Documenttranscriptie
E50_it.book Page 1 Friday, March 4, 2005 4:08 PM
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaan wijzing
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
Registoratore DVD
DVD Recorder
Model No.
I numeri di regione sono attribuiti ai lettori DVD
ed ai DVD-VIdeo a seconda del loro paese di
vendita.
≥Il numero di regione di quest’unità è “2”.
≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
DMR-EH50
Regionummer dat door dit
apparaat wordt ondersteund
DVD-spelers en DVD-software hebben een
regionummer toegewezen gekregen aan de
hand van waar ze worden verkocht.
≥Het regionummer van dit apparaat is “2”.
≥Dit apparaat kan DVD-Video afspelen met
labels waarop “2” of “ALL” staat.
Esempio:
Voorbeelden:
2
ALL
2
3
5
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
HARD DISK DRIVE
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig
gebruik van het systeem.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te
bedienen of af te stellen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing.
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei
seguenti paesi:
Austria/Belgio/Francia/Germania/Olanda/
Spagna/Svizzera
(al 28 di febbraio 2005)
≥Questo servizio può non essere disponibile in
certe aree anche nei paesi menzionati.
≥Le aree di servizio stesse sono soggette a
cambiamenti.
Het GUIDE Plus+ systeem is beschikbaar in de
volgende landen:
België/Duitsland/Frankrijk/Nederland/
Oostenrijk/Spanje/Zwitserland
(op 28 februari 2005)
≥Het is mogelijk dat het systeem in sommige
gebieden van de bovenstaande landen niet
beschikbaar is.
≥Eventuele wijzigingen in de gebieden waar het
systeem beschikbaar is voorbehouden.
Se si usa il sistema GUIDE Plus+, consultare il
manuale “User’s manual for the GUIDE Plus+
system”.
Zie de “User’s manual for the GUIDE Plus+
system” als u het GUIDE Plus+ systeem
gebruikt.
EG
RQT8032-1J
DMR-EH50_Dutch.book Page 2 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER
GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
≥OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
≥ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
≥ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
≥DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden
geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst
dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
NL
moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
RQT8032
2
74
- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
(FDA 21 CFR)
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
SYNLIG
OG
USYNLIG
LASERSTRÅLING
VED
ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
DANGER
VARO!
- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
RQLS0233
(Binnenin het apparaat)
Bewaar de kleine geheugenkaarten, zoals de
SD-geheugenkaart, buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts.
DMR-EH50_Dutch.book Page 3 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Inhoud
Bewerken
Titels/hoofdstukken bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen . . . . 38
Bewerkingsfuncties voor titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen. . . . . . . . 40
Afspeellijsten maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen . . . . . . . . .
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
41
41
Stilstaande beelden bewerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bewerkingsfuncties voor stilstaande beelden en mappen . . . . 42
Kopiëren
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display op het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Titels en afspeellijsten kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
STAP 1 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
STAP 2 Instellingen voor het ontvangen
van kanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Het apparaat instellen overeenkomstig
uw televisie en afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . .20
Opnemen vanaf een videorecorder. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stilstaande beelden kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Genieten van progressive video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opnemen
Televisieprogramma’s opnemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Opname voor Hoge-snelheidsdubb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afspelen terwijl u opneemt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opnemen vanaf een digitale ontvanger/
satellietontvanger of decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
25
25
25
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Het GUIDE Plusr systeem gebruiken voor het maken van
timeropnamen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname te maken . . . .
Met de hand een timeropname programmeren . . . . . . . . . . . .
Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen . . . .
Timeropnamen vanaf de televisie maken . . . . . . . . . . . . . . . .
Gekoppelde timeropname met externe apparatuur
(digitale ontvanger/satellietontvanger) – EXT LINK . . . . . .
26
26
28
29
29
29
Afspelen
Opgenomen videomateriaal afspelen/
Alleen-afspelen discs afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bedieningfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eenvoudige bewerkingsfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . 32
Het geluid veranderen tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen. . . . . . . . . . . .33
Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen. . . . . . . . . . .34
Handige functies tijdens het afspelen van stilstaande beelden . . 35
Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en
statusmeldingen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Inhoud / Handige functies
Aan de slag
Handige functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Omgaan met de vaste schijf (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hanteren van de discs en kaarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Verzorging van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Een SD-kaart plaatsen en verwijderen . . . . . . . . . . . . . . .6
Informatie voor eigenaars van een
progressive-compatibele PAL-systeem televisie . . . .6
Gebruik van DVD-R, DVD-RW en +R in dit apparaat . . . .7
Bijgeleverde accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informatie over de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . .8
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten . . . . . . . .9
Overzicht van de bedieningselementen . . . . . . . . . . . . .12
Kopiëren met sneltoetsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopiëren met de kopieerlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Een gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat)
en +R kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kopiëren met de kopieerlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alle stilstaande beelden op een kaart kopiëren—
AL. AFBLDINGN. KOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Handige functies
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten. . . . . . . . 50
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De beveiliging instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De disc van een naam voorzien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alle titels en afspeellijsten wissen—Alle titels wissen. . . . . . . .
Alle materiaal op een disc of kaart wissen—Formaat. . . . . . . .
Discs geschikt maken voor afspelen op andere apparatuur. . .
50
50
50
51
51
52
Tekst invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
De instellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Overzicht van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afstemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klokinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV-systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
55
58
60
61
Referentie
Berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vaak gestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Achterkant
Beeldschermmenu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Handige functies
Deze DVD-recorder neemt beelden op van hoge kwaliteit op een
vaste schijf (HDD) compatibel met snelle, willekeurige toegang, en
op een DVD-RAM. Dit betekent dat u de beschikking hebt over vele
nieuwe functies die verreweg superieur zijn aan de vroegere
voorzieningen. Hieronder worden enkele van deze nieuwe functies
beschreven.
Onmiddellijk opnemen
U hoeft niet meer te zoeken naar vrije ruimte op de disc. Bij indrukken
van de opnametoets zoekt het apparaat automatisch naar
opnameruimte en begint dan meteen met opnemen. Per ongeluk
overschrijven van reeds opgenomen materiaal behoort tot het verleden.
1-seconde snelstart voor opname & EPG-display
Na het inschakelen van de stroom begint het opnemen ongeveer 1
seconde§ nadat op de REC toets is gedrukt. Als op de GUIDE toets
wordt gedrukt terwijl het apparaat uitgeschakeld is, zal de
elektronische programmagids (EPG) in minder dan 1 seconde
verschijnen. (Snelstartmodus)
§ Alleen bij het opnemen op de vaste schijf of een DVD-RAM.
Opnemen op de vaste schijf
U kunt uw favoriete programma’s opnemen op de ingebouwde vaste
schijf met een opnamecapaciteit van 142 uur [EP (8 Uur) modus].
U kunt uw favoriete programma’s ook op hoge snelheid kopiëren
naar een DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) of +R
om er een reservekopie van te maken.
SD-kaartgleuf
Met de SD-kaartgleuf van dit apparaat kunt u foto’s van een digitale
camera afspelen en deze vanaf een kaart naar de DVD-RAM
overbrengen voor gemakkelijke opslag van de gegevens zonder
gebruik van een computer.
Onmiddellijk afspelen
Terug- en vooruitspoelen zijn niet meer nodig. Direct Navigator leidt
u feilloos naar het begin van de opgenomen video.
Chasing Play weergavefunctie
U hoeft niet meer te wachten totdat de opname is afgelopen. Zonder
te stoppen met opnemen, kunt u de video die nu wordt opgenomen
vanaf het begin afspelen.
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een ander programma afspelen dat
eerder is opgenomen.
Time Slip
Tijdens afspelen, maar ook tijdens opnemen, kunt u naar de scène springen
die u wilt bekijken door de gewenste overslaan-tijdsduur op te geven.
Het GUIDE Plus+ systeem
Het GUIDE Plus+ systeem geeft u de programma-informatie vanaf
de host-zender en deze wordt op de televisie weergegeven net als
het programma-overzicht van een televisiegids. Ook kunt u op
gemakkelijke wijze de vereiste instelling maken voor het opnemen
van een programma. U hoeft alleen maar het gewenste programma
op de weergegeven lijst te kiezen. Tevens kan een gewenst
programma worden gezocht door enkel de programma’s te tonen die
in een bepaalde categorie vallen.
≥Het is mogelijk dat het systeem in sommige gebieden niet beschikbaar is.
RQT8032
3
75
DMR-EH50_Dutch.book Page 4 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Omgaan met de vaste schijf (HDD)
De vaste schijf is een precisieopnameapparaat dat vanwege zijn grote opnamecapaciteit en hoge werkingssnelheid bijzonder gevoelig is voor
beschadiging.
Als vuistregel moet u van belangrijk materiaal een reservekopie maken op een disc.
∫ De vaste schijf is er niet op gebouwd blootgesteld te worden aan trillingen, schokken of stof
Afhankelijk van de opstellingsomgeving en de behandeling van de vaste schijf, kan enig opgenomen materiaal beschadigd raken waardoor
afspelen en opnemen onmogelijk worden. Met name tijdens de werking van het apparaat, mag u het niet blootstellen aan trillingen of schokken,
en mag u de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact trekken. In geval van een stroomstoring tijdens het opnemen of afspelen, kan het
materiaal beschadigd raken.
∫ De vaste schijf is een apparaat voor tijdelijke opslag
De vaste schijf is geen apparaat voor blijvende opslag van opgenomen materiaal. Gebruik de vaste schijf als een medium voor tijdelijke opslag
van materiaal dat u slechts eenmaal wilt bekijken, voor het bewerken van materiaal of voor het opslaan van opgenomen materiaal op een disc.
Omgaan met de vaste schijf (HDD)
∫ Maak onmiddellijk een kopie van de gehele inhoud van de vaste schijf zodra u het gevoel hebt dat er iets
mis mee is
Als zich een onregelmatigheid voordoet binnenin de vaste schijf, kan dit leiden tot een vreemd geluid of een abnormaal beeld (blokvormige ruis
enz.). Als u de vaste schijf in deze situatie gebruikt, kan het probleem groter worden en in het ergste geval kan de vaste schijf onbruikbaar
worden. Zodra u merkt dat dit soort probleem zich voordoet, kopieert u de gehele inhoud van de vaste schijf op een disc en laat daarna de vaste
schijf nakijken. Als de vaste schijf onbruikbaar is geworden, kan de opgenomen inhoud (gegevens) niet meer worden hersteld.
≥Als de vaste schijf automatisch in de SLEEP modus is gezet (➡ hieronder), of als het apparaat in- of uitgeschakeld wordt, kan er een
onverwachts geluid zijn. Dit duidt niet op een storing in het apparaat.
∫ Voorzorgen bij opstellen
≥Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte waarbij de
koelventilator aan de achterzijde en de ventilatieopeningen
aan de zijkant worden bedekt.
≥Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond die vrij
is van trillingen en schokken.
≥Plaats het apparaat niet op iets dat
warmte uitstraalt, zoals een
videorecorder enz.
Dit apparaat
≥Stel het apparaat niet op in een ruimte
Videorecorder
met veelvuldige
temperatuursveranderingen.
≥Stel het apparaat op een plaats op waar geen condensatie
optreedt. Condensatie is een proces waarbij zich vocht vormt op
een koud oppervlak wanneer zich een grote
temperatuursverandering voordoet. Door condensatie kan het
apparaat inwendig beschadigd worden.
≥Omstandigheden waaronder condensatie kan optreden
–Als zich een zeer grote temperatuursverandering voordoet (bijv.
door verplaatsen vanuit een zeer warme omgeving naar een
zeer koude omgeving, of omgekeerd, of wanneer de luchtstroom
van een airconditioning of gekoelde lucht rechtstreeks op het
apparaat komt.) Wanneer de vaste schijf (deze wordt warm
tijdens het gebruik) wordt blootgesteld aan koude lucht, kan zich
condens vormen aan de binnenkant van de vaste schijf
waardoor de koppen van de vaste schijf enz. beschadigd
kunnen worden.
–Als er een hoge relatieve luchtvochtigheid of veel stoom in het
vertrek is.
–Tijdens een regenachtige periode.
∫ Sigarettenrook enz. veroorzaken storingen en
defecten
Het apparaat kan defect raken als sigarettenrook, spuitnevel van
een insecticide enz. in het apparaat terechtkomt.
∫ Tijdens de werking van het apparaat
≥Verplaats het apparaat niet en stel het niet bloot aan trillingen
en schokken. (De vaste schijf kan worden beschadigd.)
≥Trek de stekker niet uit het stopcontact en schakel de groep in
de meterkast niet uit.
Tijdens de werking van het apparaat draait de vaste schijf op
hoge snelheid rond. Geluid of beweging als gevolg van dit
ronddraaien is normaal.
∫ Als u het apparaat verplaatst
1 Schakel het apparaat uit. (Wacht totdat “BYE” van het display
verdwijnt.)
2 Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
3 Verplaats het apparaat alleen nadat de vaste schijf volledig
tot stilstand is gekomen (na ongeveer 2 minuten) om te
voorkomen dat deze wordt blootgesteld aan trillingen en
schokken. (Zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld, blijft de
vaste schijf nog een korte tijd doorwerken.)
In bovenstaande situaties, zonder het apparaat in te
schakelen, geeft u het apparaat de tijd zich aan te passen aan
de kamertemperatuur en wacht u 2 tot 3 uur totdat de condens is
verdampt.
∫ Resterende opnametijd op de vaste schijf
Dit apparaat neemt op met gebruikmaking van een datacompressiesysteem met een variabele bitrate (VBR) om de opgenomen datasegmenten
aan te passen aan de videodatasegmenten, waardoor verschillen kunnen ontstaan in de afgebeelde tijdsduur en resterende ruimte voor
opnemen.
Als de resterende tijdsduur onvoldoende is, wist u overbodige titels om ruimte te winnen voordat u begint met opnemen. (Een afspeellijst wissen
leidt niet tot een verlenging van de tijdsduur.)
∫ Als “HDD SLP (SLEEP)” op het display van het apparaat verschijnt
De vaste schijf is automatisch in de SLEEP modus gezet. (De vaste schijf draait met hoge snelheid rond wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Om de levensduur van de vaste schijf te verlengen, zal deze automatisch in de SLEEP modus worden gezet als er langer dan 30 minuten geen
bediening wordt uitgevoerd terwijl er geen disc in de disclade is.)
≥Druk op [HDD] om de vaste schijf te activeren.
≥In de SLEEP modus kunt u niet onmiddellijk beginnen met afspelen of opnemen omdat het even duurt voordat de vaste schijf is geactiveerd.
≥Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, raden wij u aan de disc uit de disclade te nemen zodat de vaste schijf in de SLEEP modus komt te
staan.
∫ Niet-aansprakelijkheid betreffende de opgenomen inhoud
RQT8032
4
76
Panasonic accepteert geen enkele verantwoordelijkheid voor schade, direct of indirect een gevolg van willekeurig welke problemen die leiden
tot verlies van opgenomen of bewerkt materiaal (gegevens), en garandeert niet de bruikbaarheid van enig materiaal indien opnemen of
bewerken niet juist werkt. Het bovenstaande geldt eveneens in het geval er reparaties aan het apparaat zijn uitgevoerd (inclusief ieder
onderdeel niet gerelateerd aan de vaste schijf).
DMR-EH50_Dutch.book Page 5 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Hanteren van de discs en kaarten
Houd de disc niet vast op het opgenomen oppervlak of op de plaats
van de aansluitcontacten.
∫ Voor niet-cassette-type discs
Wees voorzichtig dat er geen krassen of vuil op de disc terechtkomt.
∫ Als er vuil of condens op de disc zit
Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog.
∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
discs
≥Plak geen etiketten of stickers op de discs. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken of ongelijkmatig gaan ronddraaien, waardoor deze
onbruikbaar wordt.)
≥Schrijf uitsluitend met een zachte viltstift op oliebasis op de
labelkant van de disc. Gebruik geen balpen of ander hard
schrijfgerei.
≥Gebruik geen platenreinigingsvloeistof, benzine, verdunner, antistatische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
≥Gebruik geen krasbestendige beschermers of omhulsels.
≥Stel de aansluitcontacten van de kaart niet bloot aan water, vuil of
andere verontreinigingen.
≥Stapel de discs niet op elkaar en stel ze ook niet aan schokken
bloot. Plaats geen voorwerpen op de discs.
≥Gebruik de volgende discs niet:
–Discs met zichtbare lijmresten van verwijderde etiketten of
stickers (op bijv. gehuurde discs enz.).
–Discs die sterk zijn gebogen of gebarsten.
–Onregelmatig gevormde discs, zoals
hartvormige discs.
Hanteren van de discs en kaarten / Verzorging van het apparaat
∫ Een disc of kaart vasthouden
≥Berg de discs niet op de volgende plaatsen op:
–In het directe zonlicht.
–In een erg stoffige of vochtige ruimte.
–In de buurt van een verwarming.
–Plaatsen die onderhevig zijn aan grote
temperatuursschommelingen (er kan dan condensatie optreden).
–Plaatsen waar statische elektriciteit of elektromagnetische golven
kunnen optreden.
≥Om de discs te beschermen tegen krassen en vuil, moet u de discs
weer in de doosjes of cassettes opbergen nadat u ze hebt gebruikt.
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing kunt u kontakt opnemen met het Haagtechno B.V., TEL: 073-6402802.
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van
opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het apparaat of het opneembare medium, en accepteert geen
enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk
verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
≥Een disc die op dit apparaat is opgenomen en bewerkt, wordt afgespeeld in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt
door een andere fabrikant.
≥Een disc zoals hierboven beschreven, die weer in dit apparaat wordt afgespeeld.
≥Een disc die is opgenomen en bewerkt in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt door een andere fabrikant, wordt in
dit apparaat afgespeeld.
Verzorging van het apparaat
De precisie-onderdelen in dit apparaat kunnen gemakkelijk
beïnvloed worden door de omgevingsomstandigheden, zoals
de temperatuur, vochtigheid of de aanwezigheid van stof.
Sigarettenrook enz. kan ook storingen en defecten
veroorzaken.
Het apparaat kan met een zachte, droge doek worden
schoongemaakt.
≥Gebruik nooit alcohol, witte spiritus of benzine om het apparaat
schoon te maken.
≥Wanneer u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u
zorgvuldig de instructies lezen die bij de doek worden geleverd.
Neem de volgende punten in acht om het apparaat in een
optimale toestand te houden.
Na verloop van tijd kunnen zich stof en vuil op de lens verzamelen,
waardoor opnemen of afspelen van discs niet meer mogelijk is.
Gebruik de DVD-RAM lensreiniger ongeveer eenmaal per jaar,
afhankelijk van hoe vaak u het apparaat gebruikt en de
gebruiksomgeving. Lees voor gebruik zorgvuldig de instructies van
de lensreiniger.
Zet het apparaat niet op
een versterker of op
andere apparatuur die
heet kan worden.
De hitte kan beschadiging aan
het apparaat veroorzaken.
[Opmerking]
Zorg dat de interne koelventilator aan de achterzijde van het
apparaat niet is afgedekt.
Controleer of de disclade leeg is voordat u het
apparaat verplaatst.
Als dit niet het geval is, kan de disc of het apparaat ernstig
beschadigd worden.
Lensreiniger: LF-K123LCA1 of RP-CL720 (verkrijgbaar vanaf
mei 2005)
RQT8032
5
77
DMR-EH50_Dutch.book Page 6 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Een SD-kaart plaatsen en verwijderen
Plaats of verwijder de SD-kaart alleen wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Wanneer de kaartindicator (“SD”) op het display van het apparaat knippert, worden de gegevens op de kaart gelezen of worden er gegevens naar
de kaart geschreven. Schakel het apparaat dan niet uit en verwijder de kaart ook niet. Dit kan namelijk resulteren in een defect of in verlies van de
gegevens op de kaart.
De klep openen
Een SD-kaart plaatsen en verwijderen / Informatie voor eigenaars van een progressive-compatibele PAL-systeem televisie
Druk omlaag.
De kaart plaatsen
De kaart verwijderen
Druk tegen het midden
van de kaart totdat deze
op z’n plaats vastklikt.
Als u een miniSDTM
kaart gebruikt, moet u
deze in de miniSDTM
kaartadapter steken
die bij de kaart wordt
geleverd.
Plaats dan de adapter
in het apparaat.
1 Druk tegen het midden van
de kaart.
2 Trek de kaart recht naar buiten.
De klep sluiten
Duw omhoog.
ADAPTER
Steek de kaart met het label naar
boven en het schuine hoekje aan
de rechterkant naar binnen.
(Vergeet niet om de klep te
sluiten. ➡ rechts)
≥U kunt SD-geheugenkaarten gebruiken met een capaciteit van 8 MB tot 1 GB (➡ 11).
Informatie voor eigenaars van een progressive-compatibele PALsysteem televisie
≥Als u een LCD/plasmatelevisie of LCD-projector hebt
Door progressive uitvoer te gebruiken, kunt u genieten van video
met een hoge resolutie die is opgenomen op media, zoals een DVDVideo. Verbind de componentvideo-uitgangsaansluitingen van dit
apparaat met uw televisie en schakel dan progressive uitvoer in
(➡ 16, 20).
COMPONENT
VIDEO IN
Progressive uitvoer
COMPONENT
VIDEO OUT
RQT8032
6
78
≥Als u een normale televisie (met beeldbuis) hebt
Gebruik de component-uitgang met progressive “Uit”
(fabrieksinstelling ➡ 57), ook als de televisie progressive-compatibel
is, want de progressive uitvoer kan flikkeren veroorzaken. Dit geldt
ook voor multisysteem-televisies die zijn ingesteld op PAL.
COMPONENT
VIDEO IN
Progressive uitvoer
COMPONENT
VIDEO OUT
DMR-EH50_Dutch.book Page 7 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Gebruik van DVD-R, DVD-RW en +R in dit apparaat
Beperkingen bij gebruik van DVD-R enz.§
≥Programma’s met een 16:9 beeldverhouding worden met een 4:3 beeldverhouding opgenomen.
≥Bij tweetalige uitzendingen kan alleen het hoofdgeluidsspoor (M 1) of het secundaire geluidsspoor (M 2) worden opgenomen.
≥De disc kan niet op een andere DVD-speler worden afgespeeld voordat deze gefinaliseerd is.
DVD-R, DVD-RW en +R worden samen aangeduid als “DVD-R enz.” op deze bladzijde.
M1
M2
Bijv.
Alleen het gekozen geluid wordt opgenomen.
Hello
Hallo
Bijv. alleen M 1
Op een DVD-R enz. opnemen
Hallo
Programma met 16:9
beeldverhouding met een
hoofdgeluidsspoor en een
secundair geluidsspoor
Gebruik van DVD-R, DVD-RW en +R in dit apparaat
§
4:3
beeldverhouding
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer u een DVD-R enz. gebruikt.
∫ Een tweetalig programma op een DVD-R enz. opnemen
Kies de audio die opgenomen moet worden voordat u met opnemen of kopiëren begint.
Sommige televisieprogramma’s worden uitgezonden met een hoofdgeluidsspoor (M 1) of een secundair geluidsspoor (M 2). U moet het type
geluid kiezen voordat u deze programma’s gaat opnemen of kopiëren op een DVD-R enz.
≥Als u geen externe apparatuur hebt aangesloten
Kies “M 1” of “M 2” in “Tweetalige
Geluidsselectie” in het SET-UP menu (➡ 56).
M1
M2
Hallo
Hello
Op een DVD-R enz.
opnemen
Alleen het gekozen geluid
wordt opgenomen.
M1
SET–UP
Uit
Dynamische Bereikcompressie
M1
Tweetalige Geluidsselectie
Digitale geluidsoutput
Geluidsfunctie voor XP-opname Dolby Digital
Afstemming
Disc
Beeld
Geluid
Display
Connection
TAB
Hallo
SELECT
≥Als u externe apparatuur hebt aangesloten
–Kies “M 1” of “M 2” op de externe apparatuur.
∫ Titels op hoge snelheid van de vaste schijf naar een DVD-R enz. kopiëren
Zet “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” voordat u begint met opnemen op de vaste schijf (➡ 24).
U kunt titels op hoge snelheid kopiëren (de max. snelheid is 64k§); maar de volgende instellingen zijn vereist vorodat u op de vaste schijf
opneemt.
§ Afhankelijk van de disc kan de maximale snelheid variëren.
Zet “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” (➡ 24).
Op hoge snelheid naar een
Op de vaste schijf
SET–UP
Instellingen voor Opname
DVD-R enz. kopiëren
opnemen
Opnametijd in EP-functie
Opname voor Hoge-snelheidsdubb.
Afstemming
EP (6 Uur)
Aan
Vaste schijf
Disc
Beeld
Geluid
Display
∫ De disc op andere DVD-spelers afspelen
Na het opnemen of kopiëren moet de disc gefinaliseerd worden (➡ 52).
Na het opnemen of kopiëren van titels op de DVD-R enz. dient de disc op dit apparaat te worden gefinaliseerd. U kunt de disc dan op dezelfde
wijze afspelen als een in een handel verkrijgbare DVD-Video. De disc kan nu alleen nog maar worden afgespeeld en is niet meer geschikt voor
opnemen of kopiëren.§
§
Bij een DVD-RW kunt u wel weer opnemen en kopiëren op de disc als u deze opnieuw formatteert.
Op een DVD-R enz.
Afspelen op andere DVD-apparatuur
opnemen
PLAY MODE
SETUP
Í
∫
TOP MENU
1
;
DISPLAY
SUB
-TITLE
RETURN
MENU
AUDIO
ANGLE
A.SURROUND
Finaliseren
CANCEL
3
2
1
7
6
S10
6
5
4
0
9
8
5
PAGE
GROUP
:
9
VOLUME
s
r
CHG
SEARCH
ENTER
VOL
DISPLAY
TOP
RQT8032
MENU
RETURN
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
Í /I
Í
DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5
∫
;
1
:/6
5/9
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
<OPEN/CLOSE
OPEN
UND
A.SURRO
REPEAT
MODE
MONITOR
MODE
7
PICTURE
79
DMR-EH50_Dutch.book Page 8 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Bijgeleverde accessoires
Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires.
(De productnummers zijn correct in februari 2005. Eventuele wijzigingen in de productnummers voorbehouden.)
∏
Bijgeleverde accessoires / Informatie over de afstandsbediening
(EUR7729KC0)
1 Afstandsbediening
∏
∏
∏
∏
1 Netsnoer
≥Alleen voor gebruik met dit
apparaat. Gebruik het netsnoer
niet met andere apparaten.
1 RF-coaxkabel
2 Batterijen
voor de
afstandsbediening
1 Audio/
videokabel
Informatie over de afstandsbediening
∫ Batterijen
∫ Gebruik
≥Plaats de batterijpolen (i en j) overeenkomstig de aanduidingen
in de afstandsbediening.
Afstandsbedieningssignaalsensor
R6/LR6, AA
20
30
≥Gebruik geen oplaadbare batterijen.
≥Gebruik niet gelijktijdig een oude en een nieuwe batterij.
≥Gebruik niet gelijktijdig verschillende typen batterijen.
≥Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
≥Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten.
≥Probeer alkali- of mangaanbatterijen niet op te laden.
≥Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Als u de batterijen verkeerd behandelt, kan het elektrolyt eruit lekken
waardoor voorwerpen die ermee in aanraking komen beschadigd
kunnen worden en brand veroorzaakt kan worden.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als deze geruime tijd niet
gebruikt gaat worden. Bewaar de batterijen op een droge, koele
plaats.
Gebruik van de afstandsbediening (➡ 12)
[Opmerking]
Als u het apparaat of de televisie niet met de afstandsbediening kunt
bedienen nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u de codes
opnieuw invoeren (➡ 21).
Draag bij tot het behoud van het milieu.
≥Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
RQT8032
8
80
20
30
7 m recht voor het apparaat
DMR-EH50_Dutch.book Page 9 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten
Vaste schijf en discs die u kunt gebruiken voor opnemen en afspelen (12 cm/8 cm)
Logo
Wordt in deze
gebruiksaanwijzing
aangegeven met
Gegevens die kunnen worden
opgenomen en afgespeeld
Hoofdgebruik
Maximale opnametijd
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm
Vaste schijf (HDD)
≥80 GB
DVD-R (DVD-Video formaat)
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm
–
[-R] vóór het finaliseren
[HDD]
[RAM]
Video
Stilstaande beelden
Video
Stilstaande beelden
Video
Voor tijdelijk opslag
Herschrijfbare discs voor gebruik als
reservekopie
Eenmalig opneembare discs voor gebruik
als reservekopie (opneembaar totdat de disc
vol is)
[DVD-V] na het finaliseren
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten
Disctype
Ong. 8 uur (ong. 16 uur op een
Ong. 8 uur
dubbelzijdige disc§)
Afspelen op andere spelers
–
Alleen op DVD-RAM compatibele spelers. Alleen na het finaliseren van de disc (➡ 52, 68).
Gebruik van een disc
Dit apparaat is compatibel met discs die
Dit apparaat is compatibel met discs die
geschikt voor opnemen op
–
geschikt zijn voor opnemen op 2k–5k de geschikt zijn voor opnemen op 1k–8k de
hoge snelheid
normale snelheid.
normale snelheid.
Wat u met dit apparaat kunt doen (Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk)
Chasing Play
Y
Y
t
weergavefunctie
Opnemen van uitzendingen
Y [Alleen CPRM (➡ 68) compatibele
waarbij het maken van één
Y
discs.]
t
kopie is toegestaan
Opnemen van M 1 en M 2
t [Er wordt slechts één taal opgenomen.
Y
Y
van tweetalige uitzendingen
(➡ 56, Tweetalige Geluidsselectie)]
Opnemen van beeld met
t (Het beeld wordt opgenomen met een 4:3
Y
Y
16:9 beeldverhouding
beeldverhouding.)
Tekst invoeren
Y
Y
Y
Y (De beschikbare ruimte neemt niet toe na
Titels wissen
Y
Y
het wissen.)
Afspeellijsten maken
Y
Y
t
Disctype
Ong. 142 uur
DVD-RW (DVD-Video formaat)
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm
+R
≥4,7 GB, 12 cm
∫ DVD Video Recording formaat
Dit is een opnamemethode waarmee u
televisie-uitzendingen e.d. kunt opnemen
en bewerken.
Logo
–
≥Digitale uitzendingen met het kenmerk
“Eenmaal opnemen toegestaan” kunnen
Wordt in deze
op een CPRM-compatibele disc worden
[-RW‹V›] vóór het finaliseren
[+R] vóór het finaliseren
gebruiksaanwijzing
opgenomen. U kunt met dit apparaat op
[DVD-V] na het finaliseren
[DVD-V] na het finaliseren
aangegeven met
de vaste schijf of een CPRM-compatibele
Gegevens die kunnen worden
Video
Video
DVD-RAM opnemen.
opgenomen en afgespeeld
≥Afspelen is alleen mogelijk op een
Eenmalig opneembare discs voor
Herschrijfbare discs voor gebruik
compatibele DVD-speler.
gebruik als reservekopie
Hoofdgebruik
als reservekopie
(opneembaar totdat de disc vol is) Gebruik de vaste schijf of een DVD-RAM
om met het DVD Video Recording
Maximale opnametijd
Ong. 8 uur
Ong. 8 uur
Afspelen op andere spelers Alleen na het finaliseren van de disc Alleen na het finaliseren van de formaat op te nemen.
(➡ 52, 68).
disc (➡ 52, 68).
Gebruik van een disc
Dit apparaat is compatibel met discs Dit apparaat is compatibel met discs ∫ DVD-Video formaat
geschikt voor opnemen op die geschikt zijn voor opnemen op die geschikt zijn voor opnemen op
Deze opnamemethode is hetzelfde als bij
hoge snelheid
1k–4k de normale snelheid.
2,4k–8k de normale snelheid.
een in de handel verkrijgbare DVD-Video.
Wat u met dit apparaat kunt doen (Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk)
≥Digitale uitzendingen met het kenmerk
Chasing Play weergavefunctie
t
t
“Eenmaal opnemen toegestaan” kunnen
Opnemen van uitzendingen
niet worden opgenomen.
waarbij het maken van één
t
t
kopie is toegestaan
≥De discs kunnen op een DVD-speler
Opnemen van M 1 en M 2
t [Er wordt slechts één taal
t [Er wordt slechts één taal
worden afgespeeld. De discs die op dit
van tweetalige
opgenomen. (➡ 56, Tweetalige
opgenomen. (➡ 56, Tweetalige
apparaat zijn opgenomen, moeten
uitzendingen
Geluidsselectie)]
Geluidsselectie)]
gefinaliseerd worden voordat deze in
Opnemen van beeld met
t (Het beeld wordt opgenomen met t (Het beeld wordt opgenomen
andere DVD-spelers kunnen worden
16:9 beeldverhouding
een 4:3 beeldverhouding.)
met een 4:3 beeldverhouding.)
afgespeeld.
Tekst invoeren
Y
Y
Y (De discruimte neemt alleen toe Y (De beschikbare ruimte neemt Gebruik een DVD-R of DVD-RW om met
het DVD-Video formaat op te nemen.
Titels wissen
wanneer de laatste opgenomen titel
niet toe na het wissen.)
wordt gewist.)
Afspeellijsten maken
t
t
≥Wij bevelen u aan Panasonic discs en kaarten te gebruiken. Wij bevelen u aan cassette-type DVD-RAM discs te gebruiken om de discs te
beschermen tegen krassen en vuil.
≥Bij discs van andere fabrikanten kan het voorkomen dat opnemen of afspelen niet mogelijk is als gevolg van de toestand van de disc.
≥Het is mogelijk dat u niet op DVD-R, DVD-RW en +R discs op dit apparaat kunt opnemen of deze discs niet kunt afspelen als gevolg van de
toestand van de opname.
≥U kunt geen programma’s opnemen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan” op CPRM-compatibele DVD-R en DVD-RW discs op dit
apparaat. U kunt wel andere programma’s opnemen in DVD-Video formaat.
≥Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als NTSC-signalen staan. (Beide signaaltypen kunnen echter worden opgenomen op de
vaste schijf.) Het afspelen van discs waarop door een ander apparaat zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen, kan niet worden gegarandeerd.
§
U kunt niet ononderbroken op beide kanten opnemen of deze afspelen.
[Opmerking]
RQT8032
Als “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” is ingesteld op “Aan”, worden ook de beperkingen voor opname van het secundaire geluidsspoor enz. toegepast op
DVD-RAM. Zet dit onderdeel op “Uit” als kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R enz. niet noodzakelijk is bij het opnemen van een programma (➡ 24).
9
81
DMR-EH50_Dutch.book Page 10 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten
Discs alleen voor afspelen (12 cm/8 cm)
.
Disctype
DVD-Video
DVD-RW (DVD Video
Recording formaat)
DVD-Audio
Logo
CD
–
Wordt in deze
gebruiksaanwijzing
aangegeven met
Opmerkingen
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten
+RW
[DVD-V]
[DVD-A]
[-RW‹VR›]
Film- en
muziekdiscs
van hoge
kwaliteit
Hifimuziekdiscs
≥Worden op
dit apparaat
in 2 kanalen
afgespeeld.
–
[DVD-V]
+RW
DVD-RW opgenomen
opgenomen
op een andere DVDop een
recorder§
andere DVD≥U kunt programma’s
recorder.
afspelen met het
kenmerk “Eenmaal
opnemen toegestaan”
als de programma’s op
een CPRM-compatibele
disc zijn opgenomen.
≥Door de disc te
formatteren (➡ 51)
kunt u deze in DVDVideo formaat
opnemen en dan op
dit apparaat afspelen.
Het is mogelijk dat de disc gefinaliseerd
moet worden op de apparatuur die
gebruikt is voor opnemen.
Video-CD
[CD]
Opgenomen
audio en
muziek
(inclusief
CD-R/RW§)
CD-R en
CD-RW§ met
muziek
opgenomen in
MP3 (➡ 33)
Stilstaande
beelden (JPEG
en TIFF)
opgenomen op
CD-R/RW§
[VCD]
Opgenomen
video en
muziek
(inclusief
CD-R/RW§)
≥U kunt stilstaande beelden (JPEG/TIFF), CD-DA, Video-CD and MP3-formaat gegevens afspelen die op een CD-R/RW zijn opgenomen. Sluit
de sessie af of finaliseer de disc nadat u klaar bent met opnemen.
≥De fabrikant van de disc kan bepalen hoe de disc wordt afgespeeld. Het is daarom niet altijd mogelijk het afspelen uit te voeren op de manier
beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Lees in dat geval zorgvuldig de aanwijzingen op de disc.
§
Het kan onmogelijk zijn sommige CD-R, CD-RW, DVD-RW of +RW discs af te spelen als gevolg van de toestand van de opname.
Betreffende DVD-Audio
Sommige multikanaals DVD-Audio discs verbieden downmixen (➡ 68) van al het materiaal op de disc of een gedeelte van het materiaal op de disc,
omdat de fabrikant van de disc dit zo geprogrammeerd heeft. Tracks die niet gedownmixed kunnen worden, zullen niet juist op dit apparaat worden
afgespeeld (bijv. het geluid wordt alleen via de twee voorkanalen weergegeven). Zie de hoes in het discdoosje voor verdere informatie.
Los verkrijgbare accessoires
Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
(De productnummers zijn correct in februari 2005. Eventuele
wijzigingen in de productnummers voorbehouden.)
≥2,6 en 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
≥3,95 en 4,7 GB DVD-R for Authoring
≥DVD-R opgenomen met DVD Video Recording formaat
≥DVD-R (DVD-Video formaat), DVD-RW (DVD-Video formaat), +R
opgenomen op een ander apparaat en niet gefinaliseerd. (➡ 68).
≥DVD-Video’s met een regionummer anders dan “2” of “ALL”
≥Blu-ray
≥DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G,
Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, DivX Video Disc enz.
Type disc of titel opgenomen op de
vaste schijf voor het type aangesloten
TV
Raadpleeg onderstaande tabel als u een disc gebruikt die is
opgenomen volgens PAL of NTSC, of een titel afspeelt die op de
vaste schijf is opgenomen volgens PAL of NTSC.
(Y: Weergave mogelijk, t: Weergave niet mogelijk)
TV-type
Multisysteem-TV
NTSC-TV
PAL-TV
§1
RQT8032
10
82
Disc/Titel
opgenomen op de
vaste schijf
Ja/Nee
PAL
Y
NTSC
Y§1
PAL
t
NTSC
Y§2
PAL
Y
NTSC
Y§3 (PAL60)
Als u “NTSC” kiest bij “TV-systeem” (➡ 61), kan het beeld
helderder zijn.
§2 Kies “NTSC” bij “TV-systeem” (➡ 61).
§3 Als uw televisie niet geschikt is om PAL 525/60-signalen te
verwerken, is het mogelijk dat het beeld niet goed wordt
weergegeven.
≥Als u een titel afspeelt die op de vaste schijf is opgenomen, zorgt u
ervoor dat de “TV-systeem” instelling overeenkomt met de titel (➡ 61).
DVD-RAM
9,4 GB, tweezijdig, cassette-type 4:
LM-AD240ME (compatibel met hoge-snelheid opname 5k)
LM-AD240LE (compatibel met hoge-snelheid opname 3k)
4,7 GB, eenzijdig, cassette-type 2:
LM-AB120ME (compatibel met hoge-snelheid opname 5k)
LM-AB120LE (compatibel met hoge-snelheid opname 3k)
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type:
LM-AF120ME (compatibel met hoge-snelheid opname 5k)
LM-AF120LE (compatibel met hoge-snelheid opname 3k)
DVD-R
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type:
LM-RF120ME (compatibel met hoge-snelheid opname 8k)
LM-RF120LE (compatibel met hoge-snelheid opname 4k)
DMR-EH50_Dutch.book Page 11 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Kaarten die met dit apparaat gebruikt kunnen worden
Type
SD-geheugenkaart
miniSDTM Kaart§
MultiMediaCard
Wordt in deze
gebruiksaanwijzing
aangegeven met
[SD]
Gegevens die kunnen worden
opgenomen en afgespeeld
Stilstaande beelden
U kunt de kaart rechtstreeks in de SD-kaartgleuf steken.
U hebt de miniSDTM kaartadapter nodig die bij de miniSDTM kaart wordt geleverd.
≥U kunt stilstaande beelden opgenomen met een digitale camera enz. weergeven en kopiëren (➡ 34,
48).
≥U kunt de DPOF (Digital Print Order Format) instellen voor automatisch afdrukken op uw thuisprinter of
bij een fotozaak (➡ 42, 68).
Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten
Opmerkingen
§
≥Compatibel met: FAT 12 of FAT 16
Geschikte SD-geheugenkaarten
≥U kunt SD-geheugenkaarten met de volgende capaciteiten gebruiken (van 8 MB tot 1 GB).
8 MB,
128 MB,
16 MB,
256 MB,
32 MB,
512 MB,
64 MB
1 GB (maximum)
Bezoek de volgende website voor de meest recente informatie.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Deze website is alleen in het Engels.)
≥Als de SD-geheugenkaart op andere apparatuur is geformatteerd, kan de tijd die nodig is om een opname te maken langer zijn. Als de SDgeheugenkaart op een PC is geformatteerd, kan het gebeuren dat u de kaart niet op dit apparaat kunt gebruiken. In deze gevallen moet u de
kaart op dit apparaat formatteren (➡ 51, 68).
≥Dit apparaat is geschikt voor SD-geheugenkaarten die geformatteerd zijn volgens het FAT 12 systeem en het FAT 16 systeem dat gebaseerd is
op de specificaties voor SD-geheugenkaarten.
≥Wij raden u aan een Panasonic SD-kaart te gebruiken.
Mappenstructuur aangegeven door dit apparaat
De volgende
kunnen op dit apparaat worden aangegeven.
¢¢¢: Cijfers
DVD-RAM
XXX: Letters
Kaart
DCIM (Bovenliggende map)
¢¢¢XXXXX (Beeldenmap)
JPEG
DCIM¢¢¢ (Bovenliggende map)
¢¢¢XXXXX (Beeldenmap)
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF
IM¢¢CDPF of IMEXPORT
§
DCIM
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF
§
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF
¢¢¢XXXXX
XXXX¢¢¢¢.JPG
XXXX¢¢¢¢.TIF
§
Mappen kunnen op andere apparatuur worden aangemaakt. Deze mappen kunnen echter niet als kopieerbestemming worden
geselecteerd.
≥De map wordt niet aangegeven als alle cijfers “0” zijn (bijv. DCIM000 enz.).
≥Als een map- of bestandsnaam met behulp van andere apparatuur is ingevoerd, kan het gebeuren dat de naam niet juist wordt
weergegeven of dat u de gegevens niet kunt afspelen of bewerken.
RQT8032
11
83
DMR-EH50_Dutch.book Page 12 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Overzicht van de bedieningselementen
Afstandsbediening
De bedieningsaanwijzingen zijn gewoonlijk bedoeld voor het gebruik van de afstandsbediening.
B
DVD
1
2
Overzicht van de bedieningselementen
3
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
C
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
ShowView
5
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
D
E
F
G
SLOW/SEARCH
6
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
H
:
;
<
=
>
?
@
A
D ATOR
IG
NAV
NU
P ME
TO ECT
IR
I
FUNCTION
S
7
8
9
PROG
/C
GUIDE
K
HEC
ENTER
SUB MENU
RETURN
S
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
F Rec
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
DVD/TV
∫ Gebruik van het Smart Wheel
≥Onderdelen in menuschermen kiezen en instellen.
Druk op [3, 4, 2, 1] (omhoog, omlaag, naar links of naar
rechts) om een onderdeel te kiezen.
U kunt ook het wieltje ronddraaien om een onderdeel
te kiezen.
ENTER
Druk op [ENTER] om te bevestigen.
Deze bedieningsfuncties zijn ook mogelijk.....
≥Beeld-voor-beeld (achterwaarts/voorwaarts):
Druk in de pauzestand op [2;] of [;1] (links/rechts)
≥Zoeken (voorwaarts/achterwaarts):
Draai tijdens afspelen naar rechts of naar links
≥Vertraagde weergave (voorwaarts/achterwaarts):
Draai in de pauzestand naar rechts of naar links
[Opmerking]
Druk lichtjes op het Smart Wheel wanneer u deze ronddraait.
Als u hard op de regelaar drukt tijdens het ronddraaien, kan
[3, 4, 2, 1] per ongeluk worden geactiveerd.
RQT8032
12
84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
Apparaat inschakelen (➡ 18, 19)
Direct opnemen vanaf de TV (➡ 25)
Station kiezen (vaste schijf, DVD of SD) (➡ 22, 30, 34)
Kanaal- en titelnummers enz. kiezen/Nummers invoeren
Annuleren
Basisbediening voor opnemen en afspelen
Timeropname-programmascherm weergeven (➡ 28)
Smart Wheel (➡ hieronder)
Hoofdmenu/Direct Navigator weergeven (➡ 30, 31, 38)
Submenu weergeven (➡ 38)
Statusmeldingen weergeven (➡ 37)
Kleurtoetsen voor het omschakelen tussen Video/Beeld en
Video/Afspeellijsten, tekenset kiezen bij het invoeren van tekst,
instellingen maken voor handmatige afstemming en bediening
van GUIDE Plusi§ (➡ 30, 45, 53, 58)
= Beeldschermmenu weergeven (➡ 36)
> Opnemen starten (➡ 22)
? Opnamefunctie wijzigen (➡ 22)
@ De opgegeven tijd verspringen/Het televisiebeeld wordt
weergegeven als een beeld-in-beeld (➡ 25, 32)
A Geluid kiezen (➡ 32)
B Venster voor zendsignalen
C Bediening van de televisie (➡ 21)
D Kanalen kiezen/Pagina’s kiezen in het GUIDE Plusi systeem§
(➡ 22)
E SHOWVIEW scherm weergeven (➡ 26)
F Ingangsfunctie kiezen (AV1, AV2, AV3 of AV4) (➡ 25, 47)
G 30 seconden vooruitspringen (➡ 32)
H GUIDE Plusi scherm weergeven (➡ 18, 26§)
I Programma-informatie in het GUIDE Plusi systeem§ weergeven
J FUNCTIONS venster weergeven (➡ 37)
K Terugkeren naar vorige scherm
L Hoofdstuk maken (➡ 32)
M Onderdelen wissen (➡ 32)
N Timeropname paraatstand/annuleren (➡ 26–28)
O Gekoppelde timeropname met externe apparatuur (➡ 29)
P Flexibel opnemen (➡ 24)
Q Kopiëren met sneltoetsbediening (➡ 44)
R Opnamefuncties
§
Raadpleeg de handleiding voor het “User’s manual for the GUIDE
Plus+ system” voor verdere informatie.
[Opmerking]
≥Toetsen zoals de [¥ REC] toets zijn minder hoog dan de andere
toetsen, om per ongeluk indrukken te voorkomen.
≥Als u per ongeluk op [EXT LINK] drukt, wordt het apparaat
uitgeschakeld en komt dan in de opname-paraatstand te staan.
Druk nog een keer op [EXT LINK] om de opname-paraatstand te
annuleren.
≥In deze gebruiksaanwijzing wordt het woord “toets” niet gebruikt,
dus bijvoorbeeld de instructie “Druk op de [ENTER] toets.” wordt
afgekort tot “Druk op [ENTER].”
≥U kunt deze afstandsbediening gebruiken voor de bediening van
uw televisie als u de fabrikantcode van de televisie instelt (➡ 21).
DMR-EH50_Dutch.book Page 13 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Hoofdapparaat
1
2
3
4
5
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
REC
/k1.3
1.3
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3
Overzicht van de bedieningselementen
S VIDEO IN
DRIVE
SELECT
CH
6
7 8
Openen van de voorklep
9 :
;
<
=
Druk met uw vinger op het
gedeelte.
1 Ruststand/aan-schakelaar (Í/I) (➡ 18, 19)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe
hoeveelheid stroom.
2 Disclade (➡ 22, 30)
3 SD-kaartgleuf (➡ 6)
4 Brandt wanneer de vaste schijf, de DVD of het SD-station is
gekozen.
5 Display (➡ hieronder)
6 Aansluitingen voor camcorder enz. (➡ 47)
7 Gekoppelde timeropname met een extern apparaat (➡ 29)
8 Kanalen kiezen (➡ 22)
9 Disclade openen/sluiten (➡ 22, 30)
: Station kiezen (➡ 22, 30, 34)
Het station verandert telkens wanneer u op [DRIVE SELECT]
drukt.
; Stoppen (➡ 22, 31)
< Afspelen starten (➡ 30)
= Opnemen stoppen/Afstandsbedieningssignaalsensor (➡ 22)
Een tijd opgeven om de opname te stoppen (➡ 23)
Aansluitingen op het achterpaneel (➡ 15, 16)
Display op het apparaat
1
2
HDD REC PLAY
DVD REC PLAY
CH
3
4
DUB EXT Link
D.MIX
SD
7
5
6
XP DVD - AVCD
SP - + RWRAM
LP VR
EP SD
8
9
1 Bijv. [HDD]
HDD REC PLAY
Opnemen
HDD
PLAY
Afspelen
HDD REC PLAY
Opnemen/Afspelen
2 Kopieerindicator
3 Indicator voor gekoppelde timeropname met een extern apparaat
4 D.MIX (alleen meerkanaals DVD-Audio)
Brandt:
Downmixen (➡ 68) is mogelijk.
Brandt niet: De disc staat downmixen niet toe, dus alleen de twee voorkanalen kunnen worden weergegeven (➡ 10, Betreffende DVD-Audio).
5 Opnamefunctie
6 Disctype
7 Brandt wanneer de vaste schijf, de DVD of het SD-station is gekozen.
8 Centrale deel van het display
9 Timeropname-indicator
RQT8032
13
85
DMR-EH50_Dutch.book Page 14 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
STAP 1 Aansluitingen
≥De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts voorbeelden.
≥Voordat u aansluitingen maakt, moet u eerst alle apparaten uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
≥Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve indien anders aangegeven.
∫ Aanbevolen aansluitingen voor uw televisie
Vereiste
kabel(s)
Welk type ingangsaansluiting heeft uw televisie?
Scart
STAP 1 Aansluitingen
AV IN
Component
video
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video
Audio/Video
S VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Blz. nr. voor
aansluitingen
Blz. nr. voor TVinstellingen
Gebruik van deze aansluiting wordt sterk
aanbevolen.
≥Als dit apparaat is aangesloten op een RGBcompatibele televisie, kunt u genieten van RGBvideo van hoge kwaliteit.
≥Als uw televisie is uitgerust met de Q Link-functie,
kunt u gebruikmaken van een aantal handige
functies.
Volledig
bedrade 21pens
Scartkabel
➡ 15
≥Als het een Q
Link-televisie is
➡ 18
Deze aansluitingen geven een zuiverder beeld dan
de S Video-aansluiting.
≥Als uw televisie compatibel is met progressive
scannen, kunt u genieten van progressive-video
van hoge kwaliteit.
Als u een normale televisie (met een beeldbuis)
hebt die compatibel is met progressive scannen,
adviseren wij u deze aansluiting niet te gebruiken
omdat enig flikkeren kan optreden.
3 videokabels
➡ 16
➡ 19
S-videokabel
➡ 16
➡ 19
Audio/
videokabel
(bijgeleverd)
➡ 16
➡ 19
Deze aansluiting geeft een meer levendig beeld dan
de video-aansluiting.
De meest eenvoudige aansluiting.
➡ 19
Q Link-functies
Q Link biedt u een aantal handige functies (Voor verdere informatie ➡ 69). Sluit een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de televisie aan
wanneer u de Q Link-functie gebruikt.
De onderstaande systemen van andere fabrikanten hebben ongeveer dezelfde functies als Q Link van Panasonic. Raadpleeg voor verdere
informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisie of neem contact op met een vakhandelaar.
≥Q Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Panasonic)
≥DATA LOGIC (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Metz)
≥Easy Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Philips)
≥Megalogic (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig)
≥SMARTLINK (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sony)
∫ Wanneer het apparaat geruime tijd niet wordt
gebruikt
∫ Sluit het apparaat rechtstreeks op de televisie
aan.
Trek de stekker uit het stopcontact om stroom te besparen. Het
apparaat verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, zelfs wanneer
het is uitgeschakeld.
[ongeveer 3 W (stroomspaarstand)]
≥Als “Energiebesparing” is ingesteld op “Aan”, zal de “Snelle Start”
functie niet werken.
Als u het apparaat via een AV-regelcentrum of videorecorder op de
televisie aansluit, zal het videosignaal beïnvloed worden door de
auteursrechtbeveiligingssystemen en is het mogelijk dat het beeld
niet juist wordt weergegeven.
Televisie
Televisie
Dit apparaat
Videorecorder
Videorecorder
Dit apparaat
≥Wanneer het apparaat op een televisie met een ingebouwde
videorecorder wordt aangesloten
Sluit het apparaat op de ingangsaansluitingen aan de
televisiezijde aan als er zowel ingangsaansluitingen voor de
televisie als voor de videorecorder zijn.
RQT8032
14
86
DMR-EH50_Dutch.book Page 15 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Een televisie met een 21-pens Scartaansluiting en een videorecorder aansluiten
Als er geen 21-pens Scartaansluiting op de televisie is (➡ 16)
≥Dit apparaat is compatibel met timeropnamen die gebruik maken van de programmafunctie op de televisie (bijv. een IDTV) (➡ 29).
≥De AV2 of AV4 Scartaansluitingen op Panasonic televisies zijn compatibel met de Q Link-functie.
geeft bijgeleverde accessoires aan.
geeft niet bijgeleverde accessoires aan.
1
zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
4
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
AV IN
VHF/UHF
RF IN
Achterpaneel
van de
televisie
Verdeler
Antennekabel
1
RF -coaxkabel
Volledig bedrade
21-pens
Scartkabel
3
2
STAP 1 Aansluitingen
Naar de antenne
Netsnoer
Sluit aan nadat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
4
Koelventilator
S VIDEO OUT
VIDEO
RF OUT
RF IN
AV1 (TV)
L
L
Y
PB
PR
AUDIO
R
AV2 (DECODER/EXT)
Achterpaneel van het
apparaat
OUT
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
AC IN
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT
INTERLACE)
(PCM/BITSTREAM)
AV1 aansluiting
21-pens Scartkabel
Gebruik een
verdeler als u ook
de antenne wilt
aansluiten op de
videorecorder.
VHF/UHF
RF IN
R
AV4 IN
S VIDEO
AV4 IN
AV OUT
≥Als uw televisie is uitgerust met de mogelijkheid van RGBinvoer, kunt u door een volledig bedrade 21-pens Scartkabel
aan te sluiten, video uitvoeren via de RGB-uitgang van dit
apparaat (➡ hieronder).
Voor uitvoer van RGB moet u “RGB (zonder component)”
selecteren in “AV1-output” in het SET-UP menu (➡ 57) nadat de
afstemming is voltooid (➡ 18, 19).
≥Als uw televisie is uitgerust met Q Link-functies, kunt u door een
volledig bedrade 21-pens Scartkabel aan te sluiten, gebruik
maken van deze functies (➡ 69).
Achterpaneel van de
videorecorder
∫ RGB
Dit verwijst naar de drie primaire kleuren van het licht, rood (R), groen (G) en blauw (B), en ook naar de methode van videoweergave die
hiervan gebruikmaakt. Door het videosignaal voor het zenden in de drie kleuren te splitsen, wordt de ruis verlaagd en een nog hogere
beeldkwaliteit verkregen.
RQT8032
15
87
DMR-EH50_Dutch.book Page 16 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
STAP 1 Aansluitingen
Een televisie met AUDIO/VIDEO aansluitingen en een videorecorder aansluiten
Aansluiten op de televisie via 21-pens Scartkabels (➡ 15)
geeft bijgeleverde accessoires aan.
Naar de antenne
geeft niet bijgeleverde accessoires aan.
1
Verdeler
VHF/UHF
RF IN
Antennekabel
STAP 1 Aansluitingen
4 zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
Achterpaneel van de
televisie
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Rood Wit Geel
RF -coaxkabel
2
1
3
Netsnoer
Sluit aan nadat alle andere
aansluitingen zijn gemaakt.
4
Audio/videokabel
S VIDEO OUT
VIDEO
Geel
RF OUT
Geel
RF IN
AV1 (TV)
Wit
L
L
Wit
PB
Y
PR
AUDIO
Rood R
AV2 (DECODER/EXT)
Achterpaneel van het
apparaat
Gebruik een verdeler als
u ook de antenne wilt
aansluiten op de
videorecorder.
R
OUT
AV4 IN
OPTICAL
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT
INTERLACE)
(PCM/BITSTREAM)
Koelventilator
Audio/videokabel
Rood Wit Geel
VHF/UHF
RF IN
AV4 IN
Rood
S VIDEO
R
L
AUDIO OUT VIDEO OUT
U kunt de apparatuur ook via een 21-pens
Scartkabel op de AV2 aansluiting van dit
apparaat aansluiten.
Achterpaneel van de videorecorder
Een televisie met S VIDEO of COMPONENT VIDEO ingangen aansluiten
Achterpaneel van de
televisie
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Achterpaneel van de
televisie
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
Videokabel
S-videokabel
Audio/
videokabel
RF OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO IN
Geel
Audio/
videokabel
S VIDEO OUT
VIDEO
OUT
L
Wit
PB
PR
AUDIO
R
AV4 IN
Rood
R
R
OUT
Y
PB
PR
AUDIO
Y
Rood
L
L
Wit
RF IN
L
S VIDEO OUT
VIDEO
Geel
RF IN
S VIDEO
AV4 IN
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
AV4 IN
R
OUT
S VIDEO
AV4 IN
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT
INTERLACE)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting
S VIDEO OUT aansluiting
Verbind deze met een S-videokabel met de S VIDEO IN
aansluiting van de televisie.
De S VIDEO OUT aansluiting geeft een meer levendig
beeld dan de VIDEO OUT aansluiting. (Het feitelijke
resultaat hangt af van de gebruikte televisie.)
Sluit via videokabels op de COMPONENT VIDEO IN
aansluiting van de televisie aan. Deze aansluitingen kunnen
gebruikt worden voor interlace of progressive uitvoer (➡ 68) en
leveren een zuiverder beeld dan de S VIDEO OUT aansluiting.
≥Verbind met de aansluitingen van dezelfde kleur.
≥De video-uitvoer van de componentaansluiting zal niet in kleur zijn
tijdens EXT LINK opnamen. Gebruik een volledig bedrade
21-pens Scartkabel tussen de TV en het apparaat wanneer u via
de AV2 aansluiting naar het beeld van externe apparatuur kijkt.
Voor progressive uitvoer (➡ 20)
Informatie voor eigenaars van een
progressive-compatibele PAL-systeem televisie (➡ 6)
∫ Componentvideo-uitgang
RQT8032
16
88
Bij componentsignalen worden de kleurverschilsignalen (PB/PR) en het luminantiesignaal (Y) afzonderlijk uitgevoerd, om een optimale
weergave van de kleuren te verkrijgen. Als de televisie compatibel is met progressive uitvoer, kan een zeer hoge beeldkwaliteit worden
verkregen want de componentvideo-uitgangsaansluiting van dit apparaat voert een progressive uitgangssignaal uit (➡ 68).
DMR-EH50_Dutch.book Page 17 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Een digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder aansluiten
≥Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert.
≥Verander de “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” instellingen in het SET-UP menu voor aanpassing van de aangesloten apparatuur (➡ 57)
nadat de afstemming is voltooid (➡ 18, 19).
AV OUT
21-pens Scartkabel
Kijken naar het beeld van de decoder op de televisie terwijl
het apparaat in de stopstand staat of een opname maakt.
Als u de televisie op de AV1 aansluiting hebt aangesloten en de
decoder op de AV2 aansluiting van dit apparaat, moet u op
[0]i[ENTER] drukken. (“DVD” verschijnt op het display van het
apparaat.)
Druk nogmaals op de toets om te annuleren. (“TV” verschijnt op
het display van het apparaat.)
≥Als de televisie geschikt is voor RGB-invoer, kunt u op dezelfde
wijze het RGB-uitgangssignaal van de decoder via het apparaat
uitvoeren.
STAP 1 Aansluitingen
Achterpaneel van een
digitale ontvanger,
satellietontvanger of
decoder
VIDE
RF OUT
RF IN
L
AV1 (TV)
AUD
R
AV2 (DECODER/EXT)
AV4 IN
Achterpaneel van het
apparaat
Een versterker of systeemcomponent aansluiten
∫ Genieten van het meerkanaals surroundgeluid
op een DVD-Video
∫ Op een stereo versterker aansluiten
Sluit een versterker met Dolby Digital, DTS en MPEG decoders
met behulp van een optische digitale audiokabel aan en verander
de instellingen in “Digitale geluidsoutput” (➡ 56) nadat de
afstemming is voltooid (➡ 18, 19).
≥Voordat u een optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
koopt, moet u de vorm van de aansluitbus op de andere
apparatuur controleren.
≥U kunt geen DTS Digital Surround decoders gebruiken die niet
geschikt zijn voor DVD’s.
≥Bij deze verbinding zullen er bij het afspelen van een DVD-Audio
toch alleen maar 2 kanalen worden uitgevoerd.
Achterpaneel van de versterker
Achterpaneel van de versterker
AUDIO IN
R L
OPTICAL IN
Rood Wit
Optische digitale
audiokabel
Deze kabel niet te
sterk buigen.
Volledig insteken
met deze kant naar
boven.
Audiokabel
S VIDEO OUT
VIDEO
Y
PB
PR
L
L
OPTICAL
COMPONENT
PONENT
VIDEO
O OUT
Wit
Y
PB
PR
AUDIO
(PROGRESSIVE/
RESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT
INTERLACE)
RLACE)
(PCM/BITSTREAM)
R
AV4 IN
R
OUT
Rood
S VIDEO
AV4 IN
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT
INTERLACE)
(PCM/BITSTREAM)
Achterpaneel van het apparaat
Achterpaneel van het apparaat
RQT8032
17
89
DMR-EH50_Dutch.book Page 18 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen
Afstemgegevens downloaden
(Instellen met de Q Link -functies)
Í/ l
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
CH
DRIVE
SELECT
REC
/k1.3
1.3
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3
U kunt de afstemgegevens vanaf de televisie downloaden.
De functie Klok automatisch instellen stelt automatisch de tijd gelijk wanneer
er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
X CH W
1
DVD
Í DVD
TV
Í
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie
(➡ 69) via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel is
aangesloten (➡ 15).
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen
AV
DVD
HDD
2
SD
PAGE
2
1
3
CH
4
5
6
7
8
9
Schakel de televisie in en kies de AVingang die overeenkomt met de
aansluitingen naar dit apparaat.
Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het downloaden vanaf de televisie begint.
ShowView
Vanuit TV binnenhalen
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
ENTER
≥Als het landinstelling-menu op de televisie verschijnt, drukt
u op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen en dan drukt u
op [ENTER].
FUNCTION
S
NU
P ME
TO ECT
RETURN
SUB MENU
Country
RETURN
RETURN
S
DISPLAY STATUS
REC
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
ERASE
TIMER
F Rec
SELECT
ENTER
RETURN
France
Italia
Nederland
Norge
RETURN: leave
DVD/TV
Betreffende het GUIDE Plus+ systeem
Het GUIDE Plus+ systeem geeft u de programma-informatie vanaf
de host-zender en deze wordt op de televisie weergegeven net als
het programma-overzicht van een televisiegids.
Ook kunt u op gemakkelijke wijze de vereiste instelling maken
voor het opnemen van een programma. U hoeft alleen maar het
gewenste programma op de weergegeven lijst te kiezen. Tevens
kan een gewenst programma worden gezocht door enkel de
programma’s te tonen die in een bepaalde categorie vallen.
Het GUIDE Plus+ systeem is beschikbaar in de volgende
landen:
België/Duitsland/Frankrijk/Nederland/Oostenrijk/Spanje/
Zwitserland
(op 28 februari 2005)
≥Het is mogelijk dat het systeem in sommige gebieden niet
beschikbaar is.
≥Eventuele wijzigingen in de gebieden waar het systeem
beschikbaar is voorbehouden.
[Opmerking]
U moet de Afstemgegevens downloaden (➡ rechts) of de
Auto-Setup (➡ 19) uitvoeren om de instelligen voor het GUIDE
Plus+ systeem te maken.
≥De instellingen voor het GUIDE Plus+ systeem zullen niet
werken als de klok niet juist is ingesteld.
Zie “User’s manual for the GUIDE Plusi system” voor verdere
informatie.
≥Bezoek de volgende homepage voor verdere informatie.
http://www.europe.guideplus.com
RQT8032
18
90
4
GUIDE
K
HEC
DIR ATOR
IG
NAV
PROG
/C
GUIDE
3,4,2,1
ENTER
Pos
Download gestart, een moment geduld
a.u.b. Druk op RETURN om voortijdig
af te sluiten.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
ENTER: access
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” selecteert in de
landinstelling, of als de afsteminstelling van de televisie is
ingesteld op Zwitserland, verschijnt het “Energiebesparing”
instellingmenu. Kies “Aan” of “Uit” (➡ 57).
Wanneer het downloaden is voltooid, verschijnt het volgende bericht.
Auto-Setup
Wenst u het GUIDE Plus+ systeem
op te zetten?
Ja
Nee
(Het bovenstaande bericht verschijnt ook in landen waar het
GUIDE Plusi systeem niet beschikbaar is. De instellingen
kunnen dan echter niet gemaakt worden.)
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plusi systeem wilt maken
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het maken van de instellingen voor het GUIDE Plusi
systeem duurt ongeveer 2 uur.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plusi system)
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plus+ systeem niet
wilt maken
Druk op [2, 1] om “Nee” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het televisiebeeld verschijnt. Het downloaden van de
afstemgegevens is voltooid.
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
∫ Als het klokinstelling-menu verschijnt
Stel de klok handmatig in (➡ 60).
∫ Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ 58)
∫ Opnieuw starten met afstemgegevens
downloaden (➡ 59)
∫ Opnieuw starten van de instelling van het
GUIDE Plusr systeem
Druk op [GUIDE] om het instelscherm voor het GUIDE Plusi
systeem te laten verschijnen.
(➡ “User’s manual for the GUIDE Plusi system”)
4:01 PM
Auto-Setup
(Instellen zonder de Q Link-functies)
≥Wanneer het apparaat via de VIDEO OUT, S VIDEO
OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting op de
televisie is aangesloten (➡ 16).
≥Wanneer het apparaat op een televisie is aangesloten
die geen Q Link-functie heeft (➡ 69).
De Auto-Setup functie van dit apparaat stemt automatisch af op
alle beschikbare televisiezenders en stelt automatisch de tijd gelijk
wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en
datuminformatie uitzendt.
1
2
Schakel de televisie in en kies de AVingang die overeenkomt met de
aansluitingen naar dit apparaat.
Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het landinstelling-menu verschijnt.
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
SELECT
ENTER
RETURN
Stel de klok handmatig in (➡ 60).
∫ Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ 58)
∫ Auto-Setup opnieuw starten (➡ 59)
U kunt ook de volgende methode gebruiken om Auto-Setup
opnieuw te starten.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld en in de stopstand staat
Houd [X CH] en [CH W] op het apparaat tegelijkertijd
ingedrukt totdat het landinstelling-scherm verschijnt.
≥Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het
bijbehorende wachtwoord en de tijdinstellingen, worden
teruggezet op de fabrieksinstellingen. De timeropnameprogramma’s worden ook geannuleerd.
∫ Opnieuw starten van de instelling van het
GUIDE Plusr systeem
Druk op [GUIDE] om het instelscherm voor het GUIDE Plusi
systeem te laten verschijnen.
(➡“User’s manual for the GUIDE Plusi system”)
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
France
Italia
Nederland
Norge
RETURN: leave
∫ Als het klokinstelling-menu verschijnt
STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen
DMR-EH50_Dutch.book Page 19 Friday, March 4, 2005
ENTER: access
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” kiest, verschijnt het
“Energiebesparing” instellingmenu. Kies “Aan” of “Uit” (➡ 57).
3
4
Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te
kiezen.
Druk op [ENTER].
De Auto-Setup begint. Dit duurt ongeveer 8 minuten.
Auto-Setup
K
1
Automatische instelling opgestart,
een moment geduld a.u.b. Druk op
RETURN om voortijdig af te sluiten.
RETURN
Wanneer de Auto-Setup is voltooid, verschijnt het volgende
bericht.
Auto-Setup
Wenst u het GUIDE Plus+ systeem
op te zetten?
Ja
Nee
(Het bovenstaande bericht verschijnt ook in landen waar het
GUIDE Plusi systeem niet beschikbaar is. De instellingen
kunnen dan echter niet gemaakt worden.)
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plusi systeem wilt
maken
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het maken van de instellingen voor het GUIDE Plusi
systeem duurt ongeveer 2 uur.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plusi system)
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plus+ systeem niet
wilt maken
Druk op [2, 1] om “Nee” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het televisiebeeld verschijnt. De Auto-Setup is voltooid.
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
RQT8032
19
91
DMR-EH50_Dutch.book Page 20 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en
afstandsbediening
4
DVD
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
TV-bedieningstoetsen
AV
DVD
HDD
SD
6
PAGE
2
1
3
CH
Cijfertoetsen
4
5
7
8
5
6
ShowView
9
TV–aspect
SET–UP
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
Druk op [3, 4] om “Verbinding” te
kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om “TV-aspect” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om de beeldverhouding
te kiezen en druk dan op [ENTER].
16:9 BREED TV
16:9
Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en afstandsbediening
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
Afstemming
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding
Overige
PLAY/x1.3
PROG
/C
GUIDE
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
SUB MENU
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
K
HEC
DISPLAY STATUS
REC
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
FUNCTIONS
RETURN
ERASE
TIMER
F Rec
Kies de instelling die geschikt is voor uw televisie en waaraan u de
voorkeur geeft.
1
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS HDD
Opnemen EPG GUIDE
Dubbing
RETURN
2
3
Naar Overige
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
SET–UP
Afstemming
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding
Overige
Handmatig
Auto-Setup opnieuw opstarten
Vanuit TV binnenhalen
TAB
SELECT
RETURN
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
RQT8032
20
92
3
5
ShowView
DUBBING
ENTER
2
Plus+
TIMER RECORDING
2
1 3
1
4
DIRECT NAVIGATOR
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
RETURN
U kunt genieten van progressive video door de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat aan te sluiten op een
LCD/plasmascherm of een LCD-projector compatibel met
progressive scannen (➡ 68).
Disc resttijd 30:00 SP
HDD
Terugspelen
SELECT
ENTER
Genieten van progressive video
DVD/TV
Televisietype en beeldverhouding
kiezen
Letterbox
≥16:9: breedbeeldtelevisie met beeldverhouding 16:9
≥4:3: televisie met beeldverhouding 4:3
[HDD] [RAM] De titels worden opgenomen zoals ze op het
televisiescherm worden weergegeven.
[DVD-V] Video opgenomen voor een breedbeeldtelevisie,
wordt afgespeeld als Pan & Scan (behalve indien
verboden door de producent van de disc) (➡ 68).
≥Letterbox: televisie met beeldverhouding 4:3
Een breedbeeld wordt met zwarte balken boven en onder
op het scherm weergegeven (➡ 68).
RETURN
S
4:3 TV
4:3
6
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Verbinding” te
kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om “Progressief” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
De uitvoer is nu progressive.
[Opmerking]
≥Als u een normale televisie (met een beeldbuis) of een
multisysteem-televisie ingesteld op PAL aansluit, kan zelfs als
deze compatibel is met progressive scannen, de progressive
uitvoer enig flikkeren veroorzaken. Schakel “Progressief” uit als
dit gebeurt (➡ 37).
≥Er is geen uitvoer uit de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen als “AV1-output” in het SET-UP menu is ingesteld
op “RGB (zonder component)”. Stel dit onderdeel in op “Video
(met component)” of “S Video (met component)” (➡ 57).
≥Als het apparaat via de VIDEO OUT, S VIDEO OUT of AV1
aansluiting op de televisie is aangesloten, zal de uitvoer altijd
interlace zijn, ongeacht de instellingen.
4:01 PM
De televisie bedienen
U kunt de TV-bedieningstoetsen van de afstandsbediening zodanig
instellen dat deze gebruikt kunnen worden voor het in/uitschakelen
van de televisie, het veranderen van de ingangsfunctie van de
televisie, het kiezen van het televisiekanaal en het veranderen van
het televisievolume.
1
Richt de afstandsbediening op de televisie
Houd [Í TV] ingedrukt en voer de
afstandsbedieningscode in met
behulp van de cijfertoetsen.
Bijv.
01:
[0] ➡ [1]
10:
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
2
Afstandsbedieningscode
01/02/03/04/45
35
27/30
09
10/15
05/06
31
05/31/33
05/06
31
10
31
05/06/31
09
22/23/31/40/
41/42
34
30
25
17/39
07
28/31
06/19/20
24
36
Als dit product dicht bij andere Panasonic producten staat, moet u
de afstandsbedieningscode op het apparaat en de
afstandsbediening veranderen (de twee codes moeten met elkaar
overeenkomen).
Onder normale omstandigheden moet de fabrieksinstelling
“DVD 1” van de afstandsbedieningscode worden gebruikt.
1
[1] ➡ [0]
2
Afstandsbedieningscodes per fabrikant
Merk
Panasonic
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
Wanneer andere Panasonic producten
reageren op het signaal van deze
afstandsbediening
Merk
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
Afstandsbedieningscode
25/26/27
10
37
05/06
31/33
38
05/06
05/06
10
26
31/32/43
05/31/33
21
06
05/06/29/30/31
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
06/25
18
09
05/06/33
08
10/11/12/13/14
10/15/44
16
05/06
3
4
5
6
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Overige” te
kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om
“Afstandsbediening” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om de code
(“DVD 1”, “DVD 2” of “DVD 3”) te
kiezen en druk dan op [ENTER].
SET–UP
Controleer de instelling door de
televisie in te schakelen en het
kanaal te veranderen.
≥Herhaal de procedure totdat u de afstandsbedieningscode
gevonden hebt waarmee u de televisie goed kunt
bedienen.
≥Als uw televisiemerk niet in bovenstaande tabel vermeld
wordt, of als met de vermelde afstandsbedieningscode(s)
voor uw televisiemerk het niet mogelijk is uw televisie goed
te bedienen, is deze afstandsbediening niet compatibel
met uw televisie.
[Opmerking]
≥Als er meerdere codes voor uw televisiemerk staan vermeld,
kiest u de code waarbij de juiste bediening wordt verkregen.
Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en afstandsbediening
DMR-EH50_Dutch.book Page 21 Friday, March 4, 2005
Afstemming
Disc
Beeld
Afstandsbediening
Druk "±" en "ENTER" samen in
gedurende meer dan 2 seconden op de
afstandbediening.
7
De code op de afstandsbediening veranderen
8
Houd [ENTER] ingedrukt en druk dan
tegelijkertijd de cijfertoets ([1], [2] of
[3]) langer dan 2 seconden in.
Druk op [ENTER].
∫ Als de volgende indicator op het display van
het apparaat verschijnt
De afstandsbedieningscode
van het apparaat
Verander de code op de afstandsbediening zodat deze
overeenkomt met de code op het apparaat (➡ stap 7).
[Opmerking]
Wanneer u de “Fabrieksinstellingen” opdracht in het SET-UP menu
activeert, komt de afstandsbedieningscode van het apparaat weer
op “DVD 1” te staan. Verander de afstandsbedieningscode naar 1
(➡ stap 7).
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
RQT8032
21
93
DMR-EH50_Dutch.book Page 22 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Televisieprogramma’s opnemen
2
5
3
Druk op [W X CH] om het kanaal te
kiezen.
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
DRIVE
SELECT
REC
3 1
∫
DVD
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
8
9
CH
1
3
Televisieprogramma’s opnemen
7
SD
INPUT SELECT MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
;
∫
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
5
DIR ATOR
IG
NAV
NU
P ME
TO ECT
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
PROG
/C
GUIDE
K
HEC
ENTER
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
ERASE
TIMER
F Rec
AUDIO
4
[HDD]
≥U kunt in totaal 500 titels op de vaste schijf opnemen. (Als u
DVD/TV
ononderbroken en langdurig opneemt,
wordt automatisch iedere 8
uur met een nieuwe titel begonnen.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥U kunt in totaal 99 titels op een disc opnemen.
[+R]
≥U kunt in totaal 49 titels op een disc opnemen.
[SD]
≥Het is niet mogelijk om op een kaart op te nemen.
Zie ook de opmerkingen onder “Vóór het opnemen” (➡ 23).
Voorbereidingen
≥Schakel de televisie in en kies de video-ingang die overeenkomt
met de aansluitingen naar dit apparaat.
≥Schakel dit apparaat in.
1
2
XP DVD - AVCD
SP - + RWRAM
LP VR Resterende
EP SDPCop de disc
tijd
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
PC
D.MIX
NET
XP DVD - AVCD
SP - + RWRAM
LP VR
EP SDPC
RETURN
DISPLAY STATUS
REC
NET
PC
HDD REC PLAY
DVD REC PLAY
S
5
D.MIX
Druk op [¥ REC] om met opnemen te
beginnen.
SD
SUB MENU
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
≥Geluid opnemen met behulp van LPCM (alleen bij de
opnamefunctie XP):
Stel “Geluidsfunctie voor XP-opname” in op “LPCM” in het
SET-UP menu (➡ 56).
0
SKIP
Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie (XP, SP, LP of EP) te
kiezen.
HDD REC PLAY
DVD REC PLAY
ShowView
CANCEL
DVD- AVCD
SP - + RWRAM
LP VR
EP SDPC
NET XP
Kiezen met behulp van de cijfertoetsen:
Bijv.
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
4
TV
Í
D.MIX
SD
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3
HDD, DVD-indicator
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
HDD
DVD
/k1.3
1.3
CH
Druk op [HDD] of [DVD] om het
opnamestation te kiezen.
De opnamen zullen op de beschikbare ruimte op de vaste
schijf of de disc worden geschreven. Er wordt geen data
overschreven.
≥U kunt tijdens het opnemen het kanaal of de opnamefunctie
niet veranderen. In de pauzestand kunt u het kanaal of de
opnamefunctie wel veranderen; maar dan zal de opname
een afzonderlijke titel worden.
≥[HDD] [RAM] U kunt de audio die wordt ontvangen veranderen
door tijdens het opnemen op [AUDIO] te drukken. (Dit heeft
geen invloed op de opname van de audio.)
∫ Het opnemen pauzeren
Druk op [;].
Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.
U kunt ook op [¥ REC] drukken om het opnemen te hervatten.
(De titel wordt niet opgesplitst in twee afzonderlijke titels.)
∫ Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
≥Het materiaal vanaf het begin tot het einde van de opname is één titel.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Nadat het opnemen klaar is duurt het ongeveer 30
seconden voordat het apparaat klaar is met het opnemen van de
opnamebeheerinformatie.
Als een zender teletekstinformatie uitzendt
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
Het apparaat neemt automatisch de naam van het programma en de
zender op als de Titelpagina van de zender juist is ingesteld (➡ 58).
Als u het DVD-station hebt gekozen
[Opmerking]
Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
apparaat om de disclade te openen en
plaats een disc.
≥Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
≥Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM of 8 cm DVD-R moet de
disc uit de cassette worden genomen.
∫ Cassette-type disc
Label naar boven.
Het kan enige tijd duren voordat het apparaat de titels heeft
gevonden (maximaal 30 minuten) en in sommige gevallen kan dit
mislukken.
∫ Snelle Start (➡ 57)
1-seconde snelstart voor opname & EPG-display
Na het inschakelen van de stroom begint het opnemen ongeveer
1 seconde§ nadat op de REC toets is gedrukt. Als op de GUIDE
toets wordt gedrukt terwijl het apparaat uitgeschakeld is, zal de
elektronische programmagids (EPG) in minder dan 1 seconde
verschijnen. (Snelstartmodus)
§ Alleen bij het opnemen op de vaste schijf of een DVD-RAM.
“Snelle Start” is ingesteld op “Aan” wanneer u het apparaat koopt.
De pijl moet naar
binnen wijzen.
RQT8032
22
94
Helemaal erin steken zodat
deze vastklikt.
