Medisana LSC 45210 de handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise .................... 1
2 Wissenswertes ............................ 4
3 Anwendung ................................ 5
4 Verschiedenes ............................. 6
5 Garantie ........................................ 8
GB Instruction manual
1 Safety Information ..................... 9
2 Useful Information ..................... 12
3 Operation ..................................... 13
4 Miscellaneous ............................. 14
5 Warranty ...................................... 16
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité ............... 17
2 Informations utiles ..................... 20
3 Application ................................. 21
4 Divers ............................................. 22
5 Garantie ........................................ 24
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza .................... 25
2 Informazioni interessantianti .. 28
3 Modalità d’impiego ................... 29
4 Varie .............................................. 30
5 Garanzia ....................................... 32
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad ...... 33
2 Informaciones interesantes ..... 36
3 Aplicación .................................... 37
4 Generalidades ............................. 38
5 Garantía ........................................ 40
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança................... 41
2 Informações gerais .................... 44
3 Aplicação ...................................... 45
4 Generalidades ............................. 46
5 Garantia ........................................ 48
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen ............ 49
2 Wetenswaardigheden .............. 52
3 Het Gebruik ................................. 53
4 Diversen ........................................ 54
5 Garantie ........................................ 56
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita ..................... 57
2 Tietämisen arvoista .................... 60
3 Käyttö ............................................ 61
4 Sekalaista ..................................... 62
5 Takuu ............................................ 64
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar ............ 65
2 Värt att veta ................................ 68
3 Användning ................................. 69
4 Övrigt ............................................ 70
5 Garanti .......................................... 72
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ..... 73
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ........... 76
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ .................................... 77
4
¢È¿ÊÔÚ· ....................................... 78
5
∂ÁÁ‡ËÛË ....................................... 80
Por favor, abra esta página e deixe-a para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ ηÈ
·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:36 Uhr Seite 2
Leuchtschirm
Kabel mit Stecker
Obere Abdeckung
Ständer
Hinterer Sockel
Hinterer Gehäuseteil
Vorderer Sockel
EIN/AUS-Taste
fluorescent screen
cord with plug
top cover
stand
rear base
rear part
front base
ON/OFF button
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
DE GB
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:36 Uhr Seite 3
Ecran luminescent
Câble avec fiche
Couvercle supérieur
Support
Partie arrière de l’embase
Partie arrière du boîtier
Partie avant de l’embase
Touche MARCHE/ARRET
Schermo fluorescente
Cavo di alimentazione con spina
Copertura superiore
Supporto
Piedestallo posteriore
Parte posteriore del corpo
Piedestallo anteriore
Tasto ON/OFF
Pantalla
Cable con enchufe
Cubierta superior
Soporte
Zócalo trasero
Parte posterior de la carcasa
Zócalo delantero
Botón de encendido y apagado
Painel de luz
Cabo com ficha
Cobertura superiora
Suporte
Base traseira
Parte traseira
Base dianteira
Botão LIGAR/DESLIGAR
Lichtscherm
Kabel met stekker
Bovenafdekking
Stander
Sokkel achter
Behuizingdeel achter
Sokkel voor
AAN/UIT-knop
Lampunvarjostin
Johto pistokkeella
Ylempi kate
Teline
Takajalusta
Kotelon takaosa
Etujalusta
ON/OFF-painike
Fluorescerande skärm
Kabel med kontakt
Övre täckplatta
Ställning
Bakdel sockel
Bakdel
Främre sockel
PÅ/AV-knapp
Φωτεινή οθόνη
Καλώδιο με βύσμα
Πάνω κάλυμμα
Στάσιο
Πίσω βάση
Πίσω κάλυμμα
Μπροστινή βάση
Πλήκτρο γενικού διακόπτη
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:36 Uhr Seite 4
49
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Verklaring van de symbolen
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Bescherming tegen vocht IP20
Elektrische beschermklasse: klasse I
LOT-nummer
Producent
Productiedatum
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies,
zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden
doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
IP20
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 49
50
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Veiligheids-
maatregelen
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is, als het niet
perfect functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is.
Indien u een beschadiging constateert, moet het toestel worden afgevoerd
of door een geautoriseerd servicepunt worden gerepareerd. In geval van
storingen repareert u het apparaat niet zelf, omdat daardoor iedere aan-
spraak op garantie vervalt.
Steek de stekker alleen in het stopcontact als het toestel uitgeschakeld is.
Neem de netstekker niet vast als u in het water staat en neem de stekker
altijd met droge handen vast.
Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk
de netstekker los.
Houd het toestel inclusief het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken,
open vuur en overige warmtebronnen.
Positioneer het netsnoer zo, dat er geen gevaar voor vallen bestaat.
Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcon-
tact.
Trek om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet altijd de net-
stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer!
Draag, trek of draai het toestel nooit bij de stroomkabel of klem deze kabel
niet in. Wikkel het snoer niet om het apparaat.
voor bijzondere personen
• Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun
veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze
persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze
niet met het toestel spelen.
.
Reglementair gebruik
De lichtdouche LSC is voor het gebruik van lichtbaden ofwel lichttherapie bestemd, om
seizoensspecifieke depressies (S.A.D. = seasonal affective disorder), ook wel “winterblues”
genoemd, te behandelen.
Tegenindicatie
Spreek voor gebruik met uw arts, indien u
— onder zware depressies leidt of geleden hebt,
— overgevoelig reageert op licht
— lijdt aan een aandoening aan de ogen,
— bepaalde medicijnen inneemt, zoals psychofarmaca of malariapreparaten of
— lijdt aan hoge bloeddruk.
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 50
51
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
• De eerste toepassing kan de ogen vermoeien of hoofdpijn veroorzaken. Dat
is normaal en gaat snel voorbij. Indien deze symptomen blijven optreden,
raadpleegt u dan een arts en gebruik het toestel niet meer.
Spreek met uw arts, wanneer het gebruik van het apparaat leidt tot hyper-
activiteit, uitputting, depressies, onrust, slaapstoringen of andere gezond-
heidsklachten. Stop in dat geval meteen met het gebruik van het toestel
voor het gebruik van het apparaat
Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens de ge-
bruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim.
Controleer voor ieder gebruik, of het toestel, het snoer of de stekker zijn
beschadigd. Een beschadigd toestel of kabel mag niet in gebruik genomen
worden.
Indien u een beschadiging constateert, moet het toestel worden afgevoerd
of door een geautoriseerd servicepunt worden gerepareerd.
• Het toestel is alleen voor het gebruik in privéhuishoudens en niet voor com-
mercieel gebruik bestemd.
Gebruik het toestel enkel in gesloten ruimten, in geen geval buiten of in
vochtige ruimtes.
Zet het apparaat voor gebruik op een stevig en effen oppervlak, zodat het niet
kan kippen.
Het toestel dient niet voor de verlichting van kamers. Gebruik het niet in
ruimtes, die geen eigen lichtbron hebben.
Kijk niet gedurende langere tijd direct in het ingeschakelde lichtscherm.
Laat het toestel niet onbeheerd, als het aan staat. Dat geldt vooral, als het
bij kinderen wordt toegepast.
Dek het apparaat tijdens de werking en de afkoeltijd niet af.
Schakel het toestel na ieder gebruik en voor de reiniging met de AAN/UIT-
knop
uit en trek het netsnoer uit het stopcontact.
voor onderhoud en reiniging
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repa-
reer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de
garantie vervalt. Vraag uw vakhandelaar om advies en laat reparaties - zoals
bijvoorbeeld het vervangen van de netkabel - alleen door geautoriseerde
serviceafdeligen of gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren om gevaar te
vermijden.
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen,
koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos.
Schakel het toestel na ieder gebruik en voor de reiniging met de AAN/UIT-
knop
uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor
elektrische schok!
Wees voorzichtig in de omgang met tl-buizen. Gevaar voor scherven!
• Raak het toestel, de stekker en het snoer niet met natte of vochtige handen
aan. Er bestaat gevaar voor elektrische schok!
Stel het toestel niet bloot aan directe zonnestralen of hoge temperaturen.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 51
52
2 Wetenswaardigheden
NL
2.2
Bijzonderheden
van de
lichtdouche LSC
2.1
Omvang van
de levering en
verpakking
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de lichtdouche LSC (lichttherapietoestel) bent u in het bezit van een kwa-
liteitsproduct van MEDISANA. Voor het gewenste succes en duurzaam plezier
van uw MEDISANA lichtdouche LSC (lichttherapietoestel) adviseren we, om de
volgende aanwijzingen over het ge bruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en
zendt u het naar een servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA Lichtdouche LSC
• 2 Gebruiksaanwijzingen
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
Een hoog aandeel van de bevolking heeft in de winter te maken met sympto-
men van wintermoeheid vanwege geringe zonnestralen.
De lichtdouche LSC is voor het gebruik van lichtbaden ofwel lichttherapie
bestemd, om seizoensspecifieke depressies (S.A.D. = seasonal affective disor-
der), ook wel “winterblues” genoemd, te behandelen.
Het biedt een geschikte en effectieve mogelijkheid, het gebrek aan licht in de
herfst en winter te compenseren, zonder medicijnen te hoeven innemen.
Mogelijkheden van de toepassing
Het toestel wordt gebruikt, om de volgende symptomen van winterdepressie
tegen te gaan:
• vermoeidheid
• stemmingswisseling
gebrek aan energie
hogere behoefte aan slaap
• concentratiegebrek
gebrek aan eetlust
Hartelijk dank
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 52
53
NL
2 Wetenswaardigheden /
3 Het Gebruik
3.1
Toepassen
3 Het Gebruik
Toepassing: wanneer, hoe vaak en hoe lang?
De effectiefste tijd op de dag, om de lichtdouche te gebruiken, ligt tussen 6 uur
‘s ochtends en 20 uur ‘s avonds. Het gebruik kan tot 2 uur per dag duren.
Gebruik de lichtdouche zo vaak u dat wilt. De behandeling is echter het effec-
tiefst, wanneer u het toestel ten minste vijf of meer achtereenvolgende dagen
gebruikt.
Hoe lang de afzonderlijke toepassing met de lichtdouche LSC duurt hangt
ervan af, hoe groot de afstand tussen u en het toestel bedraagt:
Afstand tot scherm Max. duur van de toepassing
60 cm ca. 2 uur
40 cm ca. 1 uur
20 cm ca. 30 minuten
1. Klap de aan de achterkant van het toestel voorhanden staander
open
en plaats het toestel op een stabiel, effen vlak (bijv. een tafel).
2. Steek het netsnoer
in een stopcontact en schakel het toestel met de
AAN/UIT-knop
aan.
3. Ga op een afstand van ca. 20 - 60 cm tot het lichtscherm
voor het
toestel zitten, zodat het licht goed op u schijnt. U moet frontaal voor het
toestel zitten.
4. De behandelingsduur hang van de afstand af (zie “2.2 Bijzonderheden van
de lichtdouche LSC”).
5. U kunt de toepassing op ieder moment af- of onderbreken. Zolang u zich
niet meer dan 60 cm van de lichtdouche verwijdert, kunt u tijdens de toe-
passing ook andere dingen doen, bijvoorbeeld lezen of televisie kijken.
6. Kijk niet gedurende langere tijd direct in het ingeschakelde lichtscherm
.
Het is voldoende wanneer u regelmatig in de richting kijkt.
7. Schakel het toestel altijd uit met de AAN/UIT-knop
en trek het netsnoer
uit het stopcontact, als het toestel niet in gebruik is.
8. Laat het toestel minimaal 15 minuten afkoelen, voordat u het opruimt of
aanraakt.
AANWIJZING
Om het toestel beter te kunnen transporteren, gebruikt u de
greep in het bovenste deel van de achterzijde.
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 53
54
3 Het Gebruik /
4 Diversen
NL
De levensduur van de tl-buizen bedraagt bij gemiddeld gebruikt ca. 8000 uur.
Wanneer de buis uitvalt, moet deze worden vervangen.
Om de tl-buis te vervangen moet het toestel compleet worden gedemonteerd.
Laat de tl-buis in een speciaalzaak, een geautoriseerd servicepunt of daarvoor
gekwalificeerde vakmedewerkers vervangen, om beschadiging van het appa-
raat te voorkomen.
WAARSCHUWING
• Gebruikte tl-buizen moeten volgens de geldende voorschriften
voor milieugevaarlijk afval worden afgevoerd. Wend u zich
voor de afvoer aan uw gemeente of uw speciaalzaak.
• Voor het wisselen van de tl-buizen moet het toestel altijd met
de AAN/UIT-knop
worden uitgeschakeld en moet altijd het
netsnoer
uit het stopcontact worden getrokken.
Er bestaat gevaar voor elektrische schok!
• Wees voorzichtig in de omgang met tl-buizen.
Gevaar voor scherven!
• Tl-buizen moeten altijd met buizen van hetzelfde type worden
vervangen. Beide buizen moeten altijd tegelijkertijd worden
vervangen.
• Schakel het toestel voor het reinigen altijd uit met de AAN/UIT-toets
en
trekt het netsnoer
uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor elektrische
schok!
• Laat het toestel volledig afkoelen voordat u het gaat reinigen.
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik voor de reiniging van het toestel in geen geval agressieve reinig-
ings-, schuur- of oplosmiddelen en ook geen reinigingspads, staalwol of
sterke borstels. Dit kan de oppervlakken beschadigen.
Reinig het toestel met een zachte, pluisvrije doek, dat u indien nodig met
een milde, warme zeeploog licht bevochtigd en goed hebt uitgewrongen. Er
mag geen water in het toestel dringen.
Neem het toestel na de reiniging pas weer in gebruik, wanneer hij volledig
droog is!
Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil
en vocht.
Bewaar het toestel op een veilige en droge plaats, bij voorkeur in de origi-
nele verpakking.
3.2
Vervangen van
de tl-buizen
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 54
55
NL
4 Diversen
4.2
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Benaming en model : MEDISANA Lichtdouche LSC
Stroomtoevoer : 230 V~ 50 Hz
Opgenomen vermogen : ca. 72 W
Lichtsterkte : 10 000 Lux bij 10 cm
Lamp : 2 x 36 W daglicht tl-buizen
( PHILIPS, PL-L36W/865/4P )
Elektrische beschermklasse : klasse I
Bescherming tegen vocht : IP20
Gebruiksomstandigheden : + 5 °C tot + 45 °C,
30 - 90 % relat. luchtvochtigheid
Opbergvoorwaarden : + 5 °C tot + 50 °C
30 - 90 % relat. luchtvochtigheid
Afmetingen : ca. 310 mm x 255 mm x 555 mm
Gewicht : ca. 2,7 kg
Netkabellengte : ca. 1,8 m
Artikelnummer : 45210
EAN-nummer : 40 15588 45210 9
Elektromagnetische verdraagbaarheid:
het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektromag-
netische verdraagbaarheid.
Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA.
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
4.3
Technische
gegevens
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 55
56
5 Garantie
NL
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden
binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage
(
tl-buizen
enz.)
.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Taishan Anson Electrical Appliances Co.Ltd
Dragon Mountain Industrial Estate, Duanfen, Thaishan,
Guangdong Province, China
Distributed & imported by MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • Duitsland
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 56

Documenttranscriptie

45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:36 Uhr Seite 2 DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise .................... 2 Wissenswertes ............................ 3 Anwendung ................................ 4 Verschiedenes ............................. 5 Garantie ........................................ 1 4 5 6 8 PT Manual de instruções 1 Avisos de segurança................... 2 Informações gerais .................... 3 Aplicação ...................................... 4 Generalidades ............................. 5 Garantia ........................................ 41 44 45 46 48 GB Instruction manual 1 Safety Information ..................... 2 Useful Information ..................... 3 Operation ..................................... 4 Miscellaneous ............................. 5 Warranty ...................................... 9 12 13 14 16 NL Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsmaatregelen ............ 2 Wetenswaardigheden .............. 3 Het Gebruik ................................. 4 Diversen ........................................ 5 Garantie ........................................ 49 52 53 54 56 FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité ............... 2 Informations utiles ..................... 3 Application ................................. 4 Divers ............................................. 5 Garantie ........................................ 17 20 21 22 24 FI Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeita ..................... 2 Tietämisen arvoista .................... 3 Käyttö ............................................ 4 Sekalaista ..................................... 5 Takuu ............................................ 57 60 61 62 64 Istruzioni per l’uso 1 Norme di sicurezza .................... 2 Informazioni interessantianti .. 3 Modalità d’impiego ................... 4 Varie .............................................. 5 Garanzia ....................................... 25 28 29 30 32 SE Bruksanvisning 1 Säkerhetshänvisningar ............ 2 Värt att veta ................................ 3 Användning ................................. 4 Övrigt ............................................ 5 Garanti .......................................... 65 68 69 70 72 ES Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad ...... 2 Informaciones interesantes ..... 3 Aplicación .................................... 4 Generalidades ............................. 5 Garantía ........................................ 33 36 37 38 40 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ..... 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ........... 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ .................................... 4 ¢È¿ÊÔÚ· ....................................... 5 ∂ÁÁ‡ËÛË ....................................... 73 76 77 78 80 IT Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Por favor, abra esta página e deixe-a para uma orientação rápida. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi. 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control    19.07.2011 8:36 Uhr Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού      DE         Leuchtschirm Kabel mit Stecker Obere Abdeckung Ständer Hinterer Sockel Hinterer Gehäuseteil Vorderer Sockel EIN/AUS-Taste Seite 3 GB         fluorescent screen cord with plug top cover stand rear base rear part front base ON/OFF button 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche FR  IT Ecran luminescent        Câble avec fiche         Schermo fluorescente ES         PT         19.07.2011 NL  Couvercle supérieur Support Partie arrière de l’embase Partie arrière du boîtier Partie avant de l’embase Touche MARCHE/ARRET Cavo di alimentazione con spina Copertura superiore Supporto Piedestallo posteriore Parte posteriore del corpo Piedestallo anteriore Tasto ON/OFF Pantalla Cable con enchufe Cubierta superior Soporte Zócalo trasero Parte posterior de la carcasa Zócalo delantero Botón de encendido y apagado Painel de luz Cabo com ficha Cobertura superiora Suporte Base traseira Parte traseira Base dianteira Botão LIGAR/DESLIGAR FI 8:36 Uhr Lichtscherm        Kabel met stekker         Lampunvarjostin SE         GR         Seite 4 Bovenafdekking Stander Sokkel achter Behuizingdeel achter Sokkel voor AAN/UIT-knop Johto pistokkeella Ylempi kate Teline Takajalusta Kotelon takaosa Etujalusta ON/OFF-painike Fluorescerande skärm Kabel med kontakt Övre täckplatta Ställning Bakdel sockel Bakdel Främre sockel PÅ/AV-knapp Φωτεινή οθόνη Καλώδιο με βύσμα Πάνω κάλυμμα Στάσιο Πίσω βάση Πίσω κάλυμμα Μπ ροστινή βάση Πλήκτρο γενικού διακόπτη 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 49 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. IP20 Bescherming tegen vocht IP20 Elektrische beschermklasse: klasse I LOT-nummer Producent Productiedatum 49 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche NL 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 50 1 Veiligheidsmaatregelen Reglementair gebruik • De lichtdouche LSC is voor het gebruik van lichtbaden ofwel lichttherapie bestemd, om seizoensspecifieke depressies (S.A.D. = seasonal affective disorder), ook wel “winterblues” genoemd, te behandelen. Tegenindicatie • Spreek voor gebruik met uw arts, indien u — onder zware depressies leidt of geleden hebt, — overgevoelig reageert op licht — lijdt aan een aandoening aan de ogen, — bepaalde medicijnen inneemt, zoals psychofarmaca of malariapreparaten of — lijdt aan hoge bloeddruk. over de stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is, als het niet perfect functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is. • Indien u een beschadiging constateert, moet het toestel worden afgevoerd of door een geautoriseerd servicepunt worden gerepareerd. In geval van storingen repareert u het apparaat niet zelf, omdat daardoor iedere aanspraak op garantie vervalt. • Steek de stekker alleen in het stopcontact als het toestel uitgeschakeld is. • Neem de netstekker niet vast als u in het water staat en neem de stekker altijd met droge handen vast. • Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. • Houd het toestel inclusief het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken, open vuur en overige warmtebronnen. • Positioneer het netsnoer zo, dat er geen gevaar voor vallen bestaat. • Schakel alle functies na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Trek om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet altijd de netstekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer! • Draag, trek of draai het toestel nooit bij de stroomkabel of klem deze kabel niet in. Wikkel het snoer niet om het apparaat. voor bijzondere personen 50 • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. . 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 51 1 Veiligheidsmaatregelen NL • De eerste toepassing kan de ogen vermoeien of hoofdpijn veroorzaken. Dat is normaal en gaat snel voorbij. Indien deze symptomen blijven optreden, raadpleegt u dan een arts en gebruik het toestel niet meer. • Spreek met uw arts, wanneer het gebruik van het apparaat leidt tot hyperactiviteit, uitputting, depressies, onrust, slaapstoringen of andere gezondheidsklachten. Stop in dat geval meteen met het gebruik van het toestel voor het gebruik van het apparaat • Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming volgens de gebruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim. • Controleer voor ieder gebruik, of het toestel, het snoer of de stekker zijn beschadigd. Een beschadigd toestel of kabel mag niet in gebruik genomen worden. • Indien u een beschadiging constateert, moet het toestel worden afgevoerd of door een geautoriseerd servicepunt worden gerepareerd. • Het toestel is alleen voor het gebruik in privéhuishoudens en niet voor commercieel gebruik bestemd. • Gebruik het toestel enkel in gesloten ruimten, in geen geval buiten of in vochtige ruimtes. • Zet het apparaat voor gebruik op een stevig en effen oppervlak, zodat het niet kan kippen. • Het toestel dient niet voor de verlichting van kamers. Gebruik het niet in ruimtes, die geen eigen lichtbron hebben. • Kijk niet gedurende langere tijd direct in het ingeschakelde lichtscherm. • Laat het toestel niet onbeheerd, als het aan staat. Dat geldt vooral, als het bij kinderen wordt toegepast. • Dek het apparaat tijdens de werking en de afkoeltijd niet af. • Schakel het toestel na ieder gebruik en voor de reiniging met de AAN/UITknop  uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. voor onderhoud en reiniging • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandelaar om advies en laat reparaties - zoals bijvoorbeeld het vervangen van de netkabel - alleen door geautoriseerde serviceafdeligen of gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren om gevaar te vermijden. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. • Schakel het toestel na ieder gebruik en voor de reiniging met de AAN/UITknop  uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor elektrische schok! • Wees voorzichtig in de omgang met tl-buizen. Gevaar voor scherven! • Raak het toestel, de stekker en het snoer niet met natte of vochtige handen aan. Er bestaat gevaar voor elektrische schok! • Stel het toestel niet bloot aan directe zonnestralen of hoge temperaturen. Bescherm het toestel tegen stof en vocht. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. 51 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche NL 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 52 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de lichtdouche LSC (lichttherapietoestel) bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA. Voor het gewenste succes en duurzaam plezier van uw MEDISANA lichtdouche LSC (lichttherapietoestel) adviseren we, om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Lichtdouche LSC • 2 Gebruiksaanwijzingen Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 2.2 Bijzonderheden van de lichtdouche LSC Een hoog aandeel van de bevolking heeft in de winter te maken met symptomen van wintermoeheid vanwege geringe zonnestralen. De lichtdouche LSC is voor het gebruik van lichtbaden ofwel lichttherapie bestemd, om seizoensspecifieke depressies (S.A.D. = seasonal affective disorder), ook wel “winterblues” genoemd, te behandelen. Het biedt een geschikte en effectieve mogelijkheid, het gebrek aan licht in de herfst en winter te compenseren, zonder medicijnen te hoeven innemen. Mogelijkheden van de toepassing Het toestel wordt gebruikt, om de volgende symptomen van winterdepressie tegen te gaan: • vermoeidheid • stemmingswisseling • gebrek aan energie • hogere behoefte aan slaap • concentratiegebrek • gebrek aan eetlust 52 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 53 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik NL Toepassing: wanneer, hoe vaak en hoe lang? De effectiefste tijd op de dag, om de lichtdouche te gebruiken, ligt tussen 6 uur ‘s ochtends en 20 uur ‘s avonds. Het gebruik kan tot 2 uur per dag duren. Gebruik de lichtdouche zo vaak u dat wilt. De behandeling is echter het effectiefst, wanneer u het toestel ten minste vijf of meer achtereenvolgende dagen gebruikt. Hoe lang de afzonderlijke toepassing met de lichtdouche LSC duurt hangt ervan af, hoe groot de afstand tussen u en het toestel bedraagt: Afstand tot scherm 60 cm 40 cm 20 cm Max. duur van de toepassing ca. 2 uur ca. 1 uur ca. 30 minuten 3 Het Gebruik 3.1 Toepassen 1. Klap de aan de achterkant van het toestel voorhanden staander  open en plaats het toestel op een stabiel, effen vlak (bijv. een tafel). 2. Steek het netsnoer  in een stopcontact en schakel het toestel met de AAN/UIT-knop  aan. 3. Ga op een afstand van ca. 20 - 60 cm tot het lichtscherm  voor het toestel zitten, zodat het licht goed op u schijnt. U moet frontaal voor het toestel zitten. 4. De behandelingsduur hang van de afstand af (zie “2.2 Bijzonderheden van de lichtdouche LSC”). 5. U kunt de toepassing op ieder moment af- of onderbreken. Zolang u zich niet meer dan 60 cm van de lichtdouche verwijdert, kunt u tijdens de toepassing ook andere dingen doen, bijvoorbeeld lezen of televisie kijken. 6. Kijk niet gedurende langere tijd direct in het ingeschakelde lichtscherm . Het is voldoende wanneer u regelmatig in de richting kijkt. 7. Schakel het toestel altijd uit met de AAN/UIT-knop  en trek het netsnoer uit het stopcontact, als het toestel niet in gebruik is. 8. Laat het toestel minimaal 15 minuten afkoelen, voordat u het opruimt of aanraakt. AANWIJZING Om het toestel beter te kunnen transporteren, gebruikt u de greep in het bovenste deel van de achterzijde. 53 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche NL 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 54 3 Het Gebruik / 4 Diversen 3.2 Vervangen van de tl-buizen De levensduur van de tl-buizen bedraagt bij gemiddeld gebruikt ca. 8000 uur. Wanneer de buis uitvalt, moet deze worden vervangen. Om de tl-buis te vervangen moet het toestel compleet worden gedemonteerd. Laat de tl-buis in een speciaalzaak, een geautoriseerd servicepunt of daarvoor gekwalificeerde vakmedewerkers vervangen, om beschadiging van het apparaat te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruikte tl-buizen moeten volgens de geldende voorschriften voor milieugevaarlijk afval worden afgevoerd. Wend u zich voor de afvoer aan uw gemeente of uw speciaalzaak. • Voor het wisselen van de tl-buizen moet het toestel altijd met de AAN/UIT-knop  worden uitgeschakeld en moet altijd het netsnoer  uit het stopcontact worden getrokken. Er bestaat gevaar voor elektrische schok! • Wees voorzichtig in de omgang met tl-buizen. Gevaar voor scherven! • Tl-buizen moeten altijd met buizen van hetzelfde type worden vervangen. Beide buizen moeten altijd tegelijkertijd worden vervangen. 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud 54 • Schakel het toestel voor het reinigen altijd uit met de AAN/UIT-toets  en trekt het netsnoer  uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor elektrische schok! • Laat het toestel volledig afkoelen voordat u het gaat reinigen. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Gebruik voor de reiniging van het toestel in geen geval agressieve reinigings-, schuur- of oplosmiddelen en ook geen reinigingspads, staalwol of sterke borstels. Dit kan de oppervlakken beschadigen. • Reinig het toestel met een zachte, pluisvrije doek, dat u indien nodig met een milde, warme zeeploog licht bevochtigd en goed hebt uitgewrongen. Er mag geen water in het toestel dringen. • Neem het toestel na de reiniging pas weer in gebruik, wanneer hij volledig droog is! • Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil en vocht. • Bewaar het toestel op een veilige en droge plaats, bij voorkeur in de originele verpakking. 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 55 4 Diversen NL 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische gegevens Benaming en model Stroomtoevoer Opgenomen vermogen Lichtsterkte Lamp : : : : : Elektrische beschermklasse Bescherming tegen vocht Gebruiksomstandigheden : klasse I : IP20 : + 5 °C tot + 45 °C, 30 - 90 % relat. luchtvochtigheid : + 5 °C tot + 50 °C 30 - 90 % relat. luchtvochtigheid : ca. 310 mm x 255 mm x 555 mm : ca. 2,7 kg : ca. 1,8 m : 45210 : 40 15588 45210 9 Opbergvoorwaarden Afmetingen Gewicht Netkabellengte Artikelnummer EAN-nummer MEDISANA Lichtdouche LSC 230 V~ 50 Hz ca. 72 W 10 000 Lux bij 10 cm 2 x 36 W daglicht tl-buizen ( PHILIPS, PL-L36W/865/4P ) Elektromagnetische verdraagbaarheid: het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 voor de elektromagnetische verdraagbaarheid. Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA. In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 55 45210_LSC_West_ANSON_Print.qxd:Lichtdusche NL 19.07.2011 8:37 Uhr Seite 56 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage (tl-buizen enz.). 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. Taishan Anson Electrical Appliances Co.Ltd Dragon Mountain Industrial Estate, Duanfen, Thaishan, Guangdong Province, China Distributed & imported by MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • Duitsland CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana LSC 45210 de handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor