Hendi 270158 Handleiding

Categorie
Kleine keukenapparatuur
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Item: 270158
270165
270172
270271
270288
270295
HIGH VOLTAGE INSECT KILLER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
Technical specifications / Technische daten / Technische gegevens / Parametry techniczne /
Données techniques / Dati technici / Specificaţii tehnice / Технические данные / Τεχνικές προδιαγραφές
Article number / Artikelnummer / Artikel nummer /
Numer artykułu / Numéro d’article / Codice / Numarul
articolului / Номер артикула / Αριθμός προϊόντος
270158 270165 270172 270271 270288 270295
Voltage / Spannung / Netspanning / Napięcie / Tension
/ Voltaggio / Tensiune / Напряжение / Τάση δικτύου
220-240V / В
Power input / Leistung / Opgenomen vermogen / Moc
wejściowa / Puissance / Potenza / Putere / Мощность
/ Ισχύς εισόδου
26W 40W 45W 26W 40W 45W
Frequency / Frequenz / Frequentie / Częstotliwość
/ Fréquence / Frequenza / Frecvenţă / Частота /
Συχνότητα ισχύος
50 Hz / Гц
Current / Strom / Stroom / Natężenie / Courant /
Corrente / Curent / Сила тока / Ρεύμα
0.14 A
Tube icon / Rohr icon / Buis symbool / Symbol lampy
/ Symbole du tube / Simbolo tubo / Simbol lampă /
Символ лампа / Εικονίδιο σωλήνα
GLEECON
F8T5/BL368
GLEECON
F15T8/BL368
GLEECON
F20T8/BL368
GLEECON
F8T5/BL368
GLEECON
F15T8/BL368
GLEECON
F20T8/BL368
Connection / Anschluss / Aansluiting / Złącze / Con-
nexion / Connessione / Conexiune / Разъем / Σύνδεση
L1-N-PE
Weight / Gewicht / Gewicht /Waga / Poids / Peso /
Greutate / Вес / Βάρος
2 kg / кг 3 kg / кг 4 kg / кг 2 kg / кг 3 kg / кг 4 kg / кг
Exterior dimensions / Äuβere Abmessungen /
Buitenafmetingen / Wymiary zewnętrzne / Dimensions
extérieures / Dimensioni esterne / Dimensiuni exterio
-
are /
Размеры /
Εξωτερικές διαστάσεις
335x90x
(H)260
mm/ мм
485x90x
(H)310
mm/ мм
640x90x
(H)360
mm/ мм
335x90x
(H)260
mm/ мм
485x90x
(H)310
mm/ мм
640x90x
(H)360
mm/ мм
Ambient temperature / Umgebungstemperatur /
Omgevingstemperatuur / Temperatura otoczenia /
Température ambiente / Temperatura ambiente /
Temperatură ambientală/ Ambient temperature /
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
10˚C - 45˚C
Relative humidity / Luftfeuchtigkeit / Luchtvochtigheid
/ Wilgotność względna / Humidité de l’air / Umidità re
-
lativa / Umiditate relativă / Относительная влажность
/ Σχετική υγρασία
10-70% RH
Chain lenght / Kettenlänge / Ketting lengte / Długość
łańcucha / Longueur de la chaîne / Lunghezza della
catena / Lungime lanț / Длина цепи / Μήκος αλυσίδας
400 mm 570 mm 450 mm 400 mm 570 mm 450 mm
Cable length / Kabellänge / Kabel lengte / Długość
kabla / Longueur de câble / Lunghezza del cavo /
Lungime cablu / Длина кабеля / Μήκος καλωδίου
1000 mm
Protecion class / Sichterheitsklasse / Beschermings-
klasse / Stopień ochrony / Classe de protection /
Classe di sicurezza / Clasă protecţie / Степень защиты
/ Βαθμός προστασίας
IPX0
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
12
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet wor
-
den gebruikt voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuis
-
te bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanra
-
king komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het
geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het net
-
snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of
kan struikelen over het netsnoer.
Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op
de voedingsbron.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is
vermeld op het typeplaatje.
13
NL
Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de
stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de
stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mo
-
gelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en
voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale veiligheidsvoorschriften (fig.7)
LET OP!! Dit toestel maakt gebruik van hoogspanning (meer dan 1000 Volt). Raak nooit
de onder spanning staande delen aan. Bij schoonmaak en/of onderhoudswerkzaamheden
ALTIJD de stekker uit het stopcontact halen en daarna het toestel ontladen (ontladen door
middel van het kortsluiten van de hoogspanningsroosters met een metalen voorwerp met
een geïsoleerde greep). Niet gebruiken in de nabijheid van vluchtige stoffen , EXPLOSIE
-
GEVAAR !
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het
aantrekken en elektrocuteren van vliegen en an-
dere insecten. Elk ander gebruik kan leiden tot
schade aan het apparaat of persoonlijk letsel.
Gebruik van het apparaat voor andere doelein-
den wordt beschouwd als een verkeerd gebruik
van het apparaat. De gebruiker is als enige
aansprakelijk voor verkeerd gebruik van het ap-
paraat.
Ingebruikname
Controleer of het apparaat niet beschadigd is.
Neem in geval van beschadiging onmiddellijk con-
tact op met uw leverancier en gebruik het apparaat
NIET.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de
eventueel aanwezige beschermfolie.
Reinig het apparaat met handwarm water en een
zachte doek.
Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on-
dergrond, tenzij anders aangegeven.
Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu-
ven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij
blijft voor de afvoer van warmte.
Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tij-
de bereikbaar is.
14
NL
Gebruikersinstructies
Plaats het toestel zoals aangegeven bij ‘Beste
plaats van bevestiging’. Steek de stekker in een
stopcontact. De tl-buizen moeten nu gaan branden.
Na verloop van tijd zal de lade van de insectenvan-
ger vol raken en dient dan geleegd te worden. Trek
de stekker uit het stopcontact en verwijder de lade
(fig.8) om deze te legen. Geschikt voor een ruim-
te met een oppervlak van 60m
2
(270158 & 270271)
/ 100m
2
(270165 & 270288) / 150m
2
(270172 &
270295).
In de verpakking vindt u de volgende onderdelen:
Het toestel compleet met buizen en lade.
Een ketting om het toestel op te hangen.
De gebruikershandleiding.
Beste plaats van bevestiging
Niet in de directe omgeving van ramen en deuren
in verband met tocht en daglicht.
Niet in de nabijheid van plaatsen waar voedsel
verwerkt of gepresenteerd wordt.
Nabij de plek waar vliegen binnenkomen maar
buiten bereik van tocht en wind.
Daar waar het apparaat 24 uur per dag aan kan
staan.
Boven ooghoogte en zodanig dat men zich niet
kan stoten aan het apparaat.
Buiten bereik van brandbare objecten zoals gor-
dijnen, vitrage, etc.
Niet in de nabijheid van vluchtige stoffen. EXPLO-
SIEGEVAAR !
Dit toestel kan zowel neergezet alsook opgehan-
gen worden door middel van de bijgeleverde ket-
ting (fig.1).
Vervangen van de buizen en starters
Verwijder de steker uit de contactdoos. Verwijder
de schroeven aan de onderzijde van de behuizing
(afb. 2) en de schroeven van de bovenzijde van het
buitenste rooster (afb. 3). Het buitenste rooster be-
staat uit 2 delen, daarom is het voldoende om aan
1 zijde van het apparaat schroeven te verwijderen.
Draai de lamp 90° en verwijder de greep (afb. 4).
Plaats de nieuwe lamp en draai ook deze 90° om
het vast te zetten. Vrijwel dezelfde handelingen zijn
vereist om de starters te vervangen (afb. 5 en 6). Na
het plaatsen van de lamp en/of starter de roosters
weer monteren. Sluit het apparaat niet aan zolang
de buitenste roosters niet gemonteerd zijn – an-
ders bestaat risico op een elektrische schok.
Reiniging en onderhoud
Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd
eerst de stekker uit het stopcontact .
Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
De buitenkant maakt u schoon met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen
of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige
voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplos-
middelen gebruiken! Schoonmaken met een
vochtige doek en eventueel afwasmiddel. Geen
schurende materialen gebruiken.
Reinig de eventueel aanwezige ventilatieope-
ningen met de stofzuiger.
15
NL
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één
jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt
gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits
het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documen-
tatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk-
heid om uw afgedankte apparatuur in te leveren
bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet
opvolgen van deze regel kan worden bestraft in
overeenstemming met de geldende voorschriften
voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling
en recycling van uw afgedankte apparatuur ten
tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand-
houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt
dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt in-
leveren voor recycling kunt u contact opnemen met
uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en
importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische verwijde-
ring, hetzij rechtstreeks of via een openbaar sys-
teem.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 02-05-2019

Documenttranscriptie

User manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Istruzioni per l’utente Instrucţiunile utilizatorului Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης HIGH VOLTAGE INSECT KILLER Item: 270158 270165 270172 270271 270288 270295 You should read this user manual carefully before using the appliance. Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Doar pentru uz la interior. Использовать только в помещениях. Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. Technical specifications / Technische daten / Technische gegevens / Parametry techniczne / Données techniques / Dati technici / Specificaţii tehnice / Технические данные / Τεχνικές προδιαγραφές Article number / Artikelnummer / Artikel nummer / Numer artykułu / Numéro d’article / Codice / Numarul articolului / Номер артикула / Αριθμός προϊόντος 270158 270165 Voltage / Spannung / Netspanning / Napięcie / Tension / Voltaggio / Tensiune / Напряжение / Τάση δικτύου Power input / Leistung / Opgenomen vermogen / Moc wejściowa / Puissance / Potenza / Putere / Мощность / Ισχύς εισόδου 270172 270271 270288 270295 26W 40W 45W GLEECON F8T5/BL368 GLEECON F15T8/BL368 GLEECON F20T8/BL368 220-240V / В 26W 40W 45W Frequency / Frequenz / Frequentie / Częstotliwość / Fréquence / Frequenza / Frecvenţă / Частота / Συχνότητα ισχύος 50 Hz / Гц Current / Strom / Stroom / Natężenie / Courant / Corrente / Curent / Сила тока / Ρεύμα 0.14 A Tube icon / Rohr icon / Buis symbool / Symbol lampy / Symbole du tube / Simbolo tubo / Simbol lampă / Символ лампа / Εικονίδιο σωλήνα GLEECON F8T5/BL368 GLEECON F15T8/BL368 GLEECON F20T8/BL368 Connection / Anschluss / Aansluiting / Złącze / Connexion / Connessione / Conexiune / Разъем / Σύνδεση L1-N-PE Weight / Gewicht / Gewicht /Waga / Poids / Peso / Greutate / Вес / Βάρος 2 kg / кг 3 kg / кг 4 kg / кг 2 kg / кг 3 kg / кг 4 kg / кг Exterior dimensions / Äuβere Abmessungen / Buitenafmetingen / Wymiary zewnętrzne / Dimensions extérieures / Dimensioni esterne / Dimensiuni exterioare / Размеры / Εξωτερικές διαστάσεις 335x90x (H)260 mm/ мм 485x90x (H)310 mm/ мм 640x90x (H)360 mm/ мм 335x90x (H)260 mm/ мм 485x90x (H)310 mm/ мм 640x90x (H)360 mm/ мм 570 mm 450 mm Ambient temperature / Umgebungstemperatur / Omgevingstemperatuur / Temperatura otoczenia / Température ambiente / Temperatura ambiente / Temperatură ambientală/ Ambient temperature / Θερμοκρασία περιβάλλοντος 10˚C - 45˚C Relative humidity / Luftfeuchtigkeit / Luchtvochtigheid / Wilgotność względna / Humidité de l’air / Umidità relativa / Umiditate relativă / Относительная влажность / Σχετική υγρασία 10-70% RH Chain lenght / Kettenlänge / Ketting lengte / Długość łańcucha / Longueur de la chaîne / Lunghezza della catena / Lungime lanț / Длина цепи / Μήκος αλυσίδας Cable length / Kabellänge / Kabel lengte / Długość kabla / Longueur de câble / Lunghezza del cavo / Lungime cablu / Длина кабеля / Μήκος καλωδίου Protecion class / Sichterheitsklasse / Beschermingsklasse / Stopień ochrony / Classe de protection / Classe di sicurezza / Clasă protecţie / Степень защиты / Βαθμός προστασίας 2 400 mm 570 mm 450 mm 400 mm 1000 mm IPX0 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. NL Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan. • Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer. • Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of kan struikelen over het netsnoer. • Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik. • Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de voedingsbron. • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. 12 • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet. • Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis. •D  it apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen. •H  oud het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. •K  inderen mogen niet met het apparaat spelen. • Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • L aat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Speciale veiligheidsvoorschriften (fig.7) LET OP!! Dit toestel maakt gebruik van hoogspanning (meer dan 1000 Volt). Raak nooit de onder spanning staande delen aan. Bij schoonmaak en/of onderhoudswerkzaamheden ALTIJD de stekker uit het stopcontact halen en daarna het toestel ontladen (ontladen door middel van het kortsluiten van de hoogspanningsroosters met een metalen voorwerp met een geïsoleerde greep). Niet gebruiken in de nabijheid van vluchtige stoffen , EXPLOSIEGEVAAR ! Beoogd gebruik • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor het aantrekken en elektrocuteren van vliegen en andere insecten. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel. Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de eventueel aanwezige beschermfolie. • Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek. • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden wordt beschouwd als een verkeerd gebruik van het apparaat. De gebruiker is als enige aansprakelijk voor verkeerd gebruik van het apparaat. • Plaats het apparaat waterpas op een stabiele ondergrond, tenzij anders aangegeven. • Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleuven, er rondom het apparaat genoeg ruimte vrij blijft voor de afvoer van warmte. • Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is. 13 NL Gebruikersinstructies Plaats het toestel zoals aangegeven bij ‘Beste plaats van bevestiging’. Steek de stekker in een stopcontact. De tl-buizen moeten nu gaan branden. Na verloop van tijd zal de lade van de insectenvanger vol raken en dient dan geleegd te worden. Trek In de verpakking vindt u de volgende onderdelen: • Het toestel compleet met buizen en lade. • Een ketting om het toestel op te hangen. Beste plaats van bevestiging • Niet in de directe omgeving van ramen en deuren in verband met tocht en daglicht. • Niet in de nabijheid van plaatsen waar voedsel verwerkt of gepresenteerd wordt. • Nabij de plek waar vliegen binnenkomen maar buiten bereik van tocht en wind. • Daar waar het apparaat 24 uur per dag aan kan staan. NL Vervangen van de buizen en starters Verwijder de steker uit de contactdoos. Verwijder de schroeven aan de onderzijde van de behuizing (afb. 2) en de schroeven van de bovenzijde van het buitenste rooster (afb. 3). Het buitenste rooster bestaat uit 2 delen, daarom is het voldoende om aan 1 zijde van het apparaat schroeven te verwijderen. Draai de lamp 90° en verwijder de greep (afb. 4). Reiniging en onderhoud • Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact . • Let op: Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen! • De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel). 14 de stekker uit het stopcontact en verwijder de lade (fig.8) om deze te legen. Geschikt voor een ruimte met een oppervlak van 60m2 (270158 & 270271) / 100m2 (270165 & 270288) / 150m2 (270172 & 270295). • De gebruikershandleiding. • Boven ooghoogte en zodanig dat men zich niet kan stoten aan het apparaat. • Buiten bereik van brandbare objecten zoals gordijnen, vitrage, etc. • Niet in de nabijheid van vluchtige stoffen. EXPLOSIEGEVAAR ! • Dit toestel kan zowel neergezet alsook opgehangen worden door middel van de bijgeleverde ketting (fig.1). Plaats de nieuwe lamp en draai ook deze 90° om het vast te zetten. Vrijwel dezelfde handelingen zijn vereist om de starters te vervangen (afb. 5 en 6). Na het plaatsen van de lamp en/of starter de roosters weer monteren. Sluit het apparaat niet aan zolang de buitenste roosters niet gemonteerd zijn – anders bestaat risico op een elektrische schok. • Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met een vochtige doek en eventueel afwasmiddel. Geen schurende materialen gebruiken. • Reinig de eventueel aanwezige ventilatieopeningen met de stofzuiger. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag het niet met het overige huisafval worden verwijderd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft in overeenstemming met de geldende voorschriften voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor de recycling, behandeling en ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een openbaar systeem. NL 15 Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul. Magazynowa 5 5 Metsovou Str. 62-023 Gądki, Poland 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: +48 61 6587000 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Gewerbegebiet Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi UK Ltd. Find Hendi on internet: Central Barn, Hornby Road www.hendi.eu Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: [email protected] www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im- - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. primare. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 02-05-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hendi 270158 Handleiding

Categorie
Kleine keukenapparatuur
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor