TFA Digital Alarm Clock with Luminous Digits Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.2005
Digitalwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Digitalwecker
Netzteil
Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit einer Netzspannung von 230V an!
Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht
zugänglich sein.
Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuch-
tigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil
beschädigt sind.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Perso-
nen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Stö-
rung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen
oder heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
4. Bestandteile
A: Uhrzeit F: TIME Taste
B: Alarmsymbol G:MINUTE Taste
C: SNOOZE Taste H:HOUR Taste
D: ALARM ON/OFF Schiebeschalter I: Batteriefach
E: ALARM Taste
5. Inbetriebnahme
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Ziehen Sie die
Schutzfolie vom Display
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr
als 230 V beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschä-
digung des Instrumentes führen.
0:00 blinkt im Display
Halten Sie die TIME Taste gedrückt und stellen Sie mit der
HOUR Taste die Stunden ein.
Halten Sie die TIME Taste gedrückt und stellen Sie mit der
MINUTE Taste die Minuten ein.
5.1 Einstellung des Weckalarms
Halten Sie die ALARM Taste gedrückt und stellen Sie mit der
HOUR Taste die Stunden ein. Halten Sie die ALARM Taste
gedrückt und stellen Sie mit der MINUTE Taste die Minuten ein.
Schieben Sie den ALARM Schalter auf ON.
Auf dem Display erscheint links oben das Alarmsymbol. Der
Alarm ist aktiviert.
Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit der
ALARM Taste.
Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE Taste an der
Oberseite aus.
Der Alarmton wird für 8-9 Minuten unterbrochen.
Um die Alarm-Funktion auszuschalten, schieben Sie den ALARM-
Schalter auf OFF.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
7. Batterie
Achtung: Das Gerät funktioniert nur mit Netzadapter! Die Bat-
terie fungiert im Falle eines Stromausfalls als Back-up Batterie.
Eine Neueinstellung ist dann nicht nötig.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine 9V-Batterie ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterie.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: Netzstecker
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Batterie 9 Volt - nicht inklusive;
Achtung: 9 Volt Batterie nur für kurz-
zeitigen Einsatz als Back-up Batterie)
Gehäusemaße: 151 x 66 x 69 mm
Gewicht: 300 g (nur Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.2005
Mode d’emploi
Réf. 60.2005
Réveil digital
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Réveil digital
Adaptateur secteur
Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous même.
Attention!
Danger de choc électrique!
Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant avec
une tension de 230V!
La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et
doit être facilement accessible.
L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en
contact avec de l'eau ou de l'humidité. L'appareil doit être utili-
sé uniquement en intérieur dans un environnement sec.
N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont
endommagés.
Conservez le produit hors la portée des personnes (enfants
compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés aux manie-
ments d'appareils électriques.
Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon de la
prise.
Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en
contact avec des objets tranchants ou chauds.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et
portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
4.
Éléments
A: Horloge F: Touche TIME
B: Symbole alarme G:Touche MINUTE
C: Touche SNOOZE H:Touche HOUR
D: Commutateur ALARM ON/OFF I: Compartiment à pile
E: Touche ALARM
5. Mise en service
Connecter l'adaptateur AC/DC à une prise murale. Enlevez le
film de protection de l'affichage.
Important! S'assurer que le voltage de secteur est 230V! Dans
le cas contraire, le réveil pourrait être endommagé.
0:00 clignote sur l’écran.
Maintenez la touche TIME appuyée et réglez les heures avec la
touche HOUR.
Maintenez la touche TIME appuyée et réglez les minutes avec la
touche MINUTE.
5.1 Réglage alarme de réveil
Maintenez la touche ALARM appuyée et réglez les heures avec
la touche HOUR.
Maintenez la touche ALARM appuyée et réglez les minutes avec
la touche MINUTE.
Poussez le commutateur ALARM sur ON.
Le symbole de l'alarme s’affiche en haute à gauche de l’écran.
L'alarme est activée.
Pour arrêter l’alarme appuyez sur la touche ALARM.
Vous déclenchez la fonction Snooze avec la touche SNOOZE à la
face supérieure.
Le son de l`alarme sera interrompu pour 8-9 minutes.
Poussez le commutateur ALARM sur OFF. L'alarme est désacti-
vée.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
Retirez la fiche de la prise, si vous ne les utilisez pas pendant
une durée prolongée.
7. Pile
Attention: l'appareil fonctionne seulement par l'adaptateur.
La pile sert de source de soutien en cas de panne d'électricité.
Un nouveau réglage n'est pas nécessaire.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile
(9 V), contrôlez la bonne polarité de pile.
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation: Adaptateur secteur
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Pile 9 volt - non inclue
Attention: 9 volt pile uniquement
pour une utilisation à court terme
comme pile de secours)
Mesure de boîtier: 151 x 66 x 69 mm
Poids: 300 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est stricte-
ment interdite avec accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Mode d’emploi
Réf. 60.2005
Instruction Manual
Cat.-No. 60.2005
Digital alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
Digital alarm clock
AC/DC power adaptor
Instruction manual
3. For your safety
This product should only be used as described within these
instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Plug the unit only into a socket installed in regulation manner
and with a mains voltage of 230V!
The mains socket must be installed near the equipment and it
must be easily accessible.
The unit and the mains adapter must not come into contact with
water or moisture. Only suitable for operation in dry interiors.
Do not use the unit if the housing or the mains adapter are
damaged.
Keep the unit out of the reach of persons (including children)
who cannot fully appreciate the potential risks of handling
electrical equipment.
Pull the plug out of the socket immediately if any fault occurs
or if the unit is not used for a lengthy period.
Only use the supplied mains adapter.
Do not pull the plug out of the socket by its lead.
Route the mains lead so that it does not come into contact with
sharp-edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury:
Keep the battery out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
4.
Elements
A: Time F: TIME button
B: Alarm symbol G:MINUTE button
C: SNOOZE button H:HOUR button
D: ALARM ON/OFF slide I: Battery compartment
E: ALARM button
5. Getting started
Connect the power adapter to a wall socket. Remove the pro-
tective foil from the display.
Important! Make sure that your household voltage is 230V!
Otherwise your instrument may be damaged.
0:00 flashes on the display
Hold the TIME button and set the hours with the HOUR button.
Hold the TIME button and set the minutes with the MINUTE
button.
5.1 Alarm setting
Hold the ALARM button and set the hours with the HOUR but-
ton.
Hold the ALARM button and set the minutes with the MINUTE
button.
To activate the alarm function slide the Alarm switch to ON.
The alarm symbol appears at the upper left hand corner of the
display. The alarm is activated.
Once the alarm starts to ring, you can stop the alarm by press-
ing the ALARM button.
You can activate the snooze function by pressing the SNOOZE
button on the top.
The alarm will be interrupted for 8-9 minutes.
To deactivate the alarm function slide the ALARM switch to
OFF.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents
Keep the instrument in a dry place.
Pull the plug out of the socket, if you do not use the instrument
for a long period of time.
7. Battery
Attention: The product only works with power adapter. The
battery will operate as a backup power source in case of power
failure. A new setting is not necessary.
Open the battery compartment and insert a new battery 9 Volt,
observing the correct polarity
Remove the battery if you do not use it for a long period of
time.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: Power adapter
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Battery 9 Volt - not included
Attention: 9 Volt battery only for
short term use as backup battery)
Housing dimension: 151 x 66 x 69 mm
Weight: 300 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Instruction Manual
Cat.-No. 60.2005
A
B
I
D
E
C
F G H
RoHS
TFA_No. 60.2005_Anleit_01_17 31.01.2017 15:55 Uhr Seite 1
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.2005
Orologio sveglia digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal manca-
to rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio sveglia digitale
Alimentatore
Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descrit-
to in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente
a norma che fornisca corrente a una tensione di 230V!
La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al
dispositivo e dovrebbe essere facilmente accessibile.
L’apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto
con acqua o umidità. Il dispositivo è adatto esclusivamente
all’utilizzo interno in ambienti asciutti.
Non utilizzate il dispositivo qualora la cassa o l’alimentatore
risultino danneggiati.
Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per
esempio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguata-
mente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qua-
lora rileviate un guasto o nel caso in cui non utilizziate il dispo-
sitivo per un periodo prolungato.
Utilizzate esclusivamente l’alimentatore in dotazione.
Quando estraete la spina dalla presa di corrente, non tiratela
per il cavo.
Posizionate il cavo in modo che non entri in contatto con
oggetti dotati di spigoli vivi o con superfici calde.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere la batteria lontani dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
4. Componenti
A: Orologio F: Tasto TIME
B: Simbolo della sveglia G:Tasto MINUTE
C: Tasto SNOOZE H:Tasto HOUR
D: Interruttore ALARM ON/OFF I: Vano batteria
E: Tasto ALARM
5. Messa in funzione
Collegare l'adattatore ad una presa a terra. Rimuovere il foglio
protettivo del display.
Avvertenza importante! Controllare che il voltaggio della
vostra abitazione sia 230V, perché altrimenti l'apparecchio
potrebbe essere danneggiato.
0:00 lampeggia sul display.
Tenere premuto il tasto TIME e impostare le ore con il tasto
HOUR.
Tenere premuto il tasto TIME e impostare i minuti con il tasto
MINUTE.
5.1 Impostazione segnale sveglia
Tenere premuto il tasto ALARM e impostare le ore con il tasto
HOUR.
Tenere premuto il tasto ALARM e impostare i minuti con il tasto
MINUTE.
Far scorrere l'interruttore ALARM su ON.
Il simbolo di sveglia compare in alto a sinistra sul display. La
funzione allarme è attivata.
Quando il segnale di sveglia viene emesso, è possibile disinserir-
lo il tasto ALARM.
Con il tasto SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione
Snooze.
Il suono della sveglia verrà interrotto per 8-9 minuti.
Far scorrere l'interruttore ALARM su OFF. La funzione allarme è
disattivata.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
Estraete la spina dalla presa di corrente, se non si utilizza l'ap-
parecchio per un periodo prolungato.
7. Batteria
Attenzione: L'apparecchio funziona solo tramite alimentatore.
La batteria agiscono quindi come alimentazione di supporto nel
caso in cui manchi la corrente. Non è necessaria una nuova
regolazione.
Aprire il vano batteria e e inserire una nuova batteria (9 V),
osservando la correctta polarità.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolun-
gato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: Alimentatore
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Batteria 9 volt - non incluso
Attenzione: 9 volt batteria adatta
solamente per un uso temporaneo
come batteria di supporto)
Dimensioni esterne: 151 x 66 x 69 mm
Peso: 300 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo
stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.2005
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.2005
Reloj despertador digital
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj despertador digital
Tensión de alimentación
Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente ins-
talada según las prescripciones con una tensión de alimentación
de 230 V.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
El dispositivo y la fuente de alimentación no deben entrar en
contacto con agua ni con humedad. Sólo apto para operar en
ambientes secos.
No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimenta-
ción están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también
niños) que no puedan valorar los posibles riesgos relacionados
con el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si
se produce una avería o si no va a utilizar el dispositivo por un
largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con
objetos de cantos afilados o calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
4. Componentes
A: Hora F: Tecla TIME
B: Símbolo de alarma G:Tecla MINUTE
C: Tecla SNOOZE H:Tecla HOUR
D: Interruptor ALARM ON/OFF I: Compartimiento de la pila
E: Tecla ALARM
5. Puesta en marcha
Conecte el adaptador de AC-DC a un enchufe de la pared. Des-
pegue la película de protección de la pantalla del disposivito.
¡Importante! ¡Asegúrese que su voltaje familiar es 230V! De
otra forma puede producir daño a su instrumento.
0:00 parpadea en la pantalla.
Mantiene pulsada la tecla TIME y ajuste las horas con la tecla
HOUR.
Mantiene pulsada la tecla TIME y ajuste los minutos con la tecla
MINUTE.
5.1 Ajuste de la alarma
Mantiene pulsada la tecla ALARM y ajuste las horas con la tecla
HOUR.
Mantiene pulsada la tecla ALARM y ajuste los minutos con la
tecla MINUTE.
Deslice el interruptor ALARM a la posición ON.
En la parte superior a la izquierda del display aparecerá el sím-
bolo de alarma. La función de alarma se encuentra activada.
Mientras suena la señal del despertador, finalizar la alarma con
la tecla ALARM.
Pulsando la tecla SNOOZE situada en el lado superior, se activa
la función snooze.
El sonido de la alarma se interrumpe durante 8-9 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor
ALARM a la posición OFF.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente si no va a usar el
dispositivo por un largo período de tiempo.
7. Pila
Atención: ¡El dispositivo sólo funciona a través del adaptador
de red! La pila actuará entonces como una fuente de energía
auxiliar en el caso de alguna falla en el suministro de energía.
No es necesario un reajuste.
Abra el compartimiento de la pila e inserte una pila nueva (9V).
Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Adaptador de AC-DC
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
Pila 9 volt - non incluido
(Atención: 9 volt pila solamente para
el uso a corto plazo como batería de
reserva)
Dimensiónes de cuerpo: 151 x 66 x 69 mm
Peso: 300 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin
la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modifi-
cados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.2005
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.2005
Digitaal alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Digitaal alarmklok
Stroomadapter
Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 230V!
Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
Het apparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht
in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in
droge binnenruimten.
Gebruik het apparaat niet wanneer behuizing of netvoeding
beschadigd zijn.
Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook
kinderen) die de mogelijke gevaren bij de omgang met elektri-
sche apparaten zouden kunnen onderschatten.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als er een sto-
ring optreedt of wanneer het apparaat gedurende langere tijd
niet zal worden gebruikt.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende netvoeding.
Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.
Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voor-
werpen in aanraking komt.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen
die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wan-
neer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
4. Afzonderlijke delen
A: Tijd F: TIME toets
B: Alarmsymbool G:MINUTE toets
C: SNOOZE toets H:HOUR toets
D: ALARM ON/OFF schakelaar I: Batterijvak
E: ALARM toets
5. Inbedrijfstelling
Stop de adapter in een stopcontact. Trek de beschermfolie van
de display af.
Belangrijk! Stel zeker dat de spanning van het stroomnet
onder 230 V ligt! Andere netspanningen kunnen het toestel
beschadigen.
0:00 knippert op het display .
Houd de TIME toets ingedrukt en stel de uren met de HOUR
toets in.
Houd de TIME toets ingedrukt en stel de minuten met de
MINUTE toets in.
5.1 Instelling van de wektijd
Houd de ALARM toets ingedrukt en stel de uren met de HOUR
toets in.
Houd de ALARM toets ingedrukt en stel de minuten met de
MINUTE toets in.
Schuif de ALARM schakelaar op ON.
Op het display verschijnt links boven het alarmsymbool. De
alarmfunctie is geactiveerd.
Terwijl het weksignaal klinkt kunt u dit met de ALARM toets
beëindigen.
Met de SNOOZE toets bovenop het toestel activeert u de slui-
merfunctie.
Het weksignaal wordt elke 8-9 minuten herhaald.
Schuif de schakelaar ALARM op OFF om de alarmfunctie te
deactiveren.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
7. Batterij
Attentie: Het apparaat werkt alleen met netadapter. De batte-
rij fungeert als back-up batterij in geval van een elektriciteits-
storing. Opnieuw instellen is niet nodig.
Maak het batterijvak open en plaats één nieuwe batterij (9 V)
erin. Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Stroomadapter
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
Batterij 9 volt - niet inclusief
(Opgelet: 9 volt batterij alleen voor
kortstondig gebruik als back-up
batterij)
Afmetingen behuizing: 151 x 66 x 69 mm
Gewicht: 300 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 01/17
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.2005
A
B
I
D
E
C
F G H
TFA_No. 60.2005_Anleit_01_17 31.01.2017 15:55 Uhr Seite 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Digital Alarm Clock with Luminous Digits Handleiding

Categorie
Tafelklokken
Type
Handleiding