[Opmerking]
Het opstarten kan tot één minuut duren wanneer:
–U een andere disc dan een DVD-RAM afspeelt of hierop
opneemt.
–De klok niet is ingesteld.
4:01 PM
Opnamefuncties en opnametijd bij benadering
Na het opnemen
Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd
korter zijn dan hier aangegeven.
(Eenheid: uren)
DVD-RAM
DVD-R
Vaste
DVD-RW
§1
Functie
schijf
Eenzijdig Tweezijdig
+R
(80 GB) (4,7 GB)
(9,4 GB)
(4,7 GB)
XP (Hoge
17
1
2
1
kwaliteit)
SP (Normale
34
2
4
2
kwaliteit)
LP (Lange
68
4
8
4
afspeeltijd)
EP (Extra lange
142
8 (6§2)
16 (12§2)
8 (6§2)
afspeeltijd)
(106§2)
FR
Max. 142 Max. 8 uur Max. 8 uur Max. 8 uur
(Automatische
uur
voor één
functie-selectie)
kant
§1
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen of af te spelen
vanaf de ene kant van een dubbelzijdige disc naar de andere.
§2 Als “Opnametijd in EP-functie” is ingesteld op “EP (6 Uur)” in het
SET-UP menu (➡ 55).
Bij gebruik van “EP (6 Uur)” zal de geluidskwaliteit beter zijn dan
bij gebruik van “EP (8 Uur)”.
≥[RAM] Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Uur)”
opnamefunctie is het mogelijk dat afspelen naderhand niet
mogelijk is op DVD-spelers die compatibel zijn met DVD-RAM.
Gebruik de “EP (6 Uur)” functie als u de disc naderhand op andere
apparatuur afspeelt.
FR (Flexibele opnamefunctie)
U kunt de FR (flexibel opnemen) functie instellen bij het kopiëren of
programmeren van timeropnamen.
Het apparaat kiest automatisch een opnamefunctie tussen XP en
EP (8 Uur), zodanig dat de opnamen met de hoogst haalbare
opnamekwaliteit in de resterende ruimte op de disc passen.
Bij bijvoorbeeld een 90-minuten durende opname op een lege DVDRAM zal de beeldkwaliteit worden ingesteld tussen “XP” en “SP”.
≥Als u op de vaste schijf opneemt, wordt de beeldkwaliteit
automatisch aangepast zodat de gekopieerde titel precies past op
een disc van 4,7 GB.
≥Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP, verschijnen op
XP
het display.
SP
LP
EP
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Om een disc die op dit apparaat is opgenomen te
kunnen afspelen op een andere weergavebron, moet u de disc
eerst finaliseren (➡ 52).
Een tijdstip opgeven waarop het opnemen moet
stoppen—Opnemen met sneltoetsbediening
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Tijdens het opnemen
Druk op [¥ REC] op het apparaat om de opnametijd te
kiezen.
≥U kunt maximaal 4 uur instellen.
≥Het display van het apparaat verandert zoals hieronder is
aangegeven.
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Teller (annuleren) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
Televisieprogramma’s opnemen
DMR-EH50_Dutch.book Page 23 Friday, March 4, 2005
≥Deze functie werkt niet tijdens een timeropname (➡ 26) of tijdens
flexibel opnemen (➡ 24).
≥Als u het kanaal of de opnamefunctie verandert terwijl de opname
gepauzeerd wordt, zal de tijd die is opgegeven om het opnemen te
stoppen komen te vervallen.
≥Het apparaat zal niet automatisch uitgeschakeld worden wanneer
de tijd bereikt wordt waarop het opnemen moet stoppen.
Annuleren
Druk een paar maal op [¥ REC] van het apparaat totdat de teller
verschijnt.
≥De tijd waarop het opnemen moet stoppen wordt geannuleerd;
maar de opname zal gewoon doorgaan.
Het opnemen voortijdig stoppen
Druk op [∫].
Bij gebruik van een DVD-RW
Als u een nieuwe DVD-RW of een DVD-RAM/DVD-RW (DVD-Video
formaat) plaatst die op een computer of andere apparatuur is
opgenomen, zal het formaat-bevestigingssscherm verschijnen.
Formatteer de disc om deze te kunnen gebruiken. Bij het
formatteren wordt alle opgenomen materiaal gewist.
Formaat
Vóór het opnemen
≥Het is niet mogelijk tegelijkertijd op de vaste schijf (HDD) en op een
DVD op te nemen.
≥Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen vanaf de ene
kant van een dubbelzijdige disc naar de andere. U moet de disc
eruit halen, omdraaien en weer plaatsen.
≥Het is niet mogelijk om digitale uitzendingen met het kenmerk
“Eenmaal opnemen toegestaan” op te nemen op DVD-R, DVDRW, +R of 8 cm DVD-RAM discs. Gebruik de vaste schijf of een
CPRM-compatibele DVD-RAM.
≥Wanneer u opnamen op hoge snelheid naar een DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R wilt kopiëren nadat u deze
op de vaste schijf hebt opgenomen, moet u het onderdeel
“Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” zetten voordat u de
opnamen op de vaste schijf maakt (➡ 24).
Raadpleeg de handleiding voor het “Gebruik van DVD-R, DVD-RW
en +R in dit apparaat” voor verdere informatie (➡ 7).
Bij tweetalige uitzendingen kan het hoofdgeluidsspoor of het
secundaire geluidsspoor worden opgenomen.
≥Bij opnemen op een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR
≥Bij opnemen van het geluid in LPCM (➡ 56, Geluidsfunctie voor
XP-opname)
≥Als “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” is ingesteld op “Aan”
(➡ 24)
U moet het type geluid kiezen voordat u met opnemen begint.
–Als u geen externe apparatuur hebt aangesloten
–Kies “M 1” of “M 2” in “Tweetalige Geluidsselectie” van het SETUP menu (➡ 56).
–Als u externe apparatuur hebt aangesloten
Kies “M 1” of “M 2” op de externe apparatuur.
Deze disc is niet juist geformatteerd.
De disc formatteren in DISC–MANAGEMENT?
Ja
Nee
ENTER
Druk op [2] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Een disc formatteren
“Alle materiaal op een disc of kaart wissen—Formaat” (➡ 51)
RQT8032
23
95
DMR-EH50_Dutch.book Page 24 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Televisieprogramma’s opnemen
Flexibel opnemen
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
(Een opname maken die binnen de resterende ruimte op de disc past)
REC
/k1.3
1.3
HDD, DVD-indicator
¥ DIRECT
TV REC
∫
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
∫ “FLEXIBLE REC” is handig in de volgende gevallen.
DVD
HDD
SD
HDD, DVD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
INPUT SELECT
0
SKIP
∫
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
;
1
PROG
/C
DIR ATOR
IG
NAV
NU
P ME
TO ECT
Televisieprogramma’s opnemen
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
STATUS
REC
REC MODE
F TIMER
Als u de SP-functie kiest, zal het programma wel op één disc passen.
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
S
DISPLAY STATUS
¥ REC
FUNCTION
S
DIRECT
NAVIGATOR
K
HEC
ENTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
ERASE
TIMER
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
≥Wanneer de hoeveelheid vrije ruimte op de disc het moeilijk maakt
om de juiste opnamefunctie te kiezen.
≥Wanneer u een lang programma met een zo goed mogelijke
beeldkwaliteit wilt opnemen.
[HDD]
≥Wanneer u een titel zodanig op de vaste schijf wilt opnemen dat deze
naderhand perfect op een 4,7 GB disc kan worden gekopieerd.
≥U hoeft de opgenomen titel niet te bewerken of de opnamefunctie bij het
kopiëren te wijzigen, om de opname in de ruimte op de disc te laten passen.
Bijv.: Een programma van 90 minuten op de disc opnemen
Als u de XP-functie kiest, zal het programma niet op één disc passen.
Als u probeert om een programma
van 90 minuten met de opnamefunctie
XP op te nemen, zullen alleen de
eerste 60 minuten op de disc passen
en de overige 30 minuten zullen niet
4.7GB
4.7GB
worden opgenomen.
DVD-RAM
DVD-RAM
≥Er moet een tweede disc worden
gebruikt.
GUIDE
3,4,2,1
ENTER
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Het apparaat stelt de best mogelijke beeldkwaliteit in voor de
opname die binnen de resterende ruimte op de disc past. De
opnamefunctie verandert naar de FR-functie.
F Rec
TIME SLIP
F Rec
Er zal echter 30 minuten vrije ruimte op
de disc overblijven.
Opname voor Hoge-snelheidsdubb.
4.7GB
DVD-RAM
DVD/TV
Wanneer u opnamen op hoge snelheid naar een DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en rR wilt kopiëren nadat u
deze op de vaste schijf hebt opgenomen.
Als u een titel op hoge snelheid naar een DVD-R enz. kopieert,
moet u “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” zetten
voordat u begint met opnemen op de vaste schijf.
Er gelden echter de volgende beperkingen:
≥Bij het opnemen van tweetalige uitzendingen kan het hoofdgeluidsspoor
of het secundaire geluidsspoor worden opgenomen.
–Als u geen externe apparatuur hebt aangesloten
Kies “M 1” of “M 2” in “Tweetalige Geluidsselectie” van het
SET-UP menu (➡ 56).
–Als u externe apparatuur hebt aangesloten
Kies “M 1” of “M 2” op de externe apparatuur.
≥Programma’s met een 16:9 beeldverhouding (breedbeeld)
worden met een 4:3 beeldverhouding opgenomen.
Raadpleeg de handleiding voor het “Gebruik van DVD-R, DVDRW en +R in dit apparaat” voor verdere informatie (➡ 7).
1
2
3
4
5
6
7
8
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Disc” te kiezen en druk dan
op [1].
Druk op [3, 4] om “Instellingen voor Opname”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Opname voor Hogesnelheidsdubb.” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Opnemen starten
≥Televisieprogramma’s opnemen (➡ 22)
≥Timeropname (➡ 26)
≥Opnemen vanaf een videorecorder (➡ 47)
24
96
4.7GB
DVD-RAM
Benodigde ruimte voor opname
Voorbereidingen
≥Kies het kanaal of de externe ingang (AV2, AV3 of AV4) waarvan u
wilt opnemen.
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
1
[Opmerking]
Als u niet van plan bent om titels op hoge snelheid naar een DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR te kopiëren, zet u “Opname
voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Uit”.
In de stopstand
Druk op [F Rec].
In de stopstand
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
RQT8032
Als u “FLEXIBLE REC” kiest, zal het programma precies op één
disc passen.
FLEXIBLE REC
Opnemen in FR–functie.
Maximale opnametijd 8 Uur 00 Min.
Opnametijd instell. 8 Uur 00 Min.
Start
2
Uitwissen
Maximale opnametijd
Dit is de maximale opnametijd
bij de EP-functie.
Druk op [2, 1] om “Uur” en “Min.” te
kiezen en druk dan op [3, 4] om de
opnametijd in te stellen.
≥U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de cijfertoetsen.
≥U kunt niet langer dan 8 uur opnemen.
3
Wanneer u wilt beginnen met opnemen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Start” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Het opnemen begint.
≥Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP,
verschijnen op het display.
Het venster verlaten zonder een
opname te maken
Druk op [RETURN].
Het opnemen voortijdig stoppen
Druk op [∫].
De resterende tijd aangeven
Druk op [STATUS].
XP
SP
LP
EP
Bijv.: Vaste schijf
Resterende
tijd van
opname
HDD
REC 59
ARD
M1/M2
LR
DMR-EH50_Dutch.book Page 25 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Afspelen terwijl u opneemt
[HDD] [RAM]
Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het
opnemen bent—Chasing Play weergavefunctie
Druk tijdens opnemen op [1] (PLAY).
≥Er is geen geluid tijdens het zoeken in voor- of achterwaartse richting.
De timeropname stoppen
Druk op [F TIMER].
≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
De Chasing Play weergavefunctie kan alleen worden gebruikt bij
programma’s van hetzelfde codeersysteem (PAL/NTSC).
Directe TV-opname
Het opnemen stoppen
2 seconden nadat het afspelen stopt
Druk op [∫].
De timeropname stoppen
Druk op [F TIMER].
≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie
via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de
speler is aangesloten.
Met deze functie kunt u onmiddellijk beginnen met opnemen van het
programma waarnaar u op de televisie kijkt.
1
Afspelen van een voorheen opgenomen titel terwijl u
een opname maakt—Gelijktijdig opnemen en afspelen
≥Ook kunt u tijdens het opnemen een ander station kiezen en dan
beginnen met afspelen. Druk op [HDD] of [DVD].
1
2
Druk tijdens opnemen op
[DIRECT NAVIGATOR].
Druk op [3, 4, 2, 1] om een titel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Er is geen geluid tijdens het zoeken in voor- of
achterwaartse richting.
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
2
Als u het DVD-station hebt gekozen
3
Plaats een disc. (➡ 22)
Houd [¥ DIRECT TV REC] 1 seconde
ingedrukt.
Het opnemen begint.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
Opnemen vanaf een digitale ontvanger/
satellietontvanger of decoder
Het afspelen stoppen
Druk op [∫].
Het DIRECT NAVIGATOR scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Het opnemen stoppen
Nadat het afspelen is gestopt
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR] om het scherm te verlaten.
2 Als er op een ander station wordt opgenomen
Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
3 Druk op [∫].
De timeropname stoppen
Druk op [F TIMER].
≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
Tijdens het opnemen de opgenomen beelden
controleren—Time Slip
Tijdens het maken van een opname kunt u een scène afspelen in de
titel die wordt opgenomen of in een voorheen opgenomen titel.
Zowel het beeld dat wordt afgespeeld als het beeld dat wordt
opgenomen, wordt getoond.
1
Druk tijdens opnemen op [TIME SLIP].
Voorbereidingen
≥Sluit een digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder aan op
de ingangsaansluitingen van dit apparaat (➡ 17) .
≥Wanneer u een tweetalig programma opneemt
[HDD] [RAM]
Wanneer zowel M 1 als M 2 is gekozen op de aangesloten
apparatuur, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave.
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Kies M 1 of M 2 op de aangesloten apparatuur. (U kunt alleen M 1
of M 2 opnemen.)
≥Wanneer het uitgangssignaal van de externe apparatuur NTSC is,
stelt u “TV-systeem” in op “NTSC” in het SET-UP menu (➡ 61).
Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als
NTSC-signalen staan. (Beide signaaltypen kunnen echter worden
opgenomen op de vaste schijf.)
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
1
Het afspelen begint vanaf 30
seconden eerder.
Bijv.: als u hebt aangesloten op de AV2
ingangsaansluitingen, kiest u “AV2”.
REC
2
≥Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
2
Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en
druk dan op [ENTER].
3
≥Bij enkele malen indrukken van [3, 4] wordt de tijd telkens
met 1 minuut verhoogd [3] of verlaagd [4].
(Indrukken en vasthouden voor intervallen van 10 minuten.)
≥Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun
geheel te zien. Druk nogmaals op de toets om de beelden
die worden afgespeeld en opgenomen tegelijk te zien.
4
Het afspelen stoppen
Druk op [∫].
Het opnemen stoppen
2 seconden nadat het afspelen stopt
Druk op [∫].
In de stopstand
Druk op [INPUT SELECT] om het
ingangskanaal te kiezen voor de
apparatuur die u wilt aansluiten.
PLAY
0 min
Het beeld van de huidige
opname.
Druk op [HDD] of [DVD] om het
opnamestation te kiezen.
Televisieprogramma’s opnemen
Het afspelen stoppen
Druk op [∫].
Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen.
Kies het kanaal op de andere
apparatuur.
Druk op [¥ REC].
Het opnemen begint.
Ongewenste fragmenten overslaan
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nog een keer op
de toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
RQT8032
25
97
DMR-EH50_Dutch.book Page 26 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Timeropname
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om
een timeropname te maken
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
REC
/k1.3
1.3
∫
DVD
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
HDD, DVD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
SHOWVIEW nummers invoeren is een gemakkelijke manier om de
opnamen in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers
vinden in het televisieprogramma-overzicht in de krant of het
programmablad.
≥U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
1
Druk op [ShowView].
ShowView
Resteren
HDD 30:24 SP
CH
DVD 1:58 SP
12:53:00 15. 7. DI
ShowView
¢ CANCEL
0
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
PROG
/C
GUIDE
DIR ATOR
IG
NAV
2
PLAY/x1.3
GUIDE
K
HEC
NU
P ME
TO ECT
Voer ShowView–nummer in met behulp van 0-9 toetsen.
ENTER
SUB MENU
DISPLAY STATUS
EXT LINK
REC MODE
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
F TIMER
Naam
Datum
1 ARD
15. 7. DI
Start
19:00
Stop
20:00
HDD
VPS
DVD Fun. PDC
HDD SP
UIT
≥Controleer het programma en breng eventueel noodzakelijke
veranderingen aan met [3, 4, 2, 1] (➡ 28, stap 3).
≥Als “-- ---” in de “Naam” kolom verschijnt, kunt u de
timeropname niet instellen. Druk op [3, 4] om de gewenste
programmapositie te kiezen. Nadat u de informatie van een
televisiezender hebt ingevoerd, blijft die opgeslagen in het
geheugen van het apparaat.
≥U kunt ook op [HDD] of [DVD] drukken om het
opnamestation te kiezen.
Wanneer het opnamestation “DVD” is en er onvoldoende
resterende ruimte is, wordt het opnamestation automatisch
overgeschakeld naar “HDD” (➡ 27, Wisselopname).
≥U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
≥VPS/PDC (➡ 27)
AAN!)UIT (– – –)
≥VERN. (Automatische vervangingsopname) [HDD] (➡ 28)
AAN!)UIT
≥Programmanaam
Druk op [2, 1] om “Programmanaam” te kiezen en druk
dan op [ENTER] (➡ 53, Tekst invoeren).
Vóór het opnemen
≥Raadpleeg de handleiding voor het “Gebruik van DVD-R, DVD-RW
en +R in dit apparaat” voor verdere informatie (➡ 7).
≥Zie ook de opmerkingen onder “Vóór het opnemen” (➡ 23).
Voorbereidingen
≥Schakel de televisie in en kies de video-ingang die overeenkomt
met de aansluitingen naar dit apparaat.
≥Als u op een DVD opneemt, plaatst u een disc die geschikt is voor
opnemen (➡ 22).
≥Zorg dat de klokinstellingen juist zijn (➡ 60).
Het GUIDE Plusr systeem gebruiken
voor het maken van timeropnamen
4
Zie “User’s manual for the GUIDE Plusi system” voor verdere
informatie.
Druk op [GUIDE].
Het GUIDE Plusi programma-overzicht wordt weergegeven.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plusi system)
[Opmerking]
Als “NTSC” is gekozen voor “TV-systeem” (➡ 61), kan het GUIDE
Plus+ systeem niet gebruikt worden.
Druk op [ENTER].
De instellingen zijn opgeslagen.
U kunt een timeropname maken door eenvoudigweg het gewenste
programma op de televisieprogrammalijst te kiezen.
Voordat u het GUIDE Plus+ systeem gebruikt
≥De televisieprogrammalijst wordt niet getoond meteen nadat u het
apparaat hebt gekocht.
≥U moet eerst alle setup-instellingen voor het GUIDE Plusi
systeem maken.
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. DI
Programmanaam
DVD/TV
98
HDD 30:24 SP
F Rec
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Wanneer u tweetalige uitzendingen opneemt, zal
alleen het geluid worden opgenomen dat in “Tweetalige
Geluidsselectie” (➡ 56) is gekozen (“M 1” of “M 2”).
≥[HDD] Als u “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” instelt
voordat u begint met opnemen op de vaste schijf, kunt u later het
programma op hoge snelheid naar een DVD-R, DVD-RW (DVDVideo formaat) en +R kopiëren.
26
Resteren
ERASE
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
RQT8032
Druk op [ENTER].
TIMER
RECORDING
RETURN
S
CREATE
CHAPTER
Druk op de cijfertoetsen om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
Druk op [2] om terug te gaan en een ingevoerd cijfer te
corrigeren.
3
FUNCTION
S
Timeropname
SKIP
PROG/CHECK
3,4,2,1
ENTER
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
TIMER
RECORDING
Resteren
HDD 30:24 SP
Nr. Naam
Datum
01
15. 7. DI 19:00 20:00
Nieuw Klokprogramma
ARD
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. DI
Start
VPS Disc
HDD
Stop DVD Fun. PDC ruimte
SP UIT
OK
Kijk of “OK” wordt
aangegeven (➡ 29).
Herhaal de stappen 1–4 om andere timeropnamen te
programmeren.
5
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
van het apparaat op om aan te geven dat de timeropnameparaatstand is ingesteld.
≥Als u het apparaat
Klok-standby is actief. Terugspelen is mogelijk.
inschakelt, verschijnt er
een berichtenscherm.
Opnemen is niet mogelijk in de timeropname-paraatstand.
[Afspelen is mogelijk, maar u kunt een titel niet afspelen als
deze is opgenomen met een ander codeersysteem (PAL of
NTSC) dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen
op het apparaat.]
DMR-EH50_Dutch.book Page 27 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
∫ De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [F TIMER].
“F” gaat uit.
≥Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropnameparaatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal
alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
∫ Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
Wordt opgenomen
Timeropname
≥Timeropnamen worden uitgevoerd ongeacht of het apparaat
aan of uit staat.
≥De timeropname begint zodra de ingestelde tijd is
aangebroken, ongeacht of op dat moment wordt afgespeeld.
≥Een timeropname begint niet als op dat moment wordt bewerkt
of gekopieerd op normale snelheid (➡ 43).
≥Als het apparaat ingeschakeld is wanneer de timeropname
begint, blijft het apparaat ingeschakeld nadat de opname is
afgelopen. Het apparaat wordt dan niet automatisch
uitgeschakeld. U kunt het apparaat tijdens de timeropname
uitschakelen.
≥“F” knippert gedurende ongeveer 5 seconden als het apparaat
niet in de timeropname-paraatstand gezet kan worden.
≥Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropnameparaatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het
apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in
de timeropname-paraatstand te zetten.
≥Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het
begin van het volgende programma opnemen [een paar
seconden als u op de vaste schijf of op een DVD-RAM
opneemt, en ongeveer 30 seconden als u op een DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR opneemt].
Programma
Programma
Wordt niet opgenomen
Wordt opgenomen
≥(Als het GUIDE Plus+ systeem is ingesteld)
De televisieprogrammagegevens worden gedownload tussen
2:50 ’s morgens en 5:10 ’s morgens. Als u gedurende deze tijd
een timeropname wilt maken, moet u
“Automatische Telelaadprioriteit” in het instelmenu voor het
GUIDE Plus+ systeem instellen op “Timerprog.” (➡ User’s
manual for the GUIDE Plus+ system)
∫ VPS/PDC functie (➡ 69)
Zolang de televisiezender een VPS/PDC-signaal uitzendt, zal de
opnametijd automatisch gewijzigd worden als de zendtijd zou
veranderen, zodat de opnametijd weer overeenkomt met de
nieuwe zendtijd.
De VPS/PDC-functie inschakelen
Druk in stap 3 in de VPS/PDC-kolom (➡ 26) op [3, 4] om “AAN”
in te stellen.
∫ Wisselopname
Wanneer het opnamestation “DVD” is en er onvoldoende
resterende ruimte is, wordt het opnamestation automatisch
overgeschakeld naar “HDD”.
Als er geen disc in de disclade is geplaatst, als niet op de disc
kan worden opgenomen of als de timeropname begint tijdens het
kopiëren, zal het opnamestation worden veranderd naar de vaste
schijf.
≥De Direct Navigator geeft aan bij welke programma’s
wisselopname werd toegepast (“ ” wordt afgebeeld) (➡ 30).
≥Als de resterende opnametijd op de vaste schijf onvoldoende is,
zal zo veel mogelijk van het programma op de vaste schijf
worden opgenomen.
≥Wisselopname wordt niet toegepast wanneer het programma
wordt opgenomen met VPS/PDC en het verlengd is zodat het
niet meer op de disc past.
RQT8032
27
99
DMR-EH50_Dutch.book Page 28 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Timeropname
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 26.
Met de hand een timeropname
programmeren
U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
(Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma
telt als één programma.)
1
Druk op [PROG/CHECK].
TIMER
RECORDING
HDD 30:24 SP
Resteren
Nr. Naam
Datum
15. 7. DI 19:00 20:00
Nieuw Klokprogramma
ARD
Start
SP UIT
OK
Timeropname
ENTER
RETURN
3
Druk op [3, 4] om “Nieuw
Klokprogramma” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Druk op [1] om de onderdelen te
doorlopen en verander de onderdelen
met [3, 4].
TIMER
RECORDING
Resteren
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. DI
Naam
Datum
1 ARD
15. 7. DI
Start
22:00
Stop
22:30
HDD
VPS
DVD Fun. PDC
HDD SP
UIT
Programmanaam
≥Houd [3, 4] ingedrukt om de Start (starttijd) en de Stop
(stoptijd) in stappen van 30 minuten te wijzigen.
≥U kunt de Naam (programmapositie/naam van de
televisiezender), de Datum (datum), de Start (starttijd) en de
Stop (stoptijd) ook met de cijfertoetsen instellen.
≥Datum
[. Datum:
Huidige datum tot maximaal een maand min
een dag later
l ;:
l Dagelijkse
ZO-ZA>MA-ZA>MA-VRIJ
l timer:
l ;:
a. Wekelijkse
timer:
ZO>--->ZA
≥U kunt ook op [HDD] of [DVD] drukken om het
opnamestation te kiezen.
Wanneer het opnamestation “DVD” is en er onvoldoende
resterende ruimte is, wordt het opnamestation automatisch
overgeschakeld naar “HDD” (➡ 27, Wisselopname).
≥U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
≥VPS/PDC (➡ 27)
AAN!)UIT (– – –)
≥VERN. (Automatische vervangingsopname) [HDD] (➡ rechts)
AAN!)UIT
≥Programmanaam
Druk op [2, 1] om “Programmanaam” te kiezen en druk
dan op [ENTER]. (➡ 53, Tekst invoeren)
4
∫ Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
[Opmerking]
Gelieve op ENTER drukken om nieuw programma op te slaan.
2
Druk op [F TIMER].
“F” gaat uit.
≥Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropnameparaatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal
alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
Druk op [F TIMER].
≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. DI
VPS Disc
HDD
Stop DVD Fun. PDC ruimte
01
∫ De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [ENTER].
≥Timeropnamen worden uitgevoerd ongeacht of het apparaat
aan of uit staat.
≥De timeropname begint zodra de ingestelde tijd is
aangebroken, ongeacht of op dat moment wordt afgespeeld.
≥Een timeropname begint niet als op dat moment wordt bewerkt
of gekopieerd op normale snelheid (➡ 43).
≥Als het apparaat ingeschakeld is wanneer de timeropname begint,
blijft het apparaat ingeschakeld nadat de opname is afgelopen. Het
apparaat wordt dan niet automatisch uitgeschakeld. U kunt het
apparaat tijdens de timeropname uitschakelen.
≥“F” knippert gedurende ongeveer 5 seconden als het apparaat
niet in de timeropname-paraatstand gezet kan worden.
≥Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropnameparaatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het
apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in
de timeropname-paraatstand te zetten.
≥Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het
begin van het volgende programma opnemen [een paar
seconden als u op de vaste schijf of op een DVD-RAM
opneemt, en ongeveer 30 seconden als u op een DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR opneemt].
Automatische vervangingsopname
[HDD]
Als u een programma herhaaldelijk iedere dag of iedere week op de vaste
schijf opneemt met behulp van een timeropname, zal het apparaat het
nieuwe programma steeds over het oude programma heen opnemen.
Deze functie kan alleen worden gebruikt, indien wekelijks of
dagelijks opnemen is ingesteld.
1
2
3
4
Druk op [PROG/CHECK].
Druk op [3, 4] om het programma te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om de “VERN.” kolom
te kiezen.
Druk op [3, 4] om “AAN” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
TIMER
RECORDING
Naam
TIMER
RECORDING
Resteren
HDD 30:24 SP
1 ARD
12:56:00 15. 7. DI
VPS Disc
HDD
Stop DVD Fun. PDC ruimte
Nr. Naam
Datum
01
02
15. 7. DI 19:00 20:00
15. 7. DI 22:00 22:30
Nieuw Klokprogramma
ARD
ARD
Start
DVD 1:58 SP
SP UIT
SP UIT
OK
OK
RQT8032
28
100
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. DI
Datum
Start
Stop
HDD
DVD
ZO
22:00
22:30
HDD
VPS
Fun. PDC
SP UIT
VERN.
AAN
Programmanaam
Kijk of “OK” wordt
aangegeven (➡ 29).
Herhaal de stappen 2–4 om andere timeropnamen te programmeren.
5
Resteren
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
van het apparaat op om aan te geven dat de timeropnameparaatstand is ingesteld.
≥Als u het apparaat
Klok-standby is actief. Terugspelen is mogelijk.
inschakelt, verschijnt er
een berichtenscherm.
Opnemen is niet mogelijk in de timeropname-paraatstand.
[Afspelen is mogelijk, maar u kunt een titel niet afspelen als
deze is opgenomen met een ander codeersysteem (PAL of
NTSC) dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen
op het apparaat.]
[Opmerking]
≥Als een programma dat is ingesteld op Automatische
vervangingsopname beveiligd is, tijdens het afspelen vanaf de
vaste schijf, of tijdens het kopiëren, zal het programma niet worden
overschreven. In plaats daarvan zal het programma dat is
ingesteld voor opnemen, worden opgeslagen als een afzonderlijk
programma, en dit programma zal worden overschreven wanneer
de volgende Automatische vervangingsopname wordt uitgevoerd.
≥Afspeellijsten samengesteld uit programma’s die werden
opgenomen met Automatische vervangingsopname, zullen worden
gewist tegelijk met de volgende keer automatisch vervangen.
≥Als er niet genoeg ruimte op de vaste schijf is, is het mogelijk dat
het programma niet geheel wordt opgenomen.
4:01 PM
Een timerprogramma controleren,
veranderen of wissen
≥Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst
weergeven door op [PROG/CHECK] te drukken.
Druk op [PROG/CHECK].
Pictogrammen
[ De opname van dit timerprogramma wordt nu uitgevoerd.
W De tijden overlappen die van een ander timerprogramma.
De opname van het timerprogramma met de latere
begintijd zal beginnen nadat de opname van het
timerprogramma met de vroegere begintijd klaar is.
F De disc is vol dus het timerprogramma kon geen opname
maken.
Het materiaal was beveiligd tegen kopiëren en werd dus
niet opgenomen.
X Het timerprogramma voerde de opname niet in zijn geheel uit
omdat de disc vuil was of wegens een andere oorzaak.
Timerprogramma’s ingesteld op Automatische
vervangingsopname (➡ 28).
Titels die op de vaste schijf zijn opgenomen
(Afgebeeld tijdens het opnemen.)
Opnamestation: Vaste schijf
Opnamestation: DVD
Timeropnamen vanaf de televisie maken
(bijv. van digitale uitzendingen)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Om een timeropname vanaf de televisie te maken, moet u het
apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel
(➡ 15) aansluiten op een televisie met Q Link-functie (➡ 69) die u
kunt instellen voor timeropname.
1 Voer de timerprogrammering op de televisie uit.
2 Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation
te kiezen.
Plaats een disc als u het DVD-station hebt gekozen (➡ 22).
3 Schakel dit apparaat uit.
Het begin en einde van de opname wordt geregeld door de televisie.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
[Opmerking]
≥Als dit apparaat in de timeropname-paraatstand of EXT LINK
paraatstand staat (“F” of “EXT LINK” wordt op het display van het
apparaat aangegeven), kan er niet vanaf de televisie worden
opgenomen.
≥De programma’s worden als één titel op het apparaat opgenomen
wanneer de eindtijd van de vroegere timeropname en de starttijd
van de latere timeropname erg dicht bij elkaar liggen. Om de titel te
splitsen, gaat u naar “Titel opsplitsen” (➡ 39).
Timeropname
DMR-EH50_Dutch.book Page 29 Friday, March 4, 2005
Gekoppelde timeropname met externe
apparatuur (digitale ontvanger/
satellietontvanger) – EXT LINK
TIMER
RECORDING
Resteren
Nr. Naam
Datum
HDD 30:24 SP
Start
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. DI
VPS Disc
HDD
Stop DVD Fun. PDC ruimte
Nieuw Klokprogramma
Gelieve op ENTER drukken om nieuw programma op te slaan.
ENTER
RETURN
Meldingen die in de “Disc ruimte” kolom kunnen
worden aangegeven.
OK:
Dit verschijnt als de opname in de resterende
ruimte past.
>
Opnamen die dagelijks of wekelijks worden
(Datum): gemaakt, worden aangegeven zolang opnamen
gemaakt kunnen worden (maximaal een maand
later dan de huidige tijd), gebaseerd op de
resterende tijd op de disc.
!:
Het is mogelijk dat er niet op de disc kan worden
opgenomen omdat:
≥er niet voldoende resterende ruimte op de disc is
≥het aantal mogelijke titels het maximum heeft
bereikt.
Vrijlat.: Timerprogramma’s die via wisselopname op de
vaste schijf zullen worden opgenomen.
∫ Een timerprogramma veranderen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op
[ENTER]. (➡ 28, stap 3)
∫ Een timerprogramma wissen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op
[¢ CANCEL].
∫ De timeropnamelijst verlaten
Druk op [PROG/CHECK].
∫ Het apparaat in de timeropname-paraatstand
zetten
Druk op [F TIMER].
“F” licht op het display van het apparaat op om aan te geven dat de
timeropname-paraatstand is ingesteld.
≥De programma’s die niet opgenomen konden worden, zullen
automatisch twee dagen later om 4 uur ’s morgens van de
timeropnamelijst gewist worden.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Als externe apparatuur (bijvoorbeeld een digitale ontvanger/
satellietontvanger) met een timerfunctie via een 21-pens Scartkabel
is aangesloten op de AV2 aansluiting van dit apparaat (➡ 17), is het
mogelijk de opname op het apparaat te bedienen vanaf de externe
apparatuur.
Voorbereidingen
≥Verander de “AV2-ingang” instelling in het SET-UP menu voor
aanpassing aan de aangesloten apparatuur (➡ 57).
≥Verander de “Ext Link” instelling in het SET-UP menu voor
aanpassing aan de aangesloten apparatuur (➡ 57).
Ext Link 1: De start- en stoptijd van de opname wordt geregeld
door het signaal dat ontvangen wordt vanaf de digitale
ontvanger/satellietontvanger.
Ext Link 2: Zolang er een videobeeld wordt uitgezonden door de
externe apparatuur, zal dit apparaat het opnemen.
1 Voer de timerprogrammering op de externe
apparatuur uit.
2 Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation
te kiezen.
Plaats een disc als u het DVD-station hebt gekozen (➡ 22).
3 Druk op [EXT LINK].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “EXT Link” licht op het
display van het apparaat op om aan te geven dat de
timeropname-paraatstand is ingesteld.
De externe regeling annuleren
Druk op [EXT LINK] om het opnemen te stoppen of de gekoppelde
timeropname te annuleren.
≥Om foutieve bediening te voorkomen, moet u op [EXT LINK] drukken
om de instelling te annuleren nadat het opnemen is afgelopen.
[Opmerking]
≥Deze functie werkt niet bij sommige apparatuur. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de externe apparatuur.
≥Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname
niet goed wordt uitgevoerd.
≥Als “Ext Link” is ingesteld op “Ext Link 2”, werkt deze functie niet
als het ingangssignaal een NTSC-signaal is.
≥Wanneer “AV2-aansluiting” is ingesteld op “Decoder”, is EXT LINK
niet beschikbaar (➡ 57).
≥De programma’s worden als één titel op het apparaat opgenomen
wanneer de eindtijd van de vroegere timeropname en de starttijd
van de latere timeropname erg dicht bij elkaar liggen. Om de titel te
splitsen, gaat u naar “Titel opsplitsen” (➡ 39).
≥Als dit apparaat in de EXT LINK paraatstand staat (“EXT LINK”
wordt op het display van het apparaat aangegeven), kunnen de
GUIDE Plusi gegevens niet gedownload worden.
≥Wanneer het apparaat in de EXT LINK paraatstand staat of tijdens
opnemen, komt het videobeeld van de AV2 ingangsaansluiting
ongeacht de “AV1-output” instelling (➡ 57).
RQT8032
29
101
DMR-EH50_Dutch.book Page 30 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen
∫ Kiezen van de opgenomen programma’s (titels)
die u wilt afspelen—Direct Navigator
2
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
DRIVE
SELECT
≥Thumbnail-display
REC
/k1.3
1.3
CH
DIRECT NAVIGATOR
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3
∫
007
1 3
ARD 10.10. VRI
ARD 11.10. ZA
---
Vorige
TV
ENTER
Í
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
CH
1
W X CH
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen
:, 9
∫
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
PROG
/C
DIR ATOR
IG
NAV
NU
P ME
TO ECT
SUB MENU
SUB MENU
“Rood”
DISPLAY STATUS
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
3,4,2,1
ENTER
RETURN
ERASE
F Rec
CREATE
CHAPTER
Voorbereidingen
≥Schakel de televisie in en kiesDVD/TV
de video-ingang die overeenkomt
met de aansluitingen naar dit apparaat.
≥Schakel dit apparaat in.
1
Druk op [HDD] of [DVD] om het
afspeelstation te kiezen.
De HDD- of DVD-indicator op het apparaat licht op.
≥Het is mogelijk op één station af te spelen en tegelijkertijd op
een ander station op te nemen (bewerken is niet mogelijk).
2
Dag
VRI
ZA
VRI
VRI
ZA
VRI
VRI
ZA
VIDEO
Tijd
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
AFBLD.
Naam v. tit.
Pagina 01/01
ENTER
Volgende
RETURN
S SUB MENU
Selecteren
[HDD] [RAM]
007
TIMER
DUBBING
Naam Datum
ARD 26/ 9
ZDF 27/ 9
AV2 3/10
ARD 3/10
AV2 4/10
ZDF 10/10
ARD 10/10
ARD 11/10
Volgende
Vorige
TITELOVERZICHT
HDD
ERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
RETURN
S
2
DIRECT NAVIGATOR
3
2;, ;1
ENTER
Opnametijd
0:52(SP)
Nr.
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Druk op de “Rood” toets om “VIDEO” te kiezen.
6, 5
K
HEC
FUNCTION
S
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
MANUAL SKIP
;
GUIDE
Selecteren
TITELOVERZICHT
HDD
Kiezen van de weergavevorm van de Direct Navigator
1 Druk op [SUB MENU] terwijl Thumbnail-display wordt
getoond.
2 Druk op [3, 4] om “Tabel-display” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
≥De laatste weergavevorm wordt bewaard wanneer het apparaat
wordt uitgeschakeld.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DIRECT NAVIGATOR
AFBLD.
---
Pagina 02/02
S SUB MENU
RETURN
≥Tabel-display
---
008
---
DVD
Í
VIDEO
HDD
HDD, DVD-indicator X CH W
Cijfertoetsen
TITELOVERZICHT
Als u het DVD-station hebt gekozen
Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
apparaat om de disclade te openen en
plaats een disc.
≥Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
≥Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM of 8 cm DVD-R moet de
disc uit de cassette worden genomen.
Label naar boven.
∫ Cassette-type disc
008
VIDEO
AFBLD.
---
[HDD] De Titeloverzicht sorteren voor gemakkelijk zoeken
(alleen bij Table Display)
Deze functie is handig wanneer u uit een groot aantal titels een
titel zoekt om af te spelen.
1Druk op [SUB MENU].
2Druk op [3, 4] om “Sorteren” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Als u een ander onderdeel kiest dan “Nr.”
≥Het Direct Navigator scherm zal weer verschijnen wanneer het
afspelen van de gekozen titel is afgelopen. (U kunt niet
ononderbroken titels achter elkaar afspelen.)
≥De overslaanfunctie en Time Slip werken alleen bij de titel die
nu wordt afgespeeld.
≥Als u het Direct Navigator scherm verlaat, of overschakelt naar
het “AFBLD.” Direct Navigator scherm, zal de gesorteerde
Titeloverzicht geannuleerd worden.
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
U kunt de titels ook met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.
[HDD]
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en
druk dan op [ENTER]. (Alleen bij Thumbnail-display)
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven.
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Pictogrammen op het scherm van Direct Navigator
[
Neemt nu op.
Titel is beveiligd.
De pijl moet naar
binnen wijzen.
Helemaal erin steken
zodat deze vastklikt.
3
Druk op [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
Het afspelen begint vanaf de meest recent
opgenomen titel.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD]
Het afspelen begint vanaf het begin van de disc.
HDD
DVD
102
t
Titel met “Eenmaal opnemen toegestaan” beperking
(➡ 68, CPRM)
SD
≥Als het schrijfbeveiligingsnokje van cassette-type discs in de
beveiligingsstand staat (➡ 50), zal er automatisch met
afspelen gestart worden wanneer de disc wordt geplaatst.
Titel kan niet worden afgespeeld
(Bij het kopiëren van een titel naar de vaste schijf of
als de gegevens beschadigd zijn enz.)
Titels die op de vaste schijf zijn opgenomen
(➡ 27, Wisselopname)
PLAY
RQT8032
30
Titel die niet is opgenomen als gevolg van
opnamebeveiliging (digitale uitzending enz.)
(NTSC)
(PAL)
Titel is opgenomen met een ander codeersysteem
dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen
op het apparaat.
≥Wijzig de instelling “TV-systeem” op dit apparaat
naar wens (➡ 61).
DMR-EH50_Dutch.book Page 31 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
∫ Als een menuscherm op de televisie verschijnt
[DVD-V] [DVD-A]
Druk op [3, 4, 2, 1] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER].
Sommige onderdelen kunnen ook met de cijfertoetsen gekozen worden.
[VCD]
Druk op de cijfertoetsen om het onderdeel te kiezen.
Bijv.
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
≥Terugkeren naar het menuscherm
[DVD-V] Druk op [TOP MENU] of [SUB MENU]. [DVD-A] Druk op [TOP MENU]. [VCD] Druk op [RETURN].
[Opmerking]
≥Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de ene kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit halen, omdraaien en weer
plaatsen.
≥Afhankelijk van de disc kan het even duren voor het menuscherm, beeld, geluid enz. begint.
≥De disc blijft ronddraaien wanneer een menu wordt weergegeven. Druk op [∫] wanneer u klaar bent met afspelen om de motor van het
apparaat, uw televisiescherm enz. te beschermen.
≥Als u een titel afspeelt die op de vaste schijf is opgenomen, zorgt u ervoor dat de “TV-systeem” instelling overeenkomt met de titel (➡ 61).
Bedieningfuncties tijdens afspelen
Stoppen
Druk op [∫].
Pauzeren
Druk op [;].
Zoeken
Druk op [6] of [5].
Druk nog een keer op [;] of druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
≥De sneldheid neemt toe in 5 stappen.
≥U kunt ook het Smart Wheel naar links of rechts draaien (behalve [CD] [VCD]).
≥Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
≥U hoort alleen geluid tijdens het eerste niveau voor de zoeksnelheid in voorwaartse richting.
[DVD-A] (behalve bij gedeelten met bewegende beelden) [CD] U hoort geluid tijdens alle niveaus voor
de zoeksnelheid.
≥Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat zoeken niet mogelijk is.
Springen
Druk tijdens afspelen of in de pauzestand op [:] of [9].
Beginnen bij een
gekozen titel
Druk op de cijfertoetsen.
Quick View
Ga naar de titel, hoofdstuk of track die u wilt afspelen.
≥Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een selectie verder gegaan.
Het afspelen begint bij de gekozen titel, hoofdstuk of track.
[HDD] [CD] (discs met MP3-bestanden en JPEG/TIFF)
Bijv. 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[DVD-A] Groepen kiezen
In de stopstand (de schermbeveiliging wordt op het televisiescherm afgebeeld
➡ rechts)
Een 1-cijferig nummer invoeren
Bijv. 5:
[5]
Andere discs (Bij DVD-Audio kunt u de track kiezen)
Een 2-cijferig nummer invoeren
Bijv. 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Dit werkt bij sommige discs alleen in de stopstand (de schermbeveiliging wordt op het televisiescherm
afgebeeld ➡ hierboven).
≥[VCD] (met PBC weergaveregeling)
Als u op de cijfertoetsen drukt terwijl het apparaat in de stopstand staat (de bovenstaande
schermbeveiliging wordt op de televisie afgebeeld), kunt u de PBC-functie annuleren. (De verstreken
speelduur wordt op het display van het apparaat aangegeven.)
Houd [1] (PLAY/a1.3) ingedrukt.
[HDD] [RAM]
De afspeelsnelheid is hoger dan normaal.
≥Druk nog een keer op de toets om terug te keren naar de normale afspeelsnelheid.
Vertraagde weergave
Druk in de pauzestand op [6] of [5].
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V]
[DVD-A] (Alleen voor gedeelten met
bewegende beelden)
[-RW‹VR›] [VCD]
De snelheid neemt toe in 5 stappen.
≥U kunt ook het Smart Wheel naar links of rechts draaien (behalve [VCD]).
≥Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
≥[VCD] Alleen in voorwaartse richting [5].
≥Het apparaat komt in de pauzestand te staan als de vertraagde weergave langer dan ongeveer 5
minuten doorgaat (behalve [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).
Beeld-voor-beeld
Druk in de pauzestand op [2] (2;) of [1] (;1).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V]
[DVD-A] (Alleen voor gedeelten met
bewegende beelden)
[-RW‹VR›] [VCD]
Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen
Het punt waarop wordt gestopt wordt onthouden.
C
Wanneer de stoppositie in het geheugen is vastgelegd (hervattingspunt), ziet u de
HDD REC PLAY
indicator rechts hiernaast op het display van het apparaat. (Behalve bij het afspelen
DVD REC PLAY
vanaf de Direct Navigator en bij het afspelen van afspeellijsten.)
SD
PC
Weergave-hervattingsfunctie
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen vanaf dit punt te hervatten.
Punt waarop gestopt is
≥Als enkele malen op [∫] wordt gedrukt, verdwijnt de indicator rechts hiernaast en wordt het punt gewist.
≥Het punt wordt ook gewist als het apparaat wordt uitgeschakeld of de disclade wordt geopend.
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een beeld verder gegaan.
≥Houd de toets ingedrukt om de beelden achter elkaar in voor- of achterwaartse richting weer te geven.
≥Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
≥[VCD] Alleen in voorwaartse richting [1] (;1).
(Wordt vervolgd op de volgende bladzijde)
RQT8032
31
103
DMR-EH50_Dutch.book Page 32 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 30.
Bedieningfuncties tijdens afspelen
(vervolg)
Druk op [TIME SLIP].
Het televisiebeeld
apparaat geeft het televisiebeeld weer als
weergeven als een beeld- Het
een beeld-in-beeld.
≥Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
in-beeld
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
De opgegeven tijd
verspringen (Time Slip)
Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
≥Druk nogmaals op [TIME SLIP] om te
annuleren.
≥Time Slip werkt niet als de “TV-systeem”
instellingen van het apparaat anders zijn dan
die van de titel die is opgenomen.
PLAY
0 min
Afgespeelde beelden
ARD
Huidige televisiebeeld
≥U kunt het kanaal veranderen dat ontvangen wordt
door indrukken van [W X CH].
(Tijdens opnemen kunt u niet het kanaal
veranderen dat ontvangen wordt.)
1 Druk op [TIME SLIP].
2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het afspelen springt naar de opgegeven tijd.
≥Bij enkele malen indrukken van [3, 4] wordt de tijd telkens met een
interval van 1 minuut verhoogd [3] of verlaagd [4]. (Indrukken en
vasthouden voor een interval van 10 minuten.)
≥Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun geheel te
zien.
PLAY
-5 min
ARD
[Opmerking]
Time Slip werkt niet in de timeropname-paraatstand.
Handmatig springen
Druk op [MANUAL SKIP].
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt het afspelen ongeveer 30 seconden verder vervolgd.
Eenvoudige bewerkingsfuncties tijdens afspelen
Wissen
Titels enz. wissen tijdens afspelen
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
1 Druk op [ERASE].
2 Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Nadat u een titel hebt gewist, kan deze niet worden hersteld. Denk goed na voordat u dit doet.
≥U kunt niet wissen tijdens opnemen of kopiëren.
≥[-R] [+R] De beschikbare ruimte neemt niet toe na het wissen.
≥[-RW‹V›] De discruimte neemt alleen toe wanneer de laatste opgenomen titel wordt gewist.
Hoofdstuk creëren
Druk op [CREATE CHAPTER].
(➡ 38, Titel/Hoofdstuk)
[HDD] [RAM]
De hoofdstukken worden gesplitst op het punt waar de toets wordt ingedrukt.
≥Druk op [:, 9] om naar het begin van een hoofdstuk te springen.
≥Er kunnen geen hoofdstukken in de EXT LINK paraatstand worden gemaakt.
Het geluid veranderen tijdens afspelen
Druk op [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD]
LR>L>R
^---------------}
HDD
PLAY
[DVD-V] [DVD-A]
U kunt het geluidskanaalnummer veranderen door enkele malen op
de toets te drukken. Hiermee kunt u instellingen veranderen zoals
de taal van het geluidsspoor (➡ 36, Soundtrack).
Soundtrack
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Bijv.: Engels is gekozen.
LR
Bijv.: “L R” is gekozen
[Opmerking]
In de volgende gevallen kunt u het type geluid niet veranderen.
≥Wanneer er een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) of +R disc in de disclade is en het DVD-station is gekozen.
≥Wanneer de opnamefunctie XP is en “Geluidsfunctie voor XP-opname” is ingesteld op “LPCM” (➡ 56).
≥Wanneer “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” is ingesteld op “Aan” (➡ 24).
RQT8032
32
104
DMR-EH50_Dutch.book Page 33 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen
[CD]
DVD
Voorbereidingen
Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
DVD
SD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
ShowView
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op een CD-R/RW disc
die ontworpen is voor audio-opname en die gefinaliseerd is (➡ 68)
op een computer.
Het onderstaande scherm wordt weergegeven wanneer u een disc
plaatst met MP3-bestanden en stilstaande beelden (JPEG/TIFF).
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
Terugspeelmodus is ingesteld op MP3.
Selecteer JPEG van MENU in FUNCTIONS
als u afbeeldingen ( JPEG ) afspeelt.
SLOW/SEARCH
:, 9
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
RETURN
ENTER
1
SUB MENU
Gekozen groep
RETURN
RETURN
S
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
Druk op [TOP MENU].
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
F Rec
G: Groepnummer
T: Tracknummer in de groep
TOTAAL:Tracknummer/
Totaal aantal tracks
in alle groepen
MENU
G
1
T
1
TOTAAL
1/111
Nr.
0 – 9
Vorige
Vlgnd.
SELECT
DVD/TV
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
NU
P ME
TO ECT
TOP MENU
Druk op [ENTER] en volg dan de onderstaande stappen.
K
HEC
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
PROG
/C
GUIDE
Nr.
Groep
1 : My favorite
Totaal
Nummer
Boom
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
ENTER
RETURN
Pagina 001/024
≥De bestanden worden als tracks en de mappen worden als
groepen behandeld.
Betreffende MP3
≥Compatibele formaten: ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
uitgebreide formaten) en Joliet
≥Maximaal aantal bestanden (tracks) en mappen (groepen) dat
kan worden herkend: 999 bestanden (tracks) en 99 mappen
(groepen)
≥Dit apparaat is compatibel met multisessie, maar het aflezen of
afspelen van de disc kan even duren als er veel sessies zijn.
≥De bediening kan traag zijn wanneer er veel bestanden (tracks)
en/of mappen (groepen) zijn en het kan gebeuren dat sommige
bestanden (tracks) niet aangegeven of afgespeeld kunnen
worden.
≥De afgebeelde volgorde op dit apparaat kan verschillen van de
volgorde die op een computer wordt aangegeven.
≥Afhankelijk van hoe u de disc maakt (schrijfsoftware), is het
mogelijk dat de bestanden (tracks) en mappen (groepen) niet
worden afgespeeld in de volgorde waarin u ze genummerd
hebt.
≥Dit apparaat is niet compatibel met het packet-write formaat.
≥Bestandsformaat: MP3
Bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3” hebben.
≥Bitrates: 32 kbps tot 320 kbps
≥Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz
≥Dit apparaat is niet compatibel met ID3 tags.
Structuur van MP3-mappen
Geef de mappen en
bestanden een 3-cijferig
voorloopnummer in de
volgorde waarin u ze wilt
afspelen.
Druk op [3, 4] om de track te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Het afspelen begint bij de gekozen track.
≥“0” geeft de track aan die nu wordt afgespeeld.
≥U kunt de track ook met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
Andere pagina’s weergeven
Druk op [:, 9].
Het scherm verlaten
Druk op [TOP MENU].
Een groep zoeken met behulp van het
boomstructuurscherm
1
Terwijl de bestandslijst wordt weergegeven
Druk op [1] terwijl een track is
geselecteerd, om het
boomstructuurscherm weer te geven.
Gekozen groepnummer/Totaal aantal groepen
Als er geen tracks in de groep zitten, wordt “– –”
aangegeven als groepnummer.
Root
001
001 (map=groep)
001track.mp3 (bestand=track)
002track.mp3
003track.mp3
002 groep
003 groep
Afspeelvolgorde
2
MENU
G
8
T
14
TOTAAL
40/111
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Nr.
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2
Boom
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
U kunt geen groepen kiezen
waarin geen compatibele
bestanden zitten.
Druk op [3, 4, 2, 1] om een groep
te kiezen en druk dan op [ENTER].
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
RQT8032
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
33
105
DMR-EH50_Dutch.book Page 34 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen
4
HDD, DVD, SD-indicator ∫
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
REC
/k1.3
1.3
U kunt de stilstaande beelden ook met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
DRIVE SELECT
DVD
TV
Í
Í
≥Druk op [2, 1] om het vorige of volgende stilstaande beeld
weer te geven.
≥Handige functies tijdens het afspelen van stilstaande
beelden (➡ 35)
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
HDD, DVD,
SD
CH
Terugkeren naar het Direct Navigator scherm
Druk op [∫].
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
0
SKIP
SLOW/SEARCH
:,9
PAUSE
STOP
∫ De eigenschappen van de beelden tonen
PLAY/x1.3
Druk tweemaal op [STATUS].
GUIDE
PROG
/C
3,4,2,1
ENTER
ENTER
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
SUB MENU
18:53:50 11.10.
Map–Afbeelding Nr. 103 - 0006
Datum 1. 1. 2005
Nr.
K
HEC
FUNCTION
S
Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen
∫
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
“Groen”
CREATE
CHAPTER
ERASE
Opnamedatum
ERASE
REC
REC MODE EXT LINK
TIMER
[HDD] [RAM] [SD] [CD]
≥U kunt SD-geheugenkaarten gebruiken met een capaciteit van
8 MB tot 1 GB (➡ 11).
Een SD-kaart plaatsen en verwijderen (➡ 6)
[Opmerking]
≥Stilstaande beelden kunnen niet tijdens opnemen of kopiëren
worden weergegeven.
DVD/TV
Bijv.
Druk op [HDD], [DVD] of
SD-kaartstation
[SD] om het station te kiezen.
De indicator op het apparaat licht op.
≥Druk enkele malen op [DRIVE SELECT] van het apparaat.
[CD]
Het onderstaande scherm wordt weergegeven wanneer u een
disc plaatst met MP3-bestanden en stilstaande beelden
(JPEG/TIFF). Kies het JPEG-menu (➡ rechts) voordat u de
onderstaande stappen uitvoert.
Terugspeelmodus is ingesteld op MP3.
Selecteer JPEG van MENU in FUNCTIONS
als u afbeeldingen ( JPEG ) afspeelt.
RETURN
ENTER
2
3
JPEG kiezen
[CD] [met MP3-bestanden en stilstaande beelden (JPEG/TIFF)]
Het onderstaande scherm wordt weergegeven wanneer u een disc
plaatst met MP3-bestanden en stilstaande beelden (JPEG/TIFF).
Terugspeelmodus is ingesteld op MP3.
Selecteer JPEG van MENU in FUNCTIONS
als u afbeeldingen ( JPEG ) afspeelt.
1
2
Druk op [ENTER].
Druk op [FUNCTIONS].
FUNCTIONS DVD
MENU
[HDD] [RAM]
Opnemen
Druk op de “Groen” toets om
“AFBLD.” te kiezen.
EPG GUIDE
103__DVD
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Vorige
ENTER
RETURN
AFBLD.
Pagina 001/001
S SUB MENU
Plus+
TIMER RECORDING
2
1 3
Dubbing
VIDEO
MP3 Terugspeelmodus
CD (MP3/JPEG)
Terugspelen
DIRECT NAVIGATOR AFBLDINGOV. (JPEG)
HDD
RETURN
ENTER
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Map
3/9
Het scherm met de beeldeigenschappen sluiten
Druk op [STATUS].
S
DISPLAY STATUS
1
Druk op [3, 4, 2, 1] om het
stilstaande beeld te kiezen en druk
dan op [ENTER].
AFBLDINGOV. (JPEG)
scherm
ENTER
RETURN
3
Volgende
ShowView
DUBBING
Naar Overige
Druk op [3, 4] om “MENU” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
MENU
Selecteren
Filetype selecteren.
Pictogrammen op het scherm van Direct Navigator
MP3
Beeld is beveiligd.
JPEG
Beeld waarvoor het aantal afdrukken is ingesteld
(DPOF) (➡ 42, 68).
RQT8032
34
106
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te
geven.
De stilstaande beelden van een andere map kiezen ➡ 35
ENTER
4
RETURN
Druk op [3, 4] om “JPEG” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
4:01 PM
Handige functies tijdens het afspelen
van stilstaande beelden
Diavoorstllng.
Wis.
Diapauze
1 Druk op
Betreffende stilstaande beelden (JPEG, TIFF)
U kunt de stilstaande beelden een voor een
weergeven met een constant tijdsinterval.
Terwijl het AFBLDINGOV. (JPEG) scherm
wordt weergegeven
[HDD] [RAM] [SD]
[CD]
DIRECT NAVIGATOR AFB
SD CARD
[3, 4, 2, 1] om
“Map” te kiezen en
druk dan op
[SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om
Diavoorstllng. Wis.
“Diavoorstllng.
Diapauze
Wis.” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Map
103__DV
0001
0002
0005
0006
≥De weergavetijd veranderen
1 Druk in stap 2 op [3, 4] om “Diapauze”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
2 Druk op [2, 1] om de gewenste tijd in
te stellen (0–30 seconden) en druk dan
op [ENTER].
Rotate
1 Druk op
NAAR RECHTS drn.
[SUB MENU].
NAAR LINKS draaien
2 Druk op [3, 4] om
“NAAR RECHTS
drn.” of “NAAR
LINKS draaien” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
[HDD] [RAM] [SD]
[CD]
ENTER
RETURN
≥De informatie voor het draaien wordt niet
in het geheugen opgeslagen.
Inzoomen
Uitzoomen
1 Druk op
[SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om
“Inzoomen” te
kiezen en druk dan
op [ENTER].
[HDD] [RAM] [SD]
[CD]
NAAR RECHTS drn.
NAAR LINKS draaien
Inzoomen
ENTER
1 Druk op [ERASE].
2 Druk op [2, 1] om “Wissen”
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
[HDD] [RAM] [SD]
≥Nadat de disc is gewist, is de
opgenomen inhoud definitief verloren
en kan deze niet meer hersteld worden.
Denk goed na voordat u dit doet.
∫ De stilstaande beelden van een andere map kiezen
(➡ 11, Mappenstructuur aangegeven door dit apparaat)
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Map” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
2 Druk op [3, 4] om de map te kiezen en druk dan op [ENTER]
DIRECT NAVIGATOR
AFBLDINGOV. (JPEG)
SD CARD
Map
0001
103__DVD
0002
0003
0004
AFBLD.
001
002
003
004
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
U kunt de mappen ook met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Een andere bovenliggende map kiezen
Als er meerdere bovenliggende mappen herkend worden en
het scherm rechts hiernaast wordt
weergegeven
1 Druk op [SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om “Map” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [2, 1] om de
Map
bovenliggende map te kiezen en
Map selecteren om toe te treden.
druk dan op [ENTER].
Op ENTER drukken om in te stellen.
4 Druk op [3, 4] om de gewenste map
te kiezen en druk dan op [ENTER].
001
002
003
004
[CD]
≥Compatibele formaten: ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
uitgebreide formaten) en Joliet
≥Maximaal aantal bestanden en mappen dat kan worden
herkend: 999 bestanden en 99 mappen
≥Dit apparaat is compatibel met multisessie, maar het aflezen of
afspelen van de disc kan even duren als er veel sessies zijn.
≥De bediening kan traag zijn wanneer er veel bestanden en/of
mappen zijn en het kan gebeuren dat sommige bestanden niet
aangegeven of afgespeeld kunnen worden.
≥De afgebeelde volgorde op dit apparaat kan verschillen van de
volgorde die op een computer wordt aangegeven.
≥Afhankelijk van hoe u de disc maakt (schrijfsoftware), is het
mogelijk dat de bestanden en mappen niet worden afgespeeld
in de volgorde waarin u ze genummerd hebt.
≥Dit apparaat is niet compatibel met het packet-write formaat.
RETURN
≥Om terug te keren naar de oorspronkelijke
grootte drukt u in stap 2 op [3, 4] om
“Uitzoomen” te kiezen en dan drukt u op
[ENTER].
≥Bij het inzoomen kan het beeld worden
afgesneden.
≥De informatie voor de vergroting wordt niet
in het geheugen opgeslagen.
≥De “Inzoomen/Uitzoomen” functie is
alleen beschikbaar bij stilstaande beelden
die kleiner zijn dan 640k480 pixels.
Wissen
[HDD] [RAM] [SD]
≥Compatibele formaten: Moet voldoen aan DCF§ (materiaal
opgenomen met een digitale camera enz.)
§
Design rule for Camera File system: algemene norm
opgesteld door de Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
≥Bestandsformaat:
JPEG, TIFF (niet-gecomprimeerd RGB
chunky-formaat)
≥Aantal pixels:
34k34 tot 6144k4096
(Subbemonstering is 4:2:2 of 4:2:0)
≥Dit apparaat kan maximaal 3000 bestanden en 300 mappen
verwerken (inclusief bovenliggende mappen).
≥De bediening kan traag zijn wanneer TIFF-formaat stilstaande
beelden worden afgespeeld. Wanneer er veel bestanden en/of
mappen zijn, is het mogelijk dat sommige bestanden niet
aangegeven of afgespeeld kunnen worden.
≥MOTION JPEG wordt niet ondersteund.
Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen
DMR-EH50_Dutch.book Page 35 Friday, March 4, 2005
≥Bestandsformaat: JPEG, TIFF (niet-gecomprimeerd RGB
chunky-formaat)
≥Bestanden moeten de exensie “.jpg”, “.JPG”, “.tif” of “.TIF”
hebben.
≥Aantal pixels: 34 x 34 tot 6144 x 4096
(Subbemonstering is 4:2:2 of 4:2:0)
≥Het uitvoeren van de bediening kan even duren bij het afspelen
van TIFF-formaat stilstaande beelden.
≥MOTION JPEG wordt niet ondersteund.
≥U kunt MP3 en stilstaande beelden (JPEG/TIFF) op dit
apparaat afspelen door de mappen te maken zoals hieronder is
aangegeven. Afhankelijk van hoe u de disc maakt
(schrijfsoftware), is het echter mogelijk dat de mappen niet
worden afgespeeld in de volgorde waarin u ze genummerd
hebt.
≥Het alfabet en Arabische nummers worden goed weergegeven.
Andere tekens worden mogelijkerwijs niet goed weergegeven.
≥Als de hoogste bovenliggende mappen “DCIM” mappen zijn,
zullen deze eerst in de boomstructuur worden weergegeven.
Root
Structuur van stilstaande
P0000001.jpg
beelden
P0000002.jpg
De bestanden in een map
002 Map
001
worden weergegeven in de
P0000003.jpg
volgorde waarin ze bewerkt of
P0000004.jpg
P0000005.jpg
verkregen zijn.
003 Map
004 Map
Afspeelvolgorde
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
\DCIM
RQT8032
35
107
DMR-EH50_Dutch.book Page 36 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en statusmeldingen gebruiken
Disc menu—De inhoud van de disc instellen
DVD
TV
Í
Soundtrack§
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›]
De geluidsinstellingen van de disc worden afgebeeld.
[DVD-V] [DVD-A]
Voor het kiezen van het geluid en de taal (➡ hieronder,
Geluidseigenschappen, Taal).
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
CH
Ondertiteling§
[DVD-V] [DVD-A]
Voor het in/uitschakelen van de ondertitels en het kiezen van de
taal (➡ hieronder,Taal).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] (Alleen voor discs die aan/
uit-informatie voor de ondertitels bevatten)
Voor het in- en uitschakelen van de ondertitels.
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
≥De aan/uit-informatie voor de ondertitels kan niet met dit
apparaat worden opgenomen.
FUNCTION
S
ENTER
NU
P ME
TO ECT
3,4,2,1
ENTER
DIR ATOR
IG
NAV
PROG
/C
GUIDE
K
HEC
Hoek§ [DVD-V] [DVD-A]
FUNCTIONS
Verander het nummer om een opnamehoek te kiezen.
SUB MENU
RETURN
Geluidskanaal [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD]
Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en statusmeldingen gebruiken
S
CREATE
DISPLAY
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
➡ 32, Het geluid veranderen tijdens afspelen
STATUS
TIMER
DUBBING
STILL-P (stilstaand beeld) [DVD-A]
F Rec
Voor het kiezen van de weergavemethode van stilstaande
beelden.
Diavoorstell.: De beelden worden afgespeeld volgens de
standaardvolgorde die op de disc is
vastgelegd.
Pagina:
Het nummer van het gewenste stilstaande
beeld wordt zelf gekozen.
≥WILLEK.:
De beelden worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld.
≥Terug:
Er wordt teruggekeerd naar het standaard
stilstaande beeld van de disc.
DVD/TV
Beeldschermmenu’s gebruiken
Gemeenschappelijke procedures
1
PBC (weergaveregeling ➡ 68) [VCD]
Druk op [DISPLAY].
Disc
Afspelen
Afbeelding
Geluid
Andere
Menu
Soundtrack
1
Î Digital 2/0 ch
Ondertiteling
Uit
Geluidskanaal
LR
Onderdeel
Instelling
≥Afhankelijk van de toestand van het apparaat (speelt af, is
gestopt, enz.) en de inhoud van de disc, zijn er enkele
onderdelen die u niet kunt kiezen of veranderen.
2
3
4
Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen.
≥Sommige onderdelen kunnen worden ingesteld door op
[ENTER] te drukken.
De beeldschermmenu’s verlaten
Druk op [DISPLAY].
Geeft aan of menuweergave (weergaveregeling) aan of uit
staat.
§
Bij sommige discs kunt u de instellingen alleen veranderen met
behulp van de menu’s (➡ 31) die op de disc zijn.
≥De weergave verandert overeenkomstig de inhoud van de disc.
Veranderen is niet mogelijk wanneer er geen opname is.
Geluidseigenschappen
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (kanaal):
Taal
ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NLD:
Engels
Frans
Duits
Italiaans
Spaans
Nederlands
SVE:
NOR:
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
Zweeds
Noors
Deens
Portugees
Russisch
Japans
Signaaltype
Bemonsteringsfrequentie
Aantal bits
Aantal kanalen
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
THA:
¢:
Chinees
Koreaans
Maleis
Vietnamees
Thais
Overige
Afspelen menu—De afspeelvolgorde veranderen
Deze functie werkt alleen wanneer de verstreken afspeeltijd wordt
aangegeven.
Kies het onderdeel voor herhaald afspelen. Afhankelijk van de disc
verschillen de onderdelen die gekozen kunnen worden.
Afspelen herh.
RQT8032
36
108
≥Alles
≥Hoofdstuk
≥Groep
≥PL
(afspeellijst)
≥Titel
≥Nummer
[CD] (behalve voor MP3-discs) [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] [CD] (alleen voor MP3-discs)
[HDD] [RAM]
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] [CD] [VCD]
Kies “Uit” om te annuleren.
DMR-EH50_Dutch.book Page 37 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Beeld menu—De beeldkwaliteit veranderen
FUNCTIONS venster
Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en
gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies.
Voor het verminderen van ruis en andere storingen in het
beeld.
1
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Progressief§ (➡ 68)
De functies die worden aangegeven verschillen afhankelijk
van het gekozen station of het type disc.
Kies “Aan” voor het inschakelen van progressive uitvoer.
Kies “Uit” als het beeld in horizontale richting is uitgerekt.
FUNCTIONS HDD
Transfer§ [Als “Progressief” (➡ hierboven) is ingesteld op “Aan”.]
Voor het kiezen van de omzettingsmethode voor progressive
uitvoer zodat deze geschikt is voor het type titel die wordt
afgespeeld (➡ 68, Film en video).
≥Video:
Detecteert 25 frames-per-seconde
filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om.
Kies deze instelling wanneer het
videomateriaal bij de “Auto” instelling
vervormd is.
Wanneer het uitgangssignaal NTSC is
≥Auto1
(normaal):
≥Auto2:
≥Video:
Detecteert 24 frames-per-seconde
filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om.
Compatibel met 30-frames-per-seconde
filmmateriaal in aanvulling op 24-frames-perseconde filmmateriaal. (Afhankelijk van het
materiaal kan beeldvervorming optreden.)
Kies deze instelling wanneer het
videomateriaal bij de “Auto1” en “Auto2”
instelling vervormd is.
AV-in NR (Alleen wanneer AV1, AV2, AV3 of AV4 is gekozen)
30:00 SP
DIRECT NAVIGATOR
Opnemen EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING
2
1 3
Wanneer het uitgangssignaal PAL is
≥Auto:
Disc resttijd
HDD
Terugspelen
Dubbing
ENTER
RETURN
2
ShowView
DUBBING
Naar Ovwerige
Druk op [3, 4] om een onderdeel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Als u “Naar Overige” kiest en dan op [ENTER] drukt,
verschijnt het volgende scherm.
FUNCTIONS HDD
Disc resttijd
HDD
Terugspelen
DIRECT NAVIGATOR
Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en statusmeldingen gebruiken
NR terugspelen
30:00 SP
PLAYLISTS
FLEXIBLE REC
Opnemen EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING
2
1 3
Dubbing
SET–UP
DISC–MANAGEMENT
ShowView
DUBBING
ENTER
RETURN
Terug
Naar Ovwerige
≥Als u “Terug” kiest en dan op [ENTER] drukt, kunt u naar het
vorige scherm terugkeren.
Vermindert de videobandruis tijdens kopiëren.
≥Automatisch:De ruisonderdrukking werkt alleen bij
beeldingangssignalen van een videoband.
≥Aan:
De ruisonderdrukking werkt voor alle videoingangssignalen.
≥Uit:
De ruisonderdrukking staat uit. U kunt het
ingangssignaal onbewerkt opnemen.
§
Alleen wanneer “Progressief” is ingesteld op “Aan” in het SET-UP
menu (➡ 20).
Het FUNCTIONS venster sluiten
Druk op [FUNCTIONS].
Statusmeldingen
Druk op [STATUS].
De aanduidingen veranderen iedere keer als u op de toets drukt.
Geluid menu—Het geluidseffect veranderen
V.S.S.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
(Dolby Digital, MPEG, alleen 2-kanalen of meer)
Geniet van een surroundachtig effect bij gebruik van slechts
twee voorluidsprekers.
≥Schakel V.S.S. uit als er vervorming optreedt. (Controleer de
instelling voor de surroundfunctie op de aangesloten
apparatuur.)
≥V.S.S. werkt niet bij tweetalige opnamen.
Dialoogversterk.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›]
(Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief het
middenkanaal)
Het volume van het middenkanaal wordt verhoogd zodat de
dialoog gemakkelijker te horen is.
Gekozen station/type disc
HDD
REC
PLAY
Opname- of afspeelstatus/ingangskanaal
Type TV-geluid dat wordt ontvangen (➡ hieronder)
Gekozen type geluid
STEREO
LR
Opnamestation/
Kopieervoortgangsindicator
DVD REC
Titelnummer en verstreken afspeeltijd/
Opnamefunctie
Beschikbare opnametijd en
opnamefunctie
Datum en tijd
18:53:50 11.10.
π T1
0:05.14 XP
π Rest.
13:50 XP
π T2
0:00.10 XP
Titelnummer en verstreken opnametijd/
Opnamefunctie
Andere menu—De displaypositie veranderen
Geen aanduidingen
Positie
1–5: Hoe hoger de instelling, hoe lager het
beeldschermmenu wordt weergegeven.
≥Type TV-geluid
STEREO: STEREO/NICAM stereo-uitzending
M 1/M 2: Tweetalige/NICAM dubbel-geluid uitzending
M 1:
NICAM mono-uitzending
RQT8032
37
109
DMR-EH50_Dutch.book Page 38 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Titels/hoofdstukken bewerken
TV
CH
DIRECT TV REC
1
AV
HDD, DVD
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
2
CH
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
3
SLOW/SEARCH
:, 9
;
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
1
PROG
/C
Druk op “Rood” toets om “VIDEO” te
kiezen.
Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te
kiezen.
ARD 10.10. VRI
ARD 11.10. ZA
---
Vorige
“Rood”
RETURN
S
DISPLAY STATUS
REC
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
ENTER
RETURN
TIMER
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Titel/Hoofdstuk
Titels/hoofdstukken bewerken
Hoofdstuk
Start
Eind
Titeloverzicht scherm
Selecteren
Volgende
Vorige
Volgende
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer
te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.)
Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om
te annuleren.
ERASE
Programma’s worden opgenomen als een enkele titel bestaande
DVD/TV
uit één hoofdstuk.
Titel
AFBLD.
---
Pagina 02/02
S SUB MENU
VIDEO
---
---
ENTER
SUB MENU
SUB MENU
TITELOVERZICHT
008
FUNCTION
S
ENTER
DIR ATOR
IG
NAV
[HDD] [RAM]
007
K
HEC
NU
P ME
TO ECT
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
GUIDE
3,4,2,1
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
Tijdens afspelen of in de stopstand
4
5
U kunt een titel in meerdere hoofdstukken splitsen. [HDD] [RAM]
(➡ 32, 39, Hoofdstuk creëren)
Druk op [SUB MENU].
Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Als u “Bewerken” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
(➡ 39)
Titel
Hoofdstuk
Hoofdstuk
Hoofdstuk
Naam invoeren
Setup–bescherming
Hoofdstuk
Wisbescherming
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen en een
afspeellijst maken (➡ 40). [HDD] [RAM]
Titels/hoofdstukken bewerken en
hoofdstukken afspelen
RQT8032
38
110
Thumbnail verandr.
Bewerken
Titel opsplitsen
Tabel–display
Ander Overzicht
Kiezen van de weergavevorm van de
Direct Navigator ➡ 30
Stilstaande beelden (JPEG/TIFF)
afspelen ➡ 34, stap 3
∫ Als u “Hoofdstukoverzicht” kiest
6
Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Beginnen met afspelen ➡ Druk op [ENTER].
Bewerken ➡ Stap 7.
DIRECT NAVIGATOR HOOFDSTUKOVERZICHT
HDD
[Opmerking]
≥Nadat opgenomen materiaal volledig of gedeeltelijk is gewist of is
opgedeeld, kan dit niet meer ongedaan gemaakt worden. Denk
goed na voordat u dit doet.
≥U kunt geen bewerkingen uitvoeren tijdens opnemen, kopiëren
enz.
≥De informatie voor de opnamebeperkingen blijft ook bestaan na
het bewerken (bijv. opdelen van een titel enz.).
Gedeeltelijk wissen
Eigenschappen
Hoofdstukoverzicht
≥Na het finaliseren zijn de titels opgedeeld in hoofdstukken van
ongeveer 5 minuten (➡ 52). [-R] [-RW‹V›] [+R]
≥Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
[HDD]
–Titels:
500
–Hoofdstukken: Ong. 1000 per titel
(Afhankelijk van de toestand van de opname.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
–Titels:
99 ([+R] 49 titels)
–Hoofdstukken: Ong. 1000 ([+R] Ong. 254)
(Afhankelijk van de toestand van de opname.)
Wissen
Zie
“Bewerkingsfuncties
voor titels” (➡ 39).
VIDEO
AFBLD.
008 ARD 11.10. ZA
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Hoofdstukoverzicht
scherm
0:31.24
≥Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
(➡ hierboven)
7
Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Hoofdstuk wissen
U kunt opgenomen programma’s bewerken (ongewenste gedeelten
verwijderen, splitsen enz.).
Hoofdstuk creëren
Voorbereidingen
≥Schakel de televisie in en kies de video-ingang die overeenkomt
met de aansluitingen naar dit apparaat.
≥Schakel het apparaat in.
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen waarop de
opgenomen titel staat die bewerkt moet worden.
≥[RAM] Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50).
Titeloverzicht
Hoofdstukken comb.
Zie “Bewerkingsfuncties
voor hoofdstukken” (➡ 39).
≥U kunt teruggaan naar Titeloverzicht.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
DMR-EH50_Dutch.book Page 39 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Bewerkingsfuncties voor titels
Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ 38)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Eigenschappen
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
[-RW‹VR›]
Naam invoeren
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Nadat de disc is gewist, is de opgenomen inhoud definitief verloren en kan deze niet meer hersteld
worden. Denk goed na voordat u dit doet.
≥De beschikbare opnameruimte op een DVD-R of +R neemt niet toe nadat u een titel hebt gewist.
≥De beschikbare opnameruimte op een DVD-RW (DVD-Video formaat) neemt alleen toe wanneer de laatst
opgenomen titel wordt gewist. De opnameruimte neemt niet toe als andere titels gewist worden.
De informatie (bijv. datum en tijd) wordt weergegeven.
Eigenschappen
≥Druk op [ENTER] om het scherm te verlaten.
Dinosaur
Nr.
026
Datum 11.10.2004 MA
Naam ARD
U kunt de opgenomen titels een naam geven.
➡ 53, Tekst invoeren
Setup-bescherming§ Indien ingesteld, wordt hiermee de titel beveiligd tegen per ongeluk wissen.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Wisbescherming§
[HDD] [RAM]
Gedeeltelijk wissen
[HDD] [RAM]
(➡ hieronder, Voor uw
informatie)
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Het hangslot-symbool verschijnt als een titel is beveiligd.
U kunt overbodige gedeelten van de opname verwijderen.
1 Druk op [ENTER] bij het beginpunt en het eindpunt
van het gedeelte dat u wilt wissen.
2 Druk op [3, 4] om “Verlaten” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
008
3 Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
(➡ hieronder, Voor uw
informatie)
U kunt een beeld kiezen dat getoond moet worden als de
miniatuurafbeelding in de Title View.
008
ARD 10.10. VRI
ARD 11.10.
PLAY
VIDEO
AFBLD.
Start
Einde
Volgende
Verlaten
0:43.21
Start
Einde
- -:- -.- -
- -:- -.- -
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR Thumbnail verandr.
HDD
1 Druk op [1] (PLAY) om te beginnen met afspelen.
2 Druk op [ENTER] wanneer het beeld dat u als
miniatuurafbeelding wilt gebruiken wordt getoond.
De miniatuurafbeelding veranderen
Begin met afspelen en druk op [3, 4] om “Verandrn.” te kiezen, en
druk daarna op [ENTER] bij het punt dat u wilt veranderen.
TITEL
007
DIRECT NAVIGATOR Gedeeltelijk wissen
HDD
≥Kies “Volgende” en druk op [ENTER] om andere gedeelten te wissen.
Thumbnail verandr.
Tijd
12:19
Opnametijd 0:30 (SP)
Titels/hoofdstukken bewerken
Wissen§
;
008
VIDEO
AFBLD.
Verandrn.
Verlaten
0:06.45
Verandrn.
0:06.45
Beginnen met afspelen
en de afbeelding selecteren
van een thumbnail.
ENTER
3 Druk op [3, 4] om “Verlaten” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Titel opsplitsen
[HDD] [RAM]
(➡ hieronder, Voor uw
informatie)
U kunt een titel in tweeën splitsen.
1 Druk op [ENTER] bij het punt waar u de titel wilt
splitsen.
2 Druk op [3, 4] om “Verlaten” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
3 Druk op [2, 1] om “Opspltsn.” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Titel opsplitsen
008
PLAY
VIDEO
AFBLD.
Preview
Opspltsn.
Verlaten
0:43.21
Divide
- -:- -.- -
Het opdeelpunt bevestigen
Druk op [3, 4] om “Preview” te kiezen en druk dan op [ENTER]. (Het afspelen begint op een punt 10
seconden vóór tot een punt 10 seconden na het opdeelpunt.)
Het opdeelpunt veranderen
Begin met afspelen en druk op [3, 4] om “Opspltsn.” te kiezen, en druk daarna op [ENTER] bij het punt
waar u de titel wilt splitsen.
[Opmerking]
≥Na het opdelen hebben de nieuwe titels dezelfde titelnaam en CPRM-eigenschappen (➡ 68) als de
oorspronkelijke titel.
≥Het is mogelijk dat het beeld en geluid vlak voor en na het opdeelpunt even wegvallen.
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
Na het uitvoeren van de stappen 1–7 (➡ 38)
Hoofdstuk wissen§
[HDD] [RAM]
Hoofdstuk creëren
[HDD] [RAM]
(➡ hieronder, Voor uw
informatie)
Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Nadat de disc is gewist, is de opgenomen inhoud definitief verloren en kan deze niet meer hersteld
worden. Denk goed na voordat u dit doet.
Kies tijdens het afspelen van een titel het punt waar u een nieuw
DIRECT NAVIGATOR Hoofdstuk creëren
VIDEO AFBLD.
HDD
hoofdstuk wilt laten beginnen.
1 Druk op [ENTER] bij het punt waar u wilt splitsen.
008
PLAY
Creëren
≥Herhaal deze stap om ook nog op andere plaatsen te splitsen.
2 Druk op [3, 4] om “Verlaten” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Verlaten
0:43.21
Hoofdstukken comb. Druk op [2, 1] om “Combineren” te kiezen en druk dan op [ENTER].
[HDD] [RAM]
§
≥Het gekozen hoofdstuk en het hoofdstuk erna worden samengevoegd.
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Voor uw informatie
≥Gebruik de zoekfunctie (➡ 31) of Time Slip (➡ 32) om het gewenste punt te vinden.
≥Om het gewenste punt nauwkeurig te bepalen, kunt u vertraagde weergave (➡ 31) en beeld-voor-beeld weergave (➡ 31) gebruiken.
≥Druk op [:, 9] om naar het eind van een titel te springen.
RQT8032
39
111
DMR-EH50_Dutch.book Page 40 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen
DVD
Í
Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
4
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Creëren”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD, DVD
3
TV
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
CH
PLAYLISTS
HDD
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
--
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
5
PLAY/x1.3
PROG
/C
GUIDE
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
SUB MENU
FUNCTIONS
--
--
Druk op [2, 1] om de brontitel te
kiezen en druk dan op [4].
Creëren
PLAYLISTS
HDD
001 ARD 11.10. ZA
Pagina 001/001
Brontitel
001
002
---
---
Bronhoofdstuk
001
002
003
---
---
---
RETURN
S
SUB MENU
--
≥Druk op [ENTER] om alle hoofdstukken in de titel te kiezen
en ga dan door naar stap 7.
K
HEC
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
--
Creëren
0
SKIP
PLAYLIST OVERZICHT
--
RETURN
CREATE
Pagina 001/001
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
REC MODE EXT LINK
Hoofdst. in PLAYLIST
-----
TIMER
ENTER
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen (➡ 38) en
een afspeellijst maken.
Titel
Titel
Hoofdstuk
Hoofdstuk
DVD/TV
Hoofdstuk
Hoofdstuk
RETURN
6
Hoofdstuk
S SUB MENU
Pagina 001/001
Op RETURN drukken om te verl.
Druk op [2, 1] om het hoofdstuk te
kiezen dat u aan de afspeellijst wilt
toevoegen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3] om te annuleren.
Creëren
PLAYLISTS
HDD
001 ARD 11.10. ZA
Afspeellijst
Hoofdstuk
Hoofdstuk
Pagina 001/001
Brontitel
001
002
---
---
Bronhoofdstuk
001
002
003
---
---
---
Pagina 001/001
Hoofdst. in PLAYLIST
-----
Door een afspeellijst te kopiëren (➡ 43) wordt een titel
aangemaakt.
≥De afspeellijsten worden niet afzonderlijk opgenomen, dus dit
vergt niet veel ruimte.
≥Het bewerken van de hoofdstukken in een afspeellijst heeft
geen invloed op de brontitels en de bronhoofdstukken.
[HDD] [RAM]
≥Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
–Afspeellijsten:
99
–Hoofdstukken in afspeellijsten: Ong. 1000
(Afhankelijk van de toestand van
de opname.)
≥Als u het maximale aantal onderdelen voor een disc overschrijdt,
zullen alle ingevoerde onderdelen niet worden opgenomen.
ENTER
RETURN
1
In de stopstand
2
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
FUNCTIONS HDD
Disc resttijd 30:00 SP
HDD
RQT8032
40
112
Terugspelen
DIRECT NAVIGATOR
PLAYLISTS
FLEXIBLE REC
Recording EPG GUIDE
Plus+
SET–UP
Op RETURN drukken om te verl.
≥U kunt ook een nieuw hoofdstuk maken vanaf de brontitel.
Druk op [SUB MENU] om “Hoofdstuk creëren” te kiezen en
druk dan op [ENTER] (➡ 39, Hoofdstuk creëren).
7
Druk op [2, 1] om de plaats te kiezen
waar het hoofdstuk moet worden
ingevoegd en druk dan op [ENTER].
Creëren
PLAYLISTS
HDD
001 ARD 11.10. ZA
Afspeellijsten maken
[HDD] [RAM]
Voorbereidingen
≥Schakel de televisie in en kies de video-ingang die overeenkomt
met de aansluitingen naar dit apparaat.
≥Schakel het apparaat in.
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen waarop de
opgenomen titel staat die bewerkt moet worden.
≥[RAM] Annuleer de schrijfbeveiliging van de disc of cassette-type
disc (➡ 50).
≥U kunt een afspeellijst niet aanmaken of bewerken tijdens
opnemen of kopiëren.
≥Afspeellijsten moeten worden gemaakt in overeenstemming met
het codeersysteem dat nu is gekozen in “TV-systeem” (➡ 61).
S SUB MENU
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Brontitel
001
002
---
---
Bronhoofdstuk
001
002
003
---
---
---
Pagina 001/001
Hoofdst. in PLAYLIST
-----
ENTER
RETURN
Pagina 001/001
Op RETURN drukken om te verl.
≥Druk op [3] om andere brontitels te kiezen.
≥Herhaal de stappen 6–7 om nog andere hoofdstukken aan
de afspeellijst toe te voegen.
8
Druk op [RETURN].
Alle gekozen scènes worden de afspeellijst.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
4:01 PM
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken
en afspelen
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten
Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ links)
Wissen§
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Alleen afspelen)
1
2
3
4
[HDD] [RAM]
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4, 2, 1] om de
afspeellijst te kiezen.
Eigenschappen
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Nadat de afspeellijst is gewist, is de
afspeellijst definitief verloren en kan deze
niet meer hersteld worden.
Denk goed na voordat u dit doet.
De afspeellijstinformatie (bijv. de totale
speelduur en de datum) wordt weergegeven.
≥Druk op [ENTER] om het scherm te
verlaten.
Eigenschappen
Dinosaur
Nr.
10
Hoofdstkn. 002
Beginnen met afspelen ➡ Druk op [ENTER].
Bewerken ➡ Stap 5.
PLAYLIST OVERZICHT
PLAYLISTS
HDD
--
01
12.10. ZO 0:30
Creëren
--
--
--
ENTER
RETURN
PLAYLIST OVERZICHT
scherm
Creëren
Kopiëren§
--
[HDD] [RAM]
Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Naam
invoeren
≥Als u “Bewerken” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
Kopiëren
Naam invoeren
Eigenschappen
Thumbnail verandr.
Zie
“Bewerkingsfuncties
voor afspeellijsten”.
Thumbnail
verandr.
§
Hoofdstukoverzicht
Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
[HDD] [RAM]
Na het uitvoeren van de stappen 1–7 (➡ links)
≥Het bewerken van de hoofdstukken in een afspeellijst heeft geen
invloed op de brontitels en de bronhoofdstukken.
Beginnen met afspelen ➡ Druk op [ENTER].
Bewerken ➡ Stap 7.
Hoofdstukoverzicht scherm
HOOFDSTUKOVERZICHT
001 ARD 12.10. ZO 0:30
001
002
---
---
---
---
---
Hoofdstuk
toevoeg.
➡ 40, Afspeellijsten maken, stap 5–7
Hoofdstuk
vrpltsn.
Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waar het hoofdstuk moet worden
ingevoegd en druk dan op [ENTER].
0:10.24
---
➡ 39, Thumbnail verandr.
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
∫ Als u “Hoofdstukoverzicht” kiest
PLAYLISTS
HDD
U kunt de afspeellijsten een naam geven.
➡ 53, Tekst invoeren
[HDD] [RAM]
Bewerken
6
Druk op [2, 1] om “Kopiëren” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
≥De gekopieerde afspeellijst wordt de
nieuwste afspeellijst in het
afspeellijstscherm.
[HDD] [RAM]
Creëren
Wissen
➡ 40, Afspeellijsten maken, stap 5–8
[HDD] [RAM]
≥Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
(➡ 38)
5
Datum 12.10.2004 DI
Totaal 0:30.53
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen
DMR-EH50_Dutch.book Page 41 Friday, March 4, 2005
PLAYLISTS
HDD
Hoofdstuk vrpltsn.
01 12.10. ZO 0:11
---
---
---
---
≥Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
(➡ 38)
7
Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Hoofdstuk creëren
---
---
---
---
---
---
---
---
Pagina 01/01
---
Volgende
RETURN
Hoofdstukken comb.
Hoofdstuk wissen
PLAYLIST Overzicht
≥U kunt teruggaan naar PLAYLIST OVERZICHT.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
---
ENTER
Zie “Bewerkingsfuncties
voor hoofdstukken”.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
002
Vorige
Hoofdstuk toevoeg.
Hoofdstuk vrpltsn.
001
§
Hoofdstuk
creëren
➡ 39, Hoofdstuk creëren
Hoofdstuk
ken comb.
➡ 39, Hoofdstukken comb.
Hoofdstuk
wissen§
➡ 39, Hoofdstuk wissen
Als u alle hoofdstukken in een afspeellijst
wist, zal tevens de afspeellijst zelf gewist
worden.
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
RQT8032
41
113
DMR-EH50_Dutch.book Page 42 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Stilstaande beelden bewerken
3
DVD
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer
te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.)
Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om
te annuleren.
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
HDD, DVD,
SD
CH
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
SLOW/SEARCH
:,9
PAUSE
STOP
STATUS
“Groen”
ENTER
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
PROG
/C
GUIDE
Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Afbeelding wissen
Wisbescherming
S
REC
REC MODE EXT LINK
DUBBING
hieronder
DPOF
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
Ander Overzicht
TIMER
F Rec
[HDD] [RAM] [SD]
≥U kunt SD-geheugenkaarten gebruiken met een capaciteit van
DVD/TV
8 MB tot 1 GB (➡ 11).
Voorbereidingen
≥Druk op [HDD], [DVD] of [SD] om het station te kiezen.
≥[RAM] [SD] Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50, De beveiliging
instellen).
1
2
4
Setup–bescherming
RETURN
TIME SLIP AUDIO
Stilstaande beelden bewerken
;
K
HEC
SUB MENU
SUB MENU
≥De stilstaande beelden van een andere map kiezen (➡ 35)
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY/x1.3
Druk op [3, 4, 2, 1] om het
stilstaande beeld te kiezen.
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM]
Druk op de “Groen” toets om
“AFBLD.” te kiezen.
Titels/hoofdstukken bewerken en
hoofdstukken afspelen ➡ 38, stap 2
∫ Mappen met stilstaande
beelden bewerken
Hele map wissen
Mapnaam
Setup–bescherming
In stap 3 (➡ hierboven)
Wisbescherming
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Map” te
DPOF
kiezen en druk dan op [ENTER].
2 Druk op [3, 4] om de map te kiezen. Map
≥Andere pagina’s weergeven/Meerdere
Een andere
bewerkingen (➡ hierboven)
bovenliggende map
3 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4] kiezen ➡ 35
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Bewerkingsfuncties voor stilstaande beelden en mappen
Na het uitvoeren van de stappen 1–4
Afbeelding wissen§
Hele map wissen§
[HDD] [RAM] [SD]
Mapnaam
[HDD] [RAM] [SD]
Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Nadat het opgenomen materiaal is gewist, is het materiaal definitief verloren en kan dit niet meer
hersteld worden. Denk goed na voordat u dit doet.
≥Wanneer een map wordt gewist, zullen ook de bestanden die geen stilstaande beelden bevatten gewist worden
indien deze in de map zijn. (Dit is niet van toepassing op de onderliggende mappen van de betreffende map.)
U kunt de mappen met stilstaande beelden een naam geven.
➡ 53, Tekst invoeren
≥Mapnamen die met dit apparaat zijn ingevoerd, worden mogelijk niet op andere apparatuur weergegeven.
Setup-bescherming§ Indien ingesteld, wordt hiermee het stilstaande beeld of de map beveiligd tegen per
ongeluk wissen.
Wisbescherming§
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op
[HDD] [RAM] [SD]
[ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
Map
Het hangslot-symbool verschijnt als het stilstaande beeld of de map is beveiligd.
≥Wanneer de beveiligingsinstelling door dit apparaat wordt gebruikt om een map te
beveiligen, is het toch mogelijk dat de map door een ander apparaat wordt gewist.
DPOF§
[SD]
AF
SD CARD
103__
0001
0002
0005
0006
U kunt een hele map of afzonderlijke beelden voor afdrukken selecteren en het aantal afdrukken opgeven
dat gemaakt moet worden.
Druk op [2, 1] om het aantal afdrukken te kiezen
(0 tot 9) en druk dan op [ENTER].
DPOF
Setup DPOF op de afbeelding (JPEG). Instelling
op andere apparatuur zal geannuleerd worden.
Aantal afdrukken
P
1
ENTER
Het DPOF merkteken verschijnt. (Dit merkteken verschijnt op de stilstaande beelden in een map
wanneer u de DPOF instelling voor de map maakt.)
De afdrukinstelling annuleren
Stel het aantal afdrukken in op “0”.
RQT8032
42
114
≥Afdrukinstellingen (DPOF) die met dit apparaat zijn gemaakt, zijn mogelijk niet zichtbaar op andere apparatuur.
≥Wanneer dit op dit apparaat wordt gedaan, zullen eventuele instellingen die door andere apparaten zijn
gemaakt, opgeheven worden.
≥Er kunnen geen instellingen worden gemaakt voor mappen en bestanden die niet voldoen aan de DCFnormen of als er geen resterende ruimte meer op de kaart is.
§ Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
DMR-EH50_Dutch.book Page 43 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Titels en afspeellijsten kopiëren
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
U kunt uit diverse methoden kiezen om op dit apparaat te kopiëren.
U kunt geen titels kopiëren die zodanig zijn bewerkt dat kopiëren niet mogelijk is.
∫ Kopieerrichting
U kunt uw favoriete titels en afspeellijsten naar een reservedisc kopiëren.
≥Door een afspeellijst te kopiëren wordt een titel aangemaakt.
Kopiëren op hoge snelheid§1
Opnemen op hoge snelheid
RAM
Vaste schijf
Als u de inhoud van een DVD-R, enz. na
het finaliseren alsnog wilt bewerken.
DVD-R enz.§2
Vaste schijf
Kopiëren op normale snelheid
Kopiëren op normale snelheid
§
Opnemen op hoge snelheid
Vaste schijf
DVD-RW
(DVD Video
Recording formaat)
DVD-V§
Vaste schijf
≥Wanneer u een gekopieerde disc op een ander
apparaat wilt afspelen, moet u de disc na het
kopiëren finaliseren (➡ 52, 68).
§1Voordat u op de vaste schijf opneemt, moet u
“Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” op “Aan” zetten
(➡ 24).
§2DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R
Kopiëren op normale snelheid
Gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVDVideo formaat) en +R of DVD-Video uit
de winkel zonder kopieerbeveiliging enz.
Kopiëren op normale snelheid: Kies XP, SP, LP, EP of FR als de opnamefunctie voor het kopiëren (➡ 23).
∫ Kopieerfunctie
Een titel of afspeellijst kopiëren
Meerdere titels en afspeellijsten tegelijk kopiëren
Kopiëren met sneltoetsbediening (➡ 44)
Kopiëren met de kopieerlijst (➡ 44)
U kunt de kopieersnelheidsfunctie en beeldkwaliteit kiezen (➡ hieronder)
Eigenschappen
Kopiëren op hoge snelheid
Kopiëren op normale snelheid (XP, SP, LP, EP, FR)
U kunt zeer snel kopiëren. U kunt nog sneller
kopiëren als u een disc gebruikt die
compatibel is met opnemen op hoge
snelheid.
U kunt opnemen en afspelen met de vaste
schijf terwijl u op hoge snelheid kopieert.
U kunt veel materiaal op één disc opnemen.
Door bijvoorbeeld de opnamefunctie LP te gebruiken, kunt u
ongeveer 4 uur opnemen op 1 disc van 4,7 GB (➡ 23).
Bijv.: Televisieserie van 1 uur
Slechts 1 aflevering met de
XP
opnamefunctie XP
LP LP LP LP 4 afleveringen met de opnamefunctie
LP
Kopieerduur
➡ hieronder, Kopieerduur (bij benadering)
Dezelfde tijdsduur die nodig is om de bron op te nemen.
Beeldkwaliteit
Beeldkwaliteit van het oorspronkelijke materiaal
Instelbaar§1
Blijven hoofdstukken/
miniatuurafbeeldingen
bewaard?
Ja§2
Nee (één titel wordt opgenomen als één hoofdstuk. De
miniatuurafbeeldingen keren terug naar de
standaardinstelling.)
Zijn andere bedieningen
mogelijk tijdens het
kopiëren?
U kunt opnemen/afspelen met de vaste
schijf.
Nee
§1
§2
Titels en afspeellijsten kopiëren
∫ Kopieersnelheidsfuncties en hun eigenschappen
Als u een opnamefunctie kiest met een hogere beeldkwaliteit dan het oorspronkelijke materiaal, zal de beeldkwaliteit niet hoger worden. (Dit
voorkomt echter wel dat de beeldkwaliteit achteruit gaat.)
[+R] Tot ongeveer 100 hoofdstukken
Bij het kopiëren van afspeellijsten naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) of +R is het mogelijk dat de veranderingen die in de
miniatuurafbeeldingen zijn aangebracht niet toegepast zijn.
∫ Kopieerduur (bij benadering) (max. kopieersnelheid)
(Zonder de tijd die vereist is voor het schrijven van de gegevensbeheerinformatie)
Vaste schijf
DVD-RAM compatibel
DVD-R compatibel met
met opnemen op 5k
opnemen op 8k de
Opnamefunctie
Opnametijd
de normale snelheid
normale snelheid
XP
Ong. 12 min.
Ong. 8,7 min.
1
SP
Ong. 6 min.
Ong. 3,8 min.
LP
1 uur
Ong. 3 min.
Ong. 1,9 min.
EP (6 Uur)
Ong. 2 min.
Ong. 1,3 min.
EP (8 Uur)
Ong. 1,5 min.
Ong. 56 sec.
DVD-RW compatibel
met opnemen op 4k
de normale snelheid
Ong. 15 min.
Ong. 7,5 min.
Ong. 3,8 min.
Ong. 2,5 min.
Ong. 1,9 min.
+R compatibel met
opnemen op 8k de
normale snelheid
Ong. 8,7 min.
Ong. 3,8 min.
Ong. 1,9 min.
Ong. 1,3 min.
Ong. 56 sec.
[Opmerking]
≥Bij opnemen of afspelen tijdens het kopiëren is het mogelijk dat niet de maximale opnamesnelheid wordt verkregen.
≥Afhankelijk van de toestand van de disc, is het mogelijk dat het apparaat met een andere dan de maximale snelheid kopieert.
Betreffende kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R enz.
Om titels (of een afspeellijst gemaakt van die titels) op hoge snelheid
te kopiëren, stelt u “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” in op “Aan”
voordat u opneemt op de vaste schijf (➡ 24).
In de volgende gevallen werkt kopiëren op hoge snelheid naar een
DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R niet.
≥Bij afspeellijsten gemaakt van titels die zijn opgenomen in
meerdere opnamefuncties
≥Bij afspeellijsten gemaakt van meerdere titels met de
opnamefunctie FR
≥Bij afspeellijsten bestaande uit meerdere typen geluid (Dolby
Digital, LPCM, enz.)
≥Bij titels die veel gewiste segmenten bevatten
Betreffende het kopiëren van digitale uitzendingen met het
kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”
U kunt een opgenomen titel kopiëren naar een CPRM (➡ 68)
compatibele DVD-RAM, maar dan wordt de titel van de vaste schijf
gewist.
≥Titels of afspeellijsten kunnen niet van een DVD-RAM naar de vaste
schijf worden overgebracht.
≥U kunt niet kopiëren met sneltoetsbediening. Gebruik de kopieerlijst
(➡ 44).
≥Titels kunnen niet worden verplaatst als deze beveiligd zijn (➡ 39).
≥U kunt geen afspeellijsten kopiëren die gemaakt zijn van
“Eenmaal opnemen toegestaan” titels.
≥Titels met opnamebeperkingen en afspeellijsten kunnen niet
worden geregistreerd op dezelfde kopieerlijst.
RQT8032
43
115
DMR-EH50_Dutch.book Page 44 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Titels en afspeellijsten kopiëren
3
DVD
TV
Í
Í
Wanneer het kopiëren is voltooid, verschijnt er voor een paar
seconden een bevestigingsmelding op het scherm dat het
kopiëren is voltooid.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
DVD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
SLOW/SEARCH
:, 9
;
∫
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
PROG
/C
DIR ATOR
IG
NAV
NU
P ME
TO ECT
FUNCTION
S
SUB MENU
DISPLAY STATUS
CREATE
CHAPTER
“Rood”
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
RETURN
ERASE
STATUS
Kopiëren met de kopieerlijst
F Rec
Titels en afspeellijsten kopiëren
DVD/TV
[Opmerking]
Titels en afspeellijsten die zijn opgenomen met een ander
codeersysteem dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen
op het apparaat, kunnen niet worden gekopieerd.
Voorbereidingen
≥Plaats een disc die geschikt is voor opnemen (➡ 9)
≥Controleer of er voldoende resterende ruimte op de disc is.
Kopiëren met sneltoetsbediening
[HDD] > [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Bij het kopiëren met sneltoetsbediening wordt de spelende titel
gekopieerd zonder dat er verdere instellingen worden gemaakt.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] Kies het type geluid voor het opnemen van
tweetalige uitzendingen in “Tweetalige Geluidsselectie” (➡ 56).
2
∫ Het kopiëren stoppen (➡ 45)
∫ Terugkeren naar het vorige scherm (➡ 45)
TIMER
DUBBING
1
[HDD] ,-. [RAM]
[-RW‹VR›] > [HDD]
[HDD] > [-R] [-RW‹V›] [+R]
U kunt titels en afspeellijsten naar wens opgeven voor het kopiëren
naar een disc.
≥Kies het type geluid in “Tweetalige Geluidsselectie” (➡ 56) voordat
u tweetalige uitzendingen opneemt wanneer:
–U kopieert naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en
+R.
–“Geluidsfunctie voor XP-opname” is ingesteld op “LPCM” (➡ 56)
en u kopieert met de opnamefunctie XP.
1
In de stopstand
2
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “DUBBING” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
DUBBING
Alles wissen
Speel de titel of afspeellijst af die u
wilt kopiëren.
Druk op [DUBBING].
1 Dubbingrichtlijn
Hoge snelheid functie geselecteerd.
Is het OK te starten ?
Ja
Nee
De snelheid van het DVD-station kiezen§
1 Druk op [3] om “DVD-drivesnelheid” te kiezen.
2 Druk op [2, 1] om “Maximum” of “Normaal (Stil)” te kiezen
en druk dan op [4].
≥Als “Normaal (Stil)” wordt gekozen, is de ruis die door dit
apparaat ontstaat minder dan bij “Maximum”, maar de tijd
die vereist is voor het kopiëren zal verdubbeld worden (bij
benadering).
§ Alleen bij het kopiëren naar een DVD-RAM compatibel met
opnemen op 5k de normale snelheid, een DVD-R
compatibel met opnemen op 8k de normale snelheid of een
+R compatibel met opnemen op 8k de normale snelheid
44
116
Bron
HDD
Bestemming
DVD
HDD > DVD
2 Dubbingfunctie
VIDEO Hoge snlh.
3 Lijst creëren
0
≥Als u de geregistreerde kopieerlijst niet wilt veranderen,
drukt u enkele malen op [4] (➡ 45, stap 6).
DUBBING
RQT8032
Uit
Dezelfde opnamefunctie als die werd
gebruikt voor het opnemen van de
brontitel (XP–EP, FR).
≥De afspeelllijsten worden gekopieerd
met de FR opnamefunctie.
FUNCTIONS
RETURN
S
SUB MENU
Aan
Opnemen op hoge
snelheid
K
HEC
ENTER
Instelling van Opname voor Hoge-snelheidsdubb.
1
GUIDE
3,4,2,1
ENTER
≥De kopieersnelheid en beeldkwaliteit worden als volgt
ingesteld.
De opnamefunctie verandert naar FR als de resterende ruimte op de
disc wordt overschreden bij gebruik van een van de onderstaande
opnamefuncties.
[HDD] > [RAM]: Opnemen op hoge snelheid
[HDD] > [-R] [-RW‹V›] [+R] :
3
Stel de kopieerrichting in.
≥Als u de kopieerrichting niet wilt veranderen, drukt u op [4]
(➡ 45, stap 4).
1 Druk op [3, 4] om “Dubbingrichtlijn” te kiezen en
druk dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Bron” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [3, 4] om het station te kiezen en druk dan
op [ENTER].
4 Druk op [3, 4] om “Bestemming” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om het station te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het is niet mogelijk om hetzelfde station als de kopieerbron
te kiezen.
6 Druk op [2] om te bevestigen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 45 Friday, March 4, 2005
4
4:01 PM
Stel de opnamefunctie in.
≥Als u de opnamefunctie niet wilt veranderen, drukt u op [4]
(➡ stap 5).
1 Druk op [3, 4] om “Dubbingfunctie” te kiezen en druk
dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Formaat” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “VIDEO” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
4 Druk op [3, 4] om “Opnamefunctie” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de opnamefunctie te kiezen en druk
dan op [ENTER].
6 Druk op [2] om te bevestigen.
5
Registreer de titels en afspeellijsten
die gekopieerd moeten worden.
≥Als u een geregistreerde lijst wilt kopiëren zonder
veranderingen aan te brengen (➡ stap 6).
1 Druk op [3, 4] om “Lijst creëren” te kiezen en druk
dan op [1].
DUBBING
Alles wissen
1 Dubbingrichtlijn
Bestemmingsvermogen: 4343MB
Grootte:
0MB ( 0%)
Naam van item
Nr. Grootte
Nieuw item(Totaal=0)
HDD > DVD
2 Dubbingfunctie
VIDEO
Hoge snlh.
3 Lijst creëren
∫ Het kopiëren stoppen
Houd [RETURN] gedurende 3 seconden ingedrukt.
≥Als het kopiëren tussentijds wordt gestopt, zal tot dat punt alles
zijn gekopieerd. Als u echter op hoge snelheid kopieert, zullen
alleen de titels die tot op dat punt in hun geheel zijn
gekopieerd, worden opgenomen. [Zelfs als de titel niet naar de
DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) of iR werd
gekopieerd, zal de resterende opneembare ruimte op de disc
minder worden.]
∫ Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
∫ Opnemen en afspelen tijdens het kopiëren
U kunt opnemen en afspelen met de vaste schijf terwijl u op
hoge snelheid kopieert.
Druk op [ENTER] om het afgebeelde scherm te annuleren.
≥De voortgang van het kopiëren controleren
Druk op [STATUS].
[Opmerking]
≥U kunt tijdens het kopiëren niet Chasing Play gebruiken,
bewerken, enz.
≥Timeropnamen die tijdens het kopiëren worden uitgevoerd,
worden op de vaste schijf opgenomen, ongeacht de instelling
van het opnamestation.
≥U kunt geen afspeellijst afspelen tijdens het kopiëren van titels
met de beperking “Eenmaal opnemen toegestaan” (➡ 43).
Pagina 01/01
Dubbinglijst creëren.
Dubbing starten
ENTER
2 Druk op [3, 4] om “Nieuw item” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
3 Druk op de “Rood” toets om “VIDEO” te kiezen of druk
op de “Groen” toets om “PLAYLISTS” te kiezen.
Lijst creëren
HDD
VIDEO
007
008
0:30(XP)
ARD 10 10 FRI
ARD 11 10 SAT
PLAYLISTS
---
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titels of afspeellijsten te
kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Wanneer u op hoge snelheid naar een DVD-R, DVD-RW
(DVD-Video formaat) of +R kopieert, kunnen alleen items
gemarkeerd met “
” worden geregistreerd.
≥Om meerdere items tegelijk te kiezen, drukt u op [;]
om het afvinkteken toe te voegen en dan drukt u op
[ENTER] (➡ rechts, Meerdere bewerkingen).
≥Andere pagina’s weergeven (➡ rechts)
≥De kopieerlijst bewerken (➡ 46)
U kunt meerdere titels en afspeellijsten op de
kopieerlist registreren door de stappen 2–4 te
herhalen.
U kunt niet beginnen met kopiëren wanneer de waarde bij
“Grootte” (➡ rechts) meer dan 100% bedraagt (de
“Bestemmingsvermogen” is onvoldoende).
5 Druk op [2] om te bevestigen.
6
Druk op [3, 4] om “Dubbing starten”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
De snelheid van het DVD-station kiezen§
1 Druk op [3] om “DVD-drivesnelheid” te kiezen.
2 Druk op [2, 1] om “Maximum” of “Normaal (Stil)” te kiezen
en druk dan op [4].
≥Als “Normaal (Stil)” wordt gekozen, is de ruis die door dit
apparaat ontstaat minder dan bij “Maximum”, maar de tijd
die vereist is voor het kopiëren, wordt verdubbeld (bij
benadering).
§
Alleen bij het kopiëren naar een DVD-RAM compatibel met
opnemen op 5k de normale snelheid, een DVD-R compatibel
met opnemen op 8k de normale snelheid of een +R
compatibel met opnemen op 8k de normale snelheid
7
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER] om met het
kopiëren te beginnen.
Om DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R in andere
spelers te kunnen afspelen, moet u de discs na het kopiëren
finaliseren.
Titels en afspeellijsten kopiëren
S SUB MENU
RETURN
Kopieerlijstpictogrammen en functies
Kopieerlijstindicators
Titels en afspeellijsten die op hoge snelheid
kunnen worden gekopieerd naar een DVD-R enz.
(➡ 24)
Titel met de beperking
“Eenmaal opnemen toegestaan”
Titels die na het kopiëren van de vaste schijf zijn
gewist als gevolg van de beperking
“Eenmaal opnemen toegestaan”
Titel of afspeellijst die stilstaande beelden bevat
≥Stilstaande beelden kunnen niet worden
gekopieerd
(NTSC)
(PAL)
Titel of afspeelllijst die is opgenomen met een ander
codeersysteem dan dat van het televisiesysteem dat
nu is gekozen op het apparaat.
≥Titels en afspeellijsten waarop dit logo staat,
kunnen niet worden gekozen.
Gegevensgrootte van elk geregistreerd item
Grootte:
Bestemmingsvermogen: 4343MB
Grootte:
0MB
Gegevensgrootte opgenomen op de
Naam van item
Nr. Grootte
Nieuw item(Totaal=0)
kopieerbestemming
≥Bij het kopiëren op normale snelheid
verandert de totale gegevensgrootte
overeenkomstig de opnamefunctie.
Dubbinglijst creëren.
≥De totale gegevensomvang die wordt
aangegeven, kan groter zijn dan de
som van de gegevensomvang van alle
geregistreerde items, als gevolg van de
gegevensbeheerinformatie enz. die
naar de kopieerbestemming wordt
geschreven.
(0%)
Pagina 01/01
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.)
Druk op [ENTER] om op de lijst te registreren.
≥Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te
annuleren.
≥Als u omschakelt tussen de tabbladen “VIDEO” en
“PLAYLISTS”, wordt het afvinkteken gewist.
RQT8032
45
117
DMR-EH50_Dutch.book Page 46 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Titels en afspeellijsten kopiëren
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 44.
Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (“Formaat” wordt automatisch
ingesteld op “DVD-Video”) (➡ 44, rechter kolom–45, linker kolom)
∫ De kopieerlijst bewerken
5
Kies het item in stap 5–4 (➡ 45, linker kolom)
1 Druk op [SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Alles wissen
Stel “Dubbingtijd” in.
≥Als u de instelling niet wilt veranderen (➡ stap 6).
Toevoegen
∫Het apparaat instellen voor kopiëren volgens
de ingestelde tijd
Wissen
Verplaatsen
1 Druk op [3, 4] om “Dubbingtijd” te kiezen en druk dan op
[1].
2 Druk op [3, 4] om “Tijdinstelling” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
≥Het apparaat instellen voor het kopiëren van de volledige
inhoud van de disc
3 Druk op [3, 4] om “Uit” te kiezen en druk dan op [ENTER].
4 Druk op [2] om te bevestigen.
Alles wissen:
Hiermee wist u alle items die op de kopieerlijst zijn geregistreerd.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Toevoegen:
Hiermee voegt u nieuwe items aan de kopieerlijst toe.
Druk op [3, 4, 2, 1] om de afspeellijsten en titels te kiezen die
moeten worden toegevoegd en druk dan op [ENTER].
Wissen:
Hiermee wist u de gekozen items.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
U kunt ook meerdere items wissen (➡ 45, Meerdere bewerkingen).
Verplaatsen:
Hiermee verplaatst u de gekozen items of verandert u de volgorde
van de items op de kopieerlijst.
Druk op [3, 4] om de bestemming te kiezen en druk dan op
[ENTER].
≥De kopieertijd instellen
3 Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen en druk dan op [ENTER].
4 Druk op [3, 4] om “Dubbingtijd” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
DUBBING
Alles wissen
1
Dubbingrichtlijn
2
Dubbingfunctie
DVD > HDD
2
DVD-Video
Titels en afspeellijsten kopiëren
Alle geregistreerde kopieerinstellingen en kopieerlijsten wissen
Voer eerst de stappen 1–2 uit (➡ 44, rechter kolom)
1 Druk op [3, 4] om “Alles wissen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
2 Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥De instellingen en lijsten kunnen in de volgende situaties
geannuleerd worden.
–Wanneer een titel, stilstaand beeld enz. bij de kopieerbron is
opgenomen of gewist
–Wanneer er bedieningshandelingen zijn verricht om bijvoorbeeld
het apparaat uit te schakelen, de lade te openen, de
kopieerrichting te veranderen enz.
3
Uur
00 Min.
XP
Dubbingtijd
Start Dubbing
Stel de tijd een paar
minuten langer in.
Op ENTER drukken
om instellingen te veranderen
5 Druk op [2, 1] om “Uur” en “Min.” te kiezen en druk dan
op [3, 4] om de opnametijd in te stellen.
6 Druk op [ENTER].
7 Druk op [2] om te bevestigen.
≥Stel een paar minuten langer in dan de brontitel om rekening
te houden met de bedieningstijd totdat het afspelen begint.
≥U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de cijfertoetsen.
6
Druk op [3, 4] om “Dubbing starten”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER]
om met het kopiëren te beginnen.
Het hoofdmenu van de disc wordt afgebeeld.
≥De disc wordt automatisch afgespeeld vanaf titel 1 wanneer
“Titel 1” werd gekozen op het “Automatisch afspelen
slctrng.” menu tijdens het finaliseren van de disc (➡ 52).
Een gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW
(DVD-Video formaat) en +R kopiëren
[DVD-V] > [HDD]
U kunt de inhoud van een gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVD-Video
formaat) en +R enz. naar de vaste schijf kopiëren en het materiaal dan
opnieuw bewerken.
Tijdens het afspelen van de disc wordt de inhoud die wordt
afgespeeld naar de vaste schijf gekopieerd volgens de ingestelde
tijd.
≥De bedieningen/schermweergaven die tijdens het kopiëren
worden uitgevoerd/afgebeeld worden ook opgenomen.
≥Bijna alle DVD-Video discs die te koop zijn, bevatten een
beveiliging tegen illegaal kopiëren en kunnen dus niet worden
gekopieerd.
≥De volgende disctypen kunnen niet worden gekopieerd: DVDAudio, Video-CD, Audio-CD enz.
Voorbereidingen
≥Plaats de gefinaliseerde disc (➡ 30).
≥Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
7
Terwijl het hoofdmenu wordt afgebeeld
Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te
kiezen die u wilt kopiëren en druk dan
op [ENTER].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
Beginnend bij de gekozen titel, worden alle titels op volgorde
afgespeeld en opgenomen totdat de ingestelde tijdsduur is
verstreken. (Nadat het afspelen van de laatste titel op de disc
is afgelopen, wordt het hoofdmenu opgenomen totdat de
ingestelde tijdsduur is verstreken.)
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het kopiëren stoppen
Druk op [∫].
U kunt ook [RETURN] 3 seconden ingedrukt houden om met
kopiëren te stoppen.
≥Als het kopiëren tussentijds wordt gestopt, zal tot dat punt alles zijn
gekopieerd.
[Opmerking]
RQT8032
46
118
≥De rechts hiernaast afgebeelde schermbeveiliging
wordt aan het begin opgenomen.
≥Het materiaal wordt als 1 titel opgenomen vanaf
het begin van het kopiëren tot aan het eind.
≥Als het afspelen niet automatisch begint of als het hoofdmenu niet
automatisch wordt afgebeeld, drukt u op [1] (PLAY) om te beginnen.
≥Zelfs als u een audio/video-DVD van hoge kwaliteit kopieert, zullen
de geluids- en beeldkwaliteit niet geheel hetzelfde zijn als op de
originele disc.
DMR-EH50_Dutch.book Page 47 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Opnemen vanaf een videorecorder
TV
Í
Í
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD, DVD
DVD
HDD
SD
PAGE
1
2
3
4
5
6
CH
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
INPUT SELECT
SKIP
∫
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
;
PLAY/x1.3
FUNCTION
S
ENTER
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
PROG
/C
GUIDE
K
HEC
SUB MENU
Voorbereidingen
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
≥Bij het opnemen van tweetalige programma’s
[HDD] [RAM]
Wanneer zowel M 1 als M 2 is gekozen op de aangesloten
apparatuur, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave.
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Kies M 1 of M 2 op de aangesloten apparatuur. (U kunt alleen het
M 1 of M 2 geluid opnemen.)
≥Wanneer het uitgangssignaal van de externe apparatuur NTSC is,
zet u het onderdeel “TV-systeem” op “NTSC” in het SET-UP menu
(➡ 61).
Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als
NTSC-signalen staan. (Beide signaaltypen kunnen echter worden
opgenomen op de vaste schijf.)
≥Om ruis in het ingangssignaal van een videorecorder te
verminderen, moet u het onderdeel “AV-in NR” op “AAN” zetten in
het beeldschermmenu (➡ 37).
1
In de stopstand
2
Druk op [INPUT SELECT] om het
ingangskanaal te kiezen voor de
apparatuur die u wilt aansluiten.
Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen.
Begin met afspelen op de andere
apparatuur.
RETURN
S
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC MODE
¥ REC
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
F Rec
3
DVD/TV
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
Bijv.: Aansluiten op de AV3 ingangsaansluitingen aan de
voorkant
U kunt de videorecorder ook op de AV4 ingangsaansluitingen
aan de achterkant aansluiten.
4
Opnemen vanaf een videorecorder
DVD
Wanneer u wilt beginnen met opnemen
Druk op [¥ REC].
Het opnemen begint.
≥Schakel het apparaat en de andere videoapparatuur uit voordat u
begint met de aansluitingen.
Dit apparaat
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
CH
DRIVE
SELECT
REC
/k1.3
1.3
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R
AV3
Ongewenste fragmenten overslaan
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nog een keer op
de toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
S VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO - AUDIO IN - R
Geel Wit Rood
S-videokabel§
Audio/videokabel
Andere videoapparatuur
Sluit aan op de audio/video-uitgangsaansluitingen.
Bijna alle video’s en DVD-Video in de winkels zijn voorzien
van een kopieerbeveiliging. Alle software die hiermee is
uitgerust, kan niet op dit apparaat worden opgenomen.
≥Met flexibel opnemen (➡ 24) kunt u de inhoud van een
videocassette (ong. 1–8 uur) met de best mogelijke
opnamekwaliteit op een 4,7 GB disc opnemen zonder dat er ruimte
op de disc wordt verspild.
Als de geluidsuitvoer van de andere apparatuur in mono is
Sluit aan op L/MONO van de AV3 ingangsaansluitingen aan de
voorkant.
§ De S VIDEO aansluiting geeft een meer levendig beeld dan de
VIDEO aansluiting.
RQT8032
47
119
DMR-EH50_Dutch.book Page 48 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Stilstaande beelden kopiëren
5
DVD
TV
Í
Í
≥Als u een geregistreerde lijst wilt kopiëren zonder
veranderingen aan te brengen (➡ stap 6).
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
U kunt stilstaande beelden of mappen met stilstaande
beelden registreren.
≥Stilstaande beelden en mappen kunnen niet op dezelfde lijst
geregistreerd worden.
SD
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
Registreer de stilstaande beelden die
gekopieerd moeten worden.
CH
ShowView
9
8
7
DUBBING
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
Alles wissen
0
SKIP
1 Dubbingrichtlijn
SLOW/SEARCH
:, 9
SD CARD > HDD
Bestemmingsvermogen: 4343MB
Afbeelding
Afbldng./Map
Naam van item
Nr. Grootte
Nieuw item(Totaal=0)
2 Dubbingfunctie
AFBEELD. Hoge snlh.
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
;
3 Lijst creëren
Pagina 01/01
Dubbing starten
PROG
/C
GUIDE
RETURN
K
HEC
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
SUB MENU
SUB MENU
RETURN
DISPLAY STATUS
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
ERASE
TIMER
≥U kunt meerdere stilstaande beelden op de kopieerlijst
registreren door de stappen 2–3 te herhalen.
≥Om meerdere items tegelijk te kiezen, drukt u op [;]
om het afvinkteken toe te voegen en dan drukt u op
[ENTER] (➡ 49, Meerdere bewerkingen).
≥Andere pagina’s weergeven (➡ 49)
≥De stilstaande beelden van een andere map kiezen
(➡ 49)
≥De kopieerlijst bewerken (➡ 49)
4 Druk op [2] om te bevestigen.
F Rec
Stilstaande beelden kopiëren
DVD/TV
[HDD] [RAM] [SD]
≥U kunt SD-geheugenkaarten gebruiken met een capaciteit van
8 MB tot 1 GB (➡ 11).
∫Op map-basis in een map registreren
Kopiëren met de kopieerlijst
1 Druk op [3, 4] om “Lijst creëren” te kiezen en druk
dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Afbldng./Map” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
≥U kunt geen stilstaande beelden kopiëren die op een CD zijn
opgenomen.
1
In de stopstand
2
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “DUBBING” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
DUBBING
Alles wissen
1 Dubbingrichtlijn
SD CARD > HDD
SD CARD
SD CARD > HDD
Bestemming
2 Dubbingfunctie
HDD
AFBEELD. Hoge snlh.
3 Lijst creëren
0
≥U kunt meerdere mappen op de kopieerlijst
registreren door de stappen 4–5 te herhalen.
≥Om meerdere items tegelijk te kiezen, drukt u op [;]
om het afvinkteken toe te voegen en dan drukt u op
[ENTER] (➡ 49, Meerdere bewerkingen).
≥Andere pagina’s weergeven (➡ 49)
≥Een andere bovenliggende map kiezen (➡ 49)
≥De kopieerlijst bewerken (➡ 49)
6 Druk op [2] om te bevestigen.
≥Als u de geregistreerde kopieerlijst niet wilt veranderen,
drukt u enkele malen op [4] (➡ stap 6).
3
Stel de kopieerrichting in.
≥Als u de kopieerrichting niet wilt veranderen, drukt u op [4]
(➡ stap 4).
1 Druk op [3, 4] om “Dubbingrichtlijn” te kiezen en
druk dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Bron” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [3, 4] om het station te kiezen en druk dan
op [ENTER].
4 Druk op [3, 4] om “Bestemming” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om het station te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het is mogelijk om hetzelfde station als de kopieerbron te
kiezen.
6 Druk op [2] om te bevestigen.
4
RQT8032
48
120
6
Druk op [3, 4] om “Dubbing starten”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥Alleen voor afzonderlijke stilstaande beelden
Bij het opgeven van een andere map als de
kopieerbestemming kiest u “Map”.
Map
Stel de opnamefunctie in.
≥Als u de opnamefunctie niet wilt veranderen, drukt u op [4]
(➡ stap 5).
1 Druk op [3, 4] om “Dubbingfunctie” te kiezen en druk
dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Formaat” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “AFBEELD.” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
“Opnamefunctie” wordt automatisch op “Hoge snelheid”
ingesteld.
4 Druk op [2] om te bevestigen.
Naam van item
Nr. Grootte
Nieuw item(Totaal=0)
3 Druk op [3, 4] om “Map” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
4 Druk op [3, 4] om “Nieuw item” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om een map te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Alles wissen
Bron
Bestemmingsvermogen: 4343MB
Afbeelding
Afbldng./Map
2 Dubbing Mode
DUBBING
1 Dubbingrichtlijn
S SUB MENU
1 Druk op [3, 4] om “Lijst creëren” te kiezen en druk
dan op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Nieuw item” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om het stilstaande beeld te
kiezen en druk dan op [ENTER].
FUNCTIONS
RETURN
S
REC
Dubbinglijst creëren.
∫Afzonderlijke stilstaande beelden registreren
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
ENTER
Nieuwe map
Make a new folder and dub ?
7
001
002
003
---
100__DVD
101__DVD
102__DVD
Nieuwe map
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER] om met het
kopiëren te beginnen.
Het kopiëren stoppen
Houd [RETURN] gedurende 3 seconden ingedrukt.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
4:01 PM
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te
geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.)
Druk op [ENTER] om op de lijst te registreren.
≥Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te
annuleren.
[SD] > [HDD] of [RAM]
Voorbereidingen
Druk op [SD] om het bronstation te kiezen.
1
2
∫ De kopieerlijst bewerken
Kies het item in stap 5–3 (voor een stilstaand beeld)
of 5–5 (voor een map) (➡ 48, rechter kolom)
1 Druk op [SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Alle stilstaande beelden op een kaart
kopiëren—AL. AFBLDINGN. KOP.
Alles wissen
Toevoegen
Wissen
Alles wissen:
Hiermee wist u alle items die op de kopieerlijst zijn geregistreerd.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Toevoegen:
Hiermee voegt u nieuwe items aan de kopieerlijst toe.
Druk op [3, 4, 2, 1] om het stilstaande beeld of de map te kiezen
die moet worden toegevoegd en druk dan op [ENTER].
Wissen:
Hiermee wist u de gekozen items.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
U kunt ook meerdere items wissen (➡ hierboven, Meerdere
bewerkingen).
Alle geregistreerde kopieerinstellingen en lijsten annuleren
Voer eerst de stappen 1–2 uit (➡ 48)
1 Druk op [3, 4] om “Alles wissen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
2 Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
≥De instellingen en lijsten kunnen in de volgende situaties
geannuleerd worden.
–Wanneer een titel of stilstaand beeld bij de kopieerbron is
opgenomen of gewist
–Wanneer er bedieningshandelingen zijn verricht om bijvoorbeeld
het apparaat uit te schakelen, de kaart te verwijderen, de lade te
openen, de kopieerrichting te veranderen enz.
3
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “AL. AFBLDINGN.
KOP.” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
AL. AFBLDINGN. KOP.
Kopiëren van
\DCIM
SD CARD
Kopiëren naar
HDD
\JPEG\DCIM001
Copy all pictures (JPEG) in the card
≥Als er meerdere bovenliggende mappen herkend worden,
kunt u tussen deze mappen omschakelen met [2, 1].
4
5
Druk op [3, 4] om “Kopiëren naar” te
kiezen en druk dan op [2, 1] om het
station te kiezen.
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Kopiëren”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
Stilstaande beelden kopiëren
DMR-EH50_Dutch.book Page 49 Friday, March 4, 2005
Het kopiëren stoppen
Houd [RETURN] gedurende 3 seconden ingedrukt.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
∫ Een andere map kiezen
(➡ 11, Mappenstructuur aangegeven door dit apparaat)
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Map” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Als u wilt overschakelen naar een andere bovenliggende map
(➡ hieronder).
2 Druk op [3, 4] om de map te kiezen en druk dan op
[ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
AFBLDINGOV. (JPEG)
SD CARD
Map
0001
103__DVD
0002
0003
0004
AFBLD.
001
002
003
004
[Opmerking]
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
U kunt de mappen ook met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
≥De stilstaande beelden van verschillende mappen kunnen niet op
dezelfde lijst geregistreerd worden.
Een andere bovenliggende map kiezen
≥Alleen wanneer de bronmap wordt gekozen
Als er meerdere bovenliggende
mappen herkend worden en het
scherm rechts hiernaast wordt
weergegeven
1 Druk op [SUB MENU].
2 Druk op [3, 4] om “Map” te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [2, 1] om de map te
Map
kiezen en druk dan op [ENTER].
Map selecteren om toe te treden.
4 Druk op [3, 4] om de gewenste
Op ENTER drukken om in te stellen.
map te kiezen en druk dan op
[ENTER].
001
002
003
004
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
\DCIM
≥Bij het kopiëren van de stilstaande beelden in een map op mapbasis (➡ 48) of op een kaart op kaart-basis (➡ hierboven, AL.
AFBLDINGN. KOP.), zullen de andere bestanden dan de
bestanden met stilstaande beelden in de map ook gekopieerd
worden. (Dit is niet van toepassing op de onderliggende
mappen die in de mappen zijn.)
≥Als er reeds stilstaande beelden in de kopieerbestemmingsmap
zijn, zullen de nieuwe stilstaande beelden achter de bestaande
stilstaande beelden worden opgenomen.
≥Als er geen ruimte meer in het bestemmingsstation is of als het
aantal bestanden/mappen dat gekopieerd wordt het maximale
aantal overschrijdt (➡ 35), zal het kopiëren voortijdig stoppen.
≥Als er geen naam voor de kopieerbronmap is ingevoerd, is het
mogelijk dat de naam van deze map niet hetzelfde is bij de
kopieerbestemming. Het verdient aanbeveling een mapnaam in
te voeren voordat u met kopiëren begint (➡ 42).
≥De instelling voor het aantal afdrukken (DPOF) wordt niet
gekopieerd.
≥De volgorde waarin de stilstaande beelden zijn geregisteerd op
de kopieerlijst, is misschien niet hetzelfde als bij de
kopieerbestemming.
RQT8032
49
121
DMR-EH50_Dutch.book Page 50 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten
De beveiliging instellen
DVD
[RAM]
TV
Í
Í
DIRECT TV REC
Voorbereidingen
≥Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
VOLUME
CH
AV
DVD
HDD
SD
PAGE
2
1
3
HDD, DVD,
SD
4
5
6
7
8
9
Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ links)
4
CH
Druk op [3, 4] om “Discbescherming” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
ShowView
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
SLOW/SEARCH
5
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
PROG
/C
GUIDE
DVD-RAM
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
SUB MENU
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
DISC
–MANAGEMENT
K
HEC
Disc–bescherming
DISPLAY STATUS
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
Aan
Alle titels wissen
SELECT
RETURN
CREATE
CHAPTER
Resteren 5:38 (EP)
Disc–naam
FUNCTIONS
RETURN
S
Titelnr.
11
Gebruikt 0 : 22
ENTER
RETURN
Disc formatteren
ERASE
Het hangslot-symbool is dicht als de disc tegen schrijven is
beveiligd.
TIMER
F Rec
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
DVD/TV
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Gemeenschappelijke procedures
1
In de stopstand
2
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
FUNCTIONS DVD
Voor een DVD-RAM met een cassette
≥Als het schrijfbeveiligingsnokje in de
beveiligingsstand staat, zal er automatisch
gestart worden met afspelen wanneer de disc
wordt geplaatst.
DIRECT NAVIGATOR
[SD]
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de “LOCK” stand.
PLAYLISTS
De disc van een naam voorzien
FLEXIBLE REC
Opnemen EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING
2
1 3
Dubbing
SET-UP
DISC-MANAGEMENT
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R]
ShowView
U kunt elke disc van een naam voorzien.
DUBBING
ENTER
Naar Overige
RETURN
3
Terug
Druk op [3, 4] om “DISCMANAGEMENT” of
“CARD-MANAGEMENT” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Voorbereidingen
≥Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
≥[RAM] Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ hierboven).
Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ links)
4
Bijv. [RAM]
DISC
–MANAGEMENT
DVD-RAM
Titelnr.
11
Gebruikt 0 : 22
Resteren 5:38 (EP)
Disc–naam
Disc–bescherming
Uit
Alle titels wissen
SELECT
ENTER
RETURN
Disc formatteren
Druk op [3, 4] om “Disc-naam” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
➡ 53, Tekst invoeren
≥De naam van de disc wordt aangegeven in het FUNCTIONS
venster.
≥Bij een gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en
+R wordt de naam in het hoofdmenu aangegeven.
FUNCTIONS DVD
≥Als HDD is gekozen, worden “Alle titels wissen” en “HDD
formatteren” aangegeven.
≥Als SD is gekozen, wordt alleen “Card formatteren”
aangegeven.
RQT8032
50
122
PROTECT
Disc–bescherming Uit
Patroonbescherming Uit
DVD-RAM
Terugspelen
Beveiligen van cassette-type disc
LOCK
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] [SD]
≥U kunt SD-geheugenkaarten gebruiken met een capaciteit van
8 MB tot 1 GB (➡ 11).
DVD-RAM
Terugspelen
Documentary
Disc–bescherming Uit
Patroonbescherming Uit
My favorite
DIRECT NAVIGATOR
01
Chapter 1
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
01/02
02
Chapter 2
4:01 PM
Alle titels en afspeellijsten wissen—
Alle titels wissen
Alle materiaal op een disc of kaart
wissen—Formaat
[HDD] [RAM]
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD]
Voorbereidingen
≥Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen.
≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50).
Voorbereidingen
≥Druk op [HDD], [DVD] of [SD] om het station te kiezen.
≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50).
Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ 50)
[Opmerking]
4
5
6
Druk op [3, 4] om “Alle titels
wissen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Bij het formatteren wordt de volledige inhoud gewist
(inclusief de computergegevens) en dit kan niet meer
ongedaan gemaakt worden. Denk goed na voordat u dit doet.
De inhoud wordt gewist als u een disc of kaart formatteert, zelfs
als u de beveiliging hebt ingesteld.
Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ 50)
4
Druk op [3, 4] om “HDD
formatteren”, “Disc formatteren” of
“Kaart formatteren” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
5
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Wanneer de bewerking klaar is, verschijnt er een melding.
7
Druk op [ENTER].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
6
[Opmerking]
≥Nadat het opgenomen materiaal is gewist, is het materiaal
definitief verloren en kan dit niet meer hersteld worden. Denk
goed na voordat u dit doet.
≥Wanneer u alle videotitels wist, zullen ook alle afspeellijsten gewist
worden.
≥Gegevens van stilstaande beelden (JPEG, TIFF) en
computergegevens kunnen niet gewist worden.
≥Wissen is niet mogelijk als er een of meerdere titels beveiligd zijn.
Nadat het formatteren klaar is, verschijnt een melding.
[Opmerking]
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten
DMR-EH50_Dutch.book Page 51 Friday, March 4, 2005
≥Het formatteren duurt normaal gesproken enkele minuten;
maar kan maximaal 70 minuten duren ([RAM]).
≥Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
tijdens het formatteren. Hierdoor kan de disc of de kaart
onbruikbaar worden.
7
Druk op [ENTER].
[Opmerking]
≥Wanneer een disc of kaart met dit apparaat is geformatteerd, is het
mogelijk dat deze niet op andere apparatuur gebruikt kan worden.
≥Formatteren van een DVD-R, +R of CD-R/RW is niet mogelijk.
≥U kunt een DVD-RW op dit apparaat alleen formatteren als een
DVD-Video formaat disc.
Het formatteren stoppen [RAM]
Druk op [RETURN].
≥U kunt het formatteren annuleren als dit langer dan 2 minuten
duurt. Als u dit doet, moet de disc opnieuw worden geformatteerd.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
RQT8032
51
123
DMR-EH50_Dutch.book Page 52 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 50.
Discs geschikt maken voor afspelen op
andere apparatuur
(Top Menu, Automatisch afspelen slctrng., Finaliseren)
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Voorbereidingen
Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ 50)
∫ Top Menu
U kunt de achtergrond kiezen die na het finaliseren zal worden
afgebeeld als het hoofdmenu op een DVD-Video.
4
5
Druk op [3, 4] om “Top Menu” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4, 2, 1] om de
achtergrond te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Na het finaliseren
≥[-R] [+R] De disc kan nu alleen nog worden afgespeeld en u
kunt op de disc niet meer opnemen of bewerken.
≥[-RW‹V›] Na het formatteren kunt u op de disc opnemen en
het materiaal bewerken (➡ 51), maar na het finaliseren kan
de disc alleen worden afgespeeld.
≥Bij het kopiëren op hoge snelheid zal er een kopie van de
hoofdstukken gemaakt worden.
≥De titels worden opgedeeld in hoofdstukken van ongeveer 5
minuten§, als
–de titels rechtstreeks op de disc werden opgenomen.
–de titels gekopieerd werden met een andere functie dan de
hoge-snelheid-kopieerfunctie.
§ Deze tijd varieert sterk, afhankelijk van de toestand van de
opname en de opnamefunctie.
≥Tijdens het afspelen is er een onderbreking van enkele
seconden tussen de titels en hoofdstukken.
Vóór het
finaliseren
Na het
finaliseren
DVD-R
DVD-RW(V)
+R
DVD-V
Opnemen/Bewerken/Naam
invoeren
Y
t
Afspelen op andere spelers
t
Y
Disc-aanduiding op dit apparaat
TOP MENU LIJST
1
2
Weergave na finaliseren
4
5
3
6
Miniatuurafbeelding
(stilstaand beeld) Titelnaam
01
7
8
9
≥U kunt de miniatuurafbeeldingen veranderen die in het hoofdmenu
worden afgebeeld. (➡ 39, Thumbnail verandr.)
Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten
∫ Automatisch afspelen slctrng.
Kies of u het hoofdmenu wilt afbeelden nadat de disc is afgesloten.
6
7
Druk op [3, 4] om “Automatisch
afspelen slctrng.” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Top Menu” of
“Titel 1” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Top Menu: Het hoofdmenu verschijnt eerst.
Titel 1:
De inhoud van de disc wordt afgespeeld zonder
dat het hoofdmenu wordt weergegeven.
∫ Finaliseren
Maak de instellingen voor “Top Menu” en “Automatisch afspelen
slctrng.” (➡ hierboven) voordat u de disc finaliseert.
8
Druk op [3, 4] om “Finaliseren” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
9 Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
10 Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Nadat het finaliseren klaar is, verschijnt een melding.
[Opmerking]
≥U kunt het finaliseren niet annuleren.
≥Het finaliseren duurt maximaal 15 minuten.
≥Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
tijdens het finaliseren. Hierdoor zal de disc onbruikbaar
worden.
11 Druk op [ENTER].
[Opmerking]
RQT8032
52
124
Het finaliseren van een disc die compatibel is met opnemen op hoge
snelheid kan langer duren dan op het bevestigingsscherm wordt
aangegeven (ongeveer viermaal zo lang).
≥U kunt geen disc finaliseren die is opgenomen op apparatuur van
een andere fabrikant.
≥Als u een disc finaliseert die is opgenomen op andere Panasonic
apparatuur dan dit apparaat, is het mogelijk dat de achtergrond die
u als “Top Menu” hebt gekozen, niet wordt afgebeeld.
≥Een disc die op dit apparaat is gefinaliseerd, kan misschien niet op
andere spelers worden afgespeeld als gevolg van de toestand van
de opname.
≥Kijk op de homepage van Panasonic’ voor meer informatie over
DVD’s.
http://www.panasonic-europe.com
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
DMR-EH50_Dutch.book Page 53 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
TV
Tekst invoeren
2
SD
PAGE
2
1
Cijfertoetsen
3
CH
4
5
7
8
6
Herhaal deze stap om de overige tekens in te voeren.
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
¢ CANCEL
≥Een teken wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken in het naamveld te
kiezen en druk dan op [;]. (De gekozen tekens worden
gewist.)
0
SKIP
SLOW/SEARCH
:,9
∫
PAUSE
STOP
;
PLAY/x1.3
≥De cijfertoetsen gebruiken om tekens in te voeren
PROG
/C
GUIDE
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
ENTER
SUB MENU
RETURN
S
SUB MENU
DISPLAY STATUS
“Rood”
Bijv. de letter “R” invoeren
1 Druk op [7] om naar de 7de regel
te gaan.
2 Druk tweemaal op [7] om “R”
te selecteren.
3 Druk op [ENTER].
K
HEC
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
REC
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK
RETURN
ERASE
“Groen”
TIMER
U kunt de opgenomen titels enz. een naam geven.
Maximaal aantal tekens:
[HDD] [RAM]
Tekens
DVD/TV
64 (44§)
Titel
Afspeellijst
64
Map met stilstaande beelden
36
Disc ([RAM])
64
Titelnaam voor de timeropname
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Tekens
Titel
44
Disc
40
[SD]
Tekens
Map met stilstaande beelden
36
[Opmerking]
Als een naam erg lang is, is het mogelijk dat een deel ervan niet op
sommige beeldschermen wordt afgebeeld.
1
Titel
Kies “Naam invoeren” in stap 5 op blz. 38.
Disc
Kies “Disc-naam” in stap 4 van “De disc van een naam
voorzien” op blz. 50.
Map met stilstaande beelden
Kies “Mapnaam” in stap 3 op blz. 42, “Mappen met
stilstaande beelden bewerken”.
Naamveld: toont de tekst die u hebt ingevoerd
; Wissen
Toev. aan lst
Namenlijst
π Instellen
SELECT
Andere Karakters
Standaard Karakters
2
3
2 A
4
5
6
7
8
9
i j
0
B
C
a
b
c
3 D
E
F
d
e
f
/
l %
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
5 J
K
L
l
O N @
6 M N
O
k
m n
7 P
8 T
Q
R
U
V
9 W X
0 . ,
Y
Z
?
!
j
S
*
&
o
[
]
_
p
q
r
s
(
t
u
v
{
}
)
-
w
x
"
'
y
:
z
;
\
`
|
^
Druk op de “Rood” toets of de
“Groen” toets om de tekenset te
kiezen en druk dan op [ENTER].
“Standaard Karakters”:
(➡ links, Letters van het alfabet enz.)
“Andere Karakters”:
(➡ hieronder, Letters met
accenten enz.)
Spatie
ENTER
RETURN
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
2 «
¬
-
®
¯
˚
±
²
³
´
3 µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
4 ¿
˚
Á
Â
Ã
Ä
Å Æ Ç
1
5 É
6 M N
7 P
O
Q
R
U
V
Druk op [∫] (Instellen).
“Nu aan het schrijven” verschijnt waarna het scherm
terugkeert naar het Title View scherm e.d.
Voortijdig afbreken
Druk op [RETURN].
De tekst wordt niet opgeslagen.
∫ Zinnetjes opslaan
U kunt zinnetjes die u vaak gebruikt opslaan en deze dan later
weer oproepen.
Maximaal aantal zinnetjes dat kan worden opgeslagen: 20
Maximaal aantal letters per zinnetje: 20
Na het instellen van het zinnetje (stap1–2).
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Toev. aan lst” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
≥U kunt ook op [9] drukken om “Toev. aan lst” te kiezen.
2 Druk op [2, 1] om “Toevoegen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
≥Druk op [RETURN] om te annuleren.
∫ Een opgeslagen zinnetje wissen
Afspeellijst
Kies “Naam invoeren” in stap 5 op blz. 41.
1 1
7
L
7
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Namenlijst” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
≥U kunt ook op [:] drukken om “Namenlijst” te kiezen.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om het zinnetje te kiezen dat
opgeroepen moet worden en druk dan op [ENTER].
Titel (timeropname)
Kies “Programmanaam” in stap 3 op blz. 26 en 28.
Titel op TOP MENU
3
K
7
∫ Een opgeslagen zinnetje oproepen
Laat het Naam invoeren scherm
verschijnen.
Naam invoeren
_
5 J
≥Een spatie invoeren
8 T
Druk op [¢ CANCEL] en dan op
[ENTER].
≥Zinnetjes opslaan/oproepen (➡ hieronder)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [SD]
§
Druk op [3, 4, 2, 1] om een teken te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Tekst invoeren
DVD
HDD
Voor uw informatie
Als u een lange naam invoert, wordt na het finaliseren slechts een
deel ervan aangegeven op het hoofdmenu (➡ 52). Als u een
titelnaam hebt ingevoerd, kan een voorbeeld van de naam die op het
hoofdmenu wordt aangegeven, worden bekeken in het “Titel op TOP
MENU” venster.
È
Naam invoeren
_
Chapter
1_
Ò
Titel op TOP MENU
Ê
Ë
Ï
À
Ñ
Õ
Ì Í
Ö ×
Î
6 Ó Ô
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
7 Ý
8 ç
Þ
ß
Ð
á
â
ã
ä
å
æ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Namenlijst” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
≥U kunt ook op [:] drukken om “Namenlijst” te kiezen.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om het zinnetje te kiezen dat gewist
moet worden.
3 Druk op [SUB MENU] om “Naam wissen” weer te geven en
druk dan op [ENTER].
4 Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
5 Druk op [RETURN].
Chapter 1
Standaard Karakters
Andere Karakters
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
*
l %
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
4
&
RQT8032
Spatie
53
125
TV
DMR-EH50_Dutch.book Page 54 Friday, March 4, 2005
Kinderslot
DVD
HDD
4:01 PM
SD
1
2
3
4
5
6
7
8
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de
afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het
apparaat te gebruiken.
ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
SKIP
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
Houd [ENTER] en
[RETURN] tegelijkertijd
ingedrukt totdat “X
HOLD” op het display van het apparaat
verschijnt.
PLAY/x1.3
FUNCTION
S
ENTER
NU
P ME
TO ECT
ENTER
DIR ATOR
IG
NAV
PROG
/C
GUIDE
K
HEC
SUB MENU
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot is ingeschakeld,
verschijnt “X HOLD” op het display van het apparaat en is bediening
onmogelijk.
RETURN
RETURN
S
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
TIMER
DUBBING
Het kinderslot uitschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X
HOLD” uitgaat.
F Rec
DVD/TV
De instellingen veranderen
Gemeenschappelijke procedures
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE
SELECT
REC
Kinderslot/De instellingen veranderen
/k1.3
1.3
< OPEN/CLOSE
∫
1
Druk op [FUNCTIONS].
2
DVD
TV
Í
Í
3
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
DVD
HDD
SD
4
PAGE
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
CH
ShowView
9
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om het tabblad te
kiezen en druk dan op [1].
Tabbladen
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
In de stopstand
Menu’s
Instellingen
0
SKIP
STOP
SET–UP
SLOW/SEARCH
PAUSE
Afstemming
PLAY/x1.3
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding
Overige
NU
P ME
TO ECT
DIR ATOR
IG
NAV
K
HEC
ENTER
SUB MENU
FUNCTION
S
3,4,2,1
ENTER
PROG
/C
GUIDE
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC
5
RETURN
S
“Rood”
“Groen”
FUNCTIONS
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
F Rec
“Geel”
6
Afstandsbediening
DVD 1
Klok
Energiebesparing
Uit
Snelle Start
Aan
Nederlands
Taal
Fabrieksinstellingen
Standaard instellingen
TAB
SELECT
RETURN
Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
DVD/TV
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
[Opmerking]
De bedieningsmethode is soms anders. Als dat het geval is, volgt u
de aanwijzingen die op het beeldscherm verschijnen.
RQT8032
54
126
DMR-EH50_Dutch.book Page 55 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
De instellingen veranderen
Overzicht van de instellingen
De instellingen blijven intact, ook wanneer u het apparaat uitschakelt.
Tabbladen
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Afstemming Handmatig (➡ 58)
Auto-Setup opnieuw opstarten (➡ 59)
Vanuit TV binnenhalen (➡ 59)
Disc
Instellingen voor Terugspelen
≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
Classificatie
Stel de classificatie in als u het afspelen van DVD-Video wilt
beperken.
Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op. Voer een
4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen
wanneer het wachtwoordscherm wordt weergegeven.
≥Vergeet uw wachtwoord niet.
≥8 Geen grens:
Alle DVD-Video discs kunnen worden
afgespeeld.
≥1 t/m 7:
Verhindert afspelen van DVD-Video discs
waarop gelijkluidende classificaties zijn
opgenomen.
≥0 Alles blokkeren: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video
discs.
≥Deblokkeer Recorder
≥Niveau veranderen
≥Wachtwoord veranderen
≥Tijdelijk deblokkeren
DVD-Audio Videofunctie Terugs.
≥Aan: De instelling keert terug naar “Uit” wanneer u een andere
Kies “Aan” om de DVD-Video inhoud op sommige DVD-Audio
disc plaatst of het apparaat uitschakelt.
discs af te spelen.
≥Uit
Kies de taal voor de geluid-, ondertiteling- en
discmenu’s. [DVD-V]
≥Sommige discs beginnen in een bepaalde
taal ondanks de hier gemaakte instelling.
≥In geval van Engels/Frans/Duits/Italiaans/
Ondertiteling Spaans/Nederlands, wanneer u de
afstemgegevens van de TV en de landinstelling
van Auto-Setup downloadt in een plug-in, zal de
taal (“Soundtrack”/“Menu’s”) hetzelfde zijn en
zal de “Ondertiteling” worden ingesteld op
“Automatisch”.
≥Voer een code in (➡ 61) met de cijfertoetsen
wanneer u “Overige ¢¢¢¢” kiest.
Menu’s
Als de gewenste taal niet op de disc
beschikbaar is, wordt de standaardtaal gebruikt.
Op sommige discs kunt u de taal alleen
veranderen op het menuscherm (➡ 31).
≥Engels
≥Frans
≥Duits
≥Italiaans
≥Spaans
≥Nederlands
≥Origineel: De oorspronkelijke taal van iedere disc wordt
gekozen.
≥Overige ¢¢¢¢
≥Automatisch: Als de taal gekozen voor “Soundtrack” niet
beschikbaar is, zullen de ondertitels voor die taal
automatisch verschijnen indien beschikbaar op
die disc.
≥Engels
≥Frans
≥Duits
≥Italiaans
≥Spaans
≥Nederlands
≥Overige ¢¢¢¢
≥Frans
≥Engels
≥Spaans
≥Nederlands
≥Overige ¢¢¢¢
≥Duits
De instellingen veranderen
Soundtrack
≥Italiaans
Instellingen voor Opname
≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
Opnametijd in EP-functie
≥EP (6 Uur): U kunt 6 uur opnemen op een ongebruikte 4,7 GB
Kies het maximum aantal uren voor opnemen met de
disc.
opnamefunctie EP (➡ 23, Opnamefuncties en opnametijd bij ≥EP (8 Uur): U kunt 8 uur opnemen op een ongebruikte 4,7 GB
disc.
benadering).
Bij gebruik van “EP (6 Uur)” zal de geluidskwaliteit beter zijn dan
bij gebruik van “EP (8 Uur)”.
≥Aan: Maakt kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R enz.
Opname voor Hoge-snelheidsdubb.
Bij het kopiëren van een titel op hoge snelheid naar een
mogelijk. Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op
DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R, moet dit
[ENTER]. [“
” verschijnt in de kopieerlijst (➡ 45).]
onderdeel op “Aan” gezet worden voordat u op de vaste schijf
–Beelden worden opgeslagen met de beeldverhouding
opneemt; de schermgrootte, enz. is echter beperkt (➡ rechts).
4:3.
Wij raden u aan dit onderdeel op “Uit” te zetten als kopiëren op
–Kies het type geluid van tevoren in “Tweetalige
hoge snelheid naar een DVD-R enz. niet noodzakelijk is bij het
Geluidsselectie” (➡ 56).
opnemen van een programma.
≥Uit
Beeld
Comb-filter
Kies de beeldscherpte voor het opnemen.
Deze instelling ligt vast met “Aan” als u “TV-systeem” instelt op
“NTSC” (➡ 61).
≥Aan: De beelden worden helder en levendig. Normaal
gesproken gebruikt u deze instelling.
≥Uit: Kies deze instelling wanneer u beelden met veel ruis
opneemt.
Stille functie
≥Automatisch
Kies het soort beeld dat wordt afgebeeld wanneer u het afspelen ≥Veld: Kies deze instelling als trillingen optreden wanneer
“Automatisch” is gekozen. (Het beeld zal grover zijn.)
pauzeert.
≥Frame: Kies deze instelling als kleine letters of dunne lijnen
(➡ 68, Frames en velden).
niet duidelijk zichtbaar zijn wanneer “Automatic” is
gekozen. (Het beeld zal duidelijker en fijner zijn.)
Naadloze afspeling
Kies de weergavefunctie voor hoofdstuksegmenten van
afspeellijsten.
≥Aan: De hoofdstukken in afspeellijsten worden naadloos
afgespeeld. Dit werkt niet als er meerdere typen geluid op
de afspeellijst staan en als u Quick View gebruikt.
Bovendien kan de positie van de hoofdstuksegmenten iets
veranderen.
≥Uit: De punten op de afspeellijst waar de hoofdstukken
veranderen worden nauwkeurig afgespeeld, maar het
beeld kan dan kortstondig stilstaan.
RQT8032
55
127
DMR-EH50_Dutch.book Page 56 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
De instellingen veranderen
Tabbladen
De instellingen veranderen
Geluid
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Dynamische Bereikcompressie [DVD-V] (Alleen voor Dolby
≥Aan
Digital)
≥Uit
Verkleint het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat.
Tweetalige Geluidsselectie
≥M 1
Kies voor opname van het hoofdgeluidsspoor of het secundaire ≥M 2
geluidsspoor als u:
U kunt niet het geluid op dit apparaat kiezen bij het opnemen van
–opneemt of kopieert naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video
een externe bron, zoals bij het kopiëren vanaf een videorecorder.
formaat) en +R.
Kies in dat geval het geluid op de andere apparatuur.
–Als “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” is ingesteld op “Aan”
(➡ 24)
–geluid opneemt of kopieert in LPCM. (➡ hieronder,
“Geluidsfunctie voor XP-opname”).
Digitale geluidsoutput
Verander deze instellingen wanneer u apparatuur hebt aangesloten op de DIGITAL AUDIO OUT aansluiting van dit apparaat
(➡ 17).
≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
PCM down-conversie
≥Aan: De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz.
Kies hoe audiosignalen met een bemonsteringsfrequentie
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur
van 96 kHz of 88,2 kHz moeten worden uitgevoerd.
signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of
≥De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz,
88,2 kHz niet kan verwerken.)
ongeacht de instellingen hiernaast, als de signalen een
≥Uit: De signalen worden uitgevoerd als 96 kHz of 88,2 kHz.
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur
bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz of 88,2
signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of
kHz hebben, of als de disc beveiligd is tegen kopiëren.
88,2 kHz kan verwerken.)
Dolby Digital Kies hoe het signaal moet worden
≥Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
uitgevoerd.
het Dolby Digital logo.
Kies “Bitstream” als de aangesloten
≥PCM: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
apparatuur het signaal decodeert.
het Dolby Digital logo.
Kies “PCM” om dit apparaat het signaal te ≥Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
DTS
laten decoderen en dan uitvoeren als een
het DTS-logo.
2-kanaals signaal.
≥PCM: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
het DTS-logo.
[Opmerking]
≥Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
Wanneer de verkeerde instellingen worden
een ingebouwde MPEG-decoder.
gemaakt, kan dit resulteren in ruis of
≥PCM: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
problemen bij het maken van digitale
een ingebouwde MPEG-decoder.
opnamen.
Geluidsfunctie voor XP-opname
≥Dolby Digital (➡ 68)
≥LPCM (➡ 68)
Kies het type geluid bij het opnemen of kopiëren met de
–De beeldkwaliteit van LPCM-opnamen kan lager zijn dan van
opnamefunctie XP.
normale opnamen met de opnamefunctie XP.
–De geluidsopnamen worden in Dolby Digital gemaakt, ook als
u LPCM hebt gekozen, wanneer u een andere opnamefunctie
gebruikt dan XP.
–Wanneer u tweetalige uitzendingen opneemt, kiest u het type
geluid van tevoren in “Tweetalige Geluidsselectie”
(➡ hierboven).
MPEG
Display
RQT8032
56
128
Berichten in Beeld
Kies of de statusmeldingen automatisch moeten worden
afgebeeld of niet.
Grijze achtergrond
Kies “Uit” als u niet wilt dat het apparaat de grijze achtergrond
afbeeldt wanneer de tunerontvangst zwak is.
FL-display
Voor het instellen van de helderheid van het display van het
apparaat.
Deze instelling ligt vast met “Automatisch” als u
“Energiebesparing” (➡ 57) instelt op “Aan”.
≥Automatisch
≥Uit
≥Aan
≥Uit
≥Zacht
≥Helder
≥Automatisch: Het display wordt donker tijdens afspelen en de
aanduidingen zullen volledig verdwijnen
wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
Wanneer op een toets wordt gedrukt, zullen de
aanduidingen weer even verschijnen. Met
behulp van deze functie kan het stroomverbruik
tijdens standby worden verlaagd.
DMR-EH50_Dutch.book Page 57 Friday, March 4, 2005
Tabbladen
Verbinding
4:01 PM
Menu’s
TV-aspect (➡ 20)
Progressief (➡ 20)
TV-systeem (➡ 61)
Kies de instelling overeenkomstig
het type televisie dat is
aangesloten.
AV1-output
Voor het kiezen van de uitvoer van de AV1 aansluiting.
Kies “RGB (zonder component)” voor RGB-uitvoer.
Kies “Video (met component)” of “S Video (met component)”
voor component-uitvoer.
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
≥16:9
≥4:3
≥Aan
≥Uit
≥PAL
≥NTSC
≥Letterbox
≥Video (met component)
≥S Video (met component)
≥RGB (zonder component)
AV2-instellingen
Kies de instelling overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
≥RGB/Video
≥RGB
≥Video
≥S Video
AV2-aansluiting
Deze instelling ligt vast met “Ext” als u “TV-systeem” instelt
op “NTSC” (➡ 61).
≥Decoder: Wanneer een decoder is aangesloten voor het
ontcijferen van een gescrambled signaal (bijv. een
C+decoder).
Wanneer een videorecorder of digitale ontvanger/
≥Ext:
satellietontvanger is aangesloten.
Ext Link
Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer het “TVsysteem” is ingesteld op “NTSC” (➡ 61).
≥Ext Link 1: Wanneer een ontvanger/satellietontvanger, die een
speciaal regelsignaal uitzendt voor opnamen via de
21-pens Scartkabel, is aangesloten.
≥Ext Link 2: Wanneer externe apparatuur met een timerfunctie
is aangesloten.
Afstandsbediening (➡ 21)
≥DVD 1
≥DVD 2
≥DVD 3
Klok
Klok automatisch instellen (➡ 60)
Klok handmatig instellen (➡ 60)
Energiebesparing
≥Aan: Het stroomverbruik is minimaal als het apparaat op
≥Let op het volgende wanneer “Energiebesparing” is ingesteld
standby staat (➡ 70).
op “Aan”.
≥Uit
–“FL-display” wordt automatisch op “Automatisch” ingesteld
(➡ 56).
–De “Snelle Start” functie werkt niet. (De functie wordt
automatisch ingesteld op “Uit”.)
–Als het apparaat uit staat, kunt u niet naar betaal-TVprogramma’s kijken op de televisie omdat het signaal van de
aangesloten decoder niet wordt doorgelust. Schakel het
apparaat in om naar betaal-TV-programma’s te kunnen kijken.
≥Als “Snelle Start” op “Aan” wordt ingesteld, zal
“Energiebesparing” automatisch op “Uit” komen te staan.
≥Aan
Snelle Start
Met de snelstartfunctie is het apparaat ongeveer 1 seconde§ na ≥Uit:
het inschakelen van de stroom al gereed om te beginnen met
opnemen. U kunt spoedig starten met opnemen nadat u hebt
besloten om een opname te maken.
§ Alleen bij het maken van een opname op de vaste schijf of
DVD-RAM.
≥Als dit onderdeel op “Aan” wordt ingesteld, zal
“Energiebesparing” automatisch op “Uit” komen te staan.
≥Het opstarten kan tot één minuut duren wanneer:
–U een andere disc dan een DVD-RAM afspeelt of hierop
opneemt.
–De klok niet is ingesteld.
De instellingen veranderen
Overige
AV2-ingang
Stel in op “RGB/Video” of “RGB” bij ontvangst of opname
van een RGB-uitgangssignaal vanaf externe apparatuur.
Het stroomverbruik in de standby-toestand is minder
dan wanneer dit onderdeel op “Aan” staat.
Taal
Kies de gewenste taal voor deze menu’s en de
beeldschermmeldingen.
≥English
≥Español
Fabrieksinstellingen
Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het
bijbehorende wachtwoord en de tijdinstellingen, worden
teruggezet op de fabrieksinstellingen. De timeropnameprogramma’s worden ook geannuleerd.
≥Ja
≥Nee
Standaard instellingen
Alle instellingen, met uitzondering van de geprogrammeerde
kanalen, tijdinstellingen, landinstellingen, taalinstellingen,
disctaal-instellingen, classificatie, wachtwoord en
afstandsbedieningscode worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
≥Ja
≥Nee
≥Deutsch
≥Nederlands
≥Français
≥Italiano
RQT8032
57
129
DMR-EH50_Dutch.book Page 58 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
De instellingen veranderen
Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54.
∫ De afsteminstellingen van individuele
programmaposities veranderen
Afstemming
1
2
3
4
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Afstemming” te
kiezen en druk dan op [1].
SET–UP
Afstemming
Disc
Handmatig
Auto-Setup opnieuw opstarten
Vanuit TV binnenhalen
6
Druk op
[3, 4, 2, 1] om een
programmapositie te
kiezen en druk dan
op [ENTER].
5
De instellingen veranderen
SELECT
ENTER
RETURN
Wissen Verplts.
Tvg
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
K
4
2
5
8
10
Pos Naam
Naam
Voor het invoeren of veranderen van de naam
van een televisiezender
Druk op [3, 4, 2, 1] om de naam van de
televisiezender in te voeren en druk dan op
[ENTER].
Als er een spatie in de naam van de
televisiezender is, kiest u de spatie tussen “Z” en
“¢”.
Kanaal
Voor het invoeren van een nieuw beschikbaar
gekomen televisiezender of voor het
veranderen van het kanaalnummer van een
reeds geprogrammeerde televisiezender
Druk op [3, 4] of de cijfertoetsen om het
kanaalnummer van de gewenste televisiezender
in te voeren.
Wacht enkele momenten totdat de gewenste
televisiezender is geprogrammeerd.
Nadat de gewenste televisiezender is
geprogrammeerd, drukt u op [ENTER].
Fijnafstem.
Voor het verkrijgen van de beste afstemming
Druk op [3, 4] voor het verkrijgen van de beste
afstemming en druk dan op [ENTER].
≥Druk op [1] om terug te keren naar “Auto”.
Decoder
Voor het programmeren van betaal-TV-zenders
Druk op [3, 4] om “Aan” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Videosysteem
Het type videosysteem kiezen
Druk op [3, 4] om “PAL” of “SECAM” te kiezen
als het beeld te weinig kleur heeft en druk dan op
[ENTER].
Auto:
Dit apparaat kan automatisch PAL- en
SECAM-signalen onderscheiden.
PAL:
Voor ontvangst van PAL-signalen.
SECAM: Voor ontvangst van SECAM-signalen.
Audiofunctie
Het type geluidsontvangst kiezen
Als de geluidskwaliteit slecht is, drukt u op [3, 4]
om “BG” of “L” te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
L: SECAM L, L’/PAL L
Mono
Voor het kiezen van het type geluid dat moet
worden opgenomen
Kies [3, 4] om “Aan” te kiezen als het
stereogeluid vervormd is als gevolg van slechte
ontvangstomstandigheden, of als u het normale
(mono-) geluid wilt opnemen tijdens een stereo-,
tweetalige of NICAM-uitzending en druk dan op
[ENTER].
K
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Een programmapositie wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk
dan op de “Rood” toets.
Een lege programmapositie toevoegen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk
dan op de “Groen” toets.
Een televisiezender naar een andere programmapositie
verplaatsen
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en
druk dan op de “Geel” toets.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de nieuwe programmapositie te
kiezen waaraan u de televisiezender wilt toekennen en druk dan
op [ENTER].
[Opmerking]
Als de afstemgegevens zijn gedownload (➡ 18), is het alleen
mogelijk om een programmapositie te wissen.
De teletekst-titelpagina voor een kanaal invoeren
Door het titelpaginanummer in te voeren kan het
apparaat automatisch de namen van
programma’s en zenders opnemen.
Druk op [3, 4] of de cijfertoetsen om het
nummer in te voeren en druk dan op [ENTER].
≥Kijk op het teletekst-overzicht van de zender in
een programmablad om de juiste titelpagina te
vinden.
U kunt de volgende twee instellingen maken wanneer u het externe
ingangskanaal (AV1, AV2, AV3, AV4) in stap 5 kiest.
≥Videosysteem (Auto/PAL/SECAM)
Om juist te kunnen opnemen, moet u de vereiste instellingen
maken overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
≥Titelpagina (Auto/Uit)
Titelpagina
RQT8032
58
130
RETURN : verlaten
Voor het veranderen van de programmapositie
waaraan de televisiezender is toegekend
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het
nummer van de gewenste programmapositie te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Handmatig afstemmen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RETURN
1
ARD
4
Auto
Uit
Auto
BG
Uit
301
Pos
Druk op [3, 4] om “Handmatig” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Pos Naam
SELECT
Pos
Naam
Kanaal
Fijnafstem.
Decoder
Videosysteem
Audiofunctie
Mono
Titelpagina
Druk op [3, 4] om een onderdeel te kiezen en druk dan op [1].
Handmatig
U kunt kanalen toevoegen of wissen, of programmaposities
veranderen.
Handmatig
afstemmen
DMR-EH50_Dutch.book Page 59 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Lijst met televisiekanalen
Auto-Setup opnieuw opstarten, Vanuit TV binnenhalen
Kanaalaanduiding
Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (➡ 58)
Televisiekanaal
Duitsland/
Italië
2–4
2–4
5 – 10
5 – 10, G – J
(172,00 –
220,00 MHz)
(INTER
BANDE)
∫ Auto-Setup opnieuw opstarten
5
6
Druk op [3, 4] om “Auto-Setup
opnieuw opstarten” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het landinstelling-menu verschijnt.
7
Druk op [3, 4, 2, 1] om een land te
kiezen en druk dan op [ENTER].
De Auto-Setup begint.
∫ Vanuit TV binnenhalen
5
6
E2 – E10
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
§
E2 – E12
E11 – E12
(Duitsland)
H1 – H2 (Italië)
—
13 – 20
A – H (alleen
Italië)
—
—
21 – 69
E21 – E69
E21 – E69
E21 – E69
74 – 78
S01 – S05
—
S1 – S5
80
S1
—
M1
S2 – S10
B–F
(100,00 –
172,00 MHz)
(INTER
BANDE)
M2 – M10
90 – 99
S11 – S20
K–Q
(220,00 –
300,00 MHz)
(INTER
BANDE)
U1 – U10
121 – 141
S21 – S41§
(Hyperband)
S21 – S41
(299,25 –
467,25 MHz)
(INTER
BANDE)
S21 – S41
(Hyperband)
Het downloaden vanaf de televisie begint.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Overige
landen
11 – 12
81 – 89
Druk op [3, 4] om “Vanuit TV
binnenhalen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Frankrijk
De instellingen veranderen
U kunt het automatisch programmeren van de kanalen opnieuw
starten als het downloaden van de afstemgegevens of Auto-Setup
(➡ 18, 19) om een of andere reden niet goed werkt.
Alleen voor een kanaalraster van 8 MHz
Als het bericht voor instellen van het GUIDE Plusr systeem
verschijnt.
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plusi systeem wilt maken
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het maken van de instellingen voor het GUIDE Plusi systeem
duurt ongeveer 2 uur.
(➡ User’s manual for the GUIDE Plusi system)
≥Als u de instellingen voor het GUIDE Plus+ systeem niet wilt
maken
Druk op [2, 1] om “Nee” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het televisiebeeld verschijnt. Auto-Setup opnieuw opstarten of
vanuit TV binnenhalen is voltooid.
RQT8032
59
131
DMR-EH50_Dutch.book Page 60 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
De instellingen veranderen
Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54.
Klokinstellingen
Normaal gesproken stelt de Afstemgegevens downloaden of de Auto-Setup functie (➡ 18, 19) de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder
bepaalde ontvangstomstandigheden kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen.
In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
≥Wanneer de stroom uitvalt, blijft de klokinstelling ongeveer 60 minuten in het geheugen bewaard.
1
2
3
4
5
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Overige” te kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om “Klok” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Klok automatisch instellen
Als een televisiezender een tijdsignaal uitzendt en “Automatisch” in
het klokinstellingmenu is ingesteld op “Aan”, zal de automatische
tijdcorrectiefunctie elke dag een paar maal de tijd controleren en
deze corrigeren indien dit nodig is.
6
Klok handmatig instellen
6
Druk op [3, 4] om “Uit” van
“Automatisch” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Aan” van
“Automatisch” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Klok
Automatisch Uit
Tijd
15 : 45 : 39
De instellingen veranderen
Het automatisch instellen van de klok begint.
Datum
1 .
8 . 2005
Nr.
0
Het volgende scherm verschijnt wanneer het instellen klaar is.
9
CHANGE
SELECT
Stel de Klok a.u.b. handmatig in.
ENTER: opslaan RETURN: verlaten
ENTER
RETURN
Klok
Automatisch Aan
Tijd
15 : 45 : 39
Datum
1 .
7
8 . 2005
De onderdelen veranderen als volgt:
Uur!#Minuten!#Seconden!#Dag!#Maand!#Jaar
^-----------------------------------------------------------------------------------------------J
Automatische Klok instelling is uitgevoerd.
ENTER: toegang RETURN: verlaten
CHANGE
ENTER
RETURN
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
Druk op [2, 1] om het onderdeel te
kiezen dat u wilt veranderen.
8
Druk op [3, 4] om de instelling te
veranderen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken voor het instellen.
≥Als het apparaat de klok niet automatisch kan instellen,
moet u de klok handmatig instellen (➡ rechts, stap 6).
9
Druk op [ENTER] wanneer u klaar bent
met het instellen.
De klok begint te lopen.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
RQT8032
60
132
DMR-EH50_Dutch.book Page 61 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
TV-systeem
Verander deze instelling overeenkomstig de apparatuur waarmee het apparaat is verbonden, of overeenkomstig de titel als er zowel PAL- als
NTSC-titels op de vaste schijf staan.
1
2
3
4
5
6
In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om “Verbinding” te kiezen en druk dan op [1].
Druk op [3, 4] om “TV-systeem” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3, 4] om het televisiesysteem te kiezen en druk dan op [ENTER].
TV–systeem
SET–UP
PAL
NTSC
Afstemming
Disc
Beeld
Geluid
Display
Verbinding
Overige
SELECT
ENTER
RETURN
7
De instellingen veranderen
≥PAL (fabrieksinstelling)
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL- of multisysteem-televisie. De titels die met NTSC zijn
opgenomen, worden afgespeeld als PAL 60.
–Kies deze instelling om televisieprogramma’s en PAL-invoer vanaf andere apparatuur op te nemen.
–[HDD] Kies deze instelling wanneer u een titel die is opgenomen op de vaste schijf, afspeelt via PAL-invoer.
≥NTSC
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een NTSC-televisie. Televisieprogramma’s kunnen niet goed worden
opgenomen.
–Kies deze instelling om NTSC-invoer vanaf andere apparatuur op te nemen.
–[HDD] Kies deze instelling wanneer u een titel die is opgenomen op de vaste schijf, afspeelt via NTSC-invoer.
Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
∫ De instelling in één keer veranderen (PAL!#NTSC)
Houd in de stopstand [∫] en [< OPEN/CLOSE] op het apparaat gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
[Opmerking]
≥Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als NTSC-signalen staan. (Beide signaaltypen kunnen echter worden opgenomen
op de vaste schijf.)
≥Als “NTSC” gekozen is, kan het GUIDE Plusi systeem niet gebruikt worden.
Taalcodelijst
Abkhaziaans: 6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanees:
8381
Amharisch:
6577
Arabisch:
6582
Armeens:
7289
Assamees:
6583
Aymara:
6589
Azerbeidzjaans: 6590
Bashkir:
6665
Baskisch:
6985
Bengalees; Bangla:
6678
Bhutanees:
6890
Bihari:
6672
Birmaans:
7789
Bretons:
6682
Bulgaars:
6671
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Catalaans:
Chinees:
Corsicaans:
Deens:
Duits:
Engels:
Esperanto:
Estisch:
Faeröers:
Fijisch:
Fins:
Frans:
Fries:
Galicisch:
Georgisch:
Grieks:
Groenlands:
Guarani:
Gujarati:
Hausa:
Hebreeuws:
6765
9072
6779
6865
6869
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6976
7576
7178
7185
7265
7387
Hindi:
Hongaars:
Iers:
IJslands:
Indonesisch:
Interlingua:
Italiaans:
Japans:
Javaans:
Jiddisch:
Joroeba:
Kanarees:
Kashmiri:
Kazachs:
Kirgizisch:
Koerdisch:
Koreaans:
Kroatisch:
Laotiaans:
Latijn:
Lets:
7273
7285
7165
7383
7378
7365
7384
7465
7487
7473
8979
7578
7583
7575
7589
7585
7579
7282
7679
7665
7686
Lingala:
Litouws:
Macedonisch:
Malagassisch:
Malajalam:
Maleis:
Maltees:
Maori:
Marathi:
Moldavisch:
Mongools:
Nauruaans:
Nederlands:
Nepalees:
Noors:
Oekraïens:
Oezbeeks:
Oriya:
Pashto, Pushto:
Perzisch:
Pools:
7678
7684
7775
7771
7776
7783
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7876
7869
7879
8575
8590
7982
8083
7065
8076
Portugees:
8084
Punjabi:
8065
Quechua:
8185
Retoromaans: 8277
Roemeens:
8279
Russisch:
8285
Samoaans:
8377
Sanskriet:
8365
Schots Gaëlisch: 7168
Servisch:
8382
Servo-Kroatisch:
8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Singalees:
8373
Sloveens:
8376
Slowaaks:
8375
Soendanees: 8385
Somalisch:
8379
Spaans:
6983
Swahili:
8387
Tadzjieks:
Tagalog:
Tamil:
Tartaars:
Telugu:
Thais:
Tibetaans:
Tigrinya:
Tongaans:
Tsjechisch:
Turkmeens:
Turks:
Twi:
Urdu:
Vietnamees:
Volapuk:
Wels:
Wolof:
Xosa:
Zoeloe:
Zweeds:
8471
8476
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
6783
8475
8482
8487
8582
8673
8679
6789
8779
8872
9085
8386
RQT8032
61
133
DMR-EH50_Dutch.book Page 62 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Berichten
Op de televisie
Kan opname niet geheel
eindigen.
Blz.
—
—
—
61
≥Het programma is beveiligd tegen kopiëren.
≥De vaste schijf of disc kan vuil zijn.
≥Het maximaal aantal keren dat u het programma kunt opnemen, is overschreden.
≥U probeert om een titel af te spelen die met een ander codeersysteem is opgenomen dan
dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen op het apparaat.
Wijzig de instelling “TV-systeem” op dit apparaat naar wens.
Kan niet terugspelen.
TV-systeem is anders dan de
instelling.
Om deze terug te spelen, gelieve het
TV-systeem veranderen in SET-UP.
Kan niet op de disc opnemen.
≥De disc kan vuil of erg bekrast zijn.
Niet in staat te formatteren.
De disc contr.
Kan niet afspelen op dit apparaat. ≥U probeert om een niet-compatibel beeld weer te geven.
≥Schakel het apparaat uit en plaats de kaart opnieuw.
Kan niet opnemen. Disc is vol.
≥[HDD] [RAM] Maak ruimte vrij door overbodige titels te wissen.
[De discruimte zal niet toenemen wanneer u opnamen van de DVD-R of +R verwijdert. De
Kan niet opnemen. Maximaal
beschikbare ruimte op een DVD-RW (DVD-Video formaat) neemt alleen toe wanneer de
aantal titels overschreden.
laatst opgenomen titel wordt gewist.]
≥Gebruik een nieuwe disc.
Er heeft zich een fout voorgedaan. ≥Druk op [ENTER] om het herstelproces te starten. U kunt het apparaat niet bedienen terwijl
Gelieve op ENTER drukken.
het zich herstelt (“SELF CHECK” verschijnt op het display van het apparaat).
Geen disc
≥De disc kan ondersteboven geplaatst zijn.
Geen mappen.
≥Er is geen compatibele map in dit apparaat.
Geen SD CARD
≥Er is geen kaart geplaatst. Als deze melding verschijnt terwijl er een compatibele kaart in
Geen geldige SD CARD.
het apparaat is, moet u het apparaat uitschakelen, de kaart verwijderen en de kaart dan
opnieuw in het apparaat steken.
≥De geplaatste kaart is niet geschikt of het kaartformaat is niet juist.
Niet genoeg ruimte op
≥Maak ruimte vrij door overbodige items te wissen.
dubbingbestemming.
≥Wis een of meer items die op de kopieerlijst zijn geregistreerd zodat de
“Bestemmingsvermogen” niet wordt overschreden.
Gelieve de disc verand.
≥Er kan een probleem met de disc zijn. Druk op [< OPEN/CLOSE] op het apparaat om de
disc eruit te halen en controleer deze op krassen en vuil. (Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld nadat u de disclade hebt geopend.)
Dit is een niet-opneembare disc. ≥Het apparaat kan niet opnemen op de geplaatste disc. Plaats een DVD-RAM of een niet
Deze disc is niet juist geformatteerd. gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) of +R.
≥U hebt een niet geformatteerde DVD-RAM of DVD-RW geplaatst.
Formatteren met behulp van
DISC-MANAGEMENT is nodig.
≥De bedieningshandeling is niet toegestaan door het apparaat of de disc.
$
5
35
6
32, 39, 51
—
—
—
11
6
11
32, 35, 39,
42, 51
46, 49
5
9
51
—
Op het display van het apparaat
Berichten
De volgende meldingen of onderhoudsnummers kunnen op het display van het apparaat verschijnen als er iets ongewoons wordt vastgesteld
tijdens het opstarten en gebruik van het apparaat.
REMOTE DVD
≥De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code op de afstandsbediening.
21
(“∑” geeft een nummer aan.)
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets tegelijkertijd langer
dan 2 seconden ingedrukt.
HARD ERR
HDD SLP
NO READ
PROG FULL
SELF CHECK
UNFORMAT
UNSUPPORT
U59
U99
X HOLD
H of F
RQT8032
62
134
R:
(bijv. R44:00)
≥Als er geen verandering is nadat u het apparaat hebt in- en uitgeschakeld, moet u de winkel
raadplegen waar u het apparaat hebt gekocht.
≥Om de levensduur van de vaste schijf te verlengen, is de vaste schijf in de SLEEP modus gezet.
Druk op [HDD] om de vaste schijf te activeren.
≥De disc is vuil of erg bekrast. Het apparaat kan niet opnemen, afspelen of bewerken.
≥Deze melding kan verschijnen als de DVD-RAM lensreiniger klaar is met reinigen.
Druk op [< OPEN/CLOSE] van het apparaat om de disc te verwijderen.
≥Er zijn reeds 32 timerprogramma’s ingesteld. Wis de timerprogramma’s die niet meer nodig zijn.
≥Er is een stroomonderbreking geweest of de netstekker werd uit het stopcontact getrokken terwijl het
apparaat ingeschakeld was. Het apparaat is bezig met het herstelproces. Wacht totdat de melding verdwijnt.
≥Als “Snelle Start” is ingesteld op “Aan”, zal “PLEASE WAIT” worden aangegeven terwijl het herstelproces
wordt uitgevoerd. U kunt het apparaat niet bedienen wanneer “PLEASE WAIT” wordt aangegeven.
≥U hebt een DVD-RAM of DVD-RW geplaatst die niet geformatteerd is of een DVD-RW die op een
ander apparaat is opgenomen.
≥U hebt een disc geplaatst die het apparaat niet kan afspelen of waarop het apparaat niet kan opnemen.
≥Het apparaat is te warm.
Het apparaat wordt om veiligheidsredenen standby geschakeld. Wacht ongeveer 30 minuten totdat
de melding verdwijnt.
Kies een plaats met een goede ventilatie wanneer u het apparaat opstelt. Blokkeer de koelventilator
op het achterpaneel niet.
≥Het apparaat werkt niet zoals het hoort. Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat standby te
zetten. Druk nu nog een keer op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat in te schakelen.
≥De kinderslotfunctie is in werking getreden.
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” verdwijnt.
≥Er is iets ongewoons met het apparaat. (Het onderhoudsnummer dat achter H en F verschijnt, hangt
af van de toestand van het apparaat.)
≥Controleer het apparaat aan de hand van de informatie in het hoofdstuk Verhelpen van storingen.
Als het onderhoudsnummer niet verdwijnt, moet u het volgende doen.
1. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht een paar seconden en steek de stekker dan weer in
het stopcontact.
2. Druk op [Í/I] om de stroom in te schakelen. (Het is mogelijk dat het apparaat weer normaal functioneert.)
Als het onderhoudsnummer niet verdwijnt na het uitvoeren van de bovenstaande aanwijzingen,
moet u contact opnemen met uw vakhandelaar om het apparaat te laten nakijken. Geef aan de
vakhandelaar het onderhoudsnummer door wanneer u contact met hem opneemt.
≥Het apparaat toont de resterende tijd op de vaste schijf of de disc. (Dit duidt niet op een storing.)
Op het display is de letter “R” de afkorting voor “Resterend” en de cijfers geven de resterende tijd
aan (uur:minuten).
—
4
5
5
29
—
—
—
9, 10
—
—
54
—
64–67
22
DMR-EH50_Dutch.book Page 63 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Vaak gestelde vragen
Raadpleeg de onderstaande informatie als u vragen hebt betreffende de eigenschappen en de werking van het apparaat.
≥DVD-Video:
U kunt DVD-Video meerkanaals surroundgeluid weergeven door een versterker die is
uitgerust met een Dolby Digital, DTS of MPEG-decorder digitaal aan te sluiten.
≥DVD-Audio:
Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van meerkanaals
surroundgeluid is niet mogelijk.
Blz.
17
—
Kunnen hoofdtelefoons en luidsprekers
rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten?
≥U kunt deze niet rechtstreeks op het apparaat aansluiten. Sluit ze via de versterker enz.
aan.
17
De televisie heeft een Scartaansluiting
en een componentvideoingangsaansluiting. Welke moet ik
gebruiken?
≥Als u een normale televisie (met beeldbuis) hebt, adviseren wij u de Scartaansluiting te
gebruiken. Als dit apparaat is aangesloten op een RGB-compatibele televisie, kunt u
genieten van RGB-video van hoge kwaliteit.
Als u een LCD/plasmascherm of een LCD-projector compatibel met progressive scannen
hebt, sluit u aan op de componentvideo-aansluitingen voor progressive video van hoge
kwaliteit.
Als u een normale televisie (met een beeldbuis) of een multisysteem-televisie ingesteld
op PAL hebt die compatibel is met progressive scannen, adviseren wij u de progressive
uitgang niet te gebruiken omdat enig flikkeren kan optreden.
15, 16
Is mijn televisie compatibel met
progressive uitvoer?
≥Alle Panasonic televisies die zijn uitgerust met 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p
ingangsaansluitingen zijn compatibel. Raadpleeg de fabrikant van uw televisie wanneer u
een ander toestel hebt.
—
Disc
Kan ik DVD-Video, DVD-Audio en Video- ≥U kunt een DVD-Video niet afspelen als het regionummer niet “2” of “ALL” bevat.
CD’s afspelen die in een ander land zijn
Zie de hoes in het discdoosje voor verdere informatie.
gekocht?
Kan ik een DVD-Video afspelen die geen ≥Het regionummer van de DVD-Video geeft aan dat de disc aan de norm voldoet. U kunt
regionummer heeft?
geen discs afspelen die geen regionummer hebben. U kunt ook geen discs afspelen die
niet aan een bepaalde norm voldoen.
Kunt u mij informatie geven over de
compatibiliteit van DVD-R, DVD-RW, +R
en +RW discs met dit apparaat?
Kunt u mij informatie geven over de
compatibiliteit van CD-R en CD-RW
discs met dit apparaat?
Opnemen
Kan ik een opname maken van een in de
winkel gekochte videocassette of DVD?
Hoes van
discdoosje
—
≥Dit apparaat kan op DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR discs opnemen en kan
deze discs afspelen, en het apparaat kan DVD-RW (DVD Video Recording formaat) en
iRW discs afspelen.
≥Dit apparaat kan ook opnemen op DVD-R, DVD-RW en +R discs die compatibel zijn met
opnemen op hoge snelheid en deze afspelen.
9, 10
≥Dit apparaat kan CD-R/CD-RW discs afspelen die zijn opgenomen volgens een van de
volgende normen: CD-DA, Video CD, MP3 en stilstaande beelden (JPEG/TIFF). Sluit de
sessie af of finaliseer de disc nadat u klaar bent met opnemen. Dit apparaat kan
maximaal 99 mappen (groepen) en 999 bestanden (tracks) herkennen op een disc met
MP3 of stilstaande beelden (JPEG/TIFF).
≥U kunt niet met dit apparaat naar een CD-R of CD-RW schrijven.
10, 33,
35
—
—
≥De meeste in de handel verkrijgbare videocassettes en DVD’s zijn beveiligd tegen
kopiëren, wat betekent dat u deze niet kunt opnemen.
—
Kan ik een DVD-R, DVD-RW (DVDVideo formaat) en +R die op dit apparaat
is opgenomen op andere apparatuur
afspelen?
≥U kunt de disc alleen op compatibele apparatuur zoals een DVD-speler afspelen nadat de
disc op dit apparaat is gefinaliseerd. Afhankelijk van de toestand van de opname, de
kwaliteit van de disc en de eigenschappen van de DVD-speler is het echter mogelijk dat
de disc toch niet kan worden afgespeeld.
—
Kan ik met dit apparaat digitale
audiosignalen opnemen?
≥U kunt geen digitale signalen opnemen. De digitale audio-aansluitingen van dit apparaat
zijn alleen geschikt voor het uitvoeren van signalen.
—
Kan een digitaal audiosignaal van dit
apparaat met andere apparatuur worden
opgenomen?
≥U kunt een opname maken als u het PCM-signaal gebruikt. Bij het opnemen van een
DVD moeten de “Digitale geluidsoutput” instellingen in het SET-UP menu als volgt worden
veranderd.
–PCM down-conversie:
Aan
–Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Dit is alleen mogelijk wanneer een digitale opname van de disc is toegestaan en de
opnameapparatuur compatibel is met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
≥U kunt geen MP3-signalen opnemen.
56
Kan ik tijdens het opnemen
overschakelen naar tweetalige
uitzendingen?
≥Bij de vaste schijf en bij een DVD-RAM kunt u dit. U hoeft enkel op [AUDIO] te drukken.
≥Bij een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R kunt u dit niet. Voordat u met
opnemen begint, maakt u de gewenste instelling bij “Tweetalige Geluidsselectie” in het
SET-UP menu.
32
56
Kan ik op hoge snelheid naar een disc
kopiëren?
≥Bij gebruik van een disc die geschikt is voor opnemen op hoge snelheid kunt u een
programma van één uur kopiëren naar een:
–DVD-R of iR in ongeveer 56 seconden§
–DVD-RAM in ongeveer 1,5 minuut§
–DVD-RW (DVD-Video formaat) in ongeveer 1,9 minuut§
§ Kortst mogelijke tijd
43
Vaak gestelde vragen
Installatie
Welke apparatuur heb ik nodig voor
weergave van meerkanaals
surroundgeluid?
—
RQT8032
63
135
DMR-EH50_Dutch.book Page 64 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Verhelpen van storingen
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de
oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies.
Onderstaande punten vormen geen probleem voor de werking van het apparaat:
≥Een regelmatig geluid van de draaiende disc.
≥Bedieningsfuncties die niet werken als gevolg van een slechte
≥Slechte ontvangst als gevolg van atmosferische storingen.
kwaliteit van de disc. (Probeer opnieuw met een Panasonic disc.)
≥Beeldvervormingen tijdens zoeken.
≥Het apparaat wordt stilgezet omdat een van de beveiligingen in
≥Haperingen in de ontvangst als gevolg van periodieke
werking is getreden. (Houd [Í/I] op het apparaat gedurende 10
onderbrekingen in de satellietuitzending.
seconden ingedrukt.)
≥Een geluid is hoorbaar wanneer de vaste schijf de SLEEP modus
≥Als de vaste schijf automatisch in de SLEEP modus is gezet (➡ 4),
instelt, of het apparaat reageert traag op bedieningen in de SLEEP
of als het apparaat in- of uitgeschakeld wordt, kan er een
modus.
onverwachts geluid zijn. Dit duidt niet op een storing in het
apparaat.
Stroom
Geen stroom.
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld wanneer ik op
[Í DVD] druk.
Het apparaat wordt standby
gezet.
Blz.
≥Steek de stekker stevig in een werkend stopcontact.
≥Een gekoppelde timeropname met een extern apparaat staat in de timeropnameparaatstand. Druk op [EXT LINK] om de timeropname-paraatstand te annuleren.
15, 16
29
≥Een van de beveiligingen van het apparaat is in werking getreden. Druk op [Í/I] op het
apparaat, om het apparaat in te schakelen.
—
Verhelpen van storingen
Schermen
Het display is donker.
≥Verander de “FL-display” instelling in het SET-UP menu.
56
“0:00” knippert op het display
van het apparaat.
≥Stel de klok in.
60
De tijd opgenomen op de disc en
de afgebeelde beschikbare tijd
zijn samen niet gelijk aan de
totale tijd van de disc.
De aangegeven afspeeltijd voor
een MP3 komt niet overeen met
de werkelijke tijd.
≥De aangegeven tijden komen niet overeen met de werkelijke tijden.
≥De beschikbare opnameruimte op een DVD-RW (DVD-Video formaat) neemt alleen toe wanneer de
laatst opgenomen titel wordt gewist. De opnameruimte neemt niet toe als andere titels gewist worden.
≥De discruimte zal niet toenemen wanneer u opnamen van de DVD-R of +R verwijdert.
≥Er is meer discruimte gebruikt dan de feitelijke opnametijd na meer dan 200 maal opnemen
of bewerken van de DVD-R of +R.
≥Het is mogelijk dat de verstreken tijd tijdens zoeken niet juist wordt aangegeven.
—
—
De kloktijd is niet juist.
≥Onder slechte onvangstomstandigheden enz. is het mogelijk dat de automatische
tijdcorrectiefunctie niet werkt. In dit geval wordt “Automatisch” automatisch op “Uit” ingesteld.
Als opnieuw inschakelen van de automatische klokinstelfunctie niet werkt, moet u de tijd
handmatig instellen.
60
Vergeleken met de feitelijke
opgenomen tijd, wordt er te
weinig resterende tijd
aangegeven.
(Alleen bij NTSC opnamel)
≥De aangegeven opname/afspeeltijd wordt berekend op basis van het aantal frames, waarbij
29,97 frames (komt overeen met 0,999 seconde) als één seconde wordt geteld. Er zal een
klein verschil zijn tussen de tijd die wordt aangegeven en de werkelijk verstreken tijd
(wanneer bijvoorbeeld één uur is verstreken wordt er ongeveer 59 minuten en 56 seconden
aangegeven). Dit heeft geen invloed op de opname.
—
De televisie-ontvangst is
slechter geworden door het
aansluiten van het apparaat.
≥Dit kan gebeuren doordat de signalen worden verdeeld tussen het apparaat en de andere
apparatuur. U kunt dit oplossen door een signaalversterker te gebruiken, die u kunt
aanschaffen bij uw plaatselijke audio-videowinkel. Als het probleem niet verdwijnt bij gebruik
van een signaalversterker, raden wij u aan contact op te nemen met de vakhandelaar.
—
De statusmeldingen verschijnen
niet.
≥Kies “Automatisch” in “Berichten in Beeld” van het SET-UP menu.
56
De grijze achtergrond verschijnt
niet.
≥Kies “Aan” in “Grijze achtergrond” van het SET-UP menu.
56
Het beeld verschijnt niet tijdens
een timeropname.
≥Timeropnamen worden uitgevoerd, ongeacht of het apparaat is ingeschakeld of
uitgeschakeld. Om te controleren of de timeropname goed wordt uitgevoerd, moet u het
apparaat inschakelen.
—
Een beeld met de 4:3
beeldverhouding gaat naar links
en rechts verder.
≥Verander de beeldverhouding op de televisie. Als uw televisie niet van deze functie is
voorzien, zet u “Progressief” in het Beeld menu op “Uit”.
≥Controleer de instellingen voor “TV-aspect” in het SET-UP menu.
37
Er is veel na-beeld bij het
afspelen van video.
≥Zet “NR terugspelen” in het Beeld menu op “Uit”.
37
Bij het afspelen van DVD-Video
met progressive uitvoer wordt
een deel van het beeld tijdelijk
dubbel weergegeven.
≥Zet “Progressief” in het Beeld menu op “Uit”. Dit probleem wordt veroorzaakt door de
bewerkingsmethode of het materiaal dat gebruikt wordt op de DVD-Video, maar de storing
zal meestal verdwijnen als u overschakelt naar interlace uitvoer.
37
Er is geen duidelijk verschil in de
beeldkwaliteit wanneer u de
instellingen wijzigt in het Beeld
beeldschermmenu.
≥Het effect is minder sterk bij sommige typen video.
—
De beelden van dit apparaat
verschijnen niet op de televisie.
≥Zorg dat de televisie is aangesloten op de AV1 aansluiting, VIDEO OUT aansluiting,
S VIDEO OUT aansluiting of COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat.
≥Controleer of de instelling van het ingangskanaal op de televisie (bijv. AV 1) juist is.
≥Progressive uitvoer is wel ingeschakeld maar de aangesloten televisie is niet compatibel met
progressive video. Houd [∫] en [1] (PLAY) op het apparaat tegelijkertijd langer dan 5
seconden ingedrukt om de instelling te annuleren. De instelling zal dan overschakelen naar
interlace.
≥De “TV-systeem” instelling van het apparaat verschilt van het TV-systeem dat gebruikt wordt
door de disc die nu wordt afgespeeld. Houd in de stopstand [∫] en [< OPEN/CLOSE] op het
apparaat gedurende 5 seconden of langer ingedrukt. Het systeem wordt dan omgeschakeld
van PAL naar NTSC, of omgekeerd.
—
—
—
Televisiescherm en beeld
20
De beeldverhouding is verkeerd.
Het beeld is vervormd.
RQT8032
64
136
15, 16
—
—
61
DMR-EH50_Dutch.book Page 65 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Geluid
Er is geen geluid.
Het volume is te laag.
Het geluid is vervormd.
Kan het gewenste type geluid
niet voortbrengen.
Omschakelen van het geluid is
niet mogelijk.
Blz.
≥Controleer de aansluitingen en de “Digitale geluidsoutput” instellingen. Controleer de
ingangsfunctie op de versterker als er een versterker is aangesloten.
≥Druk op [AUDIO] om het geluid te kiezen.
≥Schakel V.S.S. in de volgende gevallen uit.
–Bij gebruik van discs die geen surround-geluidseffecten hebben, zoals karaoke-discs.
–Bij weergave van tweetalige programma’s.
≥Dit disc kan een beperking hebben voor de methode van geluidsuitvoer. Als “D.MIX” niet op
het display verschijnt bij het afspelen van een meerkanaals DVD-Audio, zal alleen het geluid
voor de twee voorkanalen worden uitgevoerd. Zie de hoes in het discdoosje. [DVD-A]
≥In de volgende gevallen kunt u het type geluid niet veranderen.
–Wanneer er een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R disc in de disclade is en het
DVD-station is gekozen.
–Wanneer de opnamefunctie XP is en “Geluidsfunctie voor XP-opname” is ingesteld op
“LPCM”.
–Wanneer “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” is ingesteld op “Aan”
≥Wanneer een versterker via een optische digitale kabel is aangesloten, kunt u het geluid niet
omschakelen als “Dolby Digital” is ingesteld op “Bitstream”. Zet “Dolby Digital” op “PCM” of
sluit het apparaat met audiokabels aan.
≥Er zijn discs waarbij het geluid niet veranderd kan worden vanwege de manier waarop de
disc is gemaakt.
15–17,
56
32
37
—
—
56
24
17, 56
—
Bediening
Kan de televisie niet bedienen.
De afstandsbediening werkt niet.
≥Verander de fabrikantcode. Sommige televisies kunnen zelfs niet worden bediend nadat u de
code hebt veranderd.
≥De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code op
de afstandsbediening.
21
21
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets tegelijkertijd
langer dan 2 seconden ingedrukt.
8
—
—
—
21
21
54
Het apparaat is ingeschakeld,
maar kan niet worden bediend.
≥Het opnamestation of het afspeelstation is niet goed gekozen.
≥Sommige bedieningsfuncties zijn niet toegestaan door de disc.
≥Het apparaat is te warm (“U59” verschijnt op het display). Wacht totdat “U59” verdwijnt.
≥Een van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden.
Stel het apparaat als volgt terug:
1 Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat standby te zetten.
Als het apparaat niet standby kan worden gezet, houdt u [Í/I] op het apparaat ongeveer
10 seconden ingedrukt. Het apparaat wordt gedwongen op standby gezet.
U kunt ook de stekker uit het stopcontact trekken, 1 minuut wachten en de stekker daarna
weer insteken.
2 Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat in te schakelen. Neem contact op met uw
vakhandelaar als het apparaat nog steeds niet werkt.
Lage activiteit van de vaste
schijf.
≥De vaste schijf staat in de SLEEP modus. (“HDD SLP” verschijnt op het display van het
apparaat.)
4
Kan de disc niet uitwerpen.
≥Het apparaat is aan het opnemen.
≥Er kan een storing in het apparaat zijn. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u [∫] en
[CH W] op het apparaat tegelijkertijd ongeveer 5 seconden ingedrukt. Verwijder de disc en
neem contact op met uw vakhandelaar.
Als de kinderslotfunctie in werking is, werkt de bovenstaande procedure niet. Schakel de
kinderslotfunctie uit.
—
54
Kan niet op de kanalen
afstemmen.
≥Controleer de aansluitingen.
≥Voor het downloaden van afstemgegevens moet de speler via een volledig bedrade 21-pens
Scartkabel op een televisie uitgerust met een Q Link-functie zijn aangesloten.
15, 16
—
Verhelpen van storingen
≥De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.
≥U richt de afstandsbediening tijdens het gebruik niet naar de
afstandsbedieningssignaalsensor op het apparaat.
≥De signaalontvangst/overdracht wordt gehinderd door gekleurd glas.
≥Zorg dat de afstandsbedieningssignaalsensor niet aan direct zonlicht staat blootgesteld.
≥Het is mogelijk dat de code opnieuw in de afstandsbediening moet worden ingesteld nadat
de batterijen zijn vervangen.
≥Het is mogelijk dat de fabrikantcode opnieuw moet worden ingesteld nadat de batterijen zijn
vervangen.
≥De kinderslotfunctie is in werking getreden.
22, 30
—
—
—
Kan de afstemgegevens van de
kanalen niet vanaf de televisie
downloaden.
Het opstarten is erg langzaam.
≥Zorg dat “Snelle Start” op “Aan” staat.
≥Het opstarten zal in de volgende gevallen langer duren:
–Er is een andere disc dan een DVD-RAM geplaatst.
–De klok is niet ingesteld.
–Meteen na een stroomonderbreking of nadat het netsnoer op een stopcontact is
aangesloten.
–Gedurende een paar minuten na 5:15 ’s morgens als gevolg van systeemonderhoud van
het apparaat.
57
—
Het aflezen van een DVD-RAM
duurt erg lang.
≥Het aflezen van de disc kan lang duren als de disc de eerste maal in dit apparaat wordt
gebruikt of als de disc langere tijd niet gebruikt is geweest.
—
RQT8032
65
137
DMR-EH50_Dutch.book Page 66 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Verhelpen van storingen
Verhelpen van storingen
Opnemen, timeropname en kopiëren
Kan niet opnemen.
≥U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats een
disc waarop het apparaat kan opnemen.
≥De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc. [RAM] [-RW‹V›]
≥Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT of de disc is beveiligd
met DISC-MANAGEMENT.
≥Sommige programma’s hebben beperkingen voor het aantal keren dat ze kunnen worden
opgenomen (CPRM).
≥U kunt niet opnemen als er onvoldoende beschikbare ruimte is of als het maximum aantal
titels is bereikt. Wis ongewenste titels of gebruik een nieuwe disc.
≥U kunt niet op gefinaliseerde DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat), +R of DVD-RW (DVD
Video Recording formaat) discs opnemen.
≥Als gevolg van de speciale eigenschappen van DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R
kan het onmogelijk zijn erop op te nemen als u in totaal vijftig keer de disc plaatst en eruit
haalt, of het apparaat in- en weer uitschakelt terwijl een disc is geplaatst.
≥Een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R die op dit apparaat is opgenomen, kan
soms niet op andere Panasonic DVD-recorders gebruikt worden voor opnemen.
≥Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als NTSC-signalen staan. (Beide
signaaltypen kunnen echter worden opgenomen op de vaste schijf.) Het afspelen van discs
waarop door een ander apparaat zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen, kan niet
worden gegarandeerd.
Kan niet vanaf externe
≥Controleer of de aansluitingen juist zijn.
apparatuur opnemen.
≥Kies het ingangskanaal (“AV2”, “AV3” of “AV4”) voor de apparatuur die u hebt aangesloten.
De timeropname werkt niet goed. ≥Het timerprogramma is verkeerd of de tijden van verschillende timerprogramma’s overlappen
elkaar. Corrigeer het timerprogramma.
≥Het apparaat staat niet in de timeropname-paraatstand. (“F” op het display van het apparaat
Het programmeren met
is niet aan.) Druk op [F TIMER].
SHOWVIEW werkt niet goed.
≥Stel de klok in.
≥(Als het GUIDE Plus+ systeem is ingesteld) De televisieprogrammagegevens worden
gedownload tussen 2:50 ’s morgens en 5:10 ’s morgens. Als u gedurende deze tijd een
timeropname wilt maken, moet u “Automatische Telelaadprioriteit” in het instelmenu voor het
GUIDE Plus+ systeem instellen op “Timerprog.” (➡ User’s manual for the GUIDE Plus+
system)
De timeropname stopt niet
≥Om een timeropname te stoppen, drukt u op [F TIMER]. (“F” verdwijnt.)
≥Bij gebruik van gekoppelde timeropname met externe apparatuur moet u op [EXT LINK]
wanneer [∫] wordt ingedrukt.
drukken. (“Ext Link” verdwijnt.)
≥Als u meteen nadat u het apparaat hebt ingeschakeld begint met opnemen, terwijl “Snelle
Start” is ingesteld op “Aan”, kunt u gedurende een paar seconden niet stoppen met
opnemen.
Het timerprogramma blijft
≥Het timerprogramma blijft bestaan als dit is ingesteld op dagelijks of wekelijks.
bestaan nadat het opnemen
klaar is.
Een opgenomen titel is
≥Als er een stroomstoring is of de stekker uit het stopcontact getrokken is tijdens opnemen of
bewerken, kan de titel verloren gaan of kan de vaste schijf/disc onbruikbaar worden.
gedeeltelijk of in zijn geheel
U moet de disc formatteren ([HDD] [RAM] [-RW‹V›]) of een nieuwe disc gebruiken. Wij kunnen
verloren gegaan.
niet aansprakelijk worden gesteld voor verloren gegane programma’s of discs.
De naam van het programma en
≥Er was een programmawijziging nadat de timeropname was ingesteld, maar de opgenomen
titel heeft nog steeds de naam van het oude programma.
de opgenomen titel komen niet
overeen.
Kan niet op hoge snelheid naar
≥Bij opnemen op de vaste schijf stelt u “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.” in op “Aan” in het
SET-UP menu.
een DVD-R enz. kopiëren.
Het kopiëren duurt het erg lang,
≥Gebruik een disc die compatibel is met opnemen op hoge snelheid. Zelfs als de disc
compatibel is met opnemen op hoge snelheid, kan het zijn dat de maximale opnamesnelheid
zelfs als op hoge snelheid wordt
niet wordt gehaald als gevolg van de toestand van de disc.
gekopieerd.
≥Het duurt langer dan normaal als u veel titels kopieert.
≥U kunt geen titels op hoge snelheid naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR
kopiëren die langer zijn dan 6 uur als u een andere Panasonic DVD-recorder gebruikt die niet
compatibel is met de opnamefunctie EP (8 Uur).
Een ongewoon hard geluid is
≥Tijdens opnemen of kopiëren op hoge snelheid naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video
formaat) en + R kan het geluid van de draaiende disc luider zijn dan normaal. Dit is echter
hoorbaar vanaf de draaiende
geen probleem.
DVD-R enz.
Afspelen
Het afspelen begint niet, zelfs
niet wanneer op [1] (PLAY) is
gedrukt.
Het afspelen begint, maar stopt
daarna onmiddellijk.
Het beeld en geluid worden even
gepauzeerd.
RQT8032
66
138
Een DVD-Video wordt niet
afgespeeld.
≥Plaats de disc op de juiste wijze met het label naar boven gericht.
≥De disc is vuil.
≥U probeert om een lege disc af te spelen of een disc die niet in dit apparaat kan worden
gebruikt.
≥U probeert een iRW af te spelen die gefinaliseerd moet worden op de apparatuur waarop
deze is opgenomen.
≥Het is mogelijk dat u een titel met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan”, die met een
andere Panasonic DVD-recorder op een DVD-RAM is opgenomen, wel naar de vaste schijf
van dit apparaat kunt kopiëren, maar dat daarna afspelen niet mogelijk is als gevolg van
kopieerbeveiliging.
≥Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Uur)” opnamefunctie is het mogelijk dat
afspelen naderhand niet mogelijk is op DVD-spelers die compatibel zijn met DVD-RAM. In dit
geval moet u de “EP (6 Uur)” opnamefunctie gebruiken.
≥Dit gebeurt tussen het afspelen van de hoofdstukken in een afspeellijst.
≥Dit gebeurt tussen de hoofdstukken en bij gedeeltelijk gewiste titels op een afgesloten DVD-R,
DVD-RW (DVD-Video formaat) en iR die gekopieerd is met de hoge-snelheid-kopieerfunctie.
≥Dit gebeurt wanneer de scène verandert tijdens Quick View.
≥U hebt een classificatie ingesteld om het afspelen van DVD-Video te beperken. Verander
deze instelling.
Wordt vervolgd op de volgende bladzijde
Blz.
9
51
50
68
32, 39,
51
—
—
—
—
15, 16,
17, 47
—
29
26–28
60
—
26–28
29
—
28
—
51
—
24
—
—
—
—
30
5
9, 10
—
—
55
—
—
—
55
Afspelen (vervolg)
Alternatief geluidsspoor en
ondertitels kunnen niet worden
gekozen.
Er zijn geen ondertitels.
De opnamehoek kan niet worden
veranderd.
U hebt het wachtwoord van de
classificatie vergeten.
U wilt de classificatie-instelling
annuleren.
Quick View werkt niet.
De weergave-hervattingsfunctie
werkt niet.
Het beeld van de Video-CD wordt
niet juist weergegeven.
Time Slip werkt niet.
Bewerken
Kan niet formatteren.
Kan geen hoofdstukken maken.
Het is niet mogelijk om het
beginpunt of het eindpunt te
markeren tijdens een
“Gedeeltelijk wissen” bewerking.
Kan geen hoofdstukken wissen.
De beschikbare opnametijd
neemt niet toe, zelfs niet nadat
opnamen op de disc zijn gewist.
Kan geen afspeellijst maken.
Stilstaande beelden
Kan het Direct Navigator scherm
niet weergeven.
Kan een kaart niet bewerken of
formatteren.
De inhoud van de kaart kan niet
gelezen worden.
Kopiëren, wissen en instellen
van beveiliging duren erg lang.
4:01 PM
≥De talen zijn niet op de disc opgenomen.
≥Bij sommige discs kunt u niet de beeldschermmenu’s gebruiken om het geluidsspoor en de
ondertitels te veranderen. Gebruik in dit geval de discmenu’s om de instelling te maken.
≥De ondertitels zijn niet op de disc opgenomen.
≥Schakel de ondertitels in. Zet “Ondertiteling” in het beeldschermmenu op “Aan”.
≥De opnamehoek kan alleen worden veranderd bij scènes die met verschillende
opnamehoeken zijn opgenomen.
≥De classificatie-instelling keert terug naar de fabrieksinstelling. Terwijl de disclade open
staat, drukt u op [DVD] en dan houdt u [¥ REC] en [1] (PLAY) op het apparaat tegelijkertijd
gedurende 5 seconden of langer ingedrukt (“INIT” verschijnt op het display van het
apparaat).
≥Dit werkt niet wanneer het geluid anders is dan Dolby Digital.
≥Dit werkt niet bij de opnamefunctie XP of FR.
≥Deze functie werkt alleen als de aanduiding rechts hiernaast op het display
C
van het apparaat verschijnt.
HDD REC PLAY
≥De onthouden posities worden geannuleerd wanneer het apparaat wordt
DVD REC PLAY
SD
PC
uitgeschakeld of de disclade wordt geopend. De onthouden positie op de
afspeellijst wordt ook geannuleerd wanneer de afspeellijst en titel worden
bewerkt.
≥Als het apparaat is aangesloten op een multisysteem-televisie, kiest u “NTSC” in “TVsysteem” van het SET-UP menu.
≥Wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL-televisie, kan het onderste deel van het
beeld niet goed worden weergegeven tijdens het zoeken.
≥Time Slip werkt niet als de “TV-systeem” instellingen van het apparaat anders zijn dan die
van de titel opgenomen op de disc.
≥De disc is vuil. Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog.
≥U probeert een disc te formatteren die u niet in dit apparaat kunt gebruiken.
≥Het apparaat schrijft de hoofdstuk-opdeelinformatie naar de disc wanneer u het apparaat
uitschakelt of de disc eruit haalt. De informatie wordt niet geschreven als vóór dit moment de
stroomvoorziening wordt onderbroken.
≥Deze bedieningen zijn niet mogelijk met stilstaande beelden.
≥U kunt geen punten markeren als deze te dicht bij elkaar liggen. U kunt een eindpunt niet
markeren als dit vóór het beginpunt ligt.
≥Als het hoofdstuk te kort is om te wissen, dient “Hoofdstukken comb.” te worden gebruikt om
het hoofdstuk langer te maken.
≥De beschikbare opnametijd op de DVD-R en + R neemt niet toe, zelfs niet na het wissen van
eerder opgenomen titels.
≥De discruimte op een DVD-RW (DVD-Video formaat) neemt alleen toe wanneer de laatst
opgenomen titel wordt gewist. De discruimte neemt niet toe als andere titels worden gewist.
≥U kunt niet alle hoofdstukken in een titel tegelijk kiezen als de titel ook stilstaande beelden
bevat. Kies de hoofdstukken één voor één.
≥Dit scherm kan niet tijdens opnemen of kopiëren worden weergegeven of wanneer het
apparaat in de paraatstand staat voor een gekoppelde timeropname met externe apparatuur.
≥Annuleer de beveiligingsinstelling van de kaart. (Bij sommige kaarten verschijnt het
“Schrijfbescherming Uit” bericht ook op het scherm wanneer de beveiliging is ingesteld.)
≥Het kaartformaat is niet compatibel met dit apparaat. (De inhoud van de kaart kan
beschadigd zijn.)
Formatteer met FAT 12 of FAT 16 met andere apparatuur of formatteer de kaart met dit
apparaat.
≥De kaart bevat een mappenstructuur en/of bestandsextensies die niet compatibel zijn met dit
apparaat.
≥Schakel het apparaat uit en dan weer in.
≥Wanneer er erg veel mappen en bestanden zijn, kunnen deze bewerkingen soms enkele
uren duren.
≥Als het kopiëren of wissen herhaald worden, kan dit soms zeer lang duren. Formatteer de
disc of kaart.
Het apparaat in de uitgangsstand terugstellen
Alle instellingen, met
≥Kies “Ja” in “Fabrieksinstellingen” van het SET-UP menu. Alle instellingen, met uitzondering
uitzondering van de
van de classificatie, het bijbehorende wachtwoord voor de classificatie en de tijdinstellingen
hoofdinstellingen, terugzetten
worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. De timeropnameprogramma’s worden ook
op de fabrieksinstellingen.
geannuleerd.
≥Kies “Ja” in “Standaard instellingen” van het SET-UP menu. Alle instellingen, met
uitzondering van de geprogrammeerde kanalen, tijdinstellingen, landinstellingen,
taalinstellingen, disctaal-instellingen, classificatie, wachtwoord en de
afstandsbedieningscode, worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
≥Houd [X CH] en [CH W] op het apparaat tegelijkertijd ingedrukt totdat het landinstellingscherm verschijnt. Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het bijbehorende
wachtwoord en de tijdinstellingen, worden teruggezet op de fabrieksinstellingen. De
timeropname-programma’s worden ook geannuleerd.
De classificatie-instellingen in de ≥Terwijl de disclade open is, drukt u op [DVD] en daarna houdt u [¥ REC] en [1] (PLAY) op
uitgangsstand terugzetten.
het apparaat tegelijkertijd voor 5 seconden ingedrukt.
Het apparaat herstellen nadat dit ≥Houd [Í/I] op het apparaat voor 10 seconden ingedrukt. (De instellingen blijven bewaard.)
buiten bedrijf is gesteld als
gevolg van het in werking treden
van een van de
beveiligingsmechanismen.
Blz.
—
31
—
36
—
—
—
—
—
—
61
—
61
5
9
—
—
—
39
—
—
Verhelpen van storingen
DMR-EH50_Dutch.book Page 67 Friday, March 4, 2005
—
—
50
11, 35
51
11
—
—
51
57
57
—
—
—
RQT8032
67
139
DMR-EH50_Dutch.book Page 68 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Verklarende woordenlijst
Bemonsteringsfrequentie
Bemonsteren is het proces waarbij de hoogte van de monsters die
met vaste tussenpozen uit de geluidsgolf (analoog signaal) worden
genomen, wordt omgezet in een cijfer (digitaal coderen). De
bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde
wordt genomen, en een hogere waarde betekent dus een meer
waarheidsgetrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid.
Beveiliging
U kunt voorkomen dat per ongeluk wordt gewist door de
schrijfbeveiliging of wisbeveiliging in te stellen.
Bitstream
Dit is de digitale vorm van meerkanaals audiogegevens (bijv. 5.1kanaals) voordat dit in de diverse kanalen gedecodeerd is.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is een technologie die gebruikt wordt om uitzendingen te
beschermen die slechts eenmaal mogen worden opgenomen.
Dergelijke uitzendingen kunnen alleen op CPRM-compatibele
recorders en discs worden opgenomen.
Decoder
Een decoder herstelt de gecodeerde audiosignalen op DVD’s naar
normale signalen. Dit wordt decoderen genoemd.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen,
ontwikkeld door Dolby Laboratories. Afgezien van 2-kanaals geluid,
kunnen dit ook signalen van meerkanaals geluid zijn. Met behulp
van deze methode kan een grote hoeveelheid geluidsinformatie
worden opgenomen op een enkele disc.
Wanneer u opneemt op dit apparaat is Dolby Digital (2-kanaals) de
standaardinstelling voor het geluid.
Downmixen
Dit is het proces waarbij het meerkanaals geluid dat op sommige discs
staat, opnieuw wordt gemengd tot 2-kanaals geluid. Dit is handig wanneer u
naar het 5.1-kanaals geluid van een DVD wilt luisteren via de luidsprekers
van uw televisie. Bij sommige discs is downmixen niet toegestaan en dit
apparaat kan dan ook alleen maar de twee voorkanalen uitvoeren.
DPOF (Digital Print Order Format)
DPOF is een standaard afdrukformaat voor stilstaande beelden die
gemaakt zijn met een digitale camera enz. Dit formaat wordt
gebruikt voor automatisch afdrukken bij een fotozaak of voor
afdrukken op uw thuisprinter.
Verklarende woordenlijst
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundsysteem wordt gebruikt in veel bioscopen. Het biedt een
goede kanaalscheiding waardoor realistische geluidseffecten
mogelijk worden.
Dynamisch bereik
Het dynamisch bereik is het verschil tussen het laagste geluidsniveau
dat hoorbaar is boven het achtergrondgeluid van het apparaat zelf, en
het hoogste geluidsniveau voordat vervorming optreedt.
Het dynamisch bereik comprimeren betekent dat het verschil tussen de
zachtste en luidste geluiden kleiner wordt. Het resultaat is dat u op een
laag volumeniveau de dialoog nog steeds gemakkelijk kunt horen.
Elektronische programmagids (EPG)
Dit is een systeem dat gebruikt wordt voor weergave van de
televisieprogrammalijst op het scherm van een televisie, computer of
mobiele telefoon. De gegevens worden via internet of televisiegolven
overgebracht. Dit apparaat is geschikt voor de methode die gebruikt
maakt van televisiegolven. U kunt de televisieprogrammalijst ook
gebruiken voor functies zoals het maken van timeropnamen.
Film en video
DVD-Video’s zijn als film of als video opgenomen. Dit apparaat
bepaalt welk type is gebruikt en gebruikt daarna de meest geschikte
methode van progressive uitvoer.
Voor PAL
Film heeft 25 frames per seconde.
Video heeft 50 velden per seconde (twee velden vormen samen één
frame).
Voor NTSC
Film heeft 24 of 30 frames per seconde, waarbij film met bewegende
beelden doorgaans 24 frames per seconde heeft.
Video heeft 60 velden per seconde (twee velden vormen samen één frame).
Finaliseren
Dit is een bewerking die nodig is om een opgenomen CD-R, CD-RW,
DVD-R enz. geschikt te maken voor afspelen op apparatuur die
bedoeld is voor weergave van dergelijke media. U kunt op dit
apparaat DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R finaliseren.
Na het finaliseren kan de disc alleen nog worden afgespeeld en kunt
u op de disc niet meer opnemen of bewerken. Een gefinaliseerde
DVD-RW kan wel opnieuw geformatteerd worden en is daarna weer
geschikt voor opnemen.
RQT8032
68
140
Formatteren
Formatteren is het proces waarbij media, zoals een DVD-RAM,
opneembaar wordt gemaakt op opnameapparatuur.
U kunt de vaste schijf, DVD-RAM, DVD-RW (alleen als DVD-Video
formaat) en SD-geheugenkaarten op dit apparaat formatteren. Bij het
formatteren wordt alle opgenomen materiaal onherstelbaar gewist.
Frames en velden
Frames zijn de enkelvoudige beelden waaruit de video bestaat die u
op uw televisiescherm ziet. Ieder frame bestaat uit twee velden.
u
Frame
r
Veld
Veld
≥Een frame geeft nog steeds twee velden weer, dus het beeld kan
enigszins wazig zijn, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen beter.
≥Een veld geeft minder beeldinformatie weer en kan dus grover zijn,
maar het is niet wazig.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Dit is een systeem dat gebruikt wordt voor het comprimeren/decoderen van
stilstaande kleurenbeelden. Als u JPEG kiest als het opslagsysteem op
digitale camera’s enz., zullen de gegevens gecomprimeerd worden tot 1/10–
1/100 van de oorspronkelijke grootte. Het voordeel van JPEG is dat de
beeldkwaliteit slechts weinig afneemt vergeleken met de hoge mate
van compressie.
LPCM (Linear PCM)
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, soortgelijk aan die op
een CD. LPCM-geluid is beschikbaar als u opneemt met de
opnamefunctie XP.
Map
Dit is een gebied op de vaste schijf of de geheugenkaart waar
groepen gegevens samen zijn opgeslagen. In geval van dit apparaat
is het de plaats waar de stilstaande beelden (JPEG, TIFF) zijn
opgeslagen.
Miniatuurafbeelding
Dit verwijst naar de verkleinde weergave van een beeld zodat er
meerdere beeldjes getoond kunnen worden in de vorm van een lijst.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Dit een audiocompressiemethode die de audiogegevens
comprimeert tot ongeveer 1/10 van de oorspronkelijke grootte,
zonder een aanmerkelijk verlies aan geluidskwaliteit. U kunt MP3
afspelen die is opgenomen op CD-R en CD-RW.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen wordt een DVD-Video gemaakt met de bedoeling te
worden weergegeven op een breedbeeldtelevisie (met een
beeldverhouding 16:9), waardoor de beelden vaak niet goed passen op
een traditionele televisie (met een beeldverhouding 4:3). Er zijn twee
manieren om dit probleem op te lossen: “Pan & Scan” en “Letterbox”.
Pan & Scan: Het beeld wordt aan de zijranden
afgesneden zodat het hele scherm
wordt gevuld.
Letterbox: Langs de boven- en onderrand
verschijnen zwarte randen, zodat het
beeld zelf met een beeldverhouding
van 16:9 wordt afgebeeld.
PBC (weergaveregeling)
Als een Video-CD weergaveregeling heeft, kunt u op menu’s scènes
en informatie kiezen.
(Dit apparaat is compatibel met versie 2.0 en 1.1.)
Progressive/Interlace
Het PAL-videosignaal heeft standaard 625 (of 576) geïnterlinieerde
(interlace, i) scanlijnen, terwijl progressive scannen, 625p (of 576p)
genaamd, tweemaal zoveel scanlijnen gebruikt. Bij het NTSC-systeem
worden deze 525i (of 480i) respectievelijk 525p (of 480p) genoemd.
Door progressive uitvoer te gebruiken, kunt u genieten van video met
een hoge resolutie die is opgenomen op media, zoals een DVD-Video.
Uw televisie moet hiervoor compatibel zijn met progressive video.
Panasonic televisies met 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p
ingangsaansluitingen zijn compatibel met progressive video.
Station
In het geval van dit apparaat, verwijst dit naar de vaste schijf (HDD),
disc (DVD) en SD-kaart (SD). Deze voeren het lezen en schrijven
van de gegevens uit.
TIFF (Tag Image File Format)
Dit is een systeem dat gebruikt wordt voor het comprimeren/
decoderen van stilstaande kleurenbeelden. Het is een veel gebruikt
formaat voor het opslaan van beelden van hoge kwaliteit op een
digitale camera of ander apparaat.
Vaste schijf (HDD)
Dit is een opslagapparaat voor grote hoeveelheden gegevens dat gebruikt
wordt in computers enz. Een disc met een oppervlak dat behandeld is
met magnetische vloeistof, wordt snel rondgedraaid en een magnetische
kop wordt er vlakbij gehouden waardoor op hoge snelheid lezen en
schrijven van grote hoeveelheden gegevens mogelijk wordt.
4:01 PM
Q Link
Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een
volledig bedrade 21-pens scartkabel is aangesloten op een televisie
uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie.
Q Link biedt u de volgende functies:
≥Downloaden vanaf de TV§
Wanneer u het apparaat aansluit op een televisie, wordt de
televisiezenderlijst met afstemgegevens automatisch gedownload
van de televisie naar het apparaat, en worden de televisiezenders
toegewezen aan de programmaposities op het apparaat in
dezelfde volgorde als op de televisie.
≥Directe TV-opname
Door eenvoudigweg op [¥ DIRECT TV REC] te drukken kunt u
tegelijkertijd hetzelfde programma opnemen als waarnaar u op de
televisie kijkt.
≥Automatisch inschakelen van TV/DVD§
Zelfs als de televisie en het apparaat zijn uitgeschakeld (op
standby staan), kunt u door op [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [GUIDE], [ShowView] of [PROG/CHECK] te drukken,
de televisie en het apparaat automatisch inschakelen.
Als de televisie uit staat (op standby staat) terwijl het apparaat aan
staat, zal nadat u op [FUNCTIONS] of [1] (PLAY) hebt gedrukt of
een disc hebt geplaatst [behalve DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW
(DVD-Video formaat) en +R], de televisie automatisch worden
ingeschakeld.
≥Automatisch uitschakelen van DVD§
Wanneer u de televisie uitschakelt, wordt ook het apparaat
uitgeschakeld. Deze functie werkt alleen in de stopstand.
Deze functie werkt niet tijdens de volgende bedieningen:
Afstemgegevens downloaden, Auto-Setup, Klok automatisch
instellen, Kinderslot en Handmatig afstemmen.
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS of PDC is een bijzonder handig systeem dat ervoor zorgt dat de
televisieprogramma’s die u als een timeropname hebt
geprogrammeerd, precies vanaf het begin tot het einde worden
opgenomen, zelfs als de tijd waarop het programma wordt
uitgezonden anders is dan gepland omdat het programma te laat
begint of uitloopt. Bovendien, als een programma bijvoorbeeld wordt
onderbroken en er een extra nieuwsuitzending wordt ingelast, wordt
de opname automatisch gepauzeerd en daarna hervat wanneer het
programma wordt voortgezet.
Afhankelijk van de signalen die de televisiezenders uitzenden, is het
mogelijk dat het VPS/PDC systeem niet goed werkt, ondanks dat
“VPS/PDC” is ingesteld op “AAN”.
Neem contact op met de televisiezenders in uw omgeving voor
informatie.
≥Bij een VPS/PDC opname moet u de juiste tijd (VPS/PDC tijd)
gebruiken voor het opnemen van de televisieprogramma’s.
Stel “VPS/PDC” in op “UIT” wanneer de opnametijd niet de juiste
tijd is (VPS/PDC tijd).
Een VPS/PDC opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd
(VPS/PDC tijd) niet juist is, al scheelt het maar één minuut. Om de
juiste tijd (VPS/PDC tijd) te weten te komen, kijkt u op teletekst, in
de krant of in een ander blad.
≥Als de werkelijke uitzendtijden van timeropnamen elkaar
overlappen (ongeacht of ze VPS/PDC gestuurd zijn of niet), heeft
de opname die het eerst begint voorrang en zal het latere
programma pas beginnen nadat de eerste timeropname klaar is.
≥Beeldschermmeldingen§
Wanneer u naar een televisieprogramma kijkt, verschijnen de
volgende meldingen op het beeldscherm met informatie over de
toestand van het apparaat.
Melding
Melding verschijnt wanneer:
Dit programma is
reeds gestart
Een timeropname is net begonnen.
DVD is in klokopnamefunctie
Het apparaat staat niet in de
timeropname-paraatstand 10 minuten
voordat een geprogrammeerde
timeropname moet beginnen (de melding
verschijnt iedere minuut gedurende deze
10 minuten).
DVD instel, op klokstandbyfunctie
U hebt op [¥ REC] op het apparaat of op
[ShowView] gedrukt terwijl het apparaat in
de timeropnamestand staat.
Afhankelijk van het type televisie dat u gebruikt, is het mogelijk dat
de bovenstaande meldingen niet juist worden weergegeven.
§ Deze bedieningen zijn alleen mogelijk als het apparaat is
aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link.
≥Als u een IDTV met een elektronische programmagidsfunctie voor
digitale uitzendingen hebt, kunt u timeropnamen maken met
behulp van de elektronische programmagidsfunctie. Zie de
handleiding van de televisie voor verdere informatie.
≥Wanneer het VPS/PDC signaal wegvalt omdat het zendsignaal te
zwak is of omdat een televisiezender niet het normale VPS/PDC
signaal uitzendt, zal de timeropname op de normale manier
worden uitgevoerd (zonder VPS/PDC) ondanks dat deze was
geprogrammeerd met gebruikmaking van VPS/PDC.
In dat geval zal, zelfs als de timeropname wordt uitgevoerd,
hetgeen geprogrammeerd is niet op dat moment worden
geannuleerd, maar twee dagen later, ’s morgens om 4 uur.
≥De begintijden van de programma’s vermeld in kranten of
tijdschriften kunnen op een later tijdstip worden veranderd. Stel
“VPS/PDC” in op “UIT” als u een programma programmeert
waarvan de begintijd is veranderd. In het bijzonder moet u hierbij
letten op SHOWVIEW programma’s omdat in bepaalde landen “VPS/
PDC” automatisch wordt ingesteld op “AAN” (➡ hieronder).
≥Als een programma in de krant of het tijdschrift vermeld staat met
twee SHOWVIEW nummers, gebruikt u het SHOWVIEW nummer voor
VPS/PDC als u een SHOWVIEW programma wilt opnemen met
gebruikmaking van VPS/PDC.
≥De standaardinstelling van “VPS/PDC” is niet in ieder land
hetzelfde. Raadpleeg de volgende tabel.
Programmeren met
SHOWVIEW
Als de begintijd van het
programmeren met SHOWVIEW wordt
veranderd
Handmatig programmeren
België, Nederland, Zweden,
Denemarken, Finland, Noorwegen,
Frankrijk
AAN
UIT
UIT
Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk
AAN
AAN
AAN
Italië, Spanje, Portugal,
Griekenland, overige landen
UIT
UIT
UIT
≥Als de televisiezender geen VPS/PDC signalen uitzendt, verschijnt “jjj” op het menu voor timeropname onder “VPS/PDC”.
≥Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname niet goed wordt uitgevoerd.
Verklarende woordenlijst
DMR-EH50_Dutch.book Page 69 Friday, March 4, 2005
RQT8032
69
141
DMR-EH50_Dutch.book Page 70 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Technische gegevens
Opnamesysteem
DVD Video Recording formaat (DVD-RAM),
DVD-Video formaat (DVD-R),
DVD-Video formaat (DVD-RW)
Discs geschikt voor opnemen
DVD-RAM:
Ver. 2.0
Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0
Ver.2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0
DVD-R:
voor General Ver. 2.0
voor General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0
voor General Ver.2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0
DVD-RW:
Ver. 1.1
Ver. 1.1/2k-SPEED DVD-RW Revision 1.0
Ver. 1.2/4k-SPEED DVD-RW Revision 2.0
+R:
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Maximaal 8 uur (met 4,7 GB disc)
XP: Ong. 1 uur, SP: Ong. 2 uur
LP: Ong. 4 uur, EP: Ong. 6 uur/8 uur
Maximaal 142 uur (EP 8-uur modus, met ingebouwde 80 GB vaste
schijf)
Video
Videosysteem:
SECAM (alleen invoer)/PAL-kleursignaal, 625 lijnen, 50 velden
NTSC-kleursignaal, 525 lijnen, 60 velden
Opnamesysteem:
MPEG2 (Hybride VBR)
Video-ingang (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
AV3/AV4 (tulpstekkerbussen) 1 Vp-p 75 ≠, afgesloten
S-Video-ingang (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21-pens aansluiting),
AV3/AV4 (S-aansluiting) 1 Vp-p 75 ≠, afgesloten
RGB-ingang (PAL):
AV2 (21-pens aansluiting)
0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, afgesloten
Video-uitgang (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
Video-uitgang (tulpstekkerbus) 1 Vp-p 75 ≠, afgesloten
S-Video-uitgang (PAL/NTSC):
AV1 (21-pens aansluiting),
S-Video-uitgang (S-aansluiting) 1 Vp-p 75 ≠, afgesloten
RGB-uitgang (PAL/NTSC):
AV1 (21-pens aansluiting) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, afgesloten
Opnametijd
Discs geschikt voor afspelen
DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, +R, +RW
DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video CD
CD-R/CD-RW (CD-DA, Video CD, MP3, JPEG geformatteerde
discs)
Capaciteit van ingebouwde vaste schijf
Televisiesysteem
Afstemsysteem
Geluid
Opnamesysteem: 2-kanaals Dolby Digital, Lineair PCM (XP-functie)
Audio-ingang:
AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
AV3/AV4 (tulpstekkerbussen)
Ingangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz
Ingangsimpedantie:
Meer dan 10 k≠
Audio-uitgang:
AV1/AV2 (21-pens aansluiting),
Audio-uitgang (tulpstekkerbussen)
Uitgangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz
Uitgangsimpedantie:
Minder dan 1 k≠
Digitale audio-uitgang:
Optische aansluiting
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Kanaaldekking
PAL-BGH
SECAM-BG
(CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italië)
UHF: 21–69
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-L, L’
(Frankrijk)
VHF: 2–10
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100,5–299,5 MHz),
S21–S41 (299,5–467,25 MHz)
80 GB
Technische gegevens van de LASER
Klasse I LASER-product (opneemelement)
Golflengte:
CD
795 nm golflengte
DVD
662 nm golflengte
Laservermogen:
Bij ingeschakelde beveiliging is er geen gevaarlijke straling
NORSK
Bølgelengde:
CD
795 nm
DVD
662 nm
Laserstyrke:
Ingen farlig stråling sendes ut
Technische gegevens
Componentvideo-uitgang (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vp-p 75 ≠, afgesloten
PB: 0,7 Vp-p 75 ≠, afgesloten
PR: 0,7 Vp-p 75 ≠, afgesloten
RF-omzetteruitgang:
Niet geleverd
SD-kaartgleuf
Stilstaande beelden (JPEG, TIFF)
SD-geheugenkaartgleuf: 1 eenheid
Compatibele media:
SD-geheugenkaart§, MultiMediaCard
Formaat:
FAT12, FAT16
Beeldbestandsformaat:
JPEG die voldoet aan DCF
(Design rule for Camera File system),
(subbemonstering is 4:2:2 of 4:2:0)
TIFF (niet-gecomprimeerd RGB chunky-formaat),
DPOF compatibel
Aantal pixels:
34 a 34 tot 6144 a 4096
Aanpassingstijd:
Ong. 7 sec. (2 M pixels)
Overige
Regiocode:
‚2
Bedrijfstemperatuur:
5–40 oC
Toegestaan luchtvochtigheidsbereik: 10–80% RH (geen condensatie)
Stroomvoorziening:
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik:
31 W
Afmetingen (BkDkH):
Ong. 430 mmk350,5 mmk63 mm
Gewicht:
Ong. 4,4 kg
Stroomverbruik tijdens standby:
Ong. 3 W (stroomspaarstand)
[Opmerking]
Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
§ Inclusief miniSDTM kaarten. (Er moet een miniSD TM kaartadapter
geplaatst worden.)
RQT8032
70
142
DMR-EH50_Dutch.book Page 71 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Veiligheidsmaatregelen
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer
zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een
boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt
gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DTS” en “DTS 2.0iDigital Out” zijn handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden
vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
Dit apparaat bevat een copyright-beschermingstechnologie die
wordt beschermd door Amerikaanse (VS) patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten.
Het gebruik van deze copyright-beschermingstechnologie moet
zijn goedgekeurd door Macrovision en is uitsluitend bedoeld
voor privé-gebruik en ander beperkt weergavegebruik, behalve
indien een andere goedkeuring is verleend door Macrovision.
Reverse engineering en de-assembleren zijn verboden.
≥SD logo is een handelsmerk.
≥Sommige gedeelten van dit product zijn auteursrechtelijk
beschermd en worden geleverd onder licentie van ARIS/
SOLANA/4C.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het
toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat.
Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in
de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook
uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een officieel
servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde
personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
GUIDE Plusi, SHOWVIEW zijn (1) geregistreerde merknamen
of merknamen van, (2) geproduceerd onder licentie van en (3)
onderwerp van verscheidene internationale patenten en
patentapplicaties beheerd door, of in licentie van, Gemstar-TV
Guide International, Inc. en/of haar gerelateerde filialen.
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF
HAAR GERELATEERDE FILIALEN ZIJN OP GEEN
ENKELE MANIER AANSPRAKELIJK VOOR DE
CORRECTHEID VAN DE INFORMATIE IN HET
PROGRAMMASCHEMA VOORZIEN DOOR HET
GUIDE PLUSr SYSTEEM. IN GEEN GEVAL ZAL
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF
HAAR GERELATEERDE FILIALEN
AANSPRAKELIJK GESTELD KUNNEN WORDEN
VOOR WINSTVERLIES, ZAKENVERLIES, OF
INDIRECTE, SPECIALE OF DAARUITVOLGENDE
SCHADE IN RELATIE TOT DE VOORZIENING OF
GEBRUIK VAN IEDERE INFORMATIE, MATERIAAL,
OF DIENSTEN VAN HET GUIDE PLUSr SYSTEEM.
RQT8032
71
143
DMR-EH50_Dutch.book Page 72 Friday, March 4, 2005
4:01 PM
Index
Aansluiten
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Digitale ontvanger, satellietontvanger,
decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Versterker, systeemcomponent . . . . 17
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Afspeellijsten maken . . . . . . . . . . . . . . 40
Afstandsbedieningscode . . . . . . . . . . 21
Afstemmen
Afstemgegevens downloaden. . . 18, 59
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 59
Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Automatische vervangingsopname . . . 28
Gedeeltelijk wissen. . . . . . . . . . . . . . . .
Gelijktijdig opnemen en afspelen . . . .
Geluid
Afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geluidsspoor (Soundtrack) . . . . . . . . .
Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . 37, 55
Beeldscherm
Menu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Beeldverhouding . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beveiliging
Cassette-type disc . . . . . . . . . . . . . . 50
Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Map. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stilstaand beeld . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kanaal
Afstemgegevens downloaden . . . 18, 59
Auto-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 59
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Klokinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kopiëren
Stilstaand beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Titel/Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopiëren (afspeellijst) . . . . . . . . . . . . . 41
Kopiëren met sneltoetsbediening . . . . 44
Index
Chasing Play weergavefunctie . . . . . . 25
Classificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dialoogversterk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Direct Navigator . . . . . . . . . 30, 34, 38, 42
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . 25
Discs geschikt maken voor afspelen op
andere apparatuur—Finaliseren . . . 52
DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 68
DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, rR . . . . . 9
Eigenschappen
Afspeellijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stilstaand beeld . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ext Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 57
Fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . 57
Finaliseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 68
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 68
FR (Flexibele opnamefunctie). . . . . . . 23
Functie
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stille functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . 37
39
25
PCM down-conversie . . . . . . . . . . . . . 56
Progressief . . . . . . . . . . . . 6, 20, 37, 57, 68
32
36
37
36
36
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 69
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Handmatig springen . . . . . . . . . . . . . . . 32
Herhaald afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 38
Hoofdstuk maken . . . . . . . . . . . . . . 32, 39
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 68
Landinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 68
Menu
Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SET-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miniatuurafbeelding veranderen . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
33
54
39
33
Naam
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tekst invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28, 39
NR terugspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ondertitels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opnamehoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opname voor Hoge-snelheidsdubb. . . 24, 55
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatische vervangingsopname . . . 28
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . 25
EXT Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–29
Wisselopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Reinigen
Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
RGB
Ingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 57
Ruisonderdrukking (NR)
AV-in NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NR terugspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SD-kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11
SET-UP menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Snelstartfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Standaard instellingen . . . . . . . . . . . . 57
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stilstaand beeld
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Taal
Beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Codelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Geluidsspoor (Soundtrack) . . . . . 36, 55
Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 55
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 68
Time Slip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 32
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–29
Titel opsplitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TV-systeem (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 61
TV-type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 69
Weergave-hervattingsfunctie . . . . . . . 31
Wisselopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wissen
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41
Alle titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39, 41
Map. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stilstaand beeld . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39
uw
RQT8032-1J
F0205SS1025