietokoneesta.
2. Avaa Sovellukset: Hewlett-Packard-kansio.
3. Kaksoisosoita HP:n ohjelmiston poistoohjelmaa. Noudata näytön ohjeita.
Ohjelmiston asentaminen:
1. Aseta CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
2. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita
HP:n ohjelmiston asennusohjelma -symbolia.
3. Noudata näytön ohjeita.
Tutustuminen HP Photosmart -laitteeseen
Aloitus Palauttaa aloitussivulle (oletusnäyttöön, jossa
laite on, kun se käynnistetään).
Ohje Avaa näyttöön Ohje-valikon, jossa voit valita
tietyn ohjeaiheen.
Nuolinäppäimet Voit liikkua valikoissa ja selata
valokuvia. Vasemmalla painikkeella siirrytään
vasemmalle ja ylös. Oikealla painikkeella siirrytään
oikealle ja alas.
Edellinen Palaa edelliseen näyttöön.
Asetukset Avaa Asetus-valikon, jossa voi muuttaa
laiteasetuksia ja suorittaa ylläpitotoimintoja.
Valokuva Avaa Valokuva-valikon, jonka avulla voit
muokata, tulostaa ja tallentaa valokuvia.
Kopioi Avaa Kopioi-valikon, josta voidaan valita väri
ja kopioiden lukumäärä.
Langaton yhteys Avaa langattoman yhteyden
valikon, jossa voidaan muuttaa langattoman
yhteyden asetuksia.
Skannaus Avaa Skannaus-valikon, josta voidaan
valita, skannataanko tietokoneeseen vai
muistikortille.
HP ePrint Avaa HP ePrint -valikon, jossa voidaan ottaa
palvelu käyttöön tai poistaa se käytöstä, näyttää
tulostimen sähköpostiosoite ja tulostaa tietosivu.
Peruuta Keskeyttää nykyisen toiminnon, palauttaa
oletusasetukset ja tyhjentää nykyisen valokuvavalinnan.
83
a
Muistikorttipaikkojen LED-valo
b
Muistikorttipaikat
c
Virtapainike
d
Langattoman yhteyden LED-valo Langattoman
yhteyden LED-valo syttyy, kun langaton yhteys
on käytössä. Jos langaton yhteys on käytössä,
mutta verkkoyhteyttä ei ole muodostettu,
langattoman yhteyden LED-valo vilkkuu.
Suomi
Snapfish Avaa Snapfish-sivuston, johon voi ladata
kuvia ja jossa niitä voi muokata ja jakaa. Snapfish
ei ehkä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla
alueilla.
Apps Avaa Apps-valikon, jonka avulla voit
tarkastella ja tulostaa tietoja Internetistä käyttämättä
tietokonetta.
Ominaisuudet ja ohjeita
Tulostus
Kopioi
Skannaus
•• Voit tulostaa valokuvia suoraan muistikortista eri kokoisina ja erilaisille papereille.
Tulostimen Valokuva-valikon avulla voit selata valokuvia, käyttää automaattisia
muokkaustoimintoja ja valita valokuvia.
•• Voit tulostaa asiakirjoja ja valokuvia tulostimeen kytkettyyn tietokoneeseen asennetuista
sovelluksista.
•• Kun määrität ja käytät HP Photosmart -laitetta ensimmäisen kerran, muista asentaa
laitteen mukana toimitetut mustekasetit. Nämä kasetit on valmistettu erityisesti tulostimen
ensimmäistä käyttökertaa varten.
•• Varmista, että mustetta on tarpeeksi. Voit tarkistaa arvioidun mustemäärän valitsemalla
tulostimen näytöstä Asetukset, valitsemalla Työkalut ja valitsemalla sitten Näytä arvioitu
musteen taso.
•• Photo- ja Photo Black -kasetit eivät ole yhteensopivia tämän tulostimen kanssa.
•• Tee värillisiä tai mustavalkoisia kopioita. Käyttämällä tulostimen näytössä näkyvää
Kopioi-valikkoa voit valita värin, kopion koon säilyttämisen tai sovittamisen paperille,
laatuasetukset (mukaan lukien nopea taloudellinen laatu), paperin koon ja kopioiden
lukumäärän.
•• Aseta yksisivuiset tai ohuet alkuperäiskappaleet tulostettava puoli alaspäin laitteen lasin
oikeaan etukulmaan.
Suomi
•• Voit skannata valokuvia ja asiakirjoja. Tulostimen näytössä näkyvän Skannaus-valikon avulla
voit tehdä seuraavat:
1. Valitse Skannaa PC:hen, Skannaa kortille tai Tulosta uudelleen.
2. Pane alkuperäiskappale tulostettava puoli alaspäin laitteen lasin oikeaan etukulmaan.
3. Valitse skannauksen pikakuvake: Valokuva tiedostoon, Valokuva sähköpostiin tai PDFasiakirja.
•• Jos skannaat kirjoittimeen kytkettyyn tietokoneeseen, skannausohjelmisto käynnistyy, jotta voit
muokata ja tehdä valintoja, esimerkiksi valitsemalla skannatun tiedoston sijainnin.
•• Saat parhaan tuloksen pitämällä lasin ja asiakirjakannen taustan puhtaina. Skanneri tulkitsee
kaiken lasin pinnalla havaitun osaksi kuvaa.
Lisätietojen hankkiminen
Tarvitsetko
apua?
