Microlife BP B6 Connect de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP B6 Connect S-V11 0619
BP
B6 Connect
Bluetooth
®
Blood Pressure Monitor
EN
ES
1
11
FR
IT
21
31
DE
TR
41
51
PT
NL
61
71
GR
AR
81
92
FA
100
Preparation
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Siéntese en una silla con
respaldo y mantenga las piernas descritas. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
et ne croisez pas les jambes. / Sedere su una sedia con schienale e non accavallare le
gambe. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und kreuzen Sie die Beine
nicht. / Arkası destekli bir sandalyeye oturunuz ve bacak bacak üzerine atmayınız. /
Sente-se numa cadeira com encosto e não cruze as pernas. /
Ga op een stoel zitten
met rugleuning en kruis uw benen niet. / Καθίστε σε καρέκλα με πλάτη και
μην σταυρώνετε τα πόδια σας. /
1.
3.
5.
2.
4.
6.
Fit the cuff closely, but not too tight. / Ajuste el brazalete de cerca, pero no demasiado
apretado. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Indossare il bracciale e
stringerlo, ma non troppo. / Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an.
/ Manşonu yakın bir şekilde kapatınız ancak çok sıkmayınız. / Aperte corretamente
a braçadeira, mas não demasiado.
/ Breng de manchet aan rondom uw arm,
maar niet te strak. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα εφαρμοστά αλλά όχι πολύ
σφιχτά. /
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evite prendas gruesas o
ajustadas en la parte superior del brazo. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur
le haut du bras. / Evitare di indossare abiti pesanti o aderenti intorno al braccio. /
Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm. / Kolun üst
kısmında sıkan ve dar giysilerden uzak durunuz. / Evite usar roupa grossa ou justa no
braço. / Vermijd dikke of strak zittende kleding aan uw bovenarm.
/ Αποφύγετε να
φοράτε χοντρά ή στενά ενδύματα στο μπράτσο σας. /
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Coloque la marca de la arteria en
el brazalete sobre su arteria. / Placez le repère d'artère du brassard au niveau de votre
artère. / Posizionare l’indicatore giallo dell’arteria posto sul bracciale in corrispondenza
dell’arteria del braccio./ Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über
Ihrer Arterie. / Manşonun üzerindeki arter işaretinini, kolunuzun üzerindeki artere denk
getiriniz. / Coloque a marca existente na braçadeira sobre a artéria do braço
. / Plaats
de manchet met arteriemarkering op uw arterie. / Τοποθετήστε την ένδειξη
αρτηρίας που βρίσκεται στην περιχειρίδα πάνω από την αρτηρία σας. /
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Coloque el brazalete 2-3 cm por
encima del codo. / Installez le brassard 2 à 3 cm au dessus de la pliure du coude.
/ Posizionare il bracciale 2-3 cm sopra il gomito. / Positionieren Sie die Manschette
2-3 cm über Ihrem Ellbogen. / Manşonu dirseğinizden 2-3 cm yukarıya yerleştirin. /
Coloque a braçadeira 2-3 cm acima do cotovelo
. / Positioneer de manchet 2-3
cm boven uw elleboog. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα 2-3 εκατοστά πάνω
από τον αγκώνα σας. /
Mantenga su brazo quieto y no hable durante la medición. / Mantenga su brazo quieto
y no hable durante la medición. / Ne pas parler et ne pas bouger votre bras pendant
la prise de mesure. / Tenere il braccio fermo e non parlare durante la misurazione. /
Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie während der Messung nicht. / Kolunuzu
sabit tutunuz ve ölçüm sırasında konuşmayınız. / Mantenha o braço imóvel e não
fale durante a medição.
/ Houd uw arm stil en spreek niet tijdens de meting.
/ Κρατήστε το χέρι σας ακίνητο και μην μιλάτε κατά τη διάρκεια της
μέτρησης. /




/





2-3

-



71BP B6 Connect
NL
Weergave
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onderdeel type BF
Het bedoelde gebruik:
Deze oscillometrische bloeddrukmonitor is bedoeld voor het non-
invasief meten van bloeddruk bij personen van 12 jaar of ouder.
Dit apparaat is klinisch gevalideerd voor patiënten met hyper-
tensie, hypotensie, diabetes, zwangerschap, pre-eclampsie, athe-
rosclerose, end-stage renal disease, obesitas en voor ouderen.
Het apparaat kan een onregelmatige hartslag detecteren die wijst
op atriumfibrilleren (AF). Neem in acht, dat het apparaat niet
bedoeld is om een diagnose te stellen van AF. Een diagnose van
AF kan alleen worden bevestigd met een ECG. De patiënt wordt
geadviseerd een arts te raadplegen.
Geachte klant,
Deze bloeddrukmonitor is in samenwerking met artsen ontwikkeld
en klinische validatiestudies hebben aangetoond dat de meet-
nauwkeurigheid bijzonder hoog is.*
De Microlife bloeddrukmonitor met AFIBsens technologie is 's
werelds meest toonaangevende meettechniek voor het vroegtij-
digopsporen van atriumfibrilleren (AF) en/of arterial hypertensie.
Dit zijn twee belangrijke risicofactoren voor het krijgen van een
beroerte en/of hart-en vaatziekten in de toekomst. Voor zowel
hetdetecteren van atriumfibrilleren als hypertensie is het zeer
belangrijk dat dit in een vroeg stadium gebeurd, ook al zijn er geen
symptomen. AF screening in het algemeen, dus ook met het
Microlife AFIB algoritme, wordt aanbevolen voor personen van 65
jaar of ouder. Het AFIB algoritme geeft een indicatie dat er sprake
kan zijn van atriumfibrilleren. Het is dan ook aanbevolen om uw
arts tebezoeken wanneer het apparaat een AFIB symbool weer-
geeft nade bloeddrukmetingen. Het AFIB algoritme van de Micro-
life bloeddrukmonitor is uitvoerig onderzocht in diverse klinische
studies waarmee is aangetoond dat het apparaat atriumfibrilleren
detecteert met een sensitiviteit van 97-100%.
1,2
Mocht u vragen hebben of wanneer u reserveonderdelen wilt
bestellen, neemt u dan contact op met uw Microlife importeur. De
Microlife BP B6 Connect
NL
1
AAN/UIT knop
2
Display
3
M-knop (geheugen)
4
Tijdknop
5
Gebruikersknop
6
Manchetaansluiting
7
MAM Schakelaar
8
Verkeerslichtweergave indicator
9
USB poort
AT
Adapteraansluiting
AK
Batterijcompartiment
AL
Manchet
AM
Manchetslang
AN
Manchetconnector
AO
Active Bluetooth
®
AP
Systolische waarde
AQ
Diastolische waarde
AR
Hartslagfrequentie
AS
Batterijweergave
BT
Manchetcontrole indicator
-A: Manchetpostitie check
-B: Armbeweging symbool «Err 2»
-C: Manchetdruk symbool «Err 3»
BK
Manchet signaal controle «Err 1»
BL
Aritmiedetectie (PAD)
BM
Atriumfibrilleren detectie (AFIB)
BN
Gebruikersindicator
BO
MAM Modus
BP
Opgeslagen waarden
BQ
Klinische bloeddruk gemiddelde «MyBP»
BR
Datum/tijd
BS
Hartslag
CT
Gemiddelde vergelijken «MyCheck»
Droog houden
72
verkoper zal u het adres van de Microlife importeur in uw land geven.
Natuurlijk kunt u ook de website www.microlife.nl raadplegen, waar u
waardevolle informatie kunt vinden over onze producten.
Blijf gezond – Microlife AG!
* Dit apparaat gebruikt o.a. dezelfde meettechnologie als het geva-
lideerde model «BP 3BTO-A» getest conform het British and Irish
Hypertension Society (BIHS) protocol.
1
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D,
Hobbs FR et al.: Triage tests for identifying atrial fibrillation in
primary care: a diagnostic accuracy study comparing single-lead
ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565.
2
Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife
blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for
detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048.
Inhoudsopgave
1. De weergave van het AFIB symbool (alleen actief in MAM
modus)
Wat is atriumfibrillatie?
Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren?
Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen
2. Eerste gebruik van het apparaat
Plaatsen van de batterijen
Instellen van datum en tijd
Selecteer de juiste manchet
Selecteren van de gebruiker
Selecteren van de standaardmodus of MAM modus
3. Checklist voor het verrichten van een betrouwbare bloed-
drukmeting
4. Bloeddruk meten
Handmatig de inflatie instellen
Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Gemiddelde vergelijken «MyCheck»
Weergave van aritmiedetectie (PAD)
5. Geheugenopslag
Bekijk het gemiddelde van de laatste 28 dagen
Het gemiddelde van de klinische bloeddrukwaarden bekijken
«MyBP»
Bekijk de opgeslagen enkelvoudige bloeddrukmetingen
Wis alle waarden
6. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Batterijen leeg – vervanging
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik van oplaadbare batterijen
7. Gebruik van een netadapter
8. Bluetooth® functie
9. PC-link functies
10. Foutmeldingen
11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwi-
jdering
Veiligheid en bescherming
Apparaatonderhoud
Reinig de manchet
Nauwkeurigheidstest
Verwijdering
12. Garantie
13. Technische specificaties
Garantiebon (zie achterzijde)
1. De weergave van het AFIB symbool (alleen actief in
MAM modus)
Dit apparaat is in staat om atriumfibrilleren (AF) op te sporen. Dit
symbool BM geeft aan dat atriumfibrilleren werd gedetecteerd
tijdens de metingen. Lees de volgende paragraaf voor informatie
over het raadplegen van uw arts.
Informatie voor de dokter bij het consistent verschijnen van
het AFIB symbool
Dit apparaat is een oscillometrische automatische bloeddrukmo-
nitor die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie regis-
treert. Dit apparaat is klinisch gevalideerd.
Het AFIB symbool wordt weergegeven na de meting indien
atriumfibrilleren optreedt tijdens het meten. Indien het AFIB symbool
in het display verschijnt na een volledige meetsessie (drievoudige
meting), wordt geadviseerd een uur te wachten en de meetsessie te
herhalen. Indien het AFIB symbool wederom verschijnt in het
display, adviseren wij u medisch advies in te winnen.
Indien het AFIB symbool wordt weergegeven in het scherm van
de bloeddrukmonitor, is het een indicatie voor een mogelijke
aanwezigheid van atriumfibrilleren. Echter, de diagnose atrium-
fibrilleren kan enkel worden gesteld door een cardioloog met
behulp van een ECG interpretatie.
73BP B6 Connect
NL
Hou de arm stil tijdens de meting om foutmeldingen te voor-
komen.
Personen met een pacemaker of defibrillator (ICD) is het
mogelijk dat er geen of foutief atriumfibrilleren wordt gede-
tecteerd met dit apparaat.
Indien atriumfibrilleren aanwezig is kan de diastolische
bloeddruk niet nauwkeurig zijn.
Indien atriumfibrilleren aanwezig is het advies om de bloed-
druk te meten in MAM-mode.
Wat is atriumfibrillatie?
Normaal gesproken, trekt het hart zich samen en ontspant met
regelmaat. Atriumfibrilleren treedt op doordat snelle, onregelma-
tige elektrische signalen door de bovenste hartkamers gaan (atria
of boezems), en voor onregelmatig samentrekken zorgt (dit heet
fibrillatie). Boezemfibrilleren is de meest voorkomende vorm van
hartaritmie. Het veroorzaakt vaak geen symptomen, maar
verhoogt wel het risico op een beroerte. Een arts kan u adviseren
welke behandeling nodig is om de risico’s te beperken.
Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren?
AF screening wordt aanbevolen voor personen ouder dan 65 jaar,
gezien de kans op het krijgen van een beroerte toeneemt naar-
mate men ouder wordt. AF screening wordt ook aanbevolen voor
personen ouder dan 50 jaar met hoge bloeddruk (bijv. SYS hoger
dan 159 of DIA hoger dan 99), diabetespatiënten, patiënten met
hartfalen of personen die eerder een beroerte hebben gehad.
Jonge personen of gedurende een zwangerschap wordt het niet
aanbevolen om op AF te screenen, gezien het fout-positieve resul-
taten kan genereren en onnodig angst kan veroorzaken. Ter
aanvulling, jongere personen met AF hebben een laag risico op
het krijgen van een beroerte ten opzichte van oudere personen.
Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen
Een vroege diagnose en adequate behandeling kan het risico op
het krijgen van een beroerte significant reduceren. Regelmatig uw
bloeddruk meten en screenen op AF, is een eerste stap richting
een pro-actieve preventie tegen een beroerte.
Bezoek onze website voor meer informatie: www.microlife.com/afib.
2. Eerste gebruik van het apparaat
Plaatsen van de batterijen
Nadat u het apparaat heeft uitgepakt, plaatst u eerst de batterijen.
Het batterijcompartiment AK bevindt zich aan de onderzijde van
het apparaat. Plaats de batterijen (4 x 1.5 V, grootte AA), let hierbij
op de aangegeven polariteit.
Instellen van datum en tijd
1. Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in het
scherm. U kunt het jaar instellen door op de M-knop 3 te
drukken. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te
stellen, drukt u op de tijdknop 4.
2. Nu kunt u de maand instellen met de M-knop. Druk op de tijd-
knop om te bevestigen en stel dan de dag in.
3. Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minuten in te
stellen.
4. Zodra u de minuten heeft ingesteld en de tijdknop indrukt, zijn
de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weergegeven.
5. Als u de datum en de tijd wilt veranderen, houdt u de tijdknop
ingedrukt gedurende ca. 3 seconden totdat het jaartal begint te
knipperen. Nu kunt u nieuwe waarden invoeren zoals hierboven
beschreven.
Selecteer de juiste manchet
Microlife heeft manchetten in verschillende maten. Selecteer de
manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm
(de gemeten omtrek rond het midden van de bovenarm).
Gebruik alleen Microlife manchetten!
Neem contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten
manchet AL niet past.
Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchet-
connector AN duw de connector 6 zo ver als mogelijk in het
apparaat.
Indien u een extra microlife manchet koopt, verwijder dan
de connector AN van de manchetslang AM en plaats de
originele connector op de manchetslang van uw nieuwe
manchet (geschikt voor alle manchetmaten).
Selecteren van de gebruiker
Met dit apparaat kunt u de resultaten van 2 gebruikers opslaan.
Manchetgrootte voor omtrek van de bovenarm
S 17 - 22 cm
M 22 - 32 cm
M - L 22 - 42 cm
L 32 - 42 cm
L - XL 32 - 52 cm
74
Selecteer de gebruiker (gebruiker 1 of gebruiker 2 BN) door op
de gebruikersknop te drukken 5.
Controleer voor elke meting of de juiste gebruiker is
geselecteerd.
Selecteren van de standaardmodus of MAM modus
Voor elke meting kunt u kiezen tussen of een standaard (enkelvou-
dige) meting of een MAM (automatische drievoudige) meting. In de
MAM modus worden automatisch 3 metingen gestart en het resul-
taat wordt automatisch geanalyseerd en weergegeven. Aangezien
de bloeddruk variabel is, is een drievoudige meting betrouw-
baarder dan een enkele meting.
Om de MAM modus te selecteren, schuif de schakelaar 7 naar
stand «3» tot het MAM-symbool BO in het display verschijnt.
Om de standaard modus (enkele meting) te selecteren, schuif
de MAM schakelaar naar stand «1».
Het gedeelte rechtsonder in het display toont een 1, 2 of 3 om aan
te geven welke van de 3 metingen momenteel genomen wordt.
Tussen de metingen wordt een rusttijd van 15 seconden aange-
houden. Het aftellen wordt weergegeven in het scherm.
De individuele resultaten worden niet weergegeven. Uw bloed-
druk zal alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zijn
verricht.
Verwijder de manchet niet tussen de metingen.
Als een van de afzonderlijke metingen twijfelachtig was, dan
wordt een vierde automatisch genomen.
AFIB detectie wordt alleen in de MAM modus geactiveerd.
3. Checklist voor het verrichten van een betrouwbare
bloeddrukmeting
Vermijd activiteit, eten of roken vlak vóór een meting.
Ga zitten op een stoel met rugsteun en ontspan voor 5 minuten.
Houd uw voeten naast elkaar op de grond en zit niet met de
benen over elkaar.
Meet altijd aan dezelfde arm (normaal links). Het wordt
aanbevolen dat artsen bij een eerste bezoek van een patiënt
beide armen meet om de te meten arm te bepalen. Aan de arm
met de hogere bloeddruk moet worden gemeten.
Verwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen moeten
niet worden opgerold om afklemmen te voorkomen.
Zorg er altijd voor dat de juiste manchetmaat wordt gebruikt
(markering arm omtrek staat vermeld op het manchet).
Bevestig de manchet om de arm, maar niet te strak.
Zorg ervoor dat de manchet 2 cm boven uw elleboog is geplaatst.
De artery mark op de manchet (ca. 3 cm lange bar) dient op
de ader van de arm (binnenkant) te worden gelegd.
Ondersteun uw arm zodat deze ontspannen is.
Zorg dat de manchet op dezelfde hoogte is als uw hart.
4. Bloeddruk meten
1. Selecteer de standaard (enkelvoudige meting) of MAM modus
(automatisch drievoudige meting): zie hoofdstuk «2.».
2. Druk op de AAN/UIT knop 1 om de meting te starten.
3. De manchet wordt nu automatisch opgeblazen. Ontspan,
beweeg niet en span uw armspieren niet totdat het meetresul-
taat wordt getoond. Adem normaal en praat niet.
4. Als het manchet correct is geplaatst verschijnt het Manchetcon-
trole indicator BT symbool in het scherm. Wanneer het symbool
Manchetpositie controle BT-A in beeld verschijnt, is de manchet
matig geplaatst maar kan er nog steeds een correcte bloed-
drukmeting verricht worden.
5. Wanneer de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de
druk langzaam. Als de gewenste druk niet werd bereikt, zal het
apparaat automatisch meer lucht in de manchet pompen.
6. Tijdens de meting knippert het hartslag symbool
BS
op het scherm.
7. Het resultaat, inclusief de systolische AP en de diastolische AQ
bloeddruk en de hartslagfrequentie AR wordt weergegeven.
Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige
weergaven.
8. Indien de meting klaar is, verwijder de manchet.
9. Schakel het apparaat uit. (De monitor gaat automatisch uit na
ongeveer. 1 min.).
AFIB detectie wordt alleen in de MAM modus geactiveerd.
U kunt de meting op elk gewenst moment beëindigen door
op de AAN/UIT knop te drukken (bijv. wanneer u een onge-
makkelijke of een onplezierige druk voelt).
Deze meter is speciaal getest voor gebruik tijdens zwanger-
schap en pre-eclampsie. Wanneer u ongewoon hoge
metingen registreert, zou u de meting een tijd later moeten
herhalen (bijv. 1 uur). Indien de meting nog steeds te hoog
is, raadpleeg dan uw arts of gynaecoloog.
Tijdens de zwangerschap kan het AFIB symbool worden
genegeerd.
75BP B6 Connect
NL
Handmatig de inflatie instellen
In het geval van een hoge systolische bloeddruk (bijv. boven
135 mmHg) kan het een voordeel zijn om de druk handmatig in te
stellen. Druk op de AAN/UIT knop wanneer de bloeddrukmeter is
opgepompt tot ongeveer 30mmHg. Houd de knop ingedrukt totdat
de druk ongeveer 40 mmHg hoger is dan de verwachte systolische
waard en laat dan de knop los.
Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan
Zodra de meting is uitgevoerd en het resultaat wordt weergege-
venin het display houdt u de AAN/UIT knop 1 ingedrukt totdat de
«M» BP in het display verschijnt. Druk dan vervolgens op de tijd-
knop 4 en de meting wordt verwijderd en niet opgeslagen.
Wanneer de meting succesvol is verwijdert, verschijnt
«CL» in het display.
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Aan de linkerzijde vind u een tabel 8 voor de classificatie van
thuis bloeddruk meetwaarden bij volwassenen in overeenstem-
ming met de internationale richtlijnen (ESH, ESC, JSH). De bloed-
drukwaarde: Optimaal (groen), verhoogd (geel) of te hoog (rood).
Data in mmHg.
De evaluatie van de waarden zijn conform de tabel. Bijvoorbeeld:
een waarde van de bloeddruk van 140/80 mmHg of een waarde
van 130/90 mmHg toont «bloeddruk te hoog».
Gemiddelde vergelijken «MyCheck»
Dit symbool CT geeft na elke meting aan of de meest recente
bloeddrukwaarde onder, boven of op hetzelfde niveau ligt van het
gemiddelde van al uw opgeslagen waarden (bekijk ook «5. Geheu-
genopslag»).
Als de gemeten systolische of diastolische waarde hoger is
dan 5 mmHg dan het opgeslagen gemiddelde, wordt de pijl
naar boven weergegeven.
Als de gemeten systole of diastole waarde lager is dan 5
mmHg dan het opgeslagen gemiddelde, wordt de pijl naar
beneden weergegeven.
Als de gemeten systole of diastole waarde niet meer dan 5
mmHg afwijkt, staat de pijl recht.
Als de gemeten systole of diastole waarde in verschillende
richtingen afwijken van het opgeslagen gemiddelde, dan
knippert de pijl omhoog en omlaag gedurende 2 seconden
voor de systole waarde. Daarna knippert de pijl omhoog en
omlaag gedurende 2 seconden voor de diastole waarde.
Weergave van aritmiedetectie (PAD)
Dit symbool BL geeft aan dat bepaalde onregelmatigheden in de
polsslag tijdens het meten werden waargenomen. In dit geval kan
het resultaat afwijken van uw normale bloeddruk – herhaal de
meting. In de meeste gevallen is dit geen reden voor ongerustheid.
Echter, als het symbool regelmatig verschijnt (bijv. een paar keer
per week met dagelijkse metingen) raden wij u aan dit aan uw arts
te vertellen. Laat uw arts de volgende uitleg zien:
In de MAM-modus wordt er ook op Atriumfibrilleren (AF)
gecontroleerd: volg de aanwijzingen in hoofdstuk «1.».
Indien dit symbool verschijnt, selecteer de MAM-modus en
meet opnieuw: lees meer in hoofdstuk «2.».
5. Geheugenopslag
Dit apparaat heeft ruimte voor 99 metingen voor elk van de 2
gebruikers. De metingen worden automatisch opgeslagen.
Bereik
Systo-
lisch
Diasto-
lisch Advies
1. bloeddruk te hoog 135 85 Win medisch
advies in
2. bloeddruk
verhoogd
130 - 134 80 - 84 Zelfcontrole
3. bloeddruk
normaal
<130 <80 Zelfcontrole
Informatie voor de arts naar aanleiding van veelvuldige
weergave van de aritmie indicator
Dit apparaat is een oscillometrische automatische bloeddrukmo-
nitor die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie regis-
treert. Dit apparaat is klinisch gevalideerd.
Het aritmie symbool wordt weergegeven na de meting, als er
een onregelmatigheid in de polsslag tijdens het meten is gere-
gistreerd. Als het symbool vaker verschijnt (bijv. verschillende
malen per week bij dagelijks verrichte metingen) adviseren wij
de patiënt medisch advies in te winnen.
Dit apparaat vervangt geen hartonderzoek, maar dient ervoor
om onregelmatigheden in de polsslag in een vroeg stadium te
ontdekken.
76
Selecteer gebruiker 1 of 2 door op de gebruikersknop te drukken
5.
Bekijk het gemiddelde van de laatste 28 dagen
Druk kort op de M-knop 3 wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
In het display verschijnt eerst «M» BP en «28A», (het gemiddelde
meetwaarden van de afgelopen 28 dagen).
Bloeddrukmetingen met een matige manchetpostitie BT-A
worden niet meegenomen in de gemiddelde waarde.
Het gemiddelde van de klinische bloeddrukwaarden bekijken
«MyBP»
Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u het klinische rele-
vante bloeddrukgemiddelde «MyBP» zien. In het display verschijnt
eerst «M» BP gevolgd door «MyBP» BQ. Dit klinische bloeddruk-
gemiddelde wordt alleen weergegeven als er 12 klinisch relevante
meetwaarden in de afgelopen 28 dagen zijn uitgevoerd.
Er wordt alleen rekening gehouden met metingen die 's
ochtends tussen 05:00-10:59 of 's avonds tussen 17:00-
22:59 worden uitgevoerd.
Er worden maximaal 4 metingen per dag meegenomen in
het gemiddelde (2 in de ochtend en 2 in de avond).
Wanneer de metingen op het juiste tijdstip genomen zijn,
worden zowel enkele en MAM-metingen meegenomen in
de berekening.
In het «MyBP average» overzicht worden alle enkele en
MAM-metingen meegenomen in de berekening.
Bloeddrukmetingen met een matige manchetpostitie BT-A
worden niet meegenomen in de gemiddelde waarde.
Bekijk de opgeslagen enkelvoudige bloeddrukmetingen
Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u de laatste uitge-
voerde meting zien. In het display verschijnt eerst «M» BP en een
waarde van bijv. «M17». Dit betekent dat er 17 afzonderlijke
waarden in het geheugen opgeslagen zijn.
Wederom op de M-knop drukken toont de vorige waarde. Door
nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u door de meetresultaten
heen bladeren.
Let op dat de maximale geheugencapaciteit bedraagt 99
metingen. Wanneer het geheugen vol is zal de oudste
meting automatisch overschreven worden. Om gege-
vensverlies te voorkomen, moeten waarden worden geëva-
lueerd door een arts voordat de maximale geheugencapa-
citeit is bereikt.
Wis alle waarden
Controleer of u de juiste gebruiker heeft geselecteerd.
Als u zeker weet dat u alle opgeslagen waarden permanent wilt
verwijderen, houdt u de M-knop ingedrukt (schakel het apparaat
eerst uit) tot «CL ALL» verschijnt en laat dan de knop los. Om het
geheugen permanent te wissen, drukt u op de tijdknop terwijl «CL
ALL» knippert. Individuele metingen kunnen niet worden gewist.
Annuleer verwijderen: druk op de AAN/UIT toets 1
terwijl «CL ALL» knippert.
6. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Wanneer de batterijen ongeveer ¾ verbruikt zijn zal het batterij-
symbool AS knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is
(gedeeltelijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het
apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen
weldra vervangen.
Batterijen leeg – vervanging
Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AS knip-
peren zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weerge-
geven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen.
1. Open het batterijvakje AK aan de achterzijde van het apparaat.
2. Vervang de batterijen – controleer de juiste polariteit zoals
getoond door de symbolen in het compartiment.
3. Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure zoals
beschreven in «Paragraaf 2.».
Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd
gereset moeten worden – het jaartal knippert daarom auto-
matisch nadat de batterijen zijn vervangen.
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik 4 nieuwe, long-life 1,5V, type AA alkaline batterijen.
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum
is verstreken.
Verwijder batterijen als het apparaat voor een langere tijd
niet gebruikt gaat worden.
Gebruik van oplaadbare batterijen
U kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken.
Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!
De batterijen moeten worden verwijderd en opgeladen, als
het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze moeten niet
in het apparaat blijven, omdat ze beschadigd kunnen raken
77BP B6 Connect
NL
(volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik
van het apparaat, zelfs wanneer het uitstaat).
Verwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u niet van plan
bent het apparaat voor een week of langer te gebruiken!
De batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloed-
drukmonitor! Laad deze batterijen op in een externe
oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het
opladen, onderhoud en duurzaamheid!
7. Gebruik van een netadapter
U kunt dit apparaat met de Microlife netadapter (DC 6V, 600 mA)
gebruiken.
Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife
netadapter voor uw voedingsspanning.
Controleer dat zowel de netadapter als de kabel niet
beschadigd zijn.
1. Steek de adapter kabel in de netadapteraansluiting AT van de
bloeddrukmonitor.
2. Steek de netadapterstekker in de wandcontactdoos.
Wanneer de netadapter is aangesloten, wordt er geen batterij-
stroom gebruikt.
8. Bluetooth
®
functie
Dit apparaat is geschikt om met de «Microlife Connected Health+»
App op een smartphone te gebruiken. De Bluetooth
®
verbinding
wordt automatisch geactiveerd AO nadat de meting voltooid is.
Om de Bluetooth
®
handmatig te activeren, drukt u gedu-
rende 4 seconden op de AAN/UIT toets 1 totdat het
Bluetooth symbool begint te knipperen AO.
Voor meer informatie, ga naar: www.microlife.com/connect.
9. PC-link functies
De bloeddrukmonitor kan worden aangesloten op een personal
computer (PC) door middel van de Microlife Blood Pressure
Analyzer Software en USB-kabel. Het geheugen kan dan worden
uitgelezen.
Indien er geen download voucher of een kabel is meegeleverd
kunt u een Micro-USB kabel gebruiken en de BPA software via
www.microlife.com/software downloaden.
10.Foutmeldingen
Als er een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt
een foutmelding, b.v. «Err 3», weergegeven.
Fout
Beschrijving
Mogelijke oorzaak en oplossing
«
Err 1
»
BK
Signaal te
zwak
De polsslag wordt onvoldoende doorge-
geven door de manchet. Plaats de
manchet opnieuw en herhaal de meting.*
«
Err 2
»
BT-B
Foutmel-
ding
Tijdens het meten zijn er fouten ontstaan,
door bijvoorbeeld een beweging of
samentrekking van een spier. Herhaal de
meting terwijl u uw arm stil houdt.
«
Err 3
»
BT-C
Abnormale
manchet
druk
Een adequate druk kan niet in de
manchet worden geproduceerd. Er kan
een lek in het manchet zijn. Controleer of
de manchet goed is aangesloten en niet
te los om de arm zit. Vervang de batte-
rijen indien nodig. Herhaal de meting.
«
Err 5
»
Abnormaal
resultaat
De meetsignalen zijn onbetrouwbaar en
daarom kan geen resultaat worden
weergegeven. Neem het stappenplan
door voor een betrouwbare meting en
herhaal dan de metingen.
«
Err 6
»
MAM
Modus
Er waren teveel fouten tijdens het meten
in MAM mode, wat het onmogelijk maakt
om een betrouwbaar resultaat weer te
geven. Lees de controlelijst door voordat
u betrouwbare metingen verricht en
herhaal dan de metingen.
«
HI
»
Hartslag of
manchet-
druk te
hoog
De druk in de manchet is te hoog (boven
299 mmHg) OF de hartslagfrequentie is
te hoog (boven 200 slagen per minuut).
Ontspan gedurende 5 minuten en
herhaal de meting.*
«
LO
»
Polsslag te
laag
De hartslagfrequentie is te laag (minder
dan 40 slagen per minuut). Herhaal de
meting.*
Problemen
met Blue-
tooth®
verbinding
Als er een probleem optreedt met de
Bluetooth verbinding, zal het Bluetooth
®
symbool AO gedurende 10 seconden
snel knipperen. Om het probleem te
verhelpen, gaat u naar
www.microlife.com/connect.
78
* Neem a.u.b. onmiddelijk contact op met uw arts wanneer dit of
enig ander probleem vaker optreedt.
11.Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en
verwijdering
Veiligheid en bescherming
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie
voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften betreffende dit apparaat. Lees de documentatie zorg-
vuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar
het voor latere raadpleging.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel
zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door onjuist gebruik.
Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voor-
zichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedie-
ningsvoorschriften in acht beschreven in het hoofdstuk «Tech-
nische specificaties»!
Bescherm het tegen:
- water en vochtigheid
- extreme temperaturen
- schokken en laten vallen
- vervuiling en stof
- direct zonlicht
- warmte en kou
De manchet is kwetsbaar en moet met zorgvuldigheid worden
behandeld.
Gebruik geen andere manchetten en/of manchetconnectors
dan geleverd bij het apparaat.
Alleen de manchet oppompen wanneer het aan de arm is
aangebracht.
Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektro-
magnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstalla-
ties. Zorg voor een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort
apparaten, wanneer u dit apparaat in gebruik neemt.
Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat het bescha-
digd is of wanneer u tijdens het gebruik iets ongebruikelijks
constateert.
Open het apparaat nooit.
Wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt gaat
worden moeten de batterijen worden verwijderd.
Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke para-
grafen van dit boekje.
De gemeten resultaten met dit apparaat stellen geen diagnose.
Het vervangt geen conslutatie van een arts, zeker niet wanneer
symptomen niet overeenkomen. Vertouw niet enkel op het
meetresultaat, neem altijd de overige symptomen in beschou-
wing, evenals de terugkoppling van de patient. Bij twijfel altijd
contact opnemen met uw arts.
Constante hoge bloeddruk kan nadelig zijn voor uw
gezondheid en moet door uw arts worden behandeld!
Bespreek altijd uw waarden met uw arts en vertel hem/haar
wanneer u iets ongebruikelijks heeft opgemerkt of onzeker
bent. Vertrouw nooit op een enkele bloeddrukwaarde.
In geen enkel geval zou u de dosering van uw medicatie
moeten aanpassen of een behandeling starten zonder een
arts te raadplegen.
Afwijkingen tussen metingen genomen door uw arts of de
apotheek en die thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal, omdat
deze situaties volledig verschillend zijn.
De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van
de frequentie van hart-pacemakers!
Indien u zwanger bent adviseren wij u regelmatige uw bloed-
druk te meten, omdat uw bloeddruk drastisch kan veranderen
gedurende deze periode.
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een
volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden
ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling,
indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen.
Apparaatonderhoud
Reinig het apparaat alleen met een zachte droge doek.
Reinig de manchet
Verwijder vlekken op de manchet met een vochtige doek en een
mild reinigingsmiddel.
WAARSCHUWING: U mag echter nooit het binnenste
opblaasbare gedeelte wassen!
Nauwkeurigheidstest
Wij adviseren om dit apparaat elke 2 jaar op nauwkeurigheid te
laten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem
a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene
functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord).
79BP B6 Connect
NL
Verwijdering
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens
de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het
huishoudelijke afval.
12.Garantie
Dit apparaat heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopdatum.
De garantie is alleen van toepassing bij overhandigen van een
garantiekaart ingevuld door de distributeur (zie achterzijde) of met
een bevestiging van de aankoopdatum of kassabon.
Batterijen en slijtageonderdelen zijn niet inbegrepen.
Opening van of wijzigingen aan het apparaat maken de
garantie ongeldig.
De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk
gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich niet houden
aan de bedieningsinstructies.
De manchet heeft een garantie van 2 jaar op de functionaliteit
(opblaasbare gedeelte op luchtdichtheid).
Neem contact op met uw Microlife importeur (zie voorwoord).
13.Technische specificaties
Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medi-
sche hulpmiddelen 93/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehouden.
De Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn geregistreerde handels-
merken die bezit worden door Bluetooth SIG, Inc. en ieder ander
gebruik van zulk soort merken door Microlife Corp. Andere
handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan de respectieve
eigenaar.
Werkingscondities: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % maximale relatieve vochtigheid
Gewicht: 415 g (inclusief batterijen)
Afmetingen: 157.5 x 105 x 61.5 mm
Meetprocedure: oscillometrisch, volgens de Korotkoff
methode: Fase I systolisch Fase V diasto-
lisch
Meetbereik: 20 - 280 mmHg – bloeddruk
40 - 200 slagen per minuut – polsslag
Manchetdruk
weergave bereik: 0 - 299 mmHg
Resolutie: 1 mmHg
Statische
nauwkeurigheid: druk binnen ± 3 mmHg
Hartslagnauwkeurig-
heid: ±5 % van de weergegeven waarde
Spanningsbron:
4 x 1,5V alkaline batterijen; type AA
Netadapter DC 6V, 600 mA (optioneel)
Levensduur batterij: ongeveer 920 metingen (met nieuwe
batterijen)
IP Klasse: IP20
Verwijzing naar
normen:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Verwachte
levensduur:
Apparaat: 5 jaar of 10000 metingen
Accessoires: 2 jaar

Documenttranscriptie

Preparation BPB6 Connect Bluetooth® Blood Pressure Monitor Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP B6 Connect S-V11 0619 EN 1 DE 41 GR 81 ES 11 TR 51 AR 92 FR 21 PT 61 FA 100 IT 31 NL 71 1. 2. Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Siéntese en una silla con respaldo y mantenga las piernas descritas. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier) et ne croisez pas les jambes. / Sedere su una sedia con schienale e non accavallare le gambe. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und kreuzen Sie die Beine nicht. / Arkası destekli bir sandalyeye oturunuz ve bacak bacak üzerine atmayınız. / Sente-se numa cadeira com encosto e não cruze as pernas. / Ga op een stoel zitten met rugleuning en kruis uw benen niet. / Καθίστε σε καρέκλα με πλάτη και μην σταυρώνετε τα πόδια σας. / .‫اجلس على كرسي له ظهر وال تعقد ساقيك‬ .‫روی صندلی نشسته و از قراردادن پاهای خود روی یکدیگر و یا به صورت ضربدری خودداری نمایید‬ Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evite prendas gruesas o ajustadas en la parte superior del brazo. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur le haut du bras. / Evitare di indossare abiti pesanti o aderenti intorno al braccio. / Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm. / Kolun üst kısmında sıkan ve dar giysilerden uzak durunuz. / Evite usar roupa grossa ou justa no braço. / Vermijd dikke of strak zittende kleding aan uw bovenarm. / Αποφύγετε να φοράτε χοντρά ή στενά ενδύματα στο μπράτσο σας. / .‫تجنب المالبس السميكة أو المحكمة في الجزء العلوي من الذراع‬ .‫از پوشیدن آستین های ضخیم و جذب هنگام اندازه گیری خودداری نمایید‬ 3. 4. Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Coloque la marca de la arteria en el brazalete sobre su arteria. / Placez le repère d'artère du brassard au niveau de votre artère. / Posizionare l’indicatore giallo dell’arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell’arteria del braccio./ Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie. / Manşonun üzerindeki arter işaretinini, kolunuzun üzerindeki artere denk getiriniz. / Coloque a marca existente na braçadeira sobre a artéria do braço. / Plaats de manchet met arteriemarkering op uw arterie. / Τοποθετήστε την ένδειξη αρτηρίας που βρίσκεται στην περιχειρίδα πάνω από την αρτηρία σας. / /.‫ضع عالمة الشريان التي في الرباط على شريانك‬ .‫نماد سرخرگ روی بازوبند باید روی سرخرگ ( قسمت داخلی بازو) قرار گیرد‬ Fit the cuff closely, but not too tight. / Ajuste el brazalete de cerca, pero no demasiado apretado. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Indossare il bracciale e stringerlo, ma non troppo. / Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an. / Manşonu yakın bir şekilde kapatınız ancak çok sıkmayınız. / Aperte corretamente a braçadeira, mas não demasiado. / Breng de manchet aan rondom uw arm, maar niet te strak. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα εφαρμοστά αλλά όχι πολύ σφιχτά. / .‫ دون تضييقه بشدة‬،‫أحكم الرباط‬ .‫بازوبند را باید متناسب با دور بازو بسته شود نه خیلی محکم که به بازو فشار وارد شود‬ 5. 6. Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Coloque el brazalete 2-3 cm por encima del codo. / Installez le brassard 2 à 3 cm au dessus de la pliure du coude. / Posizionare il bracciale 2-3 cm sopra il gomito. / Positionieren Sie die Manschette 2-3 cm über Ihrem Ellbogen. / Manşonu dirseğinizden 2-3 cm yukarıya yerleştirin. / Coloque a braçadeira 2-3 cm acima do cotovelo. / Positioneer de manchet 2-3 cm boven uw elleboog. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα 2-3 εκατοστά πάνω από τον αγκώνα σας. / .‫ سم فوق مرفقك‬2-3 ‫ضع الرباط على مسافة‬ .‫ سانتی متر باالتر از آرنج شما بسته شود‬3-2 ‫مطمئن شوید بازوبند‬ Mantenga su brazo quieto y no hable durante la medición. / Mantenga su brazo quieto y no hable durante la medición. / Ne pas parler et ne pas bouger votre bras pendant la prise de mesure. / Tenere il braccio fermo e non parlare durante la misurazione. / Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie während der Messung nicht. / Kolunuzu sabit tutunuz ve ölçüm sırasında konuşmayınız. / Mantenha o braço imóvel e não fale durante a medição. / Houd uw arm stil en spreek niet tijdens de meting. / Κρατήστε το χέρι σας ακίνητο και μην μιλάτε κατά τη διάρκεια της μέτρησης. / .‫حافظ على ثبات ذراعك وال تتكلم أثناء القياس‬ ‫بازوی خود را روی سطحی در وضعیت است راحت نگه دارید و از صحبت کردن در طول اندازه‬ .‫گیری خودداری کنید‬ Microlife BP B6 Connect 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL AM AN AAN/UIT knop Display M-knop (geheugen) Tijdknop Gebruikersknop Manchetaansluiting MAM Schakelaar Verkeerslichtweergave indicator USB poort Adapteraansluiting Batterijcompartiment Manchet Manchetslang Manchetconnector Weergave AO Active Bluetooth® AP AQ AR AS BT BK BL BM BN BO BP BQ BR BS CT Systolische waarde Diastolische waarde Hartslagfrequentie Batterijweergave Manchetcontrole indicator -A: Manchetpostitie check -B: Armbeweging symbool «Err 2» -C: Manchetdruk symbool «Err 3» Manchet signaal controle «Err 1» Aritmiedetectie (PAD) Atriumfibrilleren detectie (AFIB) Gebruikersindicator MAM Modus Opgeslagen waarden Klinische bloeddruk gemiddelde «MyBP» Datum/tijd Hartslag Gemiddelde vergelijken «MyCheck» BP B6 Connect NL Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de instructies aandachtig door. Geleverd onderdeel type BF Droog houden Het bedoelde gebruik: Deze oscillometrische bloeddrukmonitor is bedoeld voor het noninvasief meten van bloeddruk bij personen van 12 jaar of ouder. Dit apparaat is klinisch gevalideerd voor patiënten met hypertensie, hypotensie, diabetes, zwangerschap, pre-eclampsie, atherosclerose, end-stage renal disease, obesitas en voor ouderen. Het apparaat kan een onregelmatige hartslag detecteren die wijst op atriumfibrilleren (AF). Neem in acht, dat het apparaat niet bedoeld is om een diagnose te stellen van AF. Een diagnose van AF kan alleen worden bevestigd met een ECG. De patiënt wordt geadviseerd een arts te raadplegen. Geachte klant, Deze bloeddrukmonitor is in samenwerking met artsen ontwikkeld en klinische validatiestudies hebben aangetoond dat de meetnauwkeurigheid bijzonder hoog is.* De Microlife bloeddrukmonitor met AFIBsens technologie is 's werelds meest toonaangevende meettechniek voor het vroegtijdigopsporen van atriumfibrilleren (AF) en/of arterial hypertensie. Dit zijn twee belangrijke risicofactoren voor het krijgen van een beroerte en/of hart-en vaatziekten in de toekomst. Voor zowel hetdetecteren van atriumfibrilleren als hypertensie is het zeer belangrijk dat dit in een vroeg stadium gebeurd, ook al zijn er geen symptomen. AF screening in het algemeen, dus ook met het Microlife AFIB algoritme, wordt aanbevolen voor personen van 65 jaar of ouder. Het AFIB algoritme geeft een indicatie dat er sprake kan zijn van atriumfibrilleren. Het is dan ook aanbevolen om uw arts tebezoeken wanneer het apparaat een AFIB symbool weergeeft nade bloeddrukmetingen. Het AFIB algoritme van de Microlife bloeddrukmonitor is uitvoerig onderzocht in diverse klinische studies waarmee is aangetoond dat het apparaat atriumfibrilleren detecteert met een sensitiviteit van 97-100%. 1,2 Mocht u vragen hebben of wanneer u reserveonderdelen wilt bestellen, neemt u dan contact op met uw Microlife importeur. De 71 NL verkoper zal u het adres van de Microlife importeur in uw land geven. Natuurlijk kunt u ook de website www.microlife.nl raadplegen, waar u waardevolle informatie kunt vinden over onze producten. Blijf gezond – Microlife AG! * Dit apparaat gebruikt o.a. dezelfde meettechnologie als het gevalideerde model «BP 3BTO-A» getest conform het British and Irish Hypertension Society (BIHS) protocol. 1 Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et al.: Triage tests for identifying atrial fibrillation in primary care: a diagnostic accuracy study comparing single-lead ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. 2 Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048. Inhoudsopgave 1. De weergave van het AFIB symbool (alleen actief in MAM modus) • Wat is atriumfibrillatie? • Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren? • Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen 2. Eerste gebruik van het apparaat • Plaatsen van de batterijen • Instellen van datum en tijd • Selecteer de juiste manchet • Selecteren van de gebruiker • Selecteren van de standaardmodus of MAM modus 3. Checklist voor het verrichten van een betrouwbare bloeddrukmeting 4. Bloeddruk meten • Handmatig de inflatie instellen • Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan • Hoe meet ik mijn bloeddruk? • Gemiddelde vergelijken «MyCheck» • Weergave van aritmiedetectie (PAD) 5. Geheugenopslag • Bekijk het gemiddelde van de laatste 28 dagen • Het gemiddelde van de klinische bloeddrukwaarden bekijken «MyBP» • Bekijk de opgeslagen enkelvoudige bloeddrukmetingen • Wis alle waarden 6. Batterij-indicator en batterijvervanging 72 • Batterijen bijna leeg • Batterijen leeg – vervanging • Welke batterijen en welke werkwijze? • Gebruik van oplaadbare batterijen 7. Gebruik van een netadapter 8. Bluetooth® functie 9. PC-link functies 10. Foutmeldingen 11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering • Veiligheid en bescherming • Apparaatonderhoud • Reinig de manchet • Nauwkeurigheidstest • Verwijdering 12. Garantie 13. Technische specificaties Garantiebon (zie achterzijde) 1. De weergave van het AFIB symbool (alleen actief in MAM modus) Dit apparaat is in staat om atriumfibrilleren (AF) op te sporen. Dit symbool BM geeft aan dat atriumfibrilleren werd gedetecteerd tijdens de metingen. Lees de volgende paragraaf voor informatie over het raadplegen van uw arts. Informatie voor de dokter bij het consistent verschijnen van het AFIB symbool Dit apparaat is een oscillometrische automatische bloeddrukmonitor die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie registreert. Dit apparaat is klinisch gevalideerd. Het AFIB symbool wordt weergegeven na de meting indien atriumfibrilleren optreedt tijdens het meten. Indien het AFIB symbool in het display verschijnt na een volledige meetsessie (drievoudige meting), wordt geadviseerd een uur te wachten en de meetsessie te herhalen. Indien het AFIB symbool wederom verschijnt in het display, adviseren wij u medisch advies in te winnen. Indien het AFIB symbool wordt weergegeven in het scherm van de bloeddrukmonitor, is het een indicatie voor een mogelijke aanwezigheid van atriumfibrilleren. Echter, de diagnose atriumfibrilleren kan enkel worden gesteld door een cardioloog met behulp van een ECG interpretatie.     Hou de arm stil tijdens de meting om foutmeldingen te voorkomen. Personen met een pacemaker of defibrillator (ICD) is het mogelijk dat er geen of foutief atriumfibrilleren wordt gedetecteerd met dit apparaat. Indien atriumfibrilleren aanwezig is kan de diastolische bloeddruk niet nauwkeurig zijn. Indien atriumfibrilleren aanwezig is het advies om de bloeddruk te meten in MAM-mode. Wat is atriumfibrillatie? Normaal gesproken, trekt het hart zich samen en ontspant met regelmaat. Atriumfibrilleren treedt op doordat snelle, onregelmatige elektrische signalen door de bovenste hartkamers gaan (atria of boezems), en voor onregelmatig samentrekken zorgt (dit heet fibrillatie). Boezemfibrilleren is de meest voorkomende vorm van hartaritmie. Het veroorzaakt vaak geen symptomen, maar verhoogt wel het risico op een beroerte. Een arts kan u adviseren welke behandeling nodig is om de risico’s te beperken. Wie zou zich moeten screenen op atrumfibrilleren? AF screening wordt aanbevolen voor personen ouder dan 65 jaar, gezien de kans op het krijgen van een beroerte toeneemt naarmate men ouder wordt. AF screening wordt ook aanbevolen voor personen ouder dan 50 jaar met hoge bloeddruk (bijv. SYS hoger dan 159 of DIA hoger dan 99), diabetespatiënten, patiënten met hartfalen of personen die eerder een beroerte hebben gehad. Jonge personen of gedurende een zwangerschap wordt het niet aanbevolen om op AF te screenen, gezien het fout-positieve resultaten kan genereren en onnodig angst kan veroorzaken. Ter aanvulling, jongere personen met AF hebben een laag risico op het krijgen van een beroerte ten opzichte van oudere personen. Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen Een vroege diagnose en adequate behandeling kan het risico op het krijgen van een beroerte significant reduceren. Regelmatig uw bloeddruk meten en screenen op AF, is een eerste stap richting een pro-actieve preventie tegen een beroerte. Bezoek onze website voor meer informatie: www.microlife.com/afib. 2. Eerste gebruik van het apparaat Plaatsen van de batterijen Nadat u het apparaat heeft uitgepakt, plaatst u eerst de batterijen. Het batterijcompartiment AK bevindt zich aan de onderzijde van BP B6 Connect het apparaat. Plaats de batterijen (4 x 1.5 V, grootte AA), let hierbij op de aangegeven polariteit. Instellen van datum en tijd 1. Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in het scherm. U kunt het jaar instellen door op de M-knop 3 te drukken. Om te bevestigen en vervolgens de maand in te stellen, drukt u op de tijdknop 4. 2. Nu kunt u de maand instellen met de M-knop. Druk op de tijdknop om te bevestigen en stel dan de dag in. 3. Volg de bovenstaande instructies om dag, uur en minuten in te stellen. 4. Zodra u de minuten heeft ingesteld en de tijdknop indrukt, zijn de datum en tijd ingesteld en wordt de tijd weergegeven. 5. Als u de datum en de tijd wilt veranderen, houdt u de tijdknop ingedrukt gedurende ca. 3 seconden totdat het jaartal begint te knipperen. Nu kunt u nieuwe waarden invoeren zoals hierboven beschreven. Selecteer de juiste manchet Microlife heeft manchetten in verschillende maten. Selecteer de manchetgrootte die overeenkomt met de omtrek van uw bovenarm (de gemeten omtrek rond het midden van de bovenarm). Manchetgrootte voor omtrek van de bovenarm S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M-L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm alleen Microlife manchetten! NeemGebruik contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten   manchet AL niet past. Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchetconnector AN duw de connector 6 zo ver als mogelijk in het apparaat. Indien u een extra microlife manchet koopt, verwijder dan de connector AN van de manchetslang AM en plaats de originele connector op de manchetslang van uw nieuwe manchet (geschikt voor alle manchetmaten).  Selecteren van de gebruiker Met dit apparaat kunt u de resultaten van 2 gebruikers opslaan. 73 NL  Selecteer de gebruiker (gebruiker 1 of gebruiker 2 BN) door op de gebruikersknop te drukken 5. Controleer voor elke meting of de juiste gebruiker is geselecteerd.  Selecteren van de standaardmodus of MAM modus Voor elke meting kunt u kiezen tussen of een standaard (enkelvoudige) meting of een MAM (automatische drievoudige) meting. In de MAM modus worden automatisch 3 metingen gestart en het resultaat wordt automatisch geanalyseerd en weergegeven. Aangezien de bloeddruk variabel is, is een drievoudige meting betrouwbaarder dan een enkele meting. • Om de MAM modus te selecteren, schuif de schakelaar 7 naar stand «3» tot het MAM-symbool BO in het display verschijnt. Om de standaard modus (enkele meting) te selecteren, schuif de MAM schakelaar naar stand «1». • Het gedeelte rechtsonder in het display toont een 1, 2 of 3 om aan te geven welke van de 3 metingen momenteel genomen wordt. • Tussen de metingen wordt een rusttijd van 15 seconden aangehouden. Het aftellen wordt weergegeven in het scherm. • De individuele resultaten worden niet weergegeven. Uw bloeddruk zal alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zijn verricht. • Verwijder de manchet niet tussen de metingen. • Als een van de afzonderlijke metingen twijfelachtig was, dan wordt een vierde automatisch genomen. AFIB detectie wordt alleen in de MAM modus geactiveerd.  3. Checklist voor het verrichten van een betrouwbare bloeddrukmeting      74 Vermijd activiteit, eten of roken vlak vóór een meting. Ga zitten op een stoel met rugsteun en ontspan voor 5 minuten. Houd uw voeten naast elkaar op de grond en zit niet met de benen over elkaar. Meet altijd aan dezelfde arm (normaal links). Het wordt aanbevolen dat artsen bij een eerste bezoek van een patiënt beide armen meet om de te meten arm te bepalen. Aan de arm met de hogere bloeddruk moet worden gemeten. Verwijder de kleding die de bovenarm bedekt, mouwen moeten niet worden opgerold om afklemmen te voorkomen. Zorg er altijd voor dat de juiste manchetmaat wordt gebruikt (markering arm omtrek staat vermeld op het manchet). • Bevestig de manchet om de arm, maar niet te strak. • Zorg ervoor dat de manchet 2 cm boven uw elleboog is geplaatst. • De artery mark op de manchet (ca. 3 cm lange bar) dient op de ader van de arm (binnenkant) te worden gelegd. • Ondersteun uw arm zodat deze ontspannen is. • Zorg dat de manchet op dezelfde hoogte is als uw hart. 4. Bloeddruk meten 1. Selecteer de standaard (enkelvoudige meting) of MAM modus (automatisch drievoudige meting): zie hoofdstuk «2.». 2. Druk op de AAN/UIT knop 1 om de meting te starten. 3. De manchet wordt nu automatisch opgeblazen. Ontspan, beweeg niet en span uw armspieren niet totdat het meetresultaat wordt getoond. Adem normaal en praat niet. 4. Als het manchet correct is geplaatst verschijnt het Manchetcontrole indicator BT symbool in het scherm. Wanneer het symbool Manchetpositie controle BT-A in beeld verschijnt, is de manchet matig geplaatst maar kan er nog steeds een correcte bloeddrukmeting verricht worden. 5. Wanneer de juiste druk is bereikt, stopt het pompen en daalt de druk langzaam. Als de gewenste druk niet werd bereikt, zal het apparaat automatisch meer lucht in de manchet pompen. 6. Tijdens de meting knippert het hartslag symbool BS op het scherm. 7. Het resultaat, inclusief de systolische AP en de diastolische AQ bloeddruk en de hartslagfrequentie AR wordt weergegeven. Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven. 8. Indien de meting klaar is, verwijder de manchet. 9. Schakel het apparaat uit. (De monitor gaat automatisch uit na ongeveer. 1 min.). AFIB detectie wordt alleen in de MAM modus geactiveerd. U kunt de meting op elk gewenst moment beëindigen door op de AAN/UIT knop te drukken (bijv. wanneer u een ongemakkelijke of een onplezierige druk voelt). Deze meter is speciaal getest voor gebruik tijdens zwangerschap en pre-eclampsie. Wanneer u ongewoon hoge metingen registreert, zou u de meting een tijd later moeten herhalen (bijv. 1 uur). Indien de meting nog steeds te hoog is, raadpleeg dan uw arts of gynaecoloog. Tijdens de zwangerschap kan het AFIB symbool worden genegeerd.    Handmatig de inflatie instellen In het geval van een hoge systolische bloeddruk (bijv. boven 135 mmHg) kan het een voordeel zijn om de druk handmatig in te stellen. Druk op de AAN/UIT knop wanneer de bloeddrukmeter is opgepompt tot ongeveer 30mmHg. Houd de knop ingedrukt totdat de druk ongeveer 40 mmHg hoger is dan de verwachte systolische waard en laat dan de knop los. Een meting uitvoeren zonder deze op te slaan Zodra de meting is uitgevoerd en het resultaat wordt weergegevenin het display houdt u de AAN/UIT knop 1 ingedrukt totdat de «M» BP in het display verschijnt. Druk dan vervolgens op de tijdknop 4 en de meting wordt verwijderd en niet opgeslagen. Wanneer de meting succesvol is verwijdert, verschijnt «CL» in het display.  Hoe meet ik mijn bloeddruk? Aan de linkerzijde vind u een tabel 8 voor de classificatie van thuis bloeddruk meetwaarden bij volwassenen in overeenstemming met de internationale richtlijnen (ESH, ESC, JSH). De bloeddrukwaarde: Optimaal (groen), verhoogd (geel) of te hoog (rood). Data in mmHg. Systo- DiastoBereik lisch lisch Advies 1. bloeddruk te hoog ≥135 ≥85 Win medisch advies in 2. bloeddruk 130 - 134 80 - 84 Zelfcontrole verhoogd 3. bloeddruk <130 <80 Zelfcontrole normaal De evaluatie van de waarden zijn conform de tabel. Bijvoorbeeld: een waarde van de bloeddruk van 140/80 mmHg of een waarde van 130/90 mmHg toont «bloeddruk te hoog». Gemiddelde vergelijken «MyCheck» Dit symbool CT geeft na elke meting aan of de meest recente bloeddrukwaarde onder, boven of op hetzelfde niveau ligt van het gemiddelde van al uw opgeslagen waarden (bekijk ook «5. Geheugenopslag»). Als de gemeten systolische of diastolische waarde hoger is dan 5 mmHg dan het opgeslagen gemiddelde, wordt de pijl naar boven weergegeven.  BP B6 Connect    Als de gemeten systole of diastole waarde lager is dan 5 mmHg dan het opgeslagen gemiddelde, wordt de pijl naar beneden weergegeven. Als de gemeten systole of diastole waarde niet meer dan 5 mmHg afwijkt, staat de pijl recht. Als de gemeten systole of diastole waarde in verschillende richtingen afwijken van het opgeslagen gemiddelde, dan knippert de pijl omhoog en omlaag gedurende 2 seconden voor de systole waarde. Daarna knippert de pijl omhoog en omlaag gedurende 2 seconden voor de diastole waarde. Weergave van aritmiedetectie (PAD) Dit symbool BL geeft aan dat bepaalde onregelmatigheden in de polsslag tijdens het meten werden waargenomen. In dit geval kan het resultaat afwijken van uw normale bloeddruk – herhaal de meting. In de meeste gevallen is dit geen reden voor ongerustheid. Echter, als het symbool regelmatig verschijnt (bijv. een paar keer per week met dagelijkse metingen) raden wij u aan dit aan uw arts te vertellen. Laat uw arts de volgende uitleg zien: Informatie voor de arts naar aanleiding van veelvuldige weergave van de aritmie indicator Dit apparaat is een oscillometrische automatische bloeddrukmonitor die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie registreert. Dit apparaat is klinisch gevalideerd. Het aritmie symbool wordt weergegeven na de meting, als er een onregelmatigheid in de polsslag tijdens het meten is geregistreerd. Als het symbool vaker verschijnt (bijv. verschillende malen per week bij dagelijks verrichte metingen) adviseren wij de patiënt medisch advies in te winnen. Dit apparaat vervangt geen hartonderzoek, maar dient ervoor om onregelmatigheden in de polsslag in een vroeg stadium te ontdekken.   In de MAM-modus wordt er ook op Atriumfibrilleren (AF) gecontroleerd: volg de aanwijzingen in hoofdstuk «1.». Indien dit symbool verschijnt, selecteer de MAM-modus en meet opnieuw: lees meer in hoofdstuk «2.». 5. Geheugenopslag Dit apparaat heeft ruimte voor 99 metingen voor elk van de 2 gebruikers. De metingen worden automatisch opgeslagen. 75 NL Selecteer gebruiker 1 of 2 door op de gebruikersknop te drukken 5. Bekijk het gemiddelde van de laatste 28 dagen Druk kort op de M-knop 3 wanneer het apparaat is uitgeschakeld. In het display verschijnt eerst «M» BP en «28A», (het gemiddelde meetwaarden van de afgelopen 28 dagen). Bloeddrukmetingen met een matige manchetpostitie BT-A worden niet meegenomen in de gemiddelde waarde.  Het gemiddelde van de klinische bloeddrukwaarden bekijken «MyBP» Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u het klinische relevante bloeddrukgemiddelde «MyBP» zien. In het display verschijnt eerst «M» BP gevolgd door «MyBP» BQ. Dit klinische bloeddrukgemiddelde wordt alleen weergegeven als er 12 klinisch relevante meetwaarden in de afgelopen 28 dagen zijn uitgevoerd. Er wordt alleen rekening gehouden met metingen die 's ochtends tussen 05:00-10:59 of 's avonds tussen 17:0022:59 worden uitgevoerd. Er worden maximaal 4 metingen per dag meegenomen in het gemiddelde (2 in de ochtend en 2 in de avond). Wanneer de metingen op het juiste tijdstip genomen zijn, worden zowel enkele en MAM-metingen meegenomen in de berekening. In het «MyBP average» overzicht worden alle enkele en MAM-metingen meegenomen in de berekening. Bloeddrukmetingen met een matige manchetpostitie BT-A worden niet meegenomen in de gemiddelde waarde.      Bekijk de opgeslagen enkelvoudige bloeddrukmetingen Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u de laatste uitgevoerde meting zien. In het display verschijnt eerst «M» BP en een waarde van bijv. «M17». Dit betekent dat er 17 afzonderlijke waarden in het geheugen opgeslagen zijn. Wederom op de M-knop drukken toont de vorige waarde. Door nogmaals op de M-knop te drukken, kunt u door de meetresultaten heen bladeren. Let op dat de maximale geheugencapaciteit bedraagt 99 metingen. Wanneer het geheugen vol is zal de oudste meting automatisch overschreven worden. Om gegevensverlies te voorkomen, moeten waarden worden geëvalueerd door een arts voordat de maximale geheugencapaciteit is bereikt.  76 Wis alle waarden Controleer of u de juiste gebruiker heeft geselecteerd. Als u zeker weet dat u alle opgeslagen waarden permanent wilt verwijderen, houdt u de M-knop ingedrukt (schakel het apparaat eerst uit) tot «CL ALL» verschijnt en laat dan de knop los. Om het geheugen permanent te wissen, drukt u op de tijdknop terwijl «CL ALL» knippert. Individuele metingen kunnen niet worden gewist. Annuleer verwijderen: druk op de AAN/UIT toets 1 terwijl «CL ALL» knippert.  6. Batterij-indicator en batterijvervanging Batterijen bijna leeg Wanneer de batterijen ongeveer ¾ verbruikt zijn zal het batterijsymbool AS knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (gedeeltelijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen weldra vervangen. Batterijen leeg – vervanging Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AS knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen. 1. Open het batterijvakje AK aan de achterzijde van het apparaat. 2. Vervang de batterijen – controleer de juiste polariteit zoals getoond door de symbolen in het compartiment. 3. Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure zoals beschreven in «Paragraaf 2.». Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd gereset moeten worden – het jaartal knippert daarom automatisch nadat de batterijen zijn vervangen.  Welke batterijen en welke werkwijze? Gebruik 4 nieuwe, long-life 1,5V, type AA alkaline batterijen. Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is verstreken. Verwijder batterijen als het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden.    Gebruik van oplaadbare batterijen U kunt voor dit apparaat ook oplaadbare batterijen gebruiken. Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen! De batterijen moeten worden verwijderd en opgeladen, als het batterijsymbool (batterij leeg) verschijnt! Ze moeten niet in het apparaat blijven, omdat ze beschadigd kunnen raken     (volledige ontlading tengevolge van een minimaal gebruik van het apparaat, zelfs wanneer het uitstaat). Verwijder altijd de oplaadbare batterijen, als u niet van plan bent het apparaat voor een week of langer te gebruiken! De batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloeddrukmonitor! Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het opladen, onderhoud en duurzaamheid! 7. Gebruik van een netadapter U kunt dit apparaat met de Microlife netadapter (DC 6V, 600 mA) gebruiken. Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife netadapter voor uw voedingsspanning. Controleer dat zowel de netadapter als de kabel niet beschadigd zijn. 1. Steek de adapter kabel in de netadapteraansluiting AT van de bloeddrukmonitor. 2. Steek de netadapterstekker in de wandcontactdoos. Wanneer de netadapter is aangesloten, wordt er geen batterijstroom gebruikt.   8. Bluetooth® functie Dit apparaat is geschikt om met de «Microlife Connected Health+» App op een smartphone te gebruiken. De Bluetooth® verbinding wordt automatisch geactiveerd AO nadat de meting voltooid is. Om de Bluetooth® handmatig te activeren, drukt u gedurende 4 seconden op de AAN/UIT toets 1 totdat het Bluetooth symbool begint te knipperen AO. Voor meer informatie, ga naar: www.microlife.com/connect.  9. PC-link functies De bloeddrukmonitor kan worden aangesloten op een personal computer (PC) door middel van de Microlife Blood Pressure Analyzer Software en USB-kabel. Het geheugen kan dan worden uitgelezen. Indien er geen download voucher of een kabel is meegeleverd kunt u een Micro-USB kabel gebruiken en de BPA software via www.microlife.com/software downloaden. BP B6 Connect 10. Foutmeldingen Als er een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt een foutmelding, b.v. «Err 3», weergegeven. Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing «Err 1» Signaal te De polsslag wordt onvoldoende doorgezwak geven door de manchet. Plaats de BK manchet opnieuw en herhaal de meting.* «Err 2» FoutmelTijdens het meten zijn er fouten ontstaan, BT-B door bijvoorbeeld een beweging of ding samentrekking van een spier. Herhaal de meting terwijl u uw arm stil houdt. «Err 3» Abnormale Een adequate druk kan niet in de BT-C manchet worden geproduceerd. Er kan manchet een lek in het manchet zijn. Controleer of druk de manchet goed is aangesloten en niet te los om de arm zit. Vervang de batterijen indien nodig. Herhaal de meting. «Err 5» Abnormaal De meetsignalen zijn onbetrouwbaar en resultaat daarom kan geen resultaat worden weergegeven. Neem het stappenplan door voor een betrouwbare meting en herhaal dan de metingen. «Err 6» MAM Er waren teveel fouten tijdens het meten Modus in MAM mode, wat het onmogelijk maakt om een betrouwbaar resultaat weer te geven. Lees de controlelijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen. «HI» Hartslag of De druk in de manchet is te hoog (boven manchet- 299 mmHg) OF de hartslagfrequentie is te hoog (boven 200 slagen per minuut). druk te Ontspan gedurende 5 minuten en hoog herhaal de meting.* «LO» Polsslag te De hartslagfrequentie is te laag (minder laag dan 40 slagen per minuut). Herhaal de meting.* Problemen Als er een probleem optreedt met de met Blue- Bluetooth verbinding, zal het Bluetooth® tooth® symbool AO gedurende 10 seconden verbinding snel knipperen. Om het probleem te verhelpen, gaat u naar www.microlife.com/connect. 77 NL * Neem a.u.b. onmiddelijk contact op met uw arts wanneer dit of enig ander probleem vaker optreedt. 11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering Veiligheid en bescherming  • Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie • • • • • • • • • • 78 voorziet u van belangrijke bedienings- en veiligheidsvoorschriften betreffende dit apparaat. Lees de documentatie zorgvuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik. Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet met voorzichtigheid worden behandeld. Neem de bewaar- en bedieningsvoorschriften in acht beschreven in het hoofdstuk «Technische specificaties»! Bescherm het tegen: - water en vochtigheid - extreme temperaturen - schokken en laten vallen - vervuiling en stof - direct zonlicht - warmte en kou De manchet is kwetsbaar en moet met zorgvuldigheid worden behandeld. Gebruik geen andere manchetten en/of manchetconnectors dan geleverd bij het apparaat. Alleen de manchet oppompen wanneer het aan de arm is aangebracht. Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van sterke elektromagnetische velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties. Zorg voor een afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort apparaten, wanneer u dit apparaat in gebruik neemt. Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat het beschadigd is of wanneer u tijdens het gebruik iets ongebruikelijks constateert. Open het apparaat nooit. Wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden moeten de batterijen worden verwijderd. • Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke paragrafen van dit boekje. • De gemeten resultaten met dit apparaat stellen geen diagnose. Het vervangt geen conslutatie van een arts, zeker niet wanneer symptomen niet overeenkomen. Vertouw niet enkel op het meetresultaat, neem altijd de overige symptomen in beschouwing, evenals de terugkoppling van de patient. Bij twijfel altijd contact opnemen met uw arts. • Constante hoge bloeddruk kan nadelig zijn voor uw gezondheid en moet door uw arts worden behandeld! • Bespreek altijd uw waarden met uw arts en vertel hem/haar wanneer u iets ongebruikelijks heeft opgemerkt of onzeker bent. Vertrouw nooit op een enkele bloeddrukwaarde. • In geen enkel geval zou u de dosering van uw medicatie moeten aanpassen of een behandeling starten zonder een arts te raadplegen. • Afwijkingen tussen metingen genomen door uw arts of de apotheek en die thuis zijn opgenomen zijn vrij normaal, omdat deze situaties volledig verschillend zijn. • De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van de frequentie van hart-pacemakers! • Indien u zwanger bent adviseren wij u regelmatige uw bloeddruk te meten, omdat uw bloeddruk drastisch kan veranderen gedurende deze periode. Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken. Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt. Wees alert op het gevaar van verstrengeling, indien het apparaat is voorzien van kabels of slangen. Apparaatonderhoud Reinig het apparaat alleen met een zachte droge doek. Reinig de manchet Verwijder vlekken op de manchet met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. WAARSCHUWING: U mag echter nooit het binnenste opblaasbare gedeelte wassen!  Nauwkeurigheidstest Wij adviseren om dit apparaat elke 2 jaar op nauwkeurigheid te laten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord). Verwijdering Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. 12. Garantie Dit apparaat heeft een garantie van 5 jaar vanaf aankoopdatum. De garantie is alleen van toepassing bij overhandigen van een garantiekaart ingevuld door de distributeur (zie achterzijde) of met een bevestiging van de aankoopdatum of kassabon. • Batterijen en slijtageonderdelen zijn niet inbegrepen. • Opening van of wijzigingen aan het apparaat maken de garantie ongeldig. • De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich niet houden aan de bedieningsinstructies. • De manchet heeft een garantie van 2 jaar op de functionaliteit (opblaasbare gedeelte op luchtdichtheid). Neem contact op met uw Microlife importeur (zie voorwoord). 13. Technische specificaties Werkingscondities: Bewaarcondities: Gewicht: Afmetingen: Meetprocedure: Meetbereik: Manchetdruk weergave bereik: Resolutie: Statische nauwkeurigheid: Hartslagnauwkeurigheid: Spanningsbron: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 95 % maximale relatieve vochtigheid -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 95 % maximale relatieve vochtigheid 415 g (inclusief batterijen) 157.5 x 105 x 61.5 mm oscillometrisch, volgens de Korotkoff methode: Fase I systolisch Fase V diastolisch 20 - 280 mmHg – bloeddruk 40 - 200 slagen per minuut – polsslag 0 - 299 mmHg 1 mmHg druk binnen ± 3 mmHg ±5 % van de weergegeven waarde 4 x 1,5V alkaline batterijen; type AA Netadapter DC 6V, 600 mA (optioneel) Levensduur batterij: ongeveer 920 metingen (met nieuwe batterijen) IP Klasse: IP20 Verwijzing naar EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; normen: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Verwachte Apparaat: 5 jaar of 10000 metingen levensduur: Accessoires: 2 jaar Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEC. Technische wijzigingen voorbehouden. De Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken die bezit worden door Bluetooth SIG, Inc. en ieder ander gebruik van zulk soort merken door Microlife Corp. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan de respectieve eigenaar. BP B6 Connect 79 NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Microlife BP B6 Connect de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding