LG LG 65LM620S Handleiding

Categorie
Led-tv's
Type
Handleiding
관리자
Model Description
MODEL
BRAND
1.
Users Guide Specification
JO KIM
12.02.06
47LM760S
ZA
LG
HJ SHIN
12.02.06
YJ JEON
12.02.07
MODEL
BRAND
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm
2Piti Cl
Part No.
2.
SUFFIX
47LM760S
-
ZA
LG
MFL67441704
(1202-REV00)
Product Name
47LM760S
BEUWLJG
2
.
P
r
i
n
ti
ng
C
o
l
ors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
Cover : Coated paper , S/W 150 g/
Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6L
ENG/GER/FRE/ITA/SPA/POR/DUT/GRE(8)
6
.
L
anguage :
ENG/GER/FRE/ITA/SPA/POR/DUT/GRE(8)
7. Number of pages : 272
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
N
O
T
Special Instructions
3.
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
S
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia * LGEWA : Printed in U.K.
* LGESP : Printed in Brazil * LGEMX : Printed in Mexico
*G C *G
Changes
4.
9
10
*
L
G
END : Printed in
C
hina
*
L
G
EIL : Printed in India
* LGEMA : Printed in Poland
4
5
7
6
8
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
1
2
3
Pagination sheet
P/NO. MFL67441704
Total pages : 272 pages
Set u
p
p
Guide
(EN)
P/NO.
……A-2
Front
Cover
(EN)
2
…A-6
27
Blank
……
2
27
Blank
Front
Cover
(GE)
……2 27 Blank
Front
Front
Cover
(FR)
……2 27 Blank
Front
Cover
(IA)
……2 33 Blank
Front
Cover
(SP)
……2 27 Blank
Front
Cover
(PO)
……2 27 Blank
Front
Cover
(DU)
……2 27 Blank
Front
Cover
(GR)
……2 27 Blank
……
Back
Cover
(EN)
B-1 …35
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-2 Satellite dish connection
B-3 HDMI connection
B-6 DVI to HDMI connection
B-8 RGB-PC connection
B-9 Component connection
B-11 Composite connection
B-12 Audio connection
B-12 - Digital optical audio connection
B-14 USB connection
B-17 CI module connection
B-18 Headphone Connection
B-21 Euro Scart connection
B-29 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
42/47LM669*
3
2
Protection pad
M4 x 20
4EA
4
5
Wrapping bag
M4 x 20
4EA
Front
Stand Base
Stand Body
1
Top View
A-4
SETTING UP THE TV
42/47/55/60LM64**, 42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**
3
2
1
Protection pad
M4 x 20
4EA
4
5
Wrapping bag
M4 x 20
4EA
Front
Top View
Stand Base
Stand Body
A-5
SETTING UP THE TV
32/37/42LS57**, 65LM62**, 32LM669* 32LM64**, 32/37/42/47/55LM62**, 32LM660*
M4 x 20
4EA
Front
Stand Base
Stand Body
1
2
Top View
3
M4 x 20
4EA
3
M4 x 20
4EA
1
2
M4 x 20
4EA
Front
Top View
Stand Base
Stand Body
3
ENGENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
13
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic Remote Control,
Batteries (AA)
(Only 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(See p. 23)
Owners manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Component video cable
(See p. B-9)
Composite video cable
(See p. B-9, B-11)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Except 32/37/42LS57**)
Dual play glasses
(Only 42/47/55LM76**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-6)
Power Cord
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Stand Screws
8EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4, A-5)
Desk-mount Screw
(1EA: Only
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Desk-mount Cable
2EA
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2EA, M4 x 8
(Only 32/37LM62**,
32LM660*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(See p.20)
SCART Gender Cable
(See p. B-21)
or
Isolator
(Depending on model)
(See p. 14)
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
P
AG-F2**DP, AG-F3
**
DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3
**
Cinema 3D Glasses
AN-MR300
Magic Remote Control
AN-WF100
Wireless LAN
Compatibility
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Except 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3
**
DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3
**
Cinema 3D Glasses
AN-MR300
Magic Remote Control
AN-WF100
Wireless LAN
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
16
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
B type : 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**A type : 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Parts and buttons
Button Description
A type B type
H
H
Scrolls through the saved programmes.
H
H
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H
INPUT Changes the input source.
/ I
Turns the power on or off.
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 B type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your nger.
NOTE
y
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Buttons
Touch buttons
2
Power indicator
Power indicator
Speakers Speakers
Remote control and
intelligent sensors
1
Remote control and
intelligent sensors
1
Screen Screen
25
ENGENGLISH
USING THE USER GUIDE
1 Press the
HOME button to access the HOME
menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
Input List Settings Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W
Programme Guide
User Guide
Recent List
User Guide
My Apps
NOTE
y
You can also access the User Guide by
pressing
(User Guide) in the remote
control.
3
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
To use input device
To set time options
To set language
Disabled Assistance
To set Magic Remote Control
To set TV lock options
To use Energy Saving feature
1
4
Information
2
1
Shows the current watching programme or
input source screen.
2
Allows to select the category you want.
3
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
4
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
1
2
3
User Guide
OPTION > To set language
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Subtitle
Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now Close
Zoom In
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
HOME Settings OPTION Language
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Audio Language
Subtitle
Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
When watching a digital broadcast containing several
audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Try Now Close
Zoom Out
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Moves to the selected menu directly from the
User Guide.
3
Zooms in or out the screen.
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
27
ENGENGLISH
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Output Power
(Typical)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Data rate
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenna Gain
(Typical)
2400 to 2483.5 MHz: -2.5dBi
5150 to 5250 MHz: -2.2dBi
5725 to 5850 MHz: -2.9dBi
Occupied bandwidth
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Bluetooth module (BM-LDS302) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Data rate (Max.) 3 Mbps
Communication Distance Line of Open Sight approx. 10 m
BENUTZERHANDBUCH
LED-LCD-TV
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur
späteren Verwendung auf.
www.lg.com
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGE UND VORBEREITUNG
12 Auspacken
15 Separat erhältlich
16 Teile und Tasten
17 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
18 Montage auf einem Tisch
20 Wandmontage
21 FERNBEDIENUNG
23 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-
FERNBEDIENUNG
24 Registrieren der Magic-Fernbedienung
24 So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
24 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
der Magic-Fernbedienung
25 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
26 WARTUNG
26 Reinigung des TV-Gerätes
26 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
26 - Netzkabel
26 FEHLERBEHEBUNG
27 TECHNISCHE DATEN
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen. Bevor
Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie den Hinweis bitte aufmerksam
durch.
13
DEUDEUTSCH
MONTAGE UND VORBEREITUNG
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fernbedienung und Bat-
terien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic-Fernbedienung,
Batterien (AA)
(Nur 60LM645*,
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Siehe S. 23)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstau-
ben.
Komponenten-Videoka-
bel
(Siehe S. B-9)
Composite-Videokabel
(Siehe S. B-9, B-11)
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3D-
Brillen abweichen.
(Außer 32/37/42LS57**)
Dual Play-Brille
(Nur 42/47/55LM76**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-6)
Stromkabel
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schrauben für Standfuß
8 Stk.: M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4, A-5)
Schraube für Tischmon-
tage
(1 Stk.: Nur
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 Stk.: Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
2 Stk.:
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 Stk.: M4 x 8
(Nur 32/37LM62**,
32LM660*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4 Stk.:
(Nur 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/50/55/
65LM62**)
(Siehe S. 20)
SCART-Kabel
(Siehe S. B-21)
27
DEUDEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Die Spezikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
(Nur 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B003D)
Standard IEEE 802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2400 bis 2483,5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Ausgangsleistung
(Typisch)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Datenrate
802.11a/g: 54 Mb/s
802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
Antennen-Gain
(Typisch)
2400 bis 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 bis 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 bis 5850 MHz: -2,9 dBi
Belegte Bandbreite
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
Spezifikation für Bluetooth-Modul (BM-LDS302)
Standard Bluetooth-Version 3.0
Frequenzbereich 2400 ~ 2483,5 MHz
Ausgangsleistung (Max.) 10 dBm oder niedriger
Datenrate (Max.) 3 Mbps
Kommunikationsentfernung Offene Sichtverbindung ca. 10 m
MANUEL D'UTILISATION
TV AVEC ÉCRAN LCD À RÉTROÉCLAIRAGE LED
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en
service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
www.lg.com
13
FRAFRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande et piles
(AAA)
(voir p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande magique,
piles (AA)
(Uniquement 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(voir p. 23)
Manuel d'utilisation
Chiffon de nettoyage
(selon le modèle)
Utilisez-le pour enlever la
poussière du boîtier.
Câble vidéo de
composant
(voir p. B-9)
Câble vidéo composite
(voir p. B-9, B-11)
Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes
3D peut varier suivant le
modèle et le pays.
(hormis 32/37/42LS57**)
Lunettes Dual Play
(uniquement
42/47/55LM76**)
Support de câble
(selon le modèle)
(voir p. A-6)
Cordon d'alimentation
(uniquement
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Vis du support
8EA, M4 x 20
(voir p. A-3, A-4, A-5)
Vis de montage sur un
bureau
(1EA: A
uniquement
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(
2EA:
Uniquement
32/37LM62**, 32LM660*)
(voir p. 18)
Câble de montage sur un
bureau
2EA
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Vis de fixation
2EA, M4 x 8
(Uniquement 32/37LM62**,
32LM660*)
(voir p. 18)
Entretoises intérieures pour
montage mural
4EA
(uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(voir p. 20)
Câble péritel mâle
(voir p. B-21)
15
FRAFRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Lunettes Dual Play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR300
Télécommande magique
AN-WF100
LAN sans fil
Compatibilité
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(hormis 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Lunettes Dual Play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR300
Télécommande magique
AN-WF100
LAN sans fil
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des
conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16
FRA
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Type
B :
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**Type
A :
32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Pièces et boutons
Boutons Description
Type A Type B
H
H
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
H
H
Permet de régler le niveau du volume.
H
OK
Permet de sélectionner l'option du menu en surbrillance ou de confirmer une entrée.
S
SETTINGS
Permet d'accéder au menu principal ou bien d'enregistrer votre entrée et de quitter
les menus.
H
INPUT
(SOURCE)
Permet de changer la source d'entrée.
/ I
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
1 Capteur intelligent - Ajuste la qualité et la luminosité de l'image en fonction de l'environnement.
2 Les boutons de type B sont tactiles. Il suft d'appuyer du bout du doigt pour les sélectionner.
REMARQUE
y
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant d'alimentation en sélectionnant OPTION dans les menus
principaux.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Boutons
Boutons tactiles
2
Voyant
d'alimentation
Voyant
d'alimentation
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Télécommande et
capteurs intelligents
1
Télécommande et
capteurs intelligents
1
Écran Écran
20
FRA
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
ATTENTION
y
Débranchez le cordon d'alimentation avant
de déplacer ou d'installer la TV. Vous
éviterez ainsi tout risque d'électrocution.
y
Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur
oblique, le produit risque de tomber et de
blesser quelqu'un.
Utilisez un support mural LG agréé et
contactez votre revendeur local ou une
personne qualifiée.
y
Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait
endommager la TV et entraîner l'annulation
de votre garantie.
y
Utilisez des vis et supports de fixation
murale répondant aux spécifications de
la norme VESA. La garantie ne couvre
pas les dommages ou les blessures dus
à une mauvaise utilisation ou à l'utilisation
d'accessoires non agréés.
REMARQUE
y
N'utilisez que des vis répondant aux
spécifications de la norme VESA.
y
Le kit de support mural est fourni avec
un manuel d'installation et les pièces
nécessaires à l'installation.
y
Le support mural est proposé en option.
Pour en savoir plus sur les accessoires en
option, contactez votre revendeur.
y
La longueur des vis dépend du modèle de
support mural. Vérifiez leur longueur avant
de procéder à l'installation.
y
Pour plus d'informations, consultez le
manuel fourni avec le support mural.
y
Lors de la fixation d'un support mural tiers
sur la TV, insérez les entretoises intérieures
pour montage mural dans les orifices de
montage mural de la TV pour basculer
cette dernière à la verticale. Veillez à ne
pas utiliser les entretoises avec un support
mural LG. (uniquement 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Entretoise intérieure pour montage mural
(selon le modèle)
y
Afin de protéger l’écran du téléviseur des
rayures ou des empreintes digitales par
exemple, déposez le téléviseur entouré de
son sac d’emballage sur une table plane.
y
Après avoir retiré l’emballage à l’arrière
du téléviseur, installez ce dernier à l’aide
du support de fixation murale selon les
instructions du manuel.
y
Retirez les plaques de protection après
l’installation du téléviseur.
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer
le support mural en option à l'arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualié pour xer la
TV sur d'autres matériaux de construction.
Pour l'installation murale, LG recommande
l'intervention de professionnels qualiés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle 32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Modèle
65LM62**
VESA (A x B)
600 x 400
Vis standard
M8
Nombre de vis
4
Support mural
LSW600B
A
B
27
FRAFRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Les spécications produit peuvent être modiées sans préavis en cas de mise à niveau des fonctions.
(uniquement 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B003D)
Norme IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz
Modulation CCK / OFDM / MIMO
Puissance en sortie
(utilisation normale)
802.11a : 11 dBm
802.11b : 15 dBm
802.11g : 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz : 13 dBm
802.11n - 5 GHz : 13 dBm
Débit
802.11a/g : 54 Mbit/s
802.11b : 11 Mbit/s
802.11n : 300 Mbit/s
Gain de l'antenne
(utilisation normale)
2 400 à 2 483,5 MHz : -2,5 dBi
5 150 à 5 250 MHz : -2,2 dBi
5 725 à 5 850 MHz : -2,9 dBi
Bande passante occupée
802.11a/b/g : HT20
802.11n : HT20/40
y
Comme le canal de bande utilisé varie d'un pays à l'autre, l'utilisateur ne peut pas modifier ou régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences régionales.
Spécifications du module Bluetooth (BM-LDS302)
Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de fréquence 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance en sortie (max.) 10 dBm
Débit (max.) 3 Mbit/s
Distance de communication Visibilité d'environ 10 m
MANUALE DELL'UTENTE
TV LCD LED
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
13
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Telecomando magico,
batterie (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Vedere pag. 23)
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Cavo video component
(Vedere pag. B-9)
Cavo video composite
(Vedere pag. B-9, B-11)
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Eccetto 32/37/42LS57**)
Occhiali Dual play
(Solo 42/47/55LM76**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-6)
Cavo di alimentazione
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Viti del supporto
8EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-4,
A-5)
Vite per il montaggio su
tavolo
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Cavo per il montaggio su
tavolo
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Vite della staffa
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Vedere pag. 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Vedere pag. 20)
Cavo SCART generico
(Vedere pag. B-21)
o
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag,14)
27
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Le speciche del prodotto possono subire modiche senza preavviso in seguito all'aggiornamento delle
funzioni del prodotto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Gamma di frequenza
Da 2400 a 2483,5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz
Modulazione CCK / OFDM / MIMO
Potenza in uscita
(Tipico)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Frequenza dati
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Guadagno antenna
(Tipico)
Da 2400 a 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Da 5150 a 5250 MHz: -2,2 dBi
Da 5725 a 5850 MHz: -2,9 dBi
Larghezza di banda occupata
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l'utente non può modificare o
regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza regionale.
Specifiche tecniche del modulo Bluetooth (BM-LDS302)
Standard Bluetooth Versione 3.0
Gamma di frequenza 2400 ~ 2483,5 MHz
Potenza in uscita (Max.) 10 dBm o inferiore
Frequenza dati (Max.) 3 Mbps
Distanza di comunicazione In linea retta con campo visivo libero, circa 10 m
28
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
32LS57** 37LS57** 42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
746,0 x 527,0 x 204,0 856,0 x 590,0 x 204,0
979,0 x 660,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5 856,0
x
524,0
x
35,5
979,0 x 594,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,7 12,4
15,1
Senza supporto (kg)
8,4 10,5
12,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
80 W 90 W
100 W
MODELLI
32LM62** 37LM62** 42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
746,0 x 528,0 x 225,0
855,0 x 587,0 x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0
Senza supporto (mm)
746,0 x 462,0 x 35,5 855,0 x 524,0 x 35,5 979,0 x 594,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
10,0 12,0 15,3
Senza supporto (kg)
8,5 10,4 13,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
80 W 90 W 100 W
MODELLI
47LM62** 55LM62** 65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1089,0 x 730,0 x 263,0 1263,0 x 830,0 x 331,0
1539,0 x 993,0 x 354,0
Senza supporto (mm)
1089,0
x
655,0
x
35,5 1263,0 x 754,0 x 35,5
1539,0
x
924,0
x
38,1
Peso
Con supporto (kg)
17,8 25,7
45,8
Senza supporto (kg)
15,6 21,9
40,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W 150 W
270 W
29
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
32LM64** 42LM64** 47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
855,0 x 587,0x 225,0 979,0 x 670,0x 263,0 1089,0 x 730,0 x 263,0
Senza supporto (mm)
855,0 x 524,0 x 35,6 979,0 x 594,0 x 35,5 1089,0
x
655,0
x
35,5
Peso
Con supporto (kg)
9,5 15,3 17,8
Senza supporto (kg)
8,0 13,1 15,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
90 W 100 W 110 W
MODELLI
55LM64** 60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1263,0 x 830,0 x 331,0
1391,1 x 905,2 x 334,7
Senza supporto (mm)
1263,0 x 754,0 x 35,5
1391,1 x 835,5 x 52,5
Peso
Con supporto (kg)
25,7
42,6
Senza supporto (kg)
21,9
38,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W
250 W
MODELLI
32LM660* 32LM669* 42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
719,0 x 499,0 x 225,0 719,0 x 499,0 x 204,0 953,0 x 636,0 x 263,0
Senza supporto (mm)
719,0
x
435,0
x
35,6 719,0
x
435,0
x
35,6 953,0 x 566,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
9,5 9,4 14,8
Senza supporto (kg)
8,0 8,0 12,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
90 W 90 W 100 W
MODELLI
42LM669* 47LM660* 47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 627,0 x 269,0 1063,0 x 701,0 x 263,0 1063,0 x 692,0 x 269,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4 1063,0 x 628,0 x 33,4
Peso
Con supporto (kg)
15,1 17,4 17,7
Senza supporto (kg)
12,6 15,2 15,2
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
100 W 110 W 110 W
30
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
55LM66**
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
25,0
Senza supporto (kg)
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
120 W
MODELLI
42LM67** 47LM67** 55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0 1063,0 x 701,0 x 263,0
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0
x
566,0
x
33,4 1063,0
x
628,0
x
33,4
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
14,8 17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,6 15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
100 W 110 W
120 W
MODELLI
42LM76** 47LM76** 55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
953,0 x 636,0 x 263,0
1063,0 x 701,0 x 263,0
1232,0 x 795,0 x 331,0
Senza supporto (mm)
953,0 x 566
,0
x 33,4
1063,0 x 628,0 x 33,4
1232,0
x
723,0
x
33,6
Peso
Con supporto (kg)
15,0 17,5
25,0
Senza supporto (kg)
12,8 15,3
21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Consumo elettrico
110 W 130 W
160 W
31
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzi-
onamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzion-
amento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoc-
caggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale
satellitare TV1
1
TV digitale
2
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Copertura programma VHF, UHF
Banda C,
Banda Ku
VHF, UHF VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6.000 1.500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
1 Solo modelli satellitari
2 Solo modelli che supportano DVB-T2
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
15 Compra por separado
16 Piezas y botones
17 Elevación y desplazamiento de la TV
18 Montaje en una mesa
20 Montaje en una pared
21 MANDO A DISTANCIA
23 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
24 Registro del mando a distancia Mágico
24 Cómo utilizar el mando a distancia Mágico
24 Precauciones a tener en cuenta al utilizar el
mando a distancia Mágico
25 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
26 MANTENIMIENTO
26 Limpieza de la TV
26 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
26 - El cable de alimentación
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o dañar
el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la página 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia
Mágico, pilas (AA)
(Solo 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte la página 23)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Cable de vídeo por
componentes
(Consulte la página B-9)
Cable de vídeo
compuesto
(Consulte la página B-9,
B-11)
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Excepto 32/37/42LS57**)
Gafas de reproducción
dual
(Solo 42/47/55LM76**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6)
Cable de alimentación
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4, A-5)
Tornillo de montaje de
escritorio
(1EA: Solo
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2EA
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2EA, M4 x 8
(Solo 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4 EA
(Solo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte la página 20)
Cable euroconector
(Consulte la página B-21)
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Consulte la página A-3, A-5)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Consulte la página A-4, A-5)
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Gafas de reproducción dual
AG-F2
**,
AG-F3
**
Gafas de cine 3D.
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
AN-WF100
LAN inalámbrica
Compatibilidad
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Excepto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Gafas de reproducción
dual
AG-F2
**,
AG-F3
**
Gafas de cine 3D.
AN-MR300
Mando a distancia Mágico
AN-WF100
LAN inalámbrica
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del
producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
27
ESPESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especicaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las
funciones del producto.
(Solo 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B003D)
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n
Rango de frecuencias
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz
Modulación CCK / OFDM / MIMO
Potencia de salida
(normal)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Velocidad de datos
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganancia de antena
(normal)
De 2.400 a 2.483,5 MHz: -2,5 dBi
De 5.150 a 5.250 MHz: -2,2 dBi
De 5.725 a 5.850 MHz: -2,9 dBi
Ancho de banda ocupado
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
Especificación del módulo de Bluetooth (BM-LDS302)
Estándar Versión 3.0 de Bluetooth
Rango de frecuencias 2.400 ~ 2.483,5 MHz
Potencia de salida (máx.) 10 dBm o inferior
Velocidad de datos (máx.) 3 Mbps
Distancia de comunicación Línea del campo visual de aprox. 10 m
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LCD LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12 Desembalar
15 Objectos adquiridos em separado
16 Peças e botões
17 Levantar e deslocar a TV
18 Montar numa mesa
20 Montagem numa mesa
21 CONTROLO REMOTO
23 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO
MAGIC
24 Registar o controlo remoto Magic
24 Como utilizar o controlo remoto Magic
24 Precauções a ter em conta quando utilizar o
controlo remoto Magic
25 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
26 MANUTENÇÃO
26 Limpar a TV
26 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
26 - Cabo de alimentação
26 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
27 ESPECIFICAÇÕES
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção, poderá
sofrer lesões ligeiras ou o produto poderá
ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente a
nota antes de utilizar o produto.
13
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Consulte a p. 23)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Cabo de vídeo dos com-
ponentes
(Consulte a p. B-9)
Cabo de vídeo composto
(Consulte a p. B-9, B-11)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Excepto 32/37/42LS57**)
Óculos Dual Play (Repro-
dução dupla)
(Apenas 42/47/55LM76**)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-6)
Cabo de alimentação
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4,
A-5)
Parafuso de montagem
numa mesa
(1 de cada: Apenas
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 de cada: Apenas
32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
2 de cada
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 de cada, M4 x 8
(Apenas 32/37LM62**,
32LM660*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na pare-
de
4 de cada
(Apenas 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Consulte a p.20)
Cabo SCART macho
(Consulte a p. B-21)
15
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem
qualquer noticação prévia.
Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Óculos Dual Play (Reprodução
dupla)
AG-F2
**,
AG-F3
**
Óculos de cinema 3D
AN-MR300
Controlo remoto Magic
AN-WF100
LAN sem fios
Compatibilidade
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Excepto 60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Óculos Dual Play (Repro-
dução dupla)
AG-F2
**,
AG-F3
*
Óculos de cinema 3D
AN-MR300
Controlo remoto Magic
AN-WF100
LAN sem fios
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.
27
PT
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
As especicações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do
produto.
(Apenas 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B003D)
Padrão IEEE802.11a/b/g/n
Intervalo de frequência
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz
Modulação CCK / OFDM / MIMO
Potência de saída
(Típica)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Taxa de dados
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganho da antena
(Típica)
2400 a 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 a 5250 MHz: -2,2dBi
5725 a 5850 MHz: -2,9dBi
Largura de banda ocupada
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem ajustar
a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências regionais.
Especificação do módulo Bluetooth (BM-LDS302)
Padrão Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de frequência 2400 ~ 2483,5 MHz
Potência de saída (máx.) 10 dBm ou inferior
Taxa de dados (máx.) 3 Mbps
Distância de comunicação Linha de visão aberta aprox. 10 m
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED LCD-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
15 Afzonderlijk aan te schaffen
16 Onderdelen en knoppen
17 De TV optillen en verplaatsen
18 Op een tafelblad plaatsen
20 Aan een muur monteren
21 AFSTANDSBEDIENING
23 FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
24 Magic-afstandsbediening registreren
24 De Magic-afstandsbediening gebruiken
24 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
25 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
26 ONDERHOUD
26 De TV schoonmaken
26 - Scherm, frame, behuizing en standaard
26 - Netsnoer
26 PROBLEMEN OPLOSSEN
27 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
3
DUT
NEDERLANDS
LICENTIES/VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een ofcieel DivX
Certied®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certied®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-lms (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certied® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premium-
inhoud."
“DivX®, DivX Certied® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Onder licentie geproduceerd onder Amerikaanse patenten: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 en andere patenten die in de VS en andere landen zijn verleend en
aangevraagd. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn geregistreerde
handelsmerken, en DTS 2.0+Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. Het
product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
4
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- Vochtige ruimten, zoals een badkamer
- In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die
warmte produceren
- In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden
blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
- In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
y
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als
deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.
y
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van niet-
geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt
gewond raken.
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
y
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een
kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te
lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico
loopt op elektrische schokken.
y
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
5
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Desiccant
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik
van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt
ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde
ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar
opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door
een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
y
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer
als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer
niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
y
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
y
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of
paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product
vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of
wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
y
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in
terechtkomen, en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
y
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen
voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich
branden.
6
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
y
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
7
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
y
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking
komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar
het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
y
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie
met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat
deze niet kan vallen.
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
5~7 times
y
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 5 tot 7 maal de
beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
y
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.
y
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of
de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
8
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
oververhit raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
- Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
- Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
y
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
y
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
y
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
y
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
het scherm ontstaan.
y
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
y
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
met de aan/uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
y
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
9
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
y
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot
zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes
(rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op
een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
y
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
y
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
y
Kijktijd
- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang
ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of
vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
y
Blootstelling aan een itslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
y
Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
y
3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
y
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
y
Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
y
Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
y
Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust
u tot het symptoom verdwijnt.
- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
11
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
y
Kijkafstand
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als
u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u
verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
y
Baby’s/kinderen
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 5 jaar.
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
y
Tieners
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
y
Bejaarden
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
y
Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-lms mogelijk niet goed zien.
y
Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
y
Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
y
Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
y
De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
12
DUT
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd
OPMERKING
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
P
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Magic-
afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen 60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
(Zie pag. 23)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Componentvideokabel
(Zie pag. B-9)
Composietvideokabel
(Zie pag. B-9, B-11)
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Met uitzondering van
32/37/42LS57**)
Dual Play-bril
(Alleen 442/47LM76**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-6)
Netsnoer
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Schroeven van
standaard
8EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4, A-5)
Schroef voor
tafelbevestiging
(1EA: Alleen
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2EA: Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
2EA
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2EA, M4 x 8
(Alleen 32/37LM62**,
32LM660*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
(Zie pag. 20)
SCART-adapter
(Zie pag. B-21)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
(Zie pag. A-3, A-5)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
(Zie pag. A-4, A-5)
15
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-bril
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema 3D-bril
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
AN-WF100
WLAN
Compatibiliteit
32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Met uitzondering van
60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Dual Play-bril
AG-F2
**,
AG-F3
**
Cinema 3D-bril
AN-MR300
Magic-afstandsbediening
AN-WF100
WLAN
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
16
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
B-type: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**A-type: 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Onderdelen en knoppen
Knop Beschrijving
A-type B-type
H
H
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
S SETTINGS Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
H
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
/ I
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
2 Knoppen van het B-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
y
U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Knoppen
Aanraakknoppen
2
Stroomindicator
Stroomindicator
Luidsprekers Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors
1
Afstandsbediening
en intelligente
sensors
1
Scherm Scherm
17
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
y
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
y
Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
y
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.
y
Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
y
Wanneer u de TV oppakt, dient u de
zijbeschermers te gebruiken voor de zijkanten
van de TV. (afhankelijk van het model)
Zijbeschermers
18
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
y
Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
De TV aan een tafel bevestigen
Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat
deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel
veroorzaakt.
Om de TV aan een tafel te bevestigen, steekt u
de meegeleverde schroef in de achterkant van de
tafelstandaard en draait u deze vast in de tafel.
(Alleen 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
(Alleen 32/37LM62**, 32LM660*)
M4 x 8
2EA
OPMERKING
(Alleen 32/37LM62**, 32LM660*)
De TV aan een tafel bevestigen
1. Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de beugenschroeven aan de
basis van de standaard.
2. Bevestig de kabels voor tafelmontage met
behulp van de schroeven voor tafelmontage.
3. Nadat u de TV hebt bevestigd, plaatst u
de tafel tegen een muur. Kinderen kunnen
anders achter de TV komen en letsel
oplopen.
WAARSCHUWING
y
Om te voorkomen dat de TV omvalt, moet
de TV stevig worden vastgezet aan de vloer
of wand zoals in de installatie-instructies
aangegeven. Kantelen, trillen of schudden
van de TV kan letsel veroorzaken.
19
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
De kijkhoek van de TV aanpassen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
Draai de TV 20 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
(Alleen 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*)
2020
Draai de TV 10 graden naar links of rechts om de
kijkhoek naar wens in te stellen.
(Alleen 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
1010
ATTENTIE
Pas op voor uw vingers als u de kijkhoek van
het product aanpast.
»
Uw handen of vingers kunnen klem komen
te zitten, waardoor u letsel kunt oplopen. Als
het product te ver wordt gekanteld, kan het
vallen, waardoor schade of letsel kan worden
veroorzaakt.
(
Alleen 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
<Achterkant> <Voorkant>
20
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ATTENTIE
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer
daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een
elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine wand
aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel
veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem contact
op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
y
Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor
schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie
kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door verkeerd
gebruik of door gebruik van een ongeschikt
accessoire valt niet onder de garantie.
OPMERKING
y
Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra
accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
winkelier.
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor
dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
y
Als u een muurbevestigingssteun van een
andere fabrikant aan de TV bevestigt, plaatst
u de afstandhouders voor de muurbevestiging
in de hiervoor bestemde montagegaten
om uw TV in een verticale hoek te zetten.
Gebruik de afstandhouders niet voor een LG-
muurbevestigingssteun. (Alleen 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**)
Afstandhouder voor muurbevestiging
(afhankelijk van het model)
y
Om het TV-scherm te beschermen (tegen krassen,
vingerafdrukken), legt u de TV op een vlakke tafel,
zonder de beschermhoes te verwijderen.
y
Nadat u de beschermhoes aan de achterzijde van
de TV hebt verwijderd, plaatst u de TV volgens de
meegeleverde handleiding in de wandbevestiging.
y
Verwijder de zijbeschermers nadat u de TV hebt
geplaatst.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De
standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
Model
32/37LS57**
32/37LM62**
32LM64**
32LM66**
42LS57**
42/47/55LM62**
42/47/55/60LM64**
42/47/55LM66**
42/47/55LM67**
42/47/55LM76**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Standaardschroef
M6 M6
Aantal schroeven
4 4
Muurbevestigingssteun
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Model
65LM62**
VESA (A x B)
600 x 400
Standaardschroef
M8
Aantal schroeven
4
Muurbevestigingssteun
LSW600B
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
21
DUT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het
batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
3D
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of
digitaal TV-programma.
GUIDE
Toont de programmagids.
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling
opnieuw weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
LIST
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen
programmalijst.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma
dat u hiervoor hebt bekeken.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's
in het beginscherm.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt
u uw invoer.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u
terug naar TV-kijken.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete
kanalen op.
1
APP/
APP/
*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
(Afhankelijk van het model)
1
@
ORANGE
Directe toegang tot uw internet-
entertainmentportal en nieuwsdiensten,
ontwikkeld door Orange. (alleen Frankrijk)
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende
scherm.
2
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu’s.
(
: Rood, : Groen, : Geel, :
Blauw)
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu's voor Premium-
inhoud, DVR of Smart Share of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of
DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
3
TELETEKSTTOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp
Teletekst.
(Alleen LM669*)
GUIDE
LIST
HOME MY APPS
FAV
Q.VIEW
INPUT
POWER
TV/RAD
SUBTITLE
Q.MENU
P
A
G
E
P
EXIT
INFO
MUTE
REC
LIVE TV
T.OPT
TEXT
1
2
3
22
DUT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
(Gebruiksaanwijzing)
Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
RATIO
Hiermee wordt de beeldverhouding
veranderd.
INPUT
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
TV/RAD
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of
digitaal TV-programma.
LIST
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen
programmalijst.
(Spatie)
Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het programma
dat u hiervoor hebt bekeken.
FAV
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete
kanalen op.
1
3D
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
(Alleen LM62**, LM64**, LM66**, LM67**,
LM76**)
PAGE
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende
scherm.
SETTINGS
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
HOME
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's
in het beginscherm.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt
u uw invoer.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
GUIDE
Toont de programmagids.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u
terug naar TV-kijken.
2
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu's.
(
: Rood, : Groen, : Geel, :
Blauw)
3
TELETEKSTTOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Zie voor meer informatie het onderwerp
Teletekst.
SUBTITLE
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling
opnieuw weer in de digitale modus.
Q.MENU
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu's.
LIVE TV
Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
Besturingsknoppen (
)
Hiermee bestuurt u de menu's voor Premium-
inhoud, DVR of Smart Share of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of
DVR).
REC
Hiermee kunt u het DVR-menu aanpassen.
4
ENERGY SAVING
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm
in om het energieverbruik te verlagen. (Alleen
LS57**)
INFO
INFO
Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken.
(
1
: Alleen LS57**)
(
4
: Alleen LM62**, LM64**, LM66**,
LM67**, LM76**)
AD
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en
uit.
5
APP/
APP/
*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië)
(Afhankelijk van het model)
5
@
ORANGE
Directe toegang tot uw internet-
entertainmentportal en nieuwsdiensten,
ontwikkeld door Orange. (alleen Frankrijk)
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P
A
G
E
TV/
RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
GUIDE
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
AD
SUBTITLE
Q.MENU
4 5
3
2
1
(Alleen LS57**, LM62**, LM64**, LM660*, LM67**, LM76**)
23
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht "De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij."
wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het
batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt
op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
(Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
1
Als u op het Wiel (OK) op de Magic-
afstandsbediening drukt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Hier ziet u informatie over het huidige
programma en scherm.
2
Als u op het Wiel (OK) op de Magic-
afstandsbediening drukt, wordt het volgende
scherm weergegeven.
Stel het gewenste kanaal in.
U kunt op de knop
P
op de
afstandsbediening drukken om het kanaal in te
stellen.
3
U kunt het menu My Apps selecteren.
BACK
HOME
P
MY APPS
3D
Hiermee kunt u kijken naar
3D-video.
MY APPS
Hiermee wordt de lijst met apps
weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/
omlaag/links/rechts)
Hiermee doorloopt u de menu's
of opties.
Aanwijzer (RF-zender)
HOME
Hiermee hebt u toegang tot het
Hoofdmenu.
Wiel (OK)
Hiermee kiest u menu's of opties
en bevestigt u uw invoer.
Hiermee worden de opgeslagen
kanalen doorlopen.
Als u op de navigatietoets drukt
terwijl u de aanwijzer over het
scherm beweegt, verdwijnt de
aanwijzer en werkt de Magic-
afstandsbediening als een
normale afstandsbediening.
Om de aanwijzer weer te laten
verschijnen, schudt u de Magic-
afstandsbediening heen en weer.
(Aan/uit-knop)
Hiermee wordt de TV in- of uitge-
schakeld.
BACK
Hiermee keert u terug naar het
vorige niveau.
+ -
Hiermee regelt u het volu-
meniveau.
P
Hiermee worden de opgeslagen
programma's of kanalen doorlopen.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
Mijn Apps
Info.
11-1 Korte info Titel Test...
3
24
DUT
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Magic-afstandsbediening
registreren
Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst
te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal
werken.
De Magic-afstandsbediening registreren
BACK
HOME
P
MY APPS
1 Om de afstandsbediening
automatisch te registreren, zet
de TV aan druk op de Wiel
(OK) knop. Als de registratie
is voltooid, zal hiervan een
melding op het scherm
verschijnen.
2 Indien de registratie mislukt,
zet de TV uit en weer aan,
druk op de Wiel (OK) knop
om de registratie te voltooien.
De Magic-afstandsbediening opnieuw
registreren
BACK
HOME
1 Houd de BACK
en HOME
knoppen voor 5 seconden
ingedrukt om te resetten,
egistreer opnieuw door te
kizen voor “Hoe de Magic
Remote Control registreren”.
1
1 Houd de knoppen BACK
en HOME
tegelijkertijd 5
seconden ingedrukt om te
resetten. Ga vervolgens door
met de registratie. Volg hierbij
de instructies “De Magic
Motion-afstandsbediening
registreren” hierboven.
2 Om de Magic Remote Control
opnieuw te registereren,
Magic Remote Control,
houd de BACK
Knop voor
5 seconden ingedrukt en
richt deze naar de TV. Als
de registratie is voltooid, zal
hiervan een melding op het
scherm verschijnen.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
1 Als de aanwijzer verdwijnt,
richt u de afstandsbediening
iets naar links of rechts. De
aanwijzer verschijnt dan
automatisch weer op het
scherm.
»
Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt, verdwijnt
deze.
2 U kunt de aanwijzer
verplaatsen door de
aanwijzerontvanger van de
afstandsbediening op uw TV
te richten en deze vervolgens
naar rechts, links, omhoog of
omlaag te verplaatsen.
»
Als de aanwijzer niet
correct werkt, gebruikt u de
afstandsbediening eerst 10
seconden niet en daarna pas
weer wel.
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
y
Gebruik de afstandsbediening binnen het
maximale communicatiebereik van 10
meter. Als u de afstandsbediening verder
weg gebruikt of wanneer zich tussen de
afstandsbediening en de TV een object
bevindt dat het signaal blokkeert, kan een
communicatiefout optreden.
y
Een communicatiefout kan ook worden
veroorzaakt door apparaten in de buurt.
Elektrische apparaten zoals een magnetron
of draadloos LAN-product kunnen
interferentie veroorzaken omdat ze dezelfde
bandbreedte (2,4 GHz) als de Magic-
afstandsbediening gebruiken.
y
De Magic-afstandsbediening kan worden
beschadigd en slecht gaan werken als
gevolg van vallen of harde klappen.
y
Let op dat u niet in aanraking komt met
meubilair of personen wanneer u de Magic-
afstandsbediening gebruikt.
y
Fabrikant en installateur bieden geen service
m.b.t. veiligheid voor personen, aangezien
het desbetreffende draadloze apparaat
storing middels elektrische golven kan
veroorzaken.
y
Het wordt aangeraden een toegangspunt
verder dan 1 meter bij de TV vandaan te
plaatsen. Als het toegangspunt dichterbij dan
1 meter is geïnstalleerd, werkt de Magic-
afstandsbediening vanwege frequentie-
interferentie mogelijk niet naar behoren.
25
DUT
NEDERLANDS
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
1 Druk op de knop
HOME om het Hoofdmenu
te openen.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).
Invoerlijst
Instellingen
Live tv
Zoeken
Internet
3D
LG Smart W
Programmagids
Gebruikershandleiding
Lijst met recente items
Gebruikershandleiding
Mijn Apps
OPMERKING
y
U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op
(Gebruikershandleiding) op de
afstandsbediening te drukken.
2
3
Gebruikershandleiding
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Invoerapparaat gebruiken
Tijdopties instellen
Taal instellen
Hulp uitgeschakeld
Magic-afstandsbediening instellen
Opties voor vergrendeling van de TV instellen
De functie Stroombesparing gebruiken
1
4
Informatie
1
Toont het huidige kanaal.
2
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
3
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
4
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
1
2
3
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Taal voor audio
Taal voor
ondertiteling
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Ga
Sluiten
Inzoomen
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
LG SMART-functie
Geavanceerde functie
Informatie
3
HOME Instellingen OPTIE Taal
Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
Menutaal
Taal voor audio
Taal voor
ondertiteling
Hiermee selecteert u een taal voor het scherm.
[Alleen in de digitale modus]
Wanneer u een digitale uitzending met verschillende talen
voor audio bekijkt, kunt u de gewenste taal selecteren.
[Alleen in de digitale modus]
Gebruik de functie Ondertiteling wanneer ondertiteling in twee of meer
talen wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
Ga
Sluiten
Uitzoomen
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met
/
kunt u door de pagina's bladeren.
2
Hiermee gaat u vanuit de gebruiksaanwijzing
rechtstreeks naar het geselecteerde menu.
3
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
26
DUT
NEDERLANDS
ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
y
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y
Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
y
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
y
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon
water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
y
Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden
tot krassen of beeldvervorming.
y
Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
y
Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische
schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
y
Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
y
Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt.
y
Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
y
Controleer of het product is ingeschakeld.
y
Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y
Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten.
De TV wordt plotseling
uitgeschakeld.
y
Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken.
y
Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd instellen.
y
Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na 15 minuten van
inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI DVI) maakt,
wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
y
Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
y
Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
y
Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
27
DUT
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
De productspecicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
doorgevoerde verbeteringen in het product.
(Alleen 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B003D)
Standaard IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2400 tot 2483,5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz
Modulatie CCK / OFDM / MIMO
Uitgangsvermogen
(standaard)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
Gegevenssnelheid
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Antenneversterking
(standaard)
2400 tot 2483,5 MHz: -2,5 dBi
5150 tot 5250 MHz: -2,2 dBi
5725 tot 5850 MHz: -2,9 dBi
Gebruikte brandbreedte
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
Specificatie van de Bluetooth-module (BM-LDS302)
Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik 2400 ~ 2483,5 MHz
Uitgangsvermogen (max.) 10 dBm of minder
Gegevenssnelheid (max.) 3 Mbps
Communicatieafstand Circa 10 m vrij zicht
15
ELL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
P
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Γυαλιά Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-WF100
Ασύρματο LAN

32/37/42LS57**
32/37/42/47/55/65LM62**,
32/42/47/55/60LM64**
(Εκτός από το μοντέλο
60LM645*)
60LM645*,
32/42/47/55LM66**,
42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2
**
DP, AG-F3
**
DP
Γυαλιά Dual play
AG-F2
**,
AG-F3
**
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR300
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-WF100
Ασύρματο LAN
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος
ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
27
ELL
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Οι προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης
των λειτουργιών του προϊόντος.
(Μόνο για τα μοντέλα 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B003D)
Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
Εύρος συχνοτήτων
2400 έως 2483,5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz
Διαμόρφωση CCK / OFDM / MIMO
Ισχύς εξόδου
υπική)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 13 dBm
802.11n - 2,4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Απολαβή κεραίας
υπική)
2400 έως 2483,5 MHz: -2,5dBi
5150 έως 5250 MHz: -2,2dBi
5725 έως 5850 MHz: -2,9dBi
Κατειλημμένο εύρος ζώνης
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
y
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας. Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS302)
Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνοτήτων 2400 ~ 2483,5 MHz
Ισχύς εξόδου (μέγ.) Έως 10 dBm
Ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων (μέγ.) 3 Mbps
Εμβέλεια επικοινωνίας Περίπου 10 μέτρα σε ανοιχτό ορίζοντα
B-2
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 ) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 ).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 ).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 ).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 ).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 ) aan op een satellietschotel.

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ-
φορικό καλώδιο (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 ).
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 )
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

y
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη
βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να
αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
y
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
B-3
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit
dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie
wählen.
HINWEIS
y
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
y
Verwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel
mit CEC-Funktion (Customer Electronics
Control).
y
High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
y
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
y
Unterstütztes HDMI-Audioformat:
Dolby Digital, PCM (bis zu
192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/
/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz,
DTS wird nicht unterstützt.)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la
connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
y
Pour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
y
Utilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
y
Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
y
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus
y
Formats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32k/44,1k
/48k/88k/96k/176k/192k, DTS non pris en
charge)
HDMI connection
2 3 1
(ARC)
4
(PC)
IN
HDMI
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
y
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.)
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
B-4
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
B-6
MAKING CONNECTIONS
Español
y
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto (ARC) de la entrada
HDMI 1.
y
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la función
SIMPLINK.
Português
y
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC utili-
zando a porta de entrada HDMI 1 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo que
suporta ARC transmite SPDIF óptica sem
um cabo de áudio óptico adicional e suporta
a função SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI 1-ingang (ARC) worden aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.

y
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υπο-
στηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συν-
δεθεί με τη χρήση της θύρας εισόδου HDMI 1
(ARC).
y
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής
ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που
υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα
SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου
και υποστηρίζει τη λειτουργία SIMPLINK.
DVI to HDMI connection
DVI OUT
AUDIO OUT
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
2 3 1
(ARC)
4
(PC)
IN
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
y
It is recommended to connect the DVI-HDMI to
HDMI IN 4.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
y
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y
Es wird empfohlen, das DVI-HDMI-Kabel mit
dem HDMI IN 4-Anschluss zu verbinden.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
y
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
y
Il est recommandé de connecter le câble
DVI-HDMI au port HDMI IN 4.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Si consiglia di collegare il cavo DVI-HDMI a
un connettore HDMI IN 4.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y
Se recomienda conectar DVI-HDMI a HDMI
IN 4.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
y
Recomenda-se a ligação do DVI-HDMI no
HDMI IN 4.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
y
Het is raadzaam de DVI-HDMI aan te sluiten
op HDMI IN 4.
B-8
MAKING CONNECTIONS

Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.

y
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
y
Συνιστάται η σύνδεση του DVI-HDMI στην
υποδοχή HDMI IN 4.
RGB-PC connection
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
IN
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
(PC)
RGB
(*Not Provided)
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.

Μεταδίδει το σήμα εικόνας από έναν υπολογιστή
στην τηλεόραση. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
AV2
PR
PB Y
VIDEO
AUDIO
RED RED RED
BLUE BLUE BLUE
GREEN GREEN GREEN
RED RED RED
WHITE WHITE WHITE
YELLOW
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
(Use the component
video cable provided.)
GREENYELLOW
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are installed incorrectly, it could
cause the image to display in black and
white or with distorted colour.
B-10
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
B-11
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
IN
COMPONENT
AV2
PB
PR Y
VIDEO
AUDIO
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
(Use the composite video
cable provided.)
(*Not Provided)
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
YELLOW
B-13
MAKING CONNECTIONS
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
y
Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
y
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
y
Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
y
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
NOTA
y
Se utilizar um dispositivo de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas,
defina a função das colunas da TV para
Desligado.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
y
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
y
O áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
OPMERKING
y
Als u een optioneel extern audioapparaat
gebruikt in plaats van de ingebouwde
speaker, stelt u de TV-speaker in op uit.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
B-15
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem
TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart
Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
HINWEIS
y
Wenn Sie einen USB-Hub verwenden
möchten, stellen Sie sicher, dass er mit dem
Anschluss USB IN 2/USB Hub verbunden
ist.
y
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB-
Anschluss am TV-Gerät.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu Smart Share pour utiliser divers chiers
multimédia.
REMARQUE
y
Pour utiliser un concentrateur USB, veillez
à le connecter au port d’entrée USB 2 pour
concentrateur.
y
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu Smart Share per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
y
Per utilizzare un dispositivo hub USB, usare
la porta USB IN 2 USB Hub.
y
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
Se una periferica USB collegata tramite
un hub USB non viene rilevata, collegarla
direttamente alla porta USB della TV.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB a
la TV y acceda al menú Smart Share para manejar
diversos archivos multimedia.
NOTA
y
Para utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de que
está conectado en el puerto USB IN 2 USB
Hub.
y
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un
concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB de la TV.
B-16
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
Smart Share para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
y
Para utilizar um dispositivo hub USB,
certifique-se de que o liga à porta do hub
USB (USB IN 2).
y
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na TV.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu Smart Share om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
y
Zorg bij gebruik van een USB-hub dat de
hub is aangesloten op de USB-hubpoort
USB IN 2.
y
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub
is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit
u het apparaat direct aan op de USB-poort
van de TV.

Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως
μια μνήμη ash USB, έναν εξωτερικό σκληρό
δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης
USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού
Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων
πολυμέσων.

y
Για να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή
διανομέα USB, φροντίστε να τη συνδέσετε
στη θύρα USB IN 2 USB Hub.
y
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να
μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η
ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει
συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε
την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.
B-17
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
B-18
MAKING CONNECTIONS
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
y
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.

Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.

y
Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
Headphone connection
OUT
H/P
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
When changing AV MODE with a headphone
connected, the change is applied to video
but not to audio.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone: 10 mW to
15 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
B-19
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht je-
doch für das Audiosignal.
y
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
y
Kopfhörerimpedanz: 16
y
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 10 mW bis 15 mW
y
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
y
Si vous modifiez le MODE AV avec un
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
y
La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
15 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
y
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
y
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
Uscita audio max delle cufe: da 10 mW a
15 mW
y
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y
Al cambiar a MODO AV con unos auriculares
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 10 mW a 15 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
B-20
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na seguinte ilustração.
NOTA
y
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y
Quando altera o MODO AV com auscultado-
res ligados, a alteração é aplicada ao vídeo,
mas não ao áudio.
y
A saída digital áudio óptico não está disponí-
vel quando liga auscultadores.
y
Impedância dos auscultadores: 16
y
Saída de áudio máx. dos auscultadores: 10
a 15 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y
Als u de AV-modus wijzigt terwijl een
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de
wijziging op de video maar niet op de audio
toegepast.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
y
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
y
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
10 mW tot 15 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm

Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση
σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

y
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποι-
ούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
y
Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, ενώ
έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρμό-
ζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο.
y
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι δια-
θέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
y
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
y
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 10 mW
έως 15 mW
y
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
B-21
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
AUDIO / VIDEO
IN/OUT
(RGB)
AV1
(*Not Provided)
(Use the scart
gender cable
provided.)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown. To display images by using progressive
scan, make sure to use the euro scart cable.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
AV1
(When DTV scheduled
recording is in progress
using recording
equipment.)
Digital TV Digital TV O
Analogue TV, AV
Analogue TV
O
(The input mode is
converted to DTV.)
Component / RGB
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
y
If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel,
um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-
Ausgang
1
)
AV1
(Wenn eine geplante
DTV-Aufnahme unter
Verwendung des
Aufnahmegeräts
aktiv ist.)
Digital-TV Digital-TV O
Analog-TV, AV
Analog-TV
O
(Der Eingangsmodus
wird auf DTV
geschaltet.)
Component/RGB
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
y
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus
können die TV-Ausgangssignale nicht über
ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur
3D-Modelle)
y
Wenn der 3D-Modus während einer
geplanten Aufnahme mit dem Digital-
TV auf „Ein“ eingestellt ist, können die
Monitorausgangssignale nicht über das
SCART-Kabel ausgegeben werden. Die
Aufnahme ist dann nicht möglich. (Nur
3D-Modelle)
B-24
MAKING CONNECTIONS

Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα. Για την προβολή εικόνων με
τη χρήση της λειτουργίας προοδευτικής σάρωσης,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο Euro Scart.




AV1
(Έξοδος
TV
1
)
AV1
(Όταν η
προγραμματισμένη
εγγραφή DTV
βρίσκεται σε εξέλιξη
χρησιμοποιώντας τον
εξοπλισμό εγγραφής).
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή
τηλεόραση
O
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Αναλογική
τηλεόραση
O
(Η λειτουργία εισόδου
μετατρέπεται σε
DTV).
Component / RGB
HDMI
1 TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.

y
Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση
σήματος.
y
Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
y
Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out) δεν
μπορούν να μεταδοθούν μέσω του καλωδίου
SCART και η εγγραφή δεν μπορεί να
πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding. Om beelden volgens progressief
scanen te kunnen weergeven, moet u een Scart-
kabel gebruiken.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
AV1
(Indien DTV geplande
opname in voortgang
is met behulp van
opnameapparatuur.)
Digitale TV Digitale TV O
Analoge TV, AV
Analoge TV
O
(De invoermodus
wordt geconverteerd
naar DTV.)
Component/RGB
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uit-
signalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
y
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
B-28
MAKING CONNECTIONS

Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν
δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD,
VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης
USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες
εξωτερικές συσκευές.

y
Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται
να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
y
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά
της θύρας της τηλεόρασης.
y
Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
y
Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
y
Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που
παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
y
Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
y
Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
y
De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
apparaat is geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
modus mogelijk niet juist.
B-29
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
32LS57** 37LS57** 42LS57**
32LS570S-ZA
32LS570T-ZA
32LS570S-ZB
32LS570T-ZB
37LS570S-ZA
37LS570T-ZA
37LS570S-ZB
37LS570T-ZB
42LS570S-ZA
42LS570T-ZA
42LS570S-ZB
42LS570T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
746.0 x 527.0 x 204.0 856.0 x 590.0 x 204.0
979.0 x 660.0 x 269.0
Without stand(
mm)
746.0 x 462.0 x 35.5 856.0
x
524.0
x
35.5
979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg)
9.7 12.4
15.1
Without stand (kg)
8.4 10.5
12.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
80 W 90 W
100 W
MODELS
32LM62** 37LM62** 42LM62**
32LM620S-ZA
32LM620T-ZA
32LM620S-ZE
32LM620T-ZE
32LM621S-ZD
32LM621T-ZD
37LM620S-ZE
37LM620T-ZE
42LM620S-ZA
42LM620T-ZA
42LM620S-ZE
42LM620T-ZE
42LM621S-ZD
42LM621T-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
746.0 x 528.0 x 225.0
855.0 x 587.0 x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0
Without stand(
mm)
746.0 x 462.0 x 35.5 855.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg)
10.0 12.0 15.3
Without stand (kg)
8.5 10.4 13.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
80 W 90 W 100 W
MODELS
47LM62** 55LM62** 65LM62**
47LM620S-ZE
47LM620T-ZE
55LM620S-ZE
55LM620T-ZE
65LM620S-ZB
65LM620T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1089.0 x 730.0 x 263.0 1263.0 x 830.0 x 331.0
1539.0 x 993.0 x 354.0
Without stand(
mm)
1089.0
x
655.0
x
35.5 1263.0 x 754.0 x 35.5
1539.0
x
924.0
x
38.1
Weight With stand (kg)
17.8 25.7
45.8
Without stand (kg)
15.6 21.9
40.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W 150 W
270 W
B-30
SPECIFICATIONS
MODELS
32LM64** 42LM64** 47LM64**
32LM640S-ZA
42LM640S-ZA
42LM640T-ZA
42LM664T-ZA
47LM640S-ZA
47LM640T-ZA
47LM664S-ZA
47LM664T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
855.0 x 587.0x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0 1089.0 x 730.0 x 263.0
Without stand(
mm)
855.0 x 524.0 x 35.6 979.0 x 594.0 x 35.5 1089.0
x
655.0
x
35.5
Weight With stand (kg)
9.5 15.3 17.8
Without stand (kg)
8.0 13.1 15.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
90 W 100 W 110 W
MODELS
55LM64** 60LM64**
55LM640S-ZA
55LM640T-ZA
55LM664S-ZA
55LM664T-ZA
60LM640S-ZA
60LM640T-ZA
60LM645S-ZA
60LM645T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1263.0 x 830.0 x 331.0
1391.1 x 905.2 x 334.7
Without stand(
mm)
1263.0 x 754.0 x 35.5
1391.1 x 835.5 x 52.5
Weight With stand (kg)
25.7
42.6
Without stand (kg)
21.9
38.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W
250 W
MODELS
32LM660* 32LM669* 42LM660*
32LM660S-ZA
32LM660T-ZA
32LM669S-ZC
32LM669T-ZC
42LM660S-ZA
42LM660T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
719.0 x 499.0 x 225.0 719.0 x 499.0 x 204.0 953.0 x 636.0 x 263.0
Without stand(
mm)
719.0
x
435.0
x
35.6 719.0
x
435.0
x
35.6 953.0 x 566.0 x 33.4
Weight With stand (kg)
9.5 9.4 14.8
Without stand (kg)
8.0 8.0 12.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
90 W 90 W 100 W
MODELS
42LM669* 47LM660* 47LM669*
42LM669S-ZC
42LM669T-ZC
47LM660S-ZA
47LM660T-ZA
47LM669S-ZC
47LM669T-ZC
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 627.0 x 269.0 1063.0 x 701.0 x 263.0 1063.0 x 692.0 x 269.0
Without stand(
mm)
953.0 x 566.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4 1063.0 x 628.0 x 33.4
Weight With stand (kg)
15.1 17.4 17.7
Without stand (kg)
12.6 15.2 15.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
100 W 110 W 110 W
B-31
SPECIFICATIONS
MODELS
55LM66**
55LM660S-ZA
55LM660T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
25.0
Without stand (kg)
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
120 W
MODELS
42LM67** 47LM67** 55LM67**
42LM670S-ZA
42LM670T-ZA
42LM671S-ZB
42LM671T-ZB
47LM670S-ZA
47LM670T-ZA
47LM671S-ZB
47LM671T-ZB
55LM670S-ZA
55LM670T-ZA
55LM671S-ZB
55LM671T-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 636.0 x 263.0 1063.0 x 701.0 x 263.0
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
953.0
x
566.0
x
33.4 1063.0
x
628.0
x
33.4
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
14.8 17.5
25.0
Without stand (kg)
12.6 15.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
100 W 110 W
120 W
MODELS
42LM76** 47LM76** 55LM76**
42LM760S-ZA
42LM760T-ZA
42LM760S-ZB
42LM760T-ZB
42LM761S-ZA
42LM761T-ZA
47LM760S-ZA
47LM760T-ZA
47LM760S-ZB
47LM760T-ZB
47LM761S-ZA
47LM761T-ZA
55LM760S-ZA
55LM760T-ZA
55LM760S-ZB
55LM760T-ZB
55LM761S-ZA
55LM761T-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
953.0 x 636.0 x 263.0
1063.0 x 701.0 x 263.0
1232.0 x 795.0 x 331.0
Without stand(
mm)
953.0 x 566
.0
x 33.4
1063.0 x 628.0 x 33.4
1232.0
x
723.0
x
33.6
Weight With stand (kg)
15.0 17.5
25.0
Without stand (kg)
12.8 15.3
21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Power consumption
110 W 130 W
160 W
B-32
SPECIFICATIONS
CI Module Size
(W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV
1
Digital TV
2
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Programme coverage VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna impedance 75 Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
B-33
SPECIFICATIONS
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720X480
31.469
31.5
59.94
60
720X576 31.25 50
1280X720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920X1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
Component port connecting information
Component ports on
the
TV
Y P
B
P
R
Video output ports
on DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz only)
B-34
SPECIFICATIONS
3D supported mode
y
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
y
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
3D supported mode automatically
Input Signal
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI
640 X 480
31.469 / 31.5
59.94 / 60
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
480p
31.469 / 31.5
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative
576p
31.25
50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
62.5 Frame Packing, Line Alternative
720p
37.50 50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
44.96 / 45 59.94 / 60
75 50
Frame Packing, Line Alternative
89.91 / 90 59.94 / 60
1080i
28.125 50
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
33.72 / 33.75 59.94 / 60
56.25 50
Frame Packing, Line Alternative
67.5 59.94 / 60
1080p
26.97 / 27 23.97 / 24
Top & Bottom,
Side by Side(Half), Side by Side(Full)
28.125 25
33.72 / 33.75 29.976 / 30
43.94 / 54 23.97 / 24
Frame Packing, Line Alternative56.25 25
67.432 / 67.5 29.976 / 30
56.25 50
Top & Bottom, Side by Side(Half)
67.432 / 67.5 59.94 / 60
USB 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, MPO(Photo)
DLNA 1080p 33.75 30
Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
Signal Playable 3D video format
DTV Frame Compatible Side by Side(Half), Top & Bottom
B-35
SPECIFICATIONS
y
For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
3D supported mode manually
Input Signal
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI-DTV
720p
37.50 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Single Frame Sequential
45.00 60
1080i
28.12 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
33.75 60
1080p
27.00 24
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board
28.12 25
33.75 30
56.25 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
67.50 60
HDMI-PC
1024x768 48.36
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
1360x768 47.71
1920x1080 67.50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom,
Checker Board, Single Frame Sequential,
Row Interleaving, Column Interleaving
Others - -
2D to 3D
RGB-PC
1024x768 48.36
60
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
1360x768 47.71
1920x1080 67.50
Others - -
2D to 3D
Component
720p
37.50 50
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
45.00 60
1080i
28.12 50
33.75 60
1080p
27.00 24
28.12 25
33.75 30
56.25 50
67.50 60
Others - -
2D to 3D
USB 1080p 33.75 30
2D to 3D, Side by Side(Half),Top & Bottom,
Checker Board, Row Interleaving, Column
Interleaving(Photo : Side by Side(Half),
Top & Bottom)
DLNA 1080p 33.75 30
Signal
Playable 3D video format
DTV
HD
2D to 3D, Side by Side(Half), Top & Bottom
SD
2D to 3D
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
32 15 200255
800 187 40
801 54 54 54
07001 5454 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900 0844 847 5454
06 40 54 54 54 8 800 200 7676
0818 27 6955 800 9990
199600099 0 800 303 000
8 820 0071 1111 2255
8 0003 271
800 0071 0005
8 800 30 800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

LG LG 65LM620S Handleiding

Categorie
Led-tv's
Type
Handleiding