Lisätietoja tuotteesta on käytönaikaisessa ohjeessa ja Lueminut-tiedostossa, jotka asennetaan
yhdessä HP Photosmart -ohjelmiston kanssa.
•• Käytönaikaisessa ohjeessa on laitteen ominaisuuksia ja vianmääritystä koskevia ohjeita.
Ohjeessa on myös tuotteen teknisiä tietoja, lakitietoja, ympäristöön, säännöksiin ja tekniseen
tukeen liittyviä tietoja sekä linkkejä Internetissä oleviin tietoihin.
•• Lueminut-tiedosto sisältää HP-tuen yhteystiedot, käyttöjärjestelmävaatimukset sekä viimeisimmät
tuotetietojen päivitykset. Avaa ohjemiston CD-levy työpöydällä ja kaksiosnapsauta CD-levyn
ylätasolla olevaa ReadMe.chm-tiedostoa.
Voit käyttää tietokoneen käytönaikaista ohjetta seuraavasti:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > Photosmart Plus B210
series > Ohje.
•• Mac OS X v10.5 ja v10.6: Osoita Ohje > Mac-ohje. Valitse Ohjeselain ja valitse sitten
avattavasta Mac-ohjeet-valikosta HP-tuotteen ohje.
Voit tarkastella Euroopan unionin säännöksiin ja yhteensopivuuteen liittyviä tietoja avaamalla
käytönaikaisen ohjeen ja valitsemalla Liite > Tekniset tiedot > Langattomia laitteita
koskevat säännökset > Ilmoitus Euroopan unionin säännösten noudattamisesta. Tuotteen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on seuraavassa osoitteessa: www.hp.eu/certificates.
84
Uudet ominaisuudet: Web-palvelut
Tulosta mistä tahansa
ePrint
HP:n maksuttoman ePrint-palvelun avulla voit tulostaa helposti sähköpostista, missä tahansa ja
milloin tahansa. Kun lähetät sähköpostiviestin tietokoneesta tai kannettavasta laitteesta tulostimen
sähköpostiosoitteeseen, tulostin tulostaa sekä viestin että tunnistetut liitteet.
Huomautus: Tulostimessa on oltava langaton Internet-yhteys. EPrint-toimintoa ei voi käyttää
tietokoneen USB-liitännän kautta.
•• Tulostetut liitteet saattavat näyttää erilaisilta kuin niiden luomiseen käytetyissä ohjelmissa.
Tähän vaikuttavat käytetyt alkuperäiset fontit ja asettelun asetukset.
•• Maksuttomat tuotepäivitykset kuuluvat palveluun. Joidenkin toimintojen käyttäminen saattaa
edellyttää tiettyjen päivitysten asentamista.
Tulostin on suojattu
Jotta tulostimeen ei voi lähettää luvatonta sähköpostia, HP määrittää jokaiselle tulostimelle
satunnaisen sähköpostiosoitteen eikä julkaise tätä osoitetta koskaan. HP ei myöskään vastaa
lähettäjien viesteihin. EPrint-palveluun kuuluu myös perustason roskapostisuodatus, minkä lisäksi
palvelu estää virusten ja muun haitallisen sisällön toimintaa muuttamalla sähköpostiviestit ja liitteet
vain tulostus -muotoon.
•• EPrint-palvelu ei suodata sähköpostiviestejä sisällön perusteella, joten se ei voi estää
kyseenalaisen tai tekijänoikeuden alaisen materiaalin tulostamista.
EPrint-palvelun käytön aloittaminen
EPrint-palvelun käyttäminen edellyttää tulostinta, jossa on Internet-yhteys.
•• Paina tulostimen ohjauspaneelin Langaton yhteys -painiketta.
•• Valitse tulostimen näytöstä Web-palvelut-valikko. Valikosta voidaan kytkeä palvelu käyttöön tai
pois käytöstä, tarkastella tulostimen sähköpostiosoitetta ja tulostaa tietosivu.
V
O
N
Apps
Voit tulostaa sivuja koko perheelle valitsemalla tulostimen näytöstä Apps-kuvakkeen.
•• Voit käyttää paikallisesti Pikalomakkeet-sovellusta. Voit tulostaa kalentereita, muistioita,
kaavioita ja jopa palapelejä.
•• Tulostimessa on oltava langaton Internet-yhteys. Apps-toimintoa ei voi käyttää tietokoneen USBliitännän kautta.
•• Voit lisätä sovelluksia Internetistä. Tulosta Sudoku-ristikoita, kortteja, käsitöitä ja paljon muuta!
•• Maksuttomat tuotepäivitykset kuuluvat palveluun. Joidenkin toimintojen käyttäminen saattaa
edellyttää tiettyjen päivitysten asentamista.
HP ePrintCenter-sivuston käyttäminen
ePrintCenter
HP:n maksuttomassa ePrintCenter-sivustossa voit parantaa ePrint-palvelun tietoturvaa, määrittää,
mistä sähköpostiosoitteista tulostimeen voidaan lähettää sähköpostia, ladata sovelluksia ja käyttää
muita maksuttomia palveluja.
•• Lisätietoja palvelun ehdoista on ePrintCenter-sivustossa osoitteessa
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Virtatiedot
Tekniset tiedot
Huomautus: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman verkkosovittimen kanssa.
•• Verkkosovitin: 0957-2280
•• Ottojännite: 100–240, V AC (+/– 10 %)
•• Taajuus: 50/60 Hz, (+/– 3 Hz)
•• Virrankulutus: 24 W keskimäärin
Musteenkulutus
Kasettien mustetta käytetään tulostusprosessissa muun muassa seuraavin tavoin:
•• Alustus, jossa tulostus ja kasetit valmistellaan tulostamista varten
•• Tulostuspäiden huolto, mikä pitää tulostuspään suuttimet puhtaina ja mustevirran tasaisena.
Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman mustetta. Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/go/inkusage.
85
Suomi
Internet-sivujen tulostaminen ilman tietokonetta
Langattoman tulostimen asennus ja käyttö
USB-liitännän muuttaminen langattomaksi verkkoliitännäksi
Jos tulostin on alun perin määritetty käyttämään tietokoneen USB-liitäntää, yhteys voidaan
muuttaa langattomaksi noudattamalla seuraavia ohjeita.
USB-liitännän
muuttaminen
langattomaksi
Windows
Mac
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan
yhteyteen:
1. Avaa Langaton yhteys -valikko painamalla
HP Photosmart -ohjauspaneelissa Langaton
yhteys -painiketta.
2. Valitse näytöstä Langaton asennustoiminto.
3. Kytke tulostin noudattamalla ohjatun
langattoman asennustoiminnon ohjeita.
4. Lisää tulostin valitsemalla Käynnistä >
Kaikki ohjelmat > HP > Photosmart Plus
B210 series > Kytke uusi tulostin.
5. Valitse Verkko-vaihtoehto.
6. Valitse luettelosta HP Photosmart ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
7. Kun yhteys on muodostettu, tulostimen
kansiossa näkyy sekä USB- että
verkkotulostimen kuvake. Voi joko säilyttää
tai poistaa USB-tulostimen kuvakkeen.
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan
yhteyteen:
1. Avaa Langaton yhteys -valikko
painamalla HP Photosmart
-ohjauspaneelissa Langaton yhteys
-painiketta.
2. Valitse näytöstä Langaton
asennustoiminto.
3. Kytke tulostin noudattamalla ohjatun
langattoman asennustoiminnon ohjeita.
4. Lisää tulostin valitsemalla
Järjestelmäasetukset, Tulostus ja
faksaus ja napsauttamalla sitten
Tulostimet-luettelon alaosassa
vasemmalla olevaa +-painiketta. Valitse
tulostin luettelosta.
Suomi
Jos tulostinta ei
Langattoman tulostimen vianmääritys
löydy ohjelmiston Varmista, että tulostin on liitetty verkkoon
asennuksen
Varmista, että tulostin on verkossa, suorittamalla Langattoman verkon testi. Toimi seuraavasti:
1. Avaa Langaton yhteys -valikko painamalla HP Photosmart -ohjauspaneelissa Langaton
aikana...
yhteys -painiketta.
2. Valitse näytöstä Langattoman verkon testi.
3. Langattoman verkon testiraportti tulostuu automaattisesti. Tarkista raportti:
•• Tarkista raportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.
•• Diagnostiikan yhteenvedossa näkyy suoritettujen testien tiedot sekä se, läpäisikö
tulostin testin.
•• Kokoonpanon yhteenvedossa näkyy sen verkon nimi (SSID), mihin tulostin on kytketty,
sekä tulostimen laiteosoite (MAC) ja IP-osoite.
Jos tulostinta ei ole liitetty verkkoon, toimi seuraavasti:
1.
Avaa Langaton yhteys -valikko painamalla tulostimen näytössä Langaton yhteys
-painiketta. Valitse Langaton asennustoiminto näytöstä.
2. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Lisätietoja langattoman yhteyden muodostamisesta on Wireless Printing Center-sivustossa
osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting
86
Yhteysongelmien korjaaminen
Tarkista diagnostiikka- ja kokoonpanotiedot suorittamalla Langattoman verkon testi. Toimi
seuraavasti:
1. Avaa Langaton yhteys -valikko painamalla HP Photosmart -ohjauspaneelissa Langaton
yhteys -painiketta.
2. Valitse näytöstä Langattoman verkon testi.
3. Langattoman verkon testiraportti tulostuu automaattisesti.
Olet ehkä valinnut väärän verkon tai kirjoittanut verkon nimen (SSID) väärin.
•• Tarkista nämä asetukset, jotta ne on varmasti annettu oikein.
Olet ehkä kirjoittanut langattoman salasanan (WPA-salasana tai WEP-avain) väärin.
•• Jos käytössä on salattu verkko, siihen kirjauduttaessa on kirjoitettava salasana. Kirjainkoko
on salasanoissa merkitsevä, joten syötä ne huolellisesti. Järjestelmä saattaa löytää nämä
asetukset automaattisesti asennuksen yhteydessä.
•• Jos järjestelmä ei löydä verkon nimeä (SSID), WPA-salasanaa tai WEP-avainta
automaattisesti asennuksen yhteydessä etkä tiedä niitä, voit ladata verkon diagnostiikkaapuohjelman, jonka avulla voit etsiä puuttuvat tiedot.
•• Verkon diagnostiikka-apuohjelma toimii tietokoneissa, joissa on Windows XP SP3, Vista
tai Windows 7. Tietokoneessa on oltava lisäksi langaton verkkoyhteys. Voit ladata verkon
diagnostiikka-apuohjelman osoitteesta www.hp.com/go/wirelessprinting.
On ehkä ilmennyt reitittimeen liittyvä ongelma.
•• Yritä käynnistää sekä tulostin että reititin uudelleen katkaisemalla molemmista virta.
Käynnistä ne sitten uudelleen.
Tietokonetta ei ehkä ole liitetty verkkoon.
Tietokone on mahdollisesti liitetty näennäiseen yksityisverkkoon (VPN).
•• Katkaise yhteys VPN-verkkoon tilapäisesti, ennen kuin jatkat asennusta. Kun muodostat VPNyhteyden, on aivan kuin olisit eri verkossa, ja VPN-yhteys on katkaistava, ennen kuin laitetta
voi käyttää kotiverkon kautta.
Tietoturvaohjelmisto voi estää tiedonsiirron.
•• Tietokoneeseen asennettu tietoturvaohjelmisto (palomuuri, virustorjuntaohjelmisto
tai vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto) voi estää tulostimen ja tietokoneen välisen
tiedonsiirron. HP-vianmääritysohjelmisto suoritetaan automaattisesti asennuksen aikana,
ja se voi ilmoittaa, mitä palomuuri mahdollisesti estää. Yritä poistaa palomuuri,
virustorjuntaohjelmisto tai vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto väliaikaisesti käytöstä
ja tarkista, pystytkö suorittamaan asennuksen onnistuneesti loppuun. Lisätietoja on
osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting. Osoitteesta voit ladata verkon diagnostiikkaapuohjelman ja suorittaa sen. Kun asennus on valmis, ota tietoturvasovellukset uudelleen
käyttöön.
•• Määritä palomuuriohjelmiston asetukset siten, että se sallii tiedonsiirron UDP-protokollan
avulla portin 427 kautta (Windows).
Ohjelmiston asennuksen jälkeen
Jos tulostimen asennus onnistui, mutta tulostaminen ei onnistu, toimi seuraavasti:
•• Katkaise virta reitittimestä, tulostimesta ja tietokoneesta. Kytke sitten virta reitittimeen,
tulostimeen ja tietokoneeseen tässä järjestyksessä.
•• Jos virran katkaiseminen ei ratkaise ongelmaa, aja Verkon diagnostiikka-apuohjelma
(Windows):
•• Siirry osoitteeseen: www.hp.com/go/wirelessprinting. Osoitteesta voit ladata verkon
diagnostiikka-apuohjelman ja suorittaa sen.
87
Suomi
•• Varmista, että tietokone on liitetty HP Photosmart -laitteen kanssa samaan verkkoon.
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
HP-tuote
Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline
90 päivää
Tulostin
1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit
Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä
kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty,
valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai
joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
1 vuosi
Lisälaitteet
1 vuosi, ellei toisin mainittu
Suomi
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai
valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata
ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin
tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin
tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen
huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen
hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen
jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa
valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA
SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT
TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA
SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU
OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ,
ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida
soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme,
oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin
perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
88
HP PHOTOSMART PLUS
e-ALL-IN-ONE B210 series
Instalacja...
1
Zawartość...
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Informacje na temat HP Photosmart
Drukowanie, kopiowanie, skanowanie i eksploatacja
Co nowego? Usługi WWW
Konfiguracja i używanie drukarki sieciowej
90
91
92
93
94
Sprawdź zawartość opakowania
<3 M
* Dołączone do niektórych modeli
2
Rozpakuj drukarkę. Usuń wszystkie taśmy, folie zabezpieczające i elementy opakowania.
3
Podłącz i uruchom
Nie podłączaj kabla USB, dopóki oprogramowanie nie wyświetli stosownego komunikatu! (tylko system Windows®)
USB
USB
Naciśnij przycisk
Postępuj zgodnie z kreatorem instalacji
Opcjonalnie: WiFi Protected Setup (WPS)
Wireless
Wykonaj dokładnie instrukcje pokazywane na
wyświetlaczu, ponieważ prowadzą one przez
konfigurację i podłączenie urządzenia HP
Photosmart, w tym także wkładanie pojemników
z tuszem i konfigurację sieci bezprzewodowej.
W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD,
przejdź na stronę www.hp.com/support, aby
pobrać i zainstalować oprogramowanie.
, aby włączyć urządzenie HP Photosmart.
Te urządzenie HP Photosmart obsługuje funkcję WiFi
Protected Setup (WPS)
w celu prostej konfiguracji
sieci bezprzewodowej za pomocą jednego przycisku.
• W trakcie konfiguracji jeśli pojawi się na
wyświetlaczu pytanie o WiFi Protected Setup
(WPS), a router obsługuje tę metodę, naciśnij
przycisk WPS na routerze. Dioda łączności
bezprzewodowej na drukarce zaświeci się
w razie nawiązania połączenia.
• Możesz także postępować zgodnie z kreatorem
instalacji na ekranie drukarki w celu połączenia się
z siecią bezprzewodową za pomocą innej metody.
Zarejestruj urządzenie HP Photosmart
Dzięki rejestracji na stronie
www.register.hp.com otrzymasz dostęp do
szybszego serwisu i powiadomień wsparcia.
Polski
4
Podłącz przewód zasilający i zasilacz.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Jeżeli urządzenie
HP Photosmart
nie uruchamia
się...
Jeżeli drukowanie
nie jest możliwe...
1.
Sprawdź przewód zasilający.
•• Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza.
Wskaźnik na zasilaczu powinien świecić, jeżeli przewód jest sprawny.
•• Jeśli używasz listwy zasilającej sprawdź, czy została ona włączona. Można także
podłączyć przewód zasilający bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
•• Sprawdź, czy gniazdko elektryczne działa. Podłącz do niego inne urządzenie, które na
pewno działa, aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. Jeżeli tak nie jest,
być może problem jest związany z gniazdkiem elektrycznym.
•• Jeśli urządzenie podłączone jest do gniazdka z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest ono
włączone.
2. Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz przewód zasilający drukarki. Podłącz z powrotem
przewód zasilający, a następnie naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie.
3. Uważaj, żeby nie nacisnąć przycisku
zbyt szybko. Naciśnij go tylko raz. Włączenie
drukarki może zająć kilka minut, tak więc jeżeli naciśniesz przycisk
więcej razy, może to
spowodować wyłączenie drukarki.
4. Jeśli zostały wykonane wszyskie kroki podane powyżej, a problem nadal występuje,
skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Przejdź na stronę www.hp.com/support.
Windows
Mac
Upewnij się, że urządzenie HP Photosmart jest
ustawione jako drukarka domyślna i nie jest
w trybie offline. W tym celu:
•• Na pasku zadań systemu Windows kliknij
przycisk Start.
•• Następnie kliknij Panel sterowania.
•• Otwórz:
•• Urządzenia i drukarki (Windows 7)
•• Drukarki (Vista)
•• Drukarki i faksy (XP)
Obok drukarki domyślnej znajduje się znak
wyboru w kółku. Jeżeli tak nie jest, kliknij prawym
klawiszem myszy ikonę drukarki i wybierz z menu
Ustaw jako drukarkę domyślną.
W celu sprawdzenia czy drukarka nie znajduje się
w trybie offline, kliknij jej ikonę prawym klawiszem
i upewnij się, że opcje Użyj drukarki w trybie offline
oraz Wstrzymaj drukowanie NIE są zaznaczone.
Polski
Jeżeli nadal nie można drukować, lub
instalacja oprogramowania w systemie
Windows nie powiodła się:
1. Wyjmij płytę CD z napędu komputera
i odłącz drukarkę od komputera.
2. Ponownie uruchom komputer.
3. Tymczasowo wyłącz oprogramowanie
zapory sieciowej i zamknij
oprogramowanie antywirusowe.
4. Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki
do stacji dysków CD, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie w celu zainstalowania tego
oprogramowania. Nie podłączaj kabla USB,
dopóki nie pojawi się odpowiednie polecenie.
5. Po zakończeniu instalacji uruchom ponownie
komputer i włącz wszystkie wyłączone
wcześniej programy zabezpieczające.
90
Jeżeli nadal nie można drukować, odinstaluj
i zainstaluj ponownie oprogramowanie.
Dezinstalator usuwa wszystkie komponenty
oprogramowania HP związane z tym
urządzeniem. Nie są usuwane elementy
wykorzystywane przez inne urządzenia
i programy.
Aby odinstalować oprogramowanie:
1. Odłącz urządzenie od komputera.
2. Otwórz folder Programy: Hewlett-Packard.
3. Kliknij dwukrotnie Dezinstalator HP.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Aby zainstalować oprogramowanie:
1. Włóż dysk CD do napędu CD komputera.
2. Na pulpicie otwórz folder płyty CD i kliknij
dwukrotnie Instalator HP.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Informacje na temat HP Photosmart
Początek Powraca do ekranu głównego
(domyślnego ekranu po włączeniu urządzenia).
Pomoc Otwiera menu pomoc na wyświetlaczu,
w którym można wybrać interesujący temat.
Przyciski kierunkowe Nawigacja w menu
i zdjęciach. Lewy klawisz przenosi w lewo i do góry.
Prawy klawisz przenosi w prawo i do dołu.
Ustawienia Otwiera menu ustawień, w którym
można zmieniać ustawienia urządzenia
i przeprowadzać zadania konserwacyjne.
Wróć Powraca do poprzedniego ekranu.
Snapfish Otwiera stronę Snapfish, która umożliwia
przesyłanie, edycję i udostępnianie zdjęć. System
Snapfish nie jest dostępny we wszystkich krajach
i regionach.
Aplikacje Otwiera menu Aplikacje umożliwiające
dostęp i drukowanie informacji z Internetu bez
użycia komputera.
Zdjęcie Otwiera menu Zdjęcie, w którym można
edytować, drukować i zapisywać zdjęcia.
Kopiuj Otwiera menu kopiowania i umożliwia
wybranie kopii kolorowej oraz liczby kopii.
Sieć bezprzewodowa Otwiera menu komunikacji
bezprzewodowej, w którym można zmienić
ustawienia komunikacji bezprzewodowej.
Skanuj Otwiera menu skanowania w celu
skanowania do podłączonego komputera lub karty
pamięci.
HP ePrint Otwiera menu HP ePrint w którym można
włączyć i wyłączyć usługi WWW, wyświetlić adres
email drukarki i wydrukować stronę informacyjną.
91
a
Dioda gniazd kart pamięci
b
Gniazda kart pamięci
c
Przycisk zasilania
d
Dioda sieci bezprzewodowej Dioda sieci
bezprzewodowej świeci, gdy włączona
jest sieć bezprzewodowa. Jeśli karta
bezprzewodowa jest włączona, ale nie
ma połączenia z siecią, dioda sieci
bezprzewodowej będzie migać.
Polski
Anuluj Zatrzymuje bieżącą operację, przywraca
ustawienia domyślne i kasuje listę wybranych zdjęć.
Funkcje i wskazówki
Drukowanie
Kopiowanie
Skanowanie
•• Drukuj zdjęcia bezpośrednio z karty pamięci w wielu rozmiarach i na różnych papierach.
Użyj menu Zdjęcie na wyświetlaczu drukarki w celu przeglądania zdjęć, zastosowania
automatycznych poprawek i dokonania wyborów.
•• Urządzenie umożliwia drukowanie dokumentów i zdjęć z aplikacji w podłączonym
komputerze.
•• Przy pierwszej instalacji i konfiguracji drukarki HP Photosmart, należy zainstalować
pojemniki z tuszem dołączone do urządzenia. Pojemniki te są specjalnie przygotowane
do pierwszego użycia drukarki.
•• Sprawdź, czy w pojemnikach z tuszem znajduje się odpowiednia ilość atramentu. W celu
sprawdzenia szacowanego poziomu tuszu wybierz Ustawienia na wyświetlaczu drukarki,
wybierz Narzędzia, a następnie wybierz Wyświetl szacowane poziomy tuszu.
•• Z tą drukarką nie są zgodne pojemniki fotograficzne kolorowe i fotograficzne z czarnym
tuszem.
•• Można tworzyć kolorowe i czarno-białe kopie. Menu Kopia na wyświetlaczu drukarki
umożliwia wybranie kopii kolorowej, pozostawienie rozmiaru oryginału, dopasowanie do
papieru, ustawienia jakości (w tym szybka ekonomiczna), zmianę rozmiaru papieru oraz
liczby kopii.
•• Umieść jedną kartkę oryginału w prawym przednim rogu szyby, zadrukowaną stroną do
dołu.
•• Urządzenie umożliwia skanowanie zdjęć i dokumentów. Użyj menu Skanuj na wyświetlaczu
drukarki:
1. Wybierz Skanuj do PC, Skanuj na kartę, lub Reprint.
2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
3. Wybierz skrót do skanowania: Zdjęcie do pliku, Zdjęcie do Email, lub Dokument PDF.
•• Jeśli skanujesz do podłączonego komputera, oprogramowanie do skanowania zostanie
otwarte w celu dokonania odpowiednich zmian i innych wyborów, takich jak lokalizacja
zeskanowanego pliku.
•• Najlepsze efekty zapewnia utrzymanie czystości szyby skanera i wnętrza pokrywy. Skaner
interpretuje wszystkie zanieczyszczenia i znaki jako część skanowanego obrazu.
Wyszukiwanie dodatkowych informacji
Dodatkowe
informacje
Polski
Dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć w pomocy ekranowej oraz pliku Readme,
który jest instalowany z oprogramowaniem HP Photosmart.
•• Pomoc ekranowa zawiera instrukcje na temat funkcji urządzenia i rozwiązywania problemów.
Zawiera także specyfikacje produktu, uwagi prawne, środowiskowe oraz informacje na temat
wsparcia i odnośniki do dodatkowych informacji w Internecie.
•• Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania
systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu. Otwórz płytę CD
z oprogramowaniem na pulpicie i kliknij dwukrotnie plik ReadMe.chm znajdujący się
w głównym folderze płyty CD.
Dostęp do pomocy ekranowej w komputerze:
•• Windows XP, Vista, Win 7: Klikaj Start > Wszystkie programy > HP > Photosmart Plus B210
series > Pomoc.
•• Mac OS X v10.5 oraz v10.6: Klikaj Pomoc > Pomoc Mac. Wybierz Przeglądarka pomocy,
Pomoc urządzenia HP z menu Pomoc Mac.
Treść Informacji o zgodności z przepisami Unii Europejskiej znajduje się w pomocy
ekranowej. Kliknij Dodatek > Informacje techniczne > Oświadczenia o zgodności z przepisami
urządzeń bezprzewodowych > Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności dla tego urządzenia dostępna jest pod następującym adresem:
www.hp.eu/certificates.
92
Co nowego? Usługi WWW
Drukowanie z każdego miejsca
ePrint
Darmowa usługa HP ePrint zapewnia łatwy sposób na drukowanie wiadomości email,
z każdego miejsca i w każdej chwili. Po prostu prześlij wiadomość z komputera lub urządzenia
przenośnego na adres email drukarki i wiadomość wraz z rozpoznanymi załącznikami zostanie
wydrukowana.
Uwaga: Drukarka wymaga połączenia bezprzewodowego w celu połączenia z Internetem. Nie
można użyć usługi ePrint poprzez połączenie USB z komputerem.
•• Załączniki mogą zostać wydrukowane w inny sposób, niż wyglądają w aplikacji, która je
utworzyła, zależnie od użytuch czcionek i układu strony.
•• Darmowe aktualizacje urządzenia dostarczane są wraz z tą usługą. Niektóre aktualizacje
mogą być wymagane w celu włączenia niektórych funkcji.
Drukarka jest chroniona
W celu zapobiegnięcia otrzymywania niechcianych wiadomości email, firma HP przypisuje
losowy adres email do drukarki, nigdy nie publikuje go i domyślnie nie odpowiada żadnemu
nadawcy. ePrint posiada także standardowe filtry antyspamowe i przesyła wiadomości email
z załącznikami w formacie tylko do wydruku w celu ograniczenia zagrożenia wirusami i innymi
groźnymi treściami.
•• Usługa ePrint nie filtruje wiadomości na podstawie treści, dlatego nie może zapobiec
wydrukowaniu treści niedopuszczalnych i chronionych prawem autorskim.
Rozpoczęcie pracy z ePrint
Do korzystania z ePrint konieczne jest podłączenie drukarki do Internetu.
•• Naciśnij przycisk Sieci bezprzewodowej na panelu sterowania drukarki HP Photosmart.
•• Wybierz menu Usługi internetowe na wyświetlaczu drukarki. W tym miejscu można włączyć
i wyłączyć usługę, wyświetlić adres email drukarki i wydrukowac stronę informacyjną.
Drukowanie z Internetu bez użycia komputera
V
O
N
Apps
Wybierz ikonę Aplikacje na wyświetlaczu drukarki w celu wydrukowania stron dla całej rodziny.
•• Użyj lokalnej aplikacji Szablony. Drukuj kalendarze, notatniki i papier do wykresów, a nawet
puzzle.
•• Drukarka wymaga połączenia bezprzewodowego w celu połączenia z Internetem. Nie
można użyć Aplikacji poprzez połączenie USB z komputerem.
•• Dodaj więcej aplikacji z Internetu. Drukuj Sudoku, karty, wycinanki i inne!
•• Darmowe aktualizacje urządzenia dostarczane są wraz z tą usługą. Niektóre aktualizacje
mogą być wymagane w celu włączenia niektórych funkcji.
ePrintCenter
Skorzystaj z bezpłatnej strony ePrintCenter aby skonfigurować podwyższony poziom
zabezpieczeń dla usługi ePrint, określić adresy email, które mogą przesyłać wiadomości do
drukarki, pobrać dodatkowe aplikacje, oraz korzystać z innych bezpłatnych usług.
•• Więcej informacji na temat warunków korzystania z usługi znajdziesz na stronie ePrintCenter:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Specyfikacje zasilania
Dane
techniczne
Uwaga: Używaj drukarki tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
•• Zasilacz sieciowy: 0957-2280
•• Napęcie wejściowe: 100 do 240, VAC (+/-10%)
•• Częstotliwość wejściowa: 50-60Hz (+/- 3Hz)
•• Pobór mocy: 24W średnio
Zużycie atramentu
Tusz z pojemników używany jest w procesie drukowania na kilka sposobów:
•• Tusz jest wykorzystywany do inicjalizacji drukarki przygotowującej ją i pojemniki do
drukowania.
•• Serwisowania głowic drukujących, co zapewnia czystość dysz i płynny przepływ tuszu.
Dodatkowo, po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość atramentu.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem: www.hp.com/go/inkusage.
93
Polski
Korzystanie ze strony HP ePrintCenter
Konfiguracja i używanie drukarki sieciowej
Procedura przejścia z USB na połączenie sieciowe
Jeśli początkowo drukarka została skonfigurowana poprzez połączenie USB z komputerem,
możesz przełączyć połączenie na bezprzewodową wykonując te kroki:
USB na sieć
bezprzewodową
Windows
Mac
Dowiedz się, jak zamienić połączenie USB na
bezprzewodowe:
1. Na panelu sterowania HP Photosmart
naciśnij przycisk Sieć bezprzewodowa, by
wyświetlić menu Sieć bezprzewodowa na
wyświetlaczu.
2. Wybierz Kreator sieci bezprzewodowej na
wyświetlaczu.
3. Postępuj zgodnie z krokami w kreatorze
sieci bezprzewodowej w celu podłączenia
drukarki.
4. W celu dodania drukarki kliknij Start >
Wszystkie programy > HP > Photosmart
Plus B210 series > Podłącz nową drukarkę.
5. Wybierz opcję połączenia Sieć.
6. Wybierz HP Photosmart z listy i postępuj
zgodnie z instrukcjami na wyświetlanych
ekranach.
7. Po zakończeniu będziesz posiadać
zarówno ikonę drukarki USB jak i drukarki
sieciowej w folderze drukarki. Możesz
zostawić lub usunąć ikonę drukarki USB.
Dowiedz się, jak zamienić połączenie USB
na bezprzewodowe:
1. Na panelu sterowania HP Photosmart
naciśnij przycisk Sieć bezprzewodowa,
by wyświetlić menu Sieć
bezprzewodowa na wyświetlaczu.
2. Wybierz Kreator sieci bezprzewodowej
na wyświetlaczu.
3. Postępuj zgodnie z krokami
w kreatorze sieci bezprzewodowej w
celu podłączenia drukarki.
4. W celu dodania drukarki. przejdź
do Właściwości systemu, wybierz
Drukarka i faks, kliknij przycisk +
na dole listy drukarek z lewej strony.
Wybierz drukarkę z listy.
Jeśli drukarka nie
Rozwiązywanie problemów w przypadku połączenia
jest odnajdywana bezprzewodowego
podczas instalacji
Sprawdź, czy drukarka jest podłączona do sieci
oprogramowania... Uruchom Test sieci bezprzewodowej, by sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do sieci.
Polski
W tym celu:
1. Na panelu sterowania HP Photosmart naciśnij przycisk Sieć bezprzewodowa, by
wyświetlić menu Sieć bezprzewodowa na wyświetlaczu.
2. Wybierz Uruchom test sieci bezprzewodowej na wyświetlaczu.
3. Raport z testu sieci bezprzewodowej zostanie automatycznie wydrukowany. Przejrzyj
raport:
•• Sprawdź górną część raportu, by sprawdzić czy nic nie zawiodło w trakcie testu.
•• Sprawdź podsumowanie diagnostyki dla wszystkich wykonanych testów i czy
drukarka je przeszła.
•• Sprawdź podsumowanie konfiguracji, by odnaleźć nazwę sieci (SSID), do której
drukarka jest obecnie podłączona przez to połączenie, oraz adres sprzętowy (MAC)
i adres IP.
Jeśli drukarka nie jest podłączona do sieci:
1.
Naciśnij przycisk Sieć bezprzewodowa, aby wejść do menu Sieć bezprzewodowa na
wyświetlaczu drukarki. Wybierz Kreator sieci bezprzewodowej na wyświetlaczu.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Dodatkowa pomoc dotycząca konfiguracji połączenia bezprzewodowego znajduje się na
stronie Wireless Printing Center: www.hp.com/go/wirelessprinting
94
Rozwiązywanie problemów z połączeniem
Uruchom Test sieci bezprzewodowej by sprawdzić informacje diagnostyczne o konfiguracji.
W tym celu:
1. Na panelu sterowania HP Photosmart naciśnij przycisk Sieć bezprzewodowa, by wyświetlić
menu Sieć bezprzewodowa na wyświetlaczu.
2. Wybierz Uruchom test sieci bezprzewodowej na wyświetlaczu.
3. Raport z testu sieci bezprzewodowej zostanie automatycznie wydrukowany.
Wybrano niewłaściwą sieć lub nieprawidłowo wpisana została nazwa sieci (SSID).
•• Sprawdź te ustawienia aby upewnić się, że są poprawne.
Nieprawidłowo wpisano hasło sieci bezprzewodowej (hasło WPA lub klucz WEP).
•• Jeśli korzystasz z szyfrowania w sieci, musisz wpisać klucz. Rozpoznawana jest wielkość
liter, więc wprowadź je prawidłowo. Ustawienia te można odnaleźć automatycznie
podczas instalacji oprogramowania.
•• Jeśli nazwa sieci (SSID) lub hasło WPA/klucz WEP nie zostaną automatycznie odnalezione
w trakcie instalacji, a nie są one znane, możesz pobrać Narzędzie diagnostyki sieci, które
pomoże je odnaleźć.
•• Narzędzie diagnostyki sieci działa na komputerach z systemami Windows XP SP3, Vista,
lub Windows 7. Komputer powinien być połączony z siecią bezprzewodową. Pobieranie
Narzędzia diagnostyki sieci: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Być może wystąpił problem z routerem.
•• Spróbuj uruchomić ponownie drukarkę i router poprzez wyłączenie obu urządzeń.
Następnie włącz je ponownie.
Komputer może nie być podłączony do sieci.
•• Sprawdź, czy komputer jest podłączony do tej samej sieci, do której podłączone zostało
urządzenie HP Photosmart.
Komputer może być podłączony do sieci VPN (Virtual Private Network).
•• Odłącz czasowo połączenie sieci VPN przed kontynuacją instalacji. Podłączenie do
sieci VPN to jak praca w innej sieci. Skorzystanie z drukarki w sieci lokalnej wymaga
odłączenia od sieci VPN.
Po zainstalowaniu oprogramowania
Jeśli drukarka została zainstalowana z powodzeniem, ale są problemy z drukowaniem:
•• Wyłącz router, drukarkę i komputer. Następnie włącz router, drukarkę i komputer - w tej
kolejności.
•• Jeśli wyłączanie i włączanie nie rozwiązuje problemu, uruchom Narzędzie diagnostyki
sieci (Windows):
•• Sprawdź: www.hp.com/go/wirelessprinting w celu pobrania Narzędzia diagnostyki
sieci i jego późniejszego uruchomienia.
95
Polski
Oprogramowanie zabezpieczające może blokować komunikację.
•• Oprogramowanie zabezpieczające (zapora firewall, oprogramowanie antywirusowe
i zabezpieczające przed spyware) zainstalowane w komputerze może blokować
komunikację pomiędzy drukarką i komputerem. Podczas instalacji HP automatycznie
uruchamiane jest narzędzie diagnostyczne, które może spowodować pojawienie się
komunikatów o tym, co jest blokowane przez zaporę firewall. W celu poprawnego
wykonania instalacji spróbuj tymczasowo wyłączyć zaporę firewall, oprogramowanie
antywirusowe i zabezpieczające przed spyware. Dodatkową pomoc można znaleźć pod
adresem: www.hp.com/go/wirelessprinting w celu pobrania Narzędzia diagnostyki sieci
i jego późniejszego uruchomienia. Po zakończeniu instalacji należy ponownie włączyć
aplikację zabezpieczającą.
•• Ustaw oprogramowanie zapory firewall tak, aby zezwolić na komunikację UDP na porcie
427 (system Windows).
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP
Produkt HP
Nośniki oprogramowania
Drukarka
Kasety drukujące lub kasety z atramentem
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria
Okres gwarancji
90 dni
1 rok
Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
1 rok
1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Polski
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Ograniczona gwarancja HP
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy jednostek HP, odpowiedzialnych za wykonanie ograniczonej gwarancji HP w
Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać wobec sprzedawcy ustawowe prawa
niezależne w stosunku do udzielanej, ograniczonej gwarancji HP. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2A 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiebiorcow w Sadzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XIII Wydzial Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370, E0001100WZ, Kapitał
zakładowy 475 000 PLN. NIP 527-020-51-28,
96