Philips SPD7000BD Handleiding

Categorie
Optische schijfstations
Type
Handleiding
6
Switch your computer off.
Schalten Sie Ihren Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Zet de computer uit.
Disconnect the power cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.
Débranchez le câble d’alimentation de
l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de PC.
Touch an unpainted metal part (eg. your
heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by
electrostatic discharge.
Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil
(z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres
Computergehäuses).
Das verhindert Schäden an Ihrem Computer
aufgrund von elektrostatischer Entladung.
Touchez une partie métallique non peinte
(p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du
boîte de l'ordinateur).
Ce contact permettra d'éviter tout
endommagement de l'ordinateur par décharge
d'électricité statique.
Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del
case del computer).
In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.
Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer-
behuizing).
Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.
4
3
2
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
7
Open your computer. You may have to unleash
screws which are mostly located at the back of your
computer. See your computer manual for more details.
Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie
hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der
Rückseite Ihres Computers befinden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem
Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire
de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur.
Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del
computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven.
Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.
5
6
7
UK
D
F
I
NL
Take off the cover of the computer.
Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
Retirez le capot de l’ordinateur.
Togliere il coperchio del computer.
Verwijder de kast van de computer.
UK
D
F
I
NL
These are the connections (on the back of
your drive) you will have to use for connecting the
drive to the computer.
Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite
Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres
Laufwerks an den Computer verwenden müssen.
Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre
appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder
l’unité à l’ordinateur.
Queste sono le connessioni (sul retro
dell'unità) che dovranno essere utilizzate per
collegare l'unità al computer.
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de
computer aan te sluiten.
UK
D
I
NL
F
8
Put the drive into your computer.
Schieben Sie das Laufwerk in Ihren
Computer.
Montez l’appareil dans l’ordinateur.
Mettere l'unità nel computer.
Schuif het station in uw computer.
Attach the S-ATA data cable to your drive.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihr
Laufwerk an.
Branchez le câble de données S-ATA à votre
lecteur.
Collegare un cavo dati S-ATA alla propria
unità.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
station.
Attach a S-ATA Power Cable to your drive.
You may have to use the S-ATA power cable
converter that came with your drive (see step 1)
to connect.
Schließen Sie ein S-ATA-Stromkabel an Ihr
Laufwerk an.
Sie müssen ggf. den S-ATA-Stomkabeladapter
verwenden, der mit Ihrem Laufwerk geliefert wurde
(siehe Schritt 1).
Branchez un câble d’alimentation S-ATA
à votre lecteur.
Il peut être nécessaire d’utiliser l’adaptateur pour
câble d’alimentation S-ATA fourni avec le lecteur
(voir étape 1).
Collegare un cavo di alimentazione S-ATA alla propria unità.
È possibile risulti necessario utilizzare il convertitore per cavo di alimentazione S-ATA in dotazione con
l’unità (vedi punto 1) per effettuare il collegamento.
Sluit een S-ATA-stroomkabel aan op uw station.
U moet mogelijk de S-ATA-stroomkabelconverter gebruiken die bij uw station is meegeleverd
(zie stap 1) om een verbinding te maken.
10
9
8
UK
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
D
I
NL
F
9
Connect the S-ATA data cable to your
motherboard.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihre
Hauptplatine an.
Connectez le câble de données S-ATA sur la
carte mère.
Collegare il cavo dati S-ATA alla propria
scheda madre.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
moederbord.
11
12
13
UK
D
F
I
NL
Secure the drive with the screws
(if possible on both sides).
Befestigen Sie das Laufwerk mit den
Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
Fixez l’appareil à l’aide des vis
(si possible des deux côtés).
Fissare l'unità con le viti
(se possibile su entrambi i lati).
Schroef het station vast
(zo mogelijk aan beide zijden).
UK
D
F
I
NL
Put the cover you took off in step 5 back on.
Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene
Abdeckung wieder auf.
Replacez le capot que vous avez retiré à
l’étape 5.
Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.
UK
D
I
NL
F
10
Put the screws (if there were any) back in
and reconnect the cables.
Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche
vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die
Kabel wieder an.
Resserrez la ou les vis, le cas échéant,
et rebranchez les câbles.
Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare
i cavi.
Plaats de schroeven terug (als die er waren)
en sluit de kabels weer aan.
Insert the Nero disc when Windows is loaded.
Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows
geladen ist.
Insérez le disque Nero une fois que Windows
a démarré.
Inserire il disco Nero dopo il caricamento di
Windows.
Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart.
Restart your computer.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Allumez l’ordinateur.
Riavviare il computer.
Start uw computer opnieuw op.
16
15
14
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
13
Up to date?
Sind Sie auf dem neuesten Stand?
Vos logiciels sont-ils à jour ?
Aggiornamento
Up to date?
2
Click "Check for updates".
Klicken Sie auf "Nach Updates suchen".
Cliquez sur "Recherchez les mises-à-jour
logiciels".
Fare clic su "Controlla gli aggiornamenti".
Klik op "Zoek naar updates".
UK
D
F
I
NL
1
Start the Philips Intelligent Agent.
If not available, choose "Start","(All) Programs",
"Philips Intelligent Agent","Philips Intelligent Agent".
Starten Sie den Philips Intelligent Agent.
Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung
steht, wählen Sie
"Start","(Alle) Programme",
"Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Lancez Philips Intelligent Agent.
S'il n'est pas directement disponible,
sélectionnez
"Démarrer", "(Tous les) Programmes",
"Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Avviare Philips Intelligent Agent.
Se non fosse disponibile, selezionare "Start", "(Tutti i) Programmi", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
Start Philips Intelligent Agent.
Indien niet beschikbaar, kies "Start","(Alle) programma’s", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
UK
D
F
I
NL
The Windows Firewall may warn you.
Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
Sie erhalten evtl. eine Warnung von der
Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre
deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann.
Le pare-feu de Windows affichera peut-être un
avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la
mise à jour de Nero.
È possibile Windows Firewall visualizzi un
messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock"
(Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero.
De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven.
Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt.
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
15
6
7
8
UK
D
F
I
NL
UK
D
F
I
NL
UK
D
I
NL
F
17
How to make a video disc?
Erstellen einer Video-Disc
Comment créer un disque vidéo ?
Guida alla creazione di un video disc
Hoe maak ik een video-cd?
1
Start "Nero StartSmart Essentials".
Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
Lancez "Nero StartSmart Essentials".
Avviare "Nero StartSmart Essentials".
Start "Nero StartSmart Essentials".
UKUK
D
F
I
NL
Choose "Capture video".
Wählen Sie "Capture video".
Choisissez "Capture video".
Selezionare "Cattura video".
Kies "Capture video".
If you want to capture video from a camera,
connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video
von einer Kamera aufnehmen möchten.
Ansonsten fahren Sie mit Schritt 8 fort.
Si vous souhaitez capturer de la vidéo à
partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur.
Sinon, allez à l'étape 8.
Se si desidera catturare il video da una
camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al
punto 8.
Als u video wilt laden vanaf een camera,
moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders
verder met stap 8.
Choose "Photo and Video" and "Make your
own DVD-Video".
Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes
DVD-Video erstellen".
Choisissez "Photo et Vidéo" et "Créer votre
propre DVD-Vidéo".
Selezionare "Foto e video" e "Creare il
proprio DVD-Video".
Kies "Foto en video" en "Maak uw eigen
DVD-Video".
18
UK
I
UK
UK
D
I
NL
F
4
3
2
D
F
I
NL
D
F
I
NL
You can edit the loaded movies by choosing
"Edit Movie".
Sie können die geladenen Filme bearbeiten,
indem Sie "Film bearbeiten" wählen.
Vous pouvez éditer les films chargés en
choisissant "Editer le film".
È possibile modificare i film caricati
selezionando "Modifica Filmato".
U kunt de geladen films bewerken door
"Film bewerken" te kiezen.
Select the files and click "Open".
Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf
"Öffnen".
Sélectionnez les fichiers et cliquez sur "Ouvrir".
Selezionare i file e fare clic su "Apri".
Selecteer de bestanden en selecteer
"Openen".
F
If you want to add files from the hard disk,
choose "Add Video Files".
Wenn Sie Dateien von der Festplatte
hinzufügen möchten, wählen Sie "Videodaten
hinzufügen". Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10
fort.
Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du
disque dur, choisissez "Ajouter des fichiers vidéo".
Sinon, allez à l'étape 10.
Se si desidera aggiungere file dal disco fisso,
selezionare "Aggiungi File Video". Altrimenti passare
al punto 10.
Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u "Videobestanden toevoegen".
Ga anders verder met stap 10.
20
UK
UK
D
UK
I
10
9
8
D
I
NL
F
I
NL
D
I
NL
F
After editing all files, choose "Next".
Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf
"Weiter".
Lorsque vous avez édité tous les fichiers,
choisissez "Suivant".
Dopo aver terminato tutti i file, selezionare
"Avanti".
Kies "Volgende", als u alle bestanden hebt
bewerkt.
You can also trim the recorded video by
sliding the markers. When done, choose "Next".
Sie können das aufgezeichnete Video auch
durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken
Sie danach auf "Weiter".
Vous pouvez également recouper les
séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les
marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez
"Suivant".
Inoltre, qui è possibile accorciare il video
registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine
selezionare "Avanti".
U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar
bent, "Volgende".
You can here add video effects, text effects
and transitions.
Sie können Videoeffekte, Texteffekte und
Übergänge hinzufügen.
Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des
effets de texte et des transitions.
Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e
transizioni.
Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en
overgangen toevoegen.
21
UK
I
UK
UK
D
11
12
13
D
F
I
NL
D
F
I
NL
I
NL
F
Preview your movie. Click "Next" to
continue.
Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres
Videos. Klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren.
Vous pouvez alors prévisualiser votre film.
Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su
"Avanti" per continuare.
Preview uw film. Klik op "Volgende" om
verder te gaan.
You can change the layout, the background,
add titles,… here. When done, choose "Next" twice.
Sie können jetzt das Layout oder den
Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen.
Klicken Sie danach zweimal auf "Weiter".
Vous pouvez changer la mise en forme,
l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous
avez terminé, choisissez "Suivant" deux fois.
Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo,
aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte
"Avanti".
Hier kunt u de indeling en de achtergrond
veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op "Volgende" als u klaar bent.
Enter the title in the "Header" field and click
"Edit menu".
Geben Sie den Titel im Feld "Kopfzeile" ein
und klicken Sie auf "Menü bearbeiten".
Entrez le titre dans la zone "En-tête" et
cliquez sur "Editez le Menu".
Inserire il titolo nel campo "Intestazion" e fare
clic su "Modif. menu".
Voer de titel in het veld "Koptekst" in en klik
op "Bewerken menu".
22
UK
I
UK
UK
I
16
15
14
D
F
I
NL
D
F
I
NL
D
I
NL
F
36
Meer informatie of hulp nodig
Ga naar www.philips.com/storageupdates
Probleemoplossing
De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich
problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste
van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken.
Wat te doen bij problemen:
1
Controleer de informatie in de handleiding.
2
Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en
www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de
laatste software-updates.
3
Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact
opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u
kunt vinden op www.philips.com/contact.
Voordat u een beroep doet op de garantie op een station, moet u een
referentienummer voor retourzending vragen op
www.philips.com/support of bij Philips Customer Care.
Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips
Warranty
" op de schijf met de Nero-software.
"Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde
werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan
een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor
dergelijke doeleinden gebruikt te worden."
WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio
gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze
producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
www.philips.com/storageupdates
NL
¿Actualizar?
Atualizado?
Güncel mi?
Aktualizacja
Uppdaterad?
45
1
Inicie Philips Intelligent Agent.
Si no está disponible, elija "Inicio", "Programas",
"Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Iniciar o Philips Intelligent Agent.
Se não estiver disponível, selecione "Iniciar",
"(Todos) os programas", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
Philips Intelligent Agent’ı başlat.
Eğer hazır değilse, "Başlat", "(Tüm) Programlar",
"Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent"ı
seçin.
Uruchom program Philips Intelligent Agent.
Jeśli jest niedostępny, kliknij "Start", "(Wszystkie) programy", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent
Agent".
Starta Philips Intelligent Agent.
Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent
Agent".
UKE
PT
TR
PL
SV
2
Haga clic en "Comprobar las actualizaciones".
Clique em "Verificar atualizações".
"Güncellemeleri işaretle"ye tıklayın.
Kliknij "Sprawdź aktualizacje".
Klicka på "Sök efter uppdateringar".
E
PT
TR
PL
SV

Documenttranscriptie

UK Switch your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL 2 Zet de computer uit. UK Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case). This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. 3 D Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres Computergehäuses). Das verhindert Schäden an Ihrem Computer aufgrund von elektrostatischer Entladung. F Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du boîte de l'ordinateur). Ce contact permettra d'éviter tout endommagement de l'ordinateur par décharge d'électricité statique. I Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche. NL Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computerbehuizing). Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading. UK D Disconnect the power cable from the PC. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I NL 6 Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. Trek de netstekker uit de PC. 4 5 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. See your computer manual for more details. D Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch. F Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur. I Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer. NL Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven. Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC. 6 7 UK Take off the cover of the computer. D Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. UK These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer. D Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen. F Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur. I Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer. NL Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten. 7 UK Put the drive into your computer. Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer. 8 D F Montez l’appareil dans l’ordinateur. I Mettere l'unità nel computer. NL Schuif het station in uw computer. UK Attach a S-ATA Power Cable to your drive. You may have to use the S-ATA power cable converter that came with your drive (see step 1) to connect. 9 D Schließen Sie ein S-ATA-Stromkabel an Ihr Laufwerk an. Sie müssen ggf. den S-ATA-Stomkabeladapter verwenden, der mit Ihrem Laufwerk geliefert wurde (siehe Schritt 1). F Branchez un câble d’alimentation S-ATA à votre lecteur. Il peut être nécessaire d’utiliser l’adaptateur pour câble d’alimentation S-ATA fourni avec le lecteur (voir étape 1). I Collegare un cavo di alimentazione S-ATA alla propria unità. È possibile risulti necessario utilizzare il convertitore per cavo di alimentazione S-ATA in dotazione con l’unità (vedi punto 1) per effettuare il collegamento. NL Sluit een S-ATA-stroomkabel aan op uw station. U moet mogelijk de S-ATA-stroomkabelconverter gebruiken die bij uw station is meegeleverd (zie stap 1) om een verbinding te maken. UK Attach the S-ATA data cable to your drive. Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihr Laufwerk an. D F Branchez le câble de données S-ATA à votre lecteur. I Collegare un cavo dati S-ATA alla propria unità. NL Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw station. 8 10 11 UK Connect the S-ATA data cable to your motherboard. D Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihre Hauptplatine an. F Connectez le câble de données S-ATA sur la carte mère. I Collegare il cavo dati S-ATA alla propria scheda madre. NL Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw moederbord. 12 UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). 13 UK Put the cover you took off in step 5 back on. Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf. D F Replacez le capot que vous avez retiré à l’étape 5. I NL Rimettere il coperchio tolto al punto 5. Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug. 9 UK Put the screws (if there were any) back in and reconnect the cables. 14 D Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die Kabel wieder an. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et rebranchez les câbles. I Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i cavi. NL Plaats de schroeven terug (als die er waren) en sluit de kabels weer aan. UK Restart your computer. D Starten Sie Ihren Computer neu. F Allumez l’ordinateur. I Riavviare il computer. NL Start uw computer opnieuw op. UK Insert the Nero disc when Windows is loaded. Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. D F Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré. I Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows. NL 10 Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart. 15 16 Up to date? Sind Sie auf dem neuesten Stand? Vos logiciels sont-ils à jour ? Aggiornamento Up to date? 1 UK Start the Philips Intelligent Agent. ➤ If not available, choose "Start", "(All) Programs", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". D Starten Sie den Philips Intelligent Agent. ➤ Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung steht, wählen Sie "Start", "(Alle) Programme", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". F Lancez Philips Intelligent Agent. ➤ S'il n'est pas directement disponible, sélectionnez "Démarrer", "(Tous les) Programmes", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". I Avviare Philips Intelligent Agent. ➤ Se non fosse disponibile, selezionare "Start", "(Tutti i) Programmi", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". NL Start Philips Intelligent Agent. ➤ Indien niet beschikbaar, kies "Start", "(Alle) programma’s", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". 2 UK D Click "Check for updates". Klicken Sie auf "Nach Updates suchen". Cliquez sur "Recherchez les mises-à-jour logiciels". F I NL Fare clic su "Controlla gli aggiornamenti". Klik op "Zoek naar updates". 13 6 7 UK Klicken Sie auf "OK". F Cliquez sur "OK". I Fare clic su "OK". NL Klik op "OK". UK Click "OK". D Klicken Sie auf "OK". F Cliquez sur "OK". I Fare clic su "OK". NL 8 Click "OK". D Klik op "OK". UK The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated. D Sie erhalten evtl. eine Warnung von der Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann. F Le pare-feu de Windows affichera peut-être un avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la mise à jour de Nero. I È possibile Windows Firewall visualizzi un messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock" (Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero. NL De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven. Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt. 15 How to make a video disc? Erstellen einer Video-Disc Comment créer un disque vidéo ? Guida alla creazione di un video disc Hoe maak ik een video-cd? 1 UK Start "Nero StartSmart Essentials". D Starten Sie "Nero StartSmart Essentials". F Lancez "Nero StartSmart Essentials". I Avviare "Nero StartSmart Essentials". NL Start "Nero StartSmart Essentials". 17 UK Choose "Photo and Video" and "Make your own DVD-Video". 2 D Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes DVD-Video erstellen". FI Choisissez "Photo et Vidéo" et "Créer votre propre DVD-Vidéo". I Selezionare "Foto e video" e "Creare il proprio DVD-Video". NL Kies "Foto en video" en "Maak uw eigen DVD-Video". UK If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8. 3 D Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video von einer Kamera aufnehmen möchten. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 8 fort. F Si vous souhaitez capturer de la vidéo à partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur. Sinon, allez à l'étape 8. I Se si desidera catturare il video da una camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al punto 8. NL Als u video wilt laden vanaf een camera, moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders verder met stap 8. UK Wählen Sie "Capture video". F Choisissez "Capture video". I Selezionare "Cattura video". NL 18 Choose "Capture video". D Kies "Capture video". 4 UK If you want to add files from the hard disk, choose "Add Video Files". 8 D Wenn Sie Dateien von der Festplatte hinzufügen möchten, wählen Sie "Videodaten hinzufügen". Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10 fort. F Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du disque dur, choisissez "Ajouter des fichiers vidéo". Sinon, allez à l'étape 10. I Se si desidera aggiungere file dal disco fisso, selezionare "Aggiungi File Video". Altrimenti passare al punto 10. NL Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u "Videobestanden toevoegen". Ga anders verder met stap 10. UK Select the files and click "Open". Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf "Öffnen". 9 D F Sélectionnez les fichiers et cliquez sur "Ouvrir". I Selezionare i file e fare clic su "Apri". Selecteer de bestanden en selecteer "Openen". NL UK You can edit the loaded movies by choosing "Edit Movie". D Sie können die geladenen Filme bearbeiten, indem Sie "Film bearbeiten" wählen. FI Vous pouvez éditer les films chargés en choisissant "Editer le film". I È possibile modificare i film caricati selezionando "Modifica Filmato". NL U kunt de geladen films bewerken door "Film bewerken" te kiezen. 20 10 11 UK You can here add video effects, text effects and transitions. D Sie können Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen. FI Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des effets de texte et des transitions. I Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e transizioni. NL Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en overgangen toevoegen. 12 UK You can also trim the recorded video by sliding the markers. When done, choose "Next". D Sie können das aufgezeichnete Video auch durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken Sie danach auf "Weiter". F Vous pouvez également recouper les séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant". I Inoltre, qui è possibile accorciare il video registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine selezionare "Avanti". NL U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar bent, "Volgende". 13 UK After editing all files, choose "Next". D Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf "Weiter". F Lorsque vous avez édité tous les fichiers, choisissez "Suivant". I Dopo aver terminato tutti i file, selezionare "Avanti". NL Kies "Volgende", als u alle bestanden hebt bewerkt. 21 UK Enter the title in the "Header" field and click "Edit menu". 14 D Geben Sie den Titel im Feld "Kopfzeile" ein und klicken Sie auf "Menü bearbeiten". FI Entrez le titre dans la zone "En-tête" et cliquez sur "Editez le Menu". I Inserire il titolo nel campo "Intestazion" e fare clic su "Modif. menu". NL Voer de titel in het veld "Koptekst" in en klik op "Bewerken menu". UK You can change the layout, the background, add titles,… here. When done, choose "Next" twice. 15 D Sie können jetzt das Layout oder den Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen. Klicken Sie danach zweimal auf "Weiter". F Vous pouvez changer la mise en forme, l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant" deux fois. I Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo, aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte "Avanti". NL Hier kunt u de indeling en de achtergrond veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op "Volgende" als u klaar bent. UK Preview your movie. Click "Next" to continue. D Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres Videos. Klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren. FI Vous pouvez alors prévisualiser votre film. Cliquez sur "Suivant" pour continuer. I Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su "Avanti" per continuare. NL Preview uw film. Klik op "Volgende" om verder te gaan. 22 16 Meer informatie of hulp nodig Ga naar www.philips.com/storageupdates NL Probleemoplossing De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken. Wat te doen bij problemen: 1 2 3 Controleer de informatie in de handleiding. Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de laatste software-updates. Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u kunt vinden op www.philips.com/contact. Voordat u een beroep doet op de garantie op een station, moet u een referentienummer voor retourzending vragen op www.philips.com/support of bij Philips Customer Care. ➤ Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips Warranty" op de schijf met de Nero-software. "Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden." WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. PAS OP Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen. 36 www.philips.com/storageupdates ¿Actualizar? Atualizado? Güncel mi? Aktualizacja Uppdaterad? 1 UK E Inicie Philips Intelligent Agent. ➤ Si no está disponible, elija "Inicio", "Programas", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". PT Iniciar o Philips Intelligent Agent. ➤ Se não estiver disponível, selecione "Iniciar", "(Todos) os programas", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". TR Philips Intelligent Agent’ı başlat. ➤ Eğer hazır değilse, "Başlat", "(Tüm) Programlar", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent"ı seçin. PL Uruchom program Philips Intelligent Agent. ➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij "Start", "(Wszystkie) programy", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". SV Starta Philips Intelligent Agent. ➤ Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent". 2 E Haga clic en "Comprobar las actualizaciones". PT Clique em "Verificar atualizações". TR "Güncellemeleri işaretle"ye tıklayın. PL Kliknij "Sprawdź aktualizacje". SV Klicka på "Sök efter uppdateringar". 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips SPD7000BD Handleiding

Categorie
Optische schijfstations
Type
Handleiding