Bose MediaMate® computer speakers de handleiding

Type
de handleiding
OWNER’S GUIDE BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BRUKSANVISNING
QUIETCOMFORT
®
35
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
WARNINGS/CAUTIONS
Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period.
– To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
– Turn the volume down on your device before placing the headphones in/on your ears, then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable listening level.
Do NOT use your headphones while driving for phone calls or any other purpose.
Do NOT use the headphones with noise canceling on at any time the inability to hear surrounding sounds may present
a danger to yourself or others, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or railroad,
etc.
– Remove the headphones, or use the headphones with noise canceling o and adjust your volume, to ensure you can
hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.
– Be aware of how sounds that you rely on as reminders or warnings may vary in character when using the
headphones.
Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones o and contact
Bose customer service.
Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Do NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in injury or
property damage due to overheating.
Do NOT use the headphones as aviation communication headsets except in case of emergency.
– No incoming audio will be heard with a discharged or improperly installed battery. This could result in the potential
of missed communications while piloting an aircraft.
– Extremely loud ambient noise levels common to many propeller-driven aircraft may impair your ability to receive
incoming audio communications, particularly during takeo and climb out.
– The headphones are not engineered for noise conditions, altitude, temperature or other environmental conditions
common in non-commercial aircraft, resulting in possible interference to critical communications.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL,
CSA, VDE, CCC).
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
It must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see products.bose.com/static/compliance/index.html
for further information.
     
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
ENGLISH - 5
CONTENTS
Getting Started
Unpacking ............................................................................................................................ 7
Headphone components ................................................................................................ 8
Powering on your headphones .................................................................................... 9
The Bose
®
Connect App
Features ........................................................................................................................ 10
Charging the Battery
Connecting the USB cable ............................................................................................ 11
Checking the battery ....................................................................................................... 11
Headphone Status Indicators
Bluetooth® indicator ( ) ....................................................................................... 12
Battery indicator ( ) ............................................................................................. 12
Voice Prompts
Pre-installed languages .................................................................................................. 13
Changing the language .................................................................................................. 13
Bluetooth
®
About Bluetooth® wireless technology ..................................................................... 14
Choosing your pairing method ............................................................................ 14
Pairing your Bluetooth® device .................................................................................... 15
Pairing your Bluetooth® device with NFC ................................................................ 16
Disconnecting a Bluetooth® device ............................................................................ 17
Reconnecting a Bluetooth® device ............................................................................. 17
Noise Cancelling
About noise cancelling ................................................................................................... 18
Using noise cancelling only ................................................................................... 18
6 - ENGLISH
CONTENTS
Managing Multiple Connections
Switching between two connected Bluetooth® devices ............................ 19
Identifying connected Bluetooth® devices ...................................................... 19
Connecting a Bluetooth® device from the headphone pairing list ........ 19
Clearing the headphone pairing list .................................................................. 19
Headphone Controls
Media playback and volume functions ..................................................................... 20
Call functions ...................................................................................................................... 21
Connecting Headphones Using a Cable
Using the back-up audio cable .................................................................................... 22
Connecting to airline audio systems ......................................................................... 23
Connecting to dual output connectors ............................................................ 23
Connecting to a single output connector ....................................................... 23
Care and Maintenance
Storing your headphones .............................................................................................. 24
Cleaning your headphones ........................................................................................... 24
Replacement parts and accessories .......................................................................... 25
Limited Warranty .............................................................................................................. 25
Technical Information ...................................................................................................... 26
Serial Number Location .................................................................................................. 26
Troubleshooting ...................................................................................................... 27
ENGLISH - 7
GETTING STARTED
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Carry case
USB charging cable Back-up audio cable Airline
adapter
If any part of the headphones appears to be damaged, do not attempt to use it.
Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose customer service.
For contact information, refer to the quick start guide in the carton.
8 - ENGLISH
GETTING STARTED
Headphone components
USB charging
connector
Headphone controls
Back-up
audio cable
connector
NFC touchpoint
Power/Bluetooth
button
(three-position)
Battery and
Bluetooth®
indicators
Microphone
ENGLISH - 9
GETTING STARTED
Powering on your headphones
Slide to the right.
The battery indicator glows green, amber, or red (to indicate the current battery
charge level). When powered on, noise cancelling is fully enabled.
Note: If the battery is depleted, you cannot use noise cancelling.
For more information on noise cancelling, see page 18.
10 - ENGLISH
THE BOSE® CONNECT APP
Enhance your headphones with the Bose® Connect app.
Features
Unlock the full potential of your headphones.
Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
Easily connect and switch between multiple Bluetooth® devices with a single swipe.
Keep your headphones up-to-date with the latest software.
Customize headphone settings, like voice prompt language and hibernation mode.
ENGLISH - 11
CHARGING THE BATTERY
Connecting the USB cable
1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the
right earcup.
2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on.
While charging, the battery indicator blinks amber.
When the battery is fully charged, the battery indicator glows green. A full charge
powers the headphones for up to 20 hours when connected wirelessly and 40 hours
when connected with a wire.
Checking the battery
Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone
battery charge level. To visually check the battery, the indicator is l ocated on the right
earcup.
While the headphones are in use, the battery indicator blinks red when the
battery needs charging. For more information, see “Headphone Status Indicators” on
page 12.
If you are connected to an Apple device, the device displays the headphone battery
charge level near the upper right corner of the screen.
12 - ENGLISH
HEADPHONE STATUS INDICATORS
The battery and Bluetooth® indicators are located on the right earcup.
Bluetooth indicator
Battery indicator
Bluetooth® indicator ( )
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white (10 seconds) then
powers o
Connected
Battery indicator ( )
Indicator activity System state
Solid green Medium to full charge
Blinking amber Charging
Solid amber Low charge
Blinking red Need to charge
Solid red Charging error; out of temperature range
ENGLISH - 13
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the Bluetooth® pairing and connecting processes.
Pre-installed languages
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese
Check for additional languages
Additional languages may be available. To check for language updates,
download the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Changing the language
1. Press and hold and simultaneously until you hear the voice prompt for the first
language option.
2. Press or to scroll through the languages.
3. When you hear your language, press and hold to select.
14 - ENGLISH
BLUETOOTH®
About Bluetooth
®
wireless technology
Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream
music from a Bluetooth device, you must pair the device with your headphones.
Choosing your pairing method
You can pair your Bluetooth® device with your headphones using Bluetooth wireless
technology or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC is a technology that enables Bluetooth devices to establish wireless communication
with each other by simply touching the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your Bluetooth device does not support
NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for Bluetooth pairing
on page 15.
If your device supports Bluetooth pairing
via NFC:
Follow the instructions for NFC pairing on
page 16.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
ENGLISH - 15
BLUETOOTH®
Pairing your Bluetooth
®
device
1. Slide the Power/Bluetooth® button ( ) to the Bluetooth® symbol ( ) and hold until
you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator blinks blue.
2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
3. Select your Bose® QuietComfort® headphones from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator
glows solid white.
16 - ENGLISH
BLUETOOTH®
Pairing your Bluetooth
®
device with NFC
1. Power on the headphones.
2. Unlock your device and turn on the Bluetooth® and NFC features. Refer to the
owner’s guide for your device to learn more about these features.
3. Tap the NFC touchpoint on your device to the NFC touchpoint on your headphones.
Your device may prompt you to accept pairing.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator
glows solid white.
ENGLISH - 17
BLUETOOTH®
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Turn o the Bluetooth
®
feature on your mobile device.
If your device supports pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the
NFC touchpoint on your headphones.
Note: When you disconnect your Bluetooth® device, noise cancelling
remains enabled.
Reconnecting a Bluetooth
®
device
When powered on, the headphones try to reconnect with the two most recently con-
nected devices. Make sure the devices are within range and powered on.
If your device supports Bluetooth® pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your
device to the NFC touchpoint on your headphones.
18 - ENGLISH
About noise cancelling
Noise cancelling reduces unwanted noise providing a clearer, more lifelike audio
performance. You can use noise cancelling while listening to audio, or you can use noise
cancelling only.
Using noise cancelling only
If you want to use noise cancelling only, disconnect your Bluetooth® device
(see page 17). You can also pause or stop audio (see “Headphone Controls” on page
20).
NOISE CANCELLING
ENGLISH - 19
MANAGING MULTIPLE CONNECTIONS
Your headphones can remember up to eight paired Bluetooth® devices in its pairing list
and can be actively connected to two devices at a time.
Note: You can only play audio from one device at a time.
Switching between two connected Bluetooth® devices
1. Pause audio on your first Bluetooth device.
2. Play audio on your second Bluetooth device.
Identifying connected Bluetooth® devices
Slide to and release to hear which device is currently connected.
Connecting a Bluetooth® device from the headphone
pairing list
1. Slide to and release to hear which device is connected.
2. Within two seconds, slide to and release again to connect to the next device in
the headphone pairing list. Repeat until you hear the correct device name.
3. Play audio on the connected Bluetooth device.
Clearing the headphone pairing list
1. Slide to and hold for 10 seconds, until you hear Bluetooth® device list cleared.
2. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on
your device.
All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a
new device.
20 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
The headphone controls are located on the side of the right earcup.
Volume up
Multi-function button
Volume down
Media playback and volume functions
Function What to do
Play/Pause
Press
Skip Forward
Press
twice quickly.
Fast Forward
Press
twice quickly and hold the second press.
Skip Backward
Press
three times quickly.
Rewind
Press
three times quickly and hold the third press.
Volume Up
Press
Volume Down
Press
ENGLISH - 21
HEADPHONE CONTROLS
21 - ENGLISH
Call functions
Function What to do
Answer a call Press
End a call
Press
Decline an incoming call
Press and hold for two seconds.
Answer a second incoming call
and put the current call on hold
While on a call, press once.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold
for two seconds.
Switch between two calls
With two active calls, press
twice.
Create a conference call
With two active calls, press
Activate voice control
Press and hold
Refer to the owner’s guide for your device for more
information.
22 - ENGLISH
CONNECTING HEADPHONES USING A CABLE
Using the back-up audio cable
Use the supplied back-up audio cable in the following situations:
If the headphone battery is depleted.
To connect a device that does not support Bluetooth® wireless technology.
If you cannot use Bluetooth® wireless technology, for example on an airplane.
1. Plug the audio cable into the connector on the left earcup.
2. Plug the audio cable into the connector on your device.
Note: If the headphone battery is not depleted, you can still use noise cancelling by
powering on your headphones.
ENGLISH - 23
CONNECTING HEADPHONES USING A CABLE
Connecting to airline audio systems
You can connect to in-flight audio systems with the back-up audio cable and the
provided dual output connectors. The audio output connections vary, but they typically
have dual or single 3.5 mm output connectors.
WARNING: Do NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane
seat jacks, as this could result in injury or property damage due to over-
heating.
Note: Airline audio may not equal the high-quality audio you experience from a home
stereo or portable source.
Connecting to dual output connectors
1. Plug the audio cable into the airline adapter.
2. Insert the adapter into the dual output connectors.
Dual 3.5 mm
plugs
Headphone
cord connector
Connecting to a single output connector
1. Pivot the movable plug so that it snaps in place against the airplane adapter.
Movable plug
2. Plug the audio cable into the adapter.
3. Insert the adapter into the single output connector.
Note: If you find that the volume level is too low, remove the adapter and plug the
audio cable directly into the 3.5 mm output connector.
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Storing your headphones
The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case
with the earcups surrounding the two soft dividers.
1. Rotate both earcups inward so they lay flat.
2. Fold the left earcup up towards the headband.
Be sure to turn o the headphones when not in use.
Before storing the headphones for more than a few months, be sure the battery is
fully charged.
Cleaning your headphones
The headphones do not require scheduled cleaning. Should cleaning be necessary,
simply wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Do not allow moisture to get
inside the earcups or the audio input connector. Do not use liquids or sprays.
ENGLISH - 25
CARE AND MAINTENANCE
Replacement parts and accessories
You can purchase accessories from your Bose® dealer, at global.Bose.com, or by placing
an order over the phone.
To contact Bose directly, visit: global.Bose.com or owners.Bose.com/QC35
Limited Warranty
Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions.
Failure to register will not aect your limited warranty rights.
26 - ENGLISH
Technical Information
Input Rating: 5VDC 1A
Battery Charge Time: 2.25 hours
Serial Number Location
The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim
is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
To view the serial number, grab the scrim at the top edge and gently peel it away. Be
careful not to press down on or remove any other components inside the earcup as this
could damage the headphones.
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH - 27
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Headphones do not
power on
Power on the headphones (see page 9).
Charge the battery.
Headphones do not
connect with Bluetooth®
device
Disconnect the back-up audio cable.
Disconnect the USB charging cable.
On your Bluetooth device:
- Turn the Bluetooth feature o and then on.
- Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the
Bluetooth list on your device. Pair again.
Move your Bluetooth device closer to the headphones and away
from any interference or obstructions.
Pair a dierent Bluetooth device (see page 15).
Visit owners.Bose.com/QC35 to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list: Slide to and hold for 10
seconds. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the
Bluetooth list on your device. Pair again.
Headphones do not pair
with NFC
Make sure your device supports Bluetooth pairing via NFC.
Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features.
Tap the NFC touchpoint on the back of your Bluetooth device to
the NFC touchpoint on the headphones.
No sound
Power on the headphones and charge the battery.
Increase the volume on your headphones, your Bluetooth device
and music source.
Slide to and release to hear the connected device. Make sure
you are using the correct device.
Move your Bluetooth device closer to the headphones and away
from any interference or obstructions.
Use a dierent music source.
Pair a dierent Bluetooth device (see page 15).
If two Bluetooth devices are connected, pause your other
device first.
If two Bluetooth devices are connected, move the devices within
range of the headphones (30 ft. or 10 m).
Poor sound quality
Use a dierent music source.
Pair a dierent Bluetooth device.
Disconnect the second device.
Move your Bluetooth device closer to the headphones and away
from any interference or obstructions.
28 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
No audio from a device
connected by the back-up
audio cable
Power on your device and play music.
Secure the ends of the back-up audio cable.
Increase the volume on your headphones, your Bluetooth® device
and music source.
Connect a dierent device.
Poor sound quality from
a device connected by
audio cable
Secure the ends of the back-up audio cable.
Connect another device.
Battery won’t charge
Secure the ends of the USB charging cable.
If your headphones have been exposed to high or low
temperatures, let the headphones return to room temperature
and try charging again.
ENGLISH - 29
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i/på dine ører, skru derefter gradvist op for
lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau.
Brug IKKE dine hovedtelefoner, mens du kører bil til telefonopkald eller et andet formål.
Brug IKKE hovedtelefonerne med funktionen til støjreduktion slået til, da den manglende evne til at høre omgivende
lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik,
enbyggeplads eller jernbanen osv.
Fjern hovedtelefonerne, eller brug hovedtelefonerne med funktionen til støjreduktion slået fra, og tilpas din
lydstyrke, så du sikrer, at du hører omkringliggende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler.
Vær opmærksom på, at lyde, som du stoler på som påmindelser eller advarsler, kan variere i karakter, når du bruger
hovedtelefoner.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal støj. Hvis det sker, skal du slukke hovedtelefonerne og
kontakte Boses kundeservice.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller
tingsskader som følge af overophedning.
Brug IKKE hovedtelefoner til luftfartskommunikation med undtagelse af nødstilfælde.
Der høres ingen indgående lyd, hvis batteriet er afladet eller installeret forkert. Dette kan føre til, at piloter kan
risikere at gå glip af kommunikation, mens de fører flyet.
Ekstremt høje omgivelsesstøjniveauer, som forekommer i mange propelfly, kan svække din muligheden for at
modtage indgående lydkommunikation. Dette gælder især under start og opstigning.
Hovedtelefonerne er ikke designet til de støjforhold, højder, temperaturer eller andre miljøforhold, der er
karakteristiske for ikke-kommercielle fly, hvilket kan medføre risiko for interferens med kritisk vigtig kommunikation.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Den må ikke være placeret sammen med eller anvendes sammen med nogen anden antenne eller sender.
Overholder IMDA-kravene.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til
overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvordu har købt dette produkt.
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se products.bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.
     
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘’8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Anvendelse af mærket Made for Apple betyder, at et tilbehør er designet til at tilsluttes specifikt til de(t) Apple-
produkt(er), som identificeres i mærket, og at det er certificeret af udvikleren til at leve op til Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder.
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone og iPod er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre lande.
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Varemærket ”iPhone” benyttes i Japan med licens fra Aiphone K.K.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
DANSK - 5
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Udpakning ............................................................................................................................ 7
Hovedtelefonkomponenter ............................................................................................ 8
Tænd hovedtelefonerne .................................................................................................. 9
Bose
®
Connect-app’en
Egenskaber .................................................................................................................. 10
Opladning af batteriet
Tilslutning af USB-kablet ................................................................................................ 11
Kontrol af batteriet ............................................................................................................ 11
Hovedtelefonernes statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ( ) ...................................................................................... 12
Batteriindikator ( ) ................................................................................................ 12
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ........................................................................................ 13
Ændring af sproget ........................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Om trådløs Bluetooth®-teknologi ................................................................................ 14
Valg af parringsmetode ........................................................................................... 14
Parring af en Bluetooth®-enhed ................................................................................... 15
Parring af din Bluetooth®-enhed med NFC .............................................................. 16
Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth®-enhed ........................................ 17
Genoprettelse af forbindelsen til en Bluetooth®-enhed ...................................... 17
Støjreducerende
Om støjreduktion ............................................................................................................... 18
Udelukkende brug af støjreduktion .................................................................... 18
6 - DANSK
INDHOLD
Administration af flere tilslutninger
Skift mellem to tilsluttede Bluetooth®-enheder ............................................. 19
Identifikation af tilsluttede Bluetooth®-enheder ............................................ 19
Tilslutning af en Bluetooth®-enhed fra hovedtelefonparringslisten ....... 19
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ....................................................... 19
Hovedtelefonknapper
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner.................................................................... 20
Opkaldsfunktioner ............................................................................................................. 21
Tilslutning af hovedtelefoner ved hjælp af et kabel
Brug af backuplydkabel ................................................................................................. 22
Tilslutning til lydsystemer om bord på fly ................................................................ 23
Tilslutning til dobbelte udgangsstik ................................................................... 23
Tilslutning til et enkelt udgangsstik .................................................................... 23
Pleje og vedligeholdelse
Opbevaring af hovedtelefonerne ................................................................................. 24
Rengøring af hovedtelefonerne ................................................................................... 24
Reservedele og tilbehør .................................................................................................. 25
Begrænset garanti ............................................................................................................. 25
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 26
Serienummerets placering ............................................................................................. 26
Fejlfinding ...................................................................................................................... 27
DANSK - 7
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Bose® QuietComfort® 35 trådløse hovedtelefoner Bæretaske
USB-opladningskabel Backuplydkabel Airline-adaptere
Hvis nogle af hovedtelefonernes dele er beskadiget, skal du ikke forsøge at
anvende dem. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler, eller ring til Boses
kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i om, hvordan du kontakter Bose,
ilynstartvejledningen, som medfølger i æsken.
8 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Hovedtelefonkomponenter
USB-opladningsstik
Hovedtelefonknapper
Stik til
backuplydkabel
NFC-berøringspunkt
Tænd/sluk/
Bluetooth-knap
(tre positioner)
Batteri- og
Bluetooth®-
indikatorer
Mikrofon
DANSK - 9
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Tænd hovedtelefonerne
Skub til højre.
Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive batteriets aktuelle
batteriniveau). Når hovedtelefonerne er tændt, er støjreduktion aktiveret.
Bemærk: Hvis batteriet er helt afladet, kan du ikke bruge støjreduktion.
Se side 18 for at få flere oplysninger om støjreduktion.
10 - DANSK
BOSE® CONNECT-APP’EN
Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-appen.
Egenskaber
Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale.
Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Opret nemt forbindelse, og skift mellem mange forskellige Bluetooth®-enheder med
et enkelt svirp.
Hold dine hovedtelefoner opdateret med den nyeste software.
Tilpas hovedtelefoners indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog og
dvaletilstand.
DANSK - 11
OPLADNING AF BATTERIET
Tilslutning af USB-kablet
1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop.
2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt.
Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren grønt. En fuld opladning
giver hovedtelefonerne strøm nok til op til 20 timer, når de er tilsluttet trådløst,
og40timer, når de er tilsluttet via et kabel.
Kontrol af batteriet
Hver gang du tænder hovedtelefonerne, får du at vide, hvad hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau er. Du kan kontrollere batteriet visuelt ved hjælp af indikatoren
på den højre ørekop.
Når hovedtelefonerne er i brug, blinker batteriindikatoren rødt, når batteriet skal
oplades. Du finder flere oplysninger under “Hovedtelefonernes statusindikatorer”
påside 12.
Hvis du er tilsluttet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau i nærheden af skærmens øverste højre hjørne.
12 - DANSK
HOVEDTELEFONERNES STATUSINDIKATORER
Batteri- og Bluetooth®-indikatorerne er placeret på den højre ørekop.
Bluetooth-indikator
Batteriindikator
Bluetooth®-indikator ( )
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt konstant
(10sekunder) og slukkes
derefter
Tilsluttet
Batteriindikator ( )
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Lyser grønt konstant Medium til fuld opladning
Blinker gult Opladning
Lyser gult konstant Lav opladning
Blinker rødt Skal oplades
Lyser rødt konstant Opladningsfejl; uden for temperaturområdet
DANSK - 13
TALEMEDDELELSER
Stemmekommandoer guider dig igennem processerne til Bluetooth®-parring og
-tilslutning.
Sprog, der er forudinstalleret
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Søg efter yderligere sprog
Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter
sprogopdateringer.
Besøg: btu.Bose.com
Ændring af sproget
1. Tryk på og samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for
den første sprogmulighed.
2. Tryk på eller for at bladre igennem sprogene.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at vælge sproget.
14 - DANSK
BLUETOOTH®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi
Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra
Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine
hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-aktiveret enhed, skal du
parre enheden med dine hovedtelefoner.
Valg af parringsmetode
Du kan parre din Bluetooth®-enheder med hovedtelefonerne ved hjælp af trådløs
Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
Bluetooth-enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om,
hvorvidt din model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din Bluetooth-enhed ikke understøtter
NFC, eller hvis du er i tvivl:
Følg instruktionerne for Bluetooth-parring på
side 15.
Hvis din enhed understøtter Bluetooth®-
parring via NFC:
Følg instruktionerne for NFC-parring på
side16.
Bemærk: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du begge
parringsmetoder.
DANSK - 15
BLUETOOTH®
Parring af en Bluetooth
®
-enhed
1. Skub Power/Bluetooth®-knappen ( ) til Bluetooth®-symbolet ( ), og hold den
nede, indtil du hører "Klar til at parre" eller Bluetooth-indikatoren blinker blåt.
2. På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner på listen med enheder.
Når parring er fuldført, hører du "Tilsluttet <enhedens navn>", eller Bluetooth-
indikatorenlyser hvidt.
16 - DANSK
BLUETOOTH®
Parring af din Bluetooth
®
-enhed med NFC
1. Tænd hovedtelefonerne.
2. Lås enheden op, og slå Bluetooth®- og NFC-funktionerne til. Du kan finde flere
oplysninger om disse funktioner i din enheds brugervejledning.
3. Tryk med din enheds NFC-berøringspunkt på NFC-berøringspunktet på dine
hovedtelefoner.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parring er fuldført, hører du "Tilsluttet <enhedens navn>", eller Bluetooth-
indikatorenlyser hvidt.
DANSK - 17
BLUETOOTH®
Sådan afbrydes tilslutningen
til en Bluetooth
®
-enhed
Deaktiver Bluetooth
®
-funktionen på din mobile enhed.
Hvis din enhed understøtter parring via NFC, skal du føre NFC-berøringspunktet på
din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på hovedtelefonerne.
Bemærk: Når du frakobler din Bluetooth®-enhed, forbliver støjreduktion slået til.
Genoprettelse af forbindelsen
til en Bluetooth
®
-enhed
Når hovedtelefonerne er tændt, vil de forsøge at oprette forbindelse igen til to af
de enheder, der har været tilsluttet for nylig. Sørg for, at enhederne er inden for
rækkevidde og er tændt.
Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, skal du føre NFC-
berøringspunktet på din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på
hovedtelefonerne.
18 - DANSK
Om støjreduktion
Støjreduktion reducerer uønsket lyd og giver en mere klar og virkelighedstro
lydoplevelse. Du kan bruge støjreduktion, mens du lytter til lyd, eller du kan kun bruge
støjreduktion.
Udelukkende brug af støjreduktion
Hvis du udelukkende ønsker at bruge støjreduktion, skal du frakoble din Bluetooth®-
enhed (se side 17). Du kan også stoppe lyd midlertidigt eller stoppe lyden helt
(se“Hovedtelefonknapper” på side 20).
STØJREDUCERENDE
DANSK - 19
ADMINISTRATION AF FLERE TILSLUTNINGER
Hovedtelefonerne kan huske op til otte parrede Bluetooth®-enheder på deres
parringsliste og kan aktivt tilsluttes to enheder ad gangen.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Skift mellem to tilsluttede Bluetooth®-enheder
1. Sæt lyden på pause på din første Bluetooth-enhed.
2. Afspil lyden på din anden Bluetooth-enhed.
Identifikation af tilsluttede Bluetooth®-enheder
Skub til , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket.
Tilslutning af en Bluetooth®-enhed fra
hovedtelefonparringslisten
1. Skub til , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
2. Inden for to sekunder skal du skubbe til og slippe igen for at oprette
forbindelse til den næste enhed på hovedtelefonparringslisten. Gentag, indtil du
hører det korrekte enhedsnavn.
3. Afspil lyden på den tilsluttede Bluetooth-enhed.
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten
1. Skub til , og hold i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedslisten er ryddet.
2. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed.
Alle Bluetooth-enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny enhed.
20 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop.
Lydstyrke op
Multifunktionsknap
Lydstyrke ned
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op Tryk på .
Lydstyrke ned Tryk på
.
DANSK - 21
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på og hold den nede i to sekunder.
Besvar et andet indgående
opkald, og parker det
aktuelleopkald
Tryk én gang på , mens du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk og hold i to sekunder, mens du er i gang med
etopkald.
Skift mellem to opkald Tryk to gange på
, mens du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk på mens du har to aktive opkald.
Aktiver stemmekontrol Tryk og hold nede .
Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen til din enhed.
22 - DANSK
TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL
Brug af backuplydkabel
Brug det medfølgende backuplydkabel i følgende situationer:
Hvis hovedtelefonernes batteri er helt afladet.
Sådan opretter du forbindelse til en enhed, der ikke understøtter trådløs Bluetooth®-
teknologi.
Hvis du ikke kan bruge trådløs Bluetooth®-teknologi, f.eks. på et fly.
1. Sæt lydkablet i stikket i den venstre ørekop.
2. Sæt lydkablet i stikket på enheden.
Bemærk: Hvis batteriet til hovedtelefonerne ikke er helt afladet, kan du stadig
bruge støjreduktion ved at tænde for dine hovedtelefoner.
DANSK - 23
TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER VED HJÆLP AF ET KABEL
Tilslutning til lydsystemer om bord på fly
Du kan slutte hovedtelefonerne til lydsystemer i fly med backup-lydkablet og de
medfølgende dobbelte udgangsstik. Lydudgangstilslutningerne om bord på fly varierer,
men de har typisk dobbelte eller enkelte 3,5 mm udgangsstik.
ADVARSEL: Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til
flysædestik, da dette kan medføre personskader eller tingsskader som
følge af overophedning.
Bemærk: Lydkvaliteten ombord på et fly svarer muligvis ikke til den høje lydkvalitet,
duoplever fra et stereoanlæg eller en bærbar kilde.
Tilslutning til dobbelte udgangsstik
1. Sæt lydkablet i flyadapteren.
2. Sæt adapteren i de dobbelte udgangsstik.
Dobbelt
3,5mm stik
Stik tilhovedtelefonledning
Tilslutning til et enkelt udgangsstik
1. Drej det flytbare stikben, så det går på plads med et klik mod selve adapteren.
Flytbart stikben
2. Sæt lydkablet i adapteren.
3. Sæt adapteren i det enkelte udgangsstik.
Bemærk: Hvis du synes, at lydniveauet er for lavt, så flyt adapteren, og sæt
hovedtelefonledningen direkte ind i 3,5 mm-udgangsstikket.
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevaring af hovedtelefonerne
Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer
hovedtelefonerne fladt i etuiet med ørekopperne omkring de to bløde opdelere.
1. Drej begge ørekopper, så de ligger fladt.
2. Fold den venstre ørekop mod hovedbåndet.
Sørg for at slukke hovedtelefonerne, når de ikke er i brug.
Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal du sørge for,
atbatteriet er fuldt opladet.
Rengøring af hovedtelefonerne
Hovedtelefonerne kræver ikke jævnlig rengøring. Hvis det bliver nødvendigt at rengøre
hovedtelefonerne, skal de udvendige overflader tørres af med en blød og tør klud.
Undgå, at der kommer fugt i ørekopperne eller i lydindgangsstikket. Brug ikke væsker
eller spray.
DANSK - 25
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Reservedele og tilbehør
Du kan købe tilbehør hos din Bose®-forhandler, på global.Bose.com eller ved at afgive en
ordre pr. telefon.
Besøg for at kontakte Bose direkte. global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35
Begrænset garanti
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
26 - DANSK
Tekniske oplysninger
Inputklassifikation: 5 V DC 1 A
Batterigenopladningstid: 2,25 timer
Serienummerets placering
Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den
indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste
kant og forsigtigt trække den væk. Pas på ikke at trykke på eller fjerne nogen andre
komponenter inde i ørekoppen, da dette kan beskadige hovedtelefonerne.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
DANSK - 27
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Hovedtelefonerne
tændes ikke
Tænd hovedtelefonerne (se side 9).
Oplad batteriet.
Hovedtelefonerne
opretter ikke forbindelse
til Bluetooth®-enheden
Frakobl backuplydkablet.
Frakobl USB-opladningskablet.
På din Bluetooth-aktiverede enhed:
- Slå Bluetooth-funktionen fra, og slå den derefter til igen.
- Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-
listen på din enhed. Par igen.
Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk
fra eventuel interferens eller forhindringer.
Par en anden Bluetooth-enhed (se side 15).
Gå til owners.Bose.com/QC35 for at se vejledningsvideoer.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Skub til , og hold i
10sekunder. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra
Bluetooth-listen på din enhed. Par igen.
Hovedtelefonerne parres
ikke med NFC
Kontroller, at din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC.
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Tryk med NFC-berøringspunktet på din Bluetooth-enheds
bagside på NFC-berøringspunktet på dine hovedtelefoner.
Ingen lyd
Tænd hovedtelefonerne, og oplad batteriet.
Øg lydstyrken på hovedtelefonerne, Bluetooth-enheden og
musikkilden.
Skub til , og slip for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér,
at du bruger den rigtige enhed.
Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk
fra eventuel interferens eller forhindringer.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden Bluetooth-enhed (se side 15).
Hvis der er tilsluttet to Bluetooth-enheder, skal du først sætte
den anden enhed på pause.
Hvis der er tilsluttet to Bluetooth-enheder, skal du flytte
enhederne inden for hovedtelefonernes rækkevidde (10m).
Dårlig lydkvalitet
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden Bluetooth-enhed.
Frakobl den anden enhed.
Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk
fra eventuel interferens eller forhindringer.
28 - DANSK
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Ingen lyd fra en enhed,
der er tilsluttet med
backuplydkablet
Tænd enheden, og afspil musik.
Fastgør backuplydkablets ender.
Øg lydstyrken på hovedtelefonerne, Bluetooth®-enheden og
musikkilden.
Tilslut en anden enhed.
Dårlig lyd fra en enhed,
derer tilsluttet med
etlydkabel
Fastgør backuplydkablets ender.
Tilslut en anden enhed.
Batteriet oplades ikke
Fastgør USB-opladningskablets ender.
Hvis dine hovedtelefoner har været udsat for høje eller lave
temperaturer, skal du lade hovedtelefonerne vende tilbage til
stuetemperatur og forsøge at oplade igen.
DANSK - 29
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT beim Autofahren für Telefonanrufe oder andere Zwecke.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT mit Geräuschunterdrückung, wenn die Unmöglichkeit, Umgebungsgeräusche
zuhören, eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Eisenbahnstrecke usw.
Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder verwenden Sie Kopfhörer ohne Geräuschunterdrückung und passen Sie die
Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusch hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
Seien Sie sich bewusst, dass Geräusche, auf die Sie als Erinnerungen oder Warnungen vertrauen, sich bei
Verwendung von Kopfhörern unterscheiden können.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in
diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Verwenden Sie Handyadapter nicht zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies
zuVerletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht als Headsets für die Flugkommunikation, außer in Notfällen.
Bei entladener oder falsch eingesetzter Batterie werden eingehende Audiosignale nicht gehört. Dies kann
zufehlenden Informationen beim Führen eines Flugzeugs führen.
Extrem laute Umgebungsgeräusche, die bei vielen Propellerflugzeugen auftreten, können verhindern, dass Sie
eingehende Audiokommunikation hören, besonders bei Start- und Landevorgängen.
Die Kopfhörer wurden nicht für den Betrieb bei den in der nicht kommerziellen Luftfahrt üblichen Bedingungen
(Geräusche, Höhe, Temperatur oder andere Umgebungsbedingungen) entwickelt, sodass es bei kritischen
Kommunikationsvorgängen zu Störungen kommen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2)dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-
Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen
Sie unter products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
     
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
PilotFree Trade Zone
EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Die Verwendung des Aufklebers „Made for Apple“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit Apple-Produkten entwickelt wurde, die auf dem Aufkleber angegeben sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone und iPod sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer
Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
DEUTSCH - 5
INHALT
Erste Schritte
Auspacken ............................................................................................................................ 7
Kopfhörerkomponenten .................................................................................................. 8
Einschalten der Kopfhörer.............................................................................................. 9
Die Bose
®
Connect App
Merkmale ....................................................................................................................... 10
Aufladen der Batterie
Anschließen des USB-Kabels ........................................................................................ 11
Überprüfen der Batterie .................................................................................................. 11
Kopfhörerstatusanzeigen
Bluetooth®-Anzeige ( ) ....................................................................................... 12
Batterieanzeige ( )................................................................................................ 12
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen .................................................................................................. 13
Ändern der Sprache .......................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Über die Bluetooth®-Drahtlostechnologie ................................................................ 14
Auswählen der Abstimmmethode ...................................................................... 14
Abstimmung Ihres Bluetooth®-Geräts ........................................................................ 15
Abstimmung Ihres Bluetooth®-Geräts mit NFC ...................................................... 16
Trennen eines Bluetooth®-Geräts ................................................................................. 17
Erneutes Verbinden eines Bluetooth®-Geräts ......................................................... 17
Lärmreduzierung
Über die Geräuschunterdrückung ............................................................................... 18
Alleinige Verwendung der Geräuschunterdrückung.................................... 18
6 - DEUTSCH
INHALT
Verwalten mehrerer Verbindungen
Umschalten zwischen zwei verbundenen Bluetooth®-Geräten ............... 19
Identifizierung verbundener Bluetooth-Geräte ............................................. 19
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts aus der Kopfhörerabstimmliste .... 19
Löschen der Kopfhörerabstimmliste .................................................................. 19
Kopfhörer-Bedienelemente
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..................................................... 20
Anruunktionen ................................................................................................................. 21
Anschließen der Kopfhörer mithilfe eines Kabels
Verwendung des zusätzlichen Audiokabels ............................................................ 22
Verbinden mit Audiosystemen im Flugzeug ........................................................... 23
Anschließen an Dual-Ausgangsbuchsen .......................................................... 23
Anschließen an Single-Ausgangsbuchse .......................................................... 23
Pflege und Wartung
Aufbewahren der Kopfhörer .......................................................................................... 24
Kopfhörer reinigen ............................................................................................................ 24
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 25
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 25
Technische Daten ............................................................................................................... 26
Position der Seriennummer ........................................................................................... 26
Fehlerbehebung ........................................................................................................ 27
DEUTSCH - 7
ERSTE SCHRITTE
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
Bose® QuietComfort® 35 Drahtloskopfhörer Transport-Etui
USB-Ladekabel Zusätzliches Audiokabel Flugzeugadapter
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, falls Sie den Eindruck haben, dass Teile davon
beschädigt sind. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder
den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der
Kurzanleitung im Versandkarton.
8 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Kopfhörerkomponenten
Anschluss
des USB-
Ladegeräts
Kopfhörer-
Bedienelemente
Anschluss des
zusätzlichen
Audiokabels
NFC-Berührungspunkt
Ein/Aus- und
Bluetooth-Taste
(dreistufig)
Batterie- und
Bluetooth®-
Anzeigen
Mikrofon
DEUTSCH - 9
ERSTE SCHRITTE
Einschalten der Kopfhörer
Schieben Sie nach rechts.
Die Akkuanzeige leuchtet grün, gelb oder rot (und zeigt damit den aktuellen
Akkuladestand an). Im eingeschalteten Zustand ist Geräuschunterdrückung
vollständig aktiviert.
Hinweis: Wenn die Batterie leer ist, können Sie die Geräuschunterdrückung nicht
verwenden.
Weitere Informationen zur Geräuschunterdrückung finden Sie unter Seite 18.
10 - DEUTSCH
DIE BOSE® CONNECT APP
Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App.
Merkmale
Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer.
Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Bluetooth®-Geräten durch
einmaliges Wischen.
Halten Sie Ihre Kopfhörer mit der neuesten Software auf dem letzten Stand.
Passen Sie Kopfhörereinstellungen wie Sprache der Sprachbefehle und Ruhemodus an.
DEUTSCH - 11
AUFLADEN DER BATTERIE
Anschließen des USB-Kabels
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an
der rechten Hörmuschel an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Während des Aufladens leuchtet die Batterieanzeige gelb.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet die Batterieanzeige grün. Nach
dem vollständigen Laden können die Kopfhörer bis zu 20 Stunden bei drahtloser
Verbindung und 40 Stunden bei einem Kabelanschluss lang benutzt werden.
Überprüfen der Batterie
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den
Batterieladezustand der Kopfhörer an. Die Anzeige zur visuellen Prüfung der Batterie
befindet sich an der rechten Hörmuschel.
Während der Verwendung der Kopfhörer blinkt die Batterieanzeige rot, wenn
die Batterie aufgeladen werden muss. Weitere Informationen finden Sie unter
„Kopfhörerstatusanzeigen“ auf Seite12.
Wenn Sie mit einem Apple-Gerät verbunden sind, zeigt das Gerät den
Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm an.
12 - DEUTSCH
KOPFHÖRERSTATUSANZEIGEN
Die Batterie- und Bluetooth®-Anzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel.
Bluetooth-Anzeige
Batterieanzeige
Bluetooth®-Anzeige ( )
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß (10 Sekunden)
undschaltet sich anschließend aus
Verbunden
Batterieanzeige ( )
Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Blinkt gelb Aufladen
Gelb Fast entladen
Blinkt rot Muss aufgeladen werden
Rot Ladefehler; außerhalb des Temperaturbereichs
DEUTSCH - 13
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth®-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge.
Vorinstallierte Sprachen
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch
Spanisch Mandarin Italienisch Niederländisch
Französisch Japanisch Portugiesisch
Suchen zusätzlicher Sprachen
Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen
zuprüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter.
Besuchen Sie: btu.Bose.com
Ändern der Sprache
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste
Sprachoption hören.
2. Drücken Sie oder , um durch die Sprachen zu blättern.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
14 - DEUTSCH
BLUETOOTH®
Über die Bluetooth
®
-Drahtlostechnologie
Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-
Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern
zustreamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie
das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Auswählen der Abstimmmethode
Sie können Ihr Bluetooth®-Gerät mithilfe der Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near
Field Communication (NFC) mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Was ist NFC?
NFC ist eine Technologie, die es Bluetooth-Geräten ermöglicht, durch einfaches
gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander
herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren,
ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC nicht
unterstützt oder Sie nicht sicher sind:
Befolgen Sie die Anweisungen zur Bluetooth-
Abstimmung auf Seite 15.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über
NFC unterstützt:
Befolgen Sie die Anweisungen zur NFC-
Abstimmung auf Seite 16.
Hinweis: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
DEUTSCH - 15
BLUETOOTH®
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-Geräts
1. Schieben Sie die Power/Bluetooth®-Taste ( ) bis zum Bluetooth®-Symbol ( )
undhalten Sie sie, bis Sie „Bereit zum Abstimmen“ hören oder die Bluetooth-
Anzeige blau blinkt.
2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihre Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
16 - DEUTSCH
BLUETOOTH®
Abstimmung Ihres Bluetooth
®
-
Geräts mit NFC
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein.
2. Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth®- und NFC-Funktionen
ein. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um mehr über diese
Funktionen zu erfahren.
3. Tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Gerät in der Mitte der rechten
Hörmuschel.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH®
Trennen eines Bluetooth
®
-Geräts
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion am Mobilgerät aus.
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Bluetooth®-Gerät trennen, bleibt die
Geräuschunterdrückung aktiviert.
Erneutes Verbinden eines
Bluetooth
®
-Geräts
Wenn die Kopfhörer eingeschaltet werden, verbinden sie sich automatisch wieder mit
den zwei zuletzt verbundenen Geräten. Vergewissern Sie sich, dass die Geräte sich
innerhalb der Reichweite befinden und eingeschaltet sind.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth®-Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer.
18 - DEUTSCH
Über die Geräuschunterdrückung
Geräuschunterdrückung reduziert unerwünschte Geräusche und sorgt für eine
lebensechteren Klang. Sie können die Geräuschunterdrückung beim Anhören von
Audioquellen oder allein verwenden.
Alleinige Verwendung der Geräuschunterdrückung
Wenn Sie die Geräuschunterdrückung allein verwenden möchten, trennen Sie Ihr
Bluetooth®-Gerät (siehe Seite 17). Sie können den Ton auch anhalten oder stoppen
(siehe „Kopfhörer-Bedienelemente“ auf Seite20).
LÄRMREDUZIERUNG
DEUTSCH - 19
VERWALTEN MEHRERER VERBINDUNGEN
Die Kopfhörer können sich bis zu acht abgestimmte Bluetooth®-Geräte in Ihrer
Abstimmliste merken und sie können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.
Umschalten zwischen zwei verbundenen
Bluetooth®-Geräten
1. Halten Sie den Ton auf dem ersten Bluetooth-Gerät an.
2. Geben Sie Ton auf dem zweiten Bluetooth-Gerät wieder.
Identifizierung verbundener Bluetooth-Geräte
Schieben Sie zu und lassen Sie es los, um zu hören, welches Gerät zurzeit
verbunden ist.
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts aus
der Kopfhörerabstimmliste
1. Schieben Sie zu und lassen Sie es los, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
2. Schieben Sie innerhalb von zwei Sekunden zu und lassen Sie es wieder los,
umdas nächste Gerät in der Kopfhörerabstimmliste zu verbinden. Wiederholen Sie
dies, bis Sie den korrekten Gerätenamen hören.
3. Geben Sie Ton auf dem verbundenen Bluetooth-Gerät wieder.
Löschen der Kopfhörerabstimmliste
1. Schieben Sie zu und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie „Bluetooth®-
Geräteliste gelöscht“ hören.
2. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste auf
Ihrem Gerät.
Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen
mit einem neuen Gerät bereit.
20 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel.
Lautstärke erhöhen
Multifunktionstaste
Lautstärke verringern
Medienwiedergabe- und
Lautstärkefunktionen
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Rückwärts springen Drücken Sie
dreimal schnell.
Zurückspulen Drücken Sie dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
Lautstärke erhöhen Drücken Sie
.
Lautstärke verringern Drücken Sie
.
DEUTSCH - 21
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Funktion Lösung
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs einmal.
Zweiten eingehenden Anruf
ablehnen und beim aktuellen
Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs die zwei Sekunden
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen
umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal.
Telefonkonferenz erstellen Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen .
Sprachsteuerung aktivieren Halten Sie gedrückt.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
für Ihr Gerät.
22 - DEUTSCH
ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS
Verwendung des zusätzlichen Audiokabels
Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel in den folgenden Situationen:
Wenn die Batterie der Kopfhörer leer ist.
Um ein Gerät anzuschließen, das die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht
unterstützt.
Wenn Sie die Bluetooth®-Drahtlostechnologie nicht verwenden können, zum Beispiel
in einem Flugzeug.
1. Schließen Sie das Audiokabel an den Anschluss an der linken Hörmuschel an.
2. Schließen Sie das Audiokabel an den Anschluss am Gerät an.
Hinweis: Wenn die Kopfhörerbatterie nicht leer ist, können Sie die
Geräuschreduzierung durch Einschalten der Kopfhörer trotzdem verwenden.
DEUTSCH - 23
ANSCHLIESSEN DER KOPFHÖRER MITHILFE EINES KABELS
Verbinden mit Audiosystemen im Flugzeug
Sie können den Anschluss an Bordaudiosysteme mit dem Audiokabel und den
mitgelieferten Dual-Ausgangsbuchsen vornehmen. Die Audioausgangsbuchsen
unterscheiden sich, normalerweise werden jedoch Dual- oder Single-Ausgangsbuchsen
(3,5mm) verwendet.
WARNUNG: Verwenden Sie Handyadapter nicht zum Anschließen von Kopfhörern
an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen oder zu Sachschäden
aufgrund von Überhitzung führen kann.
Hinweis: Audiosignale von bordeigenen Anlagen eines Flugzeugs werden meist nicht
in der Qualität geliefert, die Sie von der heimischen Stereoanlage oder einem
tragbaren Gerät gewohnt sind.
Anschließen an Dual-Ausgangsbuchsen
1. Schließen Sie das Audiokabel an den Flugzeugadapter an.
2. Schließen Sie den Adapter an die Dual-Ausgangsbuchsen an.
Zweifachstecker
(3,5 mm)
Anschluss für das
Kopfhörerkabel
Anschließen an Single-Ausgangsbuchse
1. Klappen Sie den beweglichen Stecker so um, dass er einrastet und am
Flugzeugadapter anliegt.
Beweglicher Stecker
2. Schließen Sie das Audiokabel an den Adapter an.
3. Schließen Sie den Adapter an die Single-Ausgangsbuchse an.
Hinweis: Wenn Ihnen die Lautstärke zu niedrig ist, entfernen Sie den Adapter und
schließen Sie das Audiokabel direkt an die 3,5-mm-Ausgangsbuchse an.
24 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Aufbewahren der Kopfhörer
Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden.
LegenSie die Kopfhörer flach, mit den beiden Teilern rund um die Hörmuscheln in das Etui.
1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen.
2. Klappen Sie die linke Hörmuschel in Richtung Kopfbügel.
Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus.
Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf
achten, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Kopfhörer reinigen
Die Kopfhörer erfordern keine regelmäßige Reinigung. Sollte eine Reinigung erforderlich
sein, wischen Sie einfach die Außenseite des Kopfhörers mit einem weichen, trockenen
Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Hörmuscheln oder den
Audioeingangsanschluss gelangen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Sprays.
DEUTSCH - 25
PFLEGE UND WARTUNG
Ersatzteile und Zubehör
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Bose®-Vertragshändler, unter global.Bose.com oder
durch eine telefonische Bestellung.
Um Bose direkt zu kontaktieren, besuchen Sie: global.Bose.com oder
owners.Bose.com/QC35
Eingeschränkte Garantie
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
26 - DEUTSCH
Technische Daten
Eingangsnennleistung: 5VDC 1A
Batterieladedauer: 2,25 Stunden
Position der Seriennummer
Die Seriennummern befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der
Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der
Hörmuschel abdeckt und schützt.
Um die Seriennummer zu sehen, greifen Sie den Gitterstoff am oberen Rand und ziehen
Sie ihn vorsichtig weg. Achten Sie darauf, keine anderen Komponenten in der Hörmuschel
herunterzudrücken oder zu entfernen, da dies die Kopfhörer beschädigen könnte.
PFLEGE UND WARTUNG
DEUTSCH - 27
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Kopfhörer schalten sich
nicht ein
Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 9).
Laden Sie die Batterie auf.
Kopfhörer verbinden sich
nicht mit dem Bluetooth®-
Gerät
Trennen Sie das zusätzliche Audiokabel.
Trennen Sie das USB-Ladekabel.
Am Bluetooth-Gerät:
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
- Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der
Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Stimmen Sie erneut ab.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und
von Störquellen oder Hindernissen weg.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 15).
Auf owners.Bose.com/QC35 finden Sie Anleitungsvideos.
Kopfhörerabstimmliste löschen: Schieben Sie zu und
halten Sie es 10 Sekunden lang. Löschen Sie die Bose®
QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Stimmen Sie erneut ab.
Kopfhörer werden nicht
mit NFC abgestimmt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über
NFC unterstützt.
Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und
NFC-Funktionen ein.
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf der Rückseite
des Bluetooth-Geräts auf den NFC-Berührungspunkt an den
Kopfhörern.
Kein Ton
Schalten Sie die Kopfhörer ein und laden Sie die Batterie.
Stellen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern, am Bluetooth-
Gerät und an der Musikquelle höher.
Schieben Sie zu und lassen Sie es los, um das
verbundene Geräte zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Gerät verwenden.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und
von Störquellen oder Hindernissen weg.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 15).
Wenn zwei Bluetooth-Geräte verbunden sind, halten Sie zuerst
das andere Gerät an.
Wenn zwei Bluetooth-Geräte verbunden sind, stellen Sie die
Geräte innerhalb der Reichweite der Kopfhörer (10 m) auf.
28 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Schlechte Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und
von Störquellen oder Hindernissen weg.
Kein Ton von einem Gerät,
das über zusätzliche
Audiokabel verbunden ist
Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
Schließen Sie die Enden des zusätzlichen Audiokabels fest an.
Stellen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern, am Bluetooth®-
Gerät und an der Musikquelle höher.
Schließen Sie ein anderes Gerät an.
Schlechte Tonqualität von
einem Gerät, das über
Audiokabel verbunden ist
Schließen Sie die Enden des zusätzlichen Audiokabels fest an.
Schließen Sie ein weiteres Gerät an.
Batterie wird nicht
aufgeladen
Schließen Sie die Enden des USB-Ladekabels fest an.
Wenn die Kopfhörer hohen oder niedrigen Temperaturen
ausgesetzt waren, lassen Sie die Kopfhörer Raumtemperatur
annehmen und versuchen Sie das aufladen erneut.
DEUTSCH - 29
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in/op uw oren plaatst en zet het volume
vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor telefoongesprekken of andere doeleinden terwijl u rijdt.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET met ruisonderdrukking wanneer het niet kunnen horen van omgevingsgeluiden een
gevaar voor uzelf of anderen kan opleveren, bijvoorbeeld tijdens fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein
of spoorweg enz.
Zet de hoofdtelefoon af of gebruik de hoofdtelefoon met ruisonderdrukking uitgeschakeld en pas het volume aan
om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, zoals alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
Houd er rekening mee dat geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing anders kunnen klinken
wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de
hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen
aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door oververhitting.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET als headset voor communicatiedoeleinden in de luchtvaart, behalve in noodgevallen.
Inkomend geluid zal niet worden gehoord als de batterij leeg of verkeerd geplaatst is. Dit kan tot gevolg hebben dat
bij het besturen van een vliegtuig niet alle berichten doorkomen.
Zeer hard omgevingsgeluid, zoals vaak voorkomt bij propellervliegtuigen, kan de ontvangst van inkomende
audiocommunicatie bemoeilijken, met name bij het opstijgen en klimmen.
De hoofdtelefoon is niet geschikt voor de geluiden, hoogte, temperatuur en andere omgevingsfactoren die
gebruikelijk zijn bij niet-commerciële vliegtuigen. Dit kan leiden tot het verstoren van kritieke communicatie.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET aan regen, vloeistof of vocht worden
blootgesteld.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Stel producten die accu’s of batterijen bevatten niet bloot aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vlammen en
dergelijke).
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Het mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice,
ofde winkel waar u dit product hebt gekocht.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
products.bose.com/static/compliance/index.html.
     
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Gebruik van het Made for Apple-logo betekent dat een accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met de in het logo
vermelde Apple-producten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatiestandaarden van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt met een licentie van
Aiphone K.K.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 5
INHOUD
Aan de slag
Uitpakken ............................................................................................................................. 7
Onderdelen van de hoofdtelefoon ............................................................................. 8
Uw hoofdtelefoon inschakelen .................................................................................... 9
De Bose
®
Connect-app
Eigenschappen .......................................................................................................... 10
De batterij opladen
De USB-kabel aansluiten ................................................................................................ 11
De batterij controleren .................................................................................................... 11
Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon
Bluetooth®-indicatorlampje ( ) ....................................................................... 12
Batterij-indicatorlampje ( ) ............................................................................... 12
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ........................................................................................... 13
De taal wijzigen ................................................................................................................. 13
Bluetooth
®
Over Bluetooth® draadloze technologie ................................................................... 14
De koppelmethode kiezen .................................................................................... 14
Uw Bluetooth®-apparaat koppelen ............................................................................. 15
Uw Bluetooth®-apparaat met NFC koppelen ......................................................... 16
De verbinding met een Bluetooth-apparaat verbreken ..................................... 17
Opnieuw verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat .............................. 17
Ruisonderdrukking
Over ruisonderdrukking .................................................................................................. 18
Alleen ruisonderdrukking gebruiken ................................................................. 18
6 - DUTCH
INHOUD
Meerdere verbindingen beheren
Schakelen tussen twee verbonden Bluetooth®-apparaten ....................... 19
Verbonden Bluetooth®-apparaten identificeren ............................................ 19
Verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat uit de
koppellijst van de hoofdtelefoon
........................................................................ 19
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen .................................................. 19
Knoppen op de hoofdtelefoon
Functies voor het afspelen van media en voor het volume ............................. 20
Belfuncties ........................................................................................................................... 21
De hoofdtelefoon aansluiten met een kabel
Gebruik van de reserve-audiokabel ........................................................................... 22
Aansluiten op audiosystemen in een vliegtuig ...................................................... 23
Aansluiten op dubbele uitgangsaansluitingen .............................................. 23
Aansluiten op één uitgangsaansluiting ............................................................ 23
Verzorging en onderhoud
De hoofdtelefoon opbergen ......................................................................................... 24
De hoofdtelefoon schoonmaken ................................................................................. 24
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................ 25
Beperkte garantie ............................................................................................................. 25
Technische informatie ..................................................................................................... 26
Plaats van het serienummer.......................................................................................... 26
Problemen oplossen ............................................................................................. 27
DUTCH - 7
AAN DE SLAG
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® QuietComfort® 35 draadloze hoofdtelefoon Etui
USB-oplaadkabel Reserve-audiokabel Vliegtuigadapter
Als een deel van de hoofdtelefoon beschadigd lijkt te zijn, mag deze niet worden
gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose-
klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u de beknopte handleiding in de doos.
8 - DUTCH
AAN DE SLAG
Onderdelen van de hoofdtelefoon
USB-oplaadaansluiting
Knoppen op de
hoofdtelefoon
Aansluiting
reserve-
audiokabel
NFC-aanraakpunt
Aan/uit-/
Bluetooth-knop
(drie standen)
Indicatorlampjes
voor de batterij en
voor Bluetooth®
Microfoon
DUTCH - 9
AAN DE SLAG
Uw hoofdtelefoon inschakelen
Schuif naar rechts.
De batterij-indicator licht groen, geel of rood op om het huidige batterijniveau aan te
geven. Als de hoofdtelefoon aanstaat, is ruisonderdrukking volledig ingeschakeld.
Opmerking: Als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is, kunt u ruisonderdrukking
niet gebruiken.
Zie pagina 18 voor meer informatie over ruisonderdrukking.
10 - DUTCH
DE BOSE® CONNECT-APP
Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app.
Eigenschappen
Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon.
Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
Gemakkelijk verbinding maken en schakelen tussen meerdere Bluetooth®-apparaten
met één swipe.
Uw hoofdtelefoon up-to-date houden met de nieuwste software.
De hoofdtelefooninstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen
en sluimerstand.
DUTCH - 11
DE BATTERIJ OPLADEN
De USB-kabel aansluiten
1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het
rechteroorstuk.
2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat.
Tijdens het opladen knippert het batterij-indicatorlampje oranje.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, brandt het batterij-indicatorlampje
groen. Als de batterij volledig opgeladen is, kan de hoofdtelefoon maximaal 20 uur
worden gebruikt wanneer deze draadloos verbonden is en 40 uur wanneer deze met
een snoer aangesloten is.
De batterij controleren
Telkens wanneer u de hoofdtelefoon aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het
oplaadniveau van de hoofdtelefoonbatterij. Het indicatorlampje voor visuele controle
van de batterij bevindt zich op het rechteroorstuk.
Wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is, knippert het batterij-indicatorlampje rood als
de batterij moet worden opgeladen. Zie “Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon”
op pagina 12 voor meer informatie.
Als u verbonden bent met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van
de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van
het scherm.
12 - DUTCH
STATUSINDICATORLAMPJES OP DE HOOFDTELEFOON
De indicatorlampjes voor de batterij en voor Bluetooth® bevinden zich op het
rechteroorstuk.
Bluetooth-indicatorlampje
Batterij-indicatorlampje
Bluetooth®-indicatorlampje ( )
Activiteit van indicatorlampje Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te koppelen
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit (10 seconden) en vervolgens uit Aangesloten
Batterij-indicatorlampje ( )
Activiteit van het indicatorlampje Systeemstatus
Continu groen Half tot volledig opgeladen
Knipperend oranje Bezig met laden
Continu oranje Bijna leeg
Knipperend rood Moet worden opgeladen
Continu rood Oplaadfout; buiten temperatuurbereik.
DUTCH - 13
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen voeren u door de procedures voor Bluetooth®-koppeling en
-verbinding.
Vooraf geïnstalleerde talen
Engels Duits Koreaans Zweeds
Spaans Mandarijn Italiaans Nederlands
Frans Japans Portugees
Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn
Er kunnen nog meer talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als u wilt
controleren op taalupdates.
Ga naar: btu.Bose.com
De taal wijzigen
1. Houd en tegelijk ingedrukt totdat u de gesproken mededeling voor de eerste
taaloptie hoort.
2. Druk op of om door de talen te scrollen.
3. Wanneer u uw taal hoort, houdt u ingedrukt om deze te selecteren.
14 - DUTCH
BLUETOOTH®
Over Bluetooth
®
draadloze technologie
Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth
geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw
hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het
apparaat met uw hoofdtelefoon koppelen.
De koppelmethode kiezen
U kunt uw Bluetooth®-apparaat met uw hoofdtelefoon koppelen met behulp van
Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die Bluetooth-apparaten in staat stelt draadloze communicatie
met elkaar tot stand te brengen door eenvoudig een apparaat aan te raken met een
ander apparaat. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw
model NFC ondersteunt.
Als uw Bluetooth-apparaat NFC niet
ondersteunt of als u het niet zeker weet:
Volg dan de instructies voor Bluetooth-
koppeling op pagina 15.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via
NFC ondersteunt:
Volg de instructies voor NFC-koppeling op
pagina 16.
Opmerking: Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, dan kunt u
beide koppelmethoden gebruiken.
DUTCH - 15
BLUETOOTH®
Uw Bluetooth
®
-apparaat koppelen
1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth®-knop ( ) naar het Bluetooth®-symbool ( ) en houd
de knop daar totdat u “Klaar om te koppelen” hoort of ziet dat het Bluetooth-
indicatorlampje blauw knippert.
2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
3. Selecteer de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth-
indicatorlampje continu wit.
16 - DUTCH
BLUETOOTH®
Uw Bluetooth
®
-apparaat met NFC koppelen
1. Schakel de hoofdtelefoon in.
2. Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functie aan. Zie de
gebruikershandleiding voor uw apparaat voor meer informatie over deze functies.
3. Tik met het NFC-aanraakpunt op uw apparaat op het NFC-aanraakpunt op uw
hoofdtelefoon.
Het apparaat kan u vragen koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth-
indicatorlampje continu wit.
DUTCH - 17
BLUETOOTH®
De verbinding met een Bluetooth-apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth
®
-functie op uw mobiele apparaat uit.
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tikt u met het NFC-aanraakpunt op
het apparaat tegen het NFC-aanraakpunt op de hoofdtelefoon.
Opmerking: Wanneer u de verbinding met het Bluetooth®-apparaat verbreekt, blijft
ruisonderdrukking ingeschakeld.
Opnieuw verbinding maken met
een Bluetooth
®
-apparaat
Wanneer de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met de twee meest recent verbonden apparaten. Zorg dat de
apparaten zich binnen het bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als uw apparaat Bluetooth®-koppeling via NFC ondersteunt, tikt u met het NFC-
aanraakpunt op het apparaat tegen het NFC-aanraakpunt op de hoofdtelefoon.
18 - DUTCH
Over ruisonderdrukking
Ruisonderdrukking vermindert ongewenste geluiden waardoor het geluid helderder en
natuurgetrouwer klinkt. U kunt ruisonderdrukking gebruiken terwijl u naar audio luistert
of u kunt alleen ruisonderdrukking gebruiken.
Alleen ruisonderdrukking gebruiken
Als u alleen ruisonderdrukking wilt gebruiken, verbreekt u de verbinding met het
Bluetooth-apparaat (zie pagina 17). U kunt ook de audio pauzeren of stoppen (zie
“Knoppen op de hoofdtelefoon” op pagina 20).
RUISONDERDRUKKING
DUTCH - 19
MEERDERE VERBINDINGEN BEHEREN
De hoofdtelefoon kan maximaal acht gekoppelde Bluetooth®-apparaten in zijn
koppellijst onthouden en kan actief verbonden zijn met twee apparaten tegelijk.
Opmerking: U kunt slechts van één apparaat tegelijk muziek afspelen.
Schakelen tussen twee verbonden Bluetooth®-apparaten
1. Pauzeer de audio op uw eerste Bluetooth-apparaat.
2. Speel audio af op uw tweede Bluetooth-apparaat.
Verbonden Bluetooth®-apparaten identificeren
Schuif naar en laat los om te horen welk apparaat momenteel verbonden is.
Verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat uit de
koppellijst van de hoofdtelefoon
1. Schuif naar en laat los om te horen welk apparaat is verbonden.
2. Schuif naar en laat binnen 2 seconden weer los om verbinding te maken met
het volgende apparaat in de koppellijst van de hoofdtelefoon. Herhaal dit totdat u de
naam van het juiste apparaat hoort.
3. Speel audio af op het verbonden Bluetooth-apparaat.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen
1. Schuif naar en houd de knop 10 seconden vast totdat u “De lijst met
Bluetooth®-apparaten is gewist” hoort.
2. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op
uwapparaat.
Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw
apparaat te koppelen.
20 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van het rechteroorstuk.
Volume hoger
Multifunctionele knop
Volume lager
Functies voor het afspelen van
media en voor het volume
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de knop
de tweede keer ingedrukt.
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op
.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op en houd de knop
de derde keer ingedrukt.
Volume hoger Druk op
.
Volume lager Druk op
.
DUTCH - 21
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Belfuncties
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Druk twee seconden op .
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u één keer op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl u met een oproep bezig bent, drukt u twee seconden
op .
Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen drukt u tweemaal op .
Een telefonische vergadering
starten
Bij twee actieve oproepen drukt u op .
Spraakbediening activeren Houd ingedrukt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie.
22 - DUTCH
DE HOOFDTELEFOON AANSLUITEN MET EEN KABEL
Gebruik van de reserve-audiokabel
Gebruik de meegeleverde reserve-audiokabel in de volgende situaties:
Als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is.
Als u verbinding wilt maken met een apparaat dat de draadloze Bluetooth®-
technologie niet ondersteunt.
Als u de draadloze Bluetooth®-technologie niet kunt gebruiken, bijvoorbeeld in
een vliegtuig.
1. Sluit de audiokabel aan op de aansluiting op het linkeroorstuk.
2. Sluit de audiokabel aan op de aansluiting op het apparaat.
Opmerking: Als de batterij van de hoofdtelefoon niet leeg is, kunt u
ruisonderdrukking nog steeds gebruiken door de hoofdtelefoon in
te schakelen.
DUTCH - 23
DE HOOFDTELEFOON AANSLUITEN MET EEN KABEL
Aansluiten op audiosystemen
in een vliegtuig
U kunt de hoofdtelefoon aansluiten op een audiosysteem in een vliegtuig met de
reserve-audiokabel en de meegeleverde dubbele uitgangsstekkers. De audio-uitgangen
variëren, maar gewoonlijk hebben ze één of twee uitgangsaansluitingen van 3,5 mm.
WAARSCHUWING: Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons
aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen aangezien dit
kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door
oververhitting.
Opmerking: In een vliegtuig is het geluid mogelijk niet van dezelfde hoge kwaliteit als
bij een stereo-installatie of draagbare audiobron.
Aansluiten op dubbele uitgangsaansluitingen
1. Sluit de audiokabel aan op de vliegtuigadapter.
2. Steek de adapter in de dubbele uitgangsaansluiting.
Dubbele stekker
van 3,5 mm
Aansluiting voor
hoofdtelefoonkabel
Aansluiten op één uitgangsaansluiting
1. Klap de uitklapbare stekker van de vliegtuigadapter helemaal in.
Uitklapbare stekker
2. Sluit de audiokabel aan op de adapter.
3. Steek de adapter in de enkele uitgangsaansluiting.
Opmerking: Als u het volume te laag vindt, kunt u de adapter verwijderen en de
audiokabel rechtstreeks aansluiten op de uitgangsaansluiting van
3,5 mm.
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De hoofdtelefoon opbergen
De oorstukken kunnen worden gedraaid om deze gemakkelijk op te kunnen bergen.
Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui met de twee zachte tussenschotten tussen de
oorstukken.
1. Draai beide oorstukken naar binnen zodat ze plat liggen.
2. Klap het linkeroorstuk omhoog in de richting van de hoofdband.
Zorg dat u de hoofdtelefoon uitzet wanneer deze niet in gebruik is.
Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als u deze gedurende meer dan een paar
maanden opbergt.
De hoofdtelefoon schoonmaken
De hoofdtelefoon hoeft niet regelmatig te worden schoongemaakt. Als het nodig is
om de hoofdtelefoon schoon te maken, neem dan eenvoudig de buitenkant af met
een zachte, droge doek. Zorg dat er geen vocht in de oorstukken of in de audio-
ingangsaansluiting terechtkomt. Gebruik geen vloeistoffen of sprays.
DUTCH - 25
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reserveonderdelen en accessoires
U kunt accessoires rechtstreeks bij uw Bose®-dealer of bij global.Bose.com kopen of
door telefonisch een bestelling te plaatsen.
Om rechtstreeks met Bose contact op te nemen gaat u naar: global.Bose.com of
owners.Bose.com/QC35
Beperkte garantie
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
26 - DUTCH
Technische informatie
Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom 1 A
Oplaadduur batterij: 2,25 uur
Plaats van het serienummer
Het serienummer bevindt zich onder het doek achterin het rechteroorstuk. Het doek is
de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
Om het serienummer te zien, pakt u het doek aan de bovenrand vast en trekt u dit
voorzichtig weg. Let op dat u niet op andere componenten in het oorstuk duwt of deze
verwijdert, aangezien dit kan leiden tot schade aan de hoofdtelefoon.
VERZORGING EN ONDERHOUD
DUTCH - 27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
De hoofdtelefoon kan niet
worden ingeschakeld
Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 9).
Laad de batterij op.
De hoofdtelefoon maakt
geen verbinding met het
Bluetooth®-apparaat
Koppel de reserve-audiokabel los.
Koppel de USB-oplaadkabel los.
Op uw Bluetooth-apparaat:
- Zet de Bluetooth-functie uit en vervolgens weer aan.
- Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de
Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en
weg van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 15).
Ga naar owners.Bose.com/QC35 om instructievideo’s te zien.
Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Schuif naar en
houd de knop 10 seconden vast. Verwijder de Bose®
QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw
apparaat. Koppel opnieuw.
De hoofdtelefoon kan
niet worden gekoppeld
met NFC
Controleer of uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
ondersteunt.
Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan.
Tik met het NFC-aanraakpunt aan de achterkant van uw
Bluetooth-apparaat tegen het NFC-aanraakpunt op de
hoofdtelefoon.
Geen geluid
Zet de hoofdtelefoon aan en laad de batterij op.
Zet het volume op uw hoofdtelefoon, uw Bluetooth-apparaat en
de muziekbron hoger.
Schuif naar en laat los om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en
weg van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 15).
Als er twee Bluetooth-apparaten verbonden zijn, pauzeer dan
eerst uw andere apparaat.
Als er twee Bluetooth-apparaten verbonden zijn, zorg dan dat
beide apparaten zich binnen het bereik van de hoofdtelefoon
(10m) bevinden.
28 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
Slechte geluidskwaliteit
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander Bluetooth-apparaat.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats het Bluetooth-apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en
weg van mogelijke storingsbronnen of obstructies.
Geen geluid uit
een apparaat dat is
aangesloten met de
reserve-audiokabel
Schakel uw apparaat in en speel muziek af.
Sluit de uiteinden van de reserve-audiokabel aan.
Zet het volume op uw hoofdtelefoon, uw Bluetooth®-apparaat en
de muziekbron hoger.
Maak verbinding met een ander apparaat.
Slechte geluidskwaliteit
uit een apparaat dat
aangesloten is met een
audiokabel
Sluit de uiteinden van de reserve-audiokabel aan.
Maak verbinding met een ander apparaat.
De batterij wordt niet
opgeladen
Sluit de uiteinden van de USB-oplaadkabel aan.
Als de hoofdtelefoon blootgesteld is geweest aan hoge of lage
temperaturen, laat de hoofdtelefoon dan op kamertemperatuur
komen en probeer de batterij opnieuw op te laden.
DUTCH - 29
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un
nivel de audición cómodo.
NO use los auriculares para llamadas o cualquier otro fin mientras conduce.
NO use los auriculares con el modo cancelación de ruido activado en ningún momento; la imposibilidad de escuchar
ruidos puede presentar un peligro para usted y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o camina cerca o en
medio del tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc.
Quítese los auriculares o use los auriculares con el modo cancelación de ruido desactivado y ajuste el volumen para
asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia.
Tenga en cuenta que los sonidos que actúan como aviso o alerta pueden escucharse de forma diferente cuando se
usan los auriculares.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio
al cliente de Bose.
Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que
podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
NO use los auriculares como auriculares de comunicación en aeronaves, excepto en caso de emergencia.
Los auriculares no funcionarán con una batería descargada o mal instalada. Lo que podría resultar en la pérdida de la
comunicación mientras se pilotea un avión.
Los niveles de ruido ambiental extremadamente altos, como los aviones a hélice, pueden impedir la recepción de
comunicaciones de audio, especialmente durante las maniobras de despegue y ascenso.
Los auriculares no se diseñaron para las condiciones de ruido, altitud, temperatura y otras condiciones ambientales
comunes en aviones no comerciales, lo que puede provocar interferencias en comunicaciones críticas.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar su dispositivo médico
implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria
canadiense. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general. No se debe coubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz:
Bluetooth: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional
calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
     
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos
y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con
una licencia de Aiphone K.K.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
ESPAÑOL - 5
CONTENIDO
Introducción
Desembalar .......................................................................................................................... 7
Componentes de los auriculares.................................................................................. 8
Encendido de los auriculares ........................................................................................ 9
La aplicación Bose
®
Connect
Características ............................................................................................................ 10
Cargar la batería
Conexión del cable USB .................................................................................................. 11
Verificación de la batería ................................................................................................ 11
Indicadores de estado de los auriculares
Indicador de Bluetooth® ( ) .............................................................................. 12
Indicador de la batería ( ) .................................................................................. 12
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ...................................................................................................... 13
Cambio de idioma ............................................................................................................. 13
Bluetooth
®
Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth® .................................................. 14
Selección del método de emparejamiento ...................................................... 14
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth® ............................................................ 15
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth® con NFC ......................................... 16
Desconectar un dispositivo Bluetooth® ................................................................... 17
Reconexión de un dispositivo Bluetooth® ................................................................ 17
Cancelación de ruido
Acerca de la función de cancelación deruido ....................................................... 18
Uso de solo la función de cancelación de ruido controlable ................... 18
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Administración de conexiones múltiples
Cambiar entre dos dispositivos Bluetooth® conectados ............................ 19
Identificación de dispositivos Bluetooth® conectados................................ 19
Conexión de un dispositivo Bluetooth® desde la lista de
emparejamiento de auriculares ............................................................................ 19
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares .................................. 19
Controles de los auriculares
Funciones de reproducción multimedia y volumen ............................................. 20
Funciones de llamadas .................................................................................................... 21
Conectar los auriculares usando un cable
Usar el cable de audio de reserva ............................................................................... 22
Conexión a sistemas de audio en aviones ............................................................... 23
Conexión a conectores con salida dual ............................................................ 23
Conexión a un conector de salida simple ........................................................ 23
Cuidado y mantenimiento
Guardado de los auriculares .......................................................................................... 24
Limpieza de los auriculares ............................................................................................ 24
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 25
Garantía limitada ................................................................................................................ 25
Información técnica .......................................................................................................... 26
Ubicación de número de serie ...................................................................................... 26
Solución de problemas ....................................................................................... 27
ESPAÑOL - 7
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Auriculares inalámbricos Bose® QuietComfort® 35 Estuche
Cable de carga USB Cable de audio de reserva Adaptador
para aviones
Si cualquier parte de los auriculares parece dañada, no intente usarlos. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose de inmediato, o llame al Servicio al cliente de
Bose. Para obtener información de contacto, consulte la guía de inicio rápido de la caja.
8 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Componentes de los auriculares
Conector de
carga USB
Controles de los
auriculares
Conector
del cable
de audio
dereserva
Punto de
contacto NFC.
Botón de
Encendido/
Bluetooth
(tres posiciones)
Indicadores
de batería y
Bluetooth®
Micrófono
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Encendido de los auriculares
Deslice hacia la derecha.
El indicador de la batería se ilumina de color verde, ámbar o rojo (para indicar el nivel
de carga de la batería actual). Cuando se enciende, se activa la función de cancelación
de ruido.
Nota: Si la batería está descargada, no puede usar la función de cancelación de ruido.
Para más información sobre la función de cancelación de ruido, vea la página 18.
10 - ESPAÑOL
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect.
Características
Despliegue todo el potencial de sus auriculares.
Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
Conecte y cambie fácilmente entre varios dispositivos Bluetooth® con un solo toque.
Mantenga sus auriculares actualizados con el software más reciente.
Personalice la configuración de los auriculares, como el idioma de las indicaciones de
voz y el modo de hibernación.
ESPAÑOL - 11
CARGAR LA BATERÍA
Conexión del cable USB
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular
derecho.
2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está
encendida.
Mientras se está cargando, el indicador parpadea en color ámbar.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de la batería se ilumina de
color verde. Una carga completa alimenta los auriculares durante hasta 20 horas si
están conectados inalámbricamente y durante 40 horas si están conectados por cable.
Verificación de la batería
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz anuncian el nivel de
carga de la batería de los auriculares. Para comprobar visualmente la batería el auricular
se encuentra en el auricular derecho.
Mientras los auriculares están en funcionamiento, el indicador de la batería parpadea de
color rojo cuando se necesita cargar la batería. Para obtener más información, consulte
“Indicadores de estado de los auriculares” en la página 12.
Si está conectado a un dispositivo Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la
batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla.
12 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO DE LOS AURICULARES
Los indicadores de estado de la batería y de Bluetooth® se encuentran en
elauricular derecho.
Indicador de Bluetooth
Indicador de la batería
Indicador de Bluetooth® ( )
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectándose
Color blanco (10 segundos),
luego se apaga
Conectado
Indicador de la batería ( )
Actividad del indicador Estado del sistema
Color verde Carga media a completa
Ámbar intermitente Carga
Color ámbar Carga baja
Rojo intermitente Necesita cargar
Color rojo Error de carga; fuera del rango de temperatura
ESPAÑOL - 13
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento de
Bluetooth®.
Idiomas preinstalados
Inglés Alemán Coreano Sueco
Español Mandarín Italiano Neerlandés
Francés Japonés Portugués
Buscar idiomas adicionales
Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones
de idiomas, descargue Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Cambio de idioma
1. Mantenga presionado y al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de
voz para la primera opción de idioma.
2. Presione o para desplazarse por los idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
14 - ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos de audio a sus
auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth,
debeemparejar el dispositivo con los auriculares.
Selección del método de emparejamiento
Puede emparejar sus dispositivos Bluetooth® con los auriculares que usan la tecnología
inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos Bluetooth establecer una
comunicación inalámbrica entre sí con solo tocar los dispositivos juntos. Consulte la guía
del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo Bluetooth no admite NFC o si
no está seguro:
Siga las instrucciones para el emparejamiento
de Bluetooth de la página 15.
Si su dispositivo admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones para el emparejamiento
de NFC de la página 16.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
ESPAÑOL - 15
BLUETOOTH®
Emparejamiento del dispositivo Bluetooth
®
1. Deslice el botón de encendido/Bluetooth® ( ) hacia el símbolo Bluetooth® ( )
yespere hasta oír “Listo para emparejar” o hasta que el indicador Bluetooth
parpadee en azul.
2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione sus auriculares Bose® QuietComfort® en la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
16 - ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Emparejamiento del dispositivo
Bluetooth
®
con NFC
1. Encienda los auriculares.
2. Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth® y NFC. Consulte la guía
del usuario de su dispositivo para obtener más información sobre estas funciones.
3. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo al punto de contacto NFC en los
auriculares.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 17
BLUETOOTH®
Desconectar un dispositivo Bluetooth
®
Apague la función Bluetooth
®
en el dispositivo móvil.
Si el dispositivo admite emparejamiento a través de NFC, toque el punto de contacto
NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares.
Nota: Cuando desconecta su dispositivo Bluetooth®, la función de cancelación de
ruido permanece activada.
Reconexión de un dispositivo Bluetooth
®
Cuando se encienden, los auriculares intentan reconectarse a los dos dispositivos
conectados más recientemente. Asegúrese de que los dispositivos se encuentren
dentro del rango y encendidos.
Si el dispositivo admite emparejamiento Bluetooth® a través de NFC, toque el punto
de contacto NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares.
18 - ESPAÑOL
Acerca de la función de cancelación deruido
La función de cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados suministrado un
desempeño de audio más nítido y real. Puede usar la función de cancelación de ruido
mientras escucha audio o puede usar solo la función de cancelación de ruido.
Uso de solo la función de cancelación de ruido controlable
Si quiere usar solo la función de cancelación de ruido, desconecte el dispositivo
Bluetooth® (vea la página 17). También puede detener o poner en pausa el audio
(vea “Controles de los auriculares” en la página 20).
CANCELACIÓN DE RUIDO
ESPAÑOL - 19
ADMINISTRACIÓN DE CONEXIONES MÚLTIPLES
Los auriculares pueden recordar hasta ocho dispositivos Bluetooth® emparejados en su
lista de emparejamiento y pueden estar conectados de manera activa a dos dispositivos
al mismo tiempo.
Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.
Cambiar entre dos dispositivos Bluetooth® conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo Bluetooth.
2. Reproduzca el audio en el segundo dispositivo Bluetooth.
Identificación de dispositivos Bluetooth® conectados
Deslice hacia y suéltelo para oír qué dispositivo está actualmente conectado.
Conexión de un dispositivo Bluetooth® desde la lista de
emparejamiento de auriculares
1. Deslice hacia y suéltelo para oír qué dispositivo está conectado.
2. En dos segundos, deslice hacia y vuelva a soltarlo para conectar el próximo
dispositivo en la lista de emparejamiento de los auriculares. Repita hasta que oiga
elnombre del dispositivo correcto.
3. Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares
1. Deslice hacia y espere 10 segundos, hasta oír “Lista de dispositivos
Bluetooth® borrada”.
2. Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo.
Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para
emparejar un nuevo dispositivo.
20 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho.
Subir volumen
Botón multifunción
Bajar volumen
Funciones de reproducción
multimedia y volumen
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione .
Saltar adelante Presione dos veces.
Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Saltar atrás Presione
tres veces rápidamente.
Retroceder Presione tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Subir volumen Presione
.
Bajar volumen Presione
.
ESPAÑOL - 21
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de llamadas
Función Qué hacer
Contestar una llamada Presione .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante dos segundos.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en
curso en espera
Durante una llamada, presione una vez.
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la
llamada en curso
Durante una llamada, mantenga presionado durante
dos segundos.
Cambiar entre dos llamadas Con dos llamadas en curso, presione
dos veces.
Crear una llamada conferencia Con dos llamadas en curso, presione .
Activar el control de voz Mantenga presionado .
Consulte la guía del usuario de su dispositivo para obtener
más información.
22 - ESPAÑOL
CONECTAR LOS AURICULARES USANDO UN CABLE
Usar el cable de audio de reserva
Use el cable de audio de reserva suministrado en las siguientes situaciones:
Si la batería de los auriculares está descargada.
Para conectar un dispositivo que no es compatible con la tecnología inalámbrica
Bluetooth®.
Si no puede usar la tecnología inalámbrica Bluetooth®, por ejemplo en aviones.
1. Enchufe el cable de audio al conector del auricular izquierdo.
2. Enchufe el cable de audio al conector en el dispositivo.
Nota: Si la batería de los auriculares no está descargada, aún puede usar la función
de cancelación de ruido encendiendo los auriculares.
ESPAÑOL - 23
CONECTAR LOS AURICULARES USANDO UN CABLE
Conexión a sistemas de audio en aviones
Puede conectar los auriculares a los sistemas de audio en aviones con el cable de audio
de reserva y los conectores con salida dual suministrados. Las conexiones de salida de
audio varían, pero en general tienen conectores de salida de 3,5 mm dual o simple.
ADVERTENCIA: NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los
auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que podría producir
lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
Nota: Es posible que el audio en los aviones no sea de la misma alta calidad que brinda
un equipo estéreo o fuente portátil.
Conexión a conectores con salida dual
1. Enchufe el cable de audio al adaptador para aviones.
2. Inserte el adaptador en los conectores con salida dual.
Conectores
duales de
3,5mm
Conector de cable
de auriculares
Conexión a un conector de salida simple
1. Gire el conector móvil para que encaje en el adaptador para aviones.
Conector móvil
2. Enchufe el cable de audio al adaptador.
3. Inserte el adaptador en el conector de salida simple.
Nota: Si el nivel del volumen está demasiado bajo, quite el adaptador y enchufe
elcable de audio directamente en el conector de salida de 3,5 mm.
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardado de los auriculares
Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en
posición plana en la caja con los auriculares rodeados por dos divisores blandos.
1. Gire ambos auriculares hacia adentro para que queden planos.
2. Pliegue el auricular izquierdo hacia la banda de ajuste.
Asegúrese de apagar los auriculares cuando no se están usando.
Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, verifique que la batería esté
completamente cargada.
Limpieza de los auriculares
Los auriculares no requieren una limpieza periódica. Si necesita limpiarlos, hágalo en
las superficies externas con un paño suave y seco. Evite que la humedad entre en los
auriculares o en el conector de entrada de audio. No use líquidos ni rociadores.
ESPAÑOL - 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Repuestos y accesorios
Puede comprar accesorios en su representante de Bose®, en global.Bose.com,
ohaciendo el pedido por teléfono.
Para comunicarse directamente con Bose, visite: global.Bose.com o
owners.Bose.com/QC35
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
26 - ESPAÑOL
Información técnica
Potencia de entrada: 5 CDV 1A
Tiempo de carga de la batería: 2,5 horas
Ubicación de número de serie
El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del
auricular. El entelado es la pantalla interior que cubre y protege los componentes dentro
del auricular.
Para ver el número de serie, sujete el entelado por el borde superior y despréndalo
suavemente. Tenga cuidado de no ejercer presión ni quitar ningún otro componente del
interior del auricular ya que esto podría dañar los auriculares.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Los auriculares no se
encienden
Encienda los auriculares (consulte página 9).
Cargue la batería.
Los auriculares no
se conectan con
eldispositivo Bluetooth®
Desconecte el cable de audio de reserva.
Desconecte el cable de carga USB.
En el dispositivo Bluetooth:
- Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
- Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista
Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Empareje otro dispositivo Bluetooth (consulte página 15).
Visite owners.Bose.com/QC35 para ver videos instructivos.
Borrar la lista de emparejamiento de auriculares: Deslice
hacia y espere 10 segundos. Elimine los auriculares Bose®
QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a
emparejar.
Los auriculares no se
emparejan con NFC
Asegúrese de que su dispositivo admita emparejamiento de
Bluetooth a través de NFC.
Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto de contacto de NFC en la parte posterior de
su dispositivo Bluetooth con el punto de contacto NFC de los
auriculares.
No emite sonido
Encienda los auriculares y cargue la batería.
Aumente el volumen de los auriculares, el dispositivo Bluetooth y
la fuente de música.
Deslice hacia y suelte para oír el dispositivo conectado.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo Bluetooth (consulte página 15).
Si hay dos dispositivos Bluetooth conectados, ponga en pausa
elotro dispositivo primero.
Si hay dos dispositivos Bluetooth conectados, mueva los
dispositivos dentro del rango de alcance de los auriculares (10 m).
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo Bluetooth.
Desconecte el segundo dispositivo.
Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
28 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
No hay audio desde un
dispositivo conectado
por el cable de audio
dereserva.
Encienda el dispositivo y reproduzca música.
Asegure los extremos del cable de audio de reserva.
Aumente el volumen de los auriculares, el dispositivo Bluetooth®
y la fuente de música.
Conecte un cable diferente.
Sonido deficiente de un
dispositivo conectado con
el cable de audio
Asegure los extremos del cable de audio de reserva.
Conecte otro dispositivo.
La batería no carga.
Asegure los extremos del cable de carga USB.
Si los auriculares han estado expuestos a altas o bajas
temperaturas, espere a que los auriculares regresen a la
temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlos.
ESPAÑOL - 29
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen,
kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
ÄLÄ käytä kuulokkeita ajaessasi puhelimessa puhumiseen tai muihin tarkoituksiin.
ÄLÄ käytä kuulokkeita melunvaimennuksen ollessa toiminnassa, jos ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi
vaarantaa sinut tai muut ihmiset. Tällaisia tilanteita ovat esimerkiksi pyöräileminen tai käveleminen liikenteessä tai
esimerkiksi liikenteen, rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai poista melunvaimennus käytöstä ja säädä äänenvoimakkuus riittävän
hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
Tutut muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa vierailta käyttäessäsi kuulokkeita.
ÄLÄ käytä kuulokkeita, jos niistä kuuluu epätavallista, kovaa ääntä. Jos näin tapahtuu, katkaise kuulokkeista virta
jaota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Ota kuulokkeet heti pois päästä, jos tunnet niiden lämpenevän tai ääntä ei kuulu.
ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
ÄLÄ käytä kuulokkeita ilmailun viestintäkuulokkeina muutoin kuin hätätilanteessa.
Ääntä ei kuulu, jos akku tyhjenee tai asetetaan paikalleen väärin. Tämä voi katkaista lentokoneen viestintäliikenteen.
Monille potkurilentokoneille tyypilliset voimakkaat äänet voivat haitata käyttäjän kykyä kuulla viestiliikennettä äänen
voimistuessa varsinkin nousun aikana.
Kuulokkeita ei ole suunniteltu harrasteilmailussa esiintyviä korkeuksia, lämpötiloja ja muita ympäristöolosuhteita
varten, joten tärkeä viestiliikenne voi häiriintyä.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Älä altista akkua sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, sevoi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laitetta ja sen
antennia ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta products.bose.com/static/compliance/index.html.
     
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelin: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Made for Apple -merkki tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti merkissä kuvattuihin
Apple-tuotteisiin ja että kehittäjä on sertifioinut sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen
toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n lisenssillä.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 5
SISÄLTÖ
Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta .............................................................................................. 7
Kuulokkeiden osat ............................................................................................................. 8
Kuulokkeiden virran kytkeminen .................................................................................. 9
Bose
®
Connect -sovellus
Ominaisuudet .............................................................................................................. 10
Akun lataaminen
USB-johdon liittäminen ................................................................................................... 11
Akun tarkistaminen ........................................................................................................... 11
Kuulokkeiden tilamerkkivalot
Bluetooth®-merkkivalo ( ).................................................................................. 12
Akkumerkkivalo ( ) ............................................................................................... 12
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet ............................................................................................... 13
Kielen vaihtaminen ............................................................................................................ 13
Bluetooth
®
Tietoa langattomasta Bluetooth®-tekniikasta ......................................................... 14
Laiteparin muodostamistavan valinta ................................................................ 14
Bluetooth®-laiteparin muodostaminen ...................................................................... 15
Bluetooth®-laiteparin muodostaminen NFC:llä ....................................................... 16
Bluetooth®-laitteen yhteyden katkaiseminen .......................................................... 17
Bluetooth®-laitteen yhdistäminen uudelleen ........................................................... 17
Melunvaimennus
Tietoa melunvaimennuksesta ........................................................................................ 18
Pelkkä melun vaimennus ......................................................................................... 18
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Useiden yhteyksien hallinta
Kahden yhdistetyn Bluetooth®-laitteen välillä vaihtaminen ...................... 19
Yhdistettyjen Bluetooth®-laitteiden tunnistaminen ...................................... 19
Bluetooth®-laitteeseen yhdistäminen laitepariluettelon kautta ............... 19
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ............................................. 19
Kuulokkeiden säätimet
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............................................................ 20
Puhelutoiminnot ................................................................................................................. 21
Kuulokkeiden yhdistäminen johdolla
Varaäänijohdon käyttäminen ......................................................................................... 22
Yhdistäminen lentokoneiden äänijärjestelmiin ....................................................... 23
Yhdistäminen kaksoislähtöliitäntöihin ............................................................... 23
Yhdistäminen yhteen lähtöliitäntään ................................................................. 23
Hoito ja kunnossapito
Kuulokkeiden säilyttäminen ........................................................................................... 24
Kuulokkeiden puhdistaminen ........................................................................................ 24
Varaosat ja tarvikkeet ....................................................................................................... 25
Rajoitettu takuu .................................................................................................................. 25
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 26
Sarjanumeron sijainti ........................................................................................................ 26
Ongelmanratkaisu ................................................................................................... 27
FINNISH - 7
ALOITTAMINEN
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones
-kuulokkeet
Suojakotelo
USB-latausjohto Varaäänijohto Lentokonesovitin
Jos jokin kuulokkeiden osa näyttää vaurioituneen, älä yritä käyttää kuulokkeita. Ilmoita
asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai soita Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkaukseen sisältyvässä pikaoppaassa.
8 - FINNISH
ALOITTAMINEN
Kuulokkeiden osat
USB-laturin
liitäntä
Kuulokkeiden
säätimet
Varaäänijohdon
liitäntä
NFC-kosketuspiste
Virta/Bluetooth-
painike (kolme
asentoa)
Akku- ja
Bluetooth®-
merkkivalot
Mikrofoni
FINNISH - 9
ALOITTAMINEN
Kuulokkeiden virran kytkeminen
Vedä oikealle.
Akun merkkivalo ilmaisee akun varaustason: se palaa vihreänä, oranssina tai
punaisena. Kun kuulokkeet käynnistetään, täysi melunvaimennus on käytössä.
Huomautus: Jos akku on tyhjä, melunvaimennusta ei voi käyttää.
Lisätietoja melunvaimennuksesta, ks. sivu 18.
10 - FINNISH
BOSE® CONNECT -SOVELLUS
Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi.
Ominaisuudet
Ota kaikki irti kuulokkeistasi.
Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™-
järjestelmien kanssa.
Bluetooth®-laitteita helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä.
Ohjelmistopäivitykset pitävät kuulokkeet ajan tasalla.
Mahdollistaa kuulokkeiden asetusten mukauttamisen, esimerkiksi äänikehotteiden
kielen ja unitilan asettamisen.
FINNISH - 11
AKUN LATAAMINEN
USB-johdon liittäminen
1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään.
2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen.
Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina.
Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä. Täydellä akulla kuulokkeita
voi käyttää enintään noin 20 tuntia langattomalla yhteydellä ja 40 tuntia johdollisella
yhteydellä.
Akun tarkistaminen
Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta.
Akuntilan voi tarkistaa myös oikean kuulokkeen merkkivalosta.
Kun kuulokkeet ovat käytössä ja akun varaus käy vähiin, akkumerkkivalo alkaa vilkkua
punaisena. Lisätietoja on kohdassa ”Kuulokkeiden tilamerkkivalot” sivulla 12.
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty Apple-laite, kuulokkeiden akun varaustaso näkyy laitteen
näytön oikeassa yläkulmassa.
12 - FINNISH
KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT
Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen
korvakupin kyljessä.
Bluetooth-merkkivalo
Akkumerkkivalo
Bluetooth®-merkkivalo ( )
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen.
Vilkkuu valkoisena Yhdistää.
Palaa valkoisena (10 sekuntia)
ja sammuu sitten
Yhdistetty.
Akkumerkkivalo ( )
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Palaa vihreänä Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Vilkkuu oranssina Akku latautuu.
Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
Palaa punaisena Latausvirhe, lämpötila-alueen ulkopuolella.
FINNISH - 13
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat Bluetooth®-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.
Valmiiksi asennetut kielet
Englanti Saksa Korea Ruotsi
Espanja Mandariinikiina Italia Hollanti
Ranska Japani Portugali
Lisää kielivaihtoehtoja
Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit
tarkistaa kielipäivitykset.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta btu.Bose.com
Kielen vaihtaminen
1. Pidä ja painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kieliluetteloa painamalla tai .
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
14 - FINNISH
BLUETOOTH®
Tietoa langattomasta Bluetooth
®
-
tekniikasta
Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin.
Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista
muodostetaan laitepari.
Laiteparin muodostamistavan valinta
Bluetooth®-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth-
tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Mikä NFC on?
NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla Bluetooth-laitteiden
välille voidaan muodostaa langaton yhteys koskettamalla niitä toisiinsa. Katso laitteen
käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos Bluetooth-laitteesi ei tue NFC-toimintoa
tai olet epävarma:
Noudata Bluetooth-laiteparin
muodostamisohjeita, ks. sivu 15.
Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä:
Noudata NFC-laiteparin muodostamisohjeita,
ks. sivu 16.
Huomautus: Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista Bluetooth NFC:llä,
voitkäyttää kumpaa menetelmää tahansa.
FINNISH - 15
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen
1. Vedä virta-/Bluetooth®-painike ( ) kokonaan ylös Bluetooth®-kuvakkeen ( )
kohdalle ja pidä paikallaan, kunnes kuulet Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-
merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>”
taiBluetooth -merkkivalo palaa valkoisena.
16 - FINNISH
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laiteparin
muodostaminen NFC:llä
1. Kytke kuulokkeisiin virta.
2. Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth®- ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä
toiminnoista on laitteen käyttöohjeessa.
3. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>”
taiBluetooth -merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-laitteen yhteyden
katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth
®
-toiminto käytöstä.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä
kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä.
Huomautus: Melunvaimennus pysyy käytössä, kun Bluetooth®-laitteen yhteys
katkaistaan.
Bluetooth
®
-laitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen. Varmista, että laitteet ovat kantoalueella ja niiden
virta on kytketty.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä
kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä.
18 - FINNISH
Tietoa melunvaimennuksesta
Melunvaimennus vaimentaa häiritseviä ääniä ja tekee kuuntelukokemuksesta
kirkkaamman ja todenmukaisemman. Melunvaimennusta voi käyttää joko pelkästään tai
ääntä kuunneltaessa.
Pelkkä melun vaimennus
Jos haluat käyttää pelkkää melunvaimennusta, katkaise Bluetooth®-laitteen yhteys (ks.
sivu 17). Voit myös pysäyttää tai tauottaa äänentoiston (ks. ”Kuulokkeiden säätimet”
sivulla 20).
MELUNVAIMENNUS
FINNISH - 19
USEIDEN YHTEYKSIEN HALLINTA
Kuulokkeiden laitepariluetteloon voidaan tallentaa enintään kahdeksan Bluetooth®-
laitteen tiedot, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen
kerrallaan.
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Kahden yhdistetyn Bluetooth®-laitteen välillä vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä Bluetooth-laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa Bluetooth-laitteessa.
Yhdistettyjen Bluetooth®-laitteiden tunnistaminen
Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä kuvakkeen kohdalle
javapauttamalla sen.
Bluetooth®-laitteeseen yhdistäminen
laitepariluettelon kautta
1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä kuvakkeen kohdalle
javapauttamalla sen.
2. Vetämällä kahden sekunnin kuluessa kuvakkeen kohdalle ja vapauttamalla sen
voit yhdistää kuulokkeiden laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen.
3. Aloita äänentoisto yhdistetyssä Bluetooth-laitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen
1. Vedä ylös kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet
Bluetooth® device list cleared -ilmoituksen.
2. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista,
jakuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.
20 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä.
Lisää äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta Paina
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina
.
FINNISH - 21
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Puhelutoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun lopettaminen Paina .
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna kahden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
ja ensimmäisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä painettuna kahden
sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden
puhelunvälillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
kaksi kertaa.
Puhelinneuvottelun
aloittaminen
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina .
Äänikomentojen käyttöönotto Pidä painettuna.
Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
22 - FINNISH
KUULOKKEIDEN YHDISTÄMINEN JOHDOLLA
Varaäänijohdon käyttäminen
Käytä toimitettua varaäänijohtoa
jos kuulokkeiden akku on tyhjä
jos haluat liittää laitteen, joka ei tue langatonta Bluetooth®-tekniikkaa
jos langatonta Bluetooth®-tekniikkaa ei voi käyttää, esimerkiksi lentokoneessa.
1. Yhdistä äänijohto vasemman korvakupin liitäntään.
2. Yhdistä äänijohto laitteen liitäntään.
Huomautus: Jos kuulokkeiden akku ei ole tyhjä, voit käyttää melunvaimennusta
käynnistämällä kuulokkeet.
FINNISH - 23
KUULOKKEIDEN YHDISTÄMINEN JOHDOLLA
Yhdistäminen lentokoneiden
äänijärjestelmiin
Voit yhdistää kuulokkeet lentokoneiden äänijärjestelmiin varaäänijohdolla
jatoimitukseen sisältyvillä kaksoislähtöliitännöillä. Äänilähtöliitännät voivat vaihdella,
mutta tavallisesti niissä on kaksoislähtö tai yksi 3,5 mm:n lähtöliitäntä.
VAROITUS: ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen
matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
Huomautus: Lentokoneen järjestelmästä ei välttämättä kuulu yhtä laadukasta ääntä
kuin kodin stereolaitteistosta tai kannettavasta laitteesta.
Yhdistäminen kaksoislähtöliitäntöihin
1. Liitä äänijohto lentokonesovittimeen.
2. Työnnä sovitin kaksoislähtöliitäntöihin.
3,5 mm:n
kaksoispistokkeet
Kuulokkeiden
liitäntä
Yhdistäminen yhteen lähtöliitäntään
1. Käännä siirrettävää liitintä, jotta se napsahtaa paikalleen lentokonesovitinta vasten.
Siirrettävä liitin
2. Liitä äänijohto sovittimeen.
3. Työnnä sovitin yhteen lähtöliitäntään.
Huomautus: Jos äänenvoimakkuus on mielestäsi liian alhainen, irrota sovitin
jayhdistä äänijohto suoraan 3,5 mm:n lähtöliitäntään.
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kuulokkeiden säilyttäminen
Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet
litteinä koteloonsa siten, että pehmeät välikappaleet ovat korvakuppien välissä.
1. Käännä korvakupit sisään siten, että ne ovat litteät.
2. Taita vasen korvakuppi sankaa kohti.
Katkaise kuulokkeista virta, kun niitä ei käytetä.
Jos kuulokkeet asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi,
varmista, että niiden akku on ladattu täyteen.
Kuulokkeiden puhdistaminen
Kuulokkeita ei tarvitse puhdistaa määrävälein. Jos ne on puhdistettava, pyyhi ulkopinnat
pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään.
Älä käytä nesteitä tai sumutteita.
FINNISH - 25
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Varaosat ja tarvikkeet
Voit tilata näitä varusteita Bose®-jälleenmyyjältä, osoitteesta global.Bose.com tai
puhelimitse.
Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com tai
owners.Bose.com/QC35
Rajoitettu takuu
Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
Rekisteröinninlaiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
26 - FINNISH
Tekniset tiedot
Tuloarvot: 5VDC 1A
Akun latausaika: 2,25 tuntia
Sarjanumeron sijainti
Sarjanumero on oikean korvakupin verkkokankaan alla korvakupin takaosassa.
Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia.
Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla
kangasta varovasti. Varo painamasta tai irrottamasta korvakupin sisällä olevia osia,
jottakuulokkeet eivät vaurioidu.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
FINNISH - 27
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Kuulokkeet eivät käynnisty.
Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 9).
Lataa akku.
Kuulokkeet eivät yhdistä
Bluetooth®-laitteeseen.
Irrota varaäänijohto.
Irrota USB-latausjohto.
Bluetooth-laitteessa:
- Kytke Bluetooth-toiminto pois käytöstä ja sitten
takaisinkäyttöön.
- Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-
luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks.
sivu15).
Opetusvideoita on osoitteessa owners.Bose.com/QC35.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Vedä
kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia. Poista Bose®
QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta.
Muodosta laitepari uudelleen.
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia NFC-
toiminnolla.
Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC:llä.
Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
Napauta Bluetooth-laitteen takana olevaa NFC-kosketuspistet
kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä.
Ei ääntä.
Kytke kuulokkeisiin virta ja lataa akku.
Lisää kuulokkeiden, Bluetooth-laitteen ja musiikkilähteen
äänenvoimakkuutta.
Vedä kuvakkeen kohdalle ja vapauta, niin kuulet yhdistetyn
laitteen. Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks.
sivu15).
Jos järjestelmään on yhdistetty kaksi Bluetooth-laitetta, pysäytä
ensin toinen laite.
Jos järjestelmään on yhdistetty kaksi Bluetooth-laitetta, siirrä
laitteet kuulokkeiden kantoalueelle (10 m).
28 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Äänenlaatu on huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Siirrä Bluetooth-laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Varaäänijohdon avulla
yhdistetystä laitteesta ei
kuulu ääntä.
Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu.
Kytke varaäänijohdon molemmat päät tukevasti.
Lisää kuulokkeiden, Bluetooth®-laitteen ja musiikkilähteen
äänenvoimakkuutta.
Yhdistä toinen laite.
Äänijohdon avulla
yhdistetystä laitteesta
kuuluva ääni on huono.
Kytke varaäänijohdon molemmat päät tukevasti.
Yhdistä toinen laite.
Akku ei lataudu.
Kytke USB-latausjohdon molemmat päät tukevasti.
Jos kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle
lämpötilalle, anna niiden palautua huonelämpötilaan ja yritä
sitten ladata ne uudelleen.
FINNISH - 29
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation,
etconservez-les en lieu sûr.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos les écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Veillez à NE PAS utiliser le casque pendant la conduite d’un véhicule pour passer ou recevoir des appels.
Veillez à NE PAS utiliser le casque avec la fonction de réduction des bruits ambiants activée si le fait de ne pas
entendre les bruits environnants peut vous mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, notamment
lorsque vous faites de la bicyclette, vous promenez près d’une route transitée, d’un chantier, d’une ligne de chemin
defer, etc.
Retirez le casque ou utilisez-le après avoir désactivé la fonction de réduction des bruits ambiants, puis réglez le
volume de façon à pouvoir entendre les bruits environnants, notamment les alarmes et les signaux d’avertissement.
Rappel important: les sons que vous identifiez normalement comme rappels ou avertissements peuvent varier
lorsque vous utilisez le casque.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez
lesécouteurs et contactez le service client de Bose.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter le casque au système audio
des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager le casque.
Veillez à NE PAS utiliser le casque comme dispositif de communication d’aviation, hormis en cas d’urgence.
Aucun son ne sera disponible si la batterie est déchargée ou mal installée, ce qui peut provoquer un échec
descommunications pendant le pilotage d’un avion.
Les niveaux de bruit ambiant extrêmement élevés, qui sont courants avec les avions à hélice, peuvent gêner la
réception claire des communications, en particulier lors des phases de décollage et de montée.
Le casque nest pas conçu pour les conditions ambiantes (altitude, température, pression) courantes dans les avions
non commerciaux, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications vitales.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec une autre antenne ou
un autre émetteur-récepteur.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel
qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
products.bose.com/static/compliance/index.html pour en savoir plus.
     
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un
descomposants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’Union européenne: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taiwan: Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Nº de téléphone: +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Nº de téléphone: +5255 (5202) 3545
L’utilisation de la mention «Conçu pour Apple» signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement
à ou aux produits Apple identifiés, et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce «iPhone» est utilisée au
Japon sous licence d’Aiphone K.K.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
FRANÇAIS - 5
SOMMAIRE
Prise en main
Déballage .............................................................................................................................. 7
Composants du casque ................................................................................................... 8
Mise sous tension du casque ......................................................................................... 9
Application Bose Connect
Caractéristiques ......................................................................................................... 10
Recharge de la batterie
Raccordement du câble USB ........................................................................................ 11
Vérification du niveau de la batterie .......................................................................... 11
Voyants d’état des écouteurs
Voyant Bluetooth® ( ) .......................................................................................... 12
Voyant de batterie ( ) .......................................................................................... 12
Guide vocal
Langues préinstallées ....................................................................................................... 13
Changement de langue ................................................................................................... 13
Bluetooth
®
À propos de la technologie sans fil Bluetooth®...................................................... 14
Sélection de la méthode de jumelage ............................................................... 14
Jumelage de votre appareil Bluetooth® .................................................................... 15
Jumelage de votre appareil Bluetooth® avec NFC ................................................ 16
Déconnexion d’un appareil compatible Bluetooth® .............................................. 17
Reconnexion d’un appareil Bluetooth® ...................................................................... 17
Réduction de bruit
À propos de la fonction de réduction desbruits ambiants .............................. 18
Utilisation de la fonction de réduction des bruits ambiants seule ......... 18
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Gestion de plusieurs connexions
Commutation entre deux appareils connectés en Bluetooth® ................. 19
Identification des appareils Bluetooth® connectés ....................................... 19
Connexion d’un appareil Bluetooth® à partir de la liste de
jumelage du casque .................................................................................................. 19
Eacement de la liste de jumelage des écouteurs ....................................... 19
Commandes des écouteurs
Lecture multimédia et volume ...................................................................................... 20
Fonctions d’appel .............................................................................................................. 21
Raccordement du casque à l’aide d’un câble
Utilisation du câble audio de rechange..................................................................... 22
Connexion aux prises audio des avions .................................................................... 23
Raccordement à un connecteur de sortie double ........................................ 23
Raccordement à un connecteur de sortie unique ........................................ 23
Entretien
Rangement du casque ..................................................................................................... 24
Nettoyage de votre casque ........................................................................................... 24
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 25
Garantie limitée................................................................................................................... 25
Informations techniques ................................................................................................. 26
Emplacement du numéro de série .............................................................................. 26
Résolution des problèmes ............................................................................... 27
FRANÇAIS - 7
PRISE EN MAIN
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous:
Casque sans fil Bose® QuietComfort® 35 Étui de transport
Câble de charge USB Câble audio de rechange Adaptateur
pour avion
Si l’un des composants du casque semble endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour contacter
Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le guide de démarrage rapide.
8 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Composants du casque
Connecteur
du câble USB
de charge
Commandes
desécouteurs
Connecteur
du câble
audio de
rechange
Point tactile NFC
Bouton
d’alimentation/
Bluetooth
(troispositions)
Voyant de
batterie
et voyant
Bluetooth®
Microphone
FRANÇAIS - 9
PRISE EN MAIN
Mise sous tension du casque
Faites glisser le bouton vers la droite.
Le voyant de batterie s’allume en vert, en orange ou en rouge pour indiquer le niveau
de charge actuel de la batterie. Une fois le casque sous tension, la fonction de réduction
des bruits ambiants est complètement activée.
Remarque: si la batterie du casque est faible, il est impossible d’utiliser la fonction de
réduction des bruits ambiants.
Pour plus d’informations sur la réduction des bruits ambiants, reportez-vous à la
page 18.
10 - FRANÇAIS
APPLICATION BOSE CONNECT
Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect.
Caractéristiques
Libérez tout le potentiel de votre casque.
Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple
et Android™.
Connectez plusieurs appareils Bluetooth® et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
Tenez votre casque à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.
Personnalisez les paramètres du casque, notamment la langue du guide vocal et le
mode de veille prolongée.
FRANÇAIS - 11
RECHARGE DE LA BATTERIE
Raccordement du câble USB
1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit
du casque.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un
ordinateur sous tension.
Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en orange.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert.
Une pleine charge offre une autonomie de plus de 20heures lorsque le casque est
connecté en Wi-Fi et de 40heures lorsqu’il est connecté par câble.
Vérification du niveau de la batterie
Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le
niveau de charge de la batterie. Pour vérifier le niveau de la batterie, consultez le voyant
situé sur l’écouteur droit.
Pendant l’utilisation des écouteurs, l’indicateur d’état de la batterie clignote en rouge si
une recharge de la batterie est nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section «Voyants d’état des écouteurs », page 12.
S’ils sont connectés à un appareil Apple, les écouteurs affichent le niveau de charge de
la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran.
12 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT DES ÉCOUTEURS
Le voyant de la batterie et le voyant Bluetooth® se trouvent sur l’écouteur droit.
Indicateur Bluetooth
Voyant de batterie
Voyant Bluetooth® ( )
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prêt pour le jumelage
Blanc clignotant connexion en cours
Blanc fixe (10secondes),
puiséteint
connecté
Voyant de batterie ( )
Activité du voyant État du système
Vert fixe charge moyenne ou complète
Orange clignotant Charge en cours
Orange fixe charge faible
Rouge clignotant charge nécessaire
Rouge fixe Erreur de chargement; hors de la plage de températures
FRANÇAIS - 13
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth®.
Langues préinstallées
Anglais Allemand Coréen Suédois
Espagnol Mandarin Italien Néerlandais
Français Japonais Portugais
Recherche de langues supplémentaires
D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues,
téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®.
Consultez le site: btu.Bose.com
Changement de langue
1. Maintenez enfoncées les touches et jusqu’à ce que le guide vocal indique la
première option de langue.
2. Appuyez sur ou pour faire défiler les langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
14 - FRANÇAIS
BLUETOOTH®
À propos de la technologie sans fil
Bluetooth
®
La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée
sur dessmartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles
Bluetooth sur votre système. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un
appareil Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à votre casque.
Sélection de la méthode de jumelage
Vous pouvez jumeler votre appareil Bluetooth® avec le casque à l’aide de la technologie
sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Que signifie NFC?
NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre
plusieurs appareils Bluetooth simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre appareil pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil Bluetooth ne prend pas en
charge NFC ou si vous n’en êtes pas sûr:
Suivez les instructions de jumelage Bluetooth à
la page 15.
Si votre appareil prend en charge le jumelage
Bluetooth via NFC:
Suivez les instructions de jumelage NFC à la
page 16.
Remarque: si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,
vouspouvez utiliser la méthode de votre choix.
FRANÇAIS - 15
BLUETOOTH®
Jumelage de votre appareil Bluetooth
®
1. Faites glisser le bouton Alimentation/Bluetooth® ( ) vers le symbole Bluetooth®
(
), puis maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez
l’indication «Prêt pour le jumelage» ou que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Sélectionnez votre casque Bose® QuietComfort® dans la liste des périphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
16 - FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Jumelage de votre appareil
Bluetooth
®
avec NFC
1. Mettez le casque sous tension.
2. verrouillez l’appareil, et activez les fonctions Bluetooth® et NFC. Reportez-vous
àla notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions.
3. Mettez en contact le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de
votre casque.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 17
BLUETOOTH®
Déconnexion d’un appareil
compatible Bluetooth
®
Désactivez la fonction Bluetooth
®
de votre appareil mobile.
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, mettez en contact le point
tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
Remarque: lorsque vous déconnectez votre appareil Bluetooth®, la fonction de
réduction des bruits ambiants reste activée.
Reconnexion d’un appareil Bluetooth
®
Lorsqu’il est sous tension, le casque tente de se reconnecter automatiquement aux
deux appareils les plus récemment connectés. Vérifiez que le casque est à portée
desappareils et que ceux-ci ne sont pas éteints ou en veille.
Si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth® via NFC, mettez en contact
le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
18 - FRANÇAIS
À propos de la fonction de réduction
desbruits ambiants
La fonction de réduction des bruits ambiants permet de réduire les bruits indésirables
pour vous offrir une reproduction réaliste du son. Vous pouvez utiliser la fonction de
réduction des bruits ambiants lorsque vous écoutez de la musique, ou uniquement pour
réduire les bruits ambiants.
Utilisation de la fonction de réduction des bruits
ambiants seule
Si vous souhaitez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants seule,
déconnectez votre appareil Bluetooth® (reportez-vous à la page 17). Vous pouvez
également interrompre ou arrêter le son (reportez-vous à la section « Commandes
desécouteurs », page 20).
RÉDUCTION DE BRUIT
FRANÇAIS - 19
GESTION DE PLUSIEURS CONNEXIONS
Votre casque peut mémoriser jusqu’à huit appareils jumelés Bluetooth® dans sa liste de
jumelage et peut établir une connexion active avec deux appareils simultanément.
Remarque: il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils
en même temps.
Commutation entre deux appareils connectés en
Bluetooth®
1. Arrêtez la lecture sur votre premier appareil Bluetooth.
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième appareil Bluetooth.
Identification des appareils Bluetooth® connectés
Faites glisser le bouton vers et relâchez-le pour entendre l’appareil
actuellement connecté.
Connexion d’un appareil Bluetooth® à partir de la liste de
jumelage du casque
1. Faites glisser le bouton vers et relâchez-le pour entendre l’appareil connecté.
2. Attendez deux secondes, puis faites glisser le bouton vers et relâchez-le à
nouveau pour vous connecter à l’appareil suivant dans la liste de jumelage du casque.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom de l’appareil correct.
3. Démarrez la lecture sur l’appareil Bluetooth connecté.
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs
1. Faites glisser le bouton vers et maintenez-le dans cette position pendant
10secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication «Liste des appareils
Bluetooth® effacée».
2. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil.
Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts
pour jumeler un nouvel appareil.
20 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Les touches de contrôle du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur de droite.
Augmenter le volume
Touche multifonctions
Réduire le volume
Lecture multimédia et volume
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur la touche .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Avance rapide Appuyez rapidement sur à deux reprises en maintenant
plus longtemps la deuxième pression.
Saut arrière Appuyez rapidement sur
à trois reprises.
Retour rapide Appuyez rapidement sur à trois reprises en maintenant
plus longtemps la troisième pression.
Augmenter le volume Appuyez sur la touche
.
Réduire le volume Appuyez sur la touche
.
FRANÇAIS - 21
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions d’appel
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier
appel en attente
Pendant une communication, appuyez une fois sur .
Refuser un deuxième appel
entrant et conserver l’appel
en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche
pendant deux secondes.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois sur .
Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, appuyez sur .
Activer les commandes vocales Maintenez enfoncée la touche .
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour
plus d’informations.
22 - FRANÇAIS
RACCORDEMENT DU CASQUE À LAIDE D’UN CÂBLE
Utilisation du câble audio de rechange
Utilisez le câble audio de rechange fourni dans les cas suivants:
Si la batterie du casque est épuisée.
Pour raccorder un appareil qui ne prend pas en charge la technologie sans fil
Bluetooth®.
Si vous ne pouvez pas utiliser la technologie sans fil Bluetooth®, par exemple dans
un avion.
1. Raccordez le câble audio au connecteur situé sur l’écouteur gauche.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble audio au connecteur de sortie de votre appareil.
Remarque: si la batterie du casque n’est pas épuisée, vous pouvez toujours utiliser
la fonction de réduction des bruits ambiants en mettant votre casque
sous tension.
FRANÇAIS - 23
RACCORDEMENT DU CASQUE À LAIDE D’UN CÂBLE
Connexion aux prises audio des avions
Vous pouvez connecter votre casque aux systèmes audio embarqués des avions à l’aide
du câble audio de rechange et des connecteurs de sortie doubles. Il existe différents
types de connecteurs audio, mais en général ils sont dotés d’un ou deux connecteurs
pour mini-jack 3,5mm.
AVERTISSEMENT: veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable
pour connecter le casque au système audio des cabines d’avion.
Ledégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de
provoquer des brûlures ou d’endommager le casque.
Remarque: notez que la qualité du son proposé à bord des avions peut être inférieure
à celle de votre chaîne stéréo ou d’une source portable.
Raccordement à un connecteur de sortie double
1. Branchez le câble audio à l’adaptateur pour avions.
2. Insérez l’adaptateur dans les connecteurs de sortie doubles.
Double fiche
3,5mm
Connecteur du
câble du casque
Raccordement à un connecteur de sortie unique
1. Faites pivoter la fiche mobile de façon à la rabattre sur l’adaptateur pour avions.
Fiche mobile
2. Branchez le câble audio à l’adaptateur.
3. Insérez l’adaptateur dans le connecteur de sortie simple.
Remarque: si vous trouvez que le volume est trop bas, retirez l’adaptateur et
branchez le câble audio du casque directement dans le connecteur de
sortie 3,5mm.
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Rangement du casque
Le casque comporte des écouteurs pivotants pour faciliter son rangement. Placez le casque
à plat dans l’étui de façon à ce que les écouteurs entourent le deux diviseurs souples.
1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour qu’ils reposent à plat.
2. Pliez l’écouteur gauche vers le bandeau.
Veillez à éteindre le casque lorsque vous ne l’utilisez pas.
Avant de ranger le casque pour plusieurs mois, vérifiez que la batterie est
pleinement chargée.
Nettoyage de votre casque
Le casque ne nécessite pas de nettoyage régulier. En cas de besoin, essuyez simplement
les surfaces extérieures avec un chiffon doux. Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans
lesécouteurs ou dans le connecteur d’entrée audio. N’utilisez pas de liquide ou de
produit en bombe.
FRANÇAIS - 25
ENTRETIEN
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose®, sur Internet à
l’adresse global.Bose.com ou par téléphone.
Pour contacter Bose directement, consultez la page global.Bose.com or
owners.Bose.com/QC35.
Garantie limitée
Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas aectés.
26 - FRANÇAIS
Informations techniques
Puissance en entrée: 5Vcc 1A
Temps de charge de la batterie: 2,25heures
Emplacement du numéro de série
Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est
l’écran interne qui couvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur.
Pour voir le numéro de série, saisissez la grille par le bord supérieur et retirez-la
délicatement. Veillez à n’exercer aucune pression et à ne retirer aucun autre composant
à l’intérieur de l’écouteur, car vous risquez d’endommager le casque.
ENTRETIEN
FRANÇAIS - 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Action
Le casque ne se met pas
sous tension
Mettez les écouteurs sous tension (voir page 9).
Chargez la batterie.
Le casque ne se connecte
pas à l’appareil Bluetooth®
Déconnectez le câble audio de rechange.
Déconnectez le câble de charge USB.
Sur votre appareil Bluetooth:
- Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau.
- Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste
Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
Jumelez un autre appareil Bluetooth (voir page 15).
Consultez le site owners.Bose.com/QC35 pour accéder à
desdidacticiels.
Effacez la liste de jumelage des écouteurs: faites coulisser le
bouton
vers et maintenez-le dans cette position pendant
10secondes. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la
liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage.
Impossible de jumeler le
casque avec NFC
Vérifiez que votre appareil prend en charge le jumelage
Bluetooth via NFC.
Déverrouillez l’appareil, et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Mettez en contact le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil
Bluetooth avec le point tactile NFC de votre casque.
Absence de son
Mettez les écouteurs sous tension et chargez la batterie.
Augmentez le volume du casque, de votre appareil Bluetooth et
de la source musicale.
Faites coulisser le bouton vers et relâchez-le pour entendre
l’appareil connecté. Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil Bluetooth (voir page 15).
Si deux appareils Bluetooth sont connectés, veillez tout d’abord à
interrompre la lecture sur votre premier appareil.
Si deux appareils Bluetooth sont connectés, placez-les dans le
champ de portée des écouteurs (10m).
Son de qualité médiocre
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil Bluetooth.
Déconnectez le deuxième appareil.
Rapprochez l’appareil Bluetooth des écouteurs et éloignez-le
dessources d’interférences ou des obstructions.
28 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Action
Absence de son
provenant d’un appareil
connecté via le câble
audio de rechange
Mettez votre appareil sous tension et démarrez la lecture.
Vérifiez que le câble audio de rechange est correctement
connecté aux deux extrémités.
Augmentez le volume du casque, de votre appareil Bluetooth® et
de la source musicale.
Raccordez un autre appareil.
Absence de son provenant
d’un appareil connecté via
le câble audio
Vérifiez que le câble audio de rechange est correctement
connecté aux deux extrémités.
Raccordez un autre appareil.
La batterie ne se
chargepas
Vérifiez que le câble de charge USB est correctement connecté
aux deux extrémités.
Si votre casque a été exposé à des températures extrêmes, laissez-
le revenir à température ambiante et essayez de le recharger.
FRANÇAIS - 29
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
AVVISI/AVVERTENZE
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie nelle/sulle orecchie, quindi alzarlo gradualmente fino
a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
NON usare le cuffie quando si guida per telefonare o per qualsiasi altro scopo.
NON usare le cuffie con la funzione di riduzione del rumore attiva se l’impossibilità di ascoltare i suoni dell’ambiente
circostante può presentare un rischio per sé o per gli altri, ad esempio quando si guida la bicicletta o si cammina nel
traffico, in un cantiere edile o vicino a una ferrovia, ecc.
Togliere le cuffie, oppure disattivare la funzione di riduzione del rumore e regolare il volume in modo da poter
sentire i rumori circostanti, compresi errori e segnali di avviso.
Tenere presente come i suoni sui quali si fa normalmente affidamento come promemoria o avvisi possono cambiare
caratteristiche quando si usano le cuffie.
NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le
cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei,
per evitare il rischio di lesioni o di danni dovuti al surriscaldamento.
NON usare le cuffie come cuffie di comunicazione avioniche salvo che in caso di emergenza.
Non si sente alcun audio in ingresso in caso di batteria scarica o installata erroneamente. Questo potrebbe portare
alla perdita di comunicazioni durante il pilotaggio di un aereo.
I livelli di rumore ambientale estremamente elevati, comuni a molti aerei a propulsione, potrebbero impedire la
ricezione di comunicazioni audio in ingresso, soprattutto in fase di decollo e di ascesa, quando il rumore aumenta.
Le cuffie non sono progettate per la rumorosità, l’altitudine, le temperature e altre condizioni ambientali tipiche dei
velivoli non commerciali; di conseguenza, potrebbero verificarsi delle interferenze nelle comunicazioni cruciali.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE aggiunte. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
products.bose.com/static/compliance/index.html.
     
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Cina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
L’uso del badge “Made for Apple” attesta che un accessorio è stato progettato per connettersi specificamente ai prodotti
Apple indicati nel badge stesso, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazioni
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di
sicurezza e normativi.
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone e iPod sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. App Store è un
marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
ITALIANO - 5
SOMMARIO
Guida introduttiva
Disimballaggio .................................................................................................................... 7
Componenti delle cue .................................................................................................. 8
Accensione delle cue .................................................................................................... 9
App Bose
®
Connect
Caratteristiche ............................................................................................................. 10
Carica della batteria
Collegamento del cavo USB .......................................................................................... 11
Verifica della batteria ....................................................................................................... 11
Indicatori di stato delle cue
Indicatore Bluetooth® ( ) .................................................................................... 12
Indicatore di carica della batteria ( ) ............................................................. 12
Messaggi vocali
Lingue preinstallate ........................................................................................................... 13
Modifica della lingua ......................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth® ................................................ 14
Scelta del metodo di accoppiamento ............................................................... 14
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth® ......................................................... 15
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth® tramite NFC ............................... 16
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® .......................................................... 17
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth® ............................................................ 17
Riduzione del rumore
Informazioni sulla riduzione del rumore ................................................................... 18
Uso della sola riduzione del rumore ................................................................... 18
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Gestione di più connessioni
Passaggio da un dispositivo Bluetooth® connesso a un altro .................. 19
Identificazione del dispositivo Bluetooth® connesso ................................... 19
Collegamento di un dispositivo Bluetooth® dall’elenco dei
dispositivi accoppiati delle cue ........................................................................ 19
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cue............................. 19
Controlli delle cue
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume .................. 20
Funzioni chiamate ............................................................................................................. 21
Collegamento delle cue mediante un cavo
Uso del cavo audio di riserva ........................................................................................ 22
Collegamento a sistemi audio sugli aerei ................................................................. 23
Collegamento a connettori di uscita doppi ..................................................... 23
Collegamento a un connettore di uscita singolo .......................................... 23
Manutenzione
Come riporre le cue ...................................................................................................... 24
Pulizia delle cue .............................................................................................................. 24
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 25
Garanzia limitata ................................................................................................................ 25
Informazioni tecniche ....................................................................................................... 26
Posizione del numero di serie ....................................................................................... 26
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 27
ITALIANO - 7
GUIDA INTRODUTTIVA
Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Cuffie wireless Bose® QuietComfort® 35 Custodia
Cavo ricarica USB Cavo audio di riserva Adattatore
per aereo
Se una parte delle cuffie risulta danneggiata, non tentare di utilizzarla. Contattare
immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il centro di assistenza tecnica
Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella
confezione del prodotto.
8 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Componenti delle cuffie
Connettore
per la ricarica
USB
Controlli
delle cuffie
Connettore
del cavo
audio di
riserva
Punto di
contatto NFC
Pulsante di
accensione/Bluetooth
(a 3 posizioni)
Indicatori di
carica della
batteria e
Bluetooth®
Microfono
ITALIANO - 9
GUIDA INTRODUTTIVA
Accensione delle cuffie
Scorrere verso destra.
L’indicatore della batteria si illumina con luce verde, ambra o rossa per indicare
l’attuale livello di carica della batteria. Quando si accendono le cuffie, la funzione di
riduzione del rumore è pienamente abilitata.
Nota: se la batteria delle cuffie è scarica, la riduzione del rumore non funziona.
Per maggiori informazioni sulla riduzione del rumore, vedere pagina 18.
10 - ITALIANO
APP BOSE® CONNECT
Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose® Connect.
Caratteristiche
Consente di sfruttare al massimo le cuffie.
App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
Permette di collegarsi e passare da un dispositivo Bluetooth® all’altro con comandi
semplicissimi.
Le cuffie rimangono sempre aggiornate con il software più recente.
Consente di personalizzare la configurazione delle cuffie, ad esempio la lingua dei
messaggi vocali e la modalità ibernazione.
ITALIANO - 11
CARICA DELLA BATTERIA
Collegamento del cavo USB
1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione
auricolare destro.
2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso.
Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si illumina in verde. Una
carica completa consente di usare le cuffie per 20 ore in wireless e per 40 ore se
collegate tramite cavo.
Verifica della batteria
Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria. Per verificare visivamente la carica, l’indicatore della batteria si trova
sopra il padiglione auricolare destro.
Mentre le cuffie sono in uso, l’indicatore della batteria lampeggia con luce rossa se la
batteria deve essere ricaricata. Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori di stato
delle cuffie” a pagina 12.
Se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle
cuffie vicino all’angolo superiore destro del display.
12 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO DELLE CUFFIE
Gli indicatori della batteria e del Bluetooth® si trovano sopra il padiglione auricolare destro.
Indicatore Bluetooth
Indicatore di carica della batteria
Indicatore Bluetooth® ( )
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Bianco fisso (10 secondi) quindi
si spegne
Collegato
Indicatore di carica della batteria ( )
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Verde fisso Batteria da mediamente a completamente carica
Ambra lampeggiante Carica in corso
Ambra fisso Batteria quasi scarica
Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione
Rosso fisso Errore di ricarica; temperatura fuori limite
ITALIANO - 13
MESSAGGI VOCALI
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e
connessione Bluetooth®.
Lingue preinstallate
Inglese Tedesco Coreano Svedese
Spagnolo Mandarino Italiano Olandese
Francese Giapponese Portoghese
Verificare la disponibilità di altre lingue
Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti
relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater.
Visitare: btu.Bose.com
Modifica della lingua
1. Premere e mantenere premuto e simultaneamente fino a quando non viene
annunciata la prima lingua.
2. Premere o per scorrere l’elenco di lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto per selezionarla.
14 - ITALIANO
BLUETOOTH®
Informazioni sulla tecnologia wireless
Bluetooth
®
La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie
da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre
in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è prima necessario accoppiare il
dispositivo alle cuffie.
Scelta del metodo di accoppiamento
È possibile accoppiare il dispositivo Bluetooth® con le cuffie mediante la tecnologia
wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
Cosa significa NFC?
NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi Bluetooth di comunicare in wireless tra
loro semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare che sia compatibile con la tecnologia NFC.
Se il dispositivo Bluetooth non supporta NFC,
oppure se non si è sicuri:
Seguire le istruzioni per l’accoppiamento
Bluetooth riportate a pagina 15.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento
Bluetooth tramite NFC:
Seguire le istruzioni per l’accoppiamento NFC
riportate a pagina 16.
Nota: se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, è possibile
utilizzare entrambi i metodi.
ITALIANO - 15
BLUETOOTH®
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth
®
1. Scorrere il pulsante di alimentazione/Bluetooth® ( ) verso il simbolo Bluetooth®
(
) e tenerlo in posizione finché non viene riprodotto il messaggio “Ready to pair”
(Pronto per l’accoppiamento) o finché l’indicatore Bluetooth non lampeggia in blu.
2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
3. Selezionare le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected
to <nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore
Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
16 - ITALIANO
BLUETOOTH®
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth
®
tramite NFC
1. Accendere le cuffie.
2. Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth® e NFC. Consultare il manuale
di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni.
3. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di
contatto NFC sulle cuffie.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected
to <nome dispositivo>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore
Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
ITALIANO - 17
BLUETOOTH®
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth
®
Disattivare la funzione Bluetooth
®
sul dispositivo mobile.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare il punto di contatto
NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie.
Nota: quando si disconnette il dispositivo Bluetooth®, la funzione di riduzione del
rumore rimane abilitata.
Riconnessione di un dispositivo Bluetooth
®
All’accensione, le cuffie tentano di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Accertarsi che i dispositivi siano nel raggio di portata e accesi.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth® tramite NFC, toccare il punto di
contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie.
18 - ITALIANO
Informazioni sulla riduzione del rumore
La riduzione del rumore elimina i rumori indesiderati per produrre un audio più nitido e
realistico. Può essere utilizzata quando si ascolta la radio, oppure anche da sola.
Uso della sola riduzione del rumore
Se si desidera utilizzare la riduzione del rumore da sola, disconnettere il dispositivo
Bluetooth® (vedere pagina 17). È anche possibile mettere in pausa o interrompere la
riproduzione audio (vedere “Controlli delle cuffie” a pagina 20).
RIDUZIONE DEL RUMORE
ITALIANO - 19
GESTIONE DI PIÙ CONNESSIONI
Le cuffie sono in grado di memorizzare fino a otto dispositivi Bluetooth® nell’elenco di
accoppiamento e possono essere connesse a due dispositivi simultaneamente.
Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta.
Passaggio da un dispositivo Bluetooth® connesso a
un altro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo Bluetooth.
2. Avviare la riproduzione di audio sul secondo dispositivo Bluetooth.
Identificazione del dispositivo Bluetooth® connesso
Scorrere verso e rilasciare per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale
dispositivo è connesso.
Collegamento di un dispositivo Bluetooth® dall’elenco dei
dispositivi accoppiati delle cuffie
1. Scorrere verso e rilasciare per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale
dispositivo è connesso.
2. Entro due secondi, scorrere verso e rilasciarlo nuovamente per connettere le
cuffie al dispositivo successivo nell’elenco di accoppiamento. Ripetere fino a quando
non viene pronunciato il nome del dispositivo desiderato.
3. Avviare la riproduzione di audio sul dispositivo Bluetooth connesso.
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie
1. Scorrere verso e mantenere la posizione per dieci secondi, fino a quando
un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth® è stato
cancellato.
2. Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo.
Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un
nuovo accoppiamento.
20 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro.
Alza volume
Pulsante multifunzione
Abbassa volume
Funzioni di riproduzione multimediale
e di controllo del volume
Funzione Soluzione
Riproduci/Pausa Premere .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Salto all’indietro Premere
tre volte in rapida successione.
Riavvolgimento Premere tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
Aumento volume Premere
.
Riduzione volume Premere
.
ITALIANO - 21
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni chiamate
Funzione Soluzione
Rispondere a una chiamata Premere .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per due secondi.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo
in attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere una volta.
Rifiutare una seconda
chiamata in entrata rimanendo
in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto per due secondi.
Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere due volte.
Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, premere .
Controllo vocale avanzato Tenere premuto .
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni
del dispositivo.
22 - ITALIANO
COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE MEDIANTE UN CAVO
Uso del cavo audio di riserva
Utilizzare il cavo audio di riserva in dotazione nelle seguenti situazioni:
Se la batteria delle cuffie è completamente scarica.
Per connettere un dispositivo che non supporta la tecnologia wireless Bluetooth®.
Se non è possibile utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth®, ad esempio su un aereo.
1. Collegare il cavo audio al connettore sul padiglione sinistro.
2. Collegare il cavo audio al connettore del dispositivo.
Nota: se la batteria delle cuffie non è scarica, è comunque possibile utilizzare la
riduzione del rumore accendendo le cuffie.
ITALIANO - 23
COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE MEDIANTE UN CAVO
Collegamento a sistemi audio sugli aerei
È possibile collegare le cuffie a impianti audio a bordo di aerei utilizzando il cavo audio
di riserva e i connettori a doppia uscita in dotazione. I collegamenti audio di uscita
possono variare, ma solitamente prevedono un connettore di uscita da 3,5 mm singolo
o doppio.
AVVISO: NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai
connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di lesioni o di
danni dovuti al surriscaldamento.
Nota: la qualità sonora degli impianti installati sugli aerei può essere inferiore rispetto a
quella degli impianti stereo domestici o di una sorgente portatile.
Collegamento a connettori di uscita doppi
1. Collegare il cavo audio all’adattatore per aereo.
2. Inserire l’adattatore nei due connettori di uscita.
Spinotto
doppio da
3,5 mm
Connettore del
cavo cuffie
Collegamento a un connettore di uscita singolo
1. Piegare lo spinotto mobile in modo da riporlo nel corpo dell’adattatore per aereo.
Spinotto mobile
2. Collegare il cavo audio all’adattatore.
3. Inserire l’adattatore nel connettore di uscita singolo.
Nota: se si riscontra che il volume è troppo basso, rimuovere l’adattatore e
collegare il cavo audio direttamente al connettore di uscita da 3,5 mm.
24 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Come riporre le cuffie
I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità.
Adagiare le cuffie nell’apposita custodia con i padiglioni intorno ai due divisori morbidi.
1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti.
2. Piegare il padiglione sinistro in alto verso l’archetto.
Spegnere le cuffie quando non sono in uso.
Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, assicurarsi che
la batteria sia completamente carica.
Pulizia delle cuffie
Le cuffie non hanno bisogno di essere pulite con regolarità. Nel caso tale operazione
fosse necessaria, strofinare semplicemente le superfici esterne con un panno morbido e
asciutto. Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio.
Non utilizzare liquidi o spray.
ITALIANO - 25
MANUTENZIONE
Parti di ricambio e accessori
Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose®, sul sito
global.Bose.com o mediante un ordine telefonico.
Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com o
owners.Bose.com/QC35
Garanzia limitata
Le cue sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per eettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
26 - ITALIANO
Informazioni tecniche
Assorbimento in entrata: 5 V CC 1 A
Tempo di ricarica della batteria: 2,25 ore
Posizione del numero di serie
Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione.
Lamembrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del
padiglione auricolare.
Per leggere il numero di serie, afferrare la membrana nell’angolo superiore e sollevarla
delicatamente. Prestare la massima attenzione a non toccare o rimuovere altri
componenti all’interno del padiglione auricolare, poiché potrebbe danneggiare le cuffie.
MANUTENZIONE
ITALIANO - 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Azione
Le cuffie non si accendono
Accendere le cuffie (vedere pagina 9).
Caricare la batteria.
Le cuffie non connettono
al dispositivo Bluetooth®
Scollegare il cavo audio di backup.
Scollegare il cavo di ricarica USB.
Sul dispositivo Bluetooth:
- Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
- Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth
del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare
eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth diverso (vedere pagina 15).
Visitare owners.Bose.com/QC35 per vedere i video dimostrativi.
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie: scorrere
verso e tenerlo in posizione per 10 secondi. Rimuovere le cuffie
Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo.
Ripetere l’accoppiamento.
Le cuffie non si
accoppiano tramite NFC
Verificare che il dispositivo supporti l’accoppiamento Bluetooth
tramite NFC.
Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Toccare il punto di contatto NFC sul retro del dispositivo Bluetooth
in corrispondenza del punto di contatto NFC sulle cuffie.
Non si sente alcun suono
Accendere le cuffie e caricare la batteria.
Aumentare il volume delle cuffie, del dispositivo Bluetooth e
della sorgente musicale.
Scorrere verso e rilasciare per riprodurre un’istruzione
vocale che indica quale dispositivo è connesso. Assicurarsi che il
dispositivo utilizzato sia quello corretto.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare
eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth diverso (vedere pagina 15).
Se sono connessi due dispositivi Bluetooth, mettere prima in
pausa il secondo dispositivo.
Se sono connessi due dispositivi Bluetooth, assicurarsi che
entrambi si trovino entro il raggio di portata delle cuffie (10 m).
Scarsa qualità del suono
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth diverso.
Scollegare il secondo dispositivo.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare
eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
28 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Azione
Nessun segnale da un
dispositivo collegato
mediante il cavo audio
dibackup.
Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica.
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del
cavo audio di backup.
Aumentare il volume delle cuffie, del dispositivo Bluetooth® e
della sorgente musicale.
Provare connettere un dispositivo differente.
Qualità audio scadente da
un dispositivo collegato
mediante il cavo audio.
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del
cavo audio di backup.
Connettere un altro dispositivo.
La batteria non si carica
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del
cavo di ricarica USB.
Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o
troppo alte, attendere che tornino a temperatura ambiente,
quindi provare nuovamente a caricarle.
ITALIANO - 29
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
A halláskárosodás elkerülése érdekében a fejhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt,
amígelnem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
NE használja a fejhallgatót vezetés közben telefonálásra vagy más célra.
NE használja a fejhallgatót bekapcsolt zajszűrő funkcióval akkor, amikor a környező hangok figyelmen kívül hagyása
veszélyt jelent saját magára vagy másokra nézve, például kerékpározás közben, forgalmas utcán vagy járdán, építési
területen, vasút közelében stb.
Vegye le a fejhallgatót, vagy használja a fejhallgatót kikapcsolt zajszűrő funkcióval, és állítsa be a hangerőt úgy,
hogyhallja a környező hangokat, köztük a riasztási és figyelmeztető jelzéseket.
Vegye figyelembe, hogy az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló hangok a fejhallgató használata esetén
másként hangozhatnak.
NE használja a fejhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon
a Bose vevőszolgálatához.
Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal.
NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az
sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
NE használja a fejhallgatót repülési kommunikációs fejhallgatóként, kivéve vészhelyzet esetén.
Ha az akkumulátor lemerült, vagy helytelenül van behelyezve, a bejövő hangokat nem lehet hallani. Ezáltal fennáll a
hiányos kommunikáció lehetősége a repülőgép vezetése közben.
A propelleres repülőgépek többségén tapasztalható különösen erőteljes környezeti zaj miatt lehetséges,
hogyfelszállás és emelkedés közben nem hallani a bejövő hangkommunikációt.
A fejhallgató nem alkalmas a nem kereskedelmi célú repülőgépeken tapasztalható zajszintek, magasság,
hőmérséklet és más környezeti feltételek elviselésére. A fejhallgató ilyen körülmények közötti használata károsan
befolyásolhatja a létfontosságú kommunikációt.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. Nem helyezhető más antennák és adókészülékek közelébe, és azokkal együtt nem használható.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
aszervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapve
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb mint 10 dBm/MHz EIRP.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. További
információkért lépjen kapcsolatba a Bose helyi viszonteladójával, vagy látogasson el a
products.bose.com/static/compliance/index.html weboldalra.
     
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
PhoneNumber: +886 -2 -2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
A „Made for Apple” jelvény használata azt jelzi, hogy az adott tartozék kifejezetten a jelvényen feltüntetett Apple
termék(ek)hez való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatko
tanúsítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az „iPhone” védjegyet Japánban az
Aiphone K.K. licencével használják.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
MAGYAR - 5
TARTALOM
Első lépések
Kicsomagolás ...................................................................................................................... 7
A fejhallgató összetevői .................................................................................................. 8
A fejhallgató bekapcsolása ............................................................................................ 9
A Bose
®
Connect alkalmazás
Jellemzők ...................................................................................................................... 10
Az akkumulátor töltése
USB-kábel csatlakoztatása ............................................................................................. 11
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése .................................................................. 11
A fejhallgató állapotjelzői
Bluetooth®-állapotjelző ( ) ................................................................................ 12
Akkumulátor jelzőfénye ( ) ................................................................................ 12
Hangüzenetek
Előre telepített nyelvek .................................................................................................... 13
Nyelv módosítása .............................................................................................................. 13
Bluetooth
®
A Bluetooth® vezeték nélküli technológia bemutatása ....................................... 14
A párosítási módszer kiválasztása ...................................................................... 14
Bluetooth®-eszköz párosítása ....................................................................................... 15
Bluetooth®-eszköz párosítása NFC használatával ................................................. 16
Bluetooth®-eszköz leválasztása .................................................................................... 17
Bluetooth®-eszköz újracsatlakoztatása ..................................................................... 17
Zajkioltó
A zajkioltási funkció leírása ............................................................................................ 18
Csak zajkioltás használata ...................................................................................... 18
6 - MAGYAR
TARTALOM
Több kapcsolat kezelése
Váltás két csatlakoztatott Bluetooth®-eszköz között .................................. 19
Csatlakoztatott Bluetooth®-eszközök azonosítása ....................................... 19
A fejhallgató párosítási listáján lévő Bluetooth®-eszköz
csatlakoztatása ........................................................................................................... 19
Párosítási lista tartalmának törlése a fejhallgatón ........................................ 19
A fejhallgató vezérlői
Médialejátszási és hangerőfunkciók ........................................................................... 20
Hívásfunkciók ...................................................................................................................... 21
A fejhallgató kábeles csatlakoztatása
A kiegészítő hangkábel használata ............................................................................ 22
Csatlakoztatás repülőgép audiorendszeréhez ....................................................... 23
Csatlakoztatás dupla kimeneti csatlakozóhoz ............................................... 23
Csatlakoztatás egyszeres kimeneti csatlakozóhoz....................................... 23
Ápolás és karbantartás
A fejhallgató tárolása ....................................................................................................... 24
A fejhallgató tisztítása ..................................................................................................... 24
Cserealkatrészek és tartozékok .................................................................................... 25
Korlátozott garancia ......................................................................................................... 25
Műszaki adatok ................................................................................................................... 26
Gyári szám helye ................................................................................................................ 26
Hibaelhárítás ................................................................................................................ 27
MAGYAR - 7
ELSŐ LÉPÉSEK
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Bose® QuietComfort® 35 vezeték nélküli fejhallga Hordtok
USB-töltőkábel Kiegészítő hangkábel Repülőgépes
adapter
Ha a fejhallgató bármely része sérültnek tűnik, ne próbálkozzon a használatával. Azonnal
forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy hívja a Bose ügyfélszolgálatát. További
információért olvassa el a dobozban található gyorsismertetőt.
8 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
A fejhallgató összetevői
USB-töltő
csatlakozója
A fejhallgató vezérlői
Kiegészítő
hangkábel
csatlakozója
NFC-érintőpont
Főkapcsoló/
Bluetooth® gomb
(háromállású)
Az akkumulátor
és a Bluetooth®
jelzőfénye
Mikrofon
MAGYAR - 9
ELSŐ LÉPÉSEK
A fejhallgató bekapcsolása
Csúsztassa a gombot jobbra.
Az akkumulátor állapotjelzője zölden, sárgán vagy pirosan világít az akkumulátor
töltöttségének aktuális szintjétől függően. Bekapcsoláskor a zajkioltási funkció teljes
mértékben engedélyezett.
Megjegyzés: Ha az akkumulátor lemerült, a zajkioltási funkció nem használható.
A zajkioltással kapcsolatban a következő helyen talál további információkat: 18. oldal.
10 - MAGYAR
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS
Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással.
Jellemzők
Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget.
Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
Könnyen csatlakoztathat több Bluetooth®-eszközt is, és egyetlen mozdulattal
válthat közöttük.
Mindig frissítse fejhallgatója szoftverét a legújabb verzióra.
Személyre szabhatja a fejhallgató beállításait, például a hangüzenetek nyelvét vagy a
hibernálás módot.
MAGYAR - 11
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
USB-kábel csatlakoztatása
1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro
USB-csatlakozóba.
2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt
számítógépbe.
Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye sárgán villog.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőfény zölden világít. Teljesen
feltöltött akkumulátorral fejhallgatóját 20 órán át használhatja vezeték nélküli
módban, és 40 órán át vezetékkel csatlakoztatva.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
A fejhallgató minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az
akkumulátor töltöttségi szintjéről. Ha látni szeretné az akkumulátor állapotát, tekintse
meg a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő jelzőfényt.
A fejhallgató használata közben az akkumulátor jelzőfénye pirosan villog, ha fel kell
tölteni. További információk: „A fejhallgató állapotjelzői”, 12. oldal.
Ha Apple-eszközhöz kapcsolódik, akkor a fejhallgató akkumulátorának töltöttségi
szintje az eszköz képernyőjének jobb felső sarkában jelenik meg.
12 - MAGYAR
A FEJHALLGATÓ ÁLLAPOTJELZŐI
Az akkumulátor és a Bluetooth® jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán találhatók.
Bluetooth-jelzőfény
Akkumulátor állapotjelzője
Bluetooth®-állapotjelző ( )
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Fehéren világít (10 másodpercig)
majd kikapcsol
Csatlakoztatva
Akkumulátor jelzőfénye ( )
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Zölden világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárgán villog Töltés folyamatban
Folyamatos borostyánszínű fény Alacsony töltöttség
Pirosan villog Tölteni kell
Pirosan világít Töltési hiba; a fejhallgató hőmérséklete a megengedett
tartományon kívül van
MAGYAR - 13
HANGÜZENETEK
A Bluetooth®-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
Előre telepített nyelvek
Angol Német Koreai Svéd
Spanyol Mandarin Olasz Holland
Francia Japán Portugál
Más nyelvek elérése
Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a
Bose®Updater alkalmazást.
Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com
Nyelv módosítása
1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg
nem hallja az első nyelvet.
2. A vagy a gombokkal görgesse végig a nyelvek listáját.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
14 - MAGYAR
BLUETOOTH®
A Bluetooth
®
vezeték nélküli technológia
bemutatása
A Bluetooth® vezeték nélküli technológia segítségével a fejhallgatón lejátszhatja a
Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy
más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon
lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fejhallgatóval.
A párosítási módszer kiválasztása
A Bluetooth®-eszközt párosíthatja a fejhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli
technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a Bluetooth-eszközök között vezeték nélküli
kapcsolatot létesíthet az eszközök puszta összeérintésével. Ellenőrizze az eszköze
kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő
párosítást.
Ha Bluetooth-eszköze nem támogatja az
NFC-n keresztül történő párosítást, vagy nem
biztos benne, akkor:
vesse a Bluetooth-párosításra vonatko
utasításokat a(z) 15. oldalon.
Amennyiben eszköze támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást:
vesse az NFC-párosításra vonatkozó
utasításokat a(z) 16. oldalon.
Megjegyzés: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
MAGYAR - 15
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz párosítása
1. Csúsztassa a Főkapcsoló/Bluetooth® gombot ( ) a Bluetooth® szimbólum ( )
felé, és tartsa addig, amíg a „Ready to pair” (Párosításra kész) üzenetet meg nem
hallja, vagy amíg a Bluetooth-jelzőfény kéken nem villog.
2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található listáról.
A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz:
<eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren
világít.
16 - MAGYAR
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz párosítása
NFC használatával
1. Kapcsolja be a fejhallgatót.
2. Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth® és az NFC funkciót.
Olvassa el az eszköze kezelési útmutatóját e funkciók alaposabb megismeréséhez.
3. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a fejhallgató NFC-érintőpontjához.
Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz:
<eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény () folyamatosan
fehéren világít.
MAGYAR - 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
-eszköz leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth
®
funkciót a mobileszközön.
Ha az eszköz támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást, érintse az
eszköz NFC-érintőpontját a hangszóró tetejéhez.
Megjegyzés: Amikor leválasztja a Bluetooth®-eszközt, a zajkioltás továbbra is
engedélyezett marad.
Bluetooth
®
-eszköz újracsatlakoztatása
Bekapcsoláskor a fejhallgató megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz. Az eszközöknek hatótávolságon belül, bekapcsolt állapotban kell lenniük.
Ha eszköz támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth®-párosítást, érintse az
eszközén található NFC-érintőpontot a fejhallgató NFC-érintőpontjához.
18 - MAGYAR
A zajkioltási funkció leírása
A zajkioltási funkció a nemkívánatos zajok kiszűrésével tisztább, életszerűbb
audioélményt biztosít. A zajkioltást használhatja rádióhallgatás közben, vagy csak külön,
zajcsökkentésként.
Csak zajkioltás használata
Ha csak zajkioltást szeretne használni, válassza le a Bluetooth®-eszközt (lásd: 17. oldal).
Vagy állítsa le, illetve szüneteltesse az audió lejátszását (lásd: „A fejhallgató vezérlői”,
20. oldal).
ZAJKIOLTÓ
MAGYAR - 19
TÖBB KAPCSOLAT KEZELÉSE
A fejhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított Bluetooth®-eszközt is képes tárolni,
és egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
Váltás két csatlakoztatott Bluetooth®-eszköz között
1. Állítsa le a zenét az első Bluetooth-eszközön.
2. Indítsa el a zenét a második Bluetooth-eszközön.
Csatlakoztatott Bluetooth®-eszközök azonosítása
Csúsztassa a gombot a felé, majd engedje el az éppen csatlakoztatott eszközök
meghallgatásához.
A fejhallgató párosítási listáján lévő Bluetooth®-eszköz
csatlakoztatása
1. Csúsztassa a gombot a felé, majd engedje el a csatlakoztatott eszközök
meghallgatásához.
2. Két másodpercen belül csúsztassa a gombot a felé, majd engedje fel ismét a
fejhallgató párosítási listáján lévő következő eszköz csatlakoztatásához. Ismételje ezt
a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja.
3. Indítsa el a zenét a csatlakoztatott Bluetooth-eszközön.
Párosítási lista tartalmának törlése a fejhallgatón
1. Csúsztassa a gombot a felé, majd tartsa ott 10 másodpercig, amíg a
Bluetooth® device list cleared.” (A Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.)
üzenetet meg nem hallja.
2. Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll új eszközzel való
párosítására.
20 - MAGYAR
A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI
A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók.
Hangosítás
Multifunkciós gomb
Halkítás
Médialejátszási és hangerőfunkciók
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Előretekerés Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot, és másodjára
tartsa lenyomva.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a
gombot.
Visszatekerés Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot,
ésharmadjára tartsa lenyomva.
Hangosítás Nyomja meg a
gombot.
Halkítás Nyomja meg a
gombot.
MAGYAR - 21
A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Hívásfunkciók
Funkció Teendő
Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot két másodpercig.
Második bejövő hívás fogadása,
és az első hívás várakoztatása
Hívás közben nyomja meg egyszer a gombot.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a gombot két
másodpercig.
Váltás két hívás között Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a
gombot.
Konferenciahívás létrehozása Két aktív hívás közben nyomja meg a gombot.
Hangvezérlés bekapcsolása Tartsa lenyomva a gombot.
További információért olvassa el az eszköze kezelési
útmutatóját.
22 - MAGYAR
A FEJHALLGATÓ KÁBELES CSATLAKOZTATÁSA
A kiegészítő hangkábel használata
A mellékelt tartalék audiokábelt az alábbi esetekben használhatja:
Ha lemerült a fejhallgató akkumulátora.
A Bluetooth® vezeték nélküli technológiát nem támogató eszközök
csatlakoztatásához.
Amikor nem használhatja a Bluetooth® vezeték nélküli technológiát, mint például
repülőgépeken.
1. Csatlakoztassa a hangkábelt a bal fülpárnán lévő csatlakozóba.
2. Csatlakoztassa a hangkábelt az eszközön lévő csatlakozóba.
Megjegyzés: Ha a fejhallgató akkumulátora nincs lemerülve, a zajkioltást továbbra
is használhatja, ha bekapcsolja a fejhallgatót.
MAGYAR - 23
A FEJHALLGATÓ KÁBELES CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztatás repülőgép
audiorendszeréhez
A tartalék audiokábellel és a melléklet kettős kimeneti csatlakozódugóval a repülőgépek
hangrendszeréhez is csatlakoztathatja fejhallgatót. A kimeneti audiocsatlakozók
különbözőek lehetnek, de általában kettős vagy egyszeres 3,5 mm-es kimeneti
csatlakozóval rendelkeznek.
VIGYÁZAT: NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a
repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt
okozhat a túlmelegedés miatt.
Megjegyzés: A repülőgépeken elérhető hangrendszerek az otthoni
audiorendszerekhez, illetve a hordozható lejátszókhoz képest gyengébb
hangminőséggel rendelkezhetnek.
Csatlakoztatás dupla kimeneti csatlakozóhoz
1. Az audiokábelt csatlakoztassa a repülőgép-adapterhez.
2. Dugja be az adaptert a kettős kimeneti csatlakozóba.
Kettős 3,5mm-es
csatlakozódugók
Fejhallgatókábel-
csatlako
Csatlakoztatás egyszeres kimeneti csatlakozóhoz
1. Fordítsa el a mozgatható dugaszt, amíg a helyére nem pattan az adapterben.
Mozgatható dugó
2. Az audiokábelt csatlakoztassa az adapterhez.
3. Dugja be az adaptert az egyszeres kimeneti csatlakozóba.
Megjegyzés: Amennyiben úgy találja, hogy a hangerő túl alacsony, távolítsa
elaz adaptert, és az audiokábelt dugja be közvetlenül a 3,5mm-es
kimeneti csatlakozóba.
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A fejhallgató tárolása
A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Fektesse a
fejhallgatót a tokba úgy, hogy a fülpárnák körülvegyék a két puha elválasztót.
1. Forgassa el mindkét fülpárnát úgy, hogy egy síkban álljanak.
2. A bal oldali fülpárnát forgassa felfelé a fejpánt felé.
Kapcsolja ki a fejhallgatót, amikor nem használja.
Ha több hónapig nem fogja használni a fejhallgatót, akkor teljesen feltöltött
akkumulátorral tegye el.
A fejhallgató tisztítása
A fejhallgató nem igényel rendszeres tisztítást. Ha tisztításra van szükség, egyszerűen
törölje le a külső felületeket egy puha, száraz kendővel. A fejhallgatók belsejét és az
audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Ne használjon folyadékot vagy sprayt.
MAGYAR - 25
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Cserealkatrészek és tartozékok
A tartozékokat beszerezheti a Bose® hivatalos helyi viszonteladójánál, a global.Bose.com
webhelyen, vagy megrendelését leadhatja közvetlenül telefonon.
A Bose közvetlenül a webhelyen érhető el. global.Bose.com vagy
owners.Bose.com/QC35
Korlátozott garancia
A fejlhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
26 - MAGYAR
Műszaki adatok
Névleges bemeneti értékek: 5 V egyenáram 1 A
Akkumulátor töltési ideje: 2 óra 15 perc
Gyári szám helye
A gyári szám a jobb oldali fülhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött
található. A bélésszövet a fülpárnák belső részeit takaró és védő belső szövet.
A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a beléssvet felső szélét, és óvatosan húzza
le. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg vagy távolítsa el a fülpárnák belsejében található
alkatrészeket, mert ez a fejhallgató sérüléséhez vezethet.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
A fejhallgató nem
kapcsol be
Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd: 9. oldal).
Töltse fel az akkumulátort.
A fejhallgató nem
csatlakozik valamely
Bluetooth®-eszközhöz
Húzza ki a kiegészítő hangkábelt.
Húzza ki az USB-töltőkábelt.
A Bluetooth-eszközön:
- Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be.
- Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén
található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel (lásd:
15. oldal).
Látogasson el az owners.Bose.com/QC35 webhelyre útmutató
videók megtekintéséhez.
Párosítási lista tartalmának törlése a fejhallgatón: Csúsztassa a
gombot a felé, majd tartsa ott 10 másodpercig. Törölje a
Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található
Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást.
A fejhallgató nem
párosítható NFC-n
keresztül
Ellenőrizze, hogy eszköze támogatja-e a Bluetooth NFC-n
keresztül történő csatlakozását.
Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
NFC funkciót.
Érintse a Bluetooth-eszköze hátoldalán található NFC-
érintőpontot a fejhallgató NFC-érintőpontjához.
Nincs hang
Kapcsolja be a fejhallgatót, és töltse fel az akkumulátort.
Növelje a fejhallgató, a Bluetooth-eszköz és a zenei forrás
hangerejét.
Csúsztassa a gombot a felé, és engedje el a csatlakoztatott
eszköz nevének meghallgatásához. Győződjön meg róla, hogy a
megfelelő eszközt használja.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel (lásd:
15. oldal).
Ha két Bluetooth-eszköz is csatlakozik, először szüneteltesse a
másik eszközön a lejátszást.
Ha két Bluetooth-eszköz is csatlakozik, helyezze az eszközöket a
fejhallgató hatótávolságán (10 méter) belülre.
28 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
Gyenge hangminőség
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel.
Válassza le a másik eszközt.
Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye
távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
A kiegészítő hangkábellel
csatlakoztatott eszközről
nem hallható hang
Kapcsolja be az eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
Ellenőrizze a kiegészítő hangkábel mindkét végének
csatlakozását.
Növelje a fejhallgató, a Bluetooth®-eszköz és a zenei forrás
hangerejét.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
A hangkábellel
csatlakoztatott eszközről
gyenge minőségű
hanghallható
Ellenőrizze a kiegészítő hangkábel mindkét végét.
Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Az akkumulátor
nemtöltődik
Ellenőrizze az USB-töltőkábel mindkét végének csatlakozását.
Ha a fejhallgató túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek
volt kitéve, várja meg, amíg újra eléri a szobahőmérsékletet,
majdpróbálja újból feltölteni.
MAGYAR - 29
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
For å unngå hørselsskader, bruk hodetelefonene med et komfortabelt, moderat volumnivå.
Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i/på ørene, og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
IKKE bruk hodetelefonene til telefonsamtaler eller andre formål når du kjører bil.
IKKE bruk hodetelefonene med støyreduksjon aktivert når det å ikke høre lydene fra omgivelsene kan utgjøre en fare
for deg selv eller andre, for eksempel når du sykler eller går i trafikken, på byggeområder, nær toglinjer og så videre.
Ta av hodetelefonene eller bruke dem med støyreduksjon deaktivert, og juster volumet for å sikre at du kan høre
lyder fra omgivelsene, herunder alarmer og varslingssignaler.
Vær oppmerksom på hvordan lyder du bruker som påminnelser eller varslinger kan variere når du bruker
hodetelefonene.
IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter
kundestøtte for Bose.
Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap.
IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade
eller skade på eiendeler på grunn av overoppheting.
IKKE bruk hodetelefonene til luftfartskommunikasjon unntatt i nødstilfeller.
Innkommende lyd kan ikke høres hvis batteriet er utladet eller plassert feil. Dette kan føre til potensielt tapt
kommunikasjon under navigasjon av fly.
Ekstremt høyt støynivået i omgivelsene som er felles for mange propelldrevne fly, kan påvirke din evne til å motta
innkommende lydkommunikasjon, spesielt under letting og oppstigning.
Hodetelefonene er ikke konstruert for støyforhold, høyde, temperatur eller andre miljøforhold som er vanlige i ikke-
kommersielle fly, noe som kan medføre forstyrrelser for kritisk kommunikasjon.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege for å finne ut om dette kan påvirke implantert
medisinsk utstyr.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høye temperaturer (for eksempel direkte sollys, flammer eller lignende).
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B,
sombeskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot
skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi.
Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk
av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og
(2) detteutstyret skal tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Det må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til "Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz:
Bluetooth: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Kontakt den lokale
Bose-forhandleren eller gå til products.bose.com/static/compliance/index.html for å få mer informasjon.
     
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er konstruert spesifikt for tilkobling til Apple-produktene som angis i
merket og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for hvordan enheten
fungerer eller hvordan den overholder sikkerhetsbestemmelser og andre standarder.
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone og iPod er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre land.
App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.
Navnet Bluetooth® og de tilhørende logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
Bose Corporation av disse varemerkene gjøres under lisens.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
NORSK - 5
INNHOLD
Komme i gang
Utpakking .............................................................................................................................. 7
Hodetelefonkomponenter .............................................................................................. 8
Slå hodetelefonene på ..................................................................................................... 9
Bose
®
Connect-appen
Funksjoner .................................................................................................................... 10
Lade batteriet
Koble til USB-kabelen ...................................................................................................... 11
Kontrollere batteriet ......................................................................................................... 11
Statusindikatorer for hodetelefonene
Bluetooth®-indikator ( ) ...................................................................................... 12
Batteriindikator ( ) ................................................................................................ 12
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................... 13
Endre språk .......................................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Om trådløs Bluetooth®-teknologi ................................................................................ 14
Velge metode for sammenkobling ...................................................................... 14
Koble sammen Bluetooth®-enheten ............................................................................ 15
Koble til Bluetooth®-enheten med NFC .................................................................... 16
Koble fra en Bluetooth®-enhet ...................................................................................... 17
Koble til Bluetooth®-enheten på nytt ......................................................................... 17
Støyreduksjon
Om støyreduksjon .............................................................................................................. 18
Bruk av bare støyreduksjon ................................................................................... 18
6 - NORSK
INNHOLD
Behandle flere tilkoblinger
Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth®-enheter ............................................ 19
Identifisere tilkoblede Bluetooth®-enheter ...................................................... 19
Koble til en Bluetooth®-enhet fra sammenkoblingslisten for
hodetelefonene .......................................................................................................... 19
Slette sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........................................ 19
Hodetelefonkontroller
Funksjoner for medieavspilling og volum ................................................................ 20
Ringefunksjoner .................................................................................................................. 21
Koble til hodetelefoner med kabel
Bruke reservelydkabelen ................................................................................................. 22
Tilkobling til lydsystemer på fly .................................................................................... 23
Tilkobling til dobbel utgangskontakt ................................................................. 23
Tilkobling til enkel utgangskontakt ..................................................................... 23
Stell og vedlikehold
Oppbevare hodetelefonene ........................................................................................... 24
Rengjøre hodetelefonene ............................................................................................... 24
Reservedeler og tilbehør ................................................................................................ 25
Begrenset garanti .............................................................................................................. 25
Teknisk informasjon........................................................................................................... 26
Plassering av serienummer ............................................................................................ 26
Feilsøking ....................................................................................................................... 27
NORSK - 7
KOMME I GANG
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Bæreveske
USB-ladekabel Reservelydkabel Flyadapter
Ikke bruk hodetelefonene hvis noen produktdeler ser ut til å være skadet. Kontakt
umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Sehurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon.
8 - NORSK
KOMME I GANG
Hodetelefonkomponenter
USB-ladekontakt
Hodetelefonkontroller
Kontakt for
reservelydkabel
NFC-berøringspunkt
Av/på-/Bluetooth-
knapp
(tre posisjoner)
Indikatorer
for batteri og
Bluetooth®
Mikrofon
NORSK - 9
KOMME I GANG
Slå hodetelefonene på
Skyv mot høyre.
Batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt for å vise hvor mye strøm det er igjen i
batteriet. Når hodetelefonene er på, er støyreduksjon aktivert.
Merk: Hvis batteriet er tomt, kan du ikke bruke støyreduksjon.
For mer informasjon om syreduksjon, se side 18.
10 - NORSK
BOSE® CONNECT-APPEN
Gjør hodetelefonene enda bedre med Bose® Connect-appen.
Funksjoner
Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene.
Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Koble enkelt til og bytt mellom flere Bluetooth®-enheter med ett enkelt sveip.
Hold hodetelefonene oppdatert med den nyeste programvaren.
Tilpass innstillingene for hodetelefonene, for eksempel språk for talemeldinger og
dvalemodus.
NORSK - 11
LADE BATTERIET
Koble til USB-kabelen
1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke.
2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker batteriindikatoren gult.
Når batteriet er fulladet, lyser batteriindikatoren grønt. En fullstendig lading driver
hodetelefonene i opptil 20 timer når det er tilkoblet trådløst og 40 timer når det er
tilkoblet med ledning.
Kontrollere batteriet
Hver gang du slår hodetelefonene på, vil en talemelding angi batteriladenivået for
hodetelefonene. Du kan kontrollere batterinivået manuelt ved å se på indikatoren som
er plassert på høyre øreklokke.
Når hodetelefonene er i bruk, blinker batteriindikatoren rødt når batteriet må lades. Hvisdu
vil ha mer informasjon, kan du se «Statusindikatorer for hodetelefonene» på side 12.
Hvis du er koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batteriladenivået for
hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen.
12 - NORSK
STATUSINDIKATORER FOR HODETELEFONENE
Batteri- og Bluetooth®-indikatorene er plassert på høyre øreklokke.
Bluetooth-indikator
Batteriindikator
Bluetooth®-indikator ( )
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling:
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt (ti sekunder) og slås
deretter av
Tilkoblet
Batteriindikator ( )
Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser grønt Middels eller fullstendig oppladet
Blinker gult Lading
Lyser gult Lite batteristrøm
Blinker rødt Må lades
Lyser rødt Ladefeil. Utenfor temperaturområdet
NORSK - 13
TALEMELDINGER
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth®-sammenkobling og tilkobling.
Forhåndsinstallerte språk
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Nederlandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Se etter flere språk
Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter
språkoppdateringer.
Gå til: btu.Bose.com
Endre språk
1. Trykk og hold og samtidig, inntil du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk eller for å bla gjennom språkene.
3. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du for å velge.
14 - NORSK
BLUETOOTH®
Om trådløs Bluetooth
®
-teknologi
Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner,
-nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme
musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med
hodetelefonene.
Velge metode for sammenkobling
Du kan koble Bluetooth®-enheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetooth-
teknologi eller NFC (Near Field Communication).
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar Bluetooth-enheter oppretter trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis Bluetooth-enheten ikke støtter NFC,
eller hvis du ikke er sikker:
Følg instruksjonene for Bluetooth-
sammenkobling på side 15.
Hvis enheten støtter Bluetooth-
sammenkobling via NFC:
Følg instruksjonene for NFC-sammenkobling
på side 16.
Merk: Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan du bruke begge
metodene for sammenkobling.
NORSK - 15
BLUETOOTH®
Koble sammen Bluetooth
®
-enheten
1. Skyv strøm-/Bluetooth®-knappen ( ) til Bluetooth®-symbolet ( ), og hold til du
hører en talemelding om at hodetelefonen er klar til sammenkobling eller ser at
Bluetooth-indikatoren blinker blått.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra enhetslisten.
Når sammenkoblingen er utført, hører du en talemelding om at hodetelefonene er
tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
16 - NORSK
BLUETOOTH®
Koble til Bluetooth
®
-enheten med NFC
1. Slå hodetelefonene på.
2. Lås opp enheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen
for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
3. Trykk NFC-berøringspunktet på enheten mot NFC-berøringspunktet på
hodetelefonene.
Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling.
Når de er sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet
<enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
NORSK - 17
BLUETOOTH®
Koble fra en Bluetooth
®
-enhet
Slå av Bluetooth
®
-funksjonen på mobilenheten.
Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, trykker du NFC-
berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene.
Merk: Når du kobler fra Bluetooth®-enheten, vil syreduksjon fortsatt være aktivert.
Koble til Bluetooth
®
-enheten på nytt
Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Passpå at enhetene er innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis enheten støtter Bluetooth®-sammenkobling via NFC, trykker du NFC-
berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene.
18 - NORSK
Om støyreduksjon
Med støyreduksjon hører du mindre støy fra omgivelsene og får en klarere og mer
livaktig lyd. Du kan bruke syreduksjon når du lytter til noe, eller bare for å dempe sy.
Bruk av bare syreduksjon
Hvis du bare vil bruke støyreduksjon, kobler du fra Bluetooth®-enheten (se side 17).
Du kan også sette lydsporet på pause eller stoppe det (se «Hodetelefonkontroller»
påside 20).
STØYREDUKSJON
NORSK - 19
BEHANDLE FLERE TILKOBLINGER
Hodetelefonene kan huske opptil åtte sammenkoblede Bluetooth®-enheter i
sammenkoblingslisten og være aktivt koblet til to enheter samtidig.
Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth®-enheter
1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første Bluetooth-enheten.
2. Spill av lyd på den andre Bluetooth-enheten.
Identifisere tilkoblede Bluetooth®-enheter
Skyv til , og slipp for å høre hvilke enhet som er tilkoblet.
Koble til en Bluetooth®-enhet fra sammenkoblingslisten
for hodetelefonene
1. Skyv til , og slipp for å høre hvilke enhet som er tilkoblet.
2. Skyv til innen to sekunder, og slipp for å koble til neste enhet i
sammenkoblingslisten for hodetelefonene. Gjenta til du hører riktig enhetsnavn.
3. Spill av lyd på den tilkoblede Bluetooth-enheten.
Slette sammenkoblingslisten for hodetelefonene
1. Skyv til , og hold i ti sekunder til du hører «Bluetooth® device list cleared»
(Bluetooth-enhetslisten er slettet).
2. Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en
ny enhet.
20 - NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke.
Volum opp
Flerfunksjonsknapp
Volum ned
Funksjoner for medieavspilling og volum
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk .
Gå fremover Trykk hurtig to ganger.
Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Gå bakover Trykk hurtig tre ganger.
Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
Volum opp Trykk .
Volum ned Trykk
.
NORSK - 21
HODETELEFONKONTROLLER
Ringefunksjoner
Funksjon Gjør dette
Motta en samtale Trykk .
Avslutt en samtale Trykk .
Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i to sekunder.
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive samtalen
på vent
Når du er i en samtale, trykker du på én gang.
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i
tosekunder.
Bytt mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du på
toganger.
Opprett en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker du på
.
Aktiver talekontroll Trykk og hold .
Se brukerveiledningen for enheten for mer informasjon.
22 - NORSK
KOBLE TIL HODETELEFONER MED KABEL
Bruke reservelydkabelen
Bruk den medfølgende reservelydkabelen i følgende situasjoner:
Hvis batteriet i hodetelefonene er utladet.
For å koble til en enhet som ikke støtter trådløs Bluetooth®-teknologi.
Hvis du ikke kan bruke trådløs Bluetooth®-teknologi, for eksempel på et fly.
1. Plugg lydkabelen inn i kontakten på venstre øreklokke.
2. Plugg lydkabelen inn i kontakten på enheten.
Merk: Hvis batteriet i hodetelefonene ikke er utladet, kan du bruke støyreduksjon
selv om hodetelefonene er koblet til med kabel, ved å slå dem på.
NORSK - 23
KOBLE TIL HODETELEFONER MED KABEL
Tilkobling til lydsystemer på fly
Du kan koble hodetelefonene til lydsystemer på fly ved hjelp av reservelydkabelen og
de medfølgende dobbelkontaktene. Kontaktene på lydutganger varierer, men vanligvis
brukes en eller to 3,5 mm kontakter.
ADVARSEL: IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på
setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig skade eller skade på
eiendeler på grunn av overoppheting.
Merk: Lyden på fly har som oftest ikke like høy kvalitet som lyden du får fra et
hjemmestereoanlegg eller en bærbar enhet.
Tilkobling til dobbel utgangskontakt
1. Plugg lydkabelen inn i flyadapteren.
2. Sett adapteren inn i den doble utgangskontakten.
Dobbel
3,5mm plugg
Kontakt på
hodetelefonledning
Tilkobling til enkel utgangskontakt
1. Drei den bevegelige pluggen slik at den klikker på plass i flyadapteren.
Bevegelig plugg
2. Plugg lydkabelen inn i adapteren.
3. Sett adapteren inn i den enkle utgangskontakten.
Merk: Hvis du syns volumnivået er for lavt, kan du fjerne adapteren og plugge
lydkabelen direkte inn i 3,5mm-kontakten.
24 - NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Oppbevare hodetelefonene
Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt
i esken med øreklokkene rundt de to myke romdelerne.
1. Roter begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt.
2. Fold den venstre øreklokken opp mot hodebøylen.
Pass på å slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk.
Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer
enn noen få måneder.
Rengjøre hodetelefonene
Hodetelefonene behøver ikke å rengjøres regelmessig. Du kan tørke av utvendige
overflater med en myk, tørr klut ved behov. Ikke la fuktighet komme inn i øreklokkene
eller lydinngangen. Ikke bruk væske eller spray.
NORSK - 25
STELL OG VEDLIKEHOLD
Reservedeler og tilbehør
Du kan kjøpe tilbehør fra Bose®-forhandleren på global.Bose.com, eller ved å bestille via
telefon.
Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com eller
owners.Bose.com/QC35
Begrenset garanti
Hodetelefonene er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
26 - NORSK
Teknisk informasjon
Strøminngang: 5 V DC 1 A
Batteriladetid: 2,25timer
Plassering av serienummer
Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste
lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig.
Vær forsiktig så du ikke trykker inn eller drar ut noen andre komponenter i øreklokken,
siden det kan skade hodetelefonene.
STELL OG VEDLIKEHOLD
NORSK - 27
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Hodetelefonene slås
ikke på
Slå hodetelefonene på (se side 9).
Lad batteriet.
Hodetelefonene kobler
ikke til Bluetooth®-enheter
Koble fra reservelydkabelen.
Koble fra USB-ladekabelen.
Bluetooth-enheten:
- Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
- Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-
listen på enheten. Koble sammen på nytt.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 15).
Gå til owners.Bose.com/QC35 for å se instruksjonsvideoer.
Nullstill sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Skyv til
, og hold i ti sekunder. Slett Bose® QuietComfort®-
hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen
på nytt.
Hodetelefonene kobles
ikke sammen med NFC
Kontroller at enheten støtter Bluetooth®-sammenkobling via NFC.
Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Trykk NFC-berøringspunktet på baksiden av Bluetooth-enheten,
mot NFC-berøringspunktet på hodetelefonene.
Ingen lyd
Slå hodetelefonene på og lad batteriet.
Øk volumet på hodetelefonene, Bluetooth-enheten og
musikkilden.
Skyv til , og slipp for å høre den tilkoblede enheten. Pass på
at du bruker riktig enhet.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 15).
Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, må du først stoppe
avspillingen midlertidig på den andre enheten.
Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, flytter du enhetene
innen rekkevidde for hodetelefonene (9 meter / 30 fot).
Dårlig lydkvalitet
Bruk en annen musikkilde.
Koble til en annen Bluetooth-enhet.
Koble fra den andre kilden.
Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
28 - NORSK
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Ingen lyd fra enheten
som er koblet til med
reservelydkabelen
Slå enheten på og spill av musikk.
Kontroller tilkoblingen av reservelydkabelen.
Øk volumet på hodetelefonene, Bluetooth®-enheten og
musikkilden.
Koble til en annen enhet.
Dårlig lydkvalitet fra
enheten som er koblet til
med lydkabelen
Kontroller tilkoblingen av reservelydkabelen.
Koble til en ny enhet.
Batteriet lades ikke
Kontroller tilkoblingen av USB-ladekabelen.
Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave
temperaturer, må du la dem få romtemperatur før du prøver å
lade på nytt.
NORSK - 29
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności, anastępnie stopniowo zwiększać go do momentu
osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie.
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdów. Dotyczy to zarówno rozmów telefonicznych,
jakiwszelkich innych celów.
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek zfunkcją redukcji szumu wówczas, gdy niemożność usłyszenia dźwięków
otoczenia może stwarzać zagrożenie dla użytkownika lub innych osób np. podczas jazdy na rowerze, poruszania się
wpobliżu ruchu drogowego, placu budowy lub torów kolejowych itp.
Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym alarmy isygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć
słuchawki lub korzystać ze słuchawek zwyłączoną funkcją redukcji szumów idostosować poziom głośności.
Należy mieć świadomość sposobu, wjaki podczas korzystania ze słuchawek zmienia się charakter ważnych
dźwięków, takich jak przypomnienia lub ostrzeżenia.
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. Wtakiej sytuacji należy wyłączyć
słuchawki iskontaktować się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
NIE NALEŻY korzystać zadapterów do telefonów komórkowych wcelu podłączenia słuchawek do gniazda wfotelu
samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu wwyniku przegrzania.
NIE NALEŻY wykorzystywać słuchawek jako zestawu słuchawek lotniczych poza sytuacjami wyjątkowymi.
W przypadku rozładowania lub niewłaściwego zainstalowania akumulatora dźwięk nie będzie słyszalny. Może to
spowodować przerwanie komunikacji podczas pilotowania samolotu.
Bardzo głośne wnętrza samolotów ze śmigłami mogą ograniczać możliwość odbierania komunikatów dźwiękowych,
szczególnie podczas startu iwzbicia wpowietrze.
Słuchawki nie są przeznaczone do pracy przy natężeniach hałasu, wysokościach, temperaturach lub innych
warunkach otoczenia charakterystycznych dla lotnictwa niekomercyjnego, wktórych mogą wystąpić zakłócenia
wkomunikacji.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny
zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
Nie należy wystawiać produktów zakumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia dwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, wtym na zakłócenia,
któremogą powodować wadliwe działanie.
Urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. To urządzenie nie może być rozmieszczane lub użytkowane
razem zinnym nadajnikiem lub jego antenami.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym paśmie ISM.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to2400–2483,5MHz:
Bluetooth: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Zużyte akumulatory należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lubnastronie products.bose.com/static/compliance/index.html.
     
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub 2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan,
numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Obecność znaku „Made for Apple” oznacza, żedane akcesorium zostało zaprojektowane pod kątem współpracy
zurządzeniami Apple, które są nanim wyszczególnione, ipoddane procesowi certyfikacji potwierdzającemu spełnienie
standardów jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności zadziałanie tego akcesorium ani jego
zgodność zestandardami bezpieczeństwa istandardami prawnymi.
Apple, logo Apple, iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach
Zjednoczonych iwinnych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy AppleInc. Znak towarowy „iPhone”
jestużywany wJaponii napodstawie licencji udzielonej przez firmę AiphoneK.K.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani winny
sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
POLSKI - 5
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
Rozpakowywanie ............................................................................................................... 7
Elementy słuchawek ......................................................................................................... 8
Włączanie słuchawek ....................................................................................................... 9
Aplikacja Bose
®
Connect
Funkcje........................................................................................................................... 10
Ładowanie akumulatora
Podłączanie kabla USB .................................................................................................... 11
Sprawdzanie akumulatora .............................................................................................. 11
Wskaźniki stanu słuchawek
Wskaźnik Bluetooth® ( ) ..................................................................................... 12
Wskaźnik akumulatora ( ) .................................................................................. 12
Wskazówki głosowe
Wstępnie zainstalowane języki ..................................................................................... 13
Zmiana języka ..................................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Informacje otechnologii bezprzewodowej Bluetooth® ....................................... 14
Wybór metody parowania ..................................................................................... 14
Parowanie urządzenia Bluetooth® ............................................................................... 15
Parowanie urządzenia Bluetooth® przy użyciu funkcji NFC .............................. 16
Rozłączanie urządzenia Bluetooth® ............................................................................ 17
Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth® ....................................................... 17
Redukcja szumów
Informacje ofunkcji redukcji szumów ....................................................................... 18
Korzystanie tylko zredukcji szumów ................................................................. 18
6 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Zarządzanie wieloma połączeniami
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami Bluetooth® 19
Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth® .................................. 19
Podłączanie urządzenia Bluetooth® zlisty parowania słuchawek .......... 19
Czyszczenie listy parowania słuchawek ........................................................... 19
Elementy sterowania słuchawkami
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania głośności ............................ 20
Funkcje połączeń telefonicznych ................................................................................ 21
Podłączanie słuchawek przy użyciu przewodu
Korzystanie zzapasowego przewodu audio .......................................................... 22
Podłączanie do samolotowego systemuaudio ..................................................... 23
Podłączanie do podwójnego złącza wyjściowego....................................... 23
Podłączanie do pojedynczego złącza wyjściowego ................................... 23
Pielęgnacja ikonserwacja
Przechowywanie słuchawek .......................................................................................... 24
Czyszczenie słuchawek ................................................................................................... 24
Części zamienne iakcesoria .......................................................................................... 25
Ograniczona gwarancja ................................................................................................... 25
Dane techniczne ................................................................................................................. 26
Położenie numeru seryjnego ......................................................................................... 26
Rozwiązywanie problemów ............................................................................ 27
POLSKI - 7
WPROWADZENIE
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
Słuchawki bezprzewodowe Bose® QuietComfort® 35 Futer
Kabel USB do ładowania Zapasowy przewód audio Adapter do
samolotu
Jeżeli któryś zelemenw słuchawek wydaje się uszkodzony, nie należy próbować ich
używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów
firmy Bose lub zadzwonić do działu obsługi klientów firmy Bose. Dane kontaktowe
znajdują się wprzewodniku szybkiego startu dostarczonym wopakowaniu ze
słuchawkami.
8 - POLSKI
WPROWADZENIE
Elementy słuchawek
Złącze USB
do ładowania
Elementy sterowania
słuchawkami
Złącze
zapasowego
przewodu
audio
Punkt kontaktu NFC
Przycisk zasilania/
trybu Bluetooth
(3pozycje)
Wskaźnik
akumulatora
iwskaźnik
Bluetooth®
Mikrofon
POLSKI - 9
WPROWADZENIE
Włączanie słuchawek
Przesuń przycisk wprawo.
Obecny poziom naładowania akumulatora pokazuje wskaźnik akumulatora świecący
na zielono, żółto lub czerwono. Po włączeniu zasilania funkcja redukcji szumów jest
wpełni włączona.
Uwaga: Nie można zniej korzystać, gdy akumulator jest rozładowany.
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji redukcji szumów, zobacz strona 18.
10 - POLSKI
APLIKACJA BOSE® CONNECT
Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając zaplikacji Bose® Connect.
Funkcje
Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek.
Darmowa aplikacja zgodna zwiększością systemów Apple iAndroid™.
Łącz się włatwy sposób zwieloma urządzeniami Bluetooth® iprzełączaj między nimi
jednym przesunięciem.
Aktualizowanie oprogramowania słuchawek do najnowszej wersji.
Personalizuj ustawienia słuchawek, takie jak język wskazówek głosowych czy tryb
hibernacji.
POLSKI - 11
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Podłączanie kabla USB
1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera,
którego zasilanie jest włączone.
Podczas ładowania wskaźnik akumulatora () miga na pomarańczowo.
Gdy akumulator jest wpełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono. Wpełni
naładowany akumulator zapewnia zasilanie słuchawek do 20 godzin przy
połączeniu bezprzewodowym oraz 40 godzin przy połączeniu przewodowym.
Sprawdzanie akumulatora
Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje opoziomie
naładowania akumulatora słuchawek. Stan akumulatora można również sprawdzić,
patrząc na wskaźnik na prawej muszli słuchawek.
Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik akumulatora miga na czerwono,
oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora. Więcej informacji podano
wsekcji „Wskaźniki stanu słuchawek” na stronie 12.
Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple urządzenie to wyświetli poziom
naładowania akumulatora słuchawek wprawym górnym rogu ekranu.
12 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU SŁUCHAWEK
Wskaźnik akumulatora iwskaźnik Bluetooth® znajdują się na prawej muszli słuchawek.
Wskaźnik Bluetooth
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik Bluetooth® ( )
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało (przez
10sekund), po czym wyłącza się
Połączono
Wskaźnik akumulatora ( )
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Miga na pomarańczowo Ładowanie
Świeci na pomarańczowo Niski poziom naładowania
Miga na czerwono Konieczne ładowanie
Świeci na czerwono Błąd ładowania; nieprawidłowa temperatura
POLSKI - 13
WSKAZÓWKI GŁOSOWE
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth®
ipodłączania.
Wstępnie zainstalowane języki
Angielski Niemiecki Koreański Szwedzki
Hiszpański Mandaryński Włoski Holenderski
Francuski Japoński Portugalski
Sprawdź, czysądostępne dodatkowe języki
Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić, czysądostępne aktualizacje
pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater.
Zachęcamy doodwiedzenia witryny btu.Bose.com
Zmiana języka
1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz iprzytrzymaj je do momentu,
gdyusłyszysz wskazówkę głosową wjęzyku wybranym za pierwszym razem.
2. Naciśnij przycisk lub , aby przewijać języki.
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk , by go wybrać.
14 - POLSKI
BLUETOOTH®
Informacje otechnologii bezprzewodowej
Bluetooth
®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio zobsługą technologii
Bluetooth do słuchawek. Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki
zurządzenia Bluetooth, należy sparować urządzenie ze słuchawkami.
Wybór metody parowania
Urządzenie Bluetooth® można sparować ze słuchawkami za pomocą technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub łączności NFC (Near Field Communication).
Co to jest NFC?
Technologia NFC umożliwia bezprzewodowe komunikację urządzBluetooth poprzez
zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC,
skorzystaj zjego podręcznika użytkownika.
Jeśli dane urządzenie Bluetooth nie
obsługuje technologii NFC lub jeśli masz
wątpliwości:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami dotyczącymi
parowania Bluetooth na stronie strona 15.
Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie
Bluetooth przy użyciu technologii NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami dotyczącymi
parowania przez NFC na stronie strona 16.
Uwaga: Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu technologii
NFC, możesz skorzystać zdowolnej metody.
POLSKI - 15
BLUETOOTH®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
1. Przesuń przycisk zasilania/Bluetooth® ( ) do symbolu Bluetooth® ( )
iprzytrzymaj do chwili, gdy zostanie odtworzony komunikat „Ready to pair”
(Gotowość do parowania) lub zacznie migać niebieski wskaźnik Bluetooth.
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu Bluetooth.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
3. Wybierz słuchawki Bose® QuietComfort® zlisty urządzeń.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lub zapali się świecący biały wskaźnik Bluetooth.
16 - POLSKI
BLUETOOTH®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
przy użyciu funkcji NFC
1. Włącz słuchawki.
2. Odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth® iNFC. Więcej informacji na temat
tych funkcji znajdziesz wpodręczniku użytkownika Twojego urządzenia.
3. Dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na
słuchawkach.
Urządzenie może wwietlić monit ozaakceptowanie parowania.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia>”lub wskaźnik Bluetooth () zaświeci się na biało.
POLSKI - 17
BLUETOOTH®
Rozłączanie urządzenia Bluetooth
®
Wyłącz funkcję Bluetooth
®
wurządzeniu przenośnym.
Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń przez NFC, dotknij punktem
kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
Uwaga: Po odłączeniu urządzenia Bluetooth® redukcja szumów pozostaje włączona.
Ponowne podłączanie urządzenia
Bluetooth
®
Słuchawki podczas włączania podejmą próbę ponownego połączenia się zdwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami. Upewnij się, że urządzenia te są wzasięgu
isą włączone.
Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń Bluetooth® przez NFC, dotknij
punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
18 - POLSKI
Informacje ofunkcji redukcji szumów
Funkcja redukcji szumów usuwa niepożądane hałasy, zapewniając wyraźniejszy
ibardziej rzeczywisty dźwięk. Można korzystać zredukcji szumów podczas słuchania
dźwięku lub używać wyłącznie redukcji szumów.
Korzystanie tylko zredukcji szumów
Aby korzystać tylko zredukcji szumów, odłącz urządzenie Bluetooth® (zobacz
strona 17). Możesz także wstrzymać lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku (zobacz
„Elementy sterowania słuchawkami” na stronie 20).
REDUKCJA SZUMÓW
POLSKI - 19
ZARZĄDZANIE WIELOMA POŁĄCZENIAMI
Słuchawki mogą zapisać na liście parowania do ośmiu sparowanych urządzeń
Bluetooth®, aaktywnie mogą być połączone zdwoma urządzeniami jednocześnie.
Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko zjednego urządzenia.
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami
Bluetooth®
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu Bluetooth.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu Bluetooth.
Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth®
Aby usłyszeć, które urządzenie jest aktualnie połączone, przesuń przycisk do
symbolu iwypuść.
Podłączanie urządzenia Bluetooth® zlisty parowania
słuchawek
1. Aby usłyszeć, które urządzenie jest podłączone, przesuń przycisk do symbolu
iwypuść.
2. Po upływie dwóch sekund ponownie przesuń przycisk do symbolu , aby
połączyć się znastępnym urządzeniem na liście parowania słuchawek. Powtarzaj tę
czynność do momentu usłyszenia nazwy właściwego urządzenia.
3. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu Bluetooth.
Czyszczenie listy parowania słuchawek
1. Przesuń przycisk do symbolu iprzytrzymaj go przez 10 sekund do momentu
usłyszenia komunikatu „Bluetooth® device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth
została wyczyszczona).
2. Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® zlisty Bluetooth urządzenia.
Wszystkie urządzenia Bluetooth zostaną wyczyszczone isłuchawki będą gotowe do
sparowania znowym urządzeniem.
20 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Przyciski sterujące słuchawek znajdują się zboku prawej muszli słuchawek.
Zwiększanie głośności
Przycisk wielofunkcyjny
Zmniejszanie głośności
Funkcje odtwarzania multimediów
iregulowania głośności
Funkcja Sposób wywołania
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Przejście do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk , przytrzymując go
przy drugim naciśnięciu.
Przejście do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk
.
Szybkie przewijanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk , przytrzymując go
przy trzecim naciśnięciu.
Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk
.
Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk
.
POLSKI - 21
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje połączeń telefonicznych
Funkcja Sposób wywołania
Odebranie połączenia Naciśnij przycisk .
Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk .
Odrzucanie nowego
połączenia przychodzącego
ikontynuowanie
bieżącejrozmowy
Podczas rozmowy naciśnij iprzytrzymaj przycisk przez
dwie sekundy.
Przełączenie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij dwukrotnie
przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk .
Aktywowanie sterowania głosem Naciśnij iprzytrzymaj przycisk .
Więcej informacji znajdziesz wpodręczniku użytkownika
Twojego urządzenia.
22 - POLSKI
PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK PRZY UŻYCIU PRZEWODU
Korzystanie zzapasowego przewodu audio
Użyj dołączonego zapasowego przewodu audio wnastępujących sytuacjach:
Gdy akumulator słuchawek jest rozładowany.
W celu podłączenia urządzenia, które nie obsługuje technologii bezprzewodowej
Bluetooth®.
Gdy nie można używać technologii bezprzewodowej Bluetooth®, na przykład
wsamolocie.
1. Podłącz przewód audio do gniazda wlewej muszli słuchawkowej.
2. Podłącz przewód audio do gniazda wzłączu urządzenia.
Uwaga: Jeśli akumulator słuchawek nie jest rozładowany, ciągle można korzystać
zfunkcji redukcji szumów przez włączenie zasilania słuchawek.
POLSKI - 23
PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK PRZY UŻYCIU PRZEWODU
Podłączanie do samolotowego
systemuaudio
Za pomocą zapasowego przewodu audio idostarczonych podwójnych złączy wyjścia
audio można połączyć się zsamolotowym systemem audio. Połączenia wyjścia audio
żnią się, ale zwykle mają postać pojedynczego lub podwójnego złącza wyjścia audio
3,5 mm.
OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY korzystać zadapterów do telefonów komórkowych wcelu
podłączenia słuchawek do gniazda wfotelu samolotu, ponieważ może
to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu wwyniku
przegrzania.
Uwaga: System audio wsamolocie może oferować niższą jakość dźwięku niż domowy
system stereo lub urządzenie przenośne.
Podłączanie do podwójnego złącza wyjściowego
1. Podłącz przewód audio do adaptera samolotowego.
2. Włóż adapter do podwójnego złącza wyjściowego.
Podwójne
wtyczki
3,5mm
Złącze przewodu
słuchawek
Podłączanie do pojedynczego złącza wyjściowego
1. Obróć ruchomy wtyk tak, aby go unieruchomić przy adapterze samolotowym.
Ruchomy wtyk
2. Podłącz przewód audio do adaptera.
3. Włóż adapter do pojedynczego złącza wyjściowego.
Uwaga: Jeśli poziom głośności będzie zbyt niski, odłącz adapter ipodłącz przewód
audio bezpośrednio do złącza wyjściowego 3,5mm.
24 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Przechowywanie słuchawek
Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne przechowywanie. Umieść
słuchawki płasko wpokrowcu wtaki sposób, aby muszle słuchawek otaczały dwie
miękkie przegrody.
1. Obróć obie muszle słuchawek do środka, aby ułożyć je płasko.
2. Złóż lewą muszlę słuchawek wkierunku pałąka.
Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane.
Przed rozpoczęciem przechowywania słuchawek przez okres dłuższy niż kilka
miesięcy należy całkowicie naładować akumulator.
Czyszczenie słuchawek
Słuchawki nie wymagają regularnego czyszczenia. Jeżeli wymagane jest wyczyszczenie
słuchawek, wystarczy przetrzeć zewnętrzne powierzchnie miękką, suchą ściereczką.
Niewolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli lub złącza wejścia
audio. Nie należy używać płynów ani aerozoli.
POLSKI - 25
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Części zamienne iakcesoria
Akcesoria można zakupić od dystrybutora produktów firmy Bose® pod adresem
global.Bose.com lub telefonicznie.
Aby skontaktować się zfirmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową:
global.Bose.com lub owners.Bose.com/QC35
Ograniczona gwarancja
Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
gwarancji ograniczonej są dostępne wwitrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
26 - POLSKI
Dane techniczne
Zasilanie: 5 V(prąd stały) 1 A
Czas ładowania akumulatora: 2,25 godz.
Położenie numeru seryjnego
Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną ztyłu muszli słuchawek. Jest to
wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek.
Aby sprawdzić numer seryjny, złap za górny brzeg osłony idelikatnie odciągnij
ją. Uważaj, aby nie przycisnąć ani poluzować innych części muszli, gdyż może to
spowodować uszkodzenie słuchawek.
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
POLSKI - 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Słuchawki nie włączają się
Włącz słuchawki (patrz: sekcja strona 9).
Naładuj akumulator.
Słuchawki nie ustanawiają
połączenia zurządzeniem
Bluetooth®
Odłącz zapasowy przewód audio.
Odłącz kabel USB do ładowania.
Na urządzeniu Bluetooth:
- Włącz iwyłącz funkcję Bluetooth.
- Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® zlisty Bluetooth
urządzenia. Sparuj urządzenia ponownie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 15).
Skorzystaj zfilmów instruktażowych dostępnych wwitrynie
owners.Bose.com/QC35.
Czyszczenie listy parowania słuchawek: Przesuń przycisk do
symbolu iprzytrzymaj przez 10 sekund. Usuń słuchawki Bose®
QuietComfort® zlisty na urządzeniu Bluetooth. Sparuj
urządzenia ponownie.
Słuchawki nie parują się
zurządzeniem przez NFC
Upewnij się, że urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy
użyciu technologii NFC.
Odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Dotknij punktem kontaktu NFC ztyłu urządzenia Bluetooth
punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
Brak dźwięku
Podłącz słuchawki do zasilania inaładuj akumulator.
Zwiększ poziom głośności słuchawek, urządzenia Bluetooth
iźródła muzyki.
Przesuń przycisk do symbolu iwypuść, aby usłysz
podłączone urządzenie. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego
urządzenia.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 15).
Jeśli połączone są dwa urządzenia Bluetooth, najpierw wstrzymaj
odtwarzanie na drugim urządzeniu.
Jeśli podłączono dwa urządzenia Bluetooth, sprawdź, czy są one
wzasięgu słuchawek (10 m).
28 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Niska jakość dźwięku
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie Bluetooth.
Odłącz drugie urządzenie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Brak dźwięku
zurządzenia połączonego
za pomocą zapasowego
przewodu audio
Włącz urządzenie irozpocznij odtwarzanie muzyki.
Sprawdź pewność połączeń po obu stronach zapasowego
przewodu.
Zwiększ poziom głośności słuchawek, urządzenia Bluetooth®
iźródła muzyki.
Podłącz inne urządzenie
Niska jakość dźwięku
zurządzenia
połączonego za pomocą
przewodu audio
Sprawdź pewność połączeń po obu stronach zapasowego
przewodu.
Podłącz inne urządzenie.
Akumulator nie ładuje się
Sprawdź pewność połączeń po obu stronach kabla USB do
ładowania.
Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub
niskich temperatur, poczekaj, aż wrócą do temperatury
pokojowej ispróbuj ładować ponownie.
POLSKI - 29
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når
en behaglig nivå.
Använd INTE hörlurarna när du framför ett fordon för att prata i telefon eller i annat syfte.
Använd INTE hörlurarna med brusreducering aktiverad i situationer där oförmåga att höra ljud från omgivningen kan
innebära fara för dig eller andra, till exempel när du cyklar eller promenerar i närheten av trafik, byggarbetsplatser
eller järnväg.
Ta av dig hörlurarna eller använd dem utan brusreducering, och justera volymen för att försäkra dig om att du hör
ljud från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
Var uppmärksam på hur ljud som du upplever som påminnelser eller varningar kan förändras när du använder
hörlurarna.
Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och
kontakta Bose kundtjänst.
Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom
du då riskerar att skadas eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Använd INTE hörlurarna som kommunikationsheadset i flygplan annat än i nödfall.
Inget inkommande ljud hörs om batteriet är urladdat eller har satts i på fel sätt. Detta kan medföra en risk för att viss
kommunikation inte når piloten under en flygning.
Extremt höga ljudnivåer som bland annat kan förekomma hos propellerdrivna flygplan kan påverka möjligheten att
höra inkommande radiotrafik. Det gäller speciellt vid start och när flygplanet lättar.
Hörlurarna har inte konstruerats för bullriga miljöer, hög höjd över havet samt temperatur eller övriga
miljöförhållanden som ofta förekommer i icke-kommersiella flygplan, vilket kan medföra risk för att viktiga
kommunikationer störs.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC).
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
SVENSKA – 3
FÖRORDNINGAR
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden. Produkten får inte kopplas samman med annan produkt eller
användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller gå till products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
     
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Importör, Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importör, EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importör, Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545
Användning av Made for Apple-symbolen betyder att ett tillbehör har tillverkats speciellt för anslutning till
Apple-produkter identifierade i symbolen, och att de har certifierats av producenten samt att de uppfyller Apple-
prestandastandarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder
och andra standarder.
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder. App Store
är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Varumärket “iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K.
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Ordmärket Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
SVENSKA – 5
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning .......................................................................................................................... 7
Hörlurskomponenter......................................................................................................... 8
Sätta på hörlurarna ........................................................................................................... 9
Appen Bose
®
Connect
Funktioner .................................................................................................................... 10
Ladda batteriet
Ansluta USB-kabeln .......................................................................................................... 11
Kontrollera batteriet ......................................................................................................... 11
Hörlurarnas statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ( ) ...................................................................................... 12
Batteriindikator ( ) ................................................................................................ 12
Röstmeddelanden
Förinstallerade språk ........................................................................................................ 13
Ändra språk .......................................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Trådlös Bluetooth®-teknik ............................................................................................... 14
Välja synkroniseringsmetod ................................................................................... 14
Synkronisera Bluetooth®-enheten ................................................................................ 15
NFC-synkronisering av Bluetooth®-enheten ............................................................ 16
Koppla från en Bluetooth®-enhet ................................................................................. 17
Återansluta en Bluetooth®-enhet ................................................................................. 17
Brusreducering
Om brusreducering ........................................................................................................... 18
Använda endast brusreducering ......................................................................... 18
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Hantera flera anslutningar
Växla mellan två anslutna Bluetooth®-enheter ............................................... 19
Identifiera anslutna Bluetooth®-enheter ........................................................... 19
Ansluta en Bluetooth®-enhet från hörlurarnas synkroniseringslista ...... 19
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ............................................................. 19
Kontroller på hörlurarna
Medieuppspelning och volym ....................................................................................... 20
Samtalsfunktioner .............................................................................................................. 21
Ansluta hörlurarna med en kabel
Använda medföljande ljudkabel .................................................................................. 22
Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan ............................................................. 23
Ansluta till dubbla utgångar .................................................................................. 23
Ansluta till en enkel utgång ................................................................................... 23
Skötsel och underhåll
Förvara hörlurarna ............................................................................................................. 24
Rengöra hörlurarna ........................................................................................................... 24
Utbytesdelar och tillbehör .............................................................................................. 25
Begränsad garanti ............................................................................................................. 25
Teknisk information ........................................................................................................... 26
Plats för serienummer ...................................................................................................... 26
Felsökning ...................................................................................................................... 27
SVENSKA – 7
FÖRBEREDELSER
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
Trådlösa Bose® QuietComfort® 35-hörlurar Fodral
Kabel för USB-uppladdning Extra ljudkabel Flygplansadapter
Om någon del av hörlurarna verkar vara skadad ska du inte använda den.
Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst.
Kontaktuppgifter finns på snabbguiden i kartongen.
8 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Hörlurskomponenter
Kontakt för
USB-uppladdning
Kontroller på
hörlurarna
Kontakt
för extra
ljudkabel
NFC-kontaktpunkt
Knapp för på/
av och Bluetooth
(trelägen)
Batteri- och
Bluetooth®-
indikatorer
Mikrofon
SVENSKA – 9
FÖRBEREDELSER
Sätta på hörlurarna
Skjut åt höger.
Batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken beroende på batteriets
laddningsnivå. När de är påsatta är brusreduceringsfunktionen aktiverad.
Obs! Du kan inte använda brusreducering om batteriet har laddats ur.
Mer information om brusreducering finns på sidan 18.
10 – SVENSKA
APPEN BOSE® CONNECT
Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen.
Funktioner
Utnyttja hörlurarnas hela potential.
Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system.
Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse.
Se till att du har den senaste programvaran för hörlurarna.
Egna hörlursinställningar såsom instruktioner på ditt språk och viloläge.
SVENSKA – 11
LADDA BATTERIET
Ansluta USB-kabeln
1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra
öronkåpan.
2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en
påslagen dator.
Under uppladdning blinkar batteriindikatorn med gult sken.
När batteriet är fulladdat blir batteriindikatorn grön. Med fulladdat batteri i
hörlurarna kan du använda dem upp till 20 timmar när de är trådlöst anslutna och
upp till 40 timmar när de är anslutna med en kabel.
Kontrollera batteriet
Varje gång som du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets
aktuella laddningsnivå. Om du själv vill kontrollera batteriladdningen ska du titta på
indikatorn på den högra öronkåpan.
Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du använder hörlurarna betyder
det att batteriet behöver laddas upp. Mer information finns på ”Hörlurarnas
statusindikatorer” på sidan 12.
Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen.
12 – SVENSKA
HÖRLURARNAS STATUSINDIKATORER
Batteri- och Bluetooth®-indikatorerna finns på den högra öronkåpan.
Bluetooth-lampa
Batteriindikator
Bluetooth®-indikator ( )
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken i 10 sekunder,
sedan stängs de av
Ansluten
Batteriindikator ( )
Indikator, aktivitet Systemläge
Lyser med fast grönt sken Mellan till full laddning
Blinkar gult Uppladdning
Fast gult sken Låg laddning
Blinkar med rött sken Behöver laddas upp
Fast rött sken Laddningsfel; ej i rätt temperaturintervall
SVENSKA – 13
RÖSTMEDDELANDEN
Röstmeddelanden vägleder dig igenom Bluetooth®-synkroniseringen och
anslutningsprocessen.
Förinstallerade språk
Engelska Tyska Koreanska Svenska
Spanska Mandarin Italienska Nederländska
Franska Japanska Portugisiska
Sök efter fler språk
Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner
Bose®Updater.
Besök: btu.Bose.com
Ändra språk
1. Tryck och håll ned och samtidigt tills du hör röstanvisningar för det första
språkalternativet.
2. Tryck på eller för att rulla i språklistan.
3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned .
14 – SVENSKA
BLUETOOTH®
Trådlös Bluetooth
®
-teknik
Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du
kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med
hörlurarna.
Välja synkroniseringsmetod
Du kan välja att synkronisera Bluetooth®-enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-
tekniken eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i Bluetooth-enheter att etablera en trådlös
kommunikation med en annan enhet genom att helt enkelt låta de båda enheterna
vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din modell har
stöd för NFC-kommunikation.
Gör så här om din Bluetooth-enhet inte har
stöd för NFC-kommunikation eller och du
är osäker:
Följ anvisningarna för Bluetooth-
synkronisering på sidan 15.
Gör så här om enheten har stöd för Bluetooth-
synkronisering med NFC-kommunikation:
Följ anvisningarna för NFC-synkronisering på
sidan 16.
Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation
kan du välja båda metoderna.
SVENSKA – 15
BLUETOOTH®
Synkronisera Bluetooth
®
-enheten
1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth®-knappen ( ) hela vägen till Bluetooth-symbolen
(
) och håll kvar tills du hör ”Klar för synkronisering” eller märker att Bluetooth-
indikatorn börjar blinka med blått sken.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
3. Välj Bose® QuietComfort®-hörlurarna på enhetslistan.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
16 – SVENSKA
BLUETOOTH®
NFC-synkronisering av Bluetooth
®
-enheten
1. Sätt på hörlurarna.
2. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen
för din enhet finns mer information om dessa funktioner.
3. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på kontaktpunkten för hörlurarna.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
SVENSKA – 17
BLUETOOTH®
Koppla från en Bluetooth
®
-enhet
Stäng av Bluetooth
®
-funktionen på den bärbara enheten.
Om enheten har stöd för NFC-synkronisering, knackar du med NFC-enhetens
kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna.
Obs! När du kopplar från Bluetooth®-enheten kommer brusreduceringen fortfarande
att vara aktiverad.
Återansluta en Bluetooth
®
-enhet
När hörlurarna sätts på kommer de automatiskt att försöka återansluta till de två
senast anslutna enheterna. Kontrollera att enheterna befinner sig inom räckvidden
och att de är påslagna.
Om enheten har stöd för Bluetooth®-synkronisering med NFC, knackar du med NFC-
enhetens kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna.
18 – SVENSKA
Om brusreducering
Med brusreducering minskas effekten av ej önskvärt ljud vilket ger en tydligare och mer
naturtrogen ljudåtergivning. Du kan använda brusreducering när du lyssnar på ljud eller
endast använda funktionen för att få det tystare.
Använda endast brusreducering
Om du endast vill använda brusreducering ska du koppla från Bluetooth®-enheten
(sesidan 17). Du kan välja även pausa eller stoppa ljuduppspelningen (se ”Kontroller
på hörlurarna” på sidan 20).
BRUSREDUCERING
SVENSKA – 19
HANTERA FLERA ANSLUTNINGAR
Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade Bluetooth®-enheter och de kan vara
anslutna till två enheter i taget.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
Växla mellan två anslutna Bluetooth®-enheter
1. Pausa ljudet i den första Bluetooth-enheten.
2. Spela upp ljudet i den andra Bluetooth-enheten.
Identifiera anslutna Bluetooth®-enheter
Skjut till och släpp upp för att höra vilken enhet som för närvarande är ansluten.
Ansluta en Bluetooth®-enhet från hörlurarnas
synkroniseringslista
1. Skjut till och släpp upp för att höra vilken enhet som är ansluten.
2. Skjut inom två sekunder till och släpp upp igen för att ansluta till nästa enhet i
hörlurarnas synkroniseringslista. Upprepa detta tills du hör rätt enhetsnamn.
3. Spela upp ljudet i den anslutna Bluetooth-enheten.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista
1. Skjut till och håll kvar i tio sekunder tills du hör ”Bluetooth device list cleared”
(Bluetooth-listan med enheter är rensad).
2. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten.
Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en
ny enhet.
20 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan.
Öka volym
Flerfunktionsknapp
Minska volym
Medieuppspelning och volym
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på knappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Snabbt framåt Tryck snabbt två gånger på och håll kvar den andra
tryckningen.
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på
.
Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på och håll kvar den tredje
tryckningen.
Öka volym Tryck på knappen
.
Minska volym Tryck på knappen
.
SVENSKA – 21
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Samtalsfunktioner
Funktion Åtgärd
Besvara ett samtal Tryck på knappen .
Avsluta ett samtal Tryck på knappen .
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i två sekunder.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella
Tryck en gång på när du samtalar med någon.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella
Tryck och håll ned i två sekunder när du samtalar
med någon.
Växla mellan två samtal Tryck på
när du samtalar med två.
Skapa en telefonkonferens Tryck på när du samtalar med två.
Aktivera röstkontroll Tryck och håll ned .
I enhetens bruksanvisning finns mer information.
22 – SVENSKA
ANSLUTA HÖRLURARNA MED EN KABEL
Använda medföljande ljudkabel
Använd den medföljande ljudkabeln i följande situationer:
När hörlursbatteriet är urladdat.
För att ansluta en enhet som inte har Bluetooth®-stöd.
Om du inte kan använda den trådlösa Bluetooth®-tekniken, till exempel ombord på
ett flygplan.
1. Anslut ljudkabeln till kontakten på den vänstra öronkåpan.
2. Anslut ljudkabeln till kontakten på enheten.
Obs! Du kan fortfarande använda brusreducering genom att sätta på hörlurarna
när hörlursbatteriet inte är urladdat.
SVENSKA – 23
ANSLUTA HÖRLURARNA MED EN KABEL
Ansluta till ljudsystem ombord på flygplan
Du kan använda ljudkabeln och den medföljande kontakten med dubbla stift för att
ansluta till ljudsystemet ombord på flygplan. Det finns olika sorters ljudutgångar,
mendet handlar vanligtvis om dubbla eller enkla 3,5 mm utgångar.
VARNING! Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna
till kontakter vid flygplansstolar, eftersom du då riskerar att skadas eller att
föremål skadas på grund av överhettning.
Obs! Ljudkvaliteten ombord på flygplan svarar inte alltid mot den höga kvalitet som du
får från en stereoanläggning eller bärbar ljudenhet.
Ansluta till dubbla utgångar
1. Anslut ljudkabeln till flyplansadaptern.
2. För in adaptern i dubbeluttaget.
Dubbla
3,5mm stift
Hörlurssladdenskontakt
Ansluta till en enkel utgång
1. Vrid det rörliga stiftet så att det snäpper fast i rätt läge mot flygplansadaptern.
Rörligt stift
2. Ansluta ljudkabeln till adaptern.
3. För in adaptern i enkeluttaget.
Obs! Om du tycker att volymen är för låg kan du ta bort adaptern och sätta in
hörlurssladden direkt i 3,5 mm-utgången.
24 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Förvara hörlurarna
Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna platt i fodralet så att
öronkåporna omsluter de båda mjuka kuddarna.
1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant.
2. Vik den vänstra öronkåpan upp mot huvudbygeln.
Stäng av hörlurarna när du inte använder dem.
Om du tänker lägga undan hörlurarna för flera månader måste batteriet vara fulladdat.
Rengöra hörlurarna
Hörlurarna behöver inte rengöras regelbundet. Om du måste rengöra dem torkar
du av utsidan med en mjuk, torr trasa. Se till att fukt inte kommer in i kåporna eller i
ljudingången. Använd inga vätskor eller sprejer.
SVENSKA – 25
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Utbytesdelar och tillbehör
Tillbehör kan beställas från Bose®-återförsäljaren, på webbplatsen global.Bose.com eller
via telefon.
Kontakta Bose genom att besöka: global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35
Begränsad garanti
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
26 – SVENSKA
Teknisk information
Indata: 5 VDC 1 A
Batteriets laddningstid: 2,25 timmar
Plats för serienummer
Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken
täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan.
Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. Tryck inte
ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då riskerar att skada hörlurarna.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
SVENSKA – 27
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Hörlurarna sätts inte på
Sätt på hörlurarna (se sidan 9).
Ladda batteriet.
Hörlurarna ansluts inte till
Bluetooth®-enheten
Dra ur den extra medföljande ljudkabeln.
Dra ur USB-laddningskabeln.
Bluetooth-enheten:
- Stäng av Bluetooth-funktionen och sätt sedan på den igen.
- Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan
på enheten. Gör om synkroniseringen.
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort
från eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 15).
Gå till owners.Bose.com/QC35 för att se instruktionsfilmer.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Skjut till och håll
kvar i 10 sekunder. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från
Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen.
Hörlurarna synkroniserar
inte till NFC-enheter
Kontrollera att det finns stöd för Bluetooth-synkronisering
med NFC:
Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
Knacka med NFC-kontaktpunkten på baksidan av Bluetooth-
enheten mot NFC-kontaktpunkten på hörlurarna.
Inget ljud
Sätt på hörlurarna och ladda batteriet.
Öka volymen i hörlurarna, Bluetooth-enheten och musikkällan.
Skjut till och släpp för att höra den anslutna enheten.
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort
från eventuella störningskällor eller hinder.
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 15).
Om två Bluetooth-enheter är anslutna, ska du först pausa den
andra enheten.
Om två Bluetooth-enheter är anslutna, ska du flytta enheterna
inom hörlurarnas täckningsområde (10 m).
Dålig ljudkvalitet
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan Bluetooth-enhet.
Koppla från den andra bärbara enheten.
Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort
från eventuella störningskällor eller hinder.
28 – SVENSKA
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Inget ljud hörs från en
enhet som är ansluten
med tillbehörsljudkabeln
Sätt på enheten och spela upp musiken.
Kontrollera ändarna på den extra medföljande ljudkabeln.
Öka volymen i hörlurarna, Bluetooth®-enheten och musikkällan.
Anslut en annan enhet.
Dålig ljudkvalitet hörs från
en enhet som är ansluten
med ljudkabeln
Kontrollera ändarna på den extra medföljande ljudkabeln.
Anslut en annan enhet.
Batteriet laddar inte
Kontrollera ändarna på USB-laddningskabeln.
Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer,
skadu låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att
ladda upp dem igen.
SVENSKA – 29
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ














Bose











3






(

UL, CSA, VDE, CCC)


(

)
 - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
 
B

15

FCC









/


Bose Corporation


15

FCC

RSS


2

(1)

(2)


FCC

Industry Canada



IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


12



NCC




15




ISM
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance


2400

2483.5 MHz
Bluetooth
20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP





4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ


products.bose.com/static/compliance/index.html

 




(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572

8

“8”

2008

2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

Made for Apple

Apple

Apple

Apple


Apple,

Apple, iPad, iPhone

iPod

Apple Inc.

App Store

Apple Inc.

“iPhone”

Aiphone K.K
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation


N Mark

NFC Forum, Inc.



Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation







 - 5
สารบัญ

 ........................................................................................................................ 7
 .................................................................................................................. 8
 ................................................................................................................................ 9
 Bose
®
Connect
 ........................................................................................................................... 10

 USB ................................................................................................................ 11
 ............................................................................................................... 11

 Bluetooth® ( ) .................................................................................. 12
 ................................................................................................. 12

 .............................................................................................................. 13
 ......................................................................................................................... 13
Bluetooth
®
 Bluetooth® ...................................................................................... 14
 .................................................................................................................. 14
Bluetooth® ...................................................................................... 15
Bluetooth® NFC ...................................................................... 16
Bluetooth® ......................................................................................... 17
Bluetooth® .................................................................................. 17

 ......................................................................................................... 18
 ............................................................................ 18
6 - 
สารบัญ

Bluetooth® ................................................ 19
Bluetooth® ........................................................................... 19
Bluetooth® .............................................. 19
 ............................................................................................... 19

 ................................................................................................. 20
............................................................................................................................ 21

 .................................................................................................... 22
 ........................................................................................ 23
 ........................................................................ 23
 .................................................................. 23

 ................................................................................................................ 24
 ............................................................................................................... 24
 ........................................................................................ 25
 .............................................................................................................. 25
 .................................................................................................................. 26
 ............................................................................................................. 26
 ........................................................................................................................ 27
 - 7



:

Bose® QuietComfort® 35


USB
 



Bose

Bose


8 -




USB





NFC

/Bluetooth
(

)


Bluetooth®

 - 9


 
 
(


)



18
10 - 
BOSE® CONNECT

Bose® Connect



Apple

Android™

Bluetooth®



Hibernation
 - 11

 USB
1.

USB

micro-USB

2.

USB




20

40








12

Apple


12 - 


Bluetooth®


Bluetooth

Bluetooth® ( )
 
 



(10

)
 

 
 
 
 
 
 
 - 13


Bluetooth®


English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese


Bose®
Updater


btu.Bose.com

1.
  
2.
  
3.
 
14 - 
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

Bluetooth®


Bluetooth

Bluetooth



Bluetooth®

Bluetooth

Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC

Bluetooth


NFC


Bluetooth

NFC

:

Bluetooth


15

Bluetooth

NFC:

NFC


16

Bluetooth

NFC

 - 15
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

1.

/Bluetooth® ( )

Bluetooth® ( )




Bluetooth

2.

Bluetooth

Bluetooth
 
Bluetooth

3.

Bose® QuietComfort®



<

>


Bluetooth

16 -
BLUETOOTH®
Bluetooth
®
NFC
1.

2.

Bluetooth®

NFC


3.

NFC

NFC




<

>


Bluetooth

 - 17
BLUETOOTH®
Bluetooth
®

Bluetooth®


NFC

NFC

NFC


Bluetooth®


Bluetooth
®


2



Bluetooth®

NFC

NFC


NFC

18 - 





Bluetooth®

(

17)

(



20)

 - 19


Bluetooth®

8


2


Bluetooth®
1.

Bluetooth

2.

Bluetooth

Bluetooth®
  
Bluetooth®
1.
  
2.
  

3.

Bluetooth


1.
  
10


Bluetooth®

2.

Bose® QuietComfort®

Bluetooth


Bluetooth

20 - 






 
 
  
  
  
  
 
 
 - 21



 
 
 
  


 


 
  
 
  

22 - 





Bluetooth®

Bluetooth®

1.

2.

 

 - 23





3.5

.
 




1.

2.


3.5

.


1.


2.

3.



3.5

.

24 - 




1.

2.







 - 25



Bose®

global.Bose.com



Bose

: global.Bose.com

owners.Bose.com/QC35


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register


26 -


:
5VDC 1A

:
2.25







 - 27

 


(

9)



Bluetooth®


USB

Bluetooth

:
-

Bluetooth
-

Bose® QuietComfort®

Bluetooth



Bluetooth



Bluetooth

(

15)

owners.Bose.com/QC35


:
  
10


Bose® QuietComfort®

Bluetooth



NFC

Bluetooth

NFC

Bluetooth

NFC

NFC

Bluetooth

NFC




Bluetooth

  


Bluetooth




Bluetooth

(

15)

Bluetooth



Bluetooth


(30

10

.)



Bluetooth



Bluetooth


28 -

 






Bluetooth









USB



 - 29
2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
경고/주의
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을
올리십시오.
운전 통화나 기타 다른 목적으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
예를 들어
자전거를
타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 동안에는 주변의 소리를
듣지 못하면 본인 또는 타인에게 위험을 초래할 있으므로, 이럴 경우 노이즈 캔슬링 기능을
상태로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한
주변 소리를 들을 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오.
헤드폰 사용 중에는
주의해야 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 있음에 유의해야
합니다.
헤드폰에서 이상한
소음이
들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
과열로 인해 인적 상해 또는 재산상의 손상이 발생할 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과
항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오.
긴급 상황을 제외하고 헤드폰을 항공 통신 헤드셋으로 사용하지 마십시오.
배터리가 방전 또는 잘못 설치될 경우 소리가 나지 않습니다. 따라서 운항 통신 두절의
가능성이 있습니다.
많은 프로펠러 구동형
항공기에 공통적인 매우 주변 노이즈는 특히 이륙 정상 속도에
이르기까지 사이에 오디오 수신 능력을 크게 저해할 있습니다.
헤드폰은 비영리 항공기에 공통적인 노이즈 상태, 고도, 온도 또는 기타 환경 조건에 맞게
설계되지 않아 중요 통신에 장애 요소로 작용할 있습니다.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에는 지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만 사용하십시오(:
UL, CSA, VDE, CCC).
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
한국어 - 3
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance에서 확인하십시오.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth LE:
최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는
일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
4 - 한국어
규정 정보
제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
Made for Apple 배지를 사용하는 것은 액세서리가 배지에 식별된 Apple 제품을 특별히 연결하기 위해
제작되었으며, 개발자에게서 Apple 성능 표준을 만족한다는 인증을 받았음을 의미합니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
Apple, Apple 로고, iPad, iPhone iPod 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store
Apple Inc. 서비스 마크입니다. 상표
iPhone
일본에서 Aiphone K.K.와의 사용권 계약에 따라
사용됩니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
한국어 - 5
목차
시작하기
제품 개봉 ................................................................................................................................ 7
헤드폰 구성 요소................................................................................................................... 8
헤드폰 전원 켜기................................................................................................................... 9
Bose
®
Connect
기능 ................................................................................................................................. 10
배터리 충전
USB 케이블 연결 .................................................................................................................. 11
배터리 점검 ............................................................................................................................ 11
헤드폰 상태 표시등
Bluetooth
®
표시등 (
) ........................................................................................... 12
배터리 표시등 (
) ..................................................................................................... 12
음성 안내
사전 설치된 언어................................................................................................................... 13
언어 변경 ................................................................................................................................ 13
Bluetooth
®
Bluetooth
® 무선 기술에 관하여 ........................................................................................ 14
페어링 방법 선택 .......................................................................................................... 14
Bluetooth
® 장치 페어링 ..................................................................................................... 15
Bluetooth
® 장치를 NFC 페어링 ................................................................................... 16
Bluetooth
® 장치 분리 .......................................................................................................... 17
Bluetooth
® 장치 재연결 ..................................................................................................... 17
노이즈 캔슬링
노이즈 캔슬링에 대하여 ...................................................................................................... 18
노이즈 캔슬링 기능만 사용 ......................................................................................... 18
6 - 한국어
목차
여러 연결 관리
연결된
Bluetooth
® 장치 2 사이 전환 .................................................................. 19
연결된
Bluetooth
® 장치 식별 .................................................................................... 19
헤드폰 페어링 목록에서
Bluetooth
® 장치 연결 .................................................... 19
헤드폰 페어링 목록 소거 ............................................................................................. 19
헤드폰 콘트롤
미디어 재생 볼륨 기능 .................................................................................................... 20
통화 기능 ................................................................................................................................ 21
케이블을 사용한 헤드폰 연결
백업 오디오 케이블 사용 ..................................................................................................... 22
항공 오디오 시스템에 연결 ................................................................................................. 23
이중 출력 커넥터에 연결 ............................................................................................. 23
단일 출력 커넥터에 연결 ............................................................................................. 23
관리 유지보수
헤드폰 보관 ............................................................................................................................ 24
헤드폰 청소 ............................................................................................................................ 24
교체용 부품 액세서리 ..................................................................................................... 25
제한 보증 ................................................................................................................................ 25
기술 정보 ................................................................................................................................ 26
일련 번호 위치 ....................................................................................................................... 26
문제 해결
........................................................................................................................... 27
한국어 - 7
시작하기
제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
Bose® QuietComfort® 35 무선 헤드폰 휴대용 케이스
USB 충전 케이블 백업 오디오 케이블 기내 어댑터
헤드폰의 부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose
판매업체에 문의하거나
Bose 고객 서비스 센터에 전화하십시오. 연락처 정보는 포장
상자에 포함되어 있는 빠른 시작 안내서를 참조하십시오.
8 - 한국어
시작하기
헤드폰 구성 요소
USB 충전
커넥터
헤드폰 콘트롤
백업 오디오
케이블 커넥터
NFC 터치포인트
전원/
Bluetooth
버튼
(3개의 위치)
배터리
Bluetooth
®
표시등
마이크
한국어 - 9
시작하기
헤드폰 전원 켜기
오른쪽으로 밉니다.
배터리 표시등
녹색, 주황색 또는 적색 (현재 배터리 충전 수준을 표시)
들어옵니다. 전원을 켜면 노이즈 캔슬링 기능이 100% 활성화됩니다.
참고: 배터리가 소진되면 노이즈 캔슬링을 사용할 없습니다.
노이즈 캔슬링에 관한 자세한 내용은 18페이지를 참조하십시오.
10 - 한국어
BOSE® CONNECT
Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오.
기능
헤드폰의 모든 기능 활용.
대부분의 Apple Android™ 시스템과 호환되는 무료 .
스와이프 한번으로 여러
Bluetooth
® 장치 연결 전환.
최신 소프트웨어로 헤드폰을 최신으로 유지.
음성 안내 언어 수면 모드와 같은 헤드폰 설정을 사용자 지정.
한국어 - 11
배터리 충전
USB 케이블 연결
1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다.
2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
충전하는 동안에는 배터리 표시등 주황색을 깜박입니다.
배터리가 완전
충전되면
표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 완전 충전하면 헤드폰은
무선 연결 최대 20시간, 유선 연결 40시간 사용할 있습니다.
배터리 점검
헤드폰 전원을 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들립니다.
배터리 충전 상태를
가시적으로 확인할 있도록 표시등이 오른쪽 이어컵에
위치합니다.
헤드폰 사용 배터리
충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. 자세한
내용은 12페이지의
헤드폰
상태 표시등
참조하십시오.
Apple 장치에 연결된
경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리에 헤드폰 배터리 충전
수준이 표시됩니다.
12 - 한국어
헤드폰 상태 표시등
배터리
Bluetooth®
표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다.
Bluetooth
표시등
배터리 표시등
Bluetooth
® 표시등 ( )
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜진(10초간) 전원이
꺼질 경우
연결됨
배터리 표시등 ( )
표시등 동작 시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전
주황색이 깜박이는 경우 충전
주황색이 켜져 있는 경우 낮은 충전
적색이 깜박이는 경우 충전 필요함
적색이 켜져 있는 경우 충전 오류, 온도 범위 초과
한국어 - 13
음성 안내
음성 안내가
Bluetooth®
페어링 연결 프로세스를 안내합니다.
사전 설치된 언어
영어 독일어 한국어 스웨덴어
스페인어 표준 중국어 이태리어 네덜란드어
프랑스어 일본어 포르투갈어
추가 언어 확인
추가 언어가 지원될 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater
다운로드하십시오.
다음을 확인하십시오. btu.Bose.com
언어 변경
1. 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 동시에 길게 누릅니다.
2. 또는 눌러 언어를 탐색합니다.
3. 언어가 들리면 길게 눌러 선택합니다.
14 - 한국어
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
무선 기술에 관하여
Bluetooth
® 무선 기술을 사용하여
Bluetooth
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오
장치에서 헤드폰으로 음악을
스트리밍할 있습니다.
Bluetooth
장치에서 음악을
스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다.
페어링 방법 선택
Bluetooth
무선 기술 또는 NFC(근거리 통신) 사용하여
Bluetooth
® 장치를 헤드폰과
페어링할 있습니다.
NFC?
NFC 간단히 장치를 서로 가까이 댐으로써 서로 무선 통신을 수립하도록
Bluetooth
장치를 사용하는 기술입니다. 해당 모델이 NFC 지원하는지 확인하려면
장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
Bluetooth
장치가 NFC 지원하지 않거나
확신할 없을 경우:
15페이지에서
Bluetooth
페어링에 대한
지침을 따르십시오.
장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을
지원할 경우:
16페이지에서 NFC 대한 지침을
따르십시오
.
참고: 장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우 페어링 방법 모두
사용할 있습니다.
한국어 - 15
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치 페어링
1. 전원/
Bluetooth
® 버튼 ( )
Bluetooth
® 기호 ( ) 쪽으로 밀고
페어링 준비가
되었습니다" 들리거나
Bluetooth
표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오.
2.
Bluetooth
장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 장치 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 선택합니다.
페어링되면
<장치 이름> 연결되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등에 백색
불이 들어옵니다.
16 - 한국어
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치를 NFC 페어링
1. 헤드폰 전원을 켭니다.
2. 장치의 잠금을 풀고
Bluetooth®
NFC 기능을 켭니다. 장치의 사용자 안내서를
참조하여 이러한 기능에 대해 알아보십시오.
3. 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다.
장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 있습니다.
페어링되면
<장치 이름> 연결되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등에 백색
불이 들어옵니다.
한국어 - 17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
®
기능을 끕니다.
장치가 NFC 사용한 페어링을
지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의
NFC 터치포인트에 탭합니다.
참고:
Bluetooth
® 장치가 분리되더라도 노이즈 캔슬링은 그대로 유지됩니다.
Bluetooth
®
장치 재연결
전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다.
장치가 범위 안에 있고 켜져 있는지 확인하십시오.
장치가 NFC
용한
Bluetooth
® 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를
헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다.
18 - 한국어
노이즈 캔슬링에 대하여
노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 생동감 있는 오디오
성능을 제공합니다. 오디오를
청취하는 동안 노이즈 캔슬링을 사용하거나 노이즈
캔슬링 기능만 사용할 수도 있습니다.
노이즈 캔슬링 기능만 사용
노이즈 캔슬링 기능만 사용하려는 경우
Bluetooth
® 장치를 분리합니다(17페이지
참조). 오디오를 일시
중지하거나 정지할 수도 있습니다(20페이지의
헤드폰 콘트롤
참조).
노이즈 캔슬링
한국어 - 19
여러 연결 관리
헤드폰은 페어링 목록에 있는 페어링된
Bluetooth
® 장치 최대 8대를 기억할 있으며
번에 장치에 활성 연결할 있습니다.
참고: 하지만 한번에 장치 대에서만 음악을 재생할 있습니다.
연결된
Bluetooth
® 장치 2 사이 전환
1. 첫째
Bluetooth
장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 둘째
Bluetooth
장치에서 오디오를 실행합니다.
연결된
Bluetooth
® 장치 식별
밀었다 놓으면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
헤드폰 페어링 목록에서
Bluetooth
® 장치 연결
1. 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다.
2. 2 내에 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 페어링 목록의 다음 장치에
연결됩니다. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
3. 연결된
Bluetooth
장치에서 오디오를 실행합니다.
헤드폰 페어링 목록 소거
1.
Bluetooth
® 장치 목록이 소거되었습니다
들릴 때까지 10초간 길게
밉니다.
2. 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다.
모든
Bluetooth
장치가 소거되고 헤드폰이 장치에 페어링할 준비가 됩니다.
20 - 한국어
헤드폰 콘트롤
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다.
볼륨 크게
다기능 버튼
볼륨 작게
미디어 재생 볼륨 기능
기능 해결 방법
재생/일시 중지
누릅니다.
앞으로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
빨리 감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
뒤로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
되감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
볼륨 크게
누릅니다.
볼륨 작게
누릅니다.
한국어 - 21
헤드폰 콘트롤
통화 기능
기능 해결 방법
전화 수신
누릅니다.
통화 종료
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
2초간 길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에
누릅니다.
번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에
2초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
누릅니다.
회의 통화 만들기
통화가 활성인 상태에서
누릅니다.
음성 제어 활성화
길게 누릅니다.
장치에 대한 자세한 내용은 사용자 안내서를 참조하십시오.
22 - 한국어
케이블을 사용한 헤드폰 연결
백업 오디오 케이블 사용
다음 상황에서는 제공된 백업 오디오 케이블을 사용하십시오.
헤드폰 배터리가 소진된 경우
Bluetooth
® 무선 기술을 지원하지 않는 장치를 연결할 경우
예를 들어 비행기에서와 같이
Bluetooth
® 무선 기술을 사용할 없는 경우
1. 오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 꽂습니다.
2. 오디오 케이블을 장치의 커넥터에 꽂습니다.
참고: 헤드폰 배터리가 소진되지 않았을 경우 헤드폰을 켜서 여전히 노이즈
캔슬링 기능을 사용할 있습니다.
한국어 - 23
케이블을 사용한 헤드폰 연결
항공 오디오 시스템에 연결
백업 오디오 케이블과 제공된 이중 출력 커넥터를 사용하여 기내 오디오 시스템에
연결할 있습니다. 오디오
출력 연결부에는 여러 가지가 있지만 일반적으로 이중
또는 단일 3.5mm 출력 커넥터를 사용합니다.
경고: 과열로 인해 인적
상해 또는 재산상의 손상이 발생할 있으니, 휴대폰
어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오.
참고: 항공 오디오는 가정용
스테레오 또는 휴대용 장치에서 경험할 있는 고품질
오디오와는 다를 수도 있습니다.
이중 출력 커넥터에 연결
1. 오디오 케이블을 기내 어댑터에 꽂습니다.
2. 어댑터를 이중 출력 커넥터에 삽입합니다.
이중 3.5mm
플러그
헤드폰코드 커넥터
단일 출력 커넥터에 연결
1. 이동식 플러그를 돌려 기내 어댑터에 딸각 소리가 나게 끼웁니다.
이동식 플러그
2. 오디오 케이블을 어댑터에 꽂습니다.
3. 어댑터를 단일 출력 커넥터에 삽입합니다.
참고: 볼륨이 너무 낮으면
어댑터를 제거하고 오디오 케이블을 3.5mm 출력
커넥터에 직접 꽂습니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
헤드폰 보관
이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 있습니다. 이어컵이 분할기를 감싸도록
헤드폰을 편평하게 케이스에 넣습니다.
1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다.
2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다.
헤드폰을 사용하지 않을 때는 반드시 꺼두십시오.
이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오.
헤드폰 청소
헤드폰은 주기적으로 청소할 필요가 없습니다. 청소가 필요할 때는 마른 부드러운
헝겊을 사용하여 헤드폰
표면을 닦아주면 됩니다. 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에
습기가 들어가지 않도록 하십시오. 액체나 스프레이는 사용하지 마십시오.
한국어 - 25
관리 유지보수
교체용 부품 액세서리
Bose® 판매업체, global.Bose.com 또는 전화 주문을 통해 액세서리를 구입할
있습니다.
Bose 직접 문의하려면 방문하십시오. global.Bose.com 또는 owners.Bose.com/QC35
제한 보증
헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 g
lobal.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
26 - 한국어
기술 정보
입력 정격: 5VDC 1A
배터리 충전 시간: 2.25시간
일련 번호 위치
일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵
내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다.
일련 번호를 보려면
면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을
손상시킬 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오.
관리 유지보수
한국어 - 27
문제 해결
문제 해결 방법
헤드폰 전원이 켜지지
않을 경우
헤드폰 전원을 켭니다(9페이지 참조).
배터리를 충전합니다.
헤드폰이
Bluetooth
®
장치와 연결되지 않을
경우
백업 오디오 케이블을 분리합니다.
USB 충전 케이블을 분리합니다.
Bluetooth
장치에서:
-
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
-
장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을
제거합니다. 다시 페어링합니다.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는
멀리 떨어뜨립니다.
다른
Bluetooth
장치를 페어링합니다(15페이지 참조).
방법 비디오를 보려면 owners.Bose.com/QC35 방문하십시오.
헤드폰 페어링
목록 소거: 밀고 10초간 유지합니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을
제거합니다. 다시 페어링합니다.
헤드폰이 NFC
페어링되지
않을 경우
장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원하는지
확인합니다.
장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
Bluetooth
장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC
터치포인트에 탭합니다.
소리가 나지 않을 경우 헤드폰 전원을 켜고 배터리를 충전합니다.
헤드폰,
Bluetooth
장치 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
밀었다 놓으면 연결된 장치의 이름이 들립니다.
올바른 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는
멀리 떨어뜨립니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른
Bluetooth
장치를 페어링합니다(15페이지 참조).
Bluetooth
장치 2대가 연결된 경우 다른 장치를 먼저 일시
중지합니다.
2대의
Bluetooth
장치가 연결된 경우 장치들을 헤드폰 범위 내로
옮깁니다(10m).
28 - 한국어
문제 해결
문제 해결 방법
음질이 불량한 경우 다른 음악 소스를 사용합니다.
다른
Bluetooth
장치를 페어링합니다.
번째 장치를 분리합니다.
Bluetooth
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는
멀리 떨어뜨립니다.
백업 오디오 케이블로
연결된 장치에서
오디오가 나오지 않을
경우
장치 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
백업 오디오 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰,
Bluetooth
® 장치 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
다른 장치를 연결합니다.
오디오 케이블로 연결된
장치에서 나오는
사운드의 음질이 불량한
경우
백업 오디오 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
다른 장치를 연결합니다.
배터리가 충전되지 않을
경우
USB 충전 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰이 고온
또는
저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린
충전을 다시 시도합니다.
한국어 - 29
2 -
/
Bose
3
UL CSA VDE CCC
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
XII
NCC
XIV
ISM
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
4 -
Bose
products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose 3 53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5
255 (5202) 3545
Apple Apple
Apple Apple
AppleApple iPad iPhone iPod Apple Inc. / App Store
Apple Inc. iPhone Aiphone K.K.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
- 5
.......................................................................................................................................... 7
.................................................................................................................................. 8
.......................................................................................................................... 9
Bose
®
Connect
.................................................................................................................................. 10
USB
....................................................................................................................... 11
.................................................................................................................................. 11
Bluetooth
®
(
)
............................................................................................ 12
( )
........................................................................................................... 12
.......................................................................................................................... 13
.................................................................................................................................. 13
Bluetooth
®
Bluetooth
®
.................................................................................................. 14
.................................................................................................................. 14
Bluetooth
®
.......................................................................................... 15
NFC
Bluetooth
®
....................................................................................... 16
Bluetooth
®
.......................................................................................... 17
Bluetooth
®
.................................................................................................. 17
.................................................................................................................................. 18
...................................................................................................................... 18
6 -
Bluetooth
®
................................................................. 19
Bluetooth
®
...................................................................................... 19
Bluetooth
®
..................................................................... 19
.......................................................................................................... 19
.............................................................................................................. 20
.................................................................................................................................. 21
.................................................................................................................. 22
..................................................................................................... 23
..................................................................................................... 23
..................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 24
.................................................................................................................................. 24
...................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 26
.............................................................................................................................. 26
.............................................................................................................................. 27
- 7
Bose® QuietComfort® 35
USB
Bose
Bose
8 -
USB
NFC
/
Bluetooth
Bluetooth
®
- 9
18
10 -
BOSE® CONNECT
Bose® Connect
Apple Android™
Bluetooth
®
- 11
USB
1. USB USB
2. USB
20
40
12
Apple
12 -
Bluetooth®
Bluetooth
Bluetooth
® ( )
10
( )
- 13
Bluetooth®
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
2.
3.
14 -
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
® (NFC)
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC 15
Bluetooth
NF
C
Bluetooth
16 NFC
NFC
Bluetooth
- 15
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
1. /
Bluetooth
® ( )
Bluetooth
® ( )
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Bose® QuietComfort®
< >
Bluetooth
16 -
BLUETOOTH
®
NFC
Bluetooth
®
1.
2.
Bluetooth®
NFC
3. NFC NFC
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
NF
C NFC NFC
Bluetooth
®
Bluetooth
®
NF
C
Bluetooth
® NFC
NFC
18 -
Bluetooth
® 17
20
- 19
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2.
3.
Bluetooth
1. 10
Bluetooth
®
2.
Bluetooth
Bose® QuietComfort®
Bluetooth
20 -
/
- 21
22 -
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2.
- 23
3.5 mm
1.
2.
3.5 mm
1.
2.
3.
3.5 mm
24 -
1.
2.
- 25
Bose® global.Bose.com
Bose global.Bose.com owners.Bose.com/QC35
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
26 -
5VDC 1A
2.25
- 27
9
Bluetooth
®
USB
Bluetooth
-
Bluetooth
-
Bluetooth
Bose ® QuietComfort®
Bluetooth
Bluetooth
15
owners.Bose.com/QC35
10
Bluetooth
Bose ® QuietComfort®
NFC NFC
Bluetooth
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC NFC
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
15
Bluetooth
Bluetooth
10 m
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
28 -
USB
- 29
2 -
/
Bose
3
ULCSA VDE CCC
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
4 -
Bose
products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose ( ) 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5
255 (5202) 3545
Apple
Apple
Apple Apple
AppleApple iPad iPhone iPod Apple Inc. / App Store
Apple Inc. iPhone Aiphone K.K.
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
- 5
.......................................................................................................................................... 7
.................................................................................................................................. 8
.......................................................................................................................... 9
Bose
®
Connect
.................................................................................................................................. 10
USB
................................................................................................................... 11
.................................................................................................................................. 11
Bluetooth
®
(
)
............................................................................................ 12
( )
........................................................................................................... 12
...................................................................................................................... 13
.................................................................................................................................. 13
Bluetooth
®
Bluetooth
®
.................................................................................................. 14
.................................................................................................................. 14
Bluetooth
®
.................................................................................................. 15
NFC
Bluetooth
®
.............................................................................. 16
Bluetooth
®
.......................................................................................... 17
Bluetooth
®
.................................................................................................. 17
.................................................................................................................................. 18
...................................................................................................................... 18
6 -
Bluetooth
®
................................................................. 19
Bluetooth
®
...................................................................................... 19
Bluetooth
®
................................................................. 19
..................................................................................................... 19
.............................................................................................................. 20
.................................................................................................................................. 21
.............................................................................................................. 22
.............................................................................................................. 23
..................................................................................................... 23
..................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 24
.................................................................................................................................. 24
...................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 26
.................................................................................................................................. 26
.............................................................................................................................. 27
- 7
Bose® QuietComfort® 35
USB
Bose
Bose
8 -
USB
NFC
/
Bluetooth
Bluetooth
®
- 9
18
10 -
BOSE® CONNECT
Bose® Connect
Apple Android™
Bluetooth
®
- 11
USB
1. USB USB
2. USB
20 40
12
Apple
12 -
Bluetooth®
Bluetooth
Bluetooth
® ( )
10
( )
- 13
Bluetooth®
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
2.
3.
14 -
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
® (NFC)
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC 15
Bluetooth
NF
C
Bluetooth
16 NFC
NFC
Bluetooth
- 15
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
1. /
Bluetooth
® ( )
Bluetooth
® ( )
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Bose® QuietComfort®
< >
Bluetooth
16 -
BLUETOOTH
®
NFC
Bluetooth
®
1.
2.
Bluetooth®
NFC
3. NFC NFC
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
NF
C NFC NFC
Bluetooth
®
Bluetooth
®
NF
C
Bluetooth
® NFC
NFC
18 -
Bluetooth
® 17
20
- 19
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2.
3.
Bluetooth
1. 10
Bluetooth
®
2.
Bluetooth
Bose® QuietComfort®
Bluetooth
20 -
/
- 21
22 -
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2.
- 23
3.5 mm
1.
2.
3.5 mm
1.
2.
3.
3.5 mm
24 -
1.
2.
- 25
Bose® global.Bose.com
Bose global.Bose.com owners.Bose.com/QC35
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
26 -
5VDC 1A
2.25
- 27
9
Bluetooth
®
USB
Bluetooth
-
Bluetooth
-
Bluetooth
Bose ® QuietComfort®
Bluetooth
Bluetooth
15
owners.Bose.com/QC35
10
Bluetooth
Bose ® QuietComfort®
NFC NFC
Bluetooth
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC NFC
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
15
Bluetooth
Bluetooth
10 m
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
28 -
SUB
- 29
2 -
/
Bose
3
(ULC
SAVDE CCC )
- 3
: FCC 15 B
1
Bose Corporation
F
CC 15 RSS
2 :
(1)
(2)
F
CC
IMD
A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
12
N
CC
14
ISM
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
:
: 2
400 2
483.5 MHz:
Bluetooth
: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
4 -
Web
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 26572
X: 1
/GB/T 26572
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886 -2 -2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Made for Apple Apple
Apple
Apple
AppleApple iPadiPhone iPod Apple Inc.
App Store Apple Inc. iPhone
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bluetooth
®Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
N-Mark NFC Forum, Inc.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation.
- 5
.......................................................................................................................... 7
.......................................................................................................... 8
................................................................................................. 9
Bose
®
Connect
.................................................................................................................................. 10
USB
............................................................................................................. 11
.......................................................................................................... 11
Bluetooth
®
(
)
............................................................................ 12
( )
.............................................................................. 12
.......................................................................................................... 13
...................................................................................................................... 13
Bluetooth
®
Bluetooth® ............................................................... 14
......................................................................................... 14
Bluetooth® ........................................................................... 15
NFC
Bluetooth
®
.............................................................. 16
Bluetooth® ........................................................................... 17
Bluetooth® .................................................................................... 17
................................................................................. 18
............................................................ 18
6 -
2
Bluetooth
®
................................... 19
Bluetooth
®
.................................................. 19
Bluetooth
®
......... 19
............................................................ 19
................................................................................. 20
.................................................................................................................................. 21
( )
................................................................................................ 22
............................................................................. 23
............................................................................. 23
............................................................................. 23
.......................................................................................................... 24
.................................................................................................................. 24
..................................................................................................... 25
.......................................................................................................................................... 25
.......................................................................................................................................... 26
.............................................................................................................. 26
............................................................................................... 27
- 7
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones
USB
8 -
USB
NFC
Bluetooth
3
Bluetooth
®
- 9
:
18
10 -
BOSE® CONNECT
Bose® Connect
Apple Android
1
Bluetooth
®
- 11
USB
1. USB micro-USB
2. USB
20
(
) 40
(12 )
Apple
12 -
Bluetooth®
Bluetooth
Bluetooth
® ( )
(10 )
( )
- 13
Bluetooth®
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
2.
3.
14 -
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC
:
15
Bluetooth
NFC
Bluetooth
:
16 NFC
: NFC
Bluetooth
- 15
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
1.
Bluetooth
/
Bluetooth
® ( )
Bluetooth
®
(
)
2. Bluetooth Bluetooth
:
Bluetooth
3.
< >
Bluetooth
16 -
BLUETOOTH
®
NFC
Bluetooth
®
1.
2.
Bluetooth®
NFC
3. NFC N
FC
< >
Bluetooth
- 17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
NFC
NFC
NFC
:
Bluetooth
®
Bluetooth
®
2
N
FC
Bluetooth
®
NFC NFC
18 -
Bluetooth
®
(17 )
((20 ) )
- 19
Bluetooth
® 8 2
: 1 1
2
Bluetooth
®
1. 1
Bluetooth
2. 2
Bluetooth
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2. 2
3.
Bluetooth
1.
Bluetooth
®
10
2.
Bluetooth
20 -
/
2
2 2
3
3 3
- 21
( )
2
1
2
2
2
22 -
( )
Bluetooth
®
Bluetooth
®
1.
2.
:
- 23
3.5 mm
:
:
1.
2.
3.5 mm
1.
2.
3.
: 3.5 m
m
24 -
1.
2.
- 25
Web
:
global.Bose.com owners.Bose.com/QC35
Web
Web
26 -
: 5VDC 1A
: 2.25
- 27
(9 )
Bluetooth
®
USB
Bluetooth
:
-
Bluetooth
-
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
(15
)
owners.Bose.com/QC35
10
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
( )
Bluetooth
Bluetooth
(15
)
Bluetooth
2
Bluetooth
2
(10 m)
28 -
Bluetooth
2
2
Bluetooth
Bluetooth
( )
USB
- 29
2

















.Bose












3





CSAUL


.)CCCVDE

3

15
B

FCC












RSSFCC15
21


FCC

.)IMDA




NCC










.ISM
Bose
EU

:
:2400
20Bluetooth
10Bluetooth





4




Bose






Pb

Hg

Cd

CR







)
PCBs
XOOOOO

XOOOOO

OOOOOO

XOOOOO

XOOOOO
. 11364

O
. 26572
X
. 26572
.201820088
   

   
   


   










.
Bluetooth
®

.

N

2018

5


7  
8



®

10 

11  USB
11


12   Bluetooth
®

12
 

13 

13

Bluetooth
®
14  Bluetooth
®

14

15
Bluetooth
®

16
NFCBluetooth
®

17
 Bluetooth
®

17
 Bluetooth
®


18 
18
 
6


 Bluetooth
®


Bluetooth
®


Bluetooth
®




20 
21
 

22  
23

23

23


24 
24

25
 
25
 
26

26

27

7



Bose
®

®

USB
Bose
Bose
8



USB





NFC




®




 
 


18

10
BOSE
®

.Bose
®



.

Bluetooth
®





11


1USB
2
USB



40
20







.12



12

 Bluetooth
®

Bluetooth


 Bluetooth
®






10


 








13

Bluetooth
®






Bose
®




1  
2
  
3 
14
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®

BluetoothBluetooth
®


Bluetooth

 BluetoothBluetooth
®

.)NFC
NFC
 BluetoothNFC


.NFC
NFC Bluetooth

.15Bluetooth
NFCBluetooth
.16NFC

NFCBluetooth
15
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®

1   Bluetooth
®
Bluetooth
®
 
Bluetooth
2
.BluetoothBluetooth
Bluetooth
3Bose
®

®

Bluetooth

16
BLUETOOTH
®
NFCBluetooth
®

1
2

NFCBluetooth
®


3
NFCNFC

Bluetooth

17
BLUETOOTH
®
Bluetooth
®

Bluetooth
®

NFCNFCNFC


Bluetooth
®

Bluetooth
®




NFCNFCBluetooth
®

NFC
18





17Bluetooth
®

.)20





Bluetooth
®



Bluetooth
®

1Bluetooth

2
Bluetooth
Bluetooth
®


  
Bluetooth
®

1  
2
  

3
Bluetooth

1Bluetooth
®

10  
2BluetoothBose
®

®

Bluetooth
20























.




21

21
































22




Bluetooth
®

Bluetooth
®

1

2


23



3.5




1
2

3.5


1

2
3



3.5
24




1

2






25


Bose
®


Bose





26

1 5
2.25








27



.)


Bluetooth
®

.USB
:Bluetooth

Bluetooth
Bose
®

®

Bluetooth

Bluetooth

.)15Bluetooth



  
Bose
®

®

10
 Bluetooth

NFC
.NFCBluetooth
.NFCBluetooth
BluetoothNFC
NFC


Bluetooth

  


Bluetooth


.)15Bluetooth

Bluetooth

Bluetooth

10
30


Bluetooth


Bluetooth

28







Bluetooth
®








.USB



©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM767952 Rev. 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506

Bose MediaMate® computer speakers de handleiding

Type
de handleiding