Monbento MB Capsule Graphic Blossom de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des neuen Bento monbento
®
MB Capsule ! Bitte heben Sie diese Anleitung auf und
lesen Sie diese bitte sorgfältig vor dem ersten
Gebrauch, damit Sie aus dem Produkt alle Vorteile
ziehen können.
Ihr Bento hält Mahlzeiten dank der isolierenden
Doppelwand aus hochwertigem 304 SUS Edelstahl
ohne Gefahr sich die Finger zu verbrennen für bis 5 h
warm oder kalt (abhängig von Inhalt und Gebrauch).
WARNHINWEISE
Nicht mikrowellenfest.
Nicht in Kontakt mit direkten Wärmequellen kommen
lassen (Flamme, Induktionsplatte, usw.)
Das Produkt von Kindern fernhalten, es handelt sich um
kein Spielzeug; nicht geeignet zur längeren Lagerung
von Lebensmitteln oder einen anderen als den
vorgesehenen Gebrauch.
Keine Milcherzeugnisse im Bento aufbewahren, um die
Entstehung von Bakterien zu vermeiden.
Keine Erfrischungsgetränke in das Bento stellen, das
Innere könnte von der Säure dieser Getränke
angegrien werden.
GEBRAUCH
Um die Isothermie Ihres Produkts zu verlängern, den
Behälter einige Minuten unter warmem Wasser
aufwärmen bzw. unter kaltem Wasser abkühlen.
ÖFFNEN / VERSCHLIEßEN
Der Schraubverschluss garantiert für ein hermetisch
dichtes Bento.
Produkt vorsichtig önen, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Zum Önen den unteren Teil der Box festhalten und
den Deckel losschrauben.
Zum Verschließen sicherstellen, dass die Dichtung
vorhanden ist und den Deckel festschrauben.
REINIGUNG
Legen Sie die Bento Box in den oberen Korb der
Geschirrspülmaschine - ohne Deckel (nur Handwäsche
für diesen Teil).
Keine Scheuer- oder chlorhaltigen Mittel verwenden.
Zur Reinigung von Hand, ein Spülmittel oder einen
weichen Schwamm benutzen, mit reichlich warmem
Wasser abspülen und mit weichem Lappen abtrocknen.
Lebensmittel wie Tomatensauce, Curry oder sehr
fetthaltige Gerichte können Flecken auf dem Produkt
hinterlassen. Um dies zu vermeiden, den Bento nach
dem Gebrauch sorgfältig abspülen.
Ihr Bento zeigt Flecken? Für einige Stunden in eine
Lösung aus heißem Wasser und Natron geben.
GARANTIE
monbento
®
Produkte sind gegen Herstellungsfehler
garantiert.
Sie wurden von unabhängigen Prüfstellen in
Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen
als lebensmitteltauglich eingestuft.
Fragen? Anmerkungen?
Schreiben Sie uns an contact@monbento.com
Besuchen Sie uns unter monbento.com
monbento
®
ist eine international eingetragene Marke
von der Firma monbento SAS.
KAPAZITÄT
MB Capsule: 280ml
DIRECTIONS
Thank you for purchasing the new monbento
®
MB Capsule! Please keep the following instruction
manual for all further reference and read all the
contents carefully prior to using the product in order to
fully enjoy your new bento box.
Thanks to its insulating high-quality 304 SUS stainless
steel, your bento keeps food hot or cold up to 5 hours
(depending on the content and the conditions of use)
without burning your hands.
WARNING
Do not microwave.
Do not allow this product to come into contact with a
direct source of heat (flame, induction, etc.). This
product is not intended for use as a storage container
or as a toy. It should be used only for its intended
purpose.
To avoid bacterial proliferation, do not use to store
dairy products.
Do not use for soda drinks. Acidity may damage the
inside of the container.
INSTRUCTIONS FOR USE
To extend your product’s insulating properties, preheat
the recipient in hot water or chill in cold water for a few
minutes.
OPENING / CLOSING
The screw top guarantees a perfect seal.
To reduce risk of burning, open with care.
To open, hold the main part of the box and unscrew the
lid.
To close, make sure the joint is placed correctly and
screw the lid on.
CLEANING
Place the bento box on top rack of your dishwasher
without its lid (hand washing only for this part).
Do not use abrasive or chlorine cleansers.
When hand washing, use dishwashing detergent and a
soft sponge. Rinse well with hot water then dry.
Foods like tomato sauce, curry and oily foods may stain
this product. To prevent staining, rinse your bento well
after use.
If your bento does become stained, soak it in a solution
of hot water and baking soda for a few hours.
GUARANTEE
monbento
®
products are guaranteed free of
manufacture’s defects.
They are certified food grade by independent bodies in
accordance with your country’s legislation.
Questions? Comments?
Write to us at cont[email protected]
Visit us at monbento.com
monbento
®
is an international brand with the brand
name, logo and all associated trademarks registered
under the company monbento SAS.
STORAGE CAPACITY
MB Capsule: 280ml / 9.5 fl oz
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido a nova lancheira bento
monbento
®
MB Capsule! Por favor, tenha o cuidado de
guarder o manual de instruções para referências
futuras. Leia todo o seu conteúdo antes de usar o
produto para que possa disfrutar do mesmo em pleno.
Seu bento mantém o frio ou o calor por 5h (segundo as
condições de utilização) sem queimar os dedos graças
ao duplo isolante em aço inoxidável 304 SUS de alta
qualidade.
ATENÇÃO
Não colocar no microondas.
Não colocar em contato com uma fonte de calor direto
(chama, indução...)
Este produto não é nem uma ferramenta de
conservação alimentar, nem um brinquedo para as
crianças, deve ser utilizado, apenas para a função na
qual ele foi concebido.
Não conservar os produtos laticínios no bento para
evitar as bactérias.
Não coloque refrigerantes no bento, o interior pode
ficar danificado com a acidez dessas bebidas.
UTILIZAÇÃO
Afim de prolongar a isotermia de seu produto
pré-aqueça o recipiente sob água quente, durante
alguns minutos ou resfrie sob água fria.
ABRIR / FECHAR
A rosca da tampa permite fechar hermeticamente o
bento.
Para limitar os riscos de queimadura, abra com
precaução.
Para abrir, segure a parte inferior do recipiente com
firmeza e desaperte a tampa.
Para fechar, verifique se a junta está bem colocada e
aperte a tampa.
LIMPEZA
Coloque o bento na parte superior da lavadora de louça
- sem sua tampa (só lave na mão para esta parte).
Não utilize produtos abrasivos ou com base de cloro.
Para uma limpeza a mão, utilize um detergente e uma
esponja macio, enxágue abondamente com água
quente depois enxugue com um pano macio.
Os alimentos como molho de tomate, o curry, ou pratos
oleosos são susceptíveis a manchar o produto. Para
evitar, enxágue bem o bento, após utilização.
O bento está manchado ? Deixe de molho em uma
solução com água quente e bicabornato de sódio
durante algumas horas.
GARANTIA
Os produtos monbento
®
são isentos de defeito de
fabricação.
Eles são certificados alimentares pelos organismos
independentes, de acordo com as regulamentações
dos países.
Uma questão? Uma crítica ?
Escreva para nós em [email protected]
Encontre monbento.com
monbento
®
é uma marca internacional com nome,
logótipo e todas as marcas associadas registadas sob
a firma monbento, SAS.
CAPACIDADE
MB Capsule: 280ml
Composição Matéria
PROSPECTO
İGracias por la compra de el nuevo monbento
®
MB Capsule! Por favor, sírvase guardar este manual de
instrucciones y léalo atentamente antes de usarlo a fin
de disfrutarlo plenamente.
El bento mantiene los alimentos tanto frío como
caliente hasta 5h (según el contenido y las condiciones
de utilización) sin quemarse los dedos gracias a su
doble pared aislante de acero inoxidable 304 SUS de
alta calidad.
ADVERTENCIA
No meterlo en el microondas.
No poner en contacto con una fuente de calor directa
(llama, inducción…).
Este producto no es ni una herramienta de
conservación alimentaria, ni un juguete y no conviene a
los niños ni para otra utilización que no fuera para la
que fue pensado.
No conservar productos lácteos en el bento para evitar
el desarrollo de bacterias.
No meta refrescos en el bento, el interior podría
degradarse por la acidez de ese tipo de bebidas.
UTILIZACIÓN
Con el fin de prolongar la isotermia del producto,
precaliente el recipiente debajo del agua caliente unos
minutos o enfríelo debajo del agua fría.
ABERTURA/CIERRE
La rosca proporciona a su bento una estanqueidad
perfecta.
Para limitar los riesgos de quemaduras, abra su
producto con precaución.
Para abrirlo, sujete con firmeza la parte inferior de la
caja y desenrosque la tapa.
Para cerrarlo, asegúrese de que la junta esté bien
colocada y enrosque la tapa.
LIMPIEZA
Coloque el bento en la cesta superior del lavavajillas -
sin tapa (lavar a mano sólo para esta parte).
No utilice productos abrasivos o a base de cloro.
Para una limpieza a mano, utilice un producto
lavavajillas y una esponja suave, seguidamente aclare
abundantemente con agua caliente, luego séquelo con
un paño suave.
Los alimentos como la salsa de tomate, el curry, o
platos muy aceitosos pueden manchar el producto.
Con el fin de evitar esto, piense en aclarar
debidamente el bento después de utilizarlo.
¿Está manchado su bento? Póngalo a remojo en una
solución de agua caliente y de bicarbonato sódico
durante unas horas.
GARANTÍA
Los productos monbento
®
están garantizados exentos
de defectos de fabricación.
Han obtenido la certificación alimentaria por
organismos independientes de acuerdo con las
reglamentaciones de los países.
¿Desea hacernos una pregunta? ¿Una observación?
Escriba a [email protected]om
Descúbranos en monbento.com
monbento
®
es una marca internacional registrada por
la sociedad monbento SAS.
CONTENIDO
MB Capsule: 280ml
Composición Materiale
NOTICE
Nous vous remercions d'avoir acheté le nouveau bento
monbento
®
MB Capsule ! Veuillez conserver les
instructions ci-dessous pour toute référence ultérieure
et lisez-les attentivement avant la première utilisation
afin de profiter au mieux de votre nouveau produit.
Votre bento maintient au froid ou au chaud jusqu’à 5h
(selon le contenu et les conditions d’utilisation), sans
vous brûler les doigts, grâce à sa double paroi isolante
en acier inoxydable 304 SUS de haute qualité.
AVERTISSEMENTS
Ne pas mettre au micro-ondes.
Ne pas mettre en contact avec une source de chaleur
directe (flamme, induction...).
Ce produit n’est ni un outil de conservation alimentaire,
ni un jouet et ne convient pas aux enfants ou à une
utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Ne pas conserver de produits laitiers dans le bento pour
éviter le développement des bactéries.
Ne pas placer de sodas dans le bento, l'intérieur risque
d’être abimé par l’acidité de ces boissons.
UTILISATION
Afin d’optimiser la performance de votre produit,
préchauez le récipient sous l’eau chaude quelques
minutes ou refroidissez-le sous l’eau froide.
OUVERTURE / FERMETURE
Le pas de vis assure la parfaite herméticité de votre
bento.
Pour limiter les risques de brûlure, ouvrez votre produit
avec précaution.
Pour ouvrir, tenez fermement la partie inférieure de la
boîte et dévissez le couvercle.
Pour fermer, assurez-vous que le joint est bien en place
et vissez le couvercle.
NETTOYAGE
Placez le bento dans le panier haut du lave-vaisselle
sans son couvercle (lavage à la main uniquement pour
cette partie).
N’utilisez pas de produits abrasifs ou à base de chlore.
Pour un nettoyage à la main, utilisez un produit
vaisselle et une éponge douce, rincez abondamment à
l’eau chaude puis essuyez à l’aide d’un chion doux.
Des aliments comme la sauce tomate, le curry, ou des
plats très huileux sont susceptibles de tâcher le produit.
Afin d’éviter cela, veillez à bien rincer votre bento après
utilisation.
Votre bento est taché ? Faites-le tremper dans une
solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude
pendant quelques heures.
GARANTIE
Les produits monbento
®
sont garantis exempts de
défaut de fabrication.
Ils sont certifiés alimentaires par des organismes
indépendants en accord avec les réglementations des
pays.
Une question ? Une remarque ?
Écrivez-nous à [email protected]
Retrouvez-nous sur monbento.com
monbento
®
est une marque internationale déposée par
la société monbento SAS.
CAPACITÉ
MB Capsule : 280ml
Zusammensetzung
Material
* * * *
Composition
Récipient
Couvercle
Joint
Acier inoxydable
Acier inoxydable + PP
Silicone
Container
Top lid
Joint
Stainless steel
Stainless steel + PP
Silicone
Behälter
Oberdeckel
Dichtung
Edelstahl
Edelstahl + PP
Silikon
Recipiente
Tampa
Junta
Aço inoxidável
Aço inoxidável + PP
Silicone
Recipiente
Tapa superior
Junta
Acero inoxidable
Acero inoxidable + PP
Silicona
Matière
Component Material
MB Capsule
Fabriqué en Chine Manufactured in China Herstellungsland China Fabricado en China
*¡coma dónde le apetezca!
Fabricado em China
*para comer onde quiser*Essen Sie, wo Sie wollen*eat wherever you want
CAPACITY HERMETIC
NOTICE - DIRECTIONS
ANLEITUNG - INSTRUÇÕES
PROSPECTO - ISTRUZIONI D’USO
HANDLEIDING - 使用说明书
www.monbento.com
* Conformément à la réglementation / In accordance with regulations
** Sauf le couvercle / Except the lid / Ohne Deckel
INSULATED DISHWASHER**
FOOD GRADE BPA FREE*
0.28 L
9.5
floz
0.28 L
9.5
floz
使用说明书
警告
请勿放在微波炉或洗碗机里
请勿直接接触热源(火焰感应...)
本产品并非食品保鲜的工具
亦不作为儿童玩具或其它使用
请勿将保温餐盒用作贮存奶制品
以防止细菌的生长
请勿盛放汽水; 因其酸度可能会损坏您的产品
使用
该产品具有保温效果
可独立保温/保冷5小时
为了延长产品的保温/保冷时间
请先向容器内注入热水/冷水
预热/
冷却5-10分钟
如需焖烧食材
请按上述步骤先预热容器
之后放入准备好的食材(不
宜过多过满)
再次注满沸水
搅拌均匀后拧紧盖子
请静置3-4小时后
就能享用美味(因食材而异
为了避免因热饮烫伤的危险
请仔细测试温度
并将食物倒入碗中食
打开/关闭
该操作可以确保您的保温瓶密封完好
为减少烫伤的危险
请小心地打开您的产品
打开盖子时
请握住手柄
垂直用力
逆时针方向转动盒盖
请确保密封圈和密封塞完好
轻轻关上盖子
长期不使用产品时
请确保产品干燥开盖保存
保养
请勿使用研磨制品和氯制品进行清洗
请使用洗洁精和柔软的海绵进行手洗
先用热水冲洗
再用软布擦拭
干净
质量保证
monbento
®
产品都经过严格的出厂检验
本产品食品接触用材料及
部件符合GB4806.9-2016GB4806.7-2016GB4806.11-2016 以及
相应食品安全国家标准要求
如果您关于monbento
®
旗下产品有任何疑问
请与我们的客服联系
[email protected]om/www.monbento.com
monbento
®
为国际与国内注册商标
容量
MB Capsule: 280ml
ISTRUZIONI D’USO
La ringraziamo di avere acquistato il nuovo articolo bento
monbento
®
MB Capsule ! La preghiamo di conservare le
presenti istruzioni per qualsiasi ulteriore riferimento e di
leggerle attentamente fin dal primo utilizzo per avvalersi
nel modo migliore del Suo nuovo prodotto.
La vostra bento mantiene gli alimenti al freddo o al
caldo fino a 5 ore (dipende dal contenuto e delle
condizioni d'uso). Nessun pericolo di bruciarvi le dita
grazie alla sua doppia parete isolante d’acciaio
inossidabile 304 SUS d’elevata qualità.
AVVERTENZE
Non mettere nel micro-onde.
Non mettere in contatto con una fonte di calore diretta
(fiamma, induzione...).
L’articolo non è un accessorio di conservazione
alimentare, né un giocattolo e non è indicato per i
bambini né per un utilizzo diverso da quello per cui è
stato progettato.
Non conservare derivati del latte nella bento per
evitare lo sviluppo dei batteri.
Non mettere soda nel bento: l'interno potrebbe essere
danneggiato dall’acidità di queste bevande.
UTILIZZO
Per prolungare l’isotermia del vostro prodotto,
preriscaldate il recipiente sotto l’acqua calda alcuni
minuti oppure rareddatelo sotto l’acqua fredda.
APERTURA / CHIUSURA
Il passo della vite garantisce la perfetta ermeticità del
vostro bento.
Per limitare i rischi di scottature aprite il vostro prodotto
con precauzione.
Per aprire, tenete fermamente la parte inferiore della
scatola e svitate il coperchio.
Per chiudere accertatevi che la guarnizione sia
correttamente posizionata e avvitate il coperchio.
PULIZIA
Mettete la bento nel cestello superiore della
lavastoviglie - senza coperchio (lavare a mano solo per
questa parte).
Non utilizzate prodotti abrasivi o a base di cloro.
Per una pulizia manuale, utilizzate un detersivo per i
piatti e una spugna delicata, sciacquate
abbondantemente con acqua calda dopodiché
asciugate con un panno soce.
Alimenti come la salsa di pomodoro, il curry, o i piatti
molto oleosi possono macchiare il prodotto. Per evitare
le macchie, badate a sciacquarlo bene dopo l’utilizzo.
E se la vostra bento è macchiata? Immergetela in una
soluzione d’acqua calda e di bicarbonato di soda per
alcune ore.
GARANZIA
Gli articoli monbento
®
sono garantiti esenti da difetti di
fabbricazione.
Sono certificati alimentari da organismi indipendenti
conformemente alle regolamentazioni dei paesi.
Una domanda ? Un’osservazione ?
Scriveteci a contact@monbento.com
Ritrovateci su monbento.com
monbento
®
è un marchio internazionale depositato
dalla società monbento SAS.
CAPIENZA
MB Capsule: 280ml
Composizione Materia
HANDLEIDING
Dank u voor het aankopen van de nieuwe Bento Box
monbento
®
MB Capsule ! Wij raden u aan de volgende
instructies goed door te lezen voor u de Bento Box gaat
gebruiken zodat u er zeker van kunt zijn dat u van de
Bento Box kunt genieten.
De vakken van uw bento houden tot 5 uur lang
afscheidelijk warm of koud (naar gelang de
gebruiksomstandigheden) zonder uw vingers te
branden dankzij de dubbele isolerende RVS 304 SUS
wand van hoge kwaliteit.
WAARSCHUWING
Gaat niet in de magnetron .
Niet in contact brengen met een directe warmtebron
(vlam, inductieplaat...).
Dit product is niet bestemd om voedsel in te bewaren, of
geschikt als speelgoed; is dus niet bestemd voor
kinderen, of voor ander gebruik dan dat het ontworpen is.
Bewaar geen melkproducten in de bento, om de
ontwikkeling van bacteriën te voorkomen.
Plaats geen soda's in de bento, de zuurtegraad van
deze dranken kan de binnenkant van de box
beschadigen.
GEBRUIK
Om de isothermische capaciteit van uw product te
verlengen, moet u deze enkele minuten onder warm
water voorverwarmen, of onder koud water laten
afkoelen.
OPENING/SLUITING
Het schroefdeksel zorgt voor een hermetische afsluiting
van uw bento.
Open het product voorzichtig om verbranding te
vermijden.
Om de box te openen, houdt u het onderste gedeelte
stevig vast en schroeft u het deksel eraf.
Om te sluiten let u er op dat de afdichtring goed op zijn
plaatst zit en schroeft u het deksel erop.
REINIGING
Plaats de bento in de bovenste korf van de vaatwasser -
zonder deksel (alleen voor dit deel met de hand wassen).
Geen schuurmiddelen gebruiken, of producten op
chloorbasis.
Als u met de hand afwast, wat afwasmiddel en een
zacht sponsje gebruiken, goed afspoelen met warm
water en met een zacht doekje afdrogen.
Voedingsmiddelen als tomatensaus, kerrie, of vette
gerechten kunnen sporen op het product achterlaten.
Om dit te voorkomen moet u uw bento na gebruik goed
spoelen.
Uw bento is vlekkerig? Laat hem dan enkele uren weken
in oplossing van warm water met natriumbicarbonaat.
GARANTIE
De monbento
®
producten zijn gegarandeerd zonder
productiefouten.
Ze zijn door onafhankelijke instellingen voor
voedingsmiddelen gecertificeerd, in overeenstemming
met de wetgeving in deze landen.
Een vraag? Een opmerking?
Schrijf ons naar [email protected]
Vindt ons op monbento.com
monbento
®
is een internationaal merk met de
merknaam, logo en alle daar op betrekking hebbende
handelsmerken geregistreerd onder de naam van het
bedrijf monbento SAS.
OPSLAGCAPACITEIT
MB Capsule: 280ml
Samenstelling Material
法国设计/中国制造
*每时 美时 美食
* * *
Recipiente
Coperchio
Guarnizione
acciaio inossidabile
acciaio inossidabile + PP
Silicone
Container
Bovenste deksel
Pakking
RVS
RVS + PP
Silicone
容器
盖子
气门塞和密封圈
不锈钢
PP
硅胶
组件 材质
Fabbricato in Cina
*mangi dove Lei vuole *eet waar u wilt
Vervaardigd in China
monbento – 22 allée Alan Turing
C-F
www.monbento.com
monbento
®
collection
Lunch box • Bento boxes
MB Capsule
Bento isotherme
Insulated lunch box
MB Element
Bento isotherme
Insulated lunch box
MB Lib
Bol nomade
To-go bowl
MB Tresor
Bento pour enfants
Lunch box for kids
MB Gram
Boîte à goûter
Snack box
MB Original
Bento box
Lunch box
MB Square
Bento box
Lunch box
Bouteilles • Bottles
Accessoires • Accessories
MB Pocket
Set de 3 couverts
3-piece cutlery set
MB Pair
Baguettes rétractables
Chopsticks
MB Positive
Bouteille nomade
To-go bottle
MB Steel
Bouteille isotherme
Insulated bottle
MB Temple
Récipient à sauce
Sauce cup
MB Silicase
Set de 3 moules en silicone
3-piece silicone moulds set
MB Pochette
Sac de transport pour bentos
Transport bag for bento boxes
MB E-zy
Sac repas isotherme éco-conçu
Insulated eco-designed lunch bag

Documenttranscriptie

* NOTICE - DIRECTIONS ANLEITUNG - INSTRUÇÕES PROSPECTO - ISTRUZIONI D’USO HANDLEIDING - 使用说明书 MB Capsule Vielen Dank für den Kauf des neuen Bento monbento MB Capsule ! Bitte heben Sie diese Anleitung auf und lesen Sie diese bitte sorgfältig vor dem ersten Gebrauch, damit Sie aus dem Produkt alle Vorteile ziehen können. Obrigado por ter adquirido a nova lancheira bento monbento® MB Capsule! Por favor, tenha o cuidado de guarder o manual de instruções para referências futuras. Leia todo o seu conteúdo antes de usar o produto para que possa disfrutar do mesmo em pleno. İGracias por la compra de el nuevo monbento® MB Capsule! Por favor, sírvase guardar este manual de instrucciones y léalo atentamente antes de usarlo a fin de disfrutarlo plenamente. Thanks to its insulating high-quality 304 SUS stainless steel, your bento keeps food hot or cold up to 5 hours (depending on the content and the conditions of use) without burning your hands. Ihr Bento hält Mahlzeiten dank der isolierenden Doppelwand aus hochwertigem 304 SUS Edelstahl ohne Gefahr sich die Finger zu verbrennen für bis 5 h warm oder kalt (abhängig von Inhalt und Gebrauch). Seu bento mantém o frio ou o calor por 5h (segundo as condições de utilização) sem queimar os dedos graças ao duplo isolante em aço inoxidável 304 SUS de alta qualidade. El bento mantiene los alimentos tanto frío como caliente hasta 5h (según el contenido y las condiciones de utilización) sin quemarse los dedos gracias a su doble pared aislante de acero inoxidable 304 SUS de alta calidad. AVERTISSEMENTS Ne pas mettre au micro-ondes. WARNING Do not microwave. WARNHINWEISE Nicht mikrowellenfest. ATENÇÃO Não colocar no microondas. ADVERTENCIA No meterlo en el microondas. Ne pas mettre en contact avec une source de chaleur directe (flamme, induction...). Do not allow this product to come into contact with a direct source of heat (flame, induction, etc.). This product is not intended for use as a storage container or as a toy. It should be used only for its intended purpose. Nicht in Kontakt mit direkten Wärmequellen kommen lassen (Flamme, Induktionsplatte, usw.) Não colocar em contato com uma fonte de calor direto (chama, indução...) No poner en contacto con una fuente de calor directa (llama, inducción…). Das Produkt von Kindern fernhalten, es handelt sich um kein Spielzeug; nicht geeignet zur längeren Lagerung von Lebensmitteln oder einen anderen als den vorgesehenen Gebrauch. Este produto não é nem uma ferramenta de conservação alimentar, nem um brinquedo para as crianças, deve ser utilizado, apenas para a função na qual ele foi concebido. Este producto no es ni una herramienta de conservación alimentaria, ni un juguete y no conviene a los niños ni para otra utilización que no fuera para la que fue pensado. Keine Milcherzeugnisse im Bento aufbewahren, um die Entstehung von Bakterien zu vermeiden. Não conservar os produtos laticínios no bento para evitar as bactérias. No conservar productos lácteos en el bento para evitar el desarrollo de bacterias. Keine Erfrischungsgetränke in das Bento stellen, das Innere könnte von der Säure dieser Getränke angegriffen werden. Não coloque refrigerantes no bento, o interior pode ficar danificado com a acidez dessas bebidas. No meta refrescos en el bento, el interior podría degradarse por la acidez de ese tipo de bebidas. UTILIZAÇÃO Afim de prolongar a isotermia de seu produto pré-aqueça o recipiente sob água quente, durante alguns minutos ou resfrie sob água fria. UTILIZACIÓN Con el fin de prolongar la isotermia del producto, precaliente el recipiente debajo del agua caliente unos minutos o enfríelo debajo del agua fría. ABRIR / FECHAR A rosca da tampa permite fechar hermeticamente o bento. ABERTURA/CIERRE La rosca proporciona a su bento una estanqueidad perfecta. Para limitar os riscos de queimadura, abra com precaução. Para limitar los riesgos de quemaduras, abra su producto con precaución. Para abrir, segure a parte inferior do recipiente com firmeza e desaperte a tampa. Para abrirlo, sujete con firmeza la parte inferior de la caja y desenrosque la tapa. Para fechar, verifique se a junta está bem colocada e aperte a tampa. Para cerrarlo, asegúrese de que la junta esté bien colocada y enrosque la tapa. LIMPEZA Coloque o bento na parte superior da lavadora de louça - sem sua tampa (só lave na mão para esta parte). Não utilize produtos abrasivos ou com base de cloro. Para uma limpeza a mão, utilize um detergente e uma esponja macio, enxágue abondamente com água quente depois enxugue com um pano macio. LIMPIEZA Coloque el bento en la cesta superior del lavavajillas sin tapa (lavar a mano sólo para esta parte). No utilice productos abrasivos o a base de cloro. Para una limpieza a mano, utilice un producto lavavajillas y una esponja suave, seguidamente aclare abundantemente con agua caliente, luego séquelo con un paño suave. Nous vous remercions d'avoir acheté le nouveau bento monbento® MB Capsule ! Veuillez conserver les instructions ci-dessous pour toute référence ultérieure et lisez-les attentivement avant la première utilisation afin de profiter au mieux de votre nouveau produit. Thank you for purchasing the new monbento MB Capsule! Please keep the following instruction manual for all further reference and read all the contents carefully prior to using the product in order to fully enjoy your new bento box. Votre bento maintient au froid ou au chaud jusqu’à 5h (selon le contenu et les conditions d’utilisation), sans vous brûler les doigts, grâce à sa double paroi isolante en acier inoxydable 304 SUS de haute qualité. Ce produit n’est ni un outil de conservation alimentaire, ni un jouet et ne convient pas aux enfants ou à une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. OUVERTURE / FERMETURE Le pas de vis assure la parfaite herméticité de votre bento. CAPACITY INSTRUCTIONS FOR USE To extend your product’s insulating properties, preheat the recipient in hot water or chill in cold water for a few minutes. OPENING / CLOSING The screw top guarantees a perfect seal. To reduce risk of burning, open with care. Pour ouvrir, tenez fermement la partie inférieure de la boîte et dévissez le couvercle. To close, make sure the joint is placed correctly and screw the lid on. Pour fermer, assurez-vous que le joint est bien en place et vissez le couvercle. CLEANING Place the bento box on top rack of your dishwasher without its lid (hand washing only for this part). Do not use abrasive or chlorine cleansers. When hand washing, use dishwashing detergent and a soft sponge. Rinse well with hot water then dry. NETTOYAGE Placez le bento dans le panier haut du lave-vaisselle sans son couvercle (lavage à la main uniquement pour cette partie). N’utilisez pas de produits abrasifs ou à base de chlore. Pour un nettoyage à la main, utilisez un produit vaisselle et une éponge douce, rincez abondamment à l’eau chaude puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux. HERMETIC DISHWASHER** Do not use for soda drinks. Acidity may damage the inside of the container. To open, hold the main part of the box and unscrew the lid. Votre bento est taché ? Faites-le tremper dans une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude pendant quelques heures. INSULATED To avoid bacterial proliferation, do not use to store dairy products. Pour limiter les risques de brûlure, ouvrez votre produit avec précaution. Des aliments comme la sauce tomate, le curry, ou des plats très huileux sont susceptibles de tâcher le produit. Afin d’éviter cela, veillez à bien rincer votre bento après utilisation. 9.5 floz ANLEITUNG ® UTILISATION Afin d’optimiser la performance de votre produit, préchauffez le récipient sous l’eau chaude quelques minutes ou refroidissez-le sous l’eau froide. 0.28 L GARANTIE Les produits monbento® sont garantis exempts de défaut de fabrication. Ils sont certifiés alimentaires par des organismes indépendants en accord avec les réglementations des pays. Une question ? Une remarque ? Écrivez-nous à [email protected] Retrouvez-nous sur monbento.com Foods like tomato sauce, curry and oily foods may stain this product. To prevent staining, rinse your bento well after use. If your bento does become stained, soak it in a solution of hot water and baking soda for a few hours. GUARANTEE monbento® products are guaranteed free of manufacture’s defects. They are certified food grade by independent bodies in accordance with your country’s legislation. Questions? Comments? Write to us at [email protected] Visit us at monbento.com monbento® is an international brand with the brand name, logo and all associated trademarks registered under the company monbento SAS. STORAGE CAPACITY MB Capsule: 280ml / 9.5 fl oz GEBRAUCH Um die Isothermie Ihres Produkts zu verlängern, den Behälter einige Minuten unter warmem Wasser aufwärmen bzw. unter kaltem Wasser abkühlen. ÖFFNEN / VERSCHLIEßEN Der Schraubverschluss garantiert für ein hermetisch dichtes Bento. Produkt vorsichtig öffnen, um Verbrennungen zu vermeiden. Zum Öffnen den unteren Teil der Box festhalten und den Deckel losschrauben. Zum Verschließen sicherstellen, dass die Dichtung vorhanden ist und den Deckel festschrauben. REINIGUNG Legen Sie die Bento Box in den oberen Korb der Geschirrspülmaschine - ohne Deckel (nur Handwäsche für diesen Teil). Keine Scheuer- oder chlorhaltigen Mittel verwenden. Zur Reinigung von Hand, ein Spülmittel oder einen weichen Schwamm benutzen, mit reichlich warmem Wasser abspülen und mit weichem Lappen abtrocknen. Lebensmittel wie Tomatensauce, Curry oder sehr fetthaltige Gerichte können Flecken auf dem Produkt hinterlassen. Um dies zu vermeiden, den Bento nach dem Gebrauch sorgfältig abspülen. Ihr Bento zeigt Flecken? Für einige Stunden in eine Lösung aus heißem Wasser und Natron geben. GARANTIE monbento® Produkte sind gegen Herstellungsfehler garantiert. Sie wurden von unabhängigen Prüfstellen in Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen als lebensmitteltauglich eingestuft. monbento ist eine international eingetragene Marke von der Firma monbento SAS. ® CAPACITÉ MB Capsule : 280ml * Conformément à la réglementation / In accordance with regulations ** Sauf le couvercle / Except the lid / Ohne Deckel ® Fragen? Anmerkungen? Schreiben Sie uns an [email protected] Besuchen Sie uns unter monbento.com monbento® est une marque internationale déposée par la société monbento SAS. www.monbento.com * PROSPECTO DIRECTIONS Ne pas placer de sodas dans le bento, l'intérieur risque d’être abimé par l’acidité de ces boissons. BPA FREE* * INSTRUÇÕES NOTICE Ne pas conserver de produits laitiers dans le bento pour éviter le développement des bactéries. FOOD GRADE * KAPAZITÄT MB Capsule: 280ml Os alimentos como molho de tomate, o curry, ou pratos oleosos são susceptíveis a manchar o produto. Para evitar, enxágue bem o bento, após utilização. O bento está manchado ? Deixe de molho em uma solução com água quente e bicabornato de sódio durante algumas horas. GARANTIA Os produtos monbento® são isentos de defeito de fabricação. Eles são certificados alimentares pelos organismos independentes, de acordo com as regulamentações dos países. Uma questão? Uma crítica ? Escreva para nós em [email protected] Encontre monbento.com monbento® é uma marca internacional com nome, logótipo e todas as marcas associadas registadas sob a firma monbento, SAS. CAPACIDADE MB Capsule: 280ml Los alimentos como la salsa de tomate, el curry, o platos muy aceitosos pueden manchar el producto. Con el fin de evitar esto, piense en aclarar debidamente el bento después de utilizarlo. ¿Está manchado su bento? Póngalo a remojo en una solución de agua caliente y de bicarbonato sódico durante unas horas. GARANTÍA Los productos monbento® están garantizados exentos de defectos de fabricación. Han obtenido la certificación alimentaria por organismos independientes de acuerdo con las reglamentaciones de los países. ¿Desea hacernos una pregunta? ¿Una observación? Escriba a [email protected] Descúbranos en monbento.com monbento® es una marca internacional registrada por la sociedad monbento SAS. CONTENIDO MB Capsule: 280ml Composition Matière Component Material Zusammensetzung Material Composição Matéria Composición Materiale Récipient Acier inoxydable Container Stainless steel Behälter Edelstahl Recipiente Aço inoxidável Recipiente Acero inoxidable Couvercle Acier inoxydable + PP Top lid Stainless steel + PP Oberdeckel Edelstahl + PP Tampa Aço inoxidável + PP Tapa superior Acero inoxidable + PP Joint Silicone Joint Silicone Dichtung Silikon Junta Silicone Junta Silicona Fabriqué en Chine *eat wherever you want *Essen Sie, wo Sie wollen *para comer onde quiser *¡coma dónde le apetezca! Manufactured in China Herstellungsland China Fabricado em China Fabricado en China * * ISTRUZIONI D’USO HANDLEIDING La ringraziamo di avere acquistato il nuovo articolo bento monbento® MB Capsule ! La preghiamo di conservare le presenti istruzioni per qualsiasi ulteriore riferimento e di leggerle attentamente fin dal primo utilizzo per avvalersi nel modo migliore del Suo nuovo prodotto. Dank u voor het aankopen van de nieuwe Bento Box monbento® MB Capsule ! Wij raden u aan de volgende instructies goed door te lezen voor u de Bento Box gaat gebruiken zodat u er zeker van kunt zijn dat u van de Bento Box kunt genieten. La vostra bento mantiene gli alimenti al freddo o al caldo fino a 5 ore (dipende dal contenuto e delle condizioni d'uso). Nessun pericolo di bruciarvi le dita grazie alla sua doppia parete isolante d’acciaio inossidabile 304 SUS d’elevata qualità. De vakken van uw bento houden tot 5 uur lang afscheidelijk warm of koud (naar gelang de gebruiksomstandigheden) zonder uw vingers te branden dankzij de dubbele isolerende RVS 304 SUS wand van hoge kwaliteit. AVVERTENZE Non mettere nel micro-onde. WAARSCHUWING Gaat niet in de magnetron . Non mettere in contatto con una fonte di calore diretta (fiamma, induzione...). Niet in contact brengen met een directe warmtebron (vlam, inductieplaat...). L’articolo non è un accessorio di conservazione alimentare, né un giocattolo e non è indicato per i bambini né per un utilizzo diverso da quello per cui è stato progettato. Dit product is niet bestemd om voedsel in te bewaren, of geschikt als speelgoed; is dus niet bestemd voor kinderen, of voor ander gebruik dan dat het ontworpen is. Non conservare derivati del latte nella bento per evitare lo sviluppo dei batteri. Non mettere soda nel bento: l'interno potrebbe essere danneggiato dall’acidità di queste bevande. UTILIZZO Per prolungare l’isotermia del vostro prodotto, preriscaldate il recipiente sotto l’acqua calda alcuni minuti oppure raffreddatelo sotto l’acqua fredda. APERTURA / CHIUSURA Il passo della vite garantisce la perfetta ermeticità del vostro bento. Per limitare i rischi di scottature aprite il vostro prodotto con precauzione. Bewaar geen melkproducten in de bento, om de ontwikkeling van bacteriën te voorkomen. Plaats geen soda's in de bento, de zuurtegraad van deze dranken kan de binnenkant van de box beschadigen. GEBRUIK Om de isothermische capaciteit van uw product te verlengen, moet u deze enkele minuten onder warm water voorverwarmen, of onder koud water laten afkoelen. OPENING/SLUITING Het schroefdeksel zorgt voor een hermetische afsluiting van uw bento. Per aprire, tenete fermamente la parte inferiore della scatola e svitate il coperchio. Open het product voorzichtig om verbranding te vermijden. Om de box te openen, houdt u het onderste gedeelte stevig vast en schroeft u het deksel eraf. Per chiudere accertatevi che la guarnizione sia correttamente posizionata e avvitate il coperchio. Om te sluiten let u er op dat de afdichtring goed op zijn plaatst zit en schroeft u het deksel erop. PULIZIA Mettete la bento nel cestello superiore della lavastoviglie - senza coperchio (lavare a mano solo per questa parte). Non utilizzate prodotti abrasivi o a base di cloro. Per una pulizia manuale, utilizzate un detersivo per i piatti e una spugna delicata, sciacquate abbondantemente con acqua calda dopodiché asciugate con un panno soffce. REINIGING Plaats de bento in de bovenste korf van de vaatwasser zonder deksel (alleen voor dit deel met de hand wassen). Geen schuurmiddelen gebruiken, of producten op chloorbasis. Als u met de hand afwast, wat afwasmiddel en een zacht sponsje gebruiken, goed afspoelen met warm water en met een zacht doekje afdrogen. Alimenti come la salsa di pomodoro, il curry, o i piatti molto oleosi possono macchiare il prodotto. Per evitare le macchie, badate a sciacquarlo bene dopo l’utilizzo. E se la vostra bento è macchiata? Immergetela in una soluzione d’acqua calda e di bicarbonato di soda per alcune ore. GARANZIA Gli articoli monbento® sono garantiti esenti da difetti di fabbricazione. Sono certificati alimentari da organismi indipendenti conformemente alle regolamentazioni dei paesi. Una domanda ? Un’osservazione ? Scriveteci a [email protected] Ritrovateci su monbento.com monbento® è un marchio internazionale depositato dalla società monbento SAS. CAPIENZA MB Capsule: 280ml * 使用说明书 monbento® collection Lunch box • Bento boxes Accessoires • Accessories 警告 请勿放在微波炉或洗碗机里。 请勿直接接触热源(火焰,感应...) 。 本产品并非食品保鲜的工具,亦不作为儿童玩具或其它使用。 请勿将保温餐盒用作贮存奶制品,以防止细菌的生长。 请勿盛放汽水; 因其酸度可能会损坏您的产品。 使用 该产品具有保温效果,可独立保温/保冷5小时。 为了延长产品的保温/保冷时间,请先向容器内注入热水/冷水,预热/ 冷却5-10分钟。 如需焖烧食材,请按上述步骤先预热容器,之后放入准备好的食材(不 宜过多过满) ,再次注满沸水,搅拌均匀后拧紧盖子。请静置3-4小时后 就能享用美味(因食材而异) 。 为了避免因热饮烫伤的危险,请仔细测试温度,并将食物倒入碗中食 用。 MB Original Bento box Lunch box MB Square Bento box Lunch box MB Pocket Set de 3 couverts 3-piece cutlery set MB Pair Baguettes rétractables Chopsticks MB Tresor Bento pour enfants Lunch box for kids MB Gram Boîte à goûter Snack box MB Temple Récipient à sauce Sauce cup MB Silicase Set de 3 moules en silicone 3-piece silicone moulds set MB Element Bento isotherme Insulated lunch box MB Lib Bol nomade To-go bowl MB Pochette Sac de transport pour bentos Transport bag for bento boxes MB E-zy Sac repas isotherme éco-conçu Insulated eco-designed lunch bag 打开/关闭 该操作可以确保您的保温瓶密封完好。 为减少烫伤的危险,请小心地打开您的产品。 打开盖子时,请握住手柄,垂直用力,逆时针方向转动盒盖。 请确保密封圈和密封塞完好,轻轻关上盖子。 长期不使用产品时,请确保产品干燥、开盖保存。 保养 请勿使用研磨制品和氯制品进行清洗。 请使用洗洁精和柔软的海绵进行手洗,先用热水冲洗,再用软布擦拭 干净。 质量保证 monbento®产品都经过严格的出厂检验,本产品食品接触用材料及 部件符合GB4806.9-2016、GB4806.7-2016、GB4806.11-2016 以及 相应食品安全国家标准要求。 如果您关于monbento®旗下产品有任何疑问,请与我们的客服联系。 [email protected]/www.monbento.com monbento®为国际与国内注册商标。 容量 MB Capsule: 280ml MB Capsule Bento isotherme Insulated lunch box Voedingsmiddelen als tomatensaus, kerrie, of vette gerechten kunnen sporen op het product achterlaten. Om dit te voorkomen moet u uw bento na gebruik goed spoelen. Bouteilles • Bottles Uw bento is vlekkerig? Laat hem dan enkele uren weken in oplossing van warm water met natriumbicarbonaat. GARANTIE De monbento® producten zijn gegarandeerd zonder productiefouten. Ze zijn door onafhankelijke instellingen voor voedingsmiddelen gecertificeerd, in overeenstemming met de wetgeving in deze landen. Een vraag? Een opmerking? Schrijf ons naar [email protected] Vindt ons op monbento.com MB Positive Bouteille nomade To-go bottle monbento® is een internationaal merk met de merknaam, logo en alle daar op betrekking hebbende handelsmerken geregistreerd onder de naam van het bedrijf monbento SAS. MB Steel Bouteille isotherme Insulated bottle OPSLAGCAPACITEIT MB Capsule: 280ml Composizione Materia Samenstelling Material Recipiente acciaio inossidabile Container RVS Coperchio acciaio inossidabile + PP Bovenste deksel RVS + PP Guarnizione Silicone Pakking Silicone *mangi dove Lei vuole *eet waar u wilt Fabbricato in Cina Vervaardigd in China 组件 材质 盖子 PP 不锈钢 容器 气门塞和密封圈 硅胶 * 每 时 美 时 法国设计/中国制造 美 食 monbento – 22 allée Alan Turing CLERMONT-FERRAND www.monbento.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Monbento MB Capsule Graphic Blossom de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor