Bose on-ear wireless headphones de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
ON-EAR WIRELESS
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
8. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNINGS/CAUTIONS
Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period.
– To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
– Turn the volume down on your device before placing the headphones in/on your ears, then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable listening level.
Do NOT use your headphones while driving or at any time in which the inability to hear surrounding sounds may
present a danger to yourself or others.
Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your
attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or railroad, etc., and follow
applicable laws regarding headphone use. Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear
surrounding sounds, including alarms and warning signals.
Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Do NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in injury or
property damage due to overheating.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
Do NOT expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or
near the product.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL,
CSA, VDE, CCC).
If the battery leaks, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact is made, seek medical
advice.
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth®: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted
only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V 0.4A
Charging temperature range: 41° F to 104° F (5° C to 40° C)
Discharging temperature range: -4° F to 113° F (-20° C to 45° C)
ENGLISH - 5
LEGAL INFORMATION
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
Apple, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The trademark
“iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
6 - ENGLISH
CONTENTS
What’s in the Carton?
Contents ................................................................................................................................ 8
Headphone Controls
Power on/o ........................................................................................................................ 9
Headphone functions ....................................................................................................... 10
Media playback and volume functions .............................................................. 10
Call functions ............................................................................................................... 11
Battery Charging
Connect the USB cable ................................................................................................... 12
Check the headphone charging status ..................................................................... 13
Status Indicators
Bluetooth® indicator .......................................................................................................... 14
Battery indicator ................................................................................................................ 14
Voice Prompts
Pre-installed languages ................................................................................................... 15
Change the language ....................................................................................................... 15
Disable voice prompts ..................................................................................................... 15
Bluetooth Connections
Pairing your mobile device............................................................................................. 16
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 17
Reconnect a mobile device ............................................................................................ 17
ENGLISH - 7
CONTENTS
Multiple Bluetooth Connections
Pair an additional mobile device .................................................................................. 18
Identify connected mobile devices ............................................................................. 18
Switch between two connected devices .................................................................. 18
Reconnect a previously paired device ....................................................................... 19
Clear the headphone pairing list .................................................................................. 19
Wired Connections
Connect the 3.5 mm audio cable ................................................................................. 20
Care and Maintenance
Store the headphones ...................................................................................................... 21
Clean the headphones ..................................................................................................... 22
Replacement parts and accessories ........................................................................... 22
Limited warranty ................................................................................................................ 22
Troubleshooting
Common solutions ............................................................................................................ 23
8 - ENGLISH
WHAT’S IN THE CARTON?
Contents
Confirm that the following parts are included:
Bose® On-Ear Wireless headphones Carry case
USB cable 3.5 mm audio cable
Note: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/OEW
ENGLISH - 9
HEADPHONE CONTROLS
The headphone controls are located on the right earcup.
Power/Bluetooth button
(three-position)
Multi-function button
Volume down button
Volume up button
Power on/o
To power on: Slide the Power/Bluetooth button up.
The battery indicator glows green, glows amber or blinks red (to indicate the current
battery level). You hear “Battery <number> percent.
To power o: Slide down. You hear the power-down tones.
10 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Headphone functions
The headphone controls are located on the right earcup.
Media playback and volume functions
Multi-function button
Volume down button
Volume up button
Function What to do
Play/Pause Press the Multi-function button .
Skip Forward Press twice quickly.
Skip Backward Press three times quickly.
Fast Forward Press twice quickly and hold the second press.
Rewind Press three times quickly and hold the third press.
Volume Up
Press
+
.
Volume Down
Press
.
ENGLISH - 11
HEADPHONE CONTROLS
Call functions
MicrophoneMulti-function button
Function What to do
Answer a call Press the Multi-function button .
End a call Press .
Decline an incoming call Press and hold for one second.
Answer a second incoming call and
put the current call on hold
While on a call, press .
Decline a second incoming call and
stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Transfer a call to/from your
mobile device
While on a call, press and hold
for three seconds.
Switch between two calls With two active calls, press twice quickly.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for three
seconds.
Access voice control to make a call
While not on a call, press and hold
for
one second.
Your mobile device may not support voice control. Refer
to your device owner’s guide for more information.
Mute/unmute a call
While on a call, press
+
and
simultaneously.
12 - ENGLISH
BATTERY CHARGING
Connect the USB cable
CAUTION: Use this product only with an agency-approved power supply that meets
local regulatory requirements (for example: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the
right earcup.
2. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is
powered on.
Notes:
The headphones do not play while charging.
While charging, the battery indicator glows amber.
When the battery is fully charged, the battery indicator glows green.
Allow up to three hours to fully charge the battery. A full charge will power the
headphones for up to 15 hours. A 15-minute partial charge will power the headphones
for 2 hours.
ENGLISH - 13
BATTERY CHARGING
Check the headphone charging status
Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone
battery charge level. To visually check the battery, the indicator is l ocated on the
right earcup.
While the headphones are in use, the battery indicator blinks red when the battery
needs charging. For more information, see “Battery indicator” on page 14.
Note: If connected to an Apple device, the device displays the headphone battery level
near the upper right corner of the screen and in the notification center.
14 - ENGLISH
STATUS INDICATORS
The Bluetooth and battery indicators are located on the right earcup.
Battery indicator
Bluetooth indicator
Bluetooth indicator
Shows the connection status of a mobile device.
Behavior System state
Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Battery indicator
Shows the battery charge level.
Behavior System state
Solid green Medium to full charge
Solid amber Low charge
Blinking red Need to charge
Solid red Charging error. Contact Bose customer service.
ENGLISH - 15
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the pairing and connecting processes, announce the
battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using
the buttons on the headphones.
Pre-installed languages
The following languages are pre-installed on your headphones:
English Spanish French German
Mandarin Japanese Italian Portuguese
Dutch Russian Polish
To check for additional languages
Download the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Change the language
1. Press and hold and
+
simultaneously until you hear the voice prompt for the
first language option.
2. Press
+
or
to move through the list of languages.
3. When you hear your language, press and hold to select it.
Disable voice prompts
Press and hold
+
and
simultaneously until you hear “Voice prompts o.
Note: Repeat to re-enable voice prompts.
16 - ENGLISH
BLUETOOTH CONNECTIONS
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music, pair the
device with your headphones.
Pairing your mobile device
1. With your headphones powered on, slide the Power/Bluetooth button up to
the Bluetooth symbol and hold until you hear “Ready to pair” (if wearing the
headphones) or you see the Bluetooth indicator blink blue (if holding
the headphones).
2. On your mobile device, enable the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
3. Select your headphones from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or see the Bluetooth indicator
glow solid white.
ENGLISH - 17
BLUETOOTH CONNECTIONS
Disconnect a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
Reconnect a mobile device
When powered on, the headphones try to reconnect with up to two of the most recently
connected devices.
Note: The devices must be within range (30 ft. or 9 m) and powered on.
18 - ENGLISH
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
You can pair additional devices to your headphones. These Bluetooth connections are
controlled with the Power/Bluetooth button.
Note: Voice prompts must be enabled to control multiple Bluetooth connections
(see page 15).
Pair an additional mobile device
You can store up to eight paired mobile devices in the headphone pairing list, and your
headphones can be actively connected to two devices at a time.
To pair an additional device, repeat the instructions for “Pairing your mobile device” on
page 16.
Note: You can play audio from only one device at a time.
Identify connected mobile devices
Slide the Power/Bluetooth button up to the Bluetooth symbol and release to hear
the devices that are currently connected.
Switch between two connected devices
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
ENGLISH - 19
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
Reconnect a previously paired device
1. Slide up to and release to hear the device that is currently connected.
2. Slide up to again within three seconds to connect to the next device in the
headphone pairing list.
3. Repeat until you hear the desired device name.
4. Play audio on the connected device.
Clear the headphone pairing list
1. Slide up to and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth device
list cleared.
2. Delete your Bose® On-Ear Wireless headphones from the Bluetooth list on your
mobile device.
All devices are cleared and the headphones are ready to pair.
20 - ENGLISH
WIRED CONNECTIONS
Connect the 3.5 mm audio cable
Use the supplied cable to connect a non-wireless device to the headphones, or if the
headphone battery if depleted.
Note: Connecting to a device with the cable disables the headphones’ microphone,
preventing you from using the headphones for phone calls or voice commands.
1. Power o the headphones (see page 9).
2. Insert the cable into the connector on the left earcup.
3. Insert the other end of the cable into the connector on your device.
ENGLISH - 21
CARE AND MAINTENANCE
Store the headphones
The earcups fold inward for easy, convenient storage. Place the folded headphones into
the case with the soft divider between the two earcups.
Notes:
Turn the headphones o when not in use.
Fully charge the battery before storing the headphones for more than a few months.
22 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean the headphones
Your headphones may require periodic cleaning.
Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth.
Do not allow moisture to get inside the earcups or the audio input connector.
Replacement parts and accessories
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/OEW
Limited warranty
The headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
ENGLISH - 23
TROUBLESHOOTING
Common solutions
If you experience problems with your headphones:
Power on the headphones (see page 9).
Check the state of the status indicators (see page 14).
Make sure your mobile device supports Bluetooth (see page 16).
Charge the battery (see page 12).
Increase the volume on your headphones, device and music app.
Try connecting another device (see page 16).
If you could not resolve your issue, use the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are still unable to find a resolution, contact Bose
customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/OEW
Symptom Solution
Headphones don’t
power on
Make sure the Power/Bluetooth button is in the middle position
(see page 9).
Charge the battery (see page 12).
Headphones won’t pair
with mobile device
On your device:
Turn the Bluetooth feature o and then on.
Delete your headphones from the Bluetooth list on your
device. Pair again (see page 16).
Move your device closer to the headphones and away from any
interference or obstructions.
Pair a dierent device (see page 16).
Visit: global.Bose.com/Support/OEW to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list (see page 19). Pair again.
24 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
No sound
If your device is wirelessly connected to the headphones:
Slide the Power/Bluetooth button up to the Bluetooth
symbol and release to hear the connected device. Make sure
you are using the correct device.
Move your device closer to the headphones and away from
any interference or obstruction.
Use a dierent music source.
Pair a dierent device (see page 16).
If two devices are connected, pause the first device and play
the other mobile device.
If two devices are connected, move the devices within range
of the headphones (30 ft. or 9 m).
If your device is connected to the headphones using the cable:
Secure both ends of the cable.
Power o the headphones (see page 9).
Connect another device.
Poor sound quality
If your device is wirelessly connected to the headphones:
Use a dierent music source.
Pair a dierent mobile device.
Disconnect the second device.
Move the device closer to the headphones, and away from any
interference or obstructions.
If your device is connected to the headphones using the cable:
Secure both ends of the cable.
Connect another device.
ENGLISH - 25
TROUBLESHOOTING
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
8. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
– For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
– Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i/på dine ører, skru derefter gradvist op for
lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau.
Brug IKKE dine hovedtelefoner, mens du kører eller på noget andet tidspunkt, hvor manglende evne til at høre lyde fra
omgivelserne kan bringe dig selv eller andre i fare.
Fokuser på din sikkerhed og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne, mens der udføres ting i nærheden,
som kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller går i eller i nærheden af tæt trafik, en byggeplads
eller jernbanen, og følg gældende love vedrørende brug af hovedtelefoner osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned
for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller
tingsskader som følge af overophedning.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt IKKE dette produkt for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær
ved produktet.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Hvis batterierne lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis der finder kontakt sted,
skalder søges læge.
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvordu har købt dette produkt.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler
eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for at få
flere oplysninger.
  
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5 V 0,4 A
Temperaturområde for opladning: 5 °C til 40 °C
Temperaturområde for afladning: -20 °C til 45 °C
DANSK - 5
JURIDISKE OPLYSNINGER
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Apple, iPad, iPhone og iPod er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre lande. Varemærket
“iPhone” bruges i Japan med en licens fra Aiphone K.K.
Anvendelse af mærket Made for Apple betyder, at et tilbehør er designet til at tilsluttes specifikt til de(t) Apple-
produkt(er), som identificeres i mærket, og at det er certificeret af udvikleren til at leve op til Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - DANSK
INDHOLD
Hvad indeholder æsken?
Indhold ................................................................................................................................... 8
Hovedtelefonknapper
Tænd/sluk .............................................................................................................................. 9
Hovedtelefonfunktioner .................................................................................................. 10
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ........................................................... 10
Opkaldsfunktioner ..................................................................................................... 11
Opladning af batteri
Tilslut USB-kabel ................................................................................................................ 12
Tjek opladningsstatus for hovedtelefoner ............................................................... 13
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 14
Batteriindikator ................................................................................................................... 14
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ........................................................................................ 15
Skift sproget ........................................................................................................................ 15
Deaktiver talemeddelelser ............................................................................................. 15
Bluetooth-forbindelser
Parring med en mobilenhed .......................................................................................... 16
Frakobling af en mobil enhed ....................................................................................... 17
Genopret forbindelse til en mobil enhed .................................................................. 17
DANSK - 7
INDHOLD
Flere Bluetooth-forbindelser
Par en ekstra mobil enhed .............................................................................................. 18
Identificer tilsluttede mobile enheder ....................................................................... 18
Skift mellem to tilsluttede enheder ............................................................................ 18
Genopret forbindelse til tidligere parretenhed ..................................................... 19
Ryd hovedtelefonernes parringsliste ......................................................................... 19
Kabelbaserede forbindelser
Tilslut 3,5 mm stereokablet ............................................................................................ 20
Pleje og vedligeholdelse
Opbevar hovedtelefonerne ............................................................................................ 21
Rengør hovedtelefonerne ............................................................................................... 22
Reservedele og tilbehør .................................................................................................. 22
Begrænset garanti ............................................................................................................. 22
Fejlfinding
Almindelige løsninger ...................................................................................................... 23
8 - DANSK
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN?
Indhold
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
Bose® On-Ear Wireless hovedtelefoner Bæretaske
USB-kabel 3,5 mm lydkabel
Bemærk: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget.
Kontaktdinautoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Besøg:global.Bose.com/Support/OEW
DANSK - 9
HOVEDTELEFONKNAPPER
Hovedtelefonknapper findes på den højre ørekop.
Tænd og sluk/Bluetooth-knap
(tre positioner)
Multifunktionsknap
Lydstyrke ned-knap
Lydstyrke op-knap
Tænd/sluk
Sådan tændes produktet: Skub Tænd/sluk og Bluetooth-knappen opad.
Batteriindikatoren lyser grønt, lyser orange eller blinker rødt (for at angive det aktuelle
batteriniveau). Du hører “Batteri <tal> procent.
Sådan slukkes produktet: Skub nedad. Du hører toner for slukning.
10 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Hovedtelefonfunktioner
Hovedtelefonknapper findes på den højre ørekop.
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner
Multifunktionsknap
Lydstyrke ned-knap
Lydstyrke op-knap
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op
Tryk på
+
.
Lydstyrke ned
Tryk på
.
DANSK - 11
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
MikrofonMultifunktionsknap
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående opkald,
og parker det aktuelle opkald
Tryk på
, hvis du er midt i et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Overfør et opkald til/fra din
mobileenhed
Tryk og hold
i tre sekunder, mens du er i gang med
et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk hurtigt to gange på
, når du har to aktive opkald.
Opret en konference
Tryk og hold
i tre sekunder, mens du har to
aktive opkald.
Få adgang til stemmekontrol for at
foretage et opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du
ikke er i gang med et opkald.
Din mobile enhed understøtter måske ikke
stemmekontrol. Se brugervejledningen til din enhed for
at få flere oplysninger.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på
+
og
-
samtidigt.
12 - DANSK
OPLADNING AF BATTERI
Tilslut USB-kabel
FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt strømforsyning, der passer til
de lokale lovgivningsmæssige krav (for eksempel: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop.
2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt.
Bemærkninger:
Hovedtelefonerne afspiller ikke under opladning.
Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren grønt.
Tillad, at det tager op til tre timer at oplade batteriet. Med en fuld opladning kan
hovedtelefonerne bruges i op til 15 timer. Ved en delvis opladning på 15 minutter kan
hovedtelefonerne bruges i 2 timer.
DANSK - 13
OPLADNING AF BATTERI
Tjek opladningsstatus for hovedtelefoner
Hver gang du tænder hovedtelefonerne, får du at vide, hvad hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau er. Du kan kontrollere batteriet visuelt ved hjælp af indikatoren
på den højre ørekop.
Når hovedtelefonerne er i brug, blinker batteriindikatoren rødt, når batteriet skal
oplades. Du finder flere oplysninger under “Batteriindikator” på side 14.
Bemærk: Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i
meddelelsesområdet.
14 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Indikatorerne for Bluetooth og batteriet findes på den højre ørekop.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Opførsel Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
Batteriindikator
Viser batteriets opladningsniveau.
Opførsel Systemtilstand
Lyser grønt konstant Medium til fuld opladning
Lyser gult Lav opladning
Blinker rødt Skal oplades
Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Boses kundeservice.
DANSK - 15
TALEMEDDELELSER
Talemeddelelser guider dig igennem parrings- og forbindelsesprocesser, angiver
batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved
hjælp af knapperne på hovedtelefonerne.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på dine hovedtelefoner:
Engelsk Spansk Fransk Tysk
Mandarin Japansk Italiensk Portugisisk
Hollandsk Russisk Polsk
Her finder du yderligere sprog
Download Bose® Updater.
Besøg: btu.Bose.com
Skift sproget
1. Tryk og hold nede på og
+
samtidigt, indtil du hører talemeddelelsen for den
første sprogindstilling.
2. Tryk på
+
eller
-
for at gå igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde nede for at vælge det.
Deaktiver talemeddelelser
Tryk og hold nede på
+
og
samtidigt, indtil du hører “Talemeddelelser er deaktiveret”.
Bemærk: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen.
16 - DANSK
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik, skal du parre
enheden med dine hovedtelefoner.
Parring med en mobilenhed
1. Når din hovedtelefoner er tændt, skal du skubbe Tænd og sluk/Bluetooth-knappen
op til Bluetooth-symbolet og holde den nede, indtil du hører “Klar til at parre”
(hvis du har hovedtelefoner på), eller du ser Bluetooth-indikatoren blinker blåt
(hvisdu holder hovedtelefonerne).
2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten.
Når parring er fuldført, hører du “Tilsluttet <enhedens navn>”, eller Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
DANSK - 17
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
Genopret forbindelse til en mobil enhed
Når hovedtelefonerne er tændt, vil de forsøge at oprette forbindelse igen til to af de
enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Bemærk: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt.
18 - DANSK
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Du kan parre flere enheder til dine hovedtelefoner. Disse Bluetooth-forbindelser
betjenes med Tænd og sluk/Bluetooth-knappen.
Bemærk: Talemeddelelser skal være aktiveret for at betjene flere Bluetooth-
forbindelser (se side 15).
Par en ekstra mobil enhed
Du kan gemme op til otte parrede mobilenheder på hovedtelefonernes parringsliste,
ogdine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen.
Gentag instruktionerne for “Parring med en mobilenhed” på side 16 for at parre en
ekstra enhed.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen.
Identificer tilsluttede mobile enheder
Skub Tænd og sluk/Bluetooth-knappen op til Bluetooth-symbolet , og slip for at
høre, hvilke enheder der er tilsluttet i øjeblikket.
Skift mellem to tilsluttede enheder
1. Sæt lyden på den første enhed på pause.
2. Afspil lyden på din anden enhed.
DANSK - 19
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Genopret forbindelse til tidligere
parretenhed
1. Skub op til , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket.
2. Skub op til igen inden for tre sekunder for at oprette forbindelse til den næste
enhed på hovedtelefonernes parringsliste.
3. Gentag, indtil du hører det ønskede enhedsnavn.
4. Afspil lyden på den tilsluttede enhed.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste
1. Skub op til , og hold nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-enhedsliste
er ryddet.
2. Slet dine trådløse Bose® On-Ear Wireless-hovedtelefoner på Bluetooth-listen på din
mobile enhed.
Alle enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret.
20 - DANSK
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Tilslut 3,5 mm stereokablet
Brug det medfølgende kabel til at forbinde en ikke-trådløs enhed til hovedtelefonerne,
eller hvis hovedtelefonernes batteri er opbrugt.
Bemærk: Tilslutning til en enhed med kablet deaktiverer hovedtelefonernes mikrofon,
hvilket forhindrer dig i at bruge hovedtelefonerne til telefonopkald eller
talekommandoer.
1. Sluk for hovedtelefonerne (se side 9).
2. Sæt kablet i stikket på den venstre ørekop.
3. Sæt den anden ende af kablet i stikket på din enhed.
DANSK - 21
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevar hovedtelefonerne
Ørekopperne foldes indad og opbevares nemt på minimal plads. Placer de
sammenfoldede ørekopper i tasken med den bløde skillevæg mellem de to ørekopper.
Bemærkninger:
Sluk for hovedtelefonerne, når de ikke er i brug.
Oplad batteriet helt, hvis du vil opbevare hovedtelefonerne i mere end et par måneder.
22 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør hovedtelefonerne
Dine hovedtelefoner skal muligvis rengøres med jævne mellemrum.
Tør de ydre overflader med en blød, tør klud.
Undgå, at der kommer fugt i ørekopperne eller i lydindgangsstikket.
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/OEW
Begrænset garanti
Dine hovedtelefoner er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
DANSK - 23
FEJLFINDING
Almindelige løsninger
Hvis du oplever problemer med dine hovedtelefoner:
Tænd hovedtelefonerne (se side 9).
Tjek tilstand for statusindikatorer (se side 14).
Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth (se side 16).
Oplad batteriet (se side 12).
Øg lydstyrken på dine hovedtelefoner, din enhed og i musik-app’en.
Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 16).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Boses kundeservice, hvis du stadig ikke kan
finde en løsning.
Besøg: global.Bose.com/Support/OEW
Symptom Løsning
Hovedtelefoner bliver
ikke tændt
Sørg for, at Tænd og sluk/Bluetooth-knappen er i en
midterposition (se side 9).
Oplad batteriet (se side 12).
Hovedtelefoner kan ikke
parres med mobil enhed
På din enhed:
Slå Bluetooth-funktionen fra, og slå den derefter til igen.
Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed.
Parigen (se side 16).
Flyt din enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Par en anden enhed (se side 16).
Besøg: global.Bose.com/Support/OEW for at se Sådan gør du-
videoer.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste (se side 19). Par igen.
24 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Ingen lyd
Hvis din enhed er sluttet trådløst til hovedtelefonerne:
Skub Tænd og sluk/Bluetooth-knappen op til Bluetooth-
symbolet , og slip for at høre den tilsluttede enhed.
Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed.
Flyt din enhed tættere på hovedtelefonerne, og væk fra
eventuel interferens eller blokering.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 16).
Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du sætte den første
enhed på pause og afspille den anden mobile enhed.
Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du flytte enhederne inden
for hovedtelefonernes rækkevidde (9m).
Hvis din enhed er sluttet til hovedtelefonerne ved hjælp af kablet:
Fastgør begge ender af kablet.
Sluk for hovedtelefonerne (se side 9).
Tilslut en anden enhed.
Dårlig lydkvalitet
Hvis din enhed er sluttet trådløst til hovedtelefonerne:
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden mobil enhed.
Frakobl den anden enhed.
Flyt enheden tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Hvis din enhed er sluttet til hovedtelefonerne ved hjælp af kablet:
Fastgør begge ender af kablet.
Tilslut en anden enhed.
DANSK - 25
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
8. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke.
– Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
– Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Benutzen Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine
Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von
Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw., und befolgen Sie die geltenden Gesetze zur Verwendung von Kopfhörern.
Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusch
hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies
zuVerletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Wenn die Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass Ihre Haut oder Ihre Augen nicht in Kontakt mit der austretenden
Flüssigkeit kommen. Suchen Sie im Falle eines Kontakts einen Arzt auf.
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2)dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder
betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
IhremEntsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehenSie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V 0,4 A
Ladetemperaturbereich: 5°C bis 40°C
Entladetemperaturbereich: -20°C bis 45°C
DEUTSCH - 5
RECHTLICHE HINWEISE
Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken
durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Apple, iPad, iPhone und iPod sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
DieMarke „iPhone“ wird in Japan mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Die Verwendung des Aufklebers „Made for Apple“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit Apple-Produkten entwickelt wurde, die auf dem Aufkleber angegeben sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Lieferumfang?
Inhalt ....................................................................................................................................... 8
Kopfhörer-Bedienelemente
Ein-/Ausschalten ................................................................................................................ 9
Kopfhörer-Funktionen ..................................................................................................... 10
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............................................. 10
Anruunktionen ......................................................................................................... 11
Batterie wird geladen
Anschließen des USB-Kabels ........................................................................................ 12
Prüfen des Ladestatus der Kopfhörer ....................................................................... 13
Statusanzeigen
Bluetooth®-Anzeige ........................................................................................................... 14
Batterieanzeige ................................................................................................................... 14
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen .................................................................................................. 15
Ändern der Sprache .......................................................................................................... 15
Sprachbefehle deaktivieren ........................................................................................... 15
Bluetooth-Verbindungen
Abstimmen Ihres Mobilgeräts ....................................................................................... 16
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 17
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ...................................................................... 17
DEUTSCH - 7
INHALT
Mehrere Bluetooth-Verbindungen
Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts ......................................................... 18
Identifizieren verbundener Mobilgeräte.................................................................... 18
Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten ............................................... 18
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Geräts ................................... 19
Kopfhörerabstimmliste löschen.................................................................................... 19
Kabelgebundene Verbindungen
Anschließen des 3,5-mm-Audiokabels ...................................................................... 20
Pflege und Wartung
Aufbewahrung der Kopfhörer ....................................................................................... 21
Reinigen der Kopfhörer ................................................................................................... 22
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 22
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 22
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ............................................................................................................ 23
8 - DEUTSCH
LIEFERUMFANG?
Inhalt
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose® On-Ear-Drahtloskopfhörer Transport-Etui
USB-Kabel 3,5-mm-Audiokabel
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
BesuchenSie:global.Bose.com/Support/OEW
DEUTSCH - 9
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der rechten Hörmuschel.
Power/Bluetooth-Taste
(dreistufig)
Multifunktionstaste
Taste zur Lautstärkeverringerung
Taste zur Lautstärkeerhöhung
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten: Schieben Sie die Power/Bluetooth-Taste nach oben.
Die Batterieanzeige leuchtet grün, leuchtet gelb oder blinkt rot (und zeigt damit den
aktuellen Batteriezustand an). Sie hören „Batterie <Nummer> Prozent.
Zum Ausschalten: Schieben Sie nach unten. Sie hören die Ausschalttöne.
10 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Kopfhörer-Funktionen
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der rechten Hörmuschel.
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen
Multifunktionstaste
Taste zur Lautstärkeverringerung
Taste zur Lautstärkeerhöhung
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
Schneller Vorlauf
Drücken Sie
zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen
Drücken Sie
dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie
+
.
Lautstärke verringern
Drücken Sie
.
DEUTSCH - 11
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
MikrofonMultifunktionstaste
Funktion Lösung
Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs .
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
lang gedrückt.
Einen Anruf an Ihr/von Ihrem
Mobilgerät übertragen
Halten Sie während eines Anrufs
drei Sekunden
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal kurz.
Telefonkonferenz erstellen
Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen
drei Sekunden
lang gedrückt.
Auf Sprachsteuerung zum Tätigen
eines Anrufs zugreifen
Halten Sie, während kein Anruf erfolgt,
eine
Sekunde lang gedrückt.
Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine
Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie
der Bedienungsanleitung des Geräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Tasten
+
und
-
.
12 - DEUTSCH
BATTERIE WIRD GELADEN
Anschließen des USB-Kabels
ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil,
dasdie gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B.: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an
der rechten Hörmuschel an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Hinweise:
Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über die Kopfhörer.
Während des Aufladens leuchtet die Batterieanzeige gelb.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet die Batterieanzeige grün.
Das Aufladen der Batterie kann bis zu drei Stunden dauern. Nach dem vollständigen
Laden können die Kopfhörer bis zu 15 Stunden lang benutzt werden. Nach dem
teilweisen Aufladen für 15 Minuten können die Kopfhörer bis zu 2 Stunden lang
benutzt werden.
DEUTSCH - 13
BATTERIE WIRD GELADEN
Prüfen des Ladestatus der Kopfhörer
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den
Batterieladezustand der Kopfhörer an. Die Anzeige zur visuellen Prüfung der Batterie
befindet sich an der rechten Hörmuschel.
Während der Verwendung der Kopfhörer blinkt die Batterieanzeige rot, wenn
die Batterie aufgeladen werden muss. Weitere Informationen finden Sie unter
„Batterieanzeige“ auf Seite14.
Hinweis: Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batteriestand der
Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an.
14 - DEUTSCH
STATUSANZEIGEN
Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel.
Batterieanzeige
Bluetooth-Anzeige
Bluetooth-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
Verhalten Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt
Leuchtet weiß Verbunden
Batterieanzeige
Zeigt den Ladezustand der Batterie an.
Verhalten Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Gelb Fast entladen
Blinkt rot Aufladen erforderlich
Rot Ladefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
DEUTSCH - 15
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch die Abstimm- und Verbindungsvorgänge, geben den
Batteriestand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle
mithilfe der Tasten an den Kopfhörern anpassen.
Vorinstallierte Sprachen
Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert:
Englisch Spanisch Französisch Deutsch
Mandarin Japanisch Italienisch Portugiesisch
Niederländisch Russisch Polnisch
Zusätzliche Sprachen suchen
Laden Sie den Bose® Updater herunter.
Besuchen Sie: btu.Bose.com
Ändern der Sprache
1. Halten Sie und
+
gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste
Sprachoption hören.
2. Drücken Sie
+
oder
-
, um durch die Liste der Sprachen zu gehen.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
Sprachbefehle deaktivieren
Halten Sie
+
und
gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“ hören.
Hinweis: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.
16 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik streamen
können, müssen Sie das Gerät mit den Kopfhörern abstimmen.
Abstimmen Ihres Mobilgeräts
1. Schieben Sie bei eingeschalteten Kopfhörern die Power/Bluetooth-Taste nach
oben bis zum Bluetooth-Symbol und halten Sie sie, bis Sie „Bereit zum
Abstimmen“ hören (wenn Sie die Kopfhörer tragen) oder die Bluetooth-Anzeige
blau blinkt (wenn Sie die Kopfhörer halten).
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät.
Tipp: Die Bluetooth®-Funktion finden Sie normalerweise im Menü „Einstellungen“.
3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die
Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Wenn die Kopfhörer eingeschaltet werden, verbinden sie sich automatisch wieder mit
bis zu zwei der zuletzt verbundenen Geräte.
Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und
eingeschaltet sein.
18 - DEUTSCH
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Sie können zusätzliche Geräte mit den Kopfhörern abstimmen. Diese Bluetooth-
Verbindungen werden mit der Power/Bluetooth-Taste gesteuert.
Hinweis: Um mehrere Bluetooth-Verbindungen zu steuern, müssen Sprachbefehle
aktiviert sein (siehe Seite 15).
Abstimmung eines zusätzlichen
Mobilgeräts
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Kopfhörerabstimmliste
speichern und die Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Um zusätzliche Geräte abzustimmen, wiederholen Sie die Anweisungen für „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts“ auf Seite16.
Hinweis: Sie können Audio jeweils nur von einem Gerät wiedergeben.
Identifizieren verbundener Mobilgeräte
Schieben Sie die Power/Bluetooth-Taste nach oben bis zum Bluetooth-Symbol und
lassen Sie sie los, um die Geräte zu hören, die zurzeit verbunden sind.
Umschalten zwischen zwei verbundenen
Geräten
1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät.
DEUTSCH - 19
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Erneutes Verbinden eines bereits
abgestimmten Geräts
1. Schieben Sie nach oben zu und lassen Sie es los, um das Gerät zu hören,
daszurzeit verbunden ist.
2. Schieben Sie innerhalb von drei Sekunden erneut nach oben bis zu , um das
nächste Geräte in der Kopfhörer-Abstimmliste zu verbinden.
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewünschten Gerätenamen hören.
4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
Kopfhörerabstimmliste löschen
1. Schieben Sie nach oben zu und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie
Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören.
2. Löschen Sie die Bose® On-Ear-Drahtloskopfhörer aus der Bluetooth-Liste am
Mobilgerät.
Alle Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen bereit.
20 - DEUTSCH
KABELGEBUNDENE VERBINDUNGEN
Anschließen des 3,5-mm-Audiokabels
Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel um ein nicht drahtloses Gerät an die Kopfhörer
anzuschließen, oder wenn die Kopfhörerbatterie leer ist.
Hinweis: Durch Anschließen eines Geräts mit Kabel wird das Mikrofon der Kopfhörer
deaktiviert, sodass Sie die Kopfhörer nicht für Telefonanrufe oder
Sprachbefehle verwenden können.
1. Schalten Sie die Kopfhörer aus (siehe Seite 9).
2. Schließen Sie das Kabel an den Anschluss an der linken Hörmuschel an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihr Gerät an.
DEUTSCH - 21
PFLEGE UND WARTUNG
Aufbewahrung der Kopfhörer
Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung nach innen geklappt
werden. Legen Sie die zusammengeklappten Kopfhörer mit dem Teiler zwischen den
beiden Hörmuscheln in das Etui.
Hinweise:
Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus.
Laden Sie die Batterie vollständig auf, bevor Sie die Kopfhörer längere Zeit
aufbewahren.
22 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen der Kopfhörer
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen.
Wischen Sie die äußeren Flächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Hörmuscheln oder den
Audioeingangsanschluss gelangen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/OEW
Eingeschränkte Garantie
Für die Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
DEUTSCH - 23
FEHLERBEHEBUNG
Gängige Lösungen
Bei Problemen mit den Kopfhörern:
Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 9).
Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 14).
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth unterstützt (siehe Seite 16).
Laden Sie die Batterie auf (siehe Seite 12).
Stellen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern, am Gerät und in der Musik-App höher.
Versuchen Sie, ein anderes Gerät zu verbinden (siehe Seite 16).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, verwenden Sie die folgende Tabelle,
inder Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie immer noch
keine Lösung finden können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/OEW
Symptom Lösung
Die Kopfhörer schalten
sich nicht ein
Stellen Sie sicher, dass sich die Power/Bluetooth-Taste in der
mittleren Position befindet (siehe Seite 9).
Laden Sie die Batterie auf (siehe Seite 12).
Kopfhörer werden nicht
mit dem Mobilgerät
abgestimmt
An Ihrem Gerät:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
Löschen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Stimmen Sie sie erneut ab (siehe Seite 16).
Stellen Sie das Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 16).
Auf global.Bose.com/Support/OEW finden Sie Anleitungsvideos.
Löschen Sie die Kopfhörerabstimmliste (siehe Seite 19).
Wiederholen Sie den Abstimmvorgang.
24 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Kein Ton
Wenn das Gerät drahtlos mit den Kopfhörern verbunden ist:
Schieben Sie die Power/Bluetooth-Taste nach oben zum
Bluetooth-Symbol und lassen Sie sie los, um das
verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Gerät verwenden.
Stellen Sie das Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 16).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie das erste Gerät
an und geben Sie das andere Mobilgerät wieder.
Wenn zwei Geräte verbunden sind, stellen Sie die Geräte
innerhalb der Reichweite der Kopfhörer (9 m) auf.
Wenn das Gerät über Kabel mit den Kopfhörern verbunden sind.
Schließen Sie beide Enden des Kabels an.
Schalten Sie die Kopfhörer aus (siehe Seite 9).
Schließen Sie ein weiteres Gerät an.
Schlechte Tonqualität
Wenn das Gerät drahtlos mit den Kopfhörern verbunden ist:
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Stellen Sie das Gerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Wenn das Gerät über Kabel mit den Kopfhörern verbunden sind.
Schließen Sie beide Enden des Kabels an.
Schließen Sie ein weiteres Gerät an.
DEUTSCH - 25
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
8. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, of als het niet
normaal werkt of is gevallen.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
– Om gehoorschade te voorkomen, dien je de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
– Zet het volume lager op je apparaat voordat je de hoofdtelefoon in/op je oren plaatst en zet het volume vervolgens
geleidelijk hoger totdat je een comfortabel luistervolume bereikt.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET terwijl je rijdt of wanneer het niet kunnen horen van omgevingsgeluiden een gevaar
voor jezelf of anderen kan opleveren.
Concentreer je op je eigen veiligheid en die van anderen als je de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die
je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz., en neem de
toepasselijke wetgeving het betreffende het gebruik van hoofdtelefoons in acht. Zet de hoofdtelefoon af of pas het
volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, zoals alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als je warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen
aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door oververhitting.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je
implanteerbare medische hulpmiddel.
Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET aan regen, vloeistof of vocht worden
blootgesteld.
Stel dit product NIET bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het product.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Als de accu lekt, zorg dan dat de vloeistof niet in aanraking komt met huid of ogen. Bij aanraking dien je medische
hulp in te roepen.
Producten die batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke).
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing
bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen
en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit
te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: -886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V 0,4A
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 40 °C
Ontlaadtemperatuur: -20 °C tot 45 °C
DUTCH - 5
JURIDISCHE INFORMATIE
Het Bluetooth-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Apple, iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
Hethandelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt onder licentie van Aiphone K.K.
Gebruik van het Made for Apple-logo betekent dat een accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met de in het logo
vermelde Apple-producten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatiestandaarden van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Wat zit er in de doos?
Inhoud .................................................................................................................................... 8
Knoppen op de hoofdtelefoon
In-/uitschakelen .................................................................................................................. 9
Functies van de hoofdtelefoon .................................................................................... 10
Functies voor het afspelen van media en voor het volume ...................... 10
Belfuncties .................................................................................................................... 11
Opladen van de batterij
De USB-kabel aansluiten ................................................................................................. 12
De oplaadstatus van de hoofdtelefoon controleren ............................................ 13
Statuslampjes
Bluetooth®-lampje .............................................................................................................. 14
Batterijlampje ...................................................................................................................... 14
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ............................................................................................ 15
De taal wijzigen .................................................................................................................. 15
Gesproken mededelingen uitschakelen .................................................................... 15
Bluetooth-verbindingen
Je mobiele apparaat koppelen ..................................................................................... 16
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 17
Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ................................................................ 17
DUTCH - 7
INHOUD
Meerdere Bluetooth-verbindingen
Nog een mobiel apparaat koppelen ........................................................................... 18
Verbonden mobiele apparaten identificeren .......................................................... 18
Schakelen tussen twee verbonden apparaten ....................................................... 18
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld apparaat ................ 19
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ........................................................... 19
Bedrade aansluitingen
De audiokabel van 3,5 mm aansluiten ....................................................................... 20
Verzorging en onderhoud
De hoofdtelefoon opbergen .......................................................................................... 21
De hoofdtelefoon schoonmaken ................................................................................. 22
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 22
Beperkte garantie .............................................................................................................. 22
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 23
8 - DUTCH
WAT ZIT ER IN DE DOOS?
Inhoud
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® On-Ear Wireless-hoofdtelefoon Etui
USB-kabel Audiokabel van 3,5 mm
Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken.
Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-
klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/OEW
DUTCH - 9
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op het rechteroorstuk.
Aan-uit-/Bluetooth-knop
(drie standen)
Multifunctionele knop
Knop Volume omlaag
Knop Volume omhoog
In-/uitschakelen
Inschakelen: Schuif de aan-uit-/Bluetooth-knop omhoog.
Het batterijlampje brandt groen of oranje of knippert rood (om het huidige laadniveau
van de batterij aan te geven). Je hoort “Batterij <getal> percent.
Uitschakelen: Schuif omlaag. Je hoort de uitschakeltonen.
10 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Functies van de hoofdtelefoon
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op het rechteroorstuk.
Functies voor het afspelen van media en voor het volume
Multifunctionele knop
Knop Volume omlaag
Knop Volume omhoog
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen
Druk twee keer snel achter elkaar op
en houd de
knop de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen
Druk drie keer snel achter elkaar op
en houd de
knop de derde keer ingedrukt.
Volume hoger
Druk op
+
.
Volume lager
Druk op
.
DUTCH - 11
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Belfuncties
MicrofoonMultifunctionele knop
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Hou één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige oproep
in de wacht zetten
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl je met een oproep bezig bent, hou je
één
seconde ingedrukt.
Een oproep doorschakelen naar of
van je mobiele apparaat
Terwijl je met een oproep bezig bent, druk je drie
seconden op
.
Schakelen tussen twee oproepen
Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op
.
Een telefonische vergadering starten Met twee actieve oproepen druk je drie seconden op .
Toegang krijgen tot spraakbediening
om te bellen
Terwijl je niet met een oproep bezig bent, hou je
één seconde ingedrukt.
Het is mogelijk dat je mobiele apparaat
geen spraakbediening ondersteunt. Zie de
gebruikershandleiding van je apparaat voor meer
informatie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op
+
en
-
.
12 - DUTCH
OPLADEN VAN DE BATTERIJ
De USB-kabel aansluiten
LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet
aan de plaatselijke voorschriften (bijvoorbeeld: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het
rechteroorstuk.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een
computer die aanstaat.
Opmerkingen:
De hoofdtelefoon geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
Tijdens het opladen brandt het batterijlampje oranje.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, brandt het batterijlampje groen.
Laat de batterij gedurende drie uur volledig opladen. Na volledig opladen kan
de hoofdtelefoon maximaal 15 uur werken. Na gedeeltelijk opladen gedurende
15minuten kan de hoofdtelefoon 2 uur werken.
DUTCH - 13
OPLADEN VAN DE BATTERIJ
De oplaadstatus van de hoofdtelefoon
controleren
Telkens wanneer je de hoofdtelefoon aanzet, hoor je een gesproken mededeling met
het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon. Het indicatorlampje voor visuele
controle van de batterij bevindt zich op het rechteroorstuk.
Wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is, knippert het batterij-indicatorlampje rood
als de batterij moet worden opgeladen. Voor meer informatie, zie “Batterijlampje”
oppagina 14.
Opmerking: Als de hoofdtelefoon verbonden is met een Apple-apparaat, zal het
apparaat het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon weergeven
in de buurt van de rechterbovenhoek van het scherm en in het
meldingscentrum.
14 - DUTCH
STATUSLAMPJES
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich op de rechteroortelefoon.
Batterijlampje
Bluetooth-lampje
Bluetooth-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Gedrag Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te koppelen
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Batterijlampje
Geeft het laadniveau van de batterij aan.
Gedrag Systeemstatus
Continu groen Half tot volledig opgeladen
Continu oranje Bijna leeg
Knipperend rood Moet worden opgeladen
Continu rood Fout bij het laden. Neem contact op met de Bose-
klantenservice.
DUTCH - 15
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen voeren je door het koppelen en verbinding maken, meldden
het laadniveau van de batterij en geven aan welke apparaten aangesloten zijn. Je kunt
de gesproken mededelingen instellen met de knoppen op de rechteroortelefoon.
Vooraf geïnstalleerde talen
De volgende talen zijn vooraf op je hoofdtelefoon geïnstalleerd:
Engels Spaans Frans Duits
Mandarijnenchinees Japans Italiaans Portugees
Nederlands Russisch Pools
Kijken of er nog meer talen zijn
Download de Bose®-updater.
Ga naar: btu.Bose.com
De taal wijzigen
1. Houd en
+
tegelijk ingedrukt totdat je de gesproken mededeling voor de
eerste taaloptie hoort.
2. Druk op
+
of
-
om de lijst met talen te doorlopen.
3. Wanneer je je taal hoort, hou je ingedrukt om deze te selecteren.
Gesproken mededelingen uitschakelen
Houd
+
en
tegelijk ingedrukt totdat je “Gesproken mededelingen uit” hoort.
Opmerking: Herhaal dit om de gesproken mededelingen opnieuw in te schakelen.
16 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals
smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen,
moet je het apparaat met je hoofdtelefoon koppelen.
Je mobiele apparaat koppelen
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld schuif je de aan-uit-/Bluetooth-knop omhoog
tot het Bluetooth-symbool en hou je de knop zo totdat je ‘Klaar om te koppelen’
hoort (als je de hoofdtelefoon ophebt) of totdat je ziet dat het Bluetooth-lampje
blauw knippert (als je de hoofdtelefoon in je hand houdt).
2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het instellingenmenu.
3. Selecteer je hoofdtelefoon in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” of zie je dat het
Bluetooth-lampje continu wit brandt.
DUTCH - 17
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit.
Een mobiel apparaat opnieuw verbinden
Wanneer de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met maximaal twee van de meest recent verbonden apparaten.
Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden (9 m) en aanstaan.
18 - DUTCH
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Je kunt verdere apparaten met je hoofdtelefoon koppelen. Deze Bluetooth-verbindingen
worden geregeld met de aan-uit-/Bluetooth-knop
Opmerking: Gesproken mededelingen moeten ingeschakeld zijn om meerdere
Bluetooth-verbindingen te bedienen (zie pagina 15).
Nog een mobiel apparaat koppelen
Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten in de koppellijst van de
hoofdtelefoon opslaan en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee mobiele
apparaten tegelijk.
Om nog een apparaat te koppelen, herhaal je de instructies voor “Je mobiele apparaat
koppelen” op pagina 16.
Opmerking: Je kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.
Verbonden mobiele apparaten
identificeren
Schuif de aan-uit-/Bluetooth-knop volledig omhoog tot het symbool en laat de
knop los om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.
Schakelen tussen twee verbonden
apparaten
1. Pauzeer de audio op je eerste apparaat.
2. Speel audio af op je tweede apparaat.
DUTCH - 19
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Opnieuw verbinding maken met een
eerder gekoppeld apparaat
1. Schuif volledig omhoog tot het symbool en laat de knop los om het apparaat te
horen dat momenteel verbonden is.
2. Schuif binnen drie seconden nogmaals omhoog naar om verbinding te maken
met het volgende apparaat in de koppellijst van de hoofdtelefoon.
3. Herhaal dit totdat je de naam van het gewenste apparaat hoort.
4. Speel audio af op het verbonden apparaat.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen
1. Schuif omhoog naar en hou 10 seconden ingedrukt totdat je “De lijst met
Bluetooth-apparaten is gewist” hoort.
2. Verwijder de Bose® On-Ear Wireless-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op je
mobiele apparaat.
Alle apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om te worden gekoppeld.
20 - DUTCH
BEDRADE AANSLUITINGEN
De audiokabel van 3,5 mm aansluiten
Gebruik de bijgeleverde kabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of als de
batterij van de hoofdtelefoon leeg is.
Opmerking: Als je de hoofdtelefoon met een kabel aansluit op een apparaat, wordt de
microfoon van de hoofdtelefoon uitgeschakeld, zodat je de hoofdtelefoon
niet kunt gebruiken voor telefoneren of spraakopdrachten.
1. Schakel de hoofdtelefoon uit (zie pagina 9).
2. Sluit de kabel aan op de aansluiting op het linkeroorstuk.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting op het apparaat.
DUTCH - 21
VERZORGING EN ONDERHOUD
De hoofdtelefoon opbergen
De oorstukken kunnen naar binnen worden gevouwen, om gemakkelijk op te kunnen
bergen. Plaats de opgevouwen hoofdtelefoon in het etui met het zachte tussenschot
tussen de twee oorstukken.
Opmerkingen:
Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is.
Laad de batterij volledig op voordat je de hoofdtelefoon gedurende meer dan een
paar maanden opbergt.
22 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De hoofdtelefoon schoonmaken
De hoofdtelefoon moet mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Neem de buitenkant af met een zachte, droge doek.
Zorg dat er geen vocht in de oorstukken of in de audio-ingangsaansluiting
terechtkomt.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar:
global.Bose.com/Support/OEW
Beperkte garantie
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je
het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
DUTCH - 23
PROBLEMEN OPLOSSEN
Veelgebruikte oplossingen
Als je problemen hebt met je hoofdtelefoon:
Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 9).
Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 14).
Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth ondersteunt (zie pagina 16).
Laad de batterij op (zie pagina 12).
Zet het volume op je hoofdtelefoon, apparaat en muziek-app hoger.
Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 16).
Als je het probleem niet kunt oplossen, gebruik dan de onderstaande tabel voor het
herkennen van symptomen en het zoeken van oplossingen voor veel voorkomende
problemen. Als je nog steeds geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/OEW
Symptoom Oplossing
De hoofdtelefoon kan niet
worden aangezet
Zorg dat de aan-uit-/Bluetooth-knop op de middelste stand
staat (zie pagina 9).
Laad de batterij op (zie pagina 12).
De hoofdtelefoon kan niet
met een mobiel apparaat
worden gekoppeld
Op je apparaat:
Zet de Bluetooth-functie uit en vervolgens weer aan.
Verwijder de hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op je
apparaat. Koppel opnieuw (zie pagina 16).
Plaats het apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 16).
Ga naar: global.Bose.com/Support/OEW om instructievideo’s
te zien.
Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon (zie pagina 19).
Koppel opnieuw.
24 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen geluid
Als je apparaat draadloos verbonden is met de hoofdtelefoon:
Schuif de aan-uit-/Bluetooth-knop omhoog tot het
Bluetooth-symbool en laat de knop los om het verbonden
apparaat te horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt.
Plaats het apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 16).
Als er twee apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het eerste
apparaat en speel muziek af van het andere mobiele apparaat.
Als er twee apparaten verbonden zijn, zorg dan dat beide
apparaten zich binnen het bereik van de hoofdtelefoon (9m)
bevinden.
Als je apparaat met een kabel op de hoofdtelefoon aangesloten is:
Sluit beide stekkers van de kabel aan.
Schakel de hoofdtelefoon uit (zie pagina 9).
Sluit een ander apparaat aan.
Slechte geluidskwaliteit
Als je apparaat draadloos verbonden is met de hoofdtelefoon:
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander mobiel apparaat.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats het apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Als je apparaat met een kabel op de hoofdtelefoon aangesloten is:
Sluit beide stekkers van de kabel aan.
Sluit een ander apparaat aan.
DUTCH - 25
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
8. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
– Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
– Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un
nivel de audición cómodo.
NO use los auriculares mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del entorno
pueda presentar un peligro para usted o para otras personas.
Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiera su
atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del
ferrocarril, etc. y siga las leyes vigentes con respecto al uso de auriculares. Quítese los auriculares o ajuste el volumen
para asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia.
Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que
podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
Si la batería pierde, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque
atención médica.
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos
para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y elreciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por
unprofesionalcalificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación;“8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V 0,4A
Rango de temperatura de carga: 5° C a 40° C
Rango de temperatura de descarga: -20°C a 45°C
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Lamarca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
En la caja
Contenido ............................................................................................................................. 8
Controles de los auriculares
Encender/apagar................................................................................................................ 9
Funciones de los auriculares ......................................................................................... 10
Funciones de reproducción multimedia y volumen ..................................... 10
Funciones de llamadas ............................................................................................ 11
Cargar la batería
Conectar el cable USB ..................................................................................................... 12
Verificación del estado de carga de los auriculares ............................................. 13
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth® ........................................................................................................ 14
Indicador de la batería ..................................................................................................... 14
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ...................................................................................................... 15
Cambiar el idioma .............................................................................................................. 15
Desactivar las indicaciones de voz ............................................................................. 15
Conexiones Bluetooth
Emparejar el dispositivo móvil ...................................................................................... 16
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 17
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 17
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Múltiples conexiones Bluetooth
Emparejar otro dispositivo móvil................................................................................. 18
Identificar dispositivos móviles conectados ........................................................... 18
Alternar entre dos dispositivos conectados ........................................................... 18
Reconectar un dispositivo previamente emparejado .......................................... 19
Borrar la lista de emparejamiento de auriculares ................................................. 19
Conexiones con cable
Conectar el cable de audio de 3,5 mm ..................................................................... 20
Cuidado y mantenimiento
Guardar los auriculares .................................................................................................... 21
Limpiar los auriculares ..................................................................................................... 22
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 22
Garantía limitada ................................................................................................................ 22
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 23
8 - ESPAÑOL
EN LA CAJA
Contenido
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Auriculares Bose® On-Ear Wireless Estuche
Cable USB Cable de audio de 3,5 mm
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite:global.Bose.com/Support/OEW
ESPAÑOL - 9
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Los controles de los auriculares se encuentran en el auricular derecho.
Botón de encendido/Bluetooth
(tres posiciones)
Botón multifunción
Botón disminuir volumen
Botón aumentar volumen
Encender/apagar
Para encenderlos: Deslice el botón de Encendido/Bluetooth hacia arriba.
El indicador de la batería se ilumina de color verde o ámbar o parpadea de color rojo
(para indicar el nivel de la batería actual). Se oye “Batería <número> por ciento.
Para apagarlos: Deslice hacia abajo. Se oyen los tonos de apagado.
10 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de los auriculares
Los controles de los auriculares se encuentran en el auricular derecho.
Funciones de reproducción multimedia y volumen
Botón multifunción
Botón disminuir volumen
Botón aumentar volumen
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción .
Saltar adelante Presione dos veces.
Saltar atrás Presione tres veces rápidamente.
Avanzar
Presione
dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder
Presione
tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Subir volumen
Presione
+
.
Bajar volumen
Presione
.
ESPAÑOL - 11
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de llamadas
MicrófonoBotón multifunción
Función Qué hacer
Contestar una llamada Presione el botón multifunción .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en curso
en espera
Durante una llamada, presione .
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la llamada
en curso.
Durante una llamada, mantenga presionado
por
un segundo.
Transferir una llamada a o desde su
dispositivo móvil
Durante una llamada, mantenga presionado
durante tres segundos.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione
dos veces
rápidamente.
Crear una llamada conferencia
Con dos llamadas activas, mantenga presionado
durante tres segundos.
Acceder al control de voz para hacer
una llamada
Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Es posible que el dispositivo móvil no sea compatible
con el control de voz. Consulte la guía del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Silenciar/restaurar el audio de
unallamada
Durante una llamada, presione
+
y
simultáneamente.
12 - ESPAÑOL
CARGAR LA BATERÍA
Conectar el cable USB
PRECAUCIÓN: Usa este producto únicamente con una fuente de alimentación
homologada que cumpla la normativa local (por ejemplo: UL, CSA,
VDE, CCC).
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular
derecho.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora
que está encendida.
Notas:
Los auriculares no reproducen sonido mientras se cargan.
Mientras se cargan, el indicador de la batería se ilumina de color ámbar.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de la batería se ilumina de
color verde.
Espere tres horas para cargar completamente la batería. Con una carga completa,
losauriculares duran hasta 15 horas. Con una carga parcial de 15 minutos,
losauriculares duran por 2 horas.
ESPAÑOL - 13
CARGAR LA BATERÍA
Verificación del estado de carga de los
auriculares
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga
de la batería de los auriculares. Para comprobar visualmente la batería, el indicador se
encuentra en el auricular derecho.
Mientras los auriculares están en funcionamiento, el indicador de la batería parpadea de
color rojo cuando se necesita cargar la batería. Para obtener más información, consulte
“Indicador de la batería” en la página 14.
Nota: Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de
carga de la batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la
pantalla en el centro de avisos.
14 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO
Los indicadores Bluetooth y de la batería se encuentran en el auricular derecho.
Indicador de la batería
Indicador Bluetooth
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Comportamiento Estado del sistema
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectando
Color blanco Conectado
Indicador de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Comportamiento Estado del sistema
Color verde Carga media a completa
Color ámbar Carga baja
Rojo intermitente Se necesita cargar
Color rojo Error de carga. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose.
ESPAÑOL - 15
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de emparejamiento y conexión,
anuncian el nivel de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados.
Puedepersonalizar las indicaciones de voz usando los botones en los auriculares.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en los auriculares:
Inglés Español Francés Alemán
Mandarín Japonés Italiano Portugués
Neerlandés Ruso Polaco
Para buscar idiomas adicionales
Descargue Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Cambiar el idioma
1. Mantenga presionado y
+
simultáneamente hasta que escuche el comando de
voz para la primera opción de idioma.
2. Presione
+
o
para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
Desactivar las indicaciones de voz
Mantenga presionado
+
y
simultáneamente hasta que escuche “Comandos de
voz apagados”.
Nota: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
16 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música, empareje el dispositivo con los auriculares.
Emparejar el dispositivo móvil
1. Con los auriculares encendidos, deslice el botón de Encendido/Bluetooth hasta
elsímbolo de Bluetooth y mantenga en esa posición hasta que oiga “Listo para
emparejar” (si está usando los auriculares) o vea que el indicador Bluetooth
parpadea de color azul (si está sosteniendo los auriculares).
2. En su dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: La función Bluetooth suele encontrarse en el menú de configuración.
3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 17
CONEXIONES BLUETOOTH
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando se encienden, los auriculares intentarán reconectarse a dos de los dispositivos
conectados más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro de un rango de 9 m y encendidos.
18 - ESPAÑOL
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Puede emparejar dispositivos adicionales con los auriculares. Estas conexiones
Bluetooth se controlan con el botón de Encendido/Bluetooth.
Nota: Las indicaciones de voz se deben activar para controlar múltiples conexiones
Bluetooth (vea la página 15).
Emparejar otro dispositivo móvil
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
dispositivos emparejados de los auriculares y los auriculares pueden estar conectados
de manera activa a dos dispositivos al mismo tiempo.
Para emparejar un dispositivo adicional, repita las instrucciones para “Emparejar
eldispositivo móvil” en la página 16.
Nota: Puede reproducir audio solo de un dispositivo móvil a la vez.
Identificar dispositivos móviles conectados
Deslice el botón de Encendido/Bluetooth hasta el símbolo Bluetooth y suelte para
oír los dispositivos que están actualmente conectados.
Alternar entre dos dispositivos conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
ESPAÑOL - 19
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Reconectar un dispositivo previamente
emparejado
1. Deslice hacia y suéltelo para oír el dispositivo que está actualmente conectado.
2. Deslice hacia nuevamente dentro de tres segundos para conectar el siguiente
dispositivo en la lista emparejamiento de los auriculares.
3. Repita el proceso hasta que oiga el nombre del dispositivo deseado.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento de
auriculares
1. Deslice hacia y mantenga en esa posición por 10 segundos hasta oír “Lista de
dispositivos Bluetooth borrada”.
2. Elimine los auriculares Bose® On-Ear Wireless de la lista Bluetooth en su
dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos y los auriculares están listos para emparejar.
20 - ESPAÑOL
CONEXIONES CON CABLE
Conectar el cable de audio de 3,5 mm
Use el cable suministrado para conectar un dispositivo con cable a los auriculares o si la
batería de los auriculares está descargada.
Nota: Si se conecta a un dispositivo con el cable se desactiva el micrófono de los
auriculares, impidiendo el uso de los auriculares para llamadas de teléfono o
comandos de voz.
1. Encienda los auriculares (vea la página 9).
2. Conecte el cable en el conector del auricular izquierdo.
3. Inserte el otro extremo del cable en el conector del dispositivo.
ESPAÑOL - 21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los auriculares
Los auriculares se pliegan hacia adentro, para guardarlos fácilmente. Coloque los
auriculares plegados en el estuche con el divisor entre los dos auriculares.
Notas:
Apague los auriculares cuando no se están usando.
Cargue la batería totalmente antes de guardar los auriculares por más de uno meses.
22 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar los auriculares
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica.
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco.
Evite que la humedad entre en los auriculares o en el conector de entrada de audio.
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/OEW
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
ESPAÑOL - 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
Si tiene problemas con los auriculares:
Encienda los auriculares (vea la página 9).
Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 14).
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth (vea la
página 16).
Cargue la batería (vea la página 12).
Aumente el volumen de los auriculares, el dispositivo y la aplicación de música.
Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 16).
Si no pudo resolver el problema, use la siguiente tabla para identificar síntomas y
soluciones a problemas frecuentes. Si aún no puede encontrar una solución, póngase en
contacto con el servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/OEW
Síntoma Solución
Los auriculares no se
encienden
Asegúrese de que el botón de Encendido/Bluetooth se
encuentre en la posición central (vea la página 9).
Cargue la batería (vea la página 12).
Los auriculares no se
emparejan al dispositivo
móvil
En el dispositivo:
Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla.
Elimine los auriculares de la lista Bluetooth en su dispositivo.
Vuelva a emparejar (vea la página 16).
Acerque el dispositivo a los auriculares, y aléjelo de interferencias
u obstrucciones.
Empareje otro dispositivo (vea la página 16).
Visite: global.Bose.com/Support/OEW para ver videos
instructivos.
Borre la lista de emparejamiento los auriculares (vea la
página 19). Vuelva a emparejarlos.
24 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay sonido
Si el dispositivo se conecta de forma inalámbrica a los
auriculares:
Deslice el botón de Encendido/Bluetooth hasta el símbolo
Bluetooth y suelte para oír el dispositivo conectado.
Asegúrese de que esté usando el dispositivo correcto.
Acerque el dispositivo a los auriculares, y aléjelo de cualquier
interferencia u obstrucción.
Use una fuente de música distinta.
Empareje otro dispositivo (vea la página 16).
Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el primer
dispositivo y reproduzca el segundo dispositivo móvil.
Si hay dos dispositivos conectados, colóquelos dentro del
rango de los auriculares (9m).
Si el dispositivo está conectado a los auriculares usando el cable:
Verifique que ambos extremos del cable estén correctamente
enchufados.
Apague los auriculares (vea la página 9).
Conecte otro dispositivo.
Sonido de baja calidad
Si el dispositivo se conecta de forma inalámbrica a los
auriculares:
Use una fuente de música distinta.
Empareje otro dispositivo móvil.
Desconecte el segundo dispositivo.
Acerque el dispositivo a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Si el dispositivo está conectado a los auriculares usando el cable:
Verifique que ambos extremos del cable estén correctamente
enchufados.
Conecte otro dispositivo.
ESPAÑOL - 25
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
8. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
– Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
– Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korviisi tai korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta
vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
ÄLÄ käytä kuulokkeita ajaessasi tai paikoissa, joissa ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi vaarantaa sinut tai
muut ihmiset.
Keskity omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai
kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä, ja noudata kuulokkeiden käyttöä
koskevia lakeja. Ota kuulokkeet pois tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet,
kutenhälytykset ja varoitukset.
Ota kuulokkeet heti pois, jos tunnet niiden lämpenevän tai ääntä ei kuulu.
ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Jos akku vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos näin kuitenkin tapahtuu, hakeudu
lääkärin hoitoon.
Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan
15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä
ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt
seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa
toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth®: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-
jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
+886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V 0,4 A
Latauslämpötila-alue: 5–40 °C
Purkauslämpötila-alue: -20–45 °C
FINNISH - 5
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
Apple, iPad, iPhone ja iPod ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-
tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n lisenssillä.
Made for Apple -merkki tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti merkissä kuvattuihin
Apple-tuotteisiin ja että kehittäjä on sertifioinut sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen
toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Sisältö ..................................................................................................................................... 8
Kuulokkeiden säätimet
Virtakytkin ............................................................................................................................ 9
Kuulokkeiden toiminnot .................................................................................................. 10
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ................................................... 10
Puhelutoiminnot ......................................................................................................... 11
Akun lataaminen
Yhdistäminen USB-johdolla ........................................................................................... 12
Kuulokkeiden varaustilan tarkistaminen ................................................................... 13
Tilailmaisimet
Bluetooth®-merkkivalo ..................................................................................................... 14
Akkumerkkivalo .................................................................................................................. 14
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet ............................................................................................... 15
Kielen vaihtaminen ............................................................................................................ 15
Äänikehotteet voi poistaa käytöstä ............................................................................ 15
Bluetooth-yhteydet
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi ............................................................. 16
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .................................................................... 17
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..................................................................... 17
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Useita Bluetooth-yhteyksiä
Laiteparin muodostaminen toisen mobiililaitteen kanssa .................................. 18
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ........................................................ 18
Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen...................................................... 18
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun laitteeseen ..................... 19
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ..................................................... 19
Johtoyhteydet
Yhdistäminen 3,5 mm:n äänijohdolla ......................................................................... 20
Hoito ja kunnossapito
Kuulokkeiden säilyttäminen ........................................................................................... 21
Kuulokkeiden puhdistaminen ........................................................................................ 22
Varaosat ja tarvikkeet ....................................................................................................... 22
Rajoitettu takuu .................................................................................................................. 22
Vianmääritys
Tavallisimmat ratkaisut ..................................................................................................... 23
8 - FINNISH
PAKKAUKSEN SISÄL
Sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Bose® On-Ear Wireless -kuulokkeet Suojakotelo
USB-johto 3,5 mm:n äänijohto
Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
KatsoBosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/OEW
FINNISH - 9
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikeassa korvakupissa.
Virta-/Bluetooth-painike
(kolme asentoa)
Monitoimipainike
Äänenvoimakkuuden vähentämispainike
Äänenvoimakkuuden lisäämispainike
Virtakytkin
Virran kytkeminen: Vedä virta-/Bluetooth-painike ylös.
Akun merkkivalo ilmaisee akun varaustason: se palaa vihreänä, oranssina tai punaisena.
Kuulet Akku <numero> prosenttia -ilmoituksen.
Virran katkaiseminen: Vedä alas. Kuulet sammutusäänen.
10 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Kuulokkeiden toiminnot
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikeassa korvakupissa.
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot
Monitoimipainike
Äänenvoimakkuuden vähentämispainike
Äänenvoimakkuuden lisäämispainike
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin
Paina
nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella
kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin
Paina
nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta
Paina
+
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Paina
.
FINNISH - 11
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Puhelutoiminnot
MikrofoniMonitoimipainike
Toiminto Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta .
Puhelun lopettaminen Paina .
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
jaensimmäisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina .
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä
painettuna yhden
sekunnin ajan.
Puhelun siirtäminen
mobiililaitteeseen tai mobiililaitteesta
Kun puhelu on meneillään, pidä
painettuna kolmen
sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden puhelun välillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
nopeasti
kaksi kertaa.
Puhelinneuvottelun aloittaminen
Kun kaksi puhelua on meneillään, pidä
painettuna
kolmen sekunnin ajan.
Ääniohjauksen käyttäminen puhelun
soittamiseksi
Kun puheluja ei ole meneillään, pidä
painettuna
yhden sekunnin ajan.
Kaikki mobiililaitteet eivät ehkä tue ääniohjausta.
Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
Puhelun mykistäminen
jamykistyksen poistaminen käytös
Kun puhelu on meneillään, paina
+
ja
samanaikaisesti.
12 - FINNISH
AKUN LATAAMINEN
Yhdistäminen USB-johdolla
HUOMIO: ytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia
määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE tai CCC).
1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään.
2. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen.
Huomautuksia:
Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan.
Kun akku latautuu, akun merkkivalo palaa oranssina.
Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä.
Anna akun latautua täyteen kolmen tunnin ajan. Kun kuulokkeiden akku on ladattu
täyteen, siinä riittää virtaa jopa 15 tunniksi. Jos kuulokkeiden akkua ladataan
15minuuttia, siinä riittää virtaa 2 tunniksi.
FINNISH - 13
AKUN LATAAMINEN
Kuulokkeiden varaustilan tarkistaminen
Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta.
Akuntilan voi tarkistaa myös oikean kuulokkeen merkkivalosta.
Kun kuulokkeet ovat käytössä ja akun varaus käy vähiin, akkumerkkivalo alkaa vilkkua
punaisena. Lisätietoja, ks. ”Akkumerkkivalo” sivulla 14.
Huomautus: Jos kuulokkeisiin on yhdistetty Apple-laite, kuulokkeiden akun varaustila
näkyy laitteen näytön oikeassa yläkulmassa ja ilmoituskeskuksessa.
14 - FINNISH
TILAILMAISIMET
Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisessa korvakupissa.
Akkumerkkivalo
Bluetooth-merkkivalo
Bluetooth-merkkivalo
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
Toiminta Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen
Vilkkuu valkoisena Yhdistää
Palaa valkoisena Yhdistetty
Akkumerkkivalo
Osoittaa akun varaustason.
Toiminta Järjestelmän tila
Palaa vihreänä Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
Palaa punaisena Latausvirhe. Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun.
FINNISH - 15
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä sekä ilmoittavat
akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kuulokkeiden
painikkeilla.
Valmiiksi asennetut kielet
Kuulokkeisiin on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
Englanti Espanja Ranska Saksa
Mandariinikiina Japani Italia Portugali
Hollanti Venäjä Puola
Lisää kielivaihtoehtoja
Lataa Bose® Updater.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta btu.Bose.com
Kielen vaihtaminen
1. Pidä ja
+
painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla
+
tai
.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
Äänikehotteet voi poistaa käytöstä
Pidä
+
ja
-
painettuna samanaikaisesti, kunnes kuulet Äänikehotteet pois käytöstä
-ilmoituksen.
Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
16 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Muodosta
laitteesta ja kuulokkeista laitepari ennen musiikin virtauttamista.
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi
1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, vedä virta-/Bluetooth-painike ylös Bluetooth-
kuvakkeen
kohdalle ja pidä paikallaan, kunnes kuulet Valmis parinmuodostukseen
-ilmoituksen (jos kuulokkeet ovat päässäsi) tai näet Bluetooth-merkkivalon vilkkuvan
sinisenä (jos kuulokkeet ovat kädessäsi).
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen tai
Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 17
BLUETOOTH-YHTEYDET
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden enintään kahteen
viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Huomautus: Laitteiden on oltava enintään 9 m etäisyydellä, ja niiden virran tulee
olla kytketty.
18 - FINNISH
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Voit muodostaa kuulokkeista laiteparin useiden laitteiden kanssa. Näitä Bluetooth-
yhteyksiä ohjataan virta-/Bluetooth-painikkeella.
Huomautus: Äänikehotteet on otettava käyttöön useiden Bluetooth-yhteyksien
hallintaa varten (ks. sivu 15).
Laiteparin muodostaminen toisen
mobiililaitteen kanssa
Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon,
jakuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa toistamalla kohdassa ”Mobiililaitteen
muodostaminen laitepariksi” sivulla 16 kuvatut vaiheet.
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden
tunnistaminen
Vedä virta-/Bluetooth-painike ylös Bluetooth-kuvakkeen kohdalle ja vapauta se.
Kuulet, mihin laitteisiin kuulokkeet on parhaillaan yhdistetty.
Kahden yhdistetyn laitteen välillä
vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
FINNISH - 19
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi
muodostettuun laitteeseen
1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä ylös kuvakkeen kohdalle
ja vapauttamalla sen.
2. Vetämällä uudelleen kuvakkeen kohdalle kolmen sekunnin kuluessa voit
yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen.
4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Vedä ylös kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet
Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty -ilmoituksen.
2. Poista Bose® On-Ear Wireless -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan
muodostaa laitepari.
20 - FINNISH
JOHTOYHTEYDET
Yhdistäminen 3,5 mm:n äänijohdolla
Toimitukseen sisältyvällä varaäänijohdolla voit yhdistää kuulokkeet laitteeseen, jossa ei
ole langatonta yhteyttä, tai käyttää kuulokkeita, kun niiden akku on tyhjä.
Huomautus: Kun laite yhdistetään johdolla, kuulokkeiden mikrofoni ei ole käytössä eikä
kuulokkeita voi käyttää puheluihin tai ääniohjaukseen.
1. Katkaise kuulokkeiden virta (ks. sivu 9).
2. Liitä johto vasemman korvakupin liitäntään.
3. Liitä johdon toinen pää laitteen liitäntään.
FINNISH - 21
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kuulokkeiden säilyttäminen
Korvakupit voidaan kääntää sisäänpäin, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää.
Aseta kuulokkeet korvakupit käännettyinä sisäänpäin koteloonsa siten, että pehmeä
välikappale on korvakuppien välissä.
Huomautuksia:
Katkaise kuulokkeiden virta, kun et käytä niitä.
Lataa akku täyteen, ennen kuin asetat kuulokkeet säilöön muutamaa kuukautta
pidemmäksi ajaksi.
22 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kuulokkeiden puhdistaminen
Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain.
Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään.
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot
osoitteesta global.Bose.com/Support/OEW
Rajoitettu takuu
Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
FINNISH - 23
VIANMÄÄRITYS
Tavallisimmat ratkaisut
Jos kuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia:
Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 9).
Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 14).
Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetoothia (ks. sivu 16).
Lataa akku (ks. sivu 12).
Lisää kuulokkeiden, laitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta.
Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 16).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien
oireet ja ratkaisut. Jos et löydä taulukosta ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen
asiakaspalveluun.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/OEW
Ongelma Ratkaisu
Kuulokkeisiin ei tule virtaa.
Varmista, että virta-/Bluetooth-painike on keskiasennossa
(ks.sivu 9).
Lataa akku (ks. sivu 12).
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia
mobiililaitteen kanssa.
Laitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se sitten
takaisinkäyttöön.
Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laitepari uudelleen (ks. sivu 16).
Siirrä laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 16).
Opetusvideoita on osoitteessa global.Bose.com/Support/OEW.
Tyhjennä kuulokkeiden laitepariluettelo (ks. sivu 19).
Muodosta pariliitos uudelleen.
24 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
Ääntä ei kuulu
Jos laite on yhdistetty kuulokkeisiin langattomasti:
Vedä virta-/Bluetooth-painike ylös Bluetooth-kuvakkeen
kohdalle ja vapauta se, niin kuulet liitetyn laitteen nimen.
Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Siirrä laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 16).
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty kaksi laitetta, pysäytä toisto
ensimmäisessä mobiililaitteessa ja aloita toisto toisessa.
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty kaksi laitetta, siirrä laitteet
kuulokkeiden kantoalueelle (9 m).
Jos laite on yhdistetty kuulokkeisiin johdolla:
Kytke johdon molemmat päät tukevasti.
Katkaise kuulokkeiden virta (ks. sivu 9).
Yhdistä toinen laite.
Äänenlaatu on huono
Jos laite on yhdistetty kuulokkeisiin langattomasti:
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Siirrä laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Jos laite on yhdistetty kuulokkeisiin johdolla:
Kytke johdon molemmat päät tukevasti.
Yhdistä toinen laite.
FINNISH - 25
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à NE PAS utiliser le casque à un volume élevé pendant une période prolongée.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
– Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Veillez à NE PAS utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou dans des circonstances où
l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou pour autrui.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez le casque tout en exerçant une
activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez le volume pour être en mesure
d’entendre les sons ambiants, notamment les klaxons et signaux d’avertissement.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement le casque.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter les écouteurs au système audio
des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager les écouteurs.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, contactez immédiatement
un médecin.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio
ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth®: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger
lesressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par
un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «8»
correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro
de téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée: 5V 0,4A
Plage de températures lors de la charge: 5°C à 40°C
Plage de températures lors de la décharge: -20°C à 45°C
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS JURIDIQUES
L’appellation et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose
Corporation.
Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque de commerce «iPhone» est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.
L’utilisation de la mention «Conçu pour Apple» signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement
à ou aux produits Apple identifiés, et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Contenu de l’emballage
Sommaire .............................................................................................................................. 8
Commandes du casque
Mise sous/hors tension .................................................................................................... 9
Fonctions du casque ........................................................................................................ 10
Lecture multimédia et volume .............................................................................. 10
Fonctions d’appel ...................................................................................................... 11
Charge de la batterie
Raccordement du câble USB ........................................................................................ 12
Vérification de l’état de charge du casque .............................................................. 13
Voyants d’état
Voyant Bluetooth® .............................................................................................................. 14
Voyant de batterie ............................................................................................................. 14
Guide vocal
Langues préinstallées ....................................................................................................... 15
Choix de la langue ............................................................................................................. 15
Désactivation du guide vocal ........................................................................................ 15
Connexions Bluetooth
Jumelage de votre périphérique mobile .................................................................. 16
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 17
Reconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 17
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Connexions Bluetooth multiples
Jumelage d’un autre périphérique mobile ............................................................... 18
Identification des périphériques mobiles connectés ........................................... 18
Commutation entre deux périphériques connectés ............................................ 18
Reconnexion d’un périphérique précédemment jumelé .................................... 19
Eacement de la liste de jumelage ducasque ....................................................... 19
Connexions câblées
Raccordement du câble audio 3,5mm ..................................................................... 20
Entretien
Rangement du casque ..................................................................................................... 21
Nettoyage du casque ....................................................................................................... 22
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 22
Garantie limitée................................................................................................................... 22
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants .............................................................................. 23
8 - FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Sommaire
Vérifiez la présence des éléments suivants:
Casque supra-auriculaire sans fil Bose® Étui de transport
Câble USB Câble audio 3.5mm
Remarque: si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Consultez le site: global.Bose.com/Support/OEW
FRANÇAIS - 9
COMMANDES DU CASQUE
Les touches de commande du casque se trouvent sous l’écouteur de droite.
Bouton d’alimentation/
Bluetooth
(trois positions)
Touche multifonctions
Touche de réduction du volume
Touche d’augmentation du volume
Mise sous/hors tension
Mise sous tension: faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers le haut.
Le voyant de batterie s’allume en vert, en orange ou en rouge (pour indiquer le niveau
actuel de la batterie). Vous entendez le message «Batterie à <numéro> pour cent.»
Mise hors tension: faites glisser le bouton vers le bas. Vous entendrez les tonalités
de mise hors tension.
10 - FRANÇAIS
COMMANDES DU CASQUE
Fonctions du casque
Les touches de commande du casque se trouvent sous l’écouteur de droite.
Lecture multimédia et volume
Touche multifonctions
Touche de réduction du volume
Touche d’augmentation du volume
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Saut arrière Appuyez rapidement sur à trois reprises.
Avance rapide
Appuyez rapidement sur
à deux reprises en
maintenant plus longtemps la deuxième pression.
Retour rapide
Appuyez rapidement sur
à trois reprises en
maintenant plus longtemps la troisième pression.
Augmentation du volume
Appuyez sur la touche
+
.
Réduction du volume
Appuyez sur la touche
.
FRANÇAIS - 11
COMMANDES DU CASQUE
Fonctions d’appel
MicrophoneTouche multifonctions
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur .
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Transférer un appel depuis/à votre
téléphone portable
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche pendant trois secondes.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
rapidement sur
.
Créer une conférence
Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche
pendant trois secondes.
Accéder aux commandes vocales
pour passer un appel
Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Il est possible que votre périphérique mobile ne prenne
pas en charge les commandes vocales. Reportez-vous
à la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus
d’informations.
Couper/restaurer le son lors d’un appel
Pendant une communication, appuyez simultanément
sur les touches
+
et
.
12 - FRANÇAIS
CHARGE DE LA BATTERIE
Raccordement du câble USB
ATTENTION: utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié
conforme aux réglementations locales en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE,
CCC).
1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit
du casque.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port
correspondant d’un ordinateur sous tension.
Remarques:
Le casque ne fonctionne pas pendant la charge.
Pendant la charge, le voyant de la batterie s’allume en orange.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert.
Le temps de charge peut atteindre troisheures pour une charge complète. Une
charge complète fournit une autonomie de 15heures. Une charge partielle de
15minutes redonnera une autonomie de 2 heures au casque.
FRANÇAIS - 13
CHARGE DE LA BATTERIE
Vérification de l’état de charge du casque
Chaque fois que vous mettez le casque sous tension, un message vocal annonce le
niveau de charge de la batterie. Pour vérifier le niveau de la batterie, consultez le voyant
situé sur l’écouteur droit.
Pendant l’utilisation des écouteurs, l’indicateur d’état de la batterie clignote en rouge si
une recharge de la batterie est nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section «Voyant de batterie », page 14.
Remarque: si vous connectez le casque à un périphérique Apple, celui-ci indique le
niveau de batterie du casque dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans
le centre de notifications.
14 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT
Le voyant Bluetooth et les voyants de batterie se trouvent sur l’écouteur droit.
Voyant de batterie
Voyant Bluetooth
Voyant Bluetooth
Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible.
Comportement État du système
Bleu clignotant Prêt pour l’association
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté
Voyant de batterie
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie.
Comportement État du système
Vert fixe Charge moyenne ou complète
Orange fixe Charge faible
Rouge clignotant Charge nécessaire
Rouge fixe Erreur de charge. Contactez le service client de Bose.
FRANÇAIS - 15
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors des processus de jumelage et de connexion, annonce le
niveau de batterie et identifie les périphériques connectés. Vous pouvez personnaliser
les messages du guide vocal à l’aide des touches sur le casque.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées dans votre casque:
Anglais Espagnol Français Allemand
Mandarin Japonais Italien Portugais
Néerlandais Russe Polonais
Pour obtenir des langues supplémentaires
Téléchargez le programme de mise à jour Bose®.
Consultez le site: btu.Bose.com
Choix de la langue
1. Appuyez simultanément sur les touches et
+
jusqu’à ce que le guide vocal
indique la première option de langue.
2. Appuyez sur
+
ou
pour parcourir la liste des langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
Désactivation du guide vocal
Appuyez simultanément sur les touches
+
et
jusqu’à ce que vous entendiez le
message «Désactivation du guide vocal».
Remarque: répétez cette opération pour réactiver les messages du guide vocal.
16 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs
portables. Avant de diffuser de la musique, jumelez le périphérique à votre casque.
Jumelage de votre périphérique mobile
1. Mettez le casque sous tension, puis faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth
vers le haut (vers le symbole Bluetooth ) et maintenez-le dans cette position jusqu’à
ce que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage» (si vous portez le casque)
ou jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu (si vous tenez le casque).
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique mobile.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 17
CONNEXIONS BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
Reconnexion d’un périphérique mobile
Lorsqu’il est sous tension, le casque tente de se reconnecter automatiquement aux deux
périphériques les plus récemment connectés.
Remarque: les périphériques doivent se trouver dans le champ de portée (9m ou
30pieds) et être sous tension.
18 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Vous pouvez jumeler d’autres périphériques à votre casque. Ces connexions Bluetooth
sont contrôlées via le bouton d’alimentation/Bluetooth.
Remarque: le guide vocal doit être activé pour contrôler plusieurs connexions
Bluetooth (reportez-vous à la page 15).
Jumelage d’un autre périphérique mobile
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage du
casque, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément.
Pour jumeler un autre périphérique, répétez la procédure de la section « Jumelage de
votre périphérique mobile », page 16.
Remarque: vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques
mobiles en même temps.
Identification des périphériques
mobiles connectés
Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers le haut (vers le symbole
Bluetooth ), puis relâchez-le pour entendre les périphériques actuellement connectés.
Commutation entre deux périphériques
connectés
1. Mettez la lecture en pause sur le premier périphérique.
2. Lancez la lecture sur le deuxième périphérique.
FRANÇAIS - 19
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Reconnexion d’un périphérique
précédemment jumelé
1. Faites glisser le bouton vers , puis relâchez-le pour entendre le périphérique
actuellement connecté.
2. Faites de nouveau glisser le bouton vers dans les trois secondes pour connecter
le périphérique suivant dans la liste de jumelage du casque.
3. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom du périphérique
souhaité.
4. Démarrez la lecture audio sur le périphérique connecté.
Effacement de la liste de jumelage
ducasque
1. Faites glisser le bouton vers et maintenez-le dans cette position pendant
10secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication «Liste des périphériques
Bluetooth effacée».
2. Supprimez votre casque supra-auriculaire sans fil Bose® de la liste Bluetooth de votre
périphérique mobile.
Tous les périphériques sont effacés de la liste et le casque est prêt pour un
nouveau jumelage.
20 - FRANÇAIS
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement du câble audio 3,5mm
Utilisez le câble fourni pour raccorder un périphérique câblé au casque, mais également
lorsque la batterie du casque est épuisée.
Remarque: le raccordement par câble d’un périphérique désactive le microphone du
casque et vous empêche d’utiliser le casque pour passer ou recevoir des
appels, ou pour utiliser les commandes vocales.
1. Mettez le casque hors tension (reportez-vous à la page 9).
2. Insérez le câble dans le connecteur sur l’écouteur gauche.
3. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur de votre périphérique mobile.
FRANÇAIS - 21
ENTRETIEN
Rangement du casque
Le casque est doté d’écouteurs repliables à plat pour faciliter son rangement. Placez le
casque replié dans son boîtier, avec le séparateur souple entre les deux écouteurs.
Remarques:
Éteignez le casque lorsque vous ne l’utilisez pas.
Chargez complètement la batterie si vous pensez ne pas utiliser le casque pendant
plusieurs mois.
22 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage du casque
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles réguliers.
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec.
Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans les écouteurs ou dans le connecteur
d’entrée audio.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant
au service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/OEW
Garantie limitée
Le casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
FRANÇAIS - 23
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Solutions aux problèmes courants
En cas de problèmes avec votre casque:
Mettez le casque sous tension (reportez-vous à la page 9).
Vérifiez les voyants d’état (reportez-vous à la page 14).
Vérifiez que votre périphérique mobile prend en charge la technologie Bluetooth
(reportez-vous à la page 16).
Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 12).
Augmentez le volume du casque, de votre périphérique et de l’application musicale.
Essayez de connecter un autre périphérique (reportez-vous à la page 16).
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si le
problème persiste, contactez le service client de Bose.
Consultez le site: global.Bose.com/Support/OEW
Symptôme Solution
Le casque ne s’allume pas
Vérifiez que le bouton d’alimentation/Bluetooth est placé sur la
position centrale (reportez-vous à la page 9).
Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 12).
Impossible de jumeler
le casque avec le
périphérique mobile
Sur votre périphérique.
Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau.
Supprimez le casque de la liste Bluetooth de votre périphérique
Renouvelez le jumelage (reportez-vous à la page 16).
Rapprochez le périphérique du casque et éloignez-le des sources
d’interférences ou des obstructions.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 16).
Consultez le site: global.Bose.com/Support/OEW pour accéder
à des didacticiels.
Effacez la liste de jumelage du casque (reportez-vous à la
page 19). Renouvelez le jumelage.
24 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Absence de son
Si votre périphérique est connecté sans fil au casque:
Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers le
symbole Bluetooth , puis relâchez-le pour entendre le
périphérique connecté. Vérifiez que vous utilisez le
périphérique correct.
Rapprochez l’appareil des écouteurs et éloignez-le des
sources d’interférences ou des obstructions.
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 16).
Si deux périphériques mobiles sont connectés, arrêtez la
lecture sur le premier périphérique et démarrez la lecture sur
l’autre périphérique.
Si deux périphériques sont connectés, placez-les dans le
champ de portée du casque (9m).
Si votre périphérique est connecté au casque à l’aide du câble:
Vérifiez que le câble est correctement connecté aux deux
extrémités.
Mettez le casque hors tension (reportez-vous à la page 9).
Raccordez un autre périphérique.
Son de qualité médiocre
Si votre périphérique est connecté sans fil au casque:
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil mobile.
Déconnectez le deuxième périphérique.
Rapprochez le périphérique du casque et éloignez-le des
sources d’interférences ou des obstructions.
Si votre périphérique est connecté au casque à l’aide du câble:
Vérifiez que le câble est correctement connecté aux deux
extrémités.
Raccordez un autre périphérique.
FRANÇAIS - 25
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
8. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
AVVISI/AVVERTENZE
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
– Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
– Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie nelle/sulle orecchie, quindi alzarlo gradualmente fino
a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
NON usare le cuffie mentre si guida o in qualunque situazione nella quale l’impossibilità di sentire i suoni dell’ambiente
circostante potrebbe causare un pericolo per sé o per gli altri.
È importante non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge
un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada
trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Seguire le norme di legge relative all’uso delle cuffie. Togliere le cuffie o
regolare il volume in modo da poter sentire i rumori circostanti, compresi allarmi e segnali di avviso.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei,
per evitare il rischio di lesioni o di danni dovuti al surriscaldamento.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
NON esporre il prodotto a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto al prodotto.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
Se la batteria dovesse perdere, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto,
richiedere assistenza medica.
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth®: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V 0,4 A
Intervallo di temperatura di carica: da 5 °C a 40 °C
Intervallo di temperatura di scaricamento: da -20 °C a 45 °C
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI LEGALI
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte
di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Apple, iPad, iPhone, e iPod sono marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato
in Giappone su licenza di Aiphone K.K.
L’uso del badge “Made for Apple” attesta che un accessorio è stato progettato per connettersi specificamente ai prodotti
Apple indicati nel badge stesso, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazioni
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di
sicurezza e normativi.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Cosa contiene la confezione?
Sommario .............................................................................................................................. 8
Controlli delle cue
Accensione/spegnimento ............................................................................................... 9
Funzioni delle cue .......................................................................................................... 10
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume .......... 10
Funzioni di chiamata ................................................................................................ 11
Carica della batteria
Collegamento del cavo USB .......................................................................................... 12
Verificare lo stato di carica delle cue ..................................................................... 13
Indicatori di stato
Indicatore Bluetooth® ....................................................................................................... 14
Indicatore di carica della batteria ................................................................................ 14
Messaggi vocali
Lingue preinstallate ........................................................................................................... 15
Cambiare la lingua ............................................................................................................. 15
Disattivare le istruzioni vocali ....................................................................................... 15
Connessioni Bluetooth
Accoppiamento del dispositivo mobile .................................................................... 16
Disconnettere un dispositivo mobile .......................................................................... 17
Riconnettere un dispositivo mobile ............................................................................ 17
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Connessioni Bluetooth multiple
Accoppiare un dispositivo mobile aggiuntivo ........................................................ 18
Identificare i dispositivi mobili connessi ................................................................... 18
Passare da un dispositivo connesso a unaltro ...................................................... 18
Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso ................................. 19
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cue ............................................... 19
Connessioni cablate
Collegare il cavo audio da 3,5 mm .............................................................................. 20
Manutenzione
Conservare le cue .......................................................................................................... 21
Pulire le cue ...................................................................................................................... 22
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 22
Garanzia limitata ................................................................................................................ 22
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ................................................................................................................ 23
8 - ITALIANO
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE?
Sommario
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Cuffie Bose® on-ear wireless Custodia
Cavo USB Cavo audio da 3,5 mm
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare:global.Bose.com/Support/OEW
ITALIANO - 9
CONTROLLI DELLE CUFFIE
I controlli delle cuffie si trovano sul padiglione auricolare destro.
Pulsante di accensione/Bluetooth
(a 3 posizioni)
Pulsante multifunzione
Pulsante Volume -
Pulsante Volume +
Accensione/spegnimento
Per accendere: fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth verso l’alto.
L’indicatore della batteria si illumina con luce verde o ambra oppure lampeggia in
rosso per indicare l’attuale livello di carica della batteria. Si sente il messaggio “Battery
<numero> percent.
Per spegnere: fare scorrere verso il basso. Vengono emessi i segnali acustici di
spegnimento.
10 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni delle cuffie
I controlli delle cuffie si trovano sul padiglione auricolare destro.
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo
del volume
Pulsante multifunzione
Pulsante Volume -
Pulsante Volume +
Funzione Azione
Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido
Premere
due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento
Premere
tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
Aumento volume
Premere
+
.
Riduzione volume
Premere
.
ITALIANO - 11
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni di chiamata
MicrofonoPulsante multifunzione
Funzione Azione
Risposta a una chiamata Premere il pulsante multifunzione .
Termine di una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo in
attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere .
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto per
unsecondo.
Trasferire una chiamata al/dal
dispositivo mobile.
Durante la chiamata, tenere premuto
per tre secondi.
Passare da una chiamata all’altra
Con due chiamate attive, premere
due volte in
rapida successione.
Creare una teleconferenza
Con due chiamate attive, tenere premuto
per
tresecondi.
Accedere al controllo vocale per
effettuare una chiamata
Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto
per un secondo.
Il dispositivo mobile potrebbe non supportare il controllo
vocale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
Durante una chiamata, premere
+
e
simultaneamente.
12 - ITALIANO
CARICA DELLA BATTERIA
Collegamento del cavo USB
ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con un alimentatore omologato e
conforme ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione
auricolare destro.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso.
Note:
Durante la carica le cuffie non sono utilizzabili per la riproduzione.
Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria si illumina in ambra.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si illumina in verde.
Per caricare completamente la batteria, sono necessarie almeno tre ore. Una carica
completa garantisce il funzionamento delle cuffie fino a 15 ore. Una carica parziale di
15 minuti garantisce il funzionamento delle cuffie fino a 2 ore.
ITALIANO - 13
CARICA DELLA BATTERIA
Verificare lo stato di carica delle cuffie
Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria. Per verificare visivamente la carica, l’indicatore della batteria si trova
sopra il padiglione auricolare destro.
Mentre le cuffie sono in uso, l’indicatore della batteria lampeggia con luce rossa se la
batteria deve essere ricaricata. Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatore di carica
della batteria” a pagina 14.
Nota: se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica
delle cuffie vicino all’angolo superiore destro del display e nel centro notifiche.
14 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul padiglione auricolare destro.
Indicatore di carica della batteria
Indicatore Bluetooth
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Comportamento Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Collegato
Indicatore di carica della batteria
Indica il livello di carica della batteria.
Comportamento Stato del sistema
Verde fisso Batteria da mediamente a completamente carica
Arancione fisso Batteria quasi scarica
Rosso lampeggiante Collega all’alimentazione
Rosso fisso Errore di carica. Contattare il centro di assistenza tecnica Bose.
ITALIANO - 15
MESSAGGI VOCALI
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e
connessione, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi
connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sulle cuffie.
Lingue preinstallate
Le lingue seguenti sono preinstallate nelle cuffie:
Inglese Spagnolo Francese Tedesco
Mandarino Giapponese Italiano Portoghese
Olandese Russo Polacco
Per verificare la disponibilità di altre lingue
Scaricare Bose® Updater.
Visitare: btu.Bose.com
Cambiare la lingua
1. Premere e mantenere premuto e
+
simultaneamente fino a quando non viene
annunciata la prima lingua.
2. Premere
+
o
per scorrere l’elenco delle lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto per selezionarla.
Disattivare le istruzioni vocali
Premere e tenere premuti
+
e
simultaneamente fino a quando non si sente un
messaggio che conferma la disattivazione delle istruzioni vocali.
Nota: ripetere la procedura per riattivarle.
16 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming al sistema
da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre
musica in streaming, accoppiare il dispositivo alle cuffie.
Accoppiamento del dispositivo mobile
1. Con le cuffie accese, fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth sul simbolo
Bluetooth e mantenerlo in tale posizione fino a quando non viene riprodotto il
messaggio “Ready to pair” (pronto per l’accoppiamento) o l’indicatore Bluetooth
non lampeggia in blu (se si tengono in mano le cuffie).
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzione Bluetooth.
Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu delle
impostazioni.
3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected to
<nome dispositivo>” (Connesso a <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth
si illuminerà con luce bianca fissa.
ITALIANO - 17
CONNESSIONI BLUETOOTH
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
Riconnettere un dispositivo mobile
All’accensione, le cuffie tentano di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Nota: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere accesi.
18 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
È possibile accoppiare alle cuffie altri dispositivi. Tali connessioni Bluetooth vengono
controllate mediante il pulsante di accensione/Bluetooth.
Nota: è necessario attivare le istruzioni vocali per controllare più connessioni Bluetooth
(vedere pagina 15).
Accoppiare un dispositivo mobile
aggiuntivo
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie
e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta.
Per accoppiare un altro dispositivo, ripetere i passaggi della sezione “Accoppiamento
del dispositivo mobile” a pagina 16.
Nota: è possibile riprodurre audio da un solo dispositivo per volta.
Identificare i dispositivi mobili connessi
Fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth verso l’alto sul simbolo Bluetooth
e rilasciarlo per riprodurre un’istruzione vocale che indica quali dispositivi mobili
sono connessi.
Passare da un dispositivo connesso a
unaltro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo.
2. Avviare la riproduzione audio sul secondo dispositivo.
ITALIANO - 19
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
Riconnettere un dispositivo
precedentemente connesso
1. Fare scorrere verso l’alto su e rilasciare per riprodurre un’istruzione vocale che
indica quale dispositivo è connesso.
2. Fare scorrere di nuovo verso l’alto su entro tre secondi per connettere il
dispositivo successivo nell’elenco di accoppiamento.
3. Ripetere l’operazione fino a quando non viene pronunciato il nome del dispositivo
desiderato.
4. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo connesso.
Cancellare l’elenco di accoppiamento
delle cuffie
1. Fare scorrere verso l’alto su e mantenere la posizione per dieci secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è
stato cancellato.
2. Rimuovere le cuffie Bose® On-Ear Wireless dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile.
Tutti i dispositivi vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili.
20 - ITALIANO
CONNESSIONI CABLATE
Collegare il cavo audio da 3,5 mm
Utilizzare il cavo fornito per collegare le cuffie a un dispositivo non wireless o se la
batteria delle cuffie è completamente scarica.
Nota: la connessione a un dispositivo mediante il cavo comporta la disattivazione
del microfono delle cuffie, impedendo l’utilizzo delle cuffie per chiamate o
comandi vocali.
1. Spegnere le cuffie (vedere pagina 9).
2. Inserire il cavo nel connettore del padiglione sinistro.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore del dispositivo.
ITALIANO - 21
MANUTENZIONE
Conservare le cuffie
I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità.
Inserire le cuffie piegate nell’apposita custodia con il divisorio morbido posizionato tra i
due padiglioni.
Note:
Spegnere le cuffie quando non sono in uso.
Caricare completamente la batteria prima di riporre le cuffie, se si prevede di non
utilizzarle per qualche mese.
22 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire le cuffie
Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica.
Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto.
Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio.
Parti di ricambio e accessori
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare:
global.Bose.com/Support/OEW
Garanzia limitata
Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
ITALIANO - 23
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Soluzioni comuni
Se si dovessero riscontrare problemi con le cuffie:
Accendere le cuffie (vedere pagina 9).
Verificare gli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 14).
Verificare che il dispositivo mobile supporti la tecnologia Bluetooth
(vederepagina 16).
Caricare la batteria (vedere pagina 12).
Aumentare il volume delle cuffie, del dispositivo e dell’app musicale.
Provare ad accoppiare un altro dispositivo (vedere pagina 16).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se ancora non si è in grado di
risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/OEW
Sintomo Soluzione
Le cuffie non si accendono
Verificare che il pulsante di accensione/Bluetoothsia in posizione
ON (vedere pagina 9).
Caricare la batteria (vedere pagina 12).
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo mobile
Sul dispositivo:
Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo
Ripetere l’accoppiamento (vedere pagina 16).
Avvicinare il dispositivo alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli
o fonti di interferenza.
Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 16).
Visitare: global.Bose.com/Support/OEW per guardare i video
dimostrativi.
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie (vedere
pagina 19). Ripetere l’accoppiamento.
24 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Non si sente alcun suono
Se il dispositivo è collegato in modalità wireless alle cuffie:
Fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth verso
l’alto sul simbolo Bluetooth e rilasciarlo per ascoltare qual è
il dispositivo connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia quello corretto.
Avvicinare il dispositivo alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 16).
Se sono connessi due dispositivi, mettere in pausa il primo e
avviare la riproduzione sul secondo.
Se sono connessi due dispositivi, assicurarsi che entrambi si
trovino entro il raggio di portata delle cuffie (9 m).
Se il dispositivo è collegato alle cuffie mediante un cavo:
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità
del cavo.
Spegnere le cuffie (vedere pagina 9).
Connettere un altro dispositivo.
Scarsa qualità del suono
Il dispositivo è collegato in modalità wireless alle cuffie:
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo mobile diverso.
Scollegare il secondo dispositivo.
Avvicinare il dispositivo alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Se il dispositivo è collegato alle cuffie mediante un cavo:
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità
del cavo.
Connettere un altro dispositivo.
ITALIANO - 25
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
8. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon
meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy
nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
– A halláskárosodás elkerülése érdekében a fejhallgatót a fül számára kellemes,
mérsékelt hangerővel használja.
– Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére/fülébe helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt,
amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
NE használja a fejhallgatót vezetés közben, és semmilyen olyan helyzetben, amikor a környezeti hangok
meghallásának korlátozása veszélyes lehet Önre vagy másokra.
ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata közben egyéb, figyelmet igénylő tevékenységet
is végez, például kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb., és kövesse
a fejhallgatók használatára vonatkozó törvényi rendelkezéseket. Vegye le a fejhallgatót, vagy állítsa be úgy a hangerőt,
hogy meghallja a környező zajokat, ideértve a figyelmeztető és riasztójelzéseket is.
Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal.
NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az
sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
Ügyeljen rá, hogy a készülékre NE csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A termékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa.
Az akkumulátor szivárgása esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék nehogy a bőrére vagy a szemébe kerüljön.
Afolyadékkal történő érintkezés esetén forduljon orvoshoz.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth®: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
aszervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Továbbiinformációkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
  
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemeneti értékek: 5V 0,4A
Töltési hőmérséklet-tartomány: 5 °C és 40 °C között
Töltésleadási hőmérséklet-tartomány: –20 °C és 45 °C között
MAGYAR - 5
JOGI INFORMÁCIÓK
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
BoseCorporation minden esetben engedéllyel használ.
Az Apple, az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
Az „iPhone” védjegy használata Japánban az Aiphone K.K. engedélyével történik.
A „Made for Apple” jelvény használata azt jelzi, hogy az adott tartozék kifejezetten a jelvényen feltüntetett Apple
termék(ek)hez való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó
tanúsítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
6 - MAGYAR
TARTALOM
Mi található a dobozban?
Tartalom ................................................................................................................................. 8
A fejhallgató vezérlői
Be- és kikapcsolás ............................................................................................................. 9
A fejhallgató funkciói ........................................................................................................ 10
Médialejátszási és hangerőfunkciók ................................................................... 10
Hívásfunkciók .............................................................................................................. 11
Az akkumulátor töltése folyamatban
A USB-kábel csatlakoztatása ........................................................................................ 12
A fejhallgatók töltöttségi szintjének ellenőrzése .................................................. 13
Állapotjelzők
Bluetooth®-jelzőfény ......................................................................................................... 14
Akkumulátor jelzőfénye ................................................................................................... 14
Hangüzenetek
Előre telepített nyelvek .................................................................................................... 15
A nyelv módosítása ........................................................................................................... 15
A hangutasítások letiltása .............................................................................................. 15
Bluetooth-kapcsolatok
Mobileszközök párosítása ............................................................................................... 16
Mobileszközök leválasztása ........................................................................................... 17
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................................................................ 17
MAGYAR - 7
TARTALOM
Több Bluetooth-kapcsolat
További mobileszköz párosítása .................................................................................. 18
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ....................................................... 18
Váltás két csatlakoztatott eszköz között .................................................................. 18
Korábban már párosított eszköz újracsatlakoztatása ......................................... 19
Párosítási lista tartalmának törlése a fejhallgatón ................................................ 19
Vezetékes kapcsolatok
A 3,5 mm-es audiokábel csatlakoztatása ................................................................. 20
Ápolás és karbantartás
A fejhallgató tárolása ....................................................................................................... 21
A fejhallgató tisztítása ..................................................................................................... 22
Cserealkatrészek és tartozékok .................................................................................... 22
Korlátozott garancia ......................................................................................................... 22
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások ......................................................................................................... 23
8 - MAGYAR
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN?
Tartalom
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Bose® fülre helyezhető vezeték nélküli
fejhallgató
Hordtok
USB-kábel 3,5 mm-es audiokábel
Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre:
global.Bose.com/Support/OEW
MAGYAR - 9
A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI
A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárnán találhatók.
Főkapcsoló/Bluetooth gomb
(háromállású)
Multifunkciós gomb
Hangerő csökkentése gomb
Hangerő növelése gomb
Be- és kikapcsolás
Bekapcsoláshoz: Csúsztassa el felfelé a főkapcsoló/Bluetooth gombot.
Az akkumulátor állapotjelzője zölden vagy sárgán világít, vagy pirosan villog (az
akkumulátor töltöttségének aktuális szintjétől függően). Az „Akkumulátor <szám>
százalék.” üzenetet fogja meghallani.
Kikapcsoláshoz: Csúsztassa el lefelé a gombot. A hangszóróból a kikapcsolást kísérő
hangot fogja hallani.
10 - MAGYAR
A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI
A fejhallgató funkciói
A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárnán találhatók.
Médialejátszási és hangerőfunkciók
Multifunkciós gomb
Hangerő csökkentése gomb
Hangerő növelése gomb
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot .
Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
Előretekerés
Nyomja meg gyorsan kétszer a
gombot,
ésmásodjára tartsa lenyomva.
Visszatekerés
Nyomja meg gyorsan háromszor a
gombot,
ésharmadjára tartsa lenyomva.
Hangosítás
Nyomja meg a
+
gombot.
Halkítás
Nyomja meg a
gombot.
MAGYAR - 11
A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Hívásfunkciók
MikrofonMultifunkciós gomb
Funkció Teendő
Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot .
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Második bejövő hívás fogadása, és az
első hívás várakoztatása
Hívás közben nyomja meg a
gombot.
Második bejövő hívás elutasítása,
ésaz első hívás folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Hívás átadása/átvétele
mobileszközéről
Hívás közben tartsa lenyomva a
gombot három
másodpercig.
Váltás két hívás között
Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a
gombot.
Konferenciahívás létrehozása
Két aktív hívás közben tartsa lenyomva a
gombot
három másodpercig.
Hívás kezdeményezése
hangvezérléssel
Ha nincs aktív hívás, tartsa lenyomva a
gombot
egy másodpercig.
Előfordulhat, hogy mobilkészüléke nem támogatja
a hangvezérlés használatát. További tudnivalókat a
készülék használati útmutatójában talál.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a
+
és
gombot.
12 - MAGYAR
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FOLYAMATBAN
A USB-kábel csatlakoztatása
FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például) által jóváhagyott,
a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységgel
használja. (pl. UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott
tápegységgel használja.
1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro
USB-csatlakozóba.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt
számítógépbe.
Megjegyzések:
A fejhallgató töltés közben nem szól.
Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye sárgán világít.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőfény zölden világít.
Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb három órát vesz igénybe. A fejhallgatót
maximum 15 órán keresztül használhatja a teljesen feltöltött akkumulátorral. 15 perces
részleges töltés után a fejhallgatót maximum 2 órán keresztül használhatja.
MAGYAR - 13
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FOLYAMATBAN
A fejhallgatók töltöttségi szintjének
ellenőrzése
A fejhallgató minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az
akkumulátor töltöttségi szintjéről. Ha látni szeretné az akkumulátor állapotát, tekintse
meg a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő jelzőfényt.
A fejhallgató használata közben az akkumulátor jelzőfénye pirosan villog, ha fel kell
tölteni. További információk: „Akkumulátor jelzőfénye”, 14. oldal.
Megjegyzés: Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az adott eszköz képernyőjének jobb
felső sarkához közel, illetve az értesítési központban megtekintheti a
fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintjét.
14 - MAGYAR
ÁLLAPOTJELZŐK
A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán található.
Akkumulátor állapotjelzője
Bluetooth-jelzőfény
Bluetooth-jelzőfény
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
Viselkedés Rendszerállapot
Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Akkumulátor jelzőfénye
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Viselkedés Rendszerállapot
Folyamatosan zölden világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Folyamatos sárga Alacsony töltöttség
Piros villogás Tölteni kell
Pirosan világít Töltési hiba. Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
MAGYAR - 15
HANGÜZENETEK
A párosítási és csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok
tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is.
Afejhallgatón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a fejhallgatón:
Angol Spanyol Francia Német
Mandarin Japán Olasz Portugál
Holland Orosz Lengyel
Más nyelvek elérése
Töltse le a Bose® frissítőjét.
Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com
A nyelv módosítása
1. Nyomja le egyszerre a és a
+
gombot, és tartsa őket lenyomva addig,
amígmeg nem hallja az első nyelvet.
2. Nyomja meg a
+
vagy
gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
A hangutasítások letiltása
Tartsa lenyomva egyszerre
+
és a
gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások
kikapcsolva” üzenetet.
Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
16 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Mielőtt zenét tudna
lejátszani, párosítsa az eszközt a fejhallgatóval.
Mobileszközök párosítása
1. Kapcsolja be a fejhallgatót, csúsztassa el felfelé a főkapcsoló/Bluetooth gombot a
Bluetooth szimbólum irányába, és tartsa ott, amíg meg ne hallja a „Párosításra
kész” üzenetet (ha a fejhallgató a fülén van), vagy (ha nincs a fülén) amíg a
Bluetooth jelzőfénye el nem kezd kéken villogni.
2. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról.
A párosítás után a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet hallja,
vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
MAGYAR - 17
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Bekapcsoláskor a fejhallgató megpróbál újracsatlakozni a legutoljára csatlakoztatott
eszközök közül elérhető két eszközhöz.
Megjegyzés: Az eszközöknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lenniük.
18 - MAGYAR
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
További eszközöket is párosíthat a fejhallgatóhoz. Ezeket a Bluetooth-kapcsolatokat a
főkapcsoló/Bluetooth gombbal vezérelheti.
Megjegyzés: Több Bluetooth-kapcsolat vezérléséhez engedélyezni kell a
hangutasítások használatát (lásd: 15. oldal).
További mobileszköz párosítása
A fejhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a
fejhallgató egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
Újabb eszköz párosításához ismételje meg a következőn helyen ismertetett eljárást:
„Mobileszközök párosítása”, 16. oldal.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Csúsztassa el felfelé a főkapcsoló/Bluetooth gombot a Bluetooth szimbólum
irányába, majd engedje fel, hogy meghallgassa a jelenleg kapcsolódó eszközök listáját.
Váltás két csatlakoztatott eszköz között
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
MAGYAR - 19
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
Korábban már párosított eszköz
újracsatlakoztatása
1. Csúsztassa a gombot a felé, majd engedje el az éppen csatlakoztatott eszköz
meghallgatásához.
2. Három másodpercen belül csúsztassa el ismét a gombot a irányába a
fejhallgató párosítási listáján lévő következő eszközhöz való csatlakozáshoz.
3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a kívánt eszköz nevét meg nem hallja.
4. tsszon le zenét a csatlakoztatott eszközön.
Párosítási lista tartalmának törlése a
fejhallgatón
1. Csúsztassa a gombot a felé, majd tartsa ott 10 másodpercig, amíg a
Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.” üzenetet meg nem hallja.
2. Törölje a Bose® On-Ear vezeték nélküli fejlhallgatót a mobileszköz Bluetooth-
listájáról.
Az összes eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll a párosítására.
20 - MAGYAR
VEZETÉKES KAPCSOLATOK
A 3,5 mm-es audiokábel csatlakoztatása
A mellékelt kábel segítségével csatlakoztassa a vezetékes eszközt a fejhallgatóhoz,
vagyhasználja a kábelt, ha az akkumulátor lemerült.
Megjegyzés: Amikor a készüléket a kábellel csatlakoztatja, a fejhallgató mikrofonja
nem használható, így a fejhallgatóval nem végezhet telefonhívásokat és
nem adhat ki hangutasításokat.
1. Kapcsolja ki a fejhallgatót (lásd: 9. oldal).
2. Helyezze a kábelt a bal fejhallgatón lévő aljzatba.
3. Dugja be a kábel másik végét az eszköz csatlakozójába.
MAGYAR - 21
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A fejhallgató tárolása
A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák behajthatók. A fülpárnák
behajtása után helyezze a fejhallgatót a tokba, és a fülpárnák közé helyezze be a puha
elválasztót.
Megjegyzések:
Kapcsolja ki a fejhallgatót, ha nem használja.
Ha a fejhallgatót néhány hónapnál tovább tárolja, teljesen töltse fel az akkumulátort.
22 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A fejhallgató tisztítása
A fejhallgatók rendszeres tisztítást igényelhetnek.
Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal.
A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől.
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők
meg. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/OEW
Korlátozott garancia
A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
MAGYAR - 23
HIBAELHÁRÍTÁS
Gyakori megoldások
Ha a fejhallgatóval kapcsolatban problémákat észlel:
Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd: 9. oldal).
Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 14. oldal).
Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth technológiát
(lásd:16.oldal).
Töltse fel az akkumulátort (lásd: 12. oldal).
Növelje a fejhallgató, az eszköz és a zenei alkalmazás hangerejét.
Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 16. oldal).
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát még így sem
sikerül orvosolni, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/OEW
Jelenség Megoldás
A fejhallgató nem
kapcsolódik be
A főkapcsoló/Bluetooth gombnak a középső állásban kell lennie
(lásd: 9. oldal).
Töltse fel az akkumulátort (lásd: 12. oldal).
A fejlhallgatót nem
sikerül párosítani a
mobileszközzel
Az eszközön:
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be.
Törölje a fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Végezze el ismét a párosítást (lásd: 16. oldal).
Vigye közelebb az eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb
minden zavarforrástól és a jeleket árnyékoló akadálytól.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 16. oldal).
Látogasson el a következő webhelyekre:
Azútmutató videók megtekintéséhez látogasson el a
global.Bose.com/Support/OEW webhelyre.
Törölje a fejhallgató párosítási listájának tartalmát (lásd: 19.
oldal). Végezze el ismét a párosítást.
24 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
Nincs hang
Ha az eszköz vezeték nélküli kapcsolódik a fejhallgatóhoz:
Csúsztassa el a főkapcsoló/Bluetooth gombot a Bluetooth
jelzésig , és engedje el, hogy hallja a csatlakoztatott
mobileszköz nevét. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt
használja-e.
Vigye közelebb az eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb
minden zavarforrástól és a jeleket árnyékoló akadálytól.
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 16. oldal).
Ha két eszköz is csatlakozik, állítsa le a lejátszást az első
eszközön, és indítsa el a másikon.
Ha két eszköz is csatlakozik, helyezze az eszközöket a
fejhallgató hatótávolságán (9 méter) belülre.
Ha az eszköz kábellel csatlakozik a fejhallgatóhoz:
Rögzítse a kábel mindkét végét.
Kapcsolja ki a fejhallgatót (lásd: 9. oldal).
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Gyenge a hangminőség
Ha az eszköz vezeték nélküli kapcsolódik a fejhallgatóhoz:
Használjon egy másik zenei forrást.
Párosítson másik mobileszközt.
Válassza le a másik eszközt.
Vigye közelebb az eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb
minden zavarforrástól vagy a jeleket árnyékoló akadálytól.
Ha az eszköz kábellel csatlakozik a fejhallgatóhoz:
Rögzítse a kábel mindkét végét.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
MAGYAR - 25
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
8. Overlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet,
apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
– For å unngå hørselsskader, bruk hodetelefonene med et komfortabelt, moderat volumnivå.
– Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i/på ørene, og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
IKKE bruk hodetelefonene når du kjører eller i andre situasjoner der blokkering av lyder fra omgivelsene kan medføre
fare for deg selv eller andre.
Fokuser på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene når du holder på med andre aktiviteter som
krever din oppmerksomhet, for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller jernbane og så
videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet for å sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer
og varselsignaler.
Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap.
IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade
eller skade på eiendeler på grunn av overoppheting.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege for å finne ut om dette kan påvirke implantert
medisinsk utstyr.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
IKKE utsett dette produktet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
påeller nær produktet.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
Hvis batteriet lekker, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Oppsøk lege ved kontakt.
Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høye temperaturer (for eksempel direkte sollys, flammer eller lignende).
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Brukavenheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og
(2)detteutstyret skal tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Senderen må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz:
Bluetooth®: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”, og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre
kvalifiserte teknikere for fjerning.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Det oppladbare litium--ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
  
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strøminngang: 5 V 0,4 A
Ladetemperatur: 5 °C til 40 °C (41 °F til 104 °F)
Utladingstemperatur: -20 °C til 45 °C (-4 °F til 113 °F)
NORSK - 5
JURIDISK INFORMASJON
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
Apple, iPad, iPhone og iPod er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land. Varemerket iPhone brukes i
Japan med lisens fra Aiphone K.K.
Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er konstruert spesifikt for tilkobling til Apple-produktene som angis i
merket og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for hvordan enheten
fungerer eller hvordan den overholder sikkerhetsbestemmelser og andre standarder.
Hovedkontor for Bose Corporation: +1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
6 – NORSK
INNHOLD
Innholdet i esken?
Innhold ................................................................................................................................... 8
Hodetelefonkontroller
Strøm på/av ......................................................................................................................... 9
Hodetelefonfunksjoner .................................................................................................... 10
Funksjoner for medieavspilling og volum ........................................................ 10
Ringefunksjoner ......................................................................................................... 11
Batteriet lader
Koble til USB-kabelen ...................................................................................................... 12
Kontrollere ladestatusen for hodetelefonene ......................................................... 13
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 14
Batteriindikator ................................................................................................................... 14
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................... 15
Endre språk .......................................................................................................................... 15
Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 15
Bluetooth-tilkoblinger
Koble sammen den mobile enheten ........................................................................... 16
Koble fra mobilenheter .................................................................................................... 17
Koble til mobilenheter på nytt ...................................................................................... 17
NORSK - 7
INNHOLD
Flere Bluetooth-tilkoblinger
Koble sammen flere mobilenheter .............................................................................. 18
Identifisere tilkoblede mobilenheter .......................................................................... 18
Bytte mellom to tilkoblede enheter ............................................................................ 18
Koble til tidligere sammenkoblet enhet .................................................................... 19
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........................................... 19
Kablede tilkoblinger
Koble til 3,5 mm lydkabel ............................................................................................... 20
Stell og vedlikehold
Oppbevare hodetelefonene ........................................................................................... 21
Rengjøre hodetelefonene ............................................................................................... 22
Reservedeler og tilbehør ................................................................................................ 22
Begrenset garanti .............................................................................................................. 22
Feilsøking
Vanlige løsninger ................................................................................................................ 23
8 – NORSK
INNHOLDET I ESKEN?
Innhold
Kontroller at følgende deler følger med:
Bose® On-Ear Wireless headphones Bæreveske
USB-kabel 3,5 cm lydkabel
Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gåtil:global.Bose.com/Support/OEW
NORSK - 9
HODETELEFONKONTROLLER
Hodetelefonkontrollene er plassert på høyre øreklokke.
Av-/På- og Bluetooth-knappen
(tre posisjoner)
Flerfunksjonsknapp
Volum ned-knapp
Volum opp-knapp
Strøm på/av
Slik slår du på: Trykk strøm/Bluetooth®-knappen opp.
Batteriindikatoren lyser lyse grønt, gult eller blinker rødt for å vise gjeldende batterinivå.
Du hører “Battery <tall> percent.
Slik slår du av: Skyv ned. Du hører avslutningstonene.
10 – NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Hodetelefonfunksjoner
Hodetelefonkontrollene er plassert på høyre øreklokke.
Funksjoner for medieavspilling og volum
Flerfunksjonsknapp
Volum ned-knapp
Volum opp-knapp
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen .
Gå fremover Trykk hurtig to ganger.
Gå bakover Trykk hurtig tre ganger.
Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
Volum opp
Trykk
+
.
Volum ned
Trykk
.
NORSK - 11
HODETELEFONKONTROLLER
Ringefunksjoner
MikrofonFlerfunksjonsknapp
Funksjon Gjør dette
Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen .
Avslutt et anrop Trykk .
Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive samtalen
på vent
Når du er i en samtale, trykker du på .
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i
ettsekund.
Overføre en samtale til/fra
mobilenheten
Når du er i en samtale, trykker og holder du
i
tresekunder.
Bytt mellom to samtaler
Når du er i to aktive samtaler, trykker du raskt på
to ganger.
Opprett en konferansesamtale
Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du
i tre sekunder.
Tilgang til talekontroll for å utføre
et anrop
Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du
i
ett sekund.
Det kan hende mobilenheten ikke støtter talekontroll.
Sebrukerveiledningen for enheten for mer informasjon.
Dempe / oppheve demping av
ensamtale
Når du er i en samtale, trykker du på
+
og
samtidig.
12 – NORSK
BATTERIET LADER
Koble til USB-kabelen
FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet bare med godkjent strømforsyning som
oppfyller lokalt regelverk (for eksempel: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke.
2. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på.
Merknader:
Hodetelefonene kan ikke brukes til lytting under lading.
Under lading lyser batteriindikatoren gult.
Når batteriet er fulladet, lyser batteriindikatoren grønt.
La det gå opptil tre timer for fullstendig opplading av batteriet. En fullstendig lading
vil drive hodetelefonene i opptil 15 timer. En kort lading på 15 minutter er nok til å
bruke hodetelefonene i opptil 2 timer.
NORSK - 13
BATTERIET LADER
Kontrollere ladestatusen for
hodetelefonene
Hver gang du slår hodetelefonene på, vil en talemelding angi batteriladenivået for
hodetelefonene. Du kan kontrollere batterinivået manuelt ved å se på indikatoren som
er plassert på høyre øreklokke.
Når hodetelefonene er i bruk, blinker batteriindikatoren rødt når batteriet må lades.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se “Batteriindikator” på side 14.
Merk: Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for hodetelefonene
nær øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret.
14 – NORSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth- og Batteri-indikatorene er plassert på høyre øreklokke.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
Virkemåte Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling
Blinker hvitt Kobler seg til
Lyser hvitt Tilkoblet
Batteriindikator
Viser batteriladenivået:
Virkemåte Systemstatus
Lyser grønt Middels eller fullstendig oppladet
Lyser gult Lite batteristrøm
Blinker rødt Må lades
Lyser rødt Feil under lading. Kontakt kundestøtten hos Bose.
NORSK - 15
TALEMELDINGER
Talemeldinger veileder deg gjennom sammenkoblingen og tilkoblingen, og en
talemelding angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse
talemeldingene ved hjelp av knappene på hodetelefonene.
Forhåndsinstallerte språk
Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene:
Engelsk Spansk Fransk Tysk
Mandarin Japansk Italiensk Portugisisk
Nederlandsk Russisk Polsk
Slik ser du etter flere språk
Last ned Bose® Updater.
Gå til: btu.Bose.com
Endre språk
1. Trykk og hold og
+
samtidig til du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk på
+
eller
for å bla gjennom listen over språk.
3. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du for å velge det.
Deaktivere talemeldinger
Trykk og hold
+
and
samtidig til du hører Voice prompts off (Talemeldinger
deaktivert).
Merk: Gjenta for å aktivere talemeldinger.
16 – NORSK
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel
smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk, må du koble
enheten sammen med hodetelefonene.
Koble sammen den mobile enheten
1. Med hodetelefonene slått på skyver du Strøm/Bluetooth®-knappen opp til
Bluetooth-symbolet og holder til du hører “Ready to pair” (Klar til å koble
sammen) (hvis du har hodetelefonene på), eller til du ser at Bluetooth-indikatoren
blinker blått (hvis du holder hodetelefonene).
2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten.
Når sammenkoblingen er utført, hører du en talemelding om at hodetelefonene er
tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
NORSK - 17
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Koble til mobilenheter på nytt
Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Merk: Enhetene må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på.
18 – NORSK
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Du kan koble flere enheter sammen med hodetelefonene. Bluetooth-tilkoblingene styres
med Strøm/Bluetooth-knappen.
Merk: Talemeldinger må være aktivert for å styre flere Bluetooth-tilkoblinger
(seside 15).
Koble sammen flere mobilenheter
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for
hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig.
Hvis du vil koble sammen en enhet til, gjentar du instruksjonene for “Koble sammen den
mobile enheten” på side 16.
Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
Identifisere tilkoblede mobilenheter
Skyv Strøm/Bluetooth®-knappen opp til Bluetooth®-symbolet og slipp for å høre
hvilke enheter som er tilkoblet.
Bytte mellom to tilkoblede enheter
1. Stopp avspillingen av lyd på den første enheten midlertidig.
2. Spill av lyd på den andre enheten.
NORSK - 19
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble til tidligere sammenkoblet enhet
1. Skyv opp til , og slipp for å høre hvilke enhet som er tilkoblet.
2. Skyv opp til på nytt innen tre sekunder for å koble til neste enhet i
sammenkoblingslisten for hodetelefonene.
3. Gjenta til du hører ønsket enhetsnavn.
4. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for
hodetelefonene
1. Skyv opp til , og hold i ti sekunder til du hører “Bluetooth device list cleared”
(Bluetooth-enhetslisten er slettet).
2. Slett Bose® On-Ear Wireless headphones fra Bluetooth-listen på mobilenheten.
Alle --enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling.
20 – NORSK
KABLEDE TILKOBLINGER
Koble til 3,5 mm lydkabel
Bruk den medfølgende kabelen for tilkobling av enheter som ikke er trådløse
hodetelefoner, eller for tilkobling når batteriet i hodetelefonene er utladet.
Merk: Hvis du kobler til en enhet med kabel, deaktiveres hodetelefonenes mikrofon,
og dette hindrer at du kan bruke hodetelefonene til telefonsamtaler eller
talekommandoer.
1. Slå hodetelefonene av (se side 9).
2. Sett kabelen inn i kontakten på venstre øreklokke.
3. Sett den andre enden av kabelen inn i den kontakten på enheten.
NORSK - 21
STELL OG VEDLIKEHOLD
Oppbevare hodetelefonene
Øreklokkene kan brettes innover for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser de brettede
hodetelefonene i esken med den myke romdeleren mellom de to øreklokkene.
Merknader:
Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk.
Lade batteriene helt før du oppbevarer hodetelefonene i mer enn seks måneder.
22 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre hodetelefonene
Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig.
Tørk av overflatene på utsiden med en myk, tørr klut.
Ikke la fuktighet komme inn i øreklokkene eller lydinngangen.
Reservedeler og tilbehør
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte. Gå til:
global.Bose.com/Support/OEW
Begrenset garanti
Hodetelefonene er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
Hvis du vil registrere produktet ditt, kan du se global.Bose.com/register for
instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i
henhold til den begrensede garantien.
NORSK - 23
FEILSØKING
Vanlige løsninger
Hvis det oppstår problemer med hodetelefonene:
Slå hodetelefonene på (se side 9).
Kontroller tilstanden for statusindikatorene (se side 14).
Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth (se side 16).
Lade batteriet (se side 12).
Øk volumet på hodetelefonene, enheten og i musikkappen.
Prøv å koble til en annen enhet (se side 16).
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis du fortsatt ikke finner en løsning,
kan du kontakte kundestøtte hos Bose.
Gå til: global.Bose.com/Support/OEW
Symptom Løsning
Hodetelefonene slår seg
ikke på
Kontroller at Strøm/Bluetooth-knappen er i den midterste
posisjonen (se side 9).
Lade batteriet (se side 12).
Hodetelefonene kobles
ikke sammen med
mobilenheter
På enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Slett hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Koblesammen på nytt (se side 16).
Flytt enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen enhet (se side 16).
Gå til: global.Bose.com/Support/OEW for å se
instruksjonsvideoer.
Nullstill sammenkoblingslisten for hodetelefonene (se side 19).
Sammenkoble på nytt.
24 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Ingen lyd
Hvis enheten er koblet trådløst til hodetelefonene:
Skyv Strøm/Bluetooth®-knappen opp til Bluetooth®-
symbolet og slipp den for å høre hvilken enhet som er
tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet.
Flytt enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen enhet (se side 16).
Hvis det er koblet til to enheter, stopper du den første enheten
midlertidig og spiller av den andre mobilenheten.
Hvis det er koblet til to enheter, flytter du enhetene innen
rekkevidde for hodetelefonene (9 m eller 30 fot).
Hvis enheten er koblet til hodetelefonene med en kabel:
Kontroller at begge endene av kabelen er godt festet.
Slå hodetelefonene av (se side 9).
Koble til en ny enhet.
Dårlig lydkvalitet
Hvis enheten er koblet trådløst til hodetelefonene:
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen mobilenhet.
Koble fra den andre enheten.
Flytt enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Hvis enheten er koblet til hodetelefonene med en kabel:
Kontroller at begge endene av kabelen er godt festet.
Koble til en ny enhet.
NORSK - 25
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie wolno korzystać ztego urządzenia wpobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
8. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie
jest wymagana wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
– Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
– Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności, anastępnie stopniowo zwiększać go do momentu
osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie.
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek podczas kierowania pojazdem mechanicznym ani wsytuacjach, gdy brak
możliwości usłyszenia dźwięków otoczenia może stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika lub innych osób.
Należy skoncentrować się na bezpieczeństwie własnym iosób postronnych wprzypadku używania słuchawek podczas
wykonywania czynności wymagających uwagi, np. podczas jazdy na rowerze lub poruszania się wmiejscach odużym
natężeniu ruchu, wpobliżu placów budowy, torów kolejowych itp. Należy przestrzegać przepisów dotyczących
korzystania ze słuchawek. Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym alarmy isygnały ostrzegawcze,
będąsłyszalne, należy zdjąć słuchawki idostosować poziom głośności.
W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
NIE NALEŻY korzystać zadapterów do telefonów komórkowych wcelu podłączenia słuchawek do gniazda wfotelu
samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu wwyniku przegrzania.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
NIE WOLNO narażać produktu na zachlapanie irozbryzgi ani umieszczać wjego pobliżu naczyń wypełnionych płynami
(np. wazonów).
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny
zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
W przypadku wycieku zakumulatora nie wolno dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli dojdzie do
takiego kontaktu, należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Nie należy wystawiać produktów zakumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia dwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, wtym na zakłócenia,
któremogą powodować wadliwe działanie.
Urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. Ten nadajnik nie może znajdować się wpobliżu innej
anteny lub nadajnika, ani też nie może pracować wpołączeniu ztakimi urządzeniami.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 2400–2483,5MHz:
Bluetooth®: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym paśmie ISM.
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego ztego urządzenia. Wcelu wyjęcia go należy
skontaktować się zlokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub zwykwalifikowanym technikiem.
Zużyte akumulatory należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5 V 0,4 A
Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): od 5°C do 40°C
Zakres temperatur otoczenia (rozładowywanie): od -20°C do 45°C
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Znak słowny ilogo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,Inc., używanymi przez Bose
Corporation namocy odpowiedniej licencji.
Apple, iPad, iPhone oraziPod są znakami towarowymi firmy AppleInc. zastrzeżonymi wStanach Zjednoczonych oraz
innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany wJaponii napodstawie licencji firmy AiphoneK.K.
Obecność znaku „Made for Apple” oznacza, żedane akcesorium zostało zaprojektowane pod kątem współpracy
zurządzeniami Apple, które są nanim wyszczególnione, ipoddane procesowi certyfikacji potwierdzającemu spełnienie
standardów jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności zadziałanie tego akcesorium ani jego
zgodność zestandardami bezpieczeństwa istandardami prawnymi.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - POLSKI
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Co znajduje się wopakowaniu?
Zawartość opakowania .................................................................................................... 8
Elementy sterowania słuchawkami
Włączanie/wyłączanie zasilania .................................................................................. 9
Funkcje słuchawek ............................................................................................................ 10
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania głośności .................... 10
Funkcje połączeń telefonicznych ........................................................................ 11
Ładowanie akumulatora
Podłączanie kabla USB .................................................................................................... 12
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora słuchawek .......................... 13
Wskaźniki stanu
Wskaźnik Bluetooth®......................................................................................................... 14
Wskaźnik akumulatora ..................................................................................................... 14
Wskazówki głosowe
Wstępnie zainstalowane języki ..................................................................................... 15
Zmienianie języka .............................................................................................................. 15
Wyłączanie wskazówek głosowych............................................................................ 15
Połączenia Bluetooth
Parowanie urządzenia przenośnego .......................................................................... 16
Odłączanie urządzenia przenośnego......................................................................... 17
Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego .................................................. 17
POLSKI - 7
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Obsługa kilku połączBluetooth
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego ............................................. 18
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ...................................... 18
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami .............................. 18
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia ............................. 19
Czyszczenie listy parowania słuchawek ................................................................... 19
Połączenia przewodowe
Podłączanie kabla audio 3,5 mm ................................................................................. 20
Pielęgnacja ikonserwacja
Przechowywanie słuchawek .......................................................................................... 21
Czyszczenie słuchawek ................................................................................................... 22
Części zamienne iakcesoria .......................................................................................... 22
Ograniczona gwarancja ................................................................................................... 22
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania ......................................................................................................... 23
8 - POLSKI
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy wopakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy:
Bezprzewodowe słuchawki nauszne Bose® Futerał
Kabel USB Kabel audio 3,5 mm
Uwaga: Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest
uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Przejdźdostronyglobal.Bose.com/Support/OEW
POLSKI - 9
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Elementy sterowania słuchawkami znajdują się wprawej muszli słuchawek.
Przycisk zasilania/
trybu Bluetooth
(trzypołożenia)
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk zmniejszania głośności
Przycisk zwiększania głośności
Włączanie/wyłączanie zasilania
W celu włączenia urządzenia: Przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth wgórę.
Obecny poziom naładowania akumulatora pokazuje wskaźnik akumulatora świecący na
zielono lub pomarańczowo lub migający na czerwono. Zostanie odtworzona wskazówka
głosowa informująca, jaki jest procent naładowania akumulatora.
W celu wyłączenia urządzenia: Przesuń przycisk wdół. Usłyszysz sygnały
dźwiękowe wskazujące na wyłączenie zasilania.
10 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje słuchawek
Elementy sterowania słuchawkami znajdują się wprawej muszli słuchawek.
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania
głośności
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk zmniejszania głośności
Przycisk zwiększania głośności
Funkcja Sposób wywołania
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
.
Przejście do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk .
Przejście do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu
Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk
,
przytrzymując go przy drugim naciśnięciu.
Szybkie przewijanie do tyłu
Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk
,
przytrzymując go przy trzecim naciśnięciu.
Zwiększanie głośności
Naciśnij przycisk
+
.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij przycisk
.
POLSKI - 11
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje połączeń telefonicznych
MikrofonPrzycisk
wielofunkcyjny
Funkcja Sposób wywołania
Odbieranie połączenia
telefonicznego
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
.
Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk .
Odrzucanie nowego połączenia
przychodzącego ikontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk
iprzytrzymaj
go przez sekundę.
Przekierowanie połączenia na
urządzenie przenośne / zurządzenia
przenośnego
Podczas rozmowy naciśnij iprzytrzymaj przycisk
przez trzy sekundy.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, szybko dwukrotnie
naciśnij przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez trzy sekundy.
Dostęp do sterowania głosem wcelu
wykonania połączenia
Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Nie wszystkie urządzenia przenośne obsługują funkcję
sterowania głosem. Aby uzyskać dodatkowe informacje,
przeczytaj podręcznik użytkownika urządzenia.
Włączanie/wyłączanie wyciszenia
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
+
i
.
12 - POLSKI
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Podłączanie kabla USB
PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez
odpowiednią instytucję, który jest zgodny zlokalnymi przepisami (np.
UL, CSA, VDE, CCC).
1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera,
którego zasilanie jest włączone.
Uwagi:
Podczas ładowania słuchawki nie działają.
Podczas ładowania wskaźnik akumulatora świeci na pomarańczowo.
Gdy akumulator jest wpełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono.
Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do trzech
godzin. Wpełni naładowany akumulator zapewnia zasilanie słuchawek do 15 godzin.
Częściowo naładowany akumulator (po 15 minutach ładowania) zapewnia zasilanie
słuchawek do 2 godzin.
POLSKI - 13
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora słuchawek
Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje opoziomie
naładowania akumulatora słuchawek. Stan akumulatora można również sprawdzić,
patrząc na wskaźnik na prawej muszli słuchawek.
Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik akumulatora miga na czerwono,
oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora. Więcej informacji podano
wsekcji „Wskaźnik akumulatora” na stronie 14.
Uwaga: Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom
naładowania akumulatora słuchawek wprawym górnym rogu ekranu oraz
wcentrum powiadomień.
14 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Bluetooth iwskaźnik akumulatora znajdują się na prawej muszli słuchawek.
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik Bluetooth
Wskaźnik Bluetooth
Informuje ostanie połączenia urządzenia przenośnego.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
Wskaźnik akumulatora
Wskazuje poziom naładowania akumulatora.
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Świeci na pomarańczowo Niski poziom naładowania
Miga na czerwono Konieczne ładowanie
Świeci na czerwono Błąd ładowania. Skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta
firmy Bose.
POLSKI - 15
WSKAZÓWKI GŁOSOWE
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania ipodłączania,
informują opoziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone
urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając zprzycisków na
słuchawkach.
Wstępnie zainstalowane języki
W słuchawkach wstępnie zainstalowane są następujące języki:
Angielski Hiszpański Francuski Niemiecki
Mandaryński Japoński Włoski Portugalski
Holenderski Rosyjski Polski
Sprawdzanie dodatkowych języków
Pobierz aplikację Bose® Updater.
Przejdź do strony btu.Bose.com
Zmienianie języka
1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz
+
iprzytrzymaj je do momentu,
gdyusłyszysz wskazówkę głosową wjęzyku wybranym za pierwszym razem.
2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski
+
i
.
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk , aby go wybrać.
Wyłączanie wskazówek głosowych
Naciśnij jednocześnie przyciski
+
oraz
iprzytrzymaj je, aż usłyszysz komunikat
informujący owyłączeniu wskazówek głosowych.
Uwaga: Powtórz tę czynność, by zpowrotem włączyć wskazówki głosowe.
16 - POLSKI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
zurządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było
przesyłać strumieniowo muzykę, należy najpierw sparować urządzenie ze słuchawkami.
Parowanie urządzenia przenośnego
1. Gdy słuchawki są włączone, przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth wgórę
wpołożenie oznaczone symbolem Bluetooth iprzytrzymaj go do chwili, gdy
usłyszysz komunikat głosowy informujący ogotowości do parowania (jeśli słuchawki
są założone) lub wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko (jeśli słuchawki są
trzymane wręce).
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna wmenu Ustawienia.
3. Wybierz słuchawki zlisty urządzeń.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lub wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
POLSKI - 17
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Ponowne podłączanie urządzenia
przenośnego
Podczas włączania słuchawek nastąpi próba ponownego nawiązania połączenia
zmaksymalnie dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Uwaga: Urządzenia muszą znajdować się wzasięgu (9 m) ibyć włączone.
18 - POLSKI
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Istnieje możliwość sparowania dodatkowych urządzeń ze słuchawkami. Sterowanie
połączeniami Bluetooth odbywa się za pomocą przycisku zasilania / trybu Bluetooth.
Uwaga: Aby móc sterować wieloma połączeniami Bluetooth, wskazówki głosowe
muszą być włączone (patrz: strona 15).
Parowanie dodatkowego urządzenia
przenośnego
Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie
nawiązane znie więcej niż dwoma urządzeniami.
Aby sparować dodatkowe urządzenie, powtórz kroki podane wsekcji „Parowanie
urządzenia przenośnego” na stronie 16.
Uwaga: Dźwięk można odtwarzać tylko zjednego urządzenia przenośnego naraz.
Identyfikowanie podłączonych urządzeń
przenośnych
Aby odtworzyć komunikat głosowy informujący oaktualnie podłączonych urządzeniach,
przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth
wgórę wpołożenie oznaczone
symbolem Bluetooth , anastępnie go zwolnij.
Przełączanie między dwoma
podłączonymi urządzeniami
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu.
POLSKI - 19
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Ponowne podłączanie wcześniej
sparowanego urządzenia
1. Aby odtworzyć komunikat głosowy informujący oaktualnie podłączonym
urządzeniu, przesuń przycisk
wgórę wpołożenie oznaczone symbolem ,
anastępnie go zwolnij.
2. W ciągu trzech sekund przesuń ponownie przycisk wgórę wpołożenie oznaczone
symbolem , aby podłączyć kolejne urządzenie zlisty parowania słuchawek.
3. Powtarzaj tę czynność do momentu usłyszenia nazwy wybranego urządzenia.
4. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
Czyszczenie listy parowania słuchawek
1. Przesuń przycisk wgórę wpołożenie oznaczone symbolem iprzytrzymaj go
przez 10 sekund, aż usłyszysz komunikat informujący owyczyszczeniu listy
urządzeń Bluetooth.
2. Usuń bezprzewodowe słuchawki nauszne Bose® zlisty Bluetooth na urządzeniu
przenośnym.
Wszystkie urządzenia zostaną usunięte isłuchawki będą gotowe do parowania.
20 - POLSKI
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Podłączanie kabla audio 3,5 mm
Jeśli dane urządzenie nie obsługuje łączności bezprzewodowej lub akumulator słuchawek
jest rozładowany, można podłączyć urządzenie za pomocą dostarczonego kabla.
Uwaga: W przypadku podłączenia urządzenia przy użyciu kabla wyłączany jest
mikrofon słuchawek, przez co nie można prowadzić rozmów telefonicznych ani
korzystać ze wskazówek głosowych.
1. Wyłącz słuchawki (patrz: strona 9).
2. Podłącz kabel do gniazda wlewej muszli słuchawek.
3. Podłącz drugi koniec kabla do złącza urządzenia.
POLSKI - 21
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Przechowywanie słuchawek
Muszle słuchawek składają się do wewnątrz, co umożliwia wygodne ich
przechowywanie. Umieść złożone słuchawki wfuterale wtaki sposób, by miękka
przegroda znalazła się między dwiema muszlami słuchawek.
Uwagi:
Wyłącz słuchawki, gdy znich nie korzystasz.
Jeśli słuchawki mają być przechowywane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy,
naładuj najpierw akumulator do stanu pełnego naładowania.
22 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie słuchawek
Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia.
Powierzchnie zewnętrzne należy przecierać miękką, suchą ściereczką.
Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli lub złącza
wejściowego audio.
Części zamienne iakcesoria
Części zamienne iakcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Przejdź do strony global.Bose.com/Support/OEW
Ograniczona gwarancja
Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne wwitrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji niema wpływu nauprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
POLSKI - 23
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Typowe rozwiązania
W przypadku wystąpienia problemów ze słuchawkami:
Włącz słuchawki (patrz: strona 9).
Sprawdź stan wskaźników (patrz: strona 14).
Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje funkcję Bluetooth (patrz: strona 16).
Naładuj akumulator (patrz: strona 12).
Zwiększ poziom głośności słuchawek, urządzenia iaplikacji muzycznej.
Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 16).
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Przejdź do strony global.Bose.com/Support/OEW
Objaw Rozwiązanie
Słuchawki się nie włączają
Sprawdź, czy przycisk zasilania / trybu Bluetooth znajduje się
wśrodkowym położeniu (patrz: strona 9).
Naładuj akumulator (patrz: strona 12).
Nie można sparować
słuchawek zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu:
Włącz iwyłącz funkcję Bluetooth.
Usuń słuchawki zlisty Bluetooth na urządzeniu. Przeprowadź
ponownie parowanie (patrz: strona 16).
Zmniejsz odległość między urządzeniem asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 16).
Przejdź do strony global.Bose.com/Support/OEW, aby obejrz
filmy instruktażowe.
Wyczyść listę parowania słuchawek (patrz: strona 19).
Przeprowadź ponownie parowanie.
24 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Brak dźwięku
Jeśli urządzenie jest połączone bezprzewodowo ze słuchawkami:
Aby odtworzyć komunikat głosowy informujący
opodłączonym urządzeniu, przesuń przycisk zasilania /
trybuBluetooth wgórę wpołożenie oznaczone symbolem
Bluetooth , anastępnie go zwolnij. Sprawdź, czy używasz
odpowiedniego urządzenia.
Zmniejsz odległość między urządzeniem asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 16).
Jeśli podłączono dwa urządzenia przenośne, wstrzymaj
odtwarzanie na pierwszym znich irozpocznij odtwarzanie
na drugim.
Jeśli podłączono dwa urządzenia, sprawdź, czy są one
wzasięgu słuchawek (9 m).
Jeśli urządzenie jest połączone ze słuchawkami za pomocą kabla:
Sprawdź, czy oba końce kabla są stabilnie zamocowane.
Wyłącz słuchawki (patrz: strona 9).
Podłącz inne urządzenie.
Niska jakość dźwięku
Jeśli urządzenie jest połączone bezprzewodowo ze słuchawkami:
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie przenośne.
Odłącz drugie urządzenie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Jeśli urządzenie jest połączone ze słuchawkami za pomocą kabla:
Sprawdź, czy oba końce kabla są stabilnie zamocowane.
Podłącz inne urządzenie.
POLSKI - 25
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
8. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
– Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
– Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når
en behaglig nivå.
Använd INTE hörlurarna när du framför ett fordon eller vid tillfällen då oförmågan att höra omgivningsljud kan
innebära en fara för dig eller andra.
Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurar när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver din
uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i eller i närheten av annan trafik, på en byggarbetsplats
eller vid järnvägsarbete, och följ aktuell lagstiftning gällande användning av hörlurar. Ta av dig hörlurarna eller justera
volymen för att försäkra dig om att du hör ljud från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom
du då riskerar att skadas eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
Utsätt INTE produkten för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vatten, på eller i dess närhet.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC).
Om batteriet börjar läka måste du skydda dig så att vätskan inte kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om detta
sker bör du rådfråga en sjukvårdscentral.
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden. Sändaren får inte sammankopplas eller användas tillsammans med
någon annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.htmlför att få mer information.
  
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er x O O O O O
Metall x O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare x O O O O O
Kablar x O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Indata: 5 V 0,4 A
Temperaturintervall för uppladdning: 5°C till 40°C
Temperaturintervall för urladdning: -20°C till 45°C
SVENSKA - 5
JURIDISK INFORMATION
Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
Apple, iPad, iPhone, och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder. Varumärket “iPhone”
används i Japan under licens från Aiphone K.K.
Användning av Made for Apple-symbolen betyder att ett tillbehör har tillverkats speciellt för anslutning till
Apple-produkter identifierade i symbolen, och att de har certifierats av producenten samt att de uppfyller Apple-
prestandastandarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder
och andra standarder.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Vad finns i förpackningen?
Innehåll ................................................................................................................................... 8
Kontroller på hörlurarna
Slå på/stäng av ................................................................................................................... 9
Hörlursfunktioner ............................................................................................................... 10
Medieuppspelning och volym ............................................................................... 10
Samtalsfunktioner ..................................................................................................... 11
Ladda batteriet
Ansluta USB-kabeln .......................................................................................................... 12
Kontrollera hörlurarnas laddningsnivå ....................................................................... 13
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 14
Batteriindikator ................................................................................................................... 14
Röstanvisningar
Förinstallerade språk ........................................................................................................ 15
Ändra språket ...................................................................................................................... 15
Inaktivera röstanvisningar .............................................................................................. 15
Bluetooth-anslutningar
Synkronisera din mobila enhet ..................................................................................... 16
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................... 17
Återanslutning av en mobil enhet ............................................................................... 17
SVENSKA - 7
INNEHÅLL
Flera Bluetooth-anslutningar
Synkronisera ytterligare en bärbar enhet ................................................................. 18
Identifiera anslutna mobila enheter ............................................................................ 18
Växla mellan två anslutna enheter .............................................................................. 18
Återansluta en tidigare synkroniserad enhet .......................................................... 19
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ..................................................................... 19
Trådbundna anslutningar
Ansluta 3,5 mm stereokabeln ........................................................................................ 20
Skötsel och underhåll
Förvara hörlurarna ............................................................................................................. 21
Rengöra hörlurarna ........................................................................................................... 22
Utbytesdelar och tillbehör .............................................................................................. 22
Begränsad garanti ............................................................................................................. 22
Felsökning
Vanliga lösningar ................................................................................................................ 23
8 – SVENSKA
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN?
Innehåll
Kontrollera att du har följande:
Trådlösa Bose® On-Ear Wireless-hörlurar Fodral
USB-kabel 3,5 mm ljudkabel
Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/OEW
SVENSKA - 9
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Hörlurarnas kontroller finns på sidan av den högra öronkåpan.
Knapp för på/av och
Bluetooth (tre lägen)
Flerfunktionsknapp
Knapp för att sänka volymen
Knapp för att öka volymen
Slå på/stäng av
Så här sätter du på: Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen uppåt.
Batteriindikatorn lyser med grönt eller gult sken, eller blinkar med rött beroende på
batteriets laddningsnivå. Du hör ”Batteri <nummer> procent.
Så här stänger du av: Skjut nedåt. Du hör avstängningssignalen.
10 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Hörlursfunktioner
Hörlurarnas kontroller finns på sidan av den högra öronkåpan.
Medieuppspelning och volym
Flerfunktionsknapp
Knapp för att sänka volymen
Knapp för att öka volymen
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på .
Snabbt framåt
Tryck snabbt två gånger på
och håll kvar den
andra tryckningen.
Spola tillbaka
Tryck snabbt tre gånger på
och håll kvar den
tredje tryckningen.
Öka volym
Tryck på knappen
+
.
Minska volym
Tryck på knappen
.
SVENSKA - 11
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Samtalsfunktioner
MikrofonFlerfunktionsknapp
Funktion Åtgärd
Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen .
Avsluta ett samtal Tryck på .
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Besvara ytterligare ett samtal och
parkera det aktuella.
Tryck på
när du samtalar med någon.
Avvisa ytterligare ett samtal och
stanna kvar i det aktuella.
Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar
med någon.
Överför ett samtal till/från din
mobila enhet.
Tryck och håll ned
i tre sekunder när du samtalar
med någon.
Växla mellan två samtal Tryck på
två gånger när du samtalar med två andra.
Skapa en telefonkonferens
Tryck och håll ned
i tre sekunder när du samtalar
med två personer.
Använd röstkontroll för att ringa
ettsamtal
Tryck och håll ned
i en sekund när du inte samtalar
med någon.
Din mobila enhet kanske inte har röstkontrollsstöd.
Merinformation finns i enhetens bruksanvisning.
Stänga av/sätta på ljudet under
ettsamtal
Tryck ned
+
och
-
samtidigt när du samtalar med någon.
12 – SVENSKA
LADDA BATTERIET
Ansluta USB-kabeln
TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel: UL, CSA,
VDE och CCC).
1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra
öronkåpan.
2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en
påslagen dator.
Tänk på följande:
Hörlurarna kan inte användas under uppladdning.
Under uppladdning blinkar batteriindikatorn med gult sken.
När batteriet är fulladdat blir batteriindikatorn grön.
Det tar cirka tre timmar tills batteriet är fulladdat. Ett fulladdat batteri räcker upp till
15 timmar. En uppladdning på 15 minuter kommer att räcka cirka 2 timmar.
SVENSKA - 13
LADDA BATTERIET
Kontrollera hörlurarnas laddningsnivå
Varje gång som du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets
aktuella laddningsnivå. Om du själv vill kontrollera batteriladdningen ska du titta på
indikatorn på den högra öronkåpan.
Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du använder hörlurarna betyder det att
batteriet behöver laddas upp. Mer information finns på ”Batteriindikator” på sida 14.
Obs! Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas
i det övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat.
14 – SVENSKA
STATUSINDIKATORER
Bluetooth- och batteriindikatorerna finns på den högra öronkåpan.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
Indikation Systemläge
Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt ljus Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Batteriindikator
Visar batteriets laddningsnivå.
Indikation Systemläge
Lyser med fast grönt sken Mellan till full laddning
Lyser med fast gult sken Låg laddning
Blinkar med rött ljus Behöver laddas upp
Fast rött sken Uppladdningsfel. Kontakta Bose kundtjänst.
SVENSKA - 15
RÖSTANVISNINGAR
Med röstanvisningar vägleds du igenom synkroniserings- och anslutningsprocessen.
Du får dessutom information om batterinivå och anslutna enheter. Du kan anpassa
röstaviseringar med knapparna på hörlurarna.
Förinstallerade språk
Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna:
Engelska Spanska Franska Tyska
Mandarin Japanska Italienska Portugisiska
Nederländska Ryska Polska
Sök efter fler språk
Ladda ned Bose® Updater.
Besök: btu.Bose.com
Ändra språket
1. Tryck och håll ned och
+
samtidigt tills du hör röstanvisningar för det första
språkalternativet.
2. Tryck på
+
eller
-
för att rulla i språklistan.
3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned för att välja det.
Inaktivera röstanvisningar
Tryck ned
+
och
samtidigt tills du hör ”voice prompts off” (röstanvisningar är
inaktiverade).
Obs! Upprepa proceduren för att aktivera röstanvisningar på nytt.
16 – SVENSKA
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila
enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma
musik ska du synkronisera enheten med hörlurarna.
Synkronisera din mobila enhet
1. När hörlurarna är påslagna skjuter du strömbrytaren/Bluetooth-knappen upp
mot Bluetooth-symbolen och håller kvar tills du hör ”Klar för synkronisering” (om
du har hörlurarna på dig) eller du ser Bluetooth-indikatorn blinka med blått sken
(omdu håller hörlurarna i handen).
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar.
3. Välj hörlurarna i enhetslistan.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
SVENSKA - 17
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Återanslutning av en mobil enhet
När hörlurarna sätts på kommer de automatiskt att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet (ca 9 m) och vara påslagna.
18 – SVENSKA
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Du kan synkronisera fler enheter med hörlurarna. Dessa Bluetooth-anslutningar
kontrolleras med strömbrytaren/Bluetooth-knappen.
Obs! Röstaviseringar måste vara aktiverade för att det ska gå att kontrollera flera
Bluetooth-anslutningar (se sidan 15).
Synkronisera ytterligare en bärbar enhet
Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i synkroniseringslistan
och de kan vara aktivt anslutna till två enheter samtidigt.
Om du vill synkronisera ytterligare en enhet upprepar du stegen i ”Synkronisera din
mobila enhet” på sida 16.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
Identifiera anslutna mobila enheter
Skjut strömbrytaren/Bluetooth®-knappen till Bluetooth®-symbolen , och släpp upp
för att höra vilka enheter som för närvarande är anslutna.
Växla mellan två anslutna enheter
1. Pausa ljudet på den första enheten.
2. Spela upp ljudet från den andra enheten.
SVENSKA - 19
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Återansluta en tidigare synkroniserad
enhet
1. Skjut till och släpp för att höra vilken enhet som för närvarande är ansluten.
2. Skjut upp till en gång till inom tre sekunder för att ansluta till nästa enhet i
hörlurarnas synkroniseringslista.
3. Upprepa detta tills du hör önskat enhetsnamn.
4. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista
1. Skjut till och håll kvar i tio sekunder tills du hör ”Bluetooth-listan med enheter
är rensad”.
2. Ta bort de trådlösa Bose® On-Ear-hörlurarna från Bluetooth-listan på den
mobilaenheten.
Alla enheter tas bort och hörlurarna är klar för att synkroniseras.
20 – SVENSKA
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
Ansluta 3,5 mm stereokabeln
Använd den medföljande kabeln för att ansluta en trådbunden enhet till hörlurarna eller
om hörlursbatteriet är helt urladdat.
Obs! När en enhet ansluts med en kabel inaktiveras hörlurarnas mikrofon, vilket gör att
du inte kan använda hörlurarna för telefonsamtal eller röstkommandon.
1. Stäng av hörlurarna (se sidan 9).
2. Anslut kabeln till kontakten på den vänstra kåpan.
3. Sätt in den andra änden av kabeln i kontakten på enheten.
SVENSKA - 21
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Förvara hörlurarna
Vik öronkåporna inåt för att underlätta förvaring. Placera de hopvikta hörlurarna i
fodralet med de mjuka avskiljarna mellan de båda öronkåporna.
Tänk på följande:
Stäng av hörlurarna när du inte använder dem.
Ladda upp batteriet när du har för avsikt att inte använda hörlurarna på några månader.
22 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra hörlurarna
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum.
Torka av utsidan med en mjuk, torr trasa.
Se till att fukt inte kommer in i kåporna eller i ljudingången.
Utbytesdelar och tillbehör
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök:
global.Bose.com/Support/OEW
Begränsad garanti
Hörlurarna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
SVENSKA - 23
FELSÖKNING
Vanliga lösningar
Om du får problem med hörlurarna:
Sätt på hörlurarna (se sidan 9).
Kontrollera läget för statusindikatorerna (se sidan 14).
Kontrollera att din mobila enhet har Bluetooth-stöd (se sidan 16).
Ladda batteriet (se sidan 12).
Öka volymen i hörlurarna, på enheten och i musikappen.
Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 16)
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera
symptomen och ta del av lösningar till vanliga problem. Om du trots allt inte kan hitta
någon lösning ska du kontakta Bose kundtjänst.
Besök: global.Bose.com/Support/OEW
Symptom Lösning
Hörlurarna sätts inte på
Se till att strömbrytaren/Bluetooth-knappen står i
mittenpositionen (se sidan 9).
Ladda batteriet (se sidan 12).
Hörlurarna synkroniseras
inte med den
mobilaenheten
På enheten:
Stäng av Bluetooth-funktionen och sätt sedan på den igen.
Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om
synkroniseringen (se sidan 16).
Flytta enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan enhet (se sidan 16).
Besök: global.Bose.com/Support/OEW för att se
instruktionsfilmer.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista (se sidan 19).
Synkronisera dem igen.
24 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Inget ljud
Om enheten är trådlöst ansluten till hörlurarna:
Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen till Bluetooth-
symbolen och släpp för att höra den anslutna enheten.
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Flytta enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan enhet (se sidan 16).
Om två enheter är anslutna ska du pausa den första och spela
upp från den andra.
Om två enheter är anslutna, ska du flytta enheterna inom
hörlurarnas täckningsområde (9 m).
Om enheten är ansluten till hörlurarna med kabeln:
Kontrollera att båda ändarna av kabeln sitter som de ska.
Stön av hörlurarna (se sidan 9).
Anslut en annan enhet.
Dålig ljudkvalitet
Om enheten är trådlöst ansluten till hörlurarna:
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan bärbar enhet.
Koppla bort den andra enheten.
Flytta enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Om enheten är ansluten till hörlurarna med kabeln:
Kontrollera att båda ändarna av kabeln sitter som de ska.
Anslut en annan enhet.
SVENSKA - 25
2 -
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

/

8.

















3







(

UL, CSA, VDE, CCC)



(

)
 - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
 
B

15

FCC









/


Bose Corporation


15

FCC

RSS


2

(1)

(2)


FCC

Industry Canada



IMDA
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance


2400

2483.5 MHz:
Bluetooth®:

20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP






12

"

"

NCC




15




ISM


Bose

 
4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ


Bose

http://products.bose.com/static/compliance/index.html





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572
:
8


“8”

.
. 2008

.
. 2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

: 5V 0.4A

: 5°C

40°C

: -20°C

45°C
 - 5


Bluetooth

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation

Apple, iPad, iPhone

iPod

Apple Inc.



“iPhone”

Aiphone K.K

Made for Apple


Apple


Apple

Apple




Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation







6 - 
สารบัญ

 ............................................................................................................................ 8

/ ...................................................................................................................................... 9
 .......................................................................................................................... 10
 ......................................................................................... 10
 ................................................................................................................... 11

USB ............................................................................................................. 12
 .................................................................................................... 13

Bluetooth® ..................................................................................................... 14
 ............................................................................................................. 14

 .............................................................................................................. 15
 ............................................................................................................................... 15
 ....................................................................................................................... 15
Bluetooth
 ................................................................................................. 16
 ................................................................................................... 17
 ................................................................................................... 17
 - 7
สารบัญ
Bluetooth
 ....................................................................................................... 18
 ................................................................................................ 18
 ................................................................................. 18
 ..................................................................... 19
 ....................................................................................................... 19

 3.5 . ............................................................................................. 20

 ................................................................................................................................. 21
..................................................................................................................... 22
 ........................................................................................ 22
 .............................................................................................................. 22

 ........................................................................................................................ 23
8 - 



:

Bose® On-Ear Wireless


USB

3.5

.

Bose

Bose

: global.Bose.com/Support/OEW
 - 9



/Bluetooth
(

)



/

:

/Bluetooth


(


)


<
หมายเลข
>


:
 
10 - 







 

/
 
  
  
  
  


+


- 11




 
 
 
  
 


 

/
  
  
  






/


+

-

12 - 

USB
 
(

: UL, CSA, VDE, CCC)
1.

USB

micro-USB

2.

USB






3

15

15

2

- 13








14

Apple


14 - 


Bluetooth




Bluetooth
Bluetooth

 
 


 


 
 
 
 
 
Bose
 - 15





:
English Spanish French German
Mandarin Japanese Italian Portuguese
Dutch Russian Polish


Bose® Updater

: btu.Bose.com

1.
 
+

2.

+

-

3.
 


+




16 - 
BLUETOOTH

Bluetooth



1.

/Bluetooth

Bluetooth


” (

)

Bluetooth

(

)
2.

Bluetooth


Bluetooth

3.



<

>


Bluetooth

- 17
BLUETOOTH


Bluetooth




(30

6

)

18 - 
BLUETOOTH

Bluetooth


/Bluetooth

Bluetooth

(

15)



 16



/Bluetooth

Bluetooth



1.

2.

- 19
BLUETOOTH

1.
  
2.
  
3.

4.


1.
  
10


Bluetooth

2.

Bose® On-Ear Wireless

Bluetooth


20 - 

 3.5 .



1.

(

9)
2.

3.

 - 21







22 - 







Bose

: global.Bose.com/Support/OEW


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register


 - 23




(

9)

(

14)

Bluetooth (

16)

(

12)


(

16)


Bose

: global.Bose.com/Support/OEW
 

/Bluetooth(9)

(

12)


:

Bluetooth


Bluetooth

(

16)



(

16)

: global.Bose.com/Support/OEW


(

19)

24 - 
การแก้ปัญหา
 


:

/Bluetooth

Bluetooth






(

16)




(30

9
.)

:


(

9)



:






:


 - 25
2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 ,
액체가 흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을
, 정상적으로 작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느 경우라도 기기가
손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
경고/주의
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기
전에 장치에서 볼륨을 줄인 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을
올리십시오.
운전 또는
외부
주변의 소리를 듣지 못하면 사용자 또는 타인에게 위험을 초래할 있는
경우에는 헤드폰을 사용하지 마십시오.
신경을 써야 하는 활동을 경우(: 도로, 건설 현장 또는 기찻길 근처에서 자전거 타기나
걷기 ) 본인을 비롯한 타인의 안전에 특히 집중하고 헤드폰 사용에 관해 적용되는 법률을
따르십시오. 헤드폰을 끄거나 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 있을 정도로
볼륨을 조정하십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
과열로 인해 인적
상해 또는 재산상의 손상이 발생할 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과
항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 물이
담긴 물건을 두지 마십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에는 지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(:
UL, CSA, VDE, CCC).
배터리가 누출될 경우
액체가 피부나 눈이 닿지 않도록 주의하십시오. 닿았을 경우 의사의 도움을
받으십시오.
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
한국어 - 3
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth®
: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth LE:
최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는
일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체
또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
4 - 한국어
규정 정보
제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O:
품의
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
입력 정격: 5V 0.4A
충전 온도 범위: 5˚C~40˚C
방전 온도 범위: -20˚C~45˚C
한국어 - 5
법적 정보
Bluetooth
단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Apple, iPad, iPhone iPod 미국 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. 상표
iPhone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 일본에서 사용됩니다.
Made for Apple 배지를 사용하는 것은 액세서리가 배지에 식별된 Apple 제품을 특별히 연결하기 위해
제작되었으며, 개발자에게서 Apple 성능 표준을 만족한다는 인증을 받았음을 의미합니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
내용물
목차 .......................................................................................................................................... 8
헤드폰 콘트롤
전원 켜기/끄기 ....................................................................................................................... 9
헤드폰 기능 ............................................................................................................................. 10
미디어 재생 볼륨 기능 ............................................................................................ 10
통화 기능 ......................................................................................................................... 11
배터리 충전
USB 케이블 연결 ................................................................................................................... 12
헤드폰 충전 상태 확인 .......................................................................................................... 13
상태 표시등
Bluetooth
® 표시등 ............................................................................................................... 14
배터리 표시등 ......................................................................................................................... 14
음성 안내
사전 설치된 언어 ................................................................................................................... 15
언어 변경 ................................................................................................................................. 15
음성 안내 사용 해제 .............................................................................................................. 15
Bluetooth
연결
모바일 장치 페어링 ............................................................................................................... 16
모바일 장치 분리 ................................................................................................................... 17
모바일 장치 재연결 ............................................................................................................... 17
한국어 - 7
목차
여러
Bluetooth
장치 연결
추가 모바일 장치 페어링 ...................................................................................................... 18
연결된 모바일 장치 식별 ...................................................................................................... 18
연결된 장치 2 사이 전환 .................................................................................................. 18
이전에 페어링된 장치 다시 연결 ........................................................................................ 19
헤드폰 페어링 목록 소거 ...................................................................................................... 19
유선 연결
3.5mm 오디오 케이블 연결 ................................................................................................ 20
관리 유지보수
헤드폰 보관 ............................................................................................................................. 21
헤드폰 청소 ............................................................................................................................. 22
교체용 부품 액세서리 ...................................................................................................... 22
제한 보증 ................................................................................................................................. 22
문제 해결
일반적인 문제 해결 ............................................................................................................... 23
8 - 한국어
내용물
목차
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오.
Bose® -이어 무선 헤드폰 휴대용 케이스
USB 케이블 3.5mm 오디오 케이블
참고: 제품 일부가 손상된
경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는
Bose 고객 서비스
센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을
확인하십시오. global.Bose.com/Support/OEW
한국어 - 9
헤드폰 콘트롤
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다.
전원/
Bluetooth
버튼
(3개의 위치)
다기능 버튼
볼륨 작게 버튼
볼륨 크게 버튼
전원 켜기/끄기
전원을 켜려면: 전원/
Bluetooth
버튼 위로 밉니다.
배터리 표시등에 녹색, 주황색 불이 들어오거나 적색 불이 깜박(현재 배터리 충전
수준을 표시)입니다. "배터리 <
숫자
> 퍼센트" 들립니다.
전원을 끄려면:
아래로 밉니다. 전원이 꺼지는 신호음이 들립니다.
10 - 한국어
헤드폰 콘트롤
헤드폰 기능
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다.
미디어 재생 볼륨 기능
다기능 버튼
볼륨 작게 버튼
볼륨 크게 버튼
기능 해결 방법
재생/일시 중지
다기능 버튼
누릅니다.
앞으로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
뒤로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
빨리 감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
되감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
볼륨 크게
+
누릅니다.
볼륨 작게
누릅니다.
한국어 - 11
헤드폰 콘트롤
통화 기능
마이크다기능 버튼
기능 해결 방법
전화 받기 다기능 버튼
누릅니다.
통화 종료
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
1초간 길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고 현재
통화 대기
통화 중에
누릅니다.
번째 걸려온 통화를 거부하고
현재 통화 계속
통화 중에
1초간 길게 누릅니다.
통화를 모바일 장치에서 또는 모바일
장치로 이동
통화 중에
3초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
빨리 누릅니다.
회의 통화 만들기
통화가 활성인
상태에서 3 초간 길게
누릅니다.
음성 안내를 사용한 통화
통화 중에 있지 않을
1초간 길게 누릅니다.
사용자의 모바일 장치에서 음성 안내를 지원하지 않을
수도 있습니다. 자세한 내용은 장치의 사용자 안내서를
참조하십시오.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에
+
동시에 누릅니다.
12 - 한국어
배터리 충전
USB 케이블 연결
주의: 제품에는 지역 규제 조건을 만족하는 인증기관이 승인한 전원 공급장치만을
사용해야 합니다(: UL, CSA, VDE, CCC).
1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다.
2. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
참고:
헤드폰은 충전 중에 작동하지 않습니다.
충전하는 동안에는 배터리 표시등에 주황색 불이 들어옵니다.
배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다.
배터리를 완전히
충전하려면
최대 3시간 충전하십시오. 헤드폰을 완전 충전하면
최대 15시간 사용할 있습니다
. 15 부분 충전할 경우 헤드폰을 2시간 사용할
있습니다.
한국어 - 13
배터리 충전
헤드폰 충전 상태 확인
헤드폰 전원을 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들립니다.
배터리 충전 상태를
가시적으로 확인할 있도록 표시등이 오른쪽 이어컵에
위치합니다.
헤드폰 사용 배터리
충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. 자세한
내용은 14페이지의
배터리
표시등
참조하십시오.
참고: Apple 장치에 연결된
경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리 근처와 알림 센터에
헤드폰 배터리 수준이 표시됩니다.
14 - 한국어
상태 표시등
Bluetooth
배터리 표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다.
배터리 표시등
Bluetooth
표시등
Bluetooth
표시등
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
흰색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
배터리 표시등
배터리 충전 수준을 표시합니다.
동작 시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전
주황색이 켜져 있는 경우 낮은 충전
빨간색이 깜박이는 경우 충전 필요함
적색이 켜져 있는 경우 충전 오류. Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
한국어 - 15
음성 안내
음성 안내는 페어링 연결 절차를 안내하고 배터리 수준과 연결된 장치를
알려줍니다. 헤드폰의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 있습니다.
사전 설치된 언어
다음 언어는 헤드폰에 이미 설치되어 있습니다.
영어 스페인어 프랑스어 독일어
표준 중국어 일본어 이태리어 포르투갈어
네덜란드어 러시아어 폴란드어
추가 언어를 확인하려면
Bose® 업데이트 프로그램을 다운로드합니다.
연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com
언어 변경
1. 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지
+
동시에 길게 누릅니다.
2.
+
또는
눌러 언어 목록을 탐색합니다.
3. 원하는 언어가 들리면
길게 눌러 선택합니다.
음성 안내 사용 해제
음성 안내가 꺼졌습니다
들릴 때까지
+
동시에 길게 누릅니다.
참고: 음성 안내를 사용 설정하려면 절차를 반복합니다.
16 - 한국어
BLUETOOTH
연결
Bluetooth
무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일
장치에서 음악을 스트리밍할
있습니다. 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과
페어링하십시오.
모바일 장치 페어링
1. 헤드폰을 상태에서 전원/
Bluetooth
버튼
Bluetooth
기호 밀어 올리면
페어링이 준비되었습니다
(헤드폰을 착용한 경우) 들리거나
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박입니다(헤드폰을 들고 있는 경우).
2. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 사용 설정합니다.
정보:
Bluetooth
기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다.
페어링되면
<장치 이름> 연결되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등에 백색
불이 들어옵니다.
한국어 - 17
BLUETOOTH
연결
모바일 장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
모바일 장치 재연결
전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 최대 2대에 재연결을 시도합니다.
참고: 장치가 범위 (9m) 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
18 - 한국어
여러
BLUETOOTH
장치 연결
헤드폰에 추가 장치를 페어링할 있습니다.
Bluetooth
연결은 전원/
Bluetooth
버튼을
사용하여 조작합니다.
참고: 여러
Bluetooth
연결 장치를 조작하려면 음성 안내를 사용 설정해야
합니다(15페이지 참조).
추가 모바일 장치 페어링
헤드폰 페어링 목록에 있는 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 있으며
헤드폰은 번에 2대의 장치에 활성 연결할 있습니다.
추가 장치를 페어링하려면 16페이지의
모바일
장치 페어링
지침을 반복합니다.
참고: 번에 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
전원/
Bluetooth
버튼
Bluetooth
기호 위로 밀었다 놓으면 현재 연결된 장치
이름이 들립니다.
연결된 장치 2 사이 전환
1. 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
한국어 - 19
여러
BLUETOOTH
장치 연결
이전에 페어링된 장치 다시 연결
1. 위로 밀었다 놓으면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
2. 3 미만으로 위로 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 페어링 목록의 다음
장치에 연결됩니다.
3. 원하는 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
4. 연결된 장치에서 오디오를 재생합니다.
헤드폰 페어링 목록 소거
1.
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다.
들릴 때까지 10초간 길게
밉니다.
2. 모바일 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® -이어 무선 헤드폰을 제거합니다.
모든 장치가 소거되고 헤드폰이 페어링 준비가 됩니다.
20 - 한국어
유선 연결
3.5mm 오디오 케이블 연결
헤드폰 배터리가 소진된 경우, 제공한 케이블을 사용하여 유선 장치를 헤드폰에
연결합니다.
참고: 장치를 케이블로 연결하면
헤드폰 마이크가 사용 해제되어 헤드폰을 전화
통화나 음성 안내에 사용할 없습니다.
1. 헤드폰 전원을 끕니다(9페이지 참조).
2. 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 삽입합니다.
3. 케이블의 반대쪽을 장치의 커넥터에 삽입합니다.
한국어 - 21
관리 유지보수
헤드폰 보관
이어컵을 안으로 접어 쉽고 간편하게 보관할 있습니다. 접은 헤드폰의 이어컵을
부드러운 분할기 사이에 끼워 케이스에 넣습니다.
참고:
사용하지 않을 때는 헤드폰을 끄십시오.
개월 동안 헤드폰을 보관하려는 경우 배터리를 완전히 충전하십시오.
22 - 한국어
관리 유지보수
헤드폰 청소
헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 있습니다.
부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다.
이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/OEW
제한 보증
헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 g
lobal.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
한국어 - 23
문제 해결
일반적인 문제 해결
헤드폰에 문제가 발생할 경우:
헤드폰 전원을 켭니다(9페이지 참조).
상태 표시등의 상태를 확인합니다(14페이지 참조).
모바일 장치가
Bluetooth
지원하는지 확인합니다(16페이지 참조).
배터리를 충전합니다(12페이지 참조).
헤드폰, 장치 음악 앱의 볼륨을 올립니다.
다른 장치의 연결을 시도합니다(16페이지 참조).
문제를 해결할
없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을
확인할 있습니다. 해결책을
여전히 찾을 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/OEW
증상 해결책
헤드폰의 전원이
켜지지 않는 경우
전원/
Bluetooth
버튼이 중앙 위치에 있는지 확인합니다
(9페이지 참조).
배터리를 충전합니다(12페이지 참조).
헤드폰이 모바일
장치와 페어링되지
않을 경우
장치에서:
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 헤드폰을 제거합니다. 다시
페어링합니다(16페이지 참조).
장치를 헤드폰
가까이
, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
다른 장치를 페어링합니다(16페이지 참조).
방법 비디오를 global.Bose.com/Support/OEW에서 확인하십시오.
헤드폰 페어링
목록을
소거합니다( 19페이지 참조). 다시
페어링합니다.
24 - 한국어
문제 해결
증상 해결책
소리가 나지 않을 경우 장치가 이제 헤드폰에 무선으로 연결되었습니다.
연결된 장치를 들으려면
전원/
Bluetooth
버튼 기호
쪽으로 밀었다가 놓습니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지
확인합니다.
장치를 헤드폰
가까이
, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(16페이지 참조).
2대의 장치가
연결된
경우 장치를 일시 중지하고 다른 모바일
장치를 재생합니다.
2대의
장치가
연결된 경우 장치들을 헤드폰 범위(9m) 내로
옮깁니다.
케이블을 사용하여 장치를 헤드폰에 연결한 경우:
케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰 전원을 끕니다(9페이지 참조).
다른 장치를 연결합니다.
음질이 불량한 경우 장치가 이제 헤드폰에 무선으로 연결되었습니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 모바일 장치를 페어링합니다.
번째 장치를 분리합니다.
장치를 헤드폰
가까이
, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리
떨어뜨립니다.
케이블을 사용하여 장치를 헤드폰에 연결한 경우:
케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
다른 장치를 연결합니다.
한국어 - 25
2-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. /
8.
/
3
UL CSA VDE CCC
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth®
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
XII
NCC
XIV
ISM
Bose
4-
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb)
(Hg) (Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000México,
D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 0.4A
5 C - 40 C
-20 C - 45 C
- 5
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
AppleiPadiPhone iPod Apple Inc. / Aiphone K.K
iPhone
Apple Apple
Apple Apple
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
6-
.......................................................................................................................................... 8
/ ........................................................................................................................ 9
.................................................................................................................................. 10
..................................................................................................... 10
.......................................................................................................................... 11
USB ....................................................................................................................... 12
.................................................................................................................. 13
Bluetooth
® ............................................................................................................... 14
.............................................................................................................................. 14
.......................................................................................................................... 15
.................................................................................................................................. 15
.......................................................................................................................... 15
Bluetooth
.................................................................................................................. 16
.......................................................................................................................... 17
.................................................................................................................. 17
- 7
Bluetooth
.................................................................................................................. 18
.......................................................................................................... 18
................................................................................................. 18
..................................................................................................... 19
.................................................................................................................. 19
3.5 mm .................................................................................................... 20
.................................................................................................................................. 21
.................................................................................................................................. 22
...................................................................................................................... 22
.................................................................................................................................. 22
.................................................................................................................. 23
8-
Bose®
USB 3.5 mm
Bose Bose
global.Bose.com/Support/OEW
- 9
/
Bluetooth
/
/
Bluetooth
<
>
10-
/
+
- 11
/
+
12-
USB
ULCSA VDE
CCC
1. USB USB
2. USB
15 15
2
- 13
14
Apple
14-
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
- 15
Bose®
btu.Bose.com
1.
+
2.
+
3.
+
16-
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3.
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
Bluetooth
9 m
18-
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
Bluetooth
15
16
/
Bluetooth
Bluetooth
1.
2.
- 19
BLUETOOTH
1.
2.
3.
4.
1. 10
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bose®
20-
3.5 mm
1. 9
2.
3.
- 21
22-
Bose global.Bose.com/Support/OEW
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 23
9
14
Bluetooth
16
12
16
Bose
global.Bose.com/Support/OEW
/
Bluetooth
9
12
Bluetooth
Bluetooth
16
16
global.Bose.com/Support/OEW
19
24-
/
Bluetooth
Bluetooth
16
9 m
9
- 25
2-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. /
8.
/
3
ULCSA VDE CCC
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth®
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
4-
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb)
(Hg) (Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose ( ) 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000México,
D.F+5 255 (5202) 3545
5V 0.4A
5 C - 40 C
-20 C - 45 C
- 5
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
AppleiPadiPhone iPod Apple Inc. / Aiphone K.K
iPhone
Apple Apple
Apple Apple
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
6-
.......................................................................................................................................... 8
/ ........................................................................................................................ 9
.................................................................................................................................. 10
..................................................................................................... 10
.......................................................................................................................... 11
USB ................................................................................................................... 12
.................................................................................................................. 13
Bluetooth
® ............................................................................................................... 14
.............................................................................................................................. 14
...................................................................................................................... 15
.................................................................................................................................. 15
.......................................................................................................................... 15
Bluetooth
.......................................................................................................................... 16
.......................................................................................................................... 17
.................................................................................................................. 17
- 7
Bluetooth
.................................................................................................................. 18
.......................................................................................................... 18
................................................................................................. 18
..................................................................................................... 19
.............................................................................................................. 19
3.5 mm .................................................................................................... 20
.................................................................................................................................. 21
.................................................................................................................................. 22
...................................................................................................................... 22
.................................................................................................................................. 22
.......................................................................................................................... 23
8-
Bose®
USB 3.5 mm
Bose
Bose
global.Bose.com/Support/OEW
- 9
/
Bluetooth
/
/
Bluetooth
<
>
10-
/
+
- 11
/
+
12-
USB
UL
CSA VDE
CCC
1. USB USB
2. USB
15 15
2
- 13
14
Apple
14-
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
- 15
Bose®
btu.Bose.com
1.
+
2.
+
3.
+
16-
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3.
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
Bluetooth
9 m
18-
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
Bluetooth
15
16
/
Bluetooth
Bluetooth
1.
2.
- 19
BLUETOOTH
1.
2.
3.
4.
1. 10
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bose®
20-
3.5 mm
1. 9
2.
3.
- 21
22-
Bose
global.Bose.com/Support/OEW
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 23
9
14
Bluetooth
16
12
16
Bose
global.Bose.com/Support/OEW
/
Bluetooth
9
12
Bluetooth
Bluetooth
16
16
global.Bose.com/Support/OEW
19
24-
/
Bluetooth
Bluetooth
16
9 m
9
- 25
2-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Bose
/
3
(ULC
SAVDE CCC )
- 3
: FCC 15 B
1
Bose Corporation
FCC 15 RSS
2 : (1)
(2)
FCC
IMDA
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
:
: 2400 2483.5 MHz:
Bluetooth®
: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
12
NCC
14
ISM
4-
Web
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O:
/
GB/T 26572
X: 1
/GB/T 26572
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
: 5V 0.4A
: 5 C 40 C
: -20 C 45 C
- 5
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Apple iPadiPhone iPod Apple, Inc.
iPhone
Made for Apple Apple
Apple
Apple
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation.
6-
...................................................................................................................................... 8
/ ....................................................................................................................... 9
.................................................................................................................. 10
......................................................................... 10
.......................................................................................................................... 11
USB ..................................................................................................... 12
............................................................................................. 13
Bluetooth
® ................................................................................................ 14
................................................................................................. 14
.......................................................................................................... 15
.............................................................................................................................. 15
..................................................................................................... 15
Bluetooth
......................................................................................... 16
......................................................................................... 17
................................................................................................. 17
- 7
Bluetooth
................................................................................. 18
......................................................................... 18
2 .......................................................................... 18
............................ 19
..................................................................... 19
3.5 mm ...................................................................................... 20
.......................................................................................................... 21
.......................................................................................................... 22
..................................................................................................... 22
.......................................................................................................................................... 22
.......................................................................................................... 23
8-
Bose® On-Ear Wireless headphones
USB 3.5 mm
:
global.Bose.com/Support/OEW
- 9
Bluetooth
(3 )
/
: /
Bluetooth
<
> %
:
10-
/
2
3
2 2
3 3
+
- 11
( )
1
1
3
2
2
2
3
1
/
+
12-
USB
: (ULC SAVDE CCC )
1. USB micro-USB
2.
USB
:
3
15 15
2
- 13
(14 )
: Apple
14-
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
- 15
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
+
2.
+
3.
+
:
16-
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
( )
Bluetooth
( )
2.
Bluetooth
:
Bluetooth
3.
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
Bluetooth
2
: (9 m)
18-
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
:
Bluetooth
(15 )
8 2
(16 )
: 1
/
Bluetooth
Bluetooth
2
1. 1
2. 2
- 19
BLUETOOTH
1.
2.
3
3.
4.
1.
Bluetooth
10
2.
Bluetooth
Bose® On-Ear Wireless headphones
20-
3.5 mm
Bluetooth
:
1. (9 )
2.
3.
- 21
:
22-
Web
global.Bose.com/Support/OEW
Web
Web
- 23
(9 )
(
14 )
Bluetooth
(16
)
(
12 )
(
16 )
Bose
global.Bose.com/Support/OEW
/
Bluetooth
(9 )
(12 )
:
Bluetooth
Bluetooth
(16 )
(16 )
global.Bose.com/Support/OEW
(19
)
24-
Bluetooth
:
/
Bluetooth
Bluetooth
(16 )
2
1
2
2
(9 m)
:
(
9 )
Bluetooth
:
2
:
- 25
2



1
2
3
4
5
6
7
8




















3







CSAUL


CCCVDE


3

15
B

FCC












RSSFCC15
21

FCC

IMDA
Bose
EU

:
:2483.52400
20Bluetooth®
10







NCC







ISM


Bose


4



Bose








)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
(


)PBB(


)PBDE(

PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO


O

X

201820088







 5
40510441
45201134
5

Bluetooth










Bose
2018

6


8  


10
 
10

11
 

12  USB
13
 

14  Bluetooth
®

14


15 

15

15

Bluetooth

16  
17

17

7


Bluetooth

18 
18
 
18







20 

21  
22

22
 
22
 

23  
8



Bose
®

USB


Bose



Bluetooth





 Bluetooth




 
10








 
 
 
 
 


+




11





 
 
 









 

 














+

12

USB




1
USB
2USB





1515
13








14


14

Bluetooth

Bluetooth
Bluetooth














Bose
15











Bose
®





1
+
 
2

+

3
 



+


16
BLUETOOTH
Bluetooth


1 Bluetooth Bluetooth

Bluetooth

2Bluetooth


Bluetooth
3

Bluetooth

17
BLUETOOTH

Bluetooth




30
18
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth

15Bluetooth



16



 Bluetooth Bluetooth


1

2



BLUETOOTH

1
  
2

  
3
4



1Bluetooth
10  
2BluetoothBose
®


20

3.5



1

2

3
21







22







Bose







23




14
16Bluetooth
12

16


Bose




Bluetooth
12




 Bluetooth
Bluetooth
16


16




24






 Bluetooth Bluetooth






16




30






















25
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM791879 Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434

Bose on-ear wireless headphones de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor