Leitz iLAM TOUCH A3 Handleiding

Categorie
Lamineermachines
Type
Handleiding
28
Problema Causa Solução
A plasticadora funciona
sempre à mesma
velocidade, seja qual for a
espessura do material.
Sensor de espessura
defeituoso.
Cone a inspeção da
laminadora ao serviço de
atendimento ao cliente.
Eliminação
O símbolo na embalagem indica que é feita de cartão.
NL
Beoogd gebruik
Dit product van Leitz is bedoeld voor het lamineren van papier of soortgelijke
materialen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt in huishoudelijke
of soortgelijke omgevingen, zoals in kantoren en winkels. Het product mag
niet worden gebruikt voor commerciële of industriële doeleinden, in locaties
bij aanwezigheid van een bijtende of explosieve atmosfeer of voor medische
doeleinden. Het product mag alleen worden gebruikt volgens de instructies
die zijn beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze
handleiding is beschreven wordt gezien als onbeoogd gebruik.
Technische specicaties
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rollers/stijl 6 rollers/dragervrij 6 rollers/dragervrij 6 rollers/dragervrij
Snelheid 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Opwarmtijd Ongeveer 60 sec
voor 80 µm
Ongeveer 60 sec
voor 80 µm
Ongeveer 60 sec
voor 80 µm
Zakdiktes 75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Maximale
papierdikte
0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Invoerbreedte 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Afmetingen (LxBxH) 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Omgevingsom-
standigheden voor
gebruik/opslag
0 °C~40 °C; 10 %~95 % relatieve vochtigheid
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies.
Neem de tijd om de algemene
veiligheidsinstructies goed
door te lezen. De algemene
veiligheidsinstructies zijn te vinden
in een apart boekje. Dit boekje
wordt meegeleverd.
Indien het product niet in
overeenstemming met deze
29
handleiding wordt geïnstalleerd
en gebruikt, kan het schadelijke
storing met radio- en
televisieontvangst veroorzaken
of andere elektronische
apparaten in residentiële
omgevingen beïnvloeden. Niet-
overeenstemming maakt de
vergunning voor gebruik van dit
product nietig.
Zorg bij het lamineren voor een
goede beluchting (bijv. open een
raam).
Leg niets bovenop het apparaat en
steek niets in de ventilatiesleuven.
Trek, voordat u het apparaat
reinigt, verplaatst of opslaat,
eerst de stekker eruit en laat het
afkoelen. Als u de laminator draagt,
moet u het altijd vasthouden aan
de uitgespaarde grepen aan beide
zijden.
Voor optimaal lamineren en
om schade aan de laminator te
voorkomen, neem de volgende
voorzorgsmaatregelen:
Lamineerzakken bestaan uit
twee zijden die met elkaar zijn
verbonden. Nooit lamineren
met slechts één zijde van een
lamineerzak.
Steek altijd eerst de gevouwen
zijde van de lamineerzak in
het apparaat. Steek pas een
lamineerzak in het apparaat als
het vorige gelamineerde document
verwijderd is.
Steek altijd de lamineerzak in het
midden van het invoergebied van
de laminator.
Nooit lege lamineerzakken
lamineren. Plaats altijd een
document in de zak bij het
lamineren.
De zak voor het lamineren niet
snijden. Snij de zak op maat na het
lamineren.
Geen warmtegevoelige, natte,
golvende of gekreukte materialen
lamineren.
Geen materialen lamineren die
dikker zijn dan in deze handleiding
is aangegeven.
Geen metalen voorwerpen
lamineren.
Het lamineerproces is
onomkeerbaar. Houd hier rekening
mee bij het lamineren van unieke
stukken.
Niet aan de zak trekken of duwen
en de laminator niet uitschakelen
tijdens normaal lamineren.
Uitpakken en de inhoud
controleren
2
A iLam Laminator
B Elektriciteitssnoer/stekker
C Aan de Slag Gids en
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik
Een document lamineren
3
1. Plaats de laminator
op een
stabiel oppervlak (bijv. een tafel) in
de buurt van een stopcontact. Zorg
ervoor dat er voldoende ruimte
achter het apparaat is, zodat het
gelamineerde document niet wordt
geblokkeerd en eenvoudig kan
worden verwijderd.
30
2. Sluit het elektriciteitssnoer
aan op het stopcontact en de
laminator
.
3. Klap het invoerbakje
en
uitvoerbakje
uit.
4. Zet de achterste schakelaar
in de “I” stand om de laminator in
te schakelen. De Aan/Uit knop
wordt lichtblauw en je hoort een
pieptoon.
5. Druk op de Aan/Uit knop
. De
Aan/Uit knop
begint blauw te
knipperen. De laminator is aan
het opwarmen. Zodra de Aan/Uit
knop
weer blauw wordt en blijft
en je een pieptoon hoort, is de
werktemperatuur bereikt.
6. Steek het document in de
lamineerzak. Lijn het zo goed
mogelijk uit met de gevouwen zijde
van de zak en zorg links en rechts
voor gelijke marges. Zakken die te
groot zijn kunnen na het lamineren
op maat worden gemaakt.
Waarschuwing! Lamineren is
permanent. Voordat u unieke
stukken gaat lamineren, test
het proces met een soortgelijk
voorwerp. Steek kleinere objecten
altijd in het midden van het
invoerbakje, zodat ze door de dikte
sensor worden herkend.
7. Steek de zak met de gevouwen
zijde eerst recht in het
invoerbakje
totdat het
naar binnen wordt getrokken.
Het gelamineerde document
komt automatisch in het
uitvoerbakje
.
8. Verwijder het gelamineerde
document en laat het een minuut
afkoelen op een plat oppervlak.
9. Als u geen andere documenten
meer wilt lamineren, schakel de
laminator uit.
Het Smart Geleidersysteem
gebruiken (alleen voor Turbo
modellen)
4
1. Open de geleiders
.
2. Trek de steunen
eruit.
3. Open de zak en plaats deze op het
invoerbakje
.
4. Sluit de geleiders
. Voeg
het document toe bovenop het
onderste vel van de lamineerzak
en de steunen
.
5. Sluit de lamineerzak. Voer de
lamineerzak in de laminator
.
Let op: Indien mogelijk het
gebruik van de omkeertoets
bij het gebruik van het Smart
Geleidersysteem vermijden. Is het
gebruik van de omkeertoets
echter onvermijdelijk, zorg dan
dat u de zak uit de buurt van de
invoersensor houdt wanneer het
uit het apparaat is gekomen, en
verwijder het voorzichtig uit het
Smart Geleidersysteem.
Onderhoud en verzorging
Reinigen van de rollers
5
Om de lijm van binnen het
apparaat te verwijderen, moet u de
rollers regelmatig reinigen.
1. Zet de achterste schakelaar
in de “I” stand om de laminator in
te schakelen. De Aan/Uit knop
wordt lichtblauw en je hoort een
pieptoon.
31
2. Druk op de Aan/Uit knop
. De
Aan/Uit knop
begint blauw te
knipperen. De laminator is aan
het opwarmen. Zodra de Aan/Uit
knop
weer blauw wordt en blijft
en je een pieptoon hoort, is de
werktemperatuur bereikt.
3. Vouw een ongebruikt vel
kopieerpapier een keer in het
midden.
4. Steek het papier met de
gevouwen zijde eerst 3-5 maal
in het invoerbakje. Als alternatief
steekt u een speciaal ontworpen
schoonmaak-kaart in het apparaat.
Het reinigen van de behuizing
1. Trek de elektriciteitsstekker
eruit en wacht totdat het apparaat
is afgekoeld.
2. Veeg de buitenzijde af met een
zachte, vochtige doek en een
afwasmiddel. Gebruik geen
schoonmaakdoekjes of chemische
stoffen, aangezien deze het
oppervlak kunnen beschadigen.
Problemen oplossen
Een zak eruit halen die er niet goed is ingestoken
6
1. Houd de omkeertoets
ingedrukt. De zak wordt er weer uitgevoerd via
het invoerbakje.
2. Help de omkeerrichting door voorzichtig aan de zak te trekken. De
omkeerrichting stopt wanneer de volledige A3-lengte is uitgeworpen.
Daarna keert het apparaat terug naar de invoermodus.
Probleem Oorzaak Oplossing
Tijdens het lamineren
komt de zak vast te zitten
in het voorste deel van de
laminator.
Lijmresten op de roller /
warmte reactie van zak.
Druk zo snel mogelijk op
de omkeertoets. De zak
wordt er weer uitgevoerd
via het invoerbakje. Help
het proces door voorzichtig
aan de zak te trekken.
Zodra de zak het voorste
sensorgebied verlaten
heeft, zorg er dan voor dat
de zak uit het invoergebied
is om te voorkomen dat
de zak er opnieuw wordt
ingetrokken. Om nog een
voorwerp te lamineren, zet
het apparaat weer aan.
Reinig de roller na de
blokkering van een zak,
zoals is beschreven in het
hoofdstuk “Onderhoud en
verzorging”.
32
Tijdens het lamineren
schakelt de gebruiker
het apparaat uit of de
netspanning valt uit of het
apparaat wordt anderszins
losgekoppeld van de
netspanning.
Stroomstoring. Na het opnieuw starten
van de laminator,
wordt de automatische
omkeerrichting gedurende
30 seconden geactiveerd
om het zakje door de
invoerlade er uit te voeren.
Zodra de Aan/Uit knop
weer blauw is, kun je
weer gewoon lamineren.
Reinig de roller na de
blokkering van een zak,
zoals is beschreven in het
hoofdstuk “Onderhoud en
verzorging”.
Bij het indrukken van de
omkeertoets wordt de zak
niet teruggedraaid, maar
verder gevoerd.
Normaal gedrag omdat de
zak het voorste deel van
de laminator al verlaten
heeft.
Geen.
De laminator loopt altijd op
dezelfde snelheid ongeacht
de dikte van het materiaal.
Dikte sensor defect. De laminator door de
klantenservice laten
controleren.
Weggooien
Het symbool op de verpakking geeft aan dat de verpakking is gemaakt
van PAP.
DA
Tilsigtet brug
Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive anvendt til at laminere papir
eller lignende materialer. Produktet bør kun bruges i boliger eller lignende
omgivelser, f.eks. kontorer og butikker. Produktet bør ikke bruges til
kommercielle eller industrielle formål eller på steder, hvor der kan være en
korrosiv eller eksplosiv atmosfære, eller til medicinske formål. Produktet må
kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne som beskrevet i denne
vejledning. Al anden brug end som beskrevet i denne vejledning anses for at
være utilsigtet brug.
Tekniske specikationer
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Ruller / Stil 6 ruller/ Uden
indfører
6 ruller/ Uden
indfører
6 ruller/ Uden
indfører

Documenttranscriptie

Problema Causa Solução A plastificadora funciona sempre à mesma velocidade, seja qual for a espessura do material. Sensor de espessura defeituoso. Confie a inspeção da laminadora ao serviço de atendimento ao cliente. Eliminação O símbolo na embalagem indica que é feita de cartão. NL Beoogd gebruik Dit product van Leitz is bedoeld voor het lamineren van papier of soortgelijke materialen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke omgevingen, zoals in kantoren en winkels. Het product mag niet worden gebruikt voor commerciële of industriële doeleinden, in locaties bij aanwezigheid van een bijtende of explosieve atmosfeer of voor medische doeleinden. Het product mag alleen worden gebruikt volgens de instructies die zijn beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven wordt gezien als onbeoogd gebruik. Technische specificaties  Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3 Rollers/stijl 6 rollers/dragervrij 6 rollers/dragervrij 6 rollers/dragervrij Snelheid 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min Opwarmtijd Ongeveer 60 sec voor 80 µm Ongeveer 60 sec voor 80 µm Ongeveer 60 sec voor 80 µm Zakdiktes 75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm Maximale papierdikte 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm Invoerbreedte 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 Afmetingen (LxBxH) 482 x 117 x 191 Omgevingsomstandigheden voor gebruik/opslag 0 °C~40 °C; 10 %~95 % relatieve vochtigheid Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. • N  eem de tijd om de algemene veiligheidsinstructies goed door te lezen. De algemene veiligheidsinstructies zijn te vinden in een apart boekje. Dit boekje wordt meegeleverd. • Indien het product niet in overeenstemming met deze 28 handleiding wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storing met radio- en televisieontvangst veroorzaken of andere elektronische apparaten in residentiële omgevingen beïnvloeden. Nietovereenstemming maakt de vergunning voor gebruik van dit product nietig. • Zorg bij het lamineren voor een goede beluchting (bijv. open een raam). • Leg niets bovenop het apparaat en steek niets in de ventilatiesleuven. • Trek, voordat u het apparaat reinigt, verplaatst of opslaat, eerst de stekker eruit en laat het afkoelen. Als u de laminator draagt, moet u het altijd vasthouden aan de uitgespaarde grepen aan beide zijden. • N  ooit lege lamineerzakken lamineren. Plaats altijd een document in de zak bij het lamineren. • De zak voor het lamineren niet snijden. Snij de zak op maat na het lamineren. • Geen warmtegevoelige, natte, golvende of gekreukte materialen lamineren. • Geen materialen lamineren die dikker zijn dan in deze handleiding is aangegeven. • Geen metalen voorwerpen lamineren. • Het lamineerproces is onomkeerbaar. Houd hier rekening mee bij het lamineren van unieke stukken. • Niet aan de zak trekken of duwen en de laminator niet uitschakelen tijdens normaal lamineren. Voor optimaal lamineren en om schade aan de laminator te voorkomen, neem de volgende voorzorgsmaatregelen: • Lamineerzakken bestaan uit twee zijden die met elkaar zijn verbonden. Nooit lamineren met slechts één zijde van een lamineerzak. • Steek altijd eerst de gevouwen zijde van de lamineerzak in het apparaat. Steek pas een lamineerzak in het apparaat als het vorige gelamineerde document verwijderd is. • Steek altijd de lamineerzak in het midden van het invoergebied van de laminator. Uitpakken en de inhoud controleren 2 A iLam Laminator B Elektriciteitssnoer/stekker C Aan de Slag Gids en Veiligheidsvoorschriften Gebruik Een document lamineren 3 1. Plaats de laminator  op een stabiel oppervlak (bijv. een tafel) in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter het apparaat is, zodat het gelamineerde document niet wordt geblokkeerd en eenvoudig kan worden verwijderd. 29 2. Sluit het elektriciteitssnoer  aan op het stopcontact en de laminator . 3. Klap het invoerbakje  en uitvoerbakje  uit. 4. Zet de achterste schakelaar  in de “I” stand om de laminator in te schakelen. De Aan/Uit knop  wordt lichtblauw en je hoort een pieptoon. 5. Druk op de Aan/Uit knop . De Aan/Uit knop  begint blauw te knipperen. De laminator is aan het opwarmen. Zodra de Aan/Uit knop  weer blauw wordt en blijft en je een pieptoon hoort, is de werktemperatuur bereikt. 6. Steek het document in de lamineerzak. Lijn het zo goed mogelijk uit met de gevouwen zijde van de zak en zorg links en rechts voor gelijke marges. Zakken die te groot zijn kunnen na het lamineren op maat worden gemaakt. Waarschuwing! Lamineren is permanent. Voordat u unieke stukken gaat lamineren, test het proces met een soortgelijk voorwerp. Steek kleinere objecten altijd in het midden van het invoerbakje, zodat ze door de dikte sensor worden herkend. 7. Steek de zak met de gevouwen zijde eerst recht in het invoerbakje  totdat het naar binnen wordt getrokken. Het gelamineerde document komt automatisch in het uitvoerbakje . 8. V  erwijder het gelamineerde document en laat het een minuut afkoelen op een plat oppervlak. 9. Als u geen andere documenten meer wilt lamineren, schakel de laminator uit. Het Smart Geleidersysteem gebruiken (alleen voor Turbo modellen) 4 1. Open de geleiders . 2. Trek de steunen  eruit. 3. Open de zak en plaats deze op het invoerbakje . 4. Sluit de geleiders . Voeg het document toe bovenop het onderste vel van de lamineerzak en de steunen . 5. Sluit de lamineerzak. Voer de lamineerzak in de laminator . Let op: Indien mogelijk het gebruik van de omkeertoets  bij het gebruik van het Smart Geleidersysteem vermijden. Is het gebruik van de omkeertoets  echter onvermijdelijk, zorg dan dat u de zak uit de buurt van de invoersensor houdt wanneer het uit het apparaat is gekomen, en verwijder het voorzichtig uit het Smart Geleidersysteem. Onderhoud en verzorging Reinigen van de rollers 5 • Om de lijm van binnen het apparaat te verwijderen, moet u de rollers regelmatig reinigen. 1. Zet de achterste schakelaar  in de “I” stand om de laminator in te schakelen. De Aan/Uit knop  wordt lichtblauw en je hoort een pieptoon. 30 2. D  ruk op de Aan/Uit knop . De Aan/Uit knop  begint blauw te knipperen. De laminator is aan het opwarmen. Zodra de Aan/Uit knop  weer blauw wordt en blijft en je een pieptoon hoort, is de werktemperatuur bereikt. 3. Vouw een ongebruikt vel kopieerpapier een keer in het midden. 4. Steek het papier met de gevouwen zijde eerst 3-5 maal in het invoerbakje. Als alternatief steekt u een speciaal ontworpen schoonmaak-kaart in het apparaat. Het reinigen van de behuizing 1. Trek de elektriciteitsstekker  eruit en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. 2. Veeg de buitenzijde af met een zachte, vochtige doek en een afwasmiddel. Gebruik geen schoonmaakdoekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen. Problemen oplossen Een zak eruit halen die er niet goed is ingestoken 6 1. Houd de omkeertoets  ingedrukt. De zak wordt er weer uitgevoerd via het invoerbakje. 2. Help de omkeerrichting door voorzichtig aan de zak te trekken. De omkeerrichting stopt wanneer de volledige A3-lengte is uitgeworpen. Daarna keert het apparaat terug naar de invoermodus. Probleem Oorzaak Oplossing Tijdens het lamineren komt de zak vast te zitten in het voorste deel van de laminator. Lijmresten op de roller / warmte reactie van zak. Druk zo snel mogelijk op de omkeertoets. De zak wordt er weer uitgevoerd via het invoerbakje. Help het proces door voorzichtig aan de zak te trekken. Zodra de zak het voorste sensorgebied verlaten heeft, zorg er dan voor dat de zak uit het invoergebied is om te voorkomen dat de zak er opnieuw wordt ingetrokken. Om nog een voorwerp te lamineren, zet het apparaat weer aan. Reinig de roller na de blokkering van een zak, zoals is beschreven in het hoofdstuk “Onderhoud en verzorging”. 31 Tijdens het lamineren schakelt de gebruiker het apparaat uit of de netspanning valt uit of het apparaat wordt anderszins losgekoppeld van de netspanning. Stroomstoring. Na het opnieuw starten van de laminator, wordt de automatische omkeerrichting gedurende 30 seconden geactiveerd om het zakje door de invoerlade er uit te voeren. Zodra de Aan/Uit knop weer blauw is, kun je weer gewoon lamineren. Reinig de roller na de blokkering van een zak, zoals is beschreven in het hoofdstuk “Onderhoud en verzorging”. Bij het indrukken van de omkeertoets wordt de zak niet teruggedraaid, maar verder gevoerd. Normaal gedrag omdat de zak het voorste deel van de laminator al verlaten heeft. Geen. De laminator loopt altijd op Dikte sensor defect. dezelfde snelheid ongeacht de dikte van het materiaal. De laminator door de klantenservice laten controleren. Weggooien Het symbool op de verpakking geeft aan dat de verpakking is gemaakt van PAP. DA Tilsigtet brug Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive anvendt til at laminere papir eller lignende materialer. Produktet bør kun bruges i boliger eller lignende omgivelser, f.eks. kontorer og butikker. Produktet bør ikke bruges til kommercielle eller industrielle formål eller på steder, hvor der kan være en korrosiv eller eksplosiv atmosfære, eller til medicinske formål. Produktet må kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne som beskrevet i denne vejledning. Al anden brug end som beskrevet i denne vejledning anses for at være utilsigtet brug. Tekniske specifikationer  Ruller / Stil Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3 6 ruller/ Uden indfører 6 ruller/ Uden indfører 6 ruller/ Uden indfører 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Leitz iLAM TOUCH A3 Handleiding

Categorie
Lamineermachines
Type
Handleiding