IKEA HO EV W Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart
5019 618 33100
LI29WA
Betriebs- und Wartungshandbuch
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
Vorsicht!
Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im
Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
Also contains instructions and rules for safe installation
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
Important!
Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation
handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d’utilisation et d’entretien
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre
Avant de monter ou d’utiliser la hotte, lisez et suivez attentivement les instructions
reportées dans le présent manuel et dans la notice d’installation jointe.
Attention !
Respecter la distance minimum d’installation par rapport aux feux indiquée dans le
manuel de montage.
Si les instructions d’installation de l’appareil de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie
Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de wasemkap te installeren of te gebruiken.
Let op!
Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals aangegeven in
het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura
Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este
manual y del manual de instrucciones adjunto.
¡Atención!
Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
D
GB
F
NL
E
5019 618 33100
LI29WA
Manual de Instruções e de Manutenção
Contém também as istruções e as indicações para uma instalação segura
Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em
anexo.
Atenção!
Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no manual de
instalação.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
Libretto di Uso e Manutenzione
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione
Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
Attenzione!
Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
ü$0!/!1".#2!1"
0!$001" /0"...13.0.212.1
!.)20.212.1$!12 #. !! 32!./.120..  #120
! 1022" /0" #..!32.12 .!)0$0!/.12 0$0!/
0.212.1" #01#202.
! 1 $
!02020$12.)12.10.212.1
"
.)2
"
0120
"
 #..!302.
12 0$0!/0.212.1
"
ü /0
"
0.212.1
"
2
"
012.
"
.0! #1#12 *0.*20!.)12.1
03.!)1202
"
1$02
"
/0
"
Manual för Användning och Underhåll
Innehåller även instruktioner för hur du gör en säker installation
Innan du installerar eller använder fläktkåpan, läs och följ noggrant instruktionerna i den
här manualen och i bifogad installationsmanual.
Observera!
Respektera de avstånd från spisplattorna som står i installationsmanualen.
Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen måste detta
avstånd beaktas.
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon
Før installasjon og bruk av ventilatoren må du lese denne bruksveiledningen og vedlagte
installasjonsveiledning nøye og følge alle instruksene som gis.
Advarsel!
Overhold de minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i bruksanvisningen.
Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden
overholdes.
P
I
GR
S
N
5019 618 33100
LI29WA
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
Indeholder også anvisninger og forskrifter vedrørende sikker installation
Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne i denne vejledning samt i den
medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje.
Pas på!
Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der er anført i
installationsvejledningen, overholdes.
Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte
afstand, skal den største afstand overholdes.
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Sisältää myös ohjeet ja määräykset turvallista asennusta varten
Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen
liesituulettimen asentamista tai käyttämistä.
Huomio!
Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä.
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację
Przed rozpoczęciem instalacji lub użytkowania okapu, proszę przeczytać uważnie
instrukcje zawarte w niniejszej broszurze oraz w dołączonej instrukcji instalacji i
proszę ich przestrzegać.
Uwaga!
Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od palników, zgodnie ze
wskazaniami instrukcji.
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość,
należy ją zastosować.
Návod k použití a údržbě
Obsahuje také pokyny a předpisy k bezpečné instalaci.
Před instalací nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte pokyny uvedené v této
příručce a v přiložené instalační příručce.
Pozor!
Dodržujte minimální vzdálenost instalace od hořáků, která je uvedená v instalační
příručce.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než
uvedená, je nutné ji dodržet.
Návod na používanie a údržbu
Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu
Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si prečítajte a dôsledne dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode a v priloženom návode na inštaláciu.
Upozornenie!
Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost’ od sporákov, ako je uvedené
v návode na použitie.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost’, dodržiavajte
ich.
DK
FIN
PL
CS
SK
5019 618 33100
LI29WA
Használati és karbantartási útmutató
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és
utasításokat
A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át az
ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Figyelem!
A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az üzembe helyezési
útmutatóban előírt értéket.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
Содержит также инструкции и указания по безопасной установке
Перед тем, как приступать к монтажу и эксплуатации вытяжки, внимательно
прочитайте инструкции, приведенные в настоящем руководстве и
прилагаемом руководстве по монтажу, и в дальнейшем строго следуйте им.
Внимание!
Соблюдайте минимальное расстояние от конфорок, указанное в
настоящем руководстве.
Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее
расстояние, данное требование должно быть соблюдено.
Книжка за употреба и поддръжка
Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране
Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно
инструкциите, дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране.
Внимание!
Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки,
посочени в книжката за инсталиране.
Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано
по"голямо разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние.
Manual de utilizare și întreţinere
Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură
Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile din
acest manual și din manualul de instalare anexat.
Atenţie!
Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de
instalare.
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare,
trebuie să ţineţi cont de ea.
H
RUS
BG
RO
5019 618 33100
LI29WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt
aangegeven met het recyclingsymbool . Volg de plaatselijke
milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het
bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van
gevaar betekent.
2. Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de
gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het
apparaat afdankt.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit
product kunt u contact opnemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE
RICHTLIJNEN
LET OP!
Het apparaat is niet bedoeld om door kinderen of personen met
lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met weinig
kennis en ervaring te worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht
staan of voor het gebruik van het apparaat zijn voorgelicht door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
1.
Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de installatie
voltooid is. Voordat u begint met de reiniging of het onderhoud van uw
wasemkap, moet u de stekker uit het stopcontact halen of de stroom in uw
woning uitschakelen.
2.
Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan brand
veroorzaken.
3.
Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de kokende olie
vlam kan vatten.
4.
Regelmatig onderhoud en schoonmaken van de kap is de beste garantie voor
een goede werking en optimale prestaties. Verwijder vastgekoekte
voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken. Reinig of vervang het filter
regelmatig. Het is verboden een pijp van brandbaar materiaal te gebruiken
voor de luchtafzuiging.
5.
Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of
andere brandstoffen werken, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn
dan 4Pa (4 x 10
-5
bar). Zorg er daarom voor dat de ruimte voldoende
geventileerd is.
6.
De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van de
verwarming of door het afvoerkanaal van apparaten die op gas of andere
brandstoffen werken naar buiten worden geleid.
7.
Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de wasemkap
tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen
werken.
8.
Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u ze aanraakt.
9.
De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd door een kanaal dat ook
gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd wordt door
apparaten op gas of andere brandstoffen, maar moet over een aparte
afvoermogelijkheid beschikken.
Alle nationale voorschriften betreffende de afvoer van lucht moeten in
acht worden genomen.
10.
De wasemkap is geen steunvlak. Zet er daarom geen voorwerpen op en
overbelast hem niet.
11.
De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt
of achtergelaten, omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat.
Opmerking:
draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden
werkhandschoenen.
Elektrische aansluiting
De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje
in de wasemkap is vermeld.
Het product is bedoeld voor rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet.
Er moet daarom een goedgekeurde tweepolige stekker worden aangebracht
die volledige afkoppeling van het net garandeert in
overspanningomstandigheden van categorie II, overeenkomstig de
installatievoorschriften.
LET OP! De beugel voor bevestiging aan het plafond heeft een
(geel-groene) draad die moet worden verbonden met de aarde van het
elektriciteitsnet in huis.
LET OP!
Let goed op de positie van de overtollige kabel; gebeurt dit niet, dan
zou dat ernstige schade aan het apparaat en/of een elektrische schok voor de
gebruiker of de installateur tot gevolg kunnen hebben.
LET OP!
De voedingskabel moet vervangen worden door een bevoegde
servicetechnicus.
LET OP: voordat u het circuit van de kap weer aansluit op de
elektrische netvoeding en de juiste werking gaat controleren, altijd
eerst controleren of de voedingskabel correct gemonteerd is en tijdens
het installeren NIET in de behuizing beklemd is geraakt.
Reiniging van de afzuigkap
Let op!
Indien olie/vetresten niet verwijderd worden (minstens 1 maal per maand)
kan dit brand veroorzaken.
Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel.
Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol.
Voor de ingebruikneming
Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het
bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van
gevaar betekent.
Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft ondervonden.
Conformiteitsverklaring
Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
- de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG
(die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt).
- veiligheidsvereisten van de “EMC-richtlijn” 89/336/EEG herzien door de
Richtlijn 93/68/EEG.
Opsporen van storingen
De wasemkap werkt niet:
Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
Is de stroom uitgevallen?
De wasemkap zuigt niet voldoende af:
Heeft u de juiste snelheid gekozen?
Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen?
Is de luchtafvoer misschien verstopt?
De verlichting doet het niet:
Is het lampje aan vervanging toe?
Is het lampje wel goed aangedraaid?
KLANTENSERVICE
Alvorens de klantenservice in te schakelen
1.
Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van storingen“).
2.
Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem is
opgelost.
3.
Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de
klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
•de aard van de storing,
het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat afgelezen
kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen.
uw volledige adres,
uw telefoonnummer.
het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het woord
SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het vetfilter).
In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch
Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele onderdelen en
correct uitgevoerde reparatie).
Niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit van het
product in gevaar brengen.
5019 618 33100
LI29WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
De wasemkap is ontworpen om te worden gebruikt als
“Uitvoering met luchtcirculatie”
Uitvoering met luchtcirculatie
(zie het symbool in het installatieboekje)
De lucht wordt door het/de koolstoffilter(s) gefilterd en in de
omliggende ruimte gerecycled.
Let op
: controleer of de recirculatie van de lucht goed
verloopt (volg hiervoor de aanwijzingen in het
installatieboekje nauwgezet).
Let op!
Als de kap geen koolstoffilter(s) heeft, dient
dit/dienen ze te worden besteld; pas nadat het/de filter(s)
is/zijn gemonteerd mag de kap in gebruik worden genomen.
De wasemkap is voorzien van kleine onderdelen (b.v.:
schroeven en/of pluggen) die geschikt zijn voor de meeste
wanden/plafonds. Er moet echter contact opgenomen
worden met een gekwalificeerd technicus om vast te laten
stellen of de materialen geschikt zijn voor het type
wand/plafond. Het plafond/de wand moet stevig genoeg zijn
om het gewicht van de kap te houden.
Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door
minstens twee of meer personen verplaatst en
geïnstalleerd te worden.
5019 618 33100
LI29WA
Elektrische aansluiting
Let op! De elektrische aansluiting van de kap dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus.
F2 x
G6 x
1 x
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
5019 618 33100
LI29WA
Let op! Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald, voordat u welke aansluiting dan ook tot
stand brengt.
Let op! De elektrische aansluiting van de kap dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus.
De beugel voor bevestiging aan het plafond heeft een aardeconnector (geel-groen) die moet worden aangesloten op de aarde
van de elektrische installatie in uw huis.
(Afb.1)
Bevestig de elektrische aansluitdoos aan de bevestigingsbeugel aan het plafond met 2 Ø 3,5 x 6,5 schroeven.
(Afb.2)
Sluit de kabels van de elektrische installatie van uw huis aan op het klemmenbord dat in de elektrische aansluitdoos zit.
Let op! De aardeconnector (geel-groen) van de bevestigingsbeugel aan het plafond moet aangesloten worden op
de aarde van de elektrische installatie in uw huis.
Bevestig de kabelklem met 2 Ø 2,9 x 9,5 schroeven.
(Afb.3)
Sluit het deksel van de elektrische aansluitdoos met 4 Ø 2,9 x 9,5 schroeven.
(Afb.4)
NL
N
L
Fx2
Gx4
N
L
Gx2
N
L
Afb. 1 Afb. 2
Afb. 3 Afb. 4
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
5019 618 33100
LI29WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1.
Bedieningspaneel
2.
Vetfilter
3.
Verlichting
4.
Interne verlichting
5.
Dampopvanger
6.
Sier-pattern
7.
Draagkabels
8.
Verbindingskabel
9.
Versteviging
Onderhoud van de lampen
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Vervang het doorgebrande lampje.
(Afb.1).
3.
Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van maximaal 20W
GU4 - 12V - Ø 35mm - 30° - Dichroic, en let erop dat u
deze niet met uw handen aanraakt.
Vervangen van de interne lampjes
Haal de pattern naar beneden weg en schroef het kapotte
lampje los; gebruik uitsluitend olijfvormige lampjes van max.
40W (E14).
Vetfilters:
Het metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensduur en
moet eens per maand met de hand of in de vaatwasser (kort
programma met lage temperatuur) schoongemaakt worden.
Het kan zijn dat het vetfilter in de vaatwasser glans verliest en
mat wordt, maar dit heeft beslist geen nadelige invloed op het
filtervermogen.
Onderhoud van het vetfilter:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder het vetfilter
(Afb.2)
; om het weg te halen, aan
de handgreep met veerhaak trekken.
3.
Verwijder het koolstoffilter dat op het vetfilter is
gemonteerd.
Onderhoud van het koolstoffilter
Reinig het koolstoffilter eens per maand in de vaatwasser, met
een normaal vaatwasmiddel en op de hoogste temperatuur.
Het wordt geadviseerd het filter zonder ander vaatwerk in de
vaatwasser schoon te maken.
Om het koolstoffilter te reactiveren, moet het na het wassen
gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd
worden.
Vervang het koolstoffilter om de 3 jaar
Montage van het koolstoffilter:
1.
Verwijder het vetfilter
(Afb. 2).
2.
Leg het koolstoffilter op het vetfilter.
3.
Blokkeer het koolstoffilter met de daarvoor bestemde
metalen vergrendelingen.
(Afb.3).
4.
Plaats het vetfilter samen met het koolstoffilter weer
terug.
1
2
33
4
5
6
7
8
9
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
5019 618 33100
LI29WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
PRODUCTINFORMATIEBLAD
Bedieningspaneel
Informatie voor het correcte gebruik van de kap:
Gebruik de maximale snelheid bij een grote concentratie dampen in de keuken. Geadviseerd wordt om de kap 5 minuten voor
het koken aan te zetten, en na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
Automatische inschakeling
De kap is uitgerust met een temperatuursensor die de motor activeert op de eerste afzuigsnelheid (vermogen) wanneer de
omgevingstemperatuur in de ruimte rond de kap hoger is dan 70°C.
Het is echter ook mogelijk om de kap handmatig uit te schakelen of om de afzuigsnelheid (vermogen) te wijzigen (
zie
paragraaf “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)
).
Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)
De selectie van de afzuigsnelheid (vermogen) vindt cyclisch plaats in de volgorde
bij elke druk op de “selectietoets van het afzuigvermogen” wordt de afzuigsnelheid (vermogen) één niveau hoger, en de kap
wordt uitgeschakeld (Stand-by) als de toets nogmaals aangeraakt wordt wanneer de kap op afzuigsnelheid (vermogen) 4 staat.
Opmerking:
de 4e afzuigsnelheid (vermogen) blijft 5 minuten ingeschakeld, waarna de afzuigmotor naar de 2
e
snelheid gaat.
Als de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de afzuigmotor uitgeschakeld (Stand-by).
De wasemkap kan ook worden uitgeschakeld (Stand-by) als hij op een willekeurige snelheid staat, door de toets langere tijd
(meer dan 3 seconden) in te drukken.
U kunt zien met welke afzuigsnelheid (vermogen) de kap werkt dankzij het lampje op het bedieningspaneel dat als volgt van
kleur verandert op basis van de afzuigsnelheid (vermogen):
Kap in stand-by:
LAMPJE UIT
1e afzuigsnelheid (vermogen)
- lampje is GROEN
2e afzuigsnelheid (vermogen)
- lampje is ORANJE (amberkleurig)
3e afzuigsnelheid (vermogen)
- lampje is ROOD
4e afzuigsnelheid (vermogen)
- lampje knippert ROOD
Led
Selectietoets afzuigvermogen
Verlichtingstoets
stand-by - 1
2
3
4
5019 618 33100
LI29WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
Het is noodzakelijk om de vetfilters te reinigen:
als het lampje GROEN KNIPPERT (lees de instructies voor “Resetten en
configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”)
Het is nodig om het koolstoffilter te reinigen of te vervangen:
als het lampje ORANJE KNIPPERT (lees de instructies
voor “Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”)
Bediening van de lampjes aan de onderkant
Het licht aan de onderkant kan aan- en uitgedaan worden door op de “verlichtingstoets” te drukken.
Bediening van de interne lampjes
De interne lichten kunnen aan- en uitgedaan worden door LANGER op de “verlichtingstoets” te drukken.
Door LANGER INDRUKKEN kan het licht aan- en uitgedaan worden, maar kan ook de lichtsterkte van de lampjes worden
geregeld.
Opmerking:
De functies inschakelen, uitschakelen (en regeling) worden afgewisseld.
Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters
Zet de kap aan in een willekeurige snelheid (zie de paragraaf hierboven “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)”)
Resetten van de signalering van een verzadiging van het vetfilter (GROEN KNIPPEREND LAMPJE op het
bedieningspaneel)
Voer eerst het onderhoud aan het filter uit, zoals beschreven is in de overeenkomstige paragraaf.
Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 3 seconden) in, het lampje stopt met knipperen om aan
te geven dat de signalering gereset is. De wasemkap gaat uit.
Resetten van de signalering voor verzadiging van het koolstoffilter (ORANJE KNIPPEREND LAMPJE)
Voer eerst het onderhoud aan het filter uit, zoals beschreven is in de overeenkomstige paragraaf.
Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 3 seconden) in, de LED stopt met knipperen om aan te
geven dat de signalering gereset is. De wasemkap gaat uit.
Uitschakeling van de signalering voor de verzadiging van het koolstoffilter (voor speciale toepassingen)
Schakel de kap uit (zie de paragraaf boven “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)”)
Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 5 seconden) in, het LAMPJE stopt met knipperen met
GROEN (ambergeel) licht om aan te geven dat de signalering betreffende de verzadiging van het koolstoffilter gereset is.
Om de signalering voor de verzadiging van het koolstoffilter weer in te schakelen, herhaalt u deze handeling; het LAMPJE
knippert dan ORANJE.

Documenttranscriptie

D Betriebs- und Wartungshandbuch Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie. Vorsicht! Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im Installationshandbuch angegeben. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. GB User and Maintenance Handbook Also contains instructions and rules for safe installation Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this handbook and in the enclosed installation handbook. Important! Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation handbook. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account. F Manuel d’utilisation et d’entretien Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre Avant de monter ou d’utiliser la hotte, lisez et suivez attentivement les instructions reportées dans le présent manuel et dans la notice d’installation jointe. Attention ! Respecter la distance minimum d’installation par rapport aux feux indiquée dans le manuel de montage. Si les instructions d’installation de l’appareil de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. NL Gebruiks- en onderhoudsboekje Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en volg ze nauwgezet op, alvorens de wasemkap te installeren of te gebruiken. Let op! Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals aangegeven in het installatieboekje. Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. E Manual de uso y mantenimiento Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual y del manual de instrucciones adjunto. ¡Atención! Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es necesario tenerlo en cuenta. 5019 618 33100 LI29WA P Manual de Instruções e de Manutenção Contém também as istruções e as indicações para uma instalação segura Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em anexo. Atenção! Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no manual de instalação. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior. I Libretto di Uso e Manutenzione Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato. Attenzione! Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di installazione. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. GR ü$0!/  !1".#2!1" S Manual för Användning och Underhåll 0!$00Œ1" /0"...13.0.212.1 !.Œ)20.212.1$!12 #.Œ !! 32!./.120..  #120 Œ! 1022" /0"Œ #..!3 2.12 Œ.!)0$0!/ .12 0$0!/  0.212.1"Œ #0Œ1#Œ202. ! 1 $ !02020$12.Œ)12.10.212.1".Œ)2"0120"Œ #..!302. 12 0$0!/ 0.212.1" ü  /0"0.212.1"2"012.".0! #1#12 *0.*20!.Œ)12.1 03.!)1202"1$02" /0" Innehåller även instruktioner för hur du gör en säker installation Innan du installerar eller använder fläktkåpan, läs och följ noggrant instruktionerna i den här manualen och i bifogad installationsmanual. Observera! Respektera de avstånd från spisplattorna som står i installationsmanualen. Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen måste detta avstånd beaktas. N Bruks- og vedlikeholdsveiledning Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon Før installasjon og bruk av ventilatoren må du lese denne bruksveiledningen og vedlagte installasjonsveiledning nøye og følge alle instruksene som gis. Advarsel! Overhold de minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i bruksanvisningen. Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden overholdes. 5019 618 33100 LI29WA DK Bruger- og vedligeholdelsesvejledning Indeholder også anvisninger og forskrifter vedrørende sikker installation Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne i denne vejledning samt i den medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje. Pas på! Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der er anført i installationsvejledningen, overholdes. Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes. FIN Käyttö- ja huolto-ohjeet Sisältää myös ohjeet ja määräykset turvallista asennusta varten Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen liesituulettimen asentamista tai käyttämistä. Huomio! Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä. Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä. PL Instrukcja obsługi i konserwacji Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację Przed rozpoczęciem instalacji lub użytkowania okapu, proszę przeczytać uważnie instrukcje zawarte w niniejszej broszurze oraz w dołączonej instrukcji instalacji i proszę ich przestrzegać. Uwaga! Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od palników, zgodnie ze wskazaniami instrukcji. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją zastosować. CS Návod k použití a údržbě Obsahuje také pokyny a předpisy k bezpečné instalaci. Před instalací nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte pokyny uvedené v této příručce a v přiložené instalační příručce. Pozor! Dodržujte minimální vzdálenost instalace od hořáků, která je uvedená v instalační příručce. Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než uvedená, je nutné ji dodržet. SK Návod na používanie a údržbu Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si prečítajte a dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode a v priloženom návode na inštaláciu. Upozornenie! Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost’ od sporákov, ako je uvedené v návode na použitie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost’, dodržiavajte ich. 5019 618 33100 LI29WA H Használati és karbantartási útmutató A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokat A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át az ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Figyelem! A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az üzembe helyezési útmutatóban előírt értéket. Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. RUS Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию Содержит также инструкции и указания по безопасной установке Перед тем, как приступать к монтажу и эксплуатации вытяжки, внимательно прочитайте инструкции, приведенные в настоящем руководстве и прилагаемом руководстве по монтажу, и в дальнейшем строго следуйте им. Внимание! Соблюдайте минимальное расстояние от конфорок, указанное в настоящем руководстве. Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее расстояние, данное требование должно быть соблюдено. BG Книжка за употреба и поддръжка Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно инструкциите, дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране. Внимание! Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки, посочени в книжката за инсталиране. Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по"голямо разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние. RO Manual de utilizare și întreţinere Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual și din manualul de instalare anexat. Atenţie! Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de instalare. Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare, trebuie să ţineţi cont de ea. 5019 618 33100 LI29WA MILIEUTIPS Elektrische aansluiting 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het recyclingsymbool . Volg de plaatselijke milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. 2. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen. De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje in de wasemkap is vermeld. Het product is bedoeld voor rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet. Er moet daarom een goedgekeurde tweepolige stekker worden aangebracht die volledige afkoppeling van het net garandeert in overspanningomstandigheden van categorie II, overeenkomstig de installatievoorschriften. LET OP! De beugel voor bevestiging aan het plafond heeft een (geel-groene) draad die moet worden verbonden met de aarde van het elektriciteitsnet in huis. LET OP! Let goed op de positie van de overtollige kabel; gebeurt dit niet, dan zou dat ernstige schade aan het apparaat en/of een elektrische schok voor de gebruiker of de installateur tot gevolg kunnen hebben. LET OP! De voedingskabel moet vervangen worden door een bevoegde servicetechnicus. LET OP: voordat u het circuit van de kap weer aansluit op de elektrische netvoeding en de juiste werking gaat controleren, altijd eerst controleren of de voedingskabel correct gemonteerd is en tijdens het installeren NIET in de behuizing beklemd is geraakt. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het apparaat afdankt. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product kunt u contact opnemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Reiniging van de afzuigkap Let op! Indien olie/vetresten niet verwijderd worden (minstens 1 maal per maand) kan dit brand veroorzaken. Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol. Voor de ingebruikneming VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE RICHTLIJNEN Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft ondervonden. • Conformiteitsverklaring LET OP! Het apparaat is niet bedoeld om door kinderen of personen met lichamelijke, sensorische of geestelijke beperkingen of met weinig kennis en ervaring te worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of voor het gebruik van het apparaat zijn voorgelicht door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt). veiligheidsvereisten van de “EMC-richtlijn” 89/336/EEG herzien door de Richtlijn 93/68/EEG. 1. Opsporen van storingen Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de installatie voltooid is. Voordat u begint met de reiniging of het onderhoud van uw wasemkap, moet u de stekker uit het stopcontact halen of de stroom in uw woning uitschakelen. 2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan brand veroorzaken. 3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de kokende olie vlam kan vatten. 4. Regelmatig onderhoud en schoonmaken van de kap is de beste garantie voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken. Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging. 5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen werken, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 4Pa (4 x 10-5 bar). Zorg er daarom voor dat de ruimte voldoende geventileerd is. 6. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van de verwarming of door het afvoerkanaal van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken naar buiten worden geleid. 7. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen werken. 8. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u ze aanraakt. 9. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd door een kanaal dat ook gebruikt wordt voor de afvoer van rook die geproduceerd wordt door apparaten op gas of andere brandstoffen, maar moet over een aparte afvoermogelijkheid beschikken. Alle nationale voorschriften betreffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen. 10. De wasemkap is geen steunvlak. Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet. 11. De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt of achtergelaten, omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat. Opmerking: draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. De wasemkap werkt niet: • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Is de stroom uitgevallen? De wasemkap zuigt niet voldoende af: • Heeft u de juiste snelheid gekozen? • Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen? • Is de luchtafvoer misschien verstopt? De verlichting doet het niet: • Is het lampje aan vervanging toe? • Is het lampje wel goed aangedraaid? KLANTENSERVICE Alvorens de klantenservice in te schakelen 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van storingen“). 2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem is opgelost. 3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de klantenservice. Vermeld de volgende gegevens: • de aard van de storing, • het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen. • uw volledige adres, • uw telefoonnummer. • het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het vetfilter). In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele onderdelen en correct uitgevoerde reparatie). Niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit van het product in gevaar brengen. 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO De wasemkap is ontworpen om te worden gebruikt als “Uitvoering met luchtcirculatie” Uitvoering met luchtcirculatie (zie het symbool in het installatieboekje) De lucht wordt door het/de koolstoffilter(s) gefilterd en in de omliggende ruimte gerecycled. Let op: controleer of de recirculatie van de lucht goed verloopt (volg hiervoor de aanwijzingen in het installatieboekje nauwgezet). Let op! Als de kap geen koolstoffilter(s) heeft, dient dit/dienen ze te worden besteld; pas nadat het/de filter(s) is/zijn gemonteerd mag de kap in gebruik worden genomen. De wasemkap is voorzien van kleine onderdelen (b.v.: schroeven en/of pluggen) die geschikt zijn voor de meeste wanden/plafonds. Er moet echter contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus om vast te laten stellen of de materialen geschikt zijn voor het type wand/plafond. Het plafond/de wand moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden. Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen verplaatst en geïnstalleerd te worden. 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO Elektrische aansluiting Let op! De elektrische aansluiting van de kap dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. F 2x G 6x 1x 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO Let op! Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald, voordat u welke aansluiting dan ook tot stand brengt. Let op! De elektrische aansluiting van de kap dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. De beugel voor bevestiging aan het plafond heeft een aardeconnector (geel-groen) die moet worden aangesloten op de aarde van de elektrische installatie in uw huis. (Afb.1) Bevestig de elektrische aansluitdoos aan de bevestigingsbeugel aan het plafond met 2 Ø 3,5 x 6,5 schroeven. (Afb.2) Sluit de kabels van de elektrische installatie van uw huis aan op het klemmenbord dat in de elektrische aansluitdoos zit. Let op! De aardeconnector (geel-groen) van de bevestigingsbeugel aan het plafond moet aangesloten worden op de aarde van de elektrische installatie in uw huis. Bevestig de kabelklem met 2 Ø 2,9 x 9,5 schroeven. (Afb.3) Sluit het deksel van de elektrische aansluitdoos met 4 Ø 2,9 x 9,5 schroeven. (Afb.4) L N L N Fx2 Afb. 1 Afb. 2 Gx2 Gx4 L N L N Afb. 3 Afb. 4 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO PRODUCTINFORMATIEBLAD Montage van het koolstoffilter: 1. Verwijder het vetfilter (Afb. 2). 2. Leg het koolstoffilter op het vetfilter. 3. Blokkeer het koolstoffilter met de daarvoor bestemde metalen vergrendelingen. (Afb.3). 4. Plaats het vetfilter samen met het koolstoffilter weer terug. 9 8 7 6 4 3 3 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 Bedieningspaneel Vetfilter Verlichting Interne verlichting Dampopvanger Sier-pattern Draagkabels Verbindingskabel Versteviging Afb. 1 Onderhoud van de lampen 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Vervang het doorgebrande lampje. (Afb.1). 3. Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van maximaal 20W GU4 - 12V - Ø 35mm - 30° - Dichroic, en let erop dat u deze niet met uw handen aanraakt. Vervangen van de interne lampjes Haal de pattern naar beneden weg en schroef het kapotte lampje los; gebruik uitsluitend olijfvormige lampjes van max. 40W (E14). Vetfilters: Het metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensduur en moet eens per maand met de hand of in de vaatwasser (kort programma met lage temperatuur) schoongemaakt worden. Het kan zijn dat het vetfilter in de vaatwasser glans verliest en mat wordt, maar dit heeft beslist geen nadelige invloed op het filtervermogen. Afb. 2 Onderhoud van het vetfilter: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (Afb.2); om het weg te halen, aan de handgreep met veerhaak trekken. 3. Verwijder het koolstoffilter dat op het vetfilter is gemonteerd. Onderhoud van het koolstoffilter Reinig het koolstoffilter eens per maand in de vaatwasser, met een normaal vaatwasmiddel en op de hoogste temperatuur. Het wordt geadviseerd het filter zonder ander vaatwerk in de vaatwasser schoon te maken. Om het koolstoffilter te reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden. Vervang het koolstoffilter om de 3 jaar Afb. 3 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO PRODUCTINFORMATIEBLAD Bedieningspaneel Informatie voor het correcte gebruik van de kap: Gebruik de maximale snelheid bij een grote concentratie dampen in de keuken. Geadviseerd wordt om de kap 5 minuten voor het koken aan te zetten, en na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan. Automatische inschakeling De kap is uitgerust met een temperatuursensor die de motor activeert op de eerste afzuigsnelheid (vermogen) wanneer de omgevingstemperatuur in de ruimte rond de kap hoger is dan 70°C. Het is echter ook mogelijk om de kap handmatig uit te schakelen of om de afzuigsnelheid (vermogen) te wijzigen (zie paragraaf “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)”). Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen) Led Selectietoets afzuigvermogen Verlichtingstoets De selectie van de afzuigsnelheid (vermogen) vindt cyclisch plaats in de volgorde → stand-by - 1→ 2 → 3 → 4 bij elke druk op de “selectietoets van het afzuigvermogen” wordt de afzuigsnelheid (vermogen) één niveau hoger, en de kap wordt uitgeschakeld (Stand-by) als de toets nogmaals aangeraakt wordt wanneer de kap op afzuigsnelheid (vermogen) 4 staat. Opmerking: de 4e afzuigsnelheid (vermogen) blijft 5 minuten ingeschakeld, waarna de afzuigmotor naar de 2e snelheid gaat. Als de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de afzuigmotor uitgeschakeld (Stand-by). De wasemkap kan ook worden uitgeschakeld (Stand-by) als hij op een willekeurige snelheid staat, door de toets langere tijd (meer dan 3 seconden) in te drukken. U kunt zien met welke afzuigsnelheid (vermogen) de kap werkt dankzij het lampje op het bedieningspaneel dat als volgt van kleur verandert op basis van de afzuigsnelheid (vermogen): Kap in stand-by: LAMPJE UIT 1e afzuigsnelheid (vermogen) - lampje is GROEN 2e afzuigsnelheid (vermogen) - lampje is ORANJE (amberkleurig) 3e afzuigsnelheid (vermogen) - lampje is ROOD 4e afzuigsnelheid (vermogen) - lampje knippert ROOD 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO Het is noodzakelijk om de vetfilters te reinigen: als het lampje GROEN KNIPPERT (lees de instructies voor “Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”) Het is nodig om het koolstoffilter te reinigen of te vervangen: als het lampje ORANJE KNIPPERT (lees de instructies voor “Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”) Bediening van de lampjes aan de onderkant Het licht aan de onderkant kan aan- en uitgedaan worden door op de “verlichtingstoets” te drukken. Bediening van de interne lampjes De interne lichten kunnen aan- en uitgedaan worden door LANGER op de “verlichtingstoets” te drukken. Door LANGER INDRUKKEN kan het licht aan- en uitgedaan worden, maar kan ook de lichtsterkte van de lampjes worden geregeld. Opmerking: De functies inschakelen, uitschakelen (en regeling) worden afgewisseld. Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters Zet de kap aan in een willekeurige snelheid (zie de paragraaf hierboven “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)”) Resetten van de signalering van een verzadiging van het vetfilter (GROEN KNIPPEREND LAMPJE op het bedieningspaneel) Voer eerst het onderhoud aan het filter uit, zoals beschreven is in de overeenkomstige paragraaf. Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 3 seconden) in, het lampje stopt met knipperen om aan te geven dat de signalering gereset is. De wasemkap gaat uit. Resetten van de signalering voor verzadiging van het koolstoffilter (ORANJE KNIPPEREND LAMPJE) Voer eerst het onderhoud aan het filter uit, zoals beschreven is in de overeenkomstige paragraaf. Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 3 seconden) in, de LED stopt met knipperen om aan te geven dat de signalering gereset is. De wasemkap gaat uit. Uitschakeling van de signalering voor de verzadiging van het koolstoffilter (voor speciale toepassingen) Schakel de kap uit (zie de paragraaf boven “Regelen van de afzuigsnelheid (vermogen)”) Druk de “selectietoets van het afzuigvermogen” langere tijd (meer dan 5 seconden) in, het LAMPJE stopt met knipperen met GROEN (ambergeel) licht om aan te geven dat de signalering betreffende de verzadiging van het koolstoffilter gereset is. Om de signalering voor de verzadiging van het koolstoffilter weer in te schakelen, herhaalt u deze handeling; het LAMPJE knippert dan ORANJE. 5019 618 33100 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK LI29WA H RUS BG RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

IKEA HO EV W Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart