Black & Decker kc 9036 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
English 6
Deutsch 13
Français 22
Italiano 30
Nederlands 38
Español 46
Português 54
Svenska 62
Norsk 69
Dansk 76
Suomi 84
EÏÏËÓÈη 92
Copyright Black & Decker
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:532
38
NEDERLANDS
SNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER
MET 2 STANDEN KC9036/KC9039
GEBRUIK VOLGENS
BESTEMMING
Uw Black & Decker
schroevendraaier KC9036/KC9039
is ontworpen om schroeven en
moeren, met behulp van de juiste
accessoires, in te draaien en weer
te verwijderen.
Deze machine is uitsluitend
bedoeld voor
consumentengebruik.
Uw Black & Decker oplader is
ontworpen om de accu op te
laden van het stuk gereedschap
waarbij deze meegeleverd is.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Pictogrammen
In deze handleiding worden de
volgende pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk
letsel, levensgevaar of kans
op beschadiging van de
machine indien de instructies
in deze handleiding worden
genegeerd.
Geeft elektrische spanning
aan.
Lees de handleiding
voordat u met de machine
gaat werken.
Brandgevaar.
GEFELICITEERD!
U heeft gekozen voor een
machine van Black & Decker.
Ons doel is om kwaliteitsproducten
te leveren tegen een betaalbare
prijs. Wij hopen dat u aan het
gebruik van deze machine
jarenlang plezier zult beleven.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
KC9036/KC9039
Black & Decker verklaart dat
deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG,
73/23/EEG, EN 50260,
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60335
Niveau van de geluidsdruk,
gemeten volgens EN 50260:
KC9036
KC9039
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) $1
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) $2
Gewogen kwadratische
gemiddelde waarde van de
versnelling overeenkomstig
EN 50260:
KC9036
KC9039
< 2,5 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5438
39
NEDERLANDS
Ken uw machine
Waarschuwing! Bij het
gebruik van accugevoede
machines dienen ter
bescherming tegen
brandgevaar, vrijkomen
van accuvloeistof, letsel
en materiële schade altijd
gepaste
veiligheidsmaatregelen in
acht te worden genomen,
waaronder de volgende
veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u
met de machine gaat
werken.
Zorg ervoor dat u voor
gebruik weet hoe u de
machine in geval van
nood uitschakelt.
Bewaar deze instructies
zorgvuldig!
Algemeen
1. Zorg voor een opgeruimde
werkomgeving
Een rommelige werkomgeving
leidt tot ongelukken.
2. Houd rekening met
omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan
regen. Gebruik de machine
niet in een vochtige of natte
omgeving. Zorg dat de
werkomgeving goed is
verlicht. Gebruik de machine
niet op plaatsen waar brand-
of explosiegevaar bestaat, b.v.
in de buurt van brandbare
vloeistoffen of gassen.
3. Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en
dieren buiten het werkgebied
en laat ze de machine niet
aanraken.
4. Draag geschikte
werkkleding
Draag geen wijde kleding of
loshangende sieraden.
Deze kunnen door de
bewegende delen worden
gegrepen. Draag bij het
werken buitenshuis bij
voorkeur rubber
werkhandschoenen en
schoenen met profielzolen.
Houd lang haar bijeen.
5. Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril.
Draag een gezichts- of
stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stofdeeltjes of spanen
vrijkomen. Draag altijd
gehoorbescherming als het
geluidsniveau onaangenaam
hoog is.
6. Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste,
stabiele houding.
7. Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk.
Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u
niet geconcentreerd bent.
8. Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een
bankschroef om het werkstuk
te fixeren. Dit is veiliger,
bovendien kan de machine
dan met beide handen
worden bediend.
9. Sluit de uitrusting van de
stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn
meegeleverd voor de
aansluiting van stofafvoer en
voorzieningen voor
stofopvang, zorg dan dat
deze zijn aangesloten en naar
behoren worden gebruikt.
10.Verwijder sleutels en
hulpgereedschappen
Controleer vóór het
inschakelen altijd of sleutels en
andere hulpgereedschappen
zijn verwijderd.
11.Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens
bestemming is beschreven in
deze handleiding.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5439
40
NEDERLANDS
Gebruik geen te lichte
machine of hulpstukken voor
te zwaar werk. De machine
werkt beter en veiliger indien
u deze gebruikt voor het
beoogde doel. Overbelast de
machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter
voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken.
Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
12.Controleer de machine op
beschadigingen
Controleer de machine voor
gebruik op schade.
Controleer of alle bewegende
delen correct gemonteerd
zijn, of er geen onderdelen
gebroken zijn, of er geen
beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn
en of er andere gebreken zijn
die invloed op de werking
van de machine zouden
kunnen hebben. Vergewis u
er van dat de machine correct
werkt. Gebruik de machine
niet als enig onderdeel defect
is. Gebruik de machine niet
als de aan/uit-schakelaar niet
werkt. Defecte onderdelen
dienen door een erkend
servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen.
Probeer nooit om de machine
zelf te repareren.
13.Voorkom onbedoeld
inschakelen
Draag de machine niet met
uw vingers aan de aan/uit-
schakelaar.
14.Misbruik het snoer niet
Draag de oplader nooit aan
het snoer. Trek niet aan het
snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
Houd het snoer uit de buurt
van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
15.Berg de machine veilig op
Berg de machine, oplader en
accu na gebruik op in een
droge ruimte, buiten het
bereik van kinderen.
16.Onderhoud de machine met
zorg
Houd snijgereedschappen
scherp en schoon om beter
en veiliger te kunnen werken.
Houdt u aan de instructies
met betrekking tot het
onderhoud en het vervangen
van accessoires. Houd de
handgrepen en schakelaars
droog en vrij van olie en vet.
17.Reparaties
Deze machine voldoet aan de
geldende veiligheidseisen.
Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door
bevoegde vakmensen en met
behulp van originele
reserveonderdelen; anders
kan er een aanzienlijk gevaar
voor de gebruiker ontstaan.
Aanvullende
veiligheidsvoorschriften voor
accu’s en opladers
Accus
Probeer nooit een accu te
openen.
Bewaar accu’s niet op
plaatsen waar de temperatuur
40 °C kan overschrijden.
Laad accu’s uitsluitend op bij
een omgevingstemperatuur
tussen 4 °C en 40 °C.
Laad accu’s uitsluitend op
met behulp van de
meegeleverde oplader (zie
technische gegevens).
Volg bij het afdanken van
accu’s de instructies in de
paragraaf “Milieu” op.
Onder extreme
gebruikscondities kan er
vloeistof uit de accu
vrijkomen.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5440
41
Als u vloeistof op de accu
opmerkt, gaat u als volgt te
werk:
- Verwijder met behulp van
een doekje voorzichtig de
vloeistof van de accu.
Vermijd huidcontact.
- Als de vloeistof toch in
aanraking komt met de huid
of de ogen, volgt u de
onderstaande instructies op.
De accuvloeistof bestaat uit
een 25-30 % oplossing van
kaliumhydroxide en kan
gevaarlijk zijn. Indien
accuvloeistof met de huid in
aanraking is gekomen, spoel
dan de huid onmiddellijk
met water af. Neutraliseer
de vloeistof met een zwak
zuur zoals citroensap of azijn.
Indien de accuvloeistof in de
ogen is gekomen, spoel de
ogen dan gedurende
minimaal 10 minuten met
schoon stromend water.
Raadpleeg vervolgens een
arts.
Voorkom kortsluiting tussen
de contactpunten van een
losse accu.
Verbrand de accu nooit.
Opladers
Gebruik uw Black & Decker
oplader uitsluitend voor het
opladen van accu’s van het
meegeleverde type.
Andere accu’s kunnen
barsten, wat tot letsel en
materiële schade kan leiden.
Probeer nooit om niet
oplaadbare batterijen op
te laden.
Laat een defect netsnoer
onmiddellijk vervangen.
Stel de oplader niet aan water
bloot.
Open de oplader niet.
Steek geen voorwerpen in het
inwendige van de oplader.
Uitsluitend voor gebruik
binnenshuis.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de
ingangsspanning van de oplader
overeenkomt met de
netspanning.
Uw oplader is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig
EN 60335. Een aarddraad is
daarom niet vereist.
Vervang de oplader nooit
door een netstekker.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat:
1 Snoerloze schroevendraaier
1 Dubbelzijdig schroefbit
1 Oplader
1 Handleiding
Pak zorgvuldig alle
onderdelen uit.
Opmerking: al naar gelang de
lettercode achter het
catalogusnummer van uw
machine kan het zijn dat zich
meer artikelen in de
verpakking bevinden.
OVERZICHT (fig. A)
1. Aan/uit-schakelaar met
linksom/rechtsom-functie
2. Spilslot-stelring (KC9036)
2. Kraag voor koppelinstelling
(KC9039)
3. Bithouder
4. Knop voor handgreepinstelling
5. Handgreep
6. Accudeksel
NEDERLANDS
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5441
42
MONTAGE
Voordat u aan de montage
begint, draait u het spilslot
vast, zoals hieronder
aangegeven.
Aanbrengen en verwijderen van
een schroefbit (fig. B)
Om een schroefbit (7) te
plaatsen, steekt u hem in de
bithouder totdat hij goed op
zijn plaats zit.
Om een schroefbit (7) te
verwijderen, trekt u hem recht
omhoog uit de bithouder.
Aanbrengen en verwijderen van
een bitpunt met behulp van de
bitpunthouder (fig. B)
Om de bitpunthouder (8) te
plaatsen, steekt u hem in de
bithouder totdat hij goed op
zijn plaats zit.
Om een bitpunt (9) te
plaatsen, steekt u hem in de
bitpunthouder (8).
Om een bitpunt (7) te
verwijderen, trekt u hem uit
de bitpunthouder.
Om de bitpunthouder te
verwijderen, trekt u hem recht
omhoog uit de bithouder.
GEBRUIK
Laat de machine op haar
eigen tempo werken.
Niet overbelasten.
Opladen van de accu (fig. C)
De accu moet worden opgeladen
voor het eerste gebruik alsmede
zodra hij niet meer genoeg
energie levert voor
werkzaamheden die eerder
moeiteloos konden worden
verricht. Als u de accu voor de
eerste keer of na langdurige
opslag oplaadt, zal deze slechts
voor ca. 80% worden opgeladen.
Na een aantal laad- en ontlaad-
cycli wordt de accu echter
compleet opgeladen. Tijdens het
opladen kan de accu warm
aanvoelen. Dit is normaal en
duidt niet op een defect.
Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen
onder 4 °C of boven 40 °C.
Aanbevolen
oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
Om de accu op te laden,
zet u het gereedschap in de
rechte stand en steekt u de
oplaadstekker (10) in de
contrastekker (11).
Steek de stekker van de
oplader in het stopcontact.
Laat het gereedschap
minimaal 12 uur opladen.
Het gereedschap kan voor
onbepaalde tijd op de oplader
aangesloten blijven. Tijdens het
opladen kan de oplader zacht
brommen en warm aanvoelen.
Dit is normaal en duidt niet op
een defect.
Voordat u het gereedschap in
gebruik neemt, haalt u de
oplader uit het stopcontact
en ontkoppelt u het
gereedschap van de oplader.
Gebruik de machine niet
terwijl hij gekoppeld is aan
de oplader.
Instellen van de handgreep
(fig. D)
Om aan verschillende doeleinden
tegemoet te komen, kan de
handgreep in verschillende
standen gezet worden.
Druk op de instelknop van de
handgreep (4).
Draai de handgreep naar de
gewenste stand.
Laat de knop los.
NEDERLANDS
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5442
43
KC9036 - Met de hand
instelbaar spilslot (fig. E)
Door het met de hand instelbare
spilslot kunt u het gereedschap
ook als een gewone
schroevendraaier gebruiken.
U kunt hem een extra draai
geven, zodat een schroef nog
steviger vastzit, of om een heel
strak vastgedraaide schroef los te
draaien.
Om het spilslot te activeren,
draait u de stelring (2) naar het
symbool . Als het spilslot in
werking is, dan kan het
gereedschap niet aangezet
worden.
Om het spilslot open te
maken, draait u de stelring (2)
naar het symbool .
KC9039 - Instellen van het
koppel (fig. E)
Deze machine is voorzien van
een kraag om het koppel in te
stellen voor het vastdraaien van
schroeven. Grote schroeven en
werkstukken van harde
materialen vereisen een hogere
koppelinstelling dan kleine
schroeven en werkstukken van
zachte materialen. De kraag
bevat een groot aantal
instellingen om op uw toepassing
af te stellen.
Draai de kraag (2) naar de
gewenste instelling. Als u de
geschikte stand nog niet kent,
gaat u als volgt te werk:
- Zet de kraag op de laagste
koppelinstelling.
- Draai de eerste schroef in.
- Als de koppeling slipt voordat
het gewenste resultaat is
bereikt, verhoogt u de
koppelstand en vervolgt u het
indraaien van de schroef.
Herhaal totdat u de juiste
stand bereikt. Gebruik deze
stand voor de resterende
schroeven.
Gebruik van het gereedschap
(fig. F)
Verzeker u ervan dat het
spilslot niet vastzit.
Om een schroef of moer aan
te draaien, schuift u de
aan/uit-schakelaar (1) naar
rechts en drukt hem in.
Om een schroef of moer los
te draaien, schuift u de
aan/uit-schakelaar (1) naar
links en drukt hem in.
Om de machine uit te
schakelen, schakelt u de
aan/uit-schakelaar (1) uit.
Tips voor optimaal gebruik
Gebruik altijd het juiste type
en de juiste maat schroefbit.
Als schroeven moeilijk in te
draaien zijn, gebruik dan een
beetje vloeibaar wasmiddel of
zeep als smeermiddel.
Gebruik het spilslot om zeer
vastzittende schroeven los te
draaien, of om schroeven
heel vast in te draaien.
Houd de machine en
schroefbit altijd in een rechte
lijn met de schroef.
Als u in hout gaat schroeven,
dan valt het aan te bevelen
om eerst een gaatje te boren
met een diepte gelijk aan de
schroeflengte. Dit gaatje
zorgt ervoor dat de schroef
ingedraaid kan worden
zonder dat het hout gaat
splinteren of splijten.
Raadpleeg de onderstaande
tabel voor de optimale maat
van het te boren gaatje.
Als u in hardhout gaat
schroeven, boor dan eerst
een startgaatje met een
diepte gelijk aan de helft van
de schroeflengte. Raadpleeg
de onderstaande tabel voor
de optimale maat van het te
boren startgaatje.
NEDERLANDS
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5443
44
Schroefmaat Boorgat ø
(zachthout)
Nr. 6 (3,5 mm) 2 mm
Nr. 8 (4 mm) 3,2 mm
Nr. 10 (5 mm) 3,5 mm
Schroefmaat Boorgat ø
(hardhout)
Nr. 6 (3,5 mm) 2,5 mm
Nr. 8 (4 mm) 3,5 mm
Nr. 10 (5 mm) 4,0 mm
Schroefmaat Boorgat ø
Startgat
Nr. 6 (3,5 mm) 4 mm
Nr. 8 (4 mm) 5,0 mm
Nr. 10 (5 mm) 5,7 mm
ONDERHOUD
Uw Black & Decker machine is
ontworpen om gedurende langere
periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is
afhankelijk van correct onderhoud
en regelmatig schoonmaken.
Uw oplader behoeft geen ander
onderhoud dan een regelmatige
reiniging.
Neem de oplader voor het
reinigen uit het stopcontact.
Reinig regelmatig de
ventilatieopeningen van uw
gereedschap met een zachte
borstel of een droge doek.
Reinig regelmatig de
behuizing van de motor met
een vochtige doek. Gebruik
geen schuur- of oplosmiddel.
MILIEU
Machine
Wanneer uw oude
Black & Decker machine aan
vervanging toe is, breng deze
dan naar een Black & Decker
service-center voor
milieuvriendelijke verwerking.
Accu (fig. G)
Cd
Als u het gereedschap later
zelf wilt weggooien, moet u
de accu zoals hieronder
beschreven, verwijderen en
vervolgens in
overeenstemming met de
plaatselijke voorschriften af
laten voeren.
Sluit de accucontacten niet
kort. Gebruik geen
gereedschap om de accu te
verwijderen; doe dit alleen
met de hand.
Houd de machine vast zoals
afgebeeld in fig. G.
Sla zacht met het accudeksel
op een hard oppervlak,
b.v. een werkbank, om het
deksel los te maken.
Verwijder het deksel.
Trek de accu uit de machine
en maak de draden los.
Plaats de accu in een geschikte
verpakking, zodat de
accucontacten niet kunnen
worden kortgesloten.
Breng de accu naar uw
handelaar of naar een
plaatselijk verwerkingscentrum
voor klein chemisch afval.
De ingezamelde accu’s worden
dan op milieuvriendelijke wijze
gerecycleerd of verwijderd.
Technische gegevens
KC9036
KC9039
Spanning V
DC
3,6
Onbelast toerental min
-1
$
Max. koppel Nm 3,9
Bithouder 6,35 mm
hex
Gewicht kg $
NEDERLANDS
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5444
45
Oplader
Netspanning V
AC
230
Gemiddelde
oplaadtijd h 12
Gewicht kg $
GARANTIE
Black & Decker biedt u een
garantie van 24 maanden.
Een aankoopbewijs is vereist.
Mocht uw Black & Decker
product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan
garanderen wij de kosteloze
vervanging van alle defecte
delen of van het gehele product,
zulks ter beoordeling van
Black & Decker, op voorwaarde
dat:
Het product aan ons of een
erkende reparateur wordt
geretourneerd, met bewijs
van aankoop.
Het product uitsluitend voor
consumententoepassingen is
gebruikt.
Het product niet voor
verhuurdoeleinden is
gebruikt.
Geen reparaties zijn uitgevoerd
door onbevoegden.
Het defect een gevolg van
normale slijtage is.
Deze garantie vormt een
aanvulling op uw wettelijke
rechten.
Ons garantiebeleid
De volgende defecten vallen niet
onder de garantie:
Versleten of beschadigde
messen, zaagbladen en
kabels. Deze onderdelen zijn
bij normaal gebruik
onderhevig aan slijtage.
Defecten veroorzaakt door
vallen, stoten of duidelijk
misbruik.
Defecten veroorzaakt door het
niet opvolgen van de
voorschriften en aanbevelingen
in deze handleiding.
Het gebruik van accessoires en
onderdelen anders dan die van
Black & Decker kan de prestaties
van het product verminderen, tot
beschadiging leiden en de
garantie doen vervallen.
KLANTENSERVICE
Nadere informatie over onze
service vindt u op Internet:
www.2helpU.com. U kunt ook
contact opnemen met onze
service- en informatiecentra.
Adresinformatie vindt u achter in
deze handleiding.
Black & Decker biedt de klanten
service via een landelijk netwerk
van servicecentra.
Ons streven is een uitstekende
service: snelle reparaties, een
uitgebreide voorraad accessoires
en volledige ondersteuning.
Mocht uw machine defect raken,
lever hem dan in bij de handelaar
bij wie u hem heeft gekocht of
stuur hem naar een van onze
servicecentra.
NEDERLANDS
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5445
103
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen
erhalten möchten.Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette case.
Barrate la casella se non desiderate ricevere
informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação. Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
.............................................................................
.............................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di
un regalo?Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?Recebeu esta ferramenta como
presente?Är verktyget en gåva?Er verktøyet
en gave?Er verktøjet en gave?Onko kone
lahja?∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Is this tool your first purchase?Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?¿Es esta
herramienta la primera de este tipo? Esta
ferramenta é a sua primeira compra?Är detta
ditt första B&D-verktyg?Er dette ditt første
B&D verktøy?Er dette dit første B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi √ÓÔÌ·:
.............................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdressAdresse
AdresseOsoite¢È‡ı˘ÓÛË:
.............................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
Paikkakunta¶fiÏË:
.............................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
.............................................................................
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:55103
104
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
English Please complete this section immediately after the purchase of your tool
and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or
New Zealand, please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten
Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse
de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre
achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo
e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta
tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿
ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ
EÏÏ¿‰·.
499078-01
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:55104

Documenttranscriptie

English 6 Deutsch 13 Français 22 Italiano 30 Nederlands 38 Español 46 Português 54 Svenska 62 Norsk 69 Dansk 76 Suomi 84 EÏÏËÓÈη 92 Copyright Black & Decker 2 KC9036EUR.PM65 2 25-06-2001, 14:53 NEDERLANDS SNOERLOZE SCHROEVENDRAAIER MET 2 STANDEN KC9036/KC9039 GEFELICITEERD! U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij hopen dat u aan het gebruik van deze machine jarenlang plezier zult beleven. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker schroevendraaier KC9036/KC9039 is ontworpen om schroeven en moeren, met behulp van de juiste accessoires, in te draaien en weer te verwijderen. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Uw Black & Decker oplader is ontworpen om de accu op te laden van het stuk gereedschap waarbij deze meegeleverd is. KC9036/KC9039 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 50260: KC9036 LpA (geluidsdruk) KC9039 $1 dB(A) LWA (geluidsvermogen) dB(A) $2 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50260: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Pictogrammen In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. KC9036 Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. KC9039 < 2,5 m/s2 Brandgevaar. Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong 38 KC9036EUR.PM65 38 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS Ken uw machine ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Algemeen 1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. 2. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brandof explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. 4. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. 5. Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau onaangenaam hoog is. 6. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. 7. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 8. Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 9. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. 10. Verwijder sleutels en hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 11. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. 39 KC9036EUR.PM65 39 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 12. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. 13. Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uitschakelaar. 14. Misbruik het snoer niet Draag de oplader nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. 15. Berg de machine veilig op Berg de machine, oplader en accu na gebruik op in een droge ruimte, buiten het bereik van kinderen. 16. Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. 17. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Accu’s ◆ Probeer nooit een accu te openen. ◆ Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C. ◆ Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader (zie technische gegevens). ◆ Volg bij het afdanken van accu’s de instructies in de paragraaf “Milieu” op. ◆ Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de accu vrijkomen. 40 KC9036EUR.PM65 40 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS Als u vloeistof op de accu opmerkt, gaat u als volgt te werk: - Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de vloeistof van de accu. Vermijd huidcontact. - Als de vloeistof toch in aanraking komt met de huid of de ogen, volgt u de onderstaande instructies op. De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 % oplossing van kaliumhydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens een arts. Voorkom kortsluiting tussen de contactpunten van een losse accu. Verbrand de accu nooit. Opladers ◆ Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere accu’s kunnen barsten, wat tot letsel en materiële schade kan leiden. ◆ Probeer nooit om niet oplaadbare batterijen op te laden. ◆ Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. ◆ ◆ ◆ Stel de oplader niet aan water bloot. Open de oplader niet. Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met de netspanning. Uw oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad is daarom niet vereist. Vervang de oplader nooit door een netstekker. INHOUD VAN DE VERPAKKING De verpakking bevat: 1 Snoerloze schroevendraaier 1 Dubbelzijdig schroefbit 1 Oplader 1 Handleiding ◆ ◆ Pak zorgvuldig alle onderdelen uit. Opmerking: al naar gelang de lettercode achter het catalogusnummer van uw machine kan het zijn dat zich meer artikelen in de verpakking bevinden. OVERZICHT (fig. A) 1. Aan/uit-schakelaar met linksom/rechtsom-functie 2. Spilslot-stelring (KC9036) 2. Kraag voor koppelinstelling (KC9039) 3. Bithouder 4. Knop voor handgreepinstelling 5. Handgreep 6. Accudeksel 41 KC9036EUR.PM65 41 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS MONTAGE Voordat u aan de montage begint, draait u het spilslot vast, zoals hieronder aangegeven. Aanbrengen en verwijderen van een schroefbit (fig. B) ◆ Om een schroefbit (7) te plaatsen, steekt u hem in de bithouder totdat hij goed op zijn plaats zit. ◆ Om een schroefbit (7) te verwijderen, trekt u hem recht omhoog uit de bithouder. Aanbrengen en verwijderen van een bitpunt met behulp van de bitpunthouder (fig. B) ◆ Om de bitpunthouder (8) te plaatsen, steekt u hem in de bithouder totdat hij goed op zijn plaats zit. ◆ Om een bitpunt (9) te plaatsen, steekt u hem in de bitpunthouder (8). ◆ Om een bitpunt (7) te verwijderen, trekt u hem uit de bitpunthouder. ◆ Om de bitpunthouder te verwijderen, trekt u hem recht omhoog uit de bithouder. Na een aantal laad- en ontlaadcycli wordt de accu echter compleet opgeladen. Tijdens het opladen kan de accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 4 °C of boven 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. Om de accu op te laden, zet u het gereedschap in de rechte stand en steekt u de oplaadstekker (10) in de contrastekker (11). ◆ Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. ◆ Laat het gereedschap minimaal 12 uur opladen. Het gereedschap kan voor onbepaalde tijd op de oplader aangesloten blijven. Tijdens het opladen kan de oplader zacht brommen en warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. ◆ Voordat u het gereedschap in gebruik neemt, haalt u de oplader uit het stopcontact en ontkoppelt u het gereedschap van de oplader. ◆ GEBRUIK Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Opladen van de accu (fig. C) De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden verricht. Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden opgeladen. Gebruik de machine niet terwijl hij gekoppeld is aan de oplader. Instellen van de handgreep (fig. D) Om aan verschillende doeleinden tegemoet te komen, kan de handgreep in verschillende standen gezet worden. ◆ Druk op de instelknop van de handgreep (4). ◆ Draai de handgreep naar de gewenste stand. ◆ Laat de knop los. 42 KC9036EUR.PM65 42 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS KC9036 - Met de hand instelbaar spilslot (fig. E) Door het met de hand instelbare spilslot kunt u het gereedschap ook als een gewone schroevendraaier gebruiken. U kunt hem een extra draai geven, zodat een schroef nog steviger vastzit, of om een heel strak vastgedraaide schroef los te draaien. ◆ Om het spilslot te activeren, draait u de stelring (2) naar het symbool . Als het spilslot in werking is, dan kan het gereedschap niet aangezet worden. ◆ Om het spilslot open te maken, draait u de stelring (2) naar het symbool . KC9039 - Instellen van het koppel (fig. E) Deze machine is voorzien van een kraag om het koppel in te stellen voor het vastdraaien van schroeven. Grote schroeven en werkstukken van harde materialen vereisen een hogere koppelinstelling dan kleine schroeven en werkstukken van zachte materialen. De kraag bevat een groot aantal instellingen om op uw toepassing af te stellen. ◆ Draai de kraag (2) naar de gewenste instelling. Als u de geschikte stand nog niet kent, gaat u als volgt te werk: - Zet de kraag op de laagste koppelinstelling. - Draai de eerste schroef in. - Als de koppeling slipt voordat het gewenste resultaat is bereikt, verhoogt u de koppelstand en vervolgt u het indraaien van de schroef. Herhaal totdat u de juiste stand bereikt. Gebruik deze stand voor de resterende schroeven. Gebruik van het gereedschap (fig. F) ◆ Verzeker u ervan dat het spilslot niet vastzit. ◆ Om een schroef of moer aan te draaien, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar rechts en drukt hem in. ◆ Om een schroef of moer los te draaien, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar links en drukt hem in. ◆ Om de machine uit te schakelen, schakelt u de aan/uit-schakelaar (1) uit. Tips voor optimaal gebruik ◆ Gebruik altijd het juiste type en de juiste maat schroefbit. ◆ Als schroeven moeilijk in te draaien zijn, gebruik dan een beetje vloeibaar wasmiddel of zeep als smeermiddel. ◆ Gebruik het spilslot om zeer vastzittende schroeven los te draaien, of om schroeven heel vast in te draaien. ◆ Houd de machine en schroefbit altijd in een rechte lijn met de schroef. ◆ Als u in hout gaat schroeven, dan valt het aan te bevelen om eerst een gaatje te boren met een diepte gelijk aan de schroeflengte. Dit gaatje zorgt ervoor dat de schroef ingedraaid kan worden zonder dat het hout gaat splinteren of splijten. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de optimale maat van het te boren gaatje. ◆ Als u in hardhout gaat schroeven, boor dan eerst een startgaatje met een diepte gelijk aan de helft van de schroeflengte. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de optimale maat van het te boren startgaatje. 43 KC9036EUR.PM65 43 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS Schroefmaat Nr. 6 (3,5 mm) Nr. 8 (4 mm) Nr. 10 (5 mm) Schroefmaat Nr. 6 (3,5 mm) Nr. 8 (4 mm) Nr. 10 (5 mm) Schroefmaat Nr. 6 (3,5 mm) Nr. 8 (4 mm) Nr. 10 (5 mm) Boorgat ø (zachthout) 2 mm 3,2 mm 3,5 mm Accu (fig. G) Cd Boorgat ø (hardhout) 2,5 mm 3,5 mm 4,0 mm Sluit de accucontacten niet kort. Gebruik geen gereedschap om de accu te verwijderen; doe dit alleen met de hand. Boorgat ø Startgat 4 mm 5,0 mm 5,7 mm ◆ ONDERHOUD Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging. Neem de oplader voor het reinigen uit het stopcontact. ◆ ◆ Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw gereedschap met een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Als u het gereedschap later zelf wilt weggooien, moet u de accu zoals hieronder beschreven, verwijderen en vervolgens in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften af laten voeren. ◆ ◆ ◆ ◆ Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. G. Sla zacht met het accudeksel op een hard oppervlak, b.v. een werkbank, om het deksel los te maken. Verwijder het deksel. Trek de accu uit de machine en maak de draden los. Plaats de accu in een geschikte verpakking, zodat de accucontacten niet kunnen worden kortgesloten. Breng de accu naar uw handelaar of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of verwijderd. Technische gegevens Spanning VDC Onbelast toerental min-1 Max. koppel Nm Bithouder MILIEU Machine Wanneer uw oude Black & Decker machine aan vervanging toe is, breng deze dan naar een Black & Decker service-center voor milieuvriendelijke verwerking. Gewicht kg KC9036 KC9039 3,6 $ 3,9 6,35 mm hex $ 44 KC9036EUR.PM65 44 25-06-2001, 14:54 NEDERLANDS Oplader Netspanning Gemiddelde oplaadtijd Gewicht ◆ VAC 230 h kg 12 $ GARANTIE Black & Decker biedt u een garantie van 24 maanden. Een aankoopbewijs is vereist. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het gehele product, zulks ter beoordeling van Black & Decker, op voorwaarde dat: ◆ Het product aan ons of een erkende reparateur wordt geretourneerd, met bewijs van aankoop. ◆ Het product uitsluitend voor consumententoepassingen is gebruikt. ◆ Het product niet voor verhuurdoeleinden is gebruikt. ◆ Geen reparaties zijn uitgevoerd door onbevoegden. ◆ Het defect een gevolg van normale slijtage is. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten. Defecten veroorzaakt door het niet opvolgen van de voorschriften en aanbevelingen in deze handleiding. Het gebruik van accessoires en onderdelen anders dan die van Black & Decker kan de prestaties van het product verminderen, tot beschadiging leiden en de garantie doen vervallen. KLANTENSERVICE Nadere informatie over onze service vindt u op Internet: www.2helpU.com. U kunt ook contact opnemen met onze service- en informatiecentra. Adresinformatie vindt u achter in deze handleiding. Black & Decker biedt de klanten service via een landelijk netwerk van servicecentra. Ons streven is een uitstekende service: snelle reparaties, een uitgebreide voorraad accessoires en volledige ondersteuning. Mocht uw machine defect raken, lever hem dan in bij de handelaar bij wie u hem heeft gekocht of stuur hem naar een van onze servicecentra. Ons garantiebeleid De volgende defecten vallen niet onder de garantie: ◆ Versleten of beschadigde messen, zaagbladen en kabels. Deze onderdelen zijn bij normaal gebruik onderhevig aan slijtage. ◆ Defecten veroorzaakt door vallen, stoten of duidelijk misbruik. 45 KC9036EUR.PM65 45 25-06-2001, 14:54 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 103 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25-06-2001, 14:55 ............................................................................. ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ............................................................................. ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ............................................................................. ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ............................................................................. ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cat. no.: ✍ ............................................................................. ............................................................................. ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ✁ KC9036EUR.PM65 103 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Español Norsk Svenska ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français EÏÏËÓÈη Dansk Suomi Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. 25-06-2001, 14:55 104 KC9036EUR.PM65 Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 104 499078-01 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker kc 9036 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor