Beko CN228120 de handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
de handleiding
EN Instruction for use
FR Notice d’utilisation
ES Instrucciones para el uso
D Gebrauchsanweisung
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
CN228120
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui
sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R 600a que
contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas
siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos
no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um
einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant
worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto
all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /6
Information about operating noises /7
Trouble – shooting /8
Thechnical data /8
La sécurité d’abord ! /9
Conditions électriques /10
Instructions de transport /10
Instructions d’installation /10
Apprendre à connaître votre appareil /11
Suggestion d’agencement des denrées dans
l’appareil /11
Commande de température et réglage /11
Avant l’utilisation /12
Conservation des denrées surgelées /12
Congélation des produits frais /12
Fabrication de glaçons /12
Dégivrage /13
Remplacement de l'ampoule intérieure / 13
Nettoyage et entretien /13
Repositionnement de la porte /14
A faire / A ne pas faire /14
Informations relatives aux bruits de
fonctionnement /15
Caractéristiques techniques /16
La seguridad es lo primero /17
Requisitos eléctricos /18
Instrucciones de transporte /18
Instrucciones de instalación /18
Detalles del electrodoméstico /19
Disposición recomendada de los alimentos en
el frigorífico /19
Control y ajuste de la temperatura /19
Antes del uso /20
Almacenamiento de alimentos congelados /20
Congelación de alimentos frescos /20
Cubitos de hielo /20
Deshielo /21
Sustitución de la bombilla interior /21
Conservación y limpieza /21
Reposicionamiento de la puerta /22
Prácticas correctas e incorrectas /22
Resolución de problemas /23
Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento
del aparato /23
Datos técnicos /24
EN
Index
FR
Index
ES
Índice
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25
Elektrischer Anschluss /26
Transporthinweise /26
Aufstellen /26
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27
Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27
Temperaturkontrolle und –einstellung /27
Vor der Inbetriebnahme /28
Lagerung von Tiefkühlkost /28
Frische Lebensmittel tiefkühlen /28
Herstellung von Eiswürfeln /28
Abtauen /29
Austausch der Innenbeleuchtung /29
Reinigung und Pflege /30
Wechseln des türanschlags /30
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fall-einige Hinweise /31
Massnahmen bei Betriebstırunger /32
Technische Daten /32
Veiligheid eerst! /3
3
Elektriciteitsvereisten /34
Transportinstructies /34
Installatie-instructies /34
Uw apparaat leren kennen /35
Suggesties voor rangschikking van etenswaren
in het apparaat /35
Temperatuurmeting en –regeling /35
6
Bewaren van bevroren etenswaren /36
Verse etenswaren invriezen /3
6
IJsblokjes maken /36
Ontdooien /37
Het binnenlampje vervangen /37
Schoonmaak en onderhoud /37
De deur verplaatsen /38
Wel en niet doen /38
Informatie over de functiegeluiden /39
Problemen oplossen /40
Technische gegevens /40
Innanzitutto la sicurezza! /41
Requisiti elettrici /42
Istruzioni per il trasporto /42
Istruzioni di installazione /42
Conoscere l'elettrodomestico /43
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /43
Controllo e regolazione della temperatura /43
Prima della messa in funzione /44
Conservazione di cibo congelato /44
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /44
Sbrinamento /45
Sostituzione della lampadina interna /45
Pulizia e manutenzione /45
Riposizionamento dello sportello /46
Cosa fare e cosa non fare /46
Informazioni sui rumori di funzionamento /47
Risoluzione dei problemi /48
Dati tecnici /48
D
Inhalt
NL
Index
IT
Indice
2
3
4
8
5
6
7
9
11
10
12
D
Gebrauchsanweisung
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
(
Abildung 1)
1 - Instelknop en binnenlampje
2 - Ventilator vers voedsel
3 - Wijnrek
4 - Aanpasbare kabinetsschappen
5 - Deksel van de groentelade
6 - Groenteladen
7 - Vak voor verse producten
8 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal
9 - Lade voor snel invriezen
10 - Lade voor het bewaren van ingevroren
etenswaren
11 - Aanpasbaar voetje
12 - Vak voor zuivelproducten
13 - Schap voor glazen potten
14 - Vak voor flessen
15 - Ventilater vriezer
Die Lüfter sorgen für die richtige Luftzirkulation im
Inneren. Sie sind parallel zum Motor und
Kompressor geschaltet. Wenn Motor und
Kompressor aussetzen, schalten sich die Lüfter
ebenfalls ab.
Empfohlene Lagerung von
Lebensmitteln im Gerät
Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene:
1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung
von frischen Lebensmitteln und Getränken
vorgesehen.
2. Der Tiefkühlbereich ist ein Fach und
eignet sich zum Einfrieren und zur Lagerung
vorgefrorener Lebensmittel.
Die Empfehlungen auf der
Lebensmittelverpackung sollten bei
Lagerung immer eingehalten werden.
3. Milchprodukte sollten in dem dafür
vorgesehenen Bereich in der Kühlschranktür
aufbewahrt werden.
4. Gekochte Gerichte sollten in luftdichten
Behältern aufbewahrt werden.
5. Frisch verpackte Produkte können in den
Fächern aufbewahrt werden
.
Frisches Obst und
Gemüse sollten sauber sein und im Gemüsefach
verstaut werden.
6. Flaschen können im entsprechenden Bereich in
der Tür verstaut werden.
7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel
und legen diese auf die unterste Ablage. Um
Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie
solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen
in Kontakt kommen.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch
niemals länger als zwei oder drei Tage lagern.
8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie
die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier
oder anderen Materialien abdecken, da dadurch
die Kaltluftzirkulation behindert wird.
9. Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern.
Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt
oder abgedeckt. Lassen Sie heiße Speisen und
Getränke immer erst auskühlen, bevor Sie diese
in den Kühlschrank stellen Reste von
Dosengerichten sollten nicht in der Dose gelagert
werden.
10. Sprudelgetränke sollten nicht tiefgekühlt,
Produkte wie Speiseeis sollten nicht zu kalt
konsumiert werden.
11. Einige Früchte und Gemüsesorten leiden unter
Temperaturen nahe 0°C. Wickeln Sie daher
Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und
ähnliches in Frischhaltebeutel.
12. Hochprozentiger Alkohol muss immer
aufrecht, in gut verschlossenen Flaschen gelagert
werden. Lagern sie keine Behältnisse mit
entflammbarem Treibgas (z.B. Sahnespender,
Spraydosen, usw.) oder explosiven Stoffen. Es
besteht Explosionsgefahr.
13. Um die Körbe aus dem Tiefkühlfach zu
nehmen, gehen Sie wie in Abschnitt 12 vor.
Temperaturkontrolle und -einstellung
Die Betriebstemperatur wird über den
Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich des
Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen reichen
von Min. über 1 bis 6 bis Max. der kältesten
Einstellung.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
sollten Sie den Einstellknopf so einstellen, dass
die durchschnittliche Temperatur im Inneren des
Kühlgerätes nach 24 Stunden nicht mehr als 5 °C
beträgt. Wir empfehlen, den Einstellknopf etwa auf
die Mitte zwischen den Positionen Min. und Max.
einzustellen, die Temperatur zu überprüfen und
die Einstellung anzupassen, bis die gewünschte
Innentemperatur erreicht ist. Zur Position Max. hin
erreichen Sie eine stärkere Kühlleistung. Einige
Bereiche Ihres Kühlgerätes kühlen sich
geringfügig stärker oder schwächer ab (wie das
Gemüsefach und der oberste Bereich des
Innenraums). Dies ist völlig normal.
Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die
Innentemperatur des Gefrierfaches -18 °C
betragen. Sie können noch tiefere Temperaturen
erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur
Position Max. hin drehen.
27
Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van
, ontwikkeld voor vele jaren dienst.
Veiligheid eerst!
Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle
verpakking en transportbescherming werd verwijderd.
Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd,
minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Dit dient om de olie van de compressor te laten zakken.
Als u een oud toestel met een slot of een klink aan de
deur vervangt, zorg er dan voor dat het op een veilige
manier wordt achtergelaten zodat kinderen er niet in
opgesloten kunnen geraken.
Dit toestel mag enkel worden gebruikt voor het doel waar
het voor dient.
Verbrand uw apparaat niet. Het apparaat bevat
bestanddelen zonder C.F.K. in de isolatie. Deze zijn
brandbaar. Wij raden u aan om de plaatselijke instanties te
contacteren voor informatie over de beschikbare faciliteiten
voor het verwijderen van uw toestel.
Wij raden het gebruik van dit toestel af in een
onverwarmde, koude ruimte. (bijv. garage, serre,
aanbouw, schuurtje, bijgebouw, enz.)
Het is heel belangrijk deze instructies zorgvuldig te lezen
om de best mogelijke en probleemloze werking van uw
toestel te bewerkstelligen. Het niet opvolgen van deze
instructies kan uw recht op gratis service tijdens de
garantieperiode doen vervallen.
Gelieve deze instructies op een veilige plaats te bewaren
voor eenvoudige raadpleging.
3
3
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of
met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven
wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
Kinderen moeten onder toezicht staan zodat ze niet met het toestel kunnen spelen.
NL
Gebruiksaanwijzing
34
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektriciteitsvereisten
Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het
stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie
op de kwalificatieplaat binnenin het toestel
overeenkomen met uw stroomtoevoer.
Wij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de
hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten
en verzekerd stopcontact op een onmiddellijk
bereikbare plaats.
Waarschuwing! Dit toestel moet worden
geaard.
Herstellingen aan de elektrische uitrusting mogen
enkel door een gekwalificeerde technicus worden
uitgevoerd. Foutieve herstellingen, die werden
uitgevoerd door een ongekwalificeerde persoon,
houden risico’s in die kritieke gevolgen kunnen
hebben voor de gebruiker van het toestel.
OPGELET!
Dit toestel werkt op R600a. Dit is een
milieuvriendelijk, maar brandbaar gas. Tijdens het
transport en de plaatsing van het product moet er
zorg voor worden gedragen dat het koelsysteem
niet wordt beschadigd. Als het koelsysteem toch
wordt beschadigd en er ontstaat een gaslek, houd
het product dan verwijderd van open vuurbronnen
en verlucht de kamer een tijdje.
WAARSCHUWING - Gebruik geen andere
mechanische toestellen of andere middelen om
het ontdooiingproces te versnellen dan die
toestellen of middelen die door de fabrikant
worden aangeraden.
WAARSCHUWING - Beschadig het koelcircuit
niet.
WAARSCHUWING - Gebruik geen elektrische
toestellen in de bewaarladen van het toestel, tenzij
ze door de fabrikant worden aangeraden.
Transportinstructies
1. Het toestel mag enkel
in staande positie worden
vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet
intact blijven tijdens het transport.
2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal
werd geplaatst, mag het minstens gedurende 4
uur niet in werking worden gesteld zodat het
systeem kan stabiliseren.
3. Het niet naleven van de bovenstaande
instructies kan het toestel beschadigen.
Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gehouden.
4. Het apparaat moet worden beschermd tegen
regen, vochtigheid en andere weersinvloeden.
Belangrijk!
• Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel
dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden
aan de onderkant van de condensor, die zich aan
de achterkant van het toestel bevindt, niet worden
aangeraakt. Deze kunnen vingers en handen
kwetsen.
• Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten
of staan, omdat het daar niet voor werd
ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het
toestel beschadigen.
• Zorg ervoor dat de hoofdkabel niet onder het
toestel komt vast te zitten tijdens en na het
verplaatsen ervan. Dit zou de kabel kunnen
beschadigen.
• Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan
de knoppen komen.
Installatie-instructies
1. Plaats uw toestel niet in een ruimte waar de
temperatuur ’s nachts en/of vooral ’s winters lager
dan -15°C (5°F) kan worden.
2. Plaats het toestel niet in direct zonlicht of in de
nabijheid van een fornuis of een radiator. Dit zou
de functies van het toestel extra belasten. Als het
toch naast een warmtebron of een diepvriezer
wordt geplaatst, neem dan de volgende
minimumafstanden in acht:
Van een fornuis 30 mm
Van een radiator 300 mm
Van een diepvriezer 25 mm
3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel,
zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2).
• Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant
van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast
en de muur te bepalen (Afbeelding 3).
4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden
geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar
wens worden aangepast. Dr
aai ze met of tegen de
richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de
grond raken en uw toestel goed recht staat. Het
juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven
trillingen en lawaai (Afbeelding 4).
5. Raadpleeg het onderdeel “Schoonmaak en
Onderhoud” om uw toestel klaar te maken voor
gebruik.
NL
Gebruiksaanwijzing
Uw apparaat leren kennen
(afbeelding 1)
1 - Instelknop en binnenlampje
2 - Ventilator vers voedsel
3 - Wijnrek
4 - Aanpasbare kabinetsschappen
5 - Deksel van de groentelade
6 - Groenteladen
7 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal
8 - Lade voor snel invriezen
9 - Lade voor het bewaren van ingevroren
etenswaren
10 - Aanpasbaar voetje
11 - Vak voor zuivelproducten
12 - Schap voor glazen potten
13 - Vak voor flessen
14 - Ventilater vriezer
De ventilatoren verzorgen de circulatie van de lucht
in het compartiment. Deze zijn parallel aangesloten
met de motorcompressor. Als de motorcompressor
uit is, gaan de ventilatoren ook uit.
Suggesties voor rangschikking van
etenswaren in het apparaat
Richtlijnen voor optimale opslagruimte en hygiëne:
1. Het koelkastgedeelte dient voor het korte tijd
bewaren van verse etenswaren en dranken.
2. Het lage temperatuur vak is
gekwalificeerd en is geschikt voor het invriezen en
bewaren van diepvriesproducten.
De aanbeveling voor bewaring, zoals
vermeld op de verpakking van de
diepvriesproducten, moet altijd in acht worden
genomen.
3. Zuivelproducten moeten in het speciale deel in
de deur worden bewaard.
4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte
bakken worden bewaard.
5. Verse, verpakte producten mogen op de
schappen worden bewaard. Vers fruit en groeten
moeten worden schoongemaakt en worden
bewaard in de groenteladen.
6. Flessen kunnen in het deurvak worden
bewaard.
7. Rauw vlees verpakt u i
n een plastic zakje in en
bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor dat
het niet in contact komt met bereide etenswaren,
zodat besmetting wordt vermeden. Bewaar rauw
vlees uit veiligheidsoogpunt niet langer dan twee
of drie dagen.
8. Voor een maximale efficiëntie mogen de
verwijderbare schappen niet worden afgedekt met
papier of andere materialen, zodat de koele lucht
er vrij rond kan circuleren.
9. Bewaar geen plantaardige olie in de
deurvakken. Bewaar etenswaren verpakt,
ingepakt of bedekt. Laat warm eten en warme
drank eerst afkoelen, voordat u deze in de
koelkast plaatst. Restanten van ingeblikte
etenswaren mogen niet in het blik worden
bewaard.
10. Koolzuurhoudende drank mag niet worden
ingevroren en producten zoals ijslolly’s mogen niet
te koud worden gegeten.
11. Bepaalde stukken fruit en groenten gaan
rotten wanneer ze worden bewaard bij
temperaturen rond 0°C. Verpak daarom
ananassen, meloenen, komkommers, tomaten en
soortgelijke producten in plastic zakjes.
12. Sterk alcoholische drank moet rechtop worden
bewaard in nauw gesloten bakken. Bewaar nooit
producten met een ontvlambaar drijfgas (bijv.
slagroombussen, spuitbussen, enz.) of met
explosieve bestanddelen. Zij vormen
ontploffingsgevaar.
13. Om de manden uit het diepvriesgedeelte te
nemen volgt u de stappen als in onderdeel 12.
Temperatuurmeting en -regeling
De temperatuur wordt geregeld door de instelknop
(item 5). Deze bevindt zich bovenin het
diepvriesgedeelte. Kan worden ingesteld van 1
(min.)6 (max). Max is de koudste stand.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, moet de instelknop zo worden gezet
dat de gemiddelde temperatuur van de koelkast
na 24 niet hoger is dan +5°C (+41°F). Wij raden
aan om de knop halverwege de minimum en
maximum instelling te draaien. Controleer of de
gewenste temperatuur wordt bereikt. Dat wil
zeggen controleer of – wanneer u de knop naar
max. draait – u een koudere temperatuur krijgt en
vice versa. Bepaalde delen van de koelkast
kunnen kouder of warmer zijn (bijvoorbeeld de
groentelade kouder en bovenin de kast warmer).
Dit is normaal.
De normale bewaartemperatuur van de vriezer
dient -18°C (F) te bedragen. U kunt lagere
temperaturen verkrijgen door de instelknop in de
maximale stand te zetten.
35
36
NL
Gebruiksaanwijzing
We raden aan de temperatuur met een
nauwkeurige thermometer te controleren zodat u
zeker weet dat de compartimenten op de
gewenste temperatuur blijven.
U dient de temperatuur van de thermometer zeer
snel af te lezen. Deze stijgt namelijk zeer snel
wanneer u de thermometer weer uit de vriezer
haalt.
Onthoud dat elke keer dat de deur wordt geopend
er koude lucht ontsnapt waardoor de
binnentemperatuur stijgt. Laat de deur daarom
nooit open staan en zorg dat deze onmiddellijk
wordt gesloten nadat u er levensmiddelen in of uit
hebt gehaald.
Vóór ingebruikstelling
Laatste controle
Controleer óór ingebruikstelling van het apparaat
of:
1. De voetjes zo zijn afgesteld dat de koelkast
perfect recht staat.
2.
De binnenkant droog is en of de lucht achteraan
vrij kan circuleren.
3. De binnenkant schoon is, zoals aanbevolen in
het hoofdstuk ”Schoonmaak en onderhoud”.
4. De stekker in het stopcontact zit en de
elektriciteit is aangesloten. Wanneer de deur
wordt geopend, gaat het binnenlampje branden.
Ter informatie:
5. U hoort een geluid wanneer de compressor
start. De vloeistof en de gassen die zich in het
koelsysteem bevinden, kunnen ook wat lawaai
veroorzaken ongeacht of de compressor werkt. Dit
is normaal.
6. Een lichte golving van de bovenkant van de
koelkast is normaal wegens het gebruikte
fabricatieproces; het is geen defect.
7. Wij raden u aan de knop op het midden in te
stellen en de temperatuur te volgen, zodat het
apparaat de vereiste bewaartemperaturen
behoudt (Zie het hoofdstuk Temperatuurmeting en
-regeling).
8. Het apparaat niet onmiddellijk na inschakeling
volladen. Wacht tot de juiste bewaartemperatuur
wordt bereikt. Wij raden u aan de temperatuur op
te meten met een accurate thermometer (zie:
Temperatuurmeting en -regeling).
Bewaren van bevroren etenswaren
Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig
bewaren van diepvriesproducten en kan ook
worden gebruikt voor het invriezen en bewaren
van verse etenswaren.
In geval van stroomstoring moet u de deur niet
openen. Bevroren etenswaren ondervinden geen
hinder indien de storming minder dan 19 uur duur.
Als de storing langer aanhoudt dan dient het
voedsel te worden gecontroleerd en ofwel
onmiddellijk te worden geconsumeerd of worden
bereid en daarna opnieuwe ingevroren.
Verse etenswaren invriezen
Gelieve de volgende instructies in acht te nemen
voor het beste resultaat.
Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één keer
in. De kwaliteit van het eten blijft het best
geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed
wordt diepgevroren.
Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel niet
binnen een tijdspanne van 24 uur.
Warm eten in het lage temperatuur vak plaatsen,
heeft tot gevolg dat de machine aan één stuk door
blijft koelen totdat het eten vast is diepgevroren.
Dit kan tijdelijk leiden tot een overmatige afkoeling
van het koelkastgedeelte.
Houd de instelknop op de middenpositie wanneer
u verse etenswaren invriest. Kleine hoeveelheden
etenswaren, tot ½ kg. (1 lb.), kunnen worden
ingevroren zonder de temperatuurknop te
verdraaien.
Zorg er goed voor geen ingevroren producten te
mengen met verse etenswaren.
IJsblokjes maken
De vorm voor ¾ met water vullen en in het
vriesvak plaatsen. Maak aangevroren vormen los
met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig
instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen,
zoals messen of vorken.
37
NL
Gebruiksaanwijzing
Ontdooien
A) Koelkastgedeelte
Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het
dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een
verzamelbak aan de achterkant van het apparaat.
Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de
verzamelbak op de compressor is geplaatst om te
voorkomen dat water op de elektrische installatie of
op de vloer wordt gemorst (afbeelding 6).
B) Diepvriesgedeelte
Het ontdooitype NO FROST is volledig
automatisch. Er is geen tussenkomst van uw kant
vereist. Het water wordt verzameld in de
compressorbak. Omwille van de hitte van de
compressor verdampt het water
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen,
zoals messen of vorken, om het ijs te
verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers, elektrische
verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige
elektrische toestellen om te ontdooien.
Spons het verzamelde dooiwater op de bodem
van het diepvriesgedeelte op. Maak de binnenkant
na het ontdooien goed droog (afbeelding 7 en 8).
steek de stekker in het stopcontact en schakel de
stroomtoevoer aan.
Waarschuwing!
De ventilatoren in de compartimenten van de
vriezer en verse etenswaren circuleren koude lucht.
Steek nooit een voorwerp door de beschermplaat.
Laat kinderen niet met de ventilator van de vriezer
en de verse etenswaren spelen.
Bewaar nooit producten met een ontvlambaar
drijfgas (bijv. bussen, spuitbussen, enz.) of met
explosieve bestanddelen.
De schappen niet afdekken met beschermend
materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen
hinderen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan
de knoppen komen.
Zorg dat uw apparaat naar behoren blijft werken:
de beschermplaat van de ventilator van de vriezer
niet verstoppen. (afbeelding 9 en 10)
Waarschuwing!
Uw toestel is uitgerust met een circulatieventilator.
Deze is van essentieel belang voor de prestaties
van de koelkast. Zorg dat de ventilatoren niet
geblokkeerd (verstopt) raken of door
levensmiddelen of verpakkingsmateriaal worden
beschadigd. Obstakels (verstopping) of
beschadiging van de ventilator kunnen een stijging
van de binnentemperatuur van de vriezer tot
gevolg hebben (dooien).
Het binnenlampje vervangen
(afbeelding 11)
Als het lampje niet meer werkt kunt u het
eenvoudig vervangen. Zorg eerst dat de
koelkast/vriezer van de stroomtoevoer is
afgesloten door de stekker uit te trekken. Neem
een platte schroevendraaier en steek deze
voorzichtig in de opening aan de linkerkant tussen
het deksel van de lamp en de binnenkast. Druk
vervolgens het handvat van de schroevendraaier
voorzichtig naar links totdat de linkerpen van het
deksel losschiet. Herhaal deze stap aan de
rechterkant, druk hierbij het handvast van de
schroevendraaier voorzichtig naar rechts. Als
beide zijden los zijn kan het deksel eenvoudig
worden verwijderd.
Controleer of het lampje goed in de fitting is
vastgedraaid. Steek de stekker weer in het
stopcontact. Als het lampje nog steeds niet werkt,
vervang het dan door een lampje van 15 Watt
(maximaal) met een schroefdop van het type E14
en draai het in. Deze lampjes zijn bij de
plaatselijke elektriciteitswinkel verkrijgbaar. Het
opgebrande lampje onmiddellijk zorgvuldig
afvoeren.
Als u het lampje hebt vervangen het deksel weer
terugplaatsen. Zorg dat het deksel op juiste wijze
in de openingen klikt.
Schoonmaak en onderhoud
1. Wij raden u aan het
toestel uit te schakelen aan
het stopcontact en de hoofdstekker uit te trekken
voor het schoonmaken.
2. Gebruik nooit scherpe instrumenten of
schurende bestanddelen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om
te poetsen.
3. Gebruik lauw water om het kabinet van het
toestel schoon te maken en wrijf het droog.
4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in
een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de
binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens
droog.
5. Zorg ervoor dat er geen water de
temperatuurregelaar binnensijpelt.
6. Als het toestel voor een lange periode niet zal
worden gebruikt, schakel het dan uit, verwijder al de
etenswaren, maak het schoon en laat de deur op een
kier staan.
NL Gebruiksaanwijzing
7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van
het product (d.i. de buitenkant van de deur, de
wanden van de kast) op te poetsen met een
siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking
van hoge kwaliteit te beschermen.
8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt,
die zich achteraan het toestel bevindt, moet één
keer per jaar met een stofzuiger worden
verwijderd.
9.
Kijk de deurgrendels regelmatig na om u ervan
te vergewissen dat ze proper en vrij van
etensresten zijn.
10. Nooit doen:
Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt
materiaal; vb. producten op basis van petroleum.
• Stel het toestel nooit bloot aan hoge
temperaturen op eender welke manier.
• Schrob, wrijf, enz. nooit met schurend materiaal.
11. Verwijdering van de zuivelbeschermer en het
deurvak:
• Om de zuivelbeschermer te verwijderen, licht u
hem eerst ongeveer enkele centimeters op en
trekt u hem dan van de kant waar er een opening
is in de beschermer.
• Om een deurvak te verwijderen, neemt u er al de
inhoud eerst uit en drukt u het deurvak vervolgens
eenvoudigweg naar boven van de basis.
12. Zorg ervoor dat de speciale plastic bak, die
achteraan het toestel het dooiwater opvangt, altijd
proper is. Als u de bak wilt verwijderen om hem
schoon te maken, volg dan de onderstaande
instructies:
• Schakel het toestel uit aan het stopcontact en
trek de hoofdstekker uit
• Plooi de nagel op de compressor voorzichtig
recht met een tang, zodat de bak kan worden
verwijderd
• Hef de bak op.
• Maak de bak schoon en wrijf hem droog
• Zet het geheel terug in elkaar door de volgorde
van de handelingen om te draaien
13. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo
ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en trekt
u hem er vervolgens volledig uit.
De deur verplaatsen
Ga te werk in de volgorde van de getallen
(Afbeelding 13).
Wel en niet doen
Wel- Reinig uw apparaat regelmatig.
Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder
klaargemaakte etenswaren en
zuivelproducten.
Wel- Onbruikbare bladeren van groenten
verwijderen en eventuele aarde er afwrijven.
Wel- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op
hun stengel.
Wel- Pak kaas eerst in vetvrij papier in en
vervolgens in een plastic zakje. Probeer zo
veel mogelijk lucht buiten te sluiten. Voor het
beste resultaat neemt u de kaas een uur
voor de maaltijd uit de koelkast.
Wel- Pak rauw vlees en gevogelte los in plastic of
aluminiumfolie in. Dit voorkomt uitdroging.
Wel- Pak vis en restafval in plastic zakjes in.
Wel- Pak etenswaren met een sterke geur of
etenswaren die kunnen uitdrogen in plastic
zakjes of aluminiumfolie in of plaats ze in
een luchtdichte bak.
Wel- Pak brood goed in, zodat het vers blijft.
Wel- Koel witte wijn, bier, pils en mineraalwater
alvorens op te dienen.
Wel doen - Kijk de inhoud van de diepvriezer nu
en dan eens na.
Wel- Bewaar etenswaren zo kort mogelijk en
houdt u aan de vervaldatums.
Wel- Bewaar diepvriesproducten volgens de
instructies op de verpakking.
Wel- Opteer altijd voor verse etenswaren van
hoge kwaliteit en zorg ervoor dat ze volledig
proper zijn alvorens u ze invriest.
Wel- Verdeel in te vriezen verse etenswaren in
kleine porties, zodat ze snel kunnen
invriezen.
Wel- Pak al de etenswaren in aluminiumfolie of
plastic diepvrieszakjes in en zorg ervoor dat
alle lucht wordt buitengesloten.
Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na
aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in de
diepvriezer.
Wel- Ontdooi etenswaren in het koelkastgedeelte.
38
Niet
-
Bananen bewaren in het koelkastgedeelte.
Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen
kan voor korte perioden worden afgekoeld,
zolang hij is ingepakt en niet de smaak van
andere etenswaren kan bederven.
Niet- De schappen bedekken met beschermend
materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen
hinderen.
Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in uw
koelkast bewaren. Het toestel werd namelijk
enkel ontworpen voor het bewaren van
eetbare producten.
Niet- Etenswaren consumeren die overdreven
lang in de koelkast hebben gestaan.
Niet- Klaargemaakte en verse etenswaren samen
in dezelfde bak bewaren. Zij moeten
afzonderlijk worden ingepakt en bewaard.
Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van
etenswaren op andere etenswaren laten
druppelen.
Niet- De deur voor een lange tijd open laten
staan. Dit zal het toestel kostelijker maken
en overdreven ijsaanslag veroorzaken.
Niet- Scherpe objecten, zoals messen of vorken,
gebruiken om het ijs te verwijderen.
Niet- Warm eten in het toestel plaatsen. Laat het
eerst afkoelen.
Niet- Flessen of luchtdichte blikken met
koolzuurhoudende vloeistoffen in de
diepvriezer plaatsen. Deze zouden namelijk
kunnen barsten.
Niet-
De maximumlading overschrijden wanneer u
verse etenswaren invriest.
Niet- IJsjes of ijslolly’s, die direct uit de
diepvriezer komen, aan kinderen geven. De
lage temperatuur kan ’vriesbrandwonden’
veroorzaken op de lippen.
Niet- Bruisende dranken diepvriezen.
Niet- Ingevroren etenswaren, die zijn ontdooid,
proberen te bewaren; zij moeten binnen de
24 uur worden opgegeten of worden
klaargemaakt en opnieuw ingevroren.
NL
Gebruiksaanwijzing
39
Informatie over de functiegeluiden
Om de geselecteerde temperatuur constant te
houden, schakelt uw toestel nu en dan de
compressor AAN.
De resulterende geluiden zijn normaal.
Van zodra het toestel de gewenste temperatuur
heeft bereikt, zullen de geluiden automatisch
minder luid worden.
Het zoemende geluid wordt voortgebracht door de
motor (compressor). Wanneer de motor wordt
AANgeschakeld, kan het geluid even luider
worden.
Het bubbelende, gorgelende of gonzende geluid
wordt voortgebracht door de koelvloeistof,
wanneer ze door de pijpen stroomt.
Wanneer u een handeling aan de motor uitvoert
door middel van de ON/OFF-knop (AAN/UIT-
knop) hoort u een klikgeluid.
Een klikkend geluid kan voorkomen wanneer
- het automatische ontdooisysteem is actief.
- het toestel aan het afkoelen of aan het
opwarmen is (materiaalexpansie).
Als deze geluiden overdreven luid zijn, zijn de
oorzaken ervan waarschijnlijk niet heel erg.
Meestal kan dit heel eenvoudig worden opgelost.
- Het toestel staat niet recht - Gebruik de
aanpasbare voetjes of plaats
verpakkingsmateriaal onder de voetjes.
- Het toestel staat tegen iets anders - Gelieve het
toestel te verwijderen van keukeneenheden of
andere toestellen.
- Laden, manden of schabben liggen los of kleven
vast - Gelieve de verwijderbare onderdelen na te
kijken en ze, indien nodig, opnieuw te plaatsen.
- Flessen en/of kommen raken elkaar - Gelieve de
flessen en/of kommen van elkaar te verwijderen.
Technische gegevens
Merk
Toesteltype
FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type I
Model
CN228120
Totale volume (I.) 295
Totale bruikbare volume (I.) 252
Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) 80
Bruikbare volume van de koelkast (l.) 172
Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 4
Energieklasse (1) A+
Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) 284
Autonomie (u) 19
Lawaai [dB(A) re 1 pW] 40
Ecologisch koelmiddel R600a
(1) Energieklasse: A . . . G (A = economisch . . . G = minder economisch)
(2) Het reële stroomverbruik hangt af van de gebruiksomstandigheden en de plaats van het toestel.
Problemen oplossen
Als het toestel niet werkt wanneer het is
aangeschakeld, controleer dan het volgende:
Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of
de stroomtoevoer aanstaat. (Om de stroomtoevoer
naar het stopcontact te testen, sluit u een ander
toestel erop aan)
Of de zekering is gesprongen / de
stroomonderbreker is doorgeslagen / de
hoofddistributie werd afgesloten.
NL
Gebruiksaanwijzing
40
Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld.
Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, als u
de aangeleverde standaardstekker heeft vervangen.
Als het toestel nog altijd niet werkt na alle
bovenstaande controles, contacteer dan de verdeler
van wie u het toestel heeft gekocht.
Gelieve ervoor te zorgen dat de bovenstaande
controles werden uitgevoerd, aangezien u de
verplaatsing zal worden aangerekend als er geen fout
wordt vastgesteld.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als
huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het
toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële
negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders
veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Voor
meer gedetailleerde informatie over het recycleren van dit product, neem contact op met de
plaatselijke instanties, uw huishoudafval-verwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt
aangekocht.
4578332605
20.09.2011

Documenttranscriptie

CN228120 EN Instruction for use FR Notice d’utilisation ES Instrucciones para el uso D Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l'uso WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.  Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.  Do not destroy the refrigerating circuit.  Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer. ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:  N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.  N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.  Ne détruissez pas le circuit frigorifique.  N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant. ADVERTENCIA ! Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R 600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes :  No impide la circulación del aire alrededor del aparato.  No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los recomendados por el fabricante.  No cause daño al circuito refrigerante.  No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante. WARNUNG! Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:  Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.  Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.  Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.  Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:  Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.  Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.  Vernietig het koelcircuit niet.  Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden. AVVERTENZA! Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:  Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.  Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.  Non danneggiare il circuito refrigerante.  Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore. EN Index Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /4 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /5 Cleaning and care /5 Repositioning the door /6 Do’s and don’ts /6 Information about operating noises /7 Trouble – shooting /8 Thechnical data /8 FR Index La sécurité d’abord ! /9 Conditions électriques /10 Instructions de transport /10 Instructions d’installation /10 Apprendre à connaître votre appareil /11 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /11 Commande de température et réglage /11 Avant l’utilisation /12 Conservation des denrées surgelées /12 Congélation des produits frais /12 Fabrication de glaçons /12 Dégivrage /13 Remplacement de l'ampoule intérieure / 13 Nettoyage et entretien /13 Repositionnement de la porte /14 A faire / A ne pas faire /14 Informations relatives aux bruits de fonctionnement /15 Caractéristiques techniques /16 ES Índice La seguridad es lo primero /17 Requisitos eléctricos /18 Instrucciones de transporte /18 Instrucciones de instalación /18 Detalles del electrodoméstico /19 Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /19 Control y ajuste de la temperatura /19 Antes del uso /20 Almacenamiento de alimentos congelados /20 Congelación de alimentos frescos /20 Cubitos de hielo /20 Deshielo /21 Sustitución de la bombilla interior /21 Conservación y limpieza /21 Reposicionamiento de la puerta /22 Prácticas correctas e incorrectas /22 Resolución de problemas /23 Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato /23 Datos técnicos /24 D Inhalt Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Elektrischer Anschluss /26 Transporthinweise /26 Aufstellen /26 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperaturkontrolle und –einstellung /27 Vor der Inbetriebnahme /28 Lagerung von Tiefkühlkost /28 Frische Lebensmittel tiefkühlen /28 Herstellung von Eiswürfeln /28 Abtauen /29 Austausch der Innenbeleuchtung /29 Reinigung und Pflege /30 Wechseln des türanschlags /30 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /31 Massnahmen bei Betriebstırunger /32 Technische Daten /32 NL Index Veiligheid eerst! /33 Elektriciteitsvereisten /34 Transportinstructies /34 Installatie-instructies /34 Uw apparaat leren kennen /35 Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het apparaat /35 Temperatuurmeting en –regeling /35 Vóór ingebruikstelling /36 Bewaren van bevroren etenswaren /36 Verse etenswaren invriezen /36 IJsblokjes maken /36 Ontdooien /37 Het binnenlampje vervangen /37 Schoonmaak en onderhoud /37 De deur verplaatsen /38 Wel en niet doen /38 Informatie over de functiegeluiden /39 Problemen oplossen /40 Technische gegevens /40 IT Indice Innanzitutto la sicurezza! /41 Requisiti elettrici /42 Istruzioni per il trasporto /42 Istruzioni di installazione /42 Conoscere l'elettrodomestico /43 Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /43 Controllo e regolazione della temperatura /43 Prima della messa in funzione /44 Conservazione di cibo congelato /44 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /44 Sbrinamento /45 Sostituzione della lampadina interna /45 Pulizia e manutenzione /45 Riposizionamento dello sportello /46 Cosa fare e cosa non fare /46 Informazioni sui rumori di funzionamento /47 Risoluzione dei problemi /48 Dati tecnici /48 2 3 4 5 6 7 9 11 12 8 10 D Gebrauchsanweisung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen (Abildung 1) Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern. 8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier oder anderen Materialien abdecken, da dadurch die Kaltluftzirkulation behindert wird. 9. Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern. Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt oder abgedeckt. Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auskühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen Reste von Dosengerichten sollten nicht in der Dose gelagert werden. 10. Sprudelgetränke sollten nicht tiefgekühlt, Produkte wie Speiseeis sollten nicht zu kalt konsumiert werden. 11. Einige Früchte und Gemüsesorten leiden unter Temperaturen nahe 0°C. Wickeln Sie daher Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliches in Frischhaltebeutel. 12. Hochprozentiger Alkohol muss immer aufrecht, in gut verschlossenen Flaschen gelagert werden. Lagern sie keine Behältnisse mit entflammbarem Treibgas (z.B. Sahnespender, Spraydosen, usw.) oder explosiven Stoffen. Es besteht Explosionsgefahr. 13. Um die Körbe aus dem Tiefkühlfach zu nehmen, gehen Sie wie in Abschnitt 12 vor. 1 - Instelknop en binnenlampje 2 - Ventilator vers voedsel 3 - Wijnrek 4 - Aanpasbare kabinetsschappen 5 - Deksel van de groentelade 6 - Groenteladen 7 - Vak voor verse producten 8 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal 9 - Lade voor snel invriezen 10 - Lade voor het bewaren van ingevroren etenswaren 11 - Aanpasbaar voetje 12 - Vak voor zuivelproducten 13 - Schap voor glazen potten 14 - Vak voor flessen 15 - Ventilater vriezer Die Lüfter sorgen für die richtige Luftzirkulation im Inneren. Sie sind parallel zum Motor und Kompressor geschaltet. Wenn Motor und Kompressor aussetzen, schalten sich die Lüfter ebenfalls ab. Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene: 1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. 2. Der Tiefkühlbereich ist ein Fach und eignet sich zum Einfrieren und zur Lagerung vorgefrorener Lebensmittel. Die Empfehlungen auf der Lebensmittelverpackung sollten bei Lagerung immer eingehalten werden. 3. Milchprodukte sollten in dem dafür vorgesehenen Bereich in der Kühlschranktür aufbewahrt werden. 4. Gekochte Gerichte sollten in luftdichten Behältern aufbewahrt werden. 5. Frisch verpackte Produkte können in den Fächern aufbewahrt werden. Frisches Obst und Gemüse sollten sauber sein und im Gemüsefach verstaut werden. 6. Flaschen können im entsprechenden Bereich in der Tür verstaut werden. 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel und legen diese auf die unterste Ablage. Um Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen in Kontakt kommen. Temperaturkontrolle und -einstellung Die Betriebstemperatur wird über den Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen reichen von Min. über 1 bis 6 bis Max. – der kältesten Einstellung. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollten Sie den Einstellknopf so einstellen, dass die durchschnittliche Temperatur im Inneren des Kühlgerätes nach 24 Stunden nicht mehr als 5 °C beträgt. Wir empfehlen, den Einstellknopf etwa auf die Mitte zwischen den Positionen Min. und Max. einzustellen, die Temperatur zu überprüfen und die Einstellung anzupassen, bis die gewünschte Innentemperatur erreicht ist. Zur Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer ab (wie das Gemüsefach und der oberste Bereich des Innenraums). Dies ist völlig normal. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gefrierfaches -18 °C betragen. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur Position Max. hin drehen. 27 NL Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen. Dit dient om de olie van de compressor te laten zakken. • Als u een oud toestel met een slot of een klink aan de deur vervangt, zorg er dan voor dat het op een veilige manier wordt achtergelaten zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen geraken. • Dit toestel mag enkel worden gebruikt voor het doel waar het voor dient. • Verbrand uw apparaat niet. Het apparaat bevat bestanddelen zonder C.F.K. in de isolatie. Deze zijn brandbaar. Wij raden u aan om de plaatselijke instanties te contacteren voor informatie over de beschikbare faciliteiten voor het verwijderen van uw toestel. • Wij raden het gebruik van dit toestel af in een onverwarmde, koude ruimte. (bijv. garage, serre, aanbouw, schuurtje, bijgebouw, enz.) Het is heel belangrijk deze instructies zorgvuldig te lezen om de best mogelijke en probleemloze werking van uw toestel te bewerkstelligen. Het niet opvolgen van deze instructies kan uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode doen vervallen. Gelieve deze instructies op een veilige plaats te bewaren voor eenvoudige raadpleging. Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat ze niet met het toestel kunnen spelen. 33 NL Gebruiksaanwijzing Belangrijk! • Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden aan de onderkant van de condensor, die zich aan de achterkant van het toestel bevindt, niet worden aangeraakt. Deze kunnen vingers en handen kwetsen. • Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten of staan, omdat het daar niet voor werd ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het toestel beschadigen. • Zorg ervoor dat de hoofdkabel niet onder het toestel komt vast te zitten tijdens en na het verplaatsen ervan. Dit zou de kabel kunnen beschadigen. • Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan de knoppen komen. Elektriciteitsvereisten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer. Wij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten en verzekerd stopcontact op een onmiddellijk bereikbare plaats. Waarschuwing! Dit toestel moet worden geaard. Herstellingen aan de elektrische uitrusting mogen enkel door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd. Foutieve herstellingen, die werden uitgevoerd door een ongekwalificeerde persoon, houden risico’s in die kritieke gevolgen kunnen hebben voor de gebruiker van het toestel. Installatie-instructies OPGELET! Dit toestel werkt op R600a. Dit is een milieuvriendelijk, maar brandbaar gas. Tijdens het transport en de plaatsing van het product moet er zorg voor worden gedragen dat het koelsysteem niet wordt beschadigd. Als het koelsysteem toch wordt beschadigd en er ontstaat een gaslek, houd het product dan verwijderd van open vuurbronnen en verlucht de kamer een tijdje. 1. Plaats uw toestel niet in een ruimte waar de temperatuur ’s nachts en/of vooral ’s winters lager dan -15°C (5°F) kan worden. 2. Plaats het toestel niet in direct zonlicht of in de nabijheid van een fornuis of een radiator. Dit zou de functies van het toestel extra belasten. Als het toch naast een warmtebron of een diepvriezer wordt geplaatst, neem dan de volgende minimumafstanden in acht: Van een fornuis 30 mm Van een radiator 300 mm Van een diepvriezer 25 mm 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2). • Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast en de muur te bepalen (Afbeelding 3). 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens worden aangepast. Draai ze met of tegen de richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven trillingen en lawaai (Afbeelding 4). 5. Raadpleeg het onderdeel “Schoonmaak en Onderhoud” om uw toestel klaar te maken voor gebruik. WAARSCHUWING - Gebruik geen andere mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden. WAARSCHUWING - Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING - Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel, tenzij ze door de fabrikant worden aangeraden. Transportinstructies 1. Het toestel mag enkel in staande positie worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport. 2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal werd geplaatst, mag het minstens gedurende 4 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. 3. Het niet naleven van de bovenstaande instructies kan het toestel beschadigen. Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden. 4. Het apparaat moet worden beschermd tegen regen, vochtigheid en andere weersinvloeden. 34 NL Gebruiksaanwijzing Uw apparaat leren kennen 8. Voor een maximale efficiëntie mogen de verwijderbare schappen niet worden afgedekt met papier of andere materialen, zodat de koele lucht er vrij rond kan circuleren. 9. Bewaar geen plantaardige olie in de deurvakken. Bewaar etenswaren verpakt, ingepakt of bedekt. Laat warm eten en warme drank eerst afkoelen, voordat u deze in de koelkast plaatst. Restanten van ingeblikte etenswaren mogen niet in het blik worden bewaard. 10. Koolzuurhoudende drank mag niet worden ingevroren en producten zoals ijslolly’s mogen niet te koud worden gegeten. 11. Bepaalde stukken fruit en groenten gaan rotten wanneer ze worden bewaard bij temperaturen rond 0°C. Verpak daarom ananassen, meloenen, komkommers, tomaten en soortgelijke producten in plastic zakjes. 12. Sterk alcoholische drank moet rechtop worden bewaard in nauw gesloten bakken. Bewaar nooit producten met een ontvlambaar drijfgas (bijv. slagroombussen, spuitbussen, enz.) of met explosieve bestanddelen. Zij vormen ontploffingsgevaar. 13. Om de manden uit het diepvriesgedeelte te nemen volgt u de stappen als in onderdeel 12. (afbeelding 1) 1 - Instelknop en binnenlampje 2 - Ventilator vers voedsel 3 - Wijnrek 4 - Aanpasbare kabinetsschappen 5 - Deksel van de groentelade 6 - Groenteladen 7 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal 8 - Lade voor snel invriezen 9 - Lade voor het bewaren van ingevroren etenswaren 10 - Aanpasbaar voetje 11 - Vak voor zuivelproducten 12 - Schap voor glazen potten 13 - Vak voor flessen 14 - Ventilater vriezer De ventilatoren verzorgen de circulatie van de lucht in het compartiment. Deze zijn parallel aangesloten met de motorcompressor. Als de motorcompressor uit is, gaan de ventilatoren ook uit. Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het apparaat Richtlijnen voor optimale opslagruimte en hygiëne: 1. Het koelkastgedeelte dient voor het korte tijd bewaren van verse etenswaren en dranken. 2. Het lage temperatuur vak is gekwalificeerd en is geschikt voor het invriezen en bewaren van diepvriesproducten. De aanbeveling voor bewaring, zoals vermeld op de verpakking van de diepvriesproducten, moet altijd in acht worden genomen. 3. Zuivelproducten moeten in het speciale deel in de deur worden bewaard. 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte bakken worden bewaard. 5. Verse, verpakte producten mogen op de schappen worden bewaard. Vers fruit en groeten moeten worden schoongemaakt en worden bewaard in de groenteladen. 6. Flessen kunnen in het deurvak worden bewaard. 7. Rauw vlees verpakt u in een plastic zakje in en bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor dat het niet in contact komt met bereide etenswaren, zodat besmetting wordt vermeden. Bewaar rauw vlees uit veiligheidsoogpunt niet langer dan twee of drie dagen. Temperatuurmeting en -regeling De temperatuur wordt geregeld door de instelknop (item 5). Deze bevindt zich bovenin het diepvriesgedeelte. Kan worden ingesteld van 1 (min.) … 6 (max). Max is de koudste stand. Als het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, moet de instelknop zo worden gezet dat de gemiddelde temperatuur van de koelkast na 24 niet hoger is dan +5°C (+41°F). Wij raden aan om de knop halverwege de minimum en maximum instelling te draaien. Controleer of de gewenste temperatuur wordt bereikt. Dat wil zeggen controleer of – wanneer u de knop naar max. draait – u een koudere temperatuur krijgt en vice versa. Bepaalde delen van de koelkast kunnen kouder of warmer zijn (bijvoorbeeld de groentelade kouder en bovenin de kast warmer). Dit is normaal. De normale bewaartemperatuur van de vriezer dient -18°C (0°F) te bedragen. U kunt lagere temperaturen verkrijgen door de instelknop in de maximale stand te zetten. 35 NL Gebruiksaanwijzing We raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodat u zeker weet dat de compartimenten op de gewenste temperatuur blijven. U dient de temperatuur van de thermometer zeer snel af te lezen. Deze stijgt namelijk zeer snel wanneer u de thermometer weer uit de vriezer haalt. Onthoud dat elke keer dat de deur wordt geopend er koude lucht ontsnapt waardoor de binnentemperatuur stijgt. Laat de deur daarom nooit open staan en zorg dat deze onmiddellijk wordt gesloten nadat u er levensmiddelen in of uit hebt gehaald. Bewaren van bevroren etenswaren Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten en kan ook worden gebruikt voor het invriezen en bewaren van verse etenswaren. In geval van stroomstoring moet u de deur niet openen. Bevroren etenswaren ondervinden geen hinder indien de storming minder dan 19 uur duur. Als de storing langer aanhoudt dan dient het voedsel te worden gecontroleerd en ofwel onmiddellijk te worden geconsumeerd of worden bereid en daarna opnieuwe ingevroren. Verse etenswaren invriezen Vóór ingebruikstelling Gelieve de volgende instructies in acht te nemen voor het beste resultaat. Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één keer in. De kwaliteit van het eten blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed wordt diepgevroren. Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel niet binnen een tijdspanne van 24 uur. Warm eten in het lage temperatuur vak plaatsen, heeft tot gevolg dat de machine aan één stuk door blijft koelen totdat het eten vast is diepgevroren. Dit kan tijdelijk leiden tot een overmatige afkoeling van het koelkastgedeelte. Houd de instelknop op de middenpositie wanneer u verse etenswaren invriest. Kleine hoeveelheden etenswaren, tot ½ kg. (1 lb.), kunnen worden ingevroren zonder de temperatuurknop te verdraaien. Zorg er goed voor geen ingevroren producten te mengen met verse etenswaren. Laatste controle Controleer óór ingebruikstelling van het apparaat of: 1. De voetjes zo zijn afgesteld dat de koelkast perfect recht staat. 2. De binnenkant droog is en of de lucht achteraan vrij kan circuleren. 3. De binnenkant schoon is, zoals aanbevolen in het hoofdstuk ”Schoonmaak en onderhoud”. 4. De stekker in het stopcontact zit en de elektriciteit is aangesloten. Wanneer de deur wordt geopend, gaat het binnenlampje branden. Ter informatie: 5. U hoort een geluid wanneer de compressor start. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, kunnen ook wat lawaai veroorzaken ongeacht of de compressor werkt. Dit is normaal. 6. Een lichte golving van de bovenkant van de koelkast is normaal wegens het gebruikte fabricatieproces; het is geen defect. 7. Wij raden u aan de knop op het midden in te stellen en de temperatuur te volgen, zodat het apparaat de vereiste bewaartemperaturen behoudt (Zie het hoofdstuk Temperatuurmeting en -regeling). 8. Het apparaat niet onmiddellijk na inschakeling volladen. Wacht tot de juiste bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u aan de temperatuur op te meten met een accurate thermometer (zie: Temperatuurmeting en -regeling). IJsblokjes maken De vorm voor ¾ met water vullen en in het vriesvak plaatsen. Maak aangevroren vormen los met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken. 36 NL Gebruiksaanwijzing Ontdooien Het binnenlampje vervangen A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een verzamelbak aan de achterkant van het apparaat. Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de verzamelbak op de compressor is geplaatst om te voorkomen dat water op de elektrische installatie of op de vloer wordt gemorst (afbeelding 6). (afbeelding 11) Als het lampje niet meer werkt kunt u het eenvoudig vervangen. Zorg eerst dat de koelkast/vriezer van de stroomtoevoer is afgesloten door de stekker uit te trekken. Neem een platte schroevendraaier en steek deze voorzichtig in de opening aan de linkerkant tussen het deksel van de lamp en de binnenkast. Druk vervolgens het handvat van de schroevendraaier voorzichtig naar links totdat de linkerpen van het deksel losschiet. Herhaal deze stap aan de rechterkant, druk hierbij het handvast van de schroevendraaier voorzichtig naar rechts. Als beide zijden los zijn kan het deksel eenvoudig worden verwijderd. Controleer of het lampje goed in de fitting is vastgedraaid. Steek de stekker weer in het stopcontact. Als het lampje nog steeds niet werkt, vervang het dan door een lampje van 15 Watt (maximaal) met een schroefdop van het type E14 en draai het in. Deze lampjes zijn bij de plaatselijke elektriciteitswinkel verkrijgbaar. Het opgebrande lampje onmiddellijk zorgvuldig afvoeren. Als u het lampje hebt vervangen het deksel weer terugplaatsen. Zorg dat het deksel op juiste wijze in de openingen klikt. B) Diepvriesgedeelte Het ontdooitype NO FROST is volledig automatisch. Er is geen tussenkomst van uw kant vereist. Het water wordt verzameld in de compressorbak. Omwille van de hitte van de compressor verdampt het water Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om het ijs te verwijderen. Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige elektrische toestellen om te ontdooien. Spons het verzamelde dooiwater op de bodem van het diepvriesgedeelte op. Maak de binnenkant na het ontdooien goed droog (afbeelding 7 en 8). steek de stekker in het stopcontact en schakel de stroomtoevoer aan. Waarschuwing! De ventilatoren in de compartimenten van de vriezer en verse etenswaren circuleren koude lucht. Steek nooit een voorwerp door de beschermplaat. Laat kinderen niet met de ventilator van de vriezer en de verse etenswaren spelen. Bewaar nooit producten met een ontvlambaar drijfgas (bijv. bussen, spuitbussen, enz.) of met explosieve bestanddelen. De schappen niet afdekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan de knoppen komen. Zorg dat uw apparaat naar behoren blijft werken: de beschermplaat van de ventilator van de vriezer niet verstoppen. (afbeelding 9 en 10) Schoonmaak en onderhoud 1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uit te trekken voor het schoonmaken. 2. Gebruik nooit scherpe instrumenten of schurende bestanddelen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen. 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het toestel schoon te maken en wrijf het droog. 4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens droog. 5. Zorg ervoor dat er geen water de temperatuurregelaar binnensijpelt. 6. Als het toestel voor een lange periode niet zal worden gebruikt, schakel het dan uit, verwijder al de etenswaren, maak het schoon en laat de deur op een kier staan. Waarschuwing! Uw toestel is uitgerust met een circulatieventilator. Deze is van essentieel belang voor de prestaties van de koelkast. Zorg dat de ventilatoren niet geblokkeerd (verstopt) raken of door levensmiddelen of verpakkingsmateriaal worden beschadigd. Obstakels (verstopping) of beschadiging van de ventilator kunnen een stijging van de binnentemperatuur van de vriezer tot gevolg hebben (dooien). 37 NL Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van het product (d.i. de buitenkant van de deur, de wanden van de kast) op te poetsen met een siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking van hoge kwaliteit te beschermen. 8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt, die zich achteraan het toestel bevindt, moet één keer per jaar met een stofzuiger worden verwijderd. 9. Kijk de deurgrendels regelmatig na om u ervan te vergewissen dat ze proper en vrij van etensresten zijn. 10. Nooit doen: • Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt materiaal; vb. producten op basis van petroleum. • Stel het toestel nooit bloot aan hoge temperaturen op eender welke manier. • Schrob, wrijf, enz. nooit met schurend materiaal. 11. Verwijdering van de zuivelbeschermer en het deurvak: • Om de zuivelbeschermer te verwijderen, licht u hem eerst ongeveer enkele centimeters op en trekt u hem dan van de kant waar er een opening is in de beschermer. • Om een deurvak te verwijderen, neemt u er al de inhoud eerst uit en drukt u het deurvak vervolgens eenvoudigweg naar boven van de basis. 12. Zorg ervoor dat de speciale plastic bak, die achteraan het toestel het dooiwater opvangt, altijd proper is. Als u de bak wilt verwijderen om hem schoon te maken, volg dan de onderstaande instructies: • Schakel het toestel uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit • Plooi de nagel op de compressor voorzichtig recht met een tang, zodat de bak kan worden verwijderd • Hef de bak op. • Maak de bak schoon en wrijf hem droog • Zet het geheel terug in elkaar door de volgorde van de handelingen om te draaien 13. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en trekt u hem er vervolgens volledig uit. Wel en niet doen Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder klaargemaakte etenswaren en zuivelproducten. Wel- Onbruikbare bladeren van groenten verwijderen en eventuele aarde er afwrijven. Wel- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op hun stengel. Wel- Pak kaas eerst in vetvrij papier in en vervolgens in een plastic zakje. Probeer zo veel mogelijk lucht buiten te sluiten. Voor het beste resultaat neemt u de kaas een uur voor de maaltijd uit de koelkast. Wel- Pak rauw vlees en gevogelte los in plastic of aluminiumfolie in. Dit voorkomt uitdroging. Wel- Pak vis en restafval in plastic zakjes in. Wel- Pak etenswaren met een sterke geur of etenswaren die kunnen uitdrogen in plastic zakjes of aluminiumfolie in of plaats ze in een luchtdichte bak. Wel- Pak brood goed in, zodat het vers blijft. Wel- Koel witte wijn, bier, pils en mineraalwater alvorens op te dienen. Wel doen - Kijk de inhoud van de diepvriezer nu en dan eens na. Wel- Bewaar etenswaren zo kort mogelijk en houdt u aan de vervaldatums. Wel- Bewaar diepvriesproducten volgens de instructies op de verpakking. Wel- Opteer altijd voor verse etenswaren van hoge kwaliteit en zorg ervoor dat ze volledig proper zijn alvorens u ze invriest. Wel- Verdeel in te vriezen verse etenswaren in kleine porties, zodat ze snel kunnen invriezen. Wel- Pak al de etenswaren in aluminiumfolie of plastic diepvrieszakjes in en zorg ervoor dat alle lucht wordt buitengesloten. Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in de diepvriezer. Wel- Ontdooi etenswaren in het koelkastgedeelte. De deur verplaatsen Ga te werk in de volgorde van de getallen (Afbeelding 13). 38 NL Gebruiksaanwijzing Informatie over de functiegeluiden Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen. Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in uw koelkast bewaren. Het toestel werd namelijk enkel ontworpen voor het bewaren van eetbare producten. Niet- Etenswaren consumeren die overdreven lang in de koelkast hebben gestaan. Niet- Klaargemaakte en verse etenswaren samen in dezelfde bak bewaren. Zij moeten afzonderlijk worden ingepakt en bewaard. Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van etenswaren op andere etenswaren laten druppelen. Niet- De deur voor een lange tijd open laten staan. Dit zal het toestel kostelijker maken en overdreven ijsaanslag veroorzaken. Niet- Scherpe objecten, zoals messen of vorken, gebruiken om het ijs te verwijderen. Niet- Warm eten in het toestel plaatsen. Laat het eerst afkoelen. Niet- Flessen of luchtdichte blikken met koolzuurhoudende vloeistoffen in de diepvriezer plaatsen. Deze zouden namelijk kunnen barsten. Niet- De maximumlading overschrijden wanneer u verse etenswaren invriest. Niet- IJsjes of ijslolly’s, die direct uit de diepvriezer komen, aan kinderen geven. De lage temperatuur kan ’vriesbrandwonden’ veroorzaken op de lippen. Niet- Bruisende dranken diepvriezen. Niet- Ingevroren etenswaren, die zijn ontdooid, proberen te bewaren; zij moeten binnen de 24 uur worden opgegeten of worden klaargemaakt en opnieuw ingevroren. Om de geselecteerde temperatuur constant te houden, schakelt uw toestel nu en dan de compressor AAN. De resulterende geluiden zijn normaal. Van zodra het toestel de gewenste temperatuur heeft bereikt, zullen de geluiden automatisch minder luid worden. Het zoemende geluid wordt voortgebracht door de motor (compressor). Wanneer de motor wordt AANgeschakeld, kan het geluid even luider worden. Het bubbelende, gorgelende of gonzende geluid wordt voortgebracht door de koelvloeistof, wanneer ze door de pijpen stroomt. Wanneer u een handeling aan de motor uitvoert door middel van de ON/OFF-knop (AAN/UITknop) hoort u een klikgeluid. Een klikkend geluid kan voorkomen wanneer - het automatische ontdooisysteem is actief. - het toestel aan het afkoelen of aan het opwarmen is (materiaalexpansie). Als deze geluiden overdreven luid zijn, zijn de oorzaken ervan waarschijnlijk niet heel erg. Meestal kan dit heel eenvoudig worden opgelost. - Het toestel staat niet recht - Gebruik de aanpasbare voetjes of plaats verpakkingsmateriaal onder de voetjes. - Het toestel staat tegen iets anders - Gelieve het toestel te verwijderen van keukeneenheden of andere toestellen. - Laden, manden of schabben liggen los of kleven vast - Gelieve de verwijderbare onderdelen na te kijken en ze, indien nodig, opnieuw te plaatsen. - Flessen en/of kommen raken elkaar - Gelieve de flessen en/of kommen van elkaar te verwijderen. 39 NL Gebruiksaanwijzing • Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld. • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, als u de aangeleverde standaardstekker heeft vervangen. Als het toestel nog altijd niet werkt na alle bovenstaande controles, contacteer dan de verdeler van wie u het toestel heeft gekocht. Gelieve ervoor te zorgen dat de bovenstaande controles werden uitgevoerd, aangezien u de verplaatsing zal worden aangerekend als er geen fout wordt vastgesteld. Problemen oplossen Als het toestel niet werkt wanneer het is aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of de stroomtoevoer aanstaat. (Om de stroomtoevoer naar het stopcontact te testen, sluit u een ander toestel erop aan) • Of de zekering is gesprongen / de stroomonderbreker is doorgeslagen / de hoofddistributie werd afgesloten. Technische gegevens Merk Toesteltype FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type I CN228120 Model Totale volume (I.) 295 Totale bruikbare volume (I.) 252 Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) 80 Bruikbare volume van de koelkast (l.) 172 Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 4 Energieklasse (1) A+ Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) 284 Autonomie (u) 19 Lawaai [dB(A) re 1 pW] 40 Ecologisch koelmiddel R600a (1) Energieklasse: A . . . G (A = economisch . . . G = minder economisch) (2) Het reële stroomverbruik hangt af van de gebruiksomstandigheden en de plaats van het toestel. Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over het recycleren van dit product, neem contact op met de plaatselijke instanties, uw huishoudafval-verwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangekocht. 40 4578332605 20.09.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Beko CN228120 de handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
de handleiding