Black & Decker GLC120 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
2
Copyright Black & Decker
English 9
Deutsch 18
Français 19
Italiano 37
Nederlands 46
Español 55
Português 64
Svenska 73
Norsk 81
Dansk 89
Suomi 97
EÏÏËÓÈη 106
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:472
46
NEDERLANDS
SNOERLOZE GRASSTRIMMER GLC120
GEFELICITEERD!
U heeft gekozen voor een machine van
Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten
te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij hopen dat
u aan het gebruik van deze machine jarenlang
plezier zult beleven.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
GLC120
Black & Decker verklaart dat deze elektrische
machines in overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 60335, EN 786, EN 50260, EN 55014,
EN 61000
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
84/538/EEG:
GLC120
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 83
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 96
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig 98/37/EEG:
GLC120
< 2,5 m/s
2
Colin Dyke
Vice President of Engineering
Brockville, Ontario K6V 5W6
Canada
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw Black & Decker strimmer GLC120 is ontworpen
voor het strimmen en afwerken van graskanten
alsmede voor het strimmen van gras in besloten
ruimtes. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor
consumentengebruik.
Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het
opladen van Black & Decker accu’s van het type
dat bij deze machine wordt geleverd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Pictogrammen
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging van
de machine indien de instructies in deze
handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees de handleiding voordat u met de
machine gaat werken.
Brandgevaar.
Ken uw machine
Waarschuwing! Bij het gebruik van
accugevoede machines dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van accuvloeistof, letsel en
materiële schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u met de machine gaat
werken.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5046
47
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet
hoe u de machine in geval van nood
uitschakelt.
Het gebruik volgens bestemming is
beschreven in deze handleiding.
Gebruik ter voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik de
machine uitsluitend volgens bestemming.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Werkomgeving
Stel de machine niet bloot aan regen.
Gebruik de machine niet in een vochtige of
natte omgeving.
Gebruik de machine alleen bij daglicht of
goede kunstmatige verlichting.
Persoonlijke bescherming
Draag stevige schoenen of laarzen om uw
voeten te beschermen. Gebruik de machine
niet met open sandalen of blootsvoets.
Draag een lange broek om uw benen te
beschermen.
Gebruik van de machine
Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht
bij uw werk. Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet
geconcentreerd bent.
Indien de machine ongewoon gaat trillen,
dient u hem onmiddellijk uit te schakelen.
Laat roterende onderdelen tot stilstand komen
alvorens de machine op beschadigingen en
losgeraakte onderdelen te controleren.
Veiligheid van anderen
Verbied kinderen en personen die niet van de
inhoud van deze handleiding op de hoogte
zijn het gebruik van de machine.
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten
het werkgebied en laat ze de machine niet
aanraken.
Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk
kan worden gesteld voor ongelukken of
gevaren aan andere mensen of hun
eigendommen.
Na gebruik
Schakel de machine uit en vergewis u ervan
dat de bewegende delen tot stilstand zijn
gekomen alvorens u de machine zonder
toezicht achterlaat of enig onderdeel van de
machine verwisselt, reinigt of controleert.
Indien niet in gebruik, dient de machine te
worden opgeborgen op een droge plaats.
Kinderen mogen geen toegang hebben tot
opgeborgen machines.
Inspectie en reparatie
Controleer de machine voor gebruik en na
harde schokken op beschadigde of defecte
onderdelen. Controleer of alle bewegende
delen correct gemonteerd zijn, of er geen
onderdelen gebroken zijn, of er geen
beschermkappen en schakelaars beschadigd
zijn en of er andere gebreken zijn die invloed
op de werking van de machine zouden kunnen
hebben. Controleer of de ontgrendelingsknop
naar behoren functioneert.
Gebruik de machine niet als enig onderdeel
defect is. Gebruik de machine niet als de
aan/uit-schakelaar niet werkt.
Gebruik de machine nooit als een beveiliging
of afdekking beschadigd is of ontbreekt.
Vergewis u er van dat de machine correct werkt.
Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of
vervangen.
Probeer nooit om enig onderdeel te
verwijderen of vervangen, anders dan in deze
handleiding beschreven. Gebruik uitsluitend
reserveonderdelen en accessoires van
Black & Decker.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers
De machine is voorzien van de volgende
pictogrammen:
Draag een veiligheidsbril als u deze
machine bedient.
Het snijdraad draait nog een aantal
seconden rond nadat de machine is
uitgeschakeld. Probeer nooit om het
draad zelf tot stilstand te brengen.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5047
48
NEDERLANDS
360˚
6m/20ft
Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit
de buurt van de snijdraad.
Stel de machine niet bloot aan regen of
overmatige vochtigheid.
Controleer voordat u de machine in gebruik
neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en
andere objecten op het te bewerken oppervlak
liggen.
Gebruik de machine alleen in de juiste positie,
met het snijdraad in de buurt van de grond
(zie afbeeldingen). Schakel de machine nooit in
een andere positie in.
Schakel de machine nooit in als uw handen of
voeten zich in de buurt van de snijdraad
bevinden.
Raak nooit de snijdraad aan terwijl de machine
is ingeschakeld.
Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor
een juiste, stabiele houding. Houd er rekening
mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is.
Ga voorzichtig te werk bij graskanten en
grindpaden en -wegen, omdat stenen en
grond door de snijdraad kunnen worden
weggeslingerd.
Zet de machine niet neer voordat de snijdraad
volledig tot stilstand is gekomen.
Gebruik uitsluitend het geschikte type
Black & Decker-snijdraad. Gebruik nooit
snijdraad van metaal of vislijn.
Voorkom verwonding door het snijmes.
Raak het mes niet aan. Breng na het verlengen
van de snijdraad de machine altijd weer in de
normale stand terug alvorens hem in te
schakelen.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
accu’s en opladers
Accu
Probeer nooit een accu te openen.
Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de
temperatuur 40 °C kan overschrijden.
Laad accu’s uitsluitend op bij een
omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C.
Laad accu’s uitsluitend in een droge,
goed geventileerde ruimte.
Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de
meegeleverde oplader.
Probeer nooit een beschadigde accu op te
laden.
Controleer voor het opladen of de
accuaansluiting droog en schoon is.
Volg bij het afdanken van de accu de
instructies in de paragraaf “Milieu” op.
Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof
uit de accu vrijkomen.
De accu bevat verdund zwavelzuur, een
stof die gevaarlijk kan zijn. Bij aanraking
met de huid veroorzaakt zwavelzuur
brandwonden; bij aanraking met de ogen
kan blindheid het gevolg zijn.
Indien accuzuur met de huid in aanraking is
gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met
water af. Neutraliseer het zuur met een milde
basische oplossing, zoals melk of natronloog.
Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel
de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten
met schoon stromend water. Raadpleeg een
arts.
De accu is voorzien van het volgende pictogram:
Verbrand de accu nooit.
Oplader
Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend
voor het opladen van accu’s van het
meegeleverde type. Andere accu’s kunnen
barsten, wat tot letsel en materiële schade kan
leiden.
Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen.
Stel de oplader niet aan water bloot.
Open de oplader niet.
Steek geen voorwerpen in het inwendige van
de oplader.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5048
49
NEDERLANDS
De oplader is voorzien van het volgende pictogram:
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de ingangsspanning van de oplader
overeenkomt met de netspanning.
De oplader is uitsluitend bedoeld voor
wisselspanningsvoeding (lichtnet).
Probeer nooit om de machine op enige
andere stroomvoorziening aan te sluiten.
Uw oplader is dubbel geïsoleerd
overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad
is daarom niet vereist.
Vervang de oplader nooit door een
netstekker.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat:
1 Snoerloze grasstrimmer
1 Oplader
1 Beschermkap met montageschroef
1 Muurbeugel
2 Montageschroeven
2 Muurpluggen
1 Handleiding
Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.
OVERZICHT (fig. A)
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Accubehuizing
4. Extra handgreep
5. Instelknop handgreep
6. Ontgrendelingsknop
7. Motorhuis
8. Beschermkap
9. Snijmes
10. Kantengeleider
11. Spoel
12. Snijdraad
13. Oplader
14. Muurbeugel
MONTAGE
Voorkom een onbedoeld inschakelen van
de machine tijdens de montage.
Aanbrengen van de beschermkap (fig. B)
Verwijder de schroef (15) uit de beschermkap (8).
Plaats de beschermkap zoals afgebeeld op de
machine.
Duw de beschermkap stevig aan totdat hij op
zijn plaats klikt.
Bevestig de beschermkap met de schroef (15).
Gebruik de machine nooit zonder dat de
beschermkap naar behoren is
aangebracht.
Monteren van de muurbeugel aan de muur (fig. C)
De muurbeugel (14) wordt gebruikt als geschikte
berging en als oplaadpunt voor de machine.
Zoek een geschikte locatie binnenshuis voor
de muurbeugel. Indien u tevens de accu op de
muurbeugel wilt opladen, dient de locatie
droog en goed geventileerd te zijn.
Positioneer de muurbeugel zoals afgebeeld en
markeer de plaats van de twee montagegaten
(16) op de muur. Zorg dat er voldoende ruimte
is om de machine aan de muurbeugel op te
hangen.
Boor een gat (ø 6 mm, ca. 35 mm diep) op de
plaats van elke markering.
Steek de meegeleverde pluggen (17) in de
gaten.
Indien u de muurbeugel niet wilt gebruiken
voor het opladen van de accu, verwijdert u het
oplaadinzetstuk uit de muurbeugel.
Indien u de muurbeugel wilt gebruiken voor
het opladen van de accu:
- Voer de kabel (19) door een van de sleuven
(20) zoals afgebeeld.
- Sluit de oplader (13) aan op een stopcontact.
Monteer de muurbeugel aan de muur met
behulp van de meegeleverde schroeven (18).
Aanbrengen van de extra handgreep (fig. D)
Draai de instelknop (5) los.
Plaats de handgreep zoals afgebeeld op de
machine.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5049
50
NEDERLANDS
Bevestig de handgreep zoals afgebeeld met
behulp van de instelknop en schroef.
GEBRUIK
Laat de machine op haar eigen tempo
werken. Niet overbelasten.
Opladen van de accu (fig. G & H)
De accu moet worden opgeladen voor het eerste
gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg
energie levert voor werkzaamheden die eerder
moeiteloos konden worden verricht. Om de
levensduur van de accu te maximaliseren,
strekt het tot aanbeveling om de accu op de
oplader aangesloten te houden zolang de
machine niet wordt gebruikt. Als de accu volledig
is opgeladen, is het stroomverbruik van de
oplader verwaarloosbaar.
Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen onder 5 °C of
boven 40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
Om de accu op de muurbeugel op te laden:
- Zorg dat het oplaadinzetstuk (21) aan de
muurbeugel (14) is bevestigd (fig. C).
- Hang de machine aan de muurbeugel zoals
afgebeeld (fig. G).
Om de accu elders op te laden:
- Steek de plug (32) in de connector (33)
op de accubehuizing.
- Plaats de machine zoals afgebeeld op een
vlak en egaal oppervlak.
Zorg ervoor dat het apparaat buiten het
bereik is van kinderen of anderen die
het apparaat niet kennen.
Zorg dat de stekker en kabel niet onder
de accu verstrikt raken.
Oplaadprocedure (fig. I)
Sluit de oplader aan op een stopcontact.
Terwijl de accu wordt opgeladen, brandt het rode
indicatielampje (34) op de accu.
Zodra het opladen is voltooid, dooft het rode
indicatielampje en gaat het groene indicatielampje
(35) branden. De accu kan voor onbepaalde tijd op
de oplader aangesloten blijven.
Wanneer u de machine wilt gebruiken,
neemt u de stekker uit de accu en trekt de
oplader uit het stopcontact.
Instellen van de stand van de extra handgreep
(fig. A & J)
De extra handgreep kan worden ingesteld voor
een optimaal evenwicht en comfort.
Laat de beschermkap (8) op de grond rusten.
Draai de instelknop (5) los.
Beweeg de handgreep (4) in de gewenste stand.
Draai de instelknop zorgvuldig vast.
Instellen van de machine voor strimmen of
graskantsnijden (fig. K, L & M)
De machine kan worden gebruik voor strimmen
zoals afgebeeld in fig. K, of voor graskantsnijden
om overhangend gras langs graskanten en
bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in fig. L.
Strimmen (fig. K & M)
Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals
afgebeeld in fig. K. Indien dit niet het geval is:
Terwijl u de extra handgreep met de ene hand
vasthoudt, drukt u met de andere hand de
ontgrendelingsknop (6) in (fig. M).
Draai de strimkop rechtsom totdat hij in de
strimstand klikt.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Zet de kantengeleider (10) in de
teruggetrokken stand.
Graskantsnijden (fig. L & M)
Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand
zoals afgebeeld in fig. L. Indien dit niet het geval is:
Terwijl u de extra handgreep met de ene hand
vasthoudt, drukt u met de andere hand de
ontgrendelingsknop (6) in (fig. M).
Draai de strimkop linksom totdat hij in de
stand voor graskantsnijden klikt.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Zet de kantengeleider (10) in de uitgetrokken
stand.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5050
51
NEDERLANDS
Aan- en uitschakelen (fig. N)
Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd
met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem is
ontworpen om een onbedoeld inschakelen te
voorkomen.
Inschakelen
Duw de ontgrendelingsknop (2) naar voren
met uw duim en knijp op hetzelfde moment de
aan/uit-schakelaar (1) in.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Uitschakelen
Laat de aan/uit-schakelaar (1) los.
Probeer nooit om de schakelaar in de
ingeschakelde stand te blokkeren.
Tips voor optimaal gebruik
Strimmen
Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. K.
Zwaai de strimmer langzaam heen en weer
zoals afgebeeld in fig. K.
Ga bij het bewerken van lang gras laag voor
laag te werk vanaf de bovenkant.
Houd de machine uit de buurt van harde
voorwerpen en fijne beplanting.
Verminder de belasting als de machine
langzamer begint te draaien.
Graskantsnijden
De beste resultaten worden bereikt op kanten die
dieper zijn dan 50 mm.
Gebruik de machine niet voor het maken van
kanten. Gebruik een spade om kanten te maken.
Voer de machine langs de graskant zoals
afgebeeld in fig. L. Houd de kantengeleider
tegen de graskant.
Houd de machine een beetje schuin om een
nauwkeuriger kant te snijden.
Algemeen
Voor een optimaal resultaat kunt u het beste
alleen droog gras bewerken.
Houd indien mogelijk de accu op de oplader
aangesloten en de oplader in het stopcontact
zolang de machine niet wordt gebruikt.
ONDERHOUD
Uw Black & Decker machine is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met
een minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van
correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan
een regelmatige reiniging.
Koppel voor het reinigen van de oplader
de netstekker los van het lichtnet.
Reinig regelmatig de spoel met een zachte
borstel of een droge doek.
Gebruik regelmatig een botte krabber om gras
en vuil uit de beschermkap te verwijderen.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de
machine met behulp van een zachte borstel of
een droge doek.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor
met behulp van een vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. E)
Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw
Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6481).
Houd de lippen (22) ingedrukt en verwijder het
spoeldeksel (23) van de behuizing (24).
Verwijder de lege spoel (25) uit de behuizing.
Verwijder vuil en gras uit de behuizing.
Neem de nieuwe spoel en rol ca. 10 cm
snijdraad af.
Voer het snijdraad door het draadgat (26).
Druk de spoel op de aandrijfas (27) en draai
hem een beetje totdat hij vastzit. Zorg dat het
snijdraad niet onder de spoel geklemd zit en
dat 8-10 cm snijdraad uit de behuizing steekt.
Houd de lippen op de draadspoel voor de
gaten in de behuizing.
Druk het deksel op de behuizing totdat het
netjes op zijn plaats klikt.
Knip het snijdraad af als het verder dan
het snijmes (9) uitsteekt zodat het draad
het mes net raakt.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5051
52
NEDERLANDS
Winden van nieuwe draad op een lege spoel
(fig. F)
U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.
Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw
Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6170 (25 m),
A6171 (40 m), A6054 (50 m)).
Verwijder de lege spoel uit de machine zoals
hierboven beschreven.
Verwijder de oude snijdraad uit de spoel.
Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten (28)
in de spoel zoals afgebeeld.
Buig de snijdraad om en veranker hem in de
L-vormige sleuf (29).
Wind de snijdraad op de spoel in de richting
van de pijl (30). Zorg dat de draad netjes in
lagen op de spoel wordt gewonden.
Niet kriskras opwinden.
Knip de snijdraad door zodra de opgewonden
draad tot de uitsparingen (31) komt.
Laat de draad vanaf de spoel ca. 10 cm
uitsteken en houd een vinger op de draad om
hem op zijn plaats te houden.
Ga verder te werk zoals hierboven beschreven
om de spoel op de machine aan te brengen.
Gebruik uitsluitend het geschikte type
Black & Decker-snijdraad.
Berging
Laat bij voorkeur de accu op de oplader
aangesloten als de machine een aantal maanden
niet wordt gebruikt. Ga anders als volgt te werk:
Laad de accu volledig op.
Berg de machine op een veilige en droge
plaats op. De opslagtemperatuur moet altijd
tussen +5 °C en +40 °C liggen.
Laad de accu weer volledig op voordat u de
machine na langere periode van berging gaat
gebruiken.
STORINGEN VERHELPEN
Indien uw machine niet naar behoren functioneert,
volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor
het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke Black & Decker
service-centrum.
Machine draait langzaam
Controleer of de behuizing van de spoel vrij
kan ronddraaien. Maak indien nodig de
behuizing schoon.
Controleer of de snijdraad niet meer dan
10-12 cm uitsteekt vanaf de behuizing van de
spoel. Knip indien dit wel het geval is de draad
af zodat hij net het snijmes raakt.
Sluit de accu aan op de oplader en steek de
oplader in het stopcontact. Wacht totdat het
groene indicatielichtje oplicht om er zeker van
te zijn dat de accu volledig is opgeladen.
Automatische draadvoeding werkt niet
Houd de lippen ingedrukt en verwijder het
spoeldeksel van de spoel.
Licht de spoel ca. 6 mm op en trek aan de
snijdraad totdat deze 8-10 cm uitsteekt vanaf
de behuizing. Plaats een nieuwe spoel met
snijdraad (zie bovenstaande instructies) indien
er onvoldoende snijdraad op de spoel is
overgebleven.
Druk de spoel op zijn plaats terug en draai
hem een beetje totdat hij vastzit.
Houd de lippen op de draadspoel voor de
gaten in de behuizing.
Druk het deksel op de behuizing totdat het
netjes op zijn plaats klikt.
Knip de snijdraad af als hij verder dan het
snijmes uitsteekt zodat de draad het mes net
raakt.
Indien de automatische draadvoeding nog steeds
niet werkt of de spoel vastzit, probeer dan de
volgende suggesties:
Reinig zorgvuldig het deksel en de behuizing
van de spoel.
Verwijder de spoel en controleer of de
hefboom (32) vrij kan bewegen (fig. E).
Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af,
wind het daarna weer netjes op de spoel zoals
hierboven beschreven. Plaats de spoel terug
volgens instructies.
Druk het deksel op de behuizing totdat het
netjes op zijn plaats klikt.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5052
53
NEDERLANDS
MILIEU
Machine
Wanneer uw oude Black & Decker
machine aan vervanging toe is, breng
deze dan naar een Black & Decker service-
center voor milieuvriendelijke verwerking.
Accu (fig. O & P)
Pb
Als u de machine zelf wilt verwerken, dient
de accu zoals hieronder beschreven te
worden verwijderd en volgens de ter
plaatse geldende voorschriften te worden
verwerkt.
De accu bevat verdund zwavelzuur, een
stof die gevaarlijk kan zijn. Bij aanraking
met de huid veroorzaakt zwavelzuur
brandwonden; bij aanraking met de ogen
kan blindheid het gevolg zijn.
Indien accuzuur met de huid in aanraking
is gekomen, spoel dan de huid
onmiddellijk met water af.
Neutraliseer het zuur met een milde
basische oplossing, zoals melk of
natronloog. Indien accuzuur in de ogen is
gekomen, spoel de ogen dan gedurende
minimaal 10 minuten met schoon
stromend water. Raadpleeg een arts.
Sluit de accucontacten niet kort.
Let op: de accu is zwaar.
Laat de machine indien mogelijk draaien
totdat de accu leeg is.
Verwijder de extra handgreep van de machine.
Plaats de machine zodanig op een stevig
oppervlak, dat u de schroeven (36) in de
handgreep kunt bereiken (fig. O).
Verwijder de schroeven (36) uit de handgreep.
Verwijder de bovenste helft van de handgreep.
Verwijder de schroeven (37) uit de
accubehuizing (fig. P).
Verwijder de bovenste helft van de
accubehuizing.
Neem de draden (38) van de accucontacten
(39).
Plaats de accu in een geschikte verpakking,
zodat de accucontacten niet kunnen worden
kortgesloten. Breng de accu naar uw handelaar
of naar een plaatselijk verwerkingscentrum
voor klein chemisch afval. De ingezamelde
accu’s worden dan op milieuvriendelijke wijze
gerecycleerd of verwijderd.
Technische gegevens
GLC120
Spanning V
DC
12
Capaciteit Ah 7,2
Onbelast toerental min
-1
10.800
Lengte snijdraad m 10
Gewicht kg 4,6
Oplader
Netspanning V
AC
230
Gemiddelde oplaadtijd h 16
GARANTIE
Black & Decker biedt u een garantie van
12 maanden. Een aankoopbewijs is vereist.
Mocht uw Black & Decker product binnen
12 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
alle defecte delen of van het gehele product,
zulks ter beoordeling van Black & Decker,
op voorwaarde dat:
Het product aan ons of een erkende reparateur
wordt geretourneerd, met bewijs van aankoop.
Het product uitsluitend voor
consumententoepassingen is gebruikt.
Het product niet voor verhuurdoeleinden is
gebruikt.
Geen reparaties zijn uitgevoerd door
onbevoegden.
Het defect een gevolg van normale slijtage is.
Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten.
Ons garantiebeleid
De volgende defecten vallen niet onder de garantie:
Versleten of beschadigde messen, zaagbladen,
nylon snoeren, kettingen en kabels.
Deze onderdelen zijn bij normaal gebruik
onderhevig aan slijtage.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5053
54
NEDERLANDS
Defecten veroorzaakt door vallen, stoten of
duidelijk misbruik.
Defecten veroorzaakt door het niet opvolgen
van de voorschriften en aanbevelingen in deze
handleiding.
Het gebruik van accessoires en onderdelen
anders dan die van Black & Decker kan de
prestaties van het product verminderen,
tot beschadiging leiden en de garantie doen
vervallen.
KLANTENSERVICE
Nadere informatie over onze service vindt u op
Internet: www.2helpU.com. U kunt ook contact
opnemen met onze service- en informatiecentra.
Adresinformatie vindt u achter in deze
handleiding.
Black & Decker biedt de klanten service via een
landelijk netwerk van servicecentra.
Ons streven is een uitstekende service:
snelle reparaties, een uitgebreide voorraad
onderdelen en volledige ondersteuning.
Mocht uw machine defect raken, lever hem dan in
bij de handelaar bij wie u hem heeft gekocht of
stuur hem naar een van onze servicecentra.
ANDERE MACHINES VOOR
GEBRUIK IN DE TUIN
Black & Decker heeft een compleet scala aan
machines die het leven in de tuin vereenvoudigen.
Als u meer informatie over de volgende producten
wenst, neemt u dan contact op met ons
Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina
aan het eind van deze handleiding) of uw
plaatselijke Black & Decker detailhandelaar.
Strimmers
Kettingzagen
Accu-bezems
Accu-grasscharen
Accu-tuinscharen
Heggenscharen
Grasmaaiers
Verticuteerders
Bladruimers
Hakselaars
Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 08:5054
119
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No
Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
............................................................
............................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja OuiSi Ja
Sim
Ja Ja Ja Kyllä
¡·È
No Nein Non No
Nee
No
Não Nej Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name Nom Nome
Naam
NombreNome Namn
Navn
Navn Nimi √ÓÔÌ·:
............................................................
Address
AdresseAdresse
Indirizzo
AdresDirección
Morada
Adress
AdresseAdresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
............................................................
............................................................
Town
OrtVilleCittáPlaats
Ciudad
LocalidadeOrtBy
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
............................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postalePostcode
Código
Código postalPostnr.
Postnr.
Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
............................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information. Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 09:00119
120
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
371420-03
GLC120_EUR.PM5 06-10-2000, 09:00120

Documenttranscriptie

English 9 Deutsch 18 Français 19 Italiano 37 Nederlands 46 Español 55 Português 64 Svenska 73 Norsk 81 Dansk 89 Suomi 97 EÏÏËÓÈη 106 Copyright Black & Decker 2 GLC120_EUR.PM5 2 06-10-2000, 08:47 NEDERLANDS SNOERLOZE GRASSTRIMMER GLC120 GEFELICITEERD! U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij hopen dat u aan het gebruik van deze machine jarenlang plezier zult beleven. Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het opladen van Black & Decker accu’s van het type dat bij deze machine wordt geleverd. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING GLC120 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 60335, EN 786, EN 50260, EN 55014, EN 61000 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens 84/538/EEG: GLC120 LpA GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker strimmer GLC120 is ontworpen voor het strimmen en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van gras in besloten ruimtes. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. (geluidsdruk) dB(A) 83 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 96 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Pictogrammen In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig 98/37/EEG: Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Brandgevaar. Ken uw machine GLC120 < 2,5 m/s2 Colin Dyke Vice President of Engineering Brockville, Ontario K6V 5W6 Canada ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. 46 GLC120_EUR.PM5 46 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS ◆ ◆ ◆ Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Werkomgeving ◆ Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. ◆ Gebruik de machine alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. Persoonlijke bescherming ◆ Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen. Gebruik de machine niet met open sandalen of blootsvoets. ◆ Draag een lange broek om uw benen te beschermen. Gebruik van de machine ◆ Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. ◆ Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. ◆ Indien de machine ongewoon gaat trillen, dient u hem onmiddellijk uit te schakelen. Laat roterende onderdelen tot stilstand komen alvorens de machine op beschadigingen en losgeraakte onderdelen te controleren. Veiligheid van anderen ◆ Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van de machine. ◆ Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. ◆ Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan worden gesteld voor ongelukken of gevaren aan andere mensen of hun eigendommen. Na gebruik ◆ Schakel de machine uit en vergewis u ervan dat de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen alvorens u de machine zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van de machine verwisselt, reinigt of controleert. ◆ Indien niet in gebruik, dient de machine te worden opgeborgen op een droge plaats. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen machines. Inspectie en reparatie ◆ Controleer de machine voor gebruik en na harde schokken op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Controleer of de ontgrendelingsknop naar behoren functioneert. ◆ Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. ◆ Gebruik de machine nooit als een beveiliging of afdekking beschadigd is of ontbreekt. ◆ Vergewis u er van dat de machine correct werkt. ◆ Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. ◆ Probeer nooit om enig onderdeel te verwijderen of vervangen, anders dan in deze handleiding beschreven. Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van Black & Decker. Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers De machine is voorzien van de volgende pictogrammen: Draag een veiligheidsbril als u deze machine bedient. Het snijdraad draait nog een aantal seconden rond nadat de machine is uitgeschakeld. Probeer nooit om het draad zelf tot stilstand te brengen. 47 GLC120_EUR.PM5 47 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS 360˚ ◆ 6m/20ft Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van de snijdraad. ◆ ◆ Stel de machine niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controleer voordat u de machine in gebruik neemt of er geen stokjes, steentjes, draad en andere objecten op het te bewerken oppervlak liggen. Gebruik de machine alleen in de juiste positie, met het snijdraad in de buurt van de grond (zie afbeeldingen). Schakel de machine nooit in een andere positie in. Schakel de machine nooit in als uw handen of voeten zich in de buurt van de snijdraad bevinden. Raak nooit de snijdraad aan terwijl de machine is ingeschakeld. Ga niet te werk op steile taluds. Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Ga voorzichtig te werk bij graskanten en grindpaden en -wegen, omdat stenen en grond door de snijdraad kunnen worden weggeslingerd. Zet de machine niet neer voordat de snijdraad volledig tot stilstand is gekomen. Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Decker-snijdraad. Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn. Voorkom verwonding door het snijmes. Raak het mes niet aan. Breng na het verlengen van de snijdraad de machine altijd weer in de normale stand terug alvorens hem in te schakelen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Accu ◆ Probeer nooit een accu te openen. ◆ Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C. ◆ ◆ Laad accu’s uitsluitend in een droge, goed geventileerde ruimte. Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader. Probeer nooit een beschadigde accu op te laden. Controleer voor het opladen of de accuaansluiting droog en schoon is. Volg bij het afdanken van de accu de instructies in de paragraaf “Milieu” op. Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de accu vrijkomen. De accu bevat verdund zwavelzuur, een stof die gevaarlijk kan zijn. Bij aanraking met de huid veroorzaakt zwavelzuur brandwonden; bij aanraking met de ogen kan blindheid het gevolg zijn. ◆ ◆ Indien accuzuur met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer het zuur met een milde basische oplossing, zoals melk of natronloog. Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg een arts. De accu is voorzien van het volgende pictogram: Verbrand de accu nooit. Oplader ◆ Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere accu’s kunnen barsten, wat tot letsel en materiële schade kan leiden. ◆ Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. ◆ Stel de oplader niet aan water bloot. ◆ Open de oplader niet. ◆ Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader. 48 GLC120_EUR.PM5 48 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS De oplader is voorzien van het volgende pictogram: Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met de netspanning. De oplader is uitsluitend bedoeld voor wisselspanningsvoeding (lichtnet). Probeer nooit om de machine op enige andere stroomvoorziening aan te sluiten. Uw oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad is daarom niet vereist. Vervang de oplader nooit door een netstekker. INHOUD VAN DE VERPAKKING De verpakking bevat: 1 Snoerloze grasstrimmer 1 Oplader 1 Beschermkap met montageschroef 1 Muurbeugel 2 Montageschroeven 2 Muurpluggen 1 Handleiding ◆ Pak zorgvuldig alle onderdelen uit. OVERZICHT (fig. A) 1. Aan/uit-schakelaar 2. Ontgrendelingsknop 3. Accubehuizing 4. Extra handgreep 5. Instelknop handgreep 6. Ontgrendelingsknop 7. Motorhuis 8. Beschermkap 9. Snijmes 10. Kantengeleider 11. Spoel 12. Snijdraad 13. Oplader 14. Muurbeugel MONTAGE Voorkom een onbedoeld inschakelen van de machine tijdens de montage. Aanbrengen van de beschermkap (fig. B) ◆ Verwijder de schroef (15) uit de beschermkap (8). ◆ Plaats de beschermkap zoals afgebeeld op de machine. ◆ Duw de beschermkap stevig aan totdat hij op zijn plaats klikt. ◆ Bevestig de beschermkap met de schroef (15). Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht. Monteren van de muurbeugel aan de muur (fig. C) De muurbeugel (14) wordt gebruikt als geschikte berging en als oplaadpunt voor de machine. ◆ Zoek een geschikte locatie binnenshuis voor de muurbeugel. Indien u tevens de accu op de muurbeugel wilt opladen, dient de locatie droog en goed geventileerd te zijn. ◆ Positioneer de muurbeugel zoals afgebeeld en markeer de plaats van de twee montagegaten (16) op de muur. Zorg dat er voldoende ruimte is om de machine aan de muurbeugel op te hangen. ◆ Boor een gat (ø 6 mm, ca. 35 mm diep) op de plaats van elke markering. ◆ Steek de meegeleverde pluggen (17) in de gaten. ◆ Indien u de muurbeugel niet wilt gebruiken voor het opladen van de accu, verwijdert u het oplaadinzetstuk uit de muurbeugel. ◆ Indien u de muurbeugel wilt gebruiken voor het opladen van de accu: - Voer de kabel (19) door een van de sleuven (20) zoals afgebeeld. - Sluit de oplader (13) aan op een stopcontact. ◆ Monteer de muurbeugel aan de muur met behulp van de meegeleverde schroeven (18). Aanbrengen van de extra handgreep (fig. D) ◆ Draai de instelknop (5) los. ◆ Plaats de handgreep zoals afgebeeld op de machine. 49 GLC120_EUR.PM5 49 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS ◆ Bevestig de handgreep zoals afgebeeld met behulp van de instelknop en schroef. GEBRUIK Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Opladen van de accu (fig. G & H) De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden verricht. Om de levensduur van de accu te maximaliseren, strekt het tot aanbeveling om de accu op de oplader aangesloten te houden zolang de machine niet wordt gebruikt. Als de accu volledig is opgeladen, is het stroomverbruik van de oplader verwaarloosbaar. Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 5 °C of boven 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. ◆ Om de accu op de muurbeugel op te laden: - Zorg dat het oplaadinzetstuk (21) aan de muurbeugel (14) is bevestigd (fig. C). - Hang de machine aan de muurbeugel zoals afgebeeld (fig. G). ◆ Om de accu elders op te laden: - Steek de plug (32) in de connector (33) op de accubehuizing. - Plaats de machine zoals afgebeeld op een vlak en egaal oppervlak. ◆ ◆ Zorg ervoor dat het apparaat buiten het bereik is van kinderen of anderen die het apparaat niet kennen. Zorg dat de stekker en kabel niet onder de accu verstrikt raken. Oplaadprocedure (fig. I) ◆ Sluit de oplader aan op een stopcontact. Terwijl de accu wordt opgeladen, brandt het rode indicatielampje (34) op de accu. Zodra het opladen is voltooid, dooft het rode indicatielampje en gaat het groene indicatielampje (35) branden. De accu kan voor onbepaalde tijd op de oplader aangesloten blijven. Wanneer u de machine wilt gebruiken, neemt u de stekker uit de accu en trekt de oplader uit het stopcontact. Instellen van de stand van de extra handgreep (fig. A & J) De extra handgreep kan worden ingesteld voor een optimaal evenwicht en comfort. ◆ Laat de beschermkap (8) op de grond rusten. ◆ Draai de instelknop (5) los. ◆ Beweeg de handgreep (4) in de gewenste stand. ◆ Draai de instelknop zorgvuldig vast. Instellen van de machine voor strimmen of graskantsnijden (fig. K, L & M) De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals afgebeeld in fig. K, of voor graskantsnijden om overhangend gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in fig. L. Strimmen (fig. K & M) Voor strimmen staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. K. Indien dit niet het geval is: ◆ Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt, drukt u met de andere hand de ontgrendelingsknop (6) in (fig. M). ◆ Draai de strimkop rechtsom totdat hij in de strimstand klikt. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. ◆ Zet de kantengeleider (10) in de teruggetrokken stand. Graskantsnijden (fig. L & M) Voor graskantsnijden staat de strimkop in de stand zoals afgebeeld in fig. L. Indien dit niet het geval is: ◆ Terwijl u de extra handgreep met de ene hand vasthoudt, drukt u met de andere hand de ontgrendelingsknop (6) in (fig. M). ◆ Draai de strimkop linksom totdat hij in de stand voor graskantsnijden klikt. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. ◆ Zet de kantengeleider (10) in de uitgetrokken stand. 50 GLC120_EUR.PM5 50 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS Aan- en uitschakelen (fig. N) Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerd met een dubbel schakelsysteem. Dit systeem is ontworpen om een onbedoeld inschakelen te voorkomen. Inschakelen ◆ Duw de ontgrendelingsknop (2) naar voren met uw duim en knijp op hetzelfde moment de aan/uit-schakelaar (1) in. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. Uitschakelen ◆ Laat de aan/uit-schakelaar (1) los. ONDERHOUD Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging. Koppel voor het reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet. ◆ ◆ Probeer nooit om de schakelaar in de ingeschakelde stand te blokkeren. ◆ Tips voor optimaal gebruik ◆ Strimmen ◆ Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. K. ◆ Zwaai de strimmer langzaam heen en weer zoals afgebeeld in fig. K. ◆ Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk vanaf de bovenkant. ◆ Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en fijne beplanting. ◆ Verminder de belasting als de machine langzamer begint te draaien. Graskantsnijden De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn dan 50 mm. ◆ Gebruik de machine niet voor het maken van kanten. Gebruik een spade om kanten te maken. ◆ Voer de machine langs de graskant zoals afgebeeld in fig. L. Houd de kantengeleider tegen de graskant. ◆ Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden. Algemeen ◆ Voor een optimaal resultaat kunt u het beste alleen droog gras bewerken. ◆ Houd indien mogelijk de accu op de oplader aangesloten en de oplader in het stopcontact zolang de machine niet wordt gebruikt. Reinig regelmatig de spoel met een zachte borstel of een droge doek. Gebruik regelmatig een botte krabber om gras en vuil uit de beschermkap te verwijderen. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen in de machine met behulp van een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met behulp van een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Aanbrengen van een nieuwe draadspoel (fig. E) Vervangende draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6481). ◆ Houd de lippen (22) ingedrukt en verwijder het spoeldeksel (23) van de behuizing (24). ◆ Verwijder de lege spoel (25) uit de behuizing. ◆ Verwijder vuil en gras uit de behuizing. ◆ Neem de nieuwe spoel en rol ca. 10 cm snijdraad af. ◆ Voer het snijdraad door het draadgat (26). ◆ Druk de spoel op de aandrijfas (27) en draai hem een beetje totdat hij vastzit. Zorg dat het snijdraad niet onder de spoel geklemd zit en dat 8-10 cm snijdraad uit de behuizing steekt. ◆ Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de behuizing. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. Knip het snijdraad af als het verder dan het snijmes (9) uitsteekt zodat het draad het mes net raakt. 51 GLC120_EUR.PM5 51 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS Winden van nieuwe draad op een lege spoel (fig. F) U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden. Vervangende snijdraad is verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (catalogusnr. A6170 (25 m), A6171 (40 m), A6054 (50 m)). ◆ Verwijder de lege spoel uit de machine zoals hierboven beschreven. ◆ Verwijder de oude snijdraad uit de spoel. ◆ Voer 2 cm snijdraad in een van de gaten (28) in de spoel zoals afgebeeld. ◆ Buig de snijdraad om en veranker hem in de L-vormige sleuf (29). ◆ Wind de snijdraad op de spoel in de richting van de pijl (30). Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt gewonden. Niet kriskras opwinden. ◆ Knip de snijdraad door zodra de opgewonden draad tot de uitsparingen (31) komt. Laat de draad vanaf de spoel ca. 10 cm uitsteken en houd een vinger op de draad om hem op zijn plaats te houden. ◆ Ga verder te werk zoals hierboven beschreven om de spoel op de machine aan te brengen. Gebruik uitsluitend het geschikte type Black & Decker-snijdraad. Berging Laat bij voorkeur de accu op de oplader aangesloten als de machine een aantal maanden niet wordt gebruikt. Ga anders als volgt te werk: ◆ Laad de accu volledig op. ◆ Berg de machine op een veilige en droge plaats op. De opslagtemperatuur moet altijd tussen +5 °C en +40 °C liggen. ◆ Laad de accu weer volledig op voordat u de machine na langere periode van berging gaat gebruiken. STORINGEN VERHELPEN Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Als hierdoor het probleem niet wordt opgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker service-centrum. Machine draait langzaam ◆ Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan ronddraaien. Maak indien nodig de behuizing schoon. ◆ Controleer of de snijdraad niet meer dan 10-12 cm uitsteekt vanaf de behuizing van de spoel. Knip indien dit wel het geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt. ◆ Sluit de accu aan op de oplader en steek de oplader in het stopcontact. Wacht totdat het groene indicatielichtje oplicht om er zeker van te zijn dat de accu volledig is opgeladen. Automatische draadvoeding werkt niet ◆ Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de spoel. ◆ Licht de spoel ca. 6 mm op en trek aan de snijdraad totdat deze 8-10 cm uitsteekt vanaf de behuizing. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad (zie bovenstaande instructies) indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven. ◆ Druk de spoel op zijn plaats terug en draai hem een beetje totdat hij vastzit. ◆ Houd de lippen op de draadspoel voor de gaten in de behuizing. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. ◆ Knip de snijdraad af als hij verder dan het snijmes uitsteekt zodat de draad het mes net raakt. Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt of de spoel vastzit, probeer dan de volgende suggesties: ◆ Reinig zorgvuldig het deksel en de behuizing van de spoel. ◆ Verwijder de spoel en controleer of de hefboom (32) vrij kan bewegen (fig. E). ◆ Verwijder de spoel en wikkel de snijdraad af, wind het daarna weer netjes op de spoel zoals hierboven beschreven. Plaats de spoel terug volgens instructies. ◆ Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt. 52 GLC120_EUR.PM5 52 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS MILIEU ◆ Machine Wanneer uw oude Black & Decker machine aan vervanging toe is, breng deze dan naar een Black & Decker servicecenter voor milieuvriendelijke verwerking. Plaats de accu in een geschikte verpakking, zodat de accucontacten niet kunnen worden kortgesloten. Breng de accu naar uw handelaar of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of verwijderd. Technische gegevens GLC120 Accu (fig. O & P) Pb Als u de machine zelf wilt verwerken, dient de accu zoals hieronder beschreven te worden verwijderd en volgens de ter plaatse geldende voorschriften te worden verwerkt. Spanning VDC Capaciteit Ah 12 7,2 Onbelast toerental min-1 10.800 Lengte snijdraad m 10 Gewicht kg 4,6 Netspanning VAC 230 Gemiddelde oplaadtijd h 16 Oplader ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ De accu bevat verdund zwavelzuur, een stof die gevaarlijk kan zijn. Bij aanraking met de huid veroorzaakt zwavelzuur brandwonden; bij aanraking met de ogen kan blindheid het gevolg zijn. Indien accuzuur met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer het zuur met een milde basische oplossing, zoals melk of natronloog. Indien accuzuur in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg een arts. Sluit de accucontacten niet kort. Let op: de accu is zwaar. Laat de machine indien mogelijk draaien totdat de accu leeg is. Verwijder de extra handgreep van de machine. Plaats de machine zodanig op een stevig oppervlak, dat u de schroeven (36) in de handgreep kunt bereiken (fig. O). Verwijder de schroeven (36) uit de handgreep. Verwijder de bovenste helft van de handgreep. Verwijder de schroeven (37) uit de accubehuizing (fig. P). Verwijder de bovenste helft van de accubehuizing. Neem de draden (38) van de accucontacten (39). GARANTIE Black & Decker biedt u een garantie van 12 maanden. Een aankoopbewijs is vereist. Mocht uw Black & Decker product binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het gehele product, zulks ter beoordeling van Black & Decker, op voorwaarde dat: ◆ Het product aan ons of een erkende reparateur wordt geretourneerd, met bewijs van aankoop. ◆ Het product uitsluitend voor consumententoepassingen is gebruikt. ◆ Het product niet voor verhuurdoeleinden is gebruikt. ◆ Geen reparaties zijn uitgevoerd door onbevoegden. ◆ Het defect een gevolg van normale slijtage is. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten. Ons garantiebeleid De volgende defecten vallen niet onder de garantie: ◆ Versleten of beschadigde messen, zaagbladen, nylon snoeren, kettingen en kabels. Deze onderdelen zijn bij normaal gebruik onderhevig aan slijtage. 53 GLC120_EUR.PM5 53 06-10-2000, 08:50 NEDERLANDS ◆ ◆ Defecten veroorzaakt door vallen, stoten of duidelijk misbruik. Defecten veroorzaakt door het niet opvolgen van de voorschriften en aanbevelingen in deze handleiding. Het gebruik van accessoires en onderdelen anders dan die van Black & Decker kan de prestaties van het product verminderen, tot beschadiging leiden en de garantie doen vervallen. KLANTENSERVICE Nadere informatie over onze service vindt u op Internet: www.2helpU.com. U kunt ook contact opnemen met onze service- en informatiecentra. Adresinformatie vindt u achter in deze handleiding. Black & Decker biedt de klanten service via een landelijk netwerk van servicecentra. ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIK IN DE TUIN Black & Decker heeft een compleet scala aan machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black & Decker detailhandelaar. Strimmers Kettingzagen Accu-bezems Accu-grasscharen Accu-tuinscharen Heggenscharen Grasmaaiers Verticuteerders Bladruimers Hakselaars Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen. Ons streven is een uitstekende service: snelle reparaties, een uitgebreide voorraad onderdelen en volledige ondersteuning. Mocht uw machine defect raken, lever hem dan in bij de handelaar bij wie u hem heeft gekocht of stuur hem naar een van onze servicecentra. 54 GLC120_EUR.PM5 54 06-10-2000, 08:50 ○ ○ 119 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei 06-10-2000, 09:00 ............................................................ ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ............................................................ ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Sí ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ○ ............................................................ ............................................................ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ ............................................................ ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ Cat. no.: ✍ ............................................................ ............................................................ ◆ Cachet ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ GLC120_EUR.PM5 119 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ✁ English Deutsch Français Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. 06-10-2000, 09:00 120 GLC120_EUR.PM5 Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 120 371420-03 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Black & Decker GLC120 